Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions before
using your speaker system to optimize performance.
• The nominal impedance of this speaker system is
8 Ω. Connect the speaker system to an amplifier with
a load impedance ranging from 6 Ω to 16 Ω (a model
with “6 Ω to 16 Ω” displayed on the speaker output
terminals).
• In order to prevent damage to the speaker system
resulting from input overload, please observe the
following precautions:
-Be sure to turn the connected devices off and
remove the power cord from the wall outlet
beforehand when changing the connection or
installation method.
-Do not use excessive amplifier volume if using a
tone control to emphasize high or low frequencies.
• Do not use the speaker to output distorted sound for
long periods of time. This can result in a fire hazard.
• This speaker system is magnetically shielded.
However, depending on the installation location,
color distortion may occur if the speaker system is
installed extremely close to the screen of a television
set.
If this happens, turn off the television, then turn it on
again after 15 min to 30 min. If the problem persists,
place the speaker system away from the television
set.
• Do not install your speakers overhead on the ceiling
or wall. The grille is designed to be detachable, and
as such it may fall and cause damage or personal
injury if installed overhead.
SURROUND SPEAKERS
• The surround speakers are not magnetically shielded
and so should not be placed near a TV or monitor, as
the interaction of magnetic materials can cause
distortion of the colors on your TV screen. Magnetic
storage media (such as floppy discs and tape or video
cassettes) should also not be kept close to these
speakers.
INSTALLATION PRECAUTIONS
• Do not install these units near a stove or other
heating appliance, or put them in a place exposed to
the sun. Such locations may cause the cabinet to
change color and the speaker system to break down.
FRONT / CENTER SPEAKERS
• Do not attach the front and center speakers to the
wall or ceiling. It may fall off and cause injury.
PLACEMENT AND FINE TUNING
FRONT SPEAKERS
For best results the speakers should be separated a
distance approximately equal to the listening distance.
Angling the speakers inward towards the listener will
improve the image stability for non-central listeners.
Close proximity to a side or rear wall will enhance the
midbass performance, although too close (particularly a
corner location) and the bass may be unnaturally high
and image performance may be degraded.
1
En
Page 2
CENTER SPEAKER
Surround leftSurround right
Center
Front
left
Listening position
Front
right
Subwoofer
Center speaker
Surround speakers
SpeakersAmplifier
Striped half of speaker cord
Other half of speaker cord
Black
Red
Striped half of
speaker cord
Other half of
speaker cord
Black
Red
The speaker should be positioned below the TV. For best
results align the front of the speaker with the front of the
TV. If the speaker is placed under the TV and very close to
the floor, then tilting upwards may be beneficial.
Do not place the center speaker on top of TV, the speaker
may fall from the TV due to external shocks such as
earthquakes, endangering those nearby or damaging the
speaker.
SURROUND SPEAKERS
For best results the speakers should be positioned at or
above ear level. Depending upon your room layout and
preferences, the left and right rear speakers should be
positioned on the side walls just the rear of the listening
position, or on the walls.
STANDARD SURROUND SETUP
This is a standard multichannel surround sound speaker
setup for optimal 5.1 channel home theater sound.
CONNECTING YOUR SYSTEM
Make sure all equipment is turned off before making any
connections.
• Correct wiring of your speakers is essential for
achieving the best sound quality. Be careful to
ensure proper polarity of connection.
CAUTION
These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE
voltage. To prevent the risk of electric shock when
connecting or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching any
uninsulated parts.
Connect to the speaker terminals on the rear of
the amplifier.
Connect the striped speaker cord to the red (+) terminal
and the other cord to the black (–) terminal as shown
below (for more details, refer to your amplifier instruction
manual).
D3-4-2-2-3_A1_En
NON-SKID PADS
If the front, center and surround speakers are placed on
a hard surface, such as wood or tile place four non-skid
pads on the bottom flat surface of the speakers.
MAKING AMPLIFIER SETTINGS
Before connecting the speakers, please read the
operating instructions supplied with your amplifier to
select the speaker setting of amplifier :
2
En
• FRONT SPEAKERS : LARGE
• CENTER / SURROUND SPEAKERS : SMALL
Connect to the speaker terminals on the rear of
the speakers.
• For front speakers:
Unscrew the terminals on the speaker and insert the
striped speaker cord into the red (+) terminal and the
other cord into the black (–) terminal as shown below.
• For all other speakers:
To connect, press the lever and insert the striped
speaker cord into the red (+) terminal and the other
cord into the black (–) terminal as shown below.
Page 3
WALL-MOUNTING THE SURROUND
5 mm to 7 mm
3.7 mm
9.3 mm
Mounting screw
(not supplied)
Plastic catches
Reinforced strings
Backside of speaker
SPEAKERS
Before mounting
• Remember that the speaker system is heavy and that
its weight could cause the screws to work loose, or
the wall material to fail to support it, resulting in the
speaker falling. Make sure that the wall you intend to
mount the speakers on is strong enough to support
them. Do not mount on plywood or soft surface walls.
• Mounting screws are not supplied. Use screws
suitable for the wall material and support the weight
of the speaker.
SECURING THE FRONT SPEAKERS
• Pass a commercially-available reinforced string
through the plastic catch to securely support the
speaker to the wall. Be sure that the wall to which you
fasten the speaker is strong enough to support the
weight of the speaker. After fastening the speaker,
make sure that it does not fall over.
• The speaker can incur damage in the event of a fall.
• Do not attach the plastic catch directly to the wall. It
should only be used in conjunction with reinforced
string to prevent the speaker from falling.
CABINET MAINTENANCE
Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.
When the cabinet is very dirty, clean with a soft cloth
dipped in some neutral cleanser diluted five or six times
with water, and then wipe again with a dry cloth. Do not
use furniture wax or cleaners.
Never use thinners, benzine, insecticide sprays and other
chemicals on or near the cabinets, since these will
corrode the surfaces.
ATTACHING / DETATCHING THE GRILLE
The front grille of this speaker system is removable.
Proceed as follows:
FRONT SPEAKERS
1. To attach the grille, line up the holes on the speaker
with the projections on the grille firmly.
2. To detatch the grille, grab it by its bottom with both
hands and toward you to separate the bottom part of
the grille from the speaker.
3. Slide your hands up the middle section of the grille,
and once again pull gently toward you. This will
remove the middle section of the grille from the
speaker.
4. Finally, repeat this same motion for the top part of the
grille, detatching the grille entirely from the speaker.
CENTER / SURROUNDS SPEAKERS
1. To detatch the grille, grab it by its bottom with both
hands and toward you to separate the bottom part of
the grille from the speaker.
2. Next, grab the top part of the grille and gently pull it
toward you to remove the top portion.
3. To replace the grille, align the holes in the front of the
speaker’s corners with the projections on the grille,
and push each of the corners into place.
Pass and tie two reinforced strings through the plastic
catches, and fasten the speaker to the wall as shown
above.
• If you are unsure of the quality and strength of the
walls, consult a professional for advice.
• Pioneer is not responsible for any accidents or
damage that result from improper installation.
TROUBLESHOOTING
Symptom Possible causeRemedy
No sound• Bad speaker cord or
Sound is
distorted.
connection.
• Amplifier is off.
• Volume control is at zero.
• Extreme signal condition. • Turn down the
• Connect correctly or
replace cord.
• Turn on amplifier.
• Slowly turn up volume.
amplifier’s output level
(volume, bass control,
bass boost) to lower the
level.
3
En
Page 4
SPECIFICATIONS
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
Almohadillas
antideslizantes x 12 (4 piezas x 3 hojas)
Manual de
instrucciones
Central
(2 m, color de abrazadera: Negro)
Delantero
derecho / izquierdo
(3 m, color de abrazadera: Azul)
Surround
(10 m, color de abrazadera: Rojo)
ANTES DE USAR
Muchas gracias por la adquisición de este producto
Pioneer.
Lea todo este manual de instrucciones para aprender a
operar correctamente su modelo.
• La impedancia nominal de este sistema de altavoces
es de 8 Ω. Conecte el sistema de altavoces a un
amplificador que tenga una impedancia de carga de
6 Ω a 16 Ω (un modelo que tenga inscrito “6 Ω a
16 Ω” en los terminales de salida de altavoces del
amplificador).
• Para evitar daños en el sistema de altavoces debido
a una sobrecarga de entrada, tenga presente las
precauciones siguientes:
-Asegúrese de desconectar los dispositivos
conectados y de desenchufar el cable de la
alimentación de la toma de corriente antes de
cambiar las conexiones o el método de instalación.
-Si utiliza un control de tono para resaltar los
agudos o graves, no aumente demasiado el
volumen del amplificador.
• No emplee el altavoz para emitir sonido
distorsionado durante largos períodos de tiempo.
Correría el peligro de incendios.
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN DURANTE
LA INSTALACIÓN
• Ni instale estas unidades cerca de una estufa o
cualquier
a luz del sol. Si lo hace, las cajas de los altavoces se
l
podrían decolorar y las propias unidades se podría
deteriorar.
ALTAVOCES DELANTEROS / CENTRAL
• No monte los altavoces delanteros y central en la
pared ni en el techo. Podría caerse y ocasionar
heridas.
• El sistema del altavoz tiene protección magnética.
Sin embargo, dependiendo del lugar de instalación,
pueden producirse distorsiones de color en la
pantalla del televisor si los sistemas de altavoces
están cerca de él.
Si así sucede, apague el televisor, y vuélvalo a
encender después de 15 minutos a 30 minutos. Si el
problema persiste, aparte del televisor el sistema del
altavoz.
• No instale los altavoces en el techo o en los muros
por encima de la altura de la cabeza. La rejilla está
diseñada para poder extraerse y, como tal, puede
caerse y causar daños o lesiones personales si se
instala por encima de la altura de la cabeza.
ALTAVOCES SURROUND
• Puesto que estos altavoces surround no tienen
protección magnética, no deberán colocarse cerca
de un televisor ni de un monitor, porque la
interacción de los materiales magnéticos puede
otro aparato de calefacción, ni las exponga a
5
Es
Page 6
producir distorsión de los colores en la pantalla del
Surround izquierdoSurround derecho
Central
Delantero
izquierdo
Posición de escucha
Delantero
derecho
Subwoofer
Altavoz central
Altavoces surround
PRECAUCIÓN
Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA
que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas
eléctricas al conectar o desconectar los cables de
altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de
tocar las partes de los cables que no están aisladas.
D3-4-2-2-3_A1_Es
AltavocesAmplificador
televisor. Además, los medios de almacenamiento
magnético (como los disquetes de ordenador y
casetes de audio y vídeo) no deberán guardarse
cerca de estos altavoces.
UBICACIÓN Y AJUSTES FINOS
ALTAVOCES DELANTEROS
Para obtener mejores resultados, los altavoces se deben
separar una distancia aproximadamente equivalente a la
distancia de escucha. Gire los altavoces hacia adentro,
en la dirección del oyente, para mejorar la estabilidad de
imagen de los oyentes que no están situados en el
centro. La proximidad de los altavoces a una pared lateral
o trasera mejorará el rendimiento de los graves medios,
aunque si los acerca demasiado (especialmente en una
esquina) los graves pueden sonar poco naturales y el
rendimiento de la imagen se puede degradar.
ALTAVOZ CENTRAL
El altavoz se debe situar debajo del televisor. Para obtener
los mejores resultados, alinee la parte frontal del altavoz
con la parte frontal del televisor. Si el altavoz se va a
colocar debajo del televisor y demasiado cerca del suelo,
sería conveniente inclinarlo un poco hacia arriba.
No ponga el altavoz central encima del televisor, porque el
altavoz podría caerse del televisor debido a movimientos
bruscos, como los terremotos, y poner en peligro a
quienes se encontrasen cerca, o dañar el propio altavoz.
ALMOHADILLAS ANTIDESLIZANTES
Si va a poner los altavoces delanteros, central y surround
sobre una superficie dura, como pueda ser de madera o
azulejos, ponga cuatro almohadillas antideslizantes en la
superficie plana de la base de los altavoces.
PARA LLEVAR A CABO LOS
AJUSTES DEL AMPLIFICADOR
Antes de conectar los altavoces, lea el manual de
instrucciones suministro con el amplificador para
seleccionar el ajuste de los altavoces en el amplificador.
• ALTAVOCES DELANTEROS : LARGE
• ALTAVOCES CENTRAL / SURROUND : SMALL
CONEXIÓN DEL SISTEMA
ALTAVOCES SURROUND
Para obtener los mejores resultados, los altavoces se
deben colocar a la altura del oído o algo más arriba.
Según la disposición de la habitación y sus preferencias,
los altavoces traseros izquierdo y derecho se deben
situar en las paredes laterales, justo detrás de la posición
de escucha, o en las paredes.
DISPOSICIÓN ESTÁNDAR PARA
SONIDO SURROUND
La siguiente es una disposición surround multicanal
estándar para obtener un sonido de cine en casa de 5.1
canales óptimo.
6
Es
Antes de realizar ninguna conexión, asegúrese de que el
equipo está apagado.
• El cableado correcto de sus altavoces es esencial
para obtener la mejor calidad de sonido. Asegúrese
de utilizar las polaridades correctas durante las
conexiones.
Conéctelos a los terminales de altavoz de la
parte trasera del amplificador.
Para efectuar la conexión, inserte el cable de altavoz
desforrado en el terminal rojo (+) y el otro cable en el
terminal negro (–) como se muestra a continuación.
(para más detalles, consulte el manual de instrucciones
del amplificador).
Page 7
Conéctelos a los terminales de altavoz de la
Mitad desforrada del cable de altavoz
La otra mitad del cable de altavoz
Negro
Rojo
Mitad desforrada del
cable de altavoz
NegroRojo
La otra mitad del
cable de altavoz
5 mm a 7 mm
3,7 mm
9,3 mm
Tornilo de montaje
(no suministrado)
parte trasera de los altavoces
• Para los altavoces delanteros:
Desenrosque los terminales del altavoz e inserte el
cable de altavoz desforrado en el terminal rojo (+) y
el otro cable en el terminal negro (–) como se
muestra a continuación.
• Para todos los otros altavoces:
Para efectuar la conexión, presione la palanca e
inserte el cable de altavoz con la raya en el terminal
rojo (+) y el otro cable en el terminal negro (-) como
se muestra a continuación.
FIJACIÓN SEGURA DE LOS ALTAVOCES
DELANTEROS
• Pase una cuerda reforzada, de venta en los
establecimientos del ramo, por el fijador de plástico
para sostener con seguridad el altavoz en la pared.
Asegúrese de que la pared en la que fija el altavoz tenga
suficiente resistencia para soportar el peso del altavoz.
Después de fijar el altavoz, asegúrese de que no pueda
caerse.
• El altavoz podría dañarse si sufriera una caída.
• No fije el fijador de plástico directamente a la pared.
Sólo deberá utilizarse junto con la cuerda reforzada
para evitar la caída del altavoz.
Cuerdas reforzadas
Lado posterior del altavoz
Fijadores de plástico
Pase y ate dos cuerdas reforzadas por los fijadores de
plástico y fije el altavoz a la pared como se muestra
arriba.
MONTAJE EN LA PARED DE LOS
ALTAVOCES SURROUND
Antes de empezar a montar
• Tenga en cuenta que el peso de los altavoces puede
• No se suministran los tornillos de montaje. Utilice
hacer que se suelten los tornillos o que el material de
la pared deje de sujetar firmemente, dejando caer los
altavoces. Asegúrese de que la pared a la que tiene
previsto fijar el altavoz sea lo bastante sólida como
para sujetarlo. No monte el altavoz en tableros
contrachapados ni en superficies poco sólidas.
tornillos adecuados para el tipo de pared y para
aguantar el peso del altavoz.
• Si tiene dudas acerca de las características de la
pared, consulte a un profesional.
• Pioneer no se hace responsable de accidentes,
daños o lesiones como resultado de una instalación
inadecuada.
MANTENIMIENTO DE LAS CAJAS
Use una gamuza o un paño secos para limpiar el polvo y
la suciedad.
Si las cajas están muy sucias, limpie con un paño suave
mojado en una solución neutra diluida cinco o seis veces
en agua y estrujado, y pase luego un paño seco. No
utilice cera para muebles ni productos de limpieza.
No utilice nunca disolventes, bencina ni insecticida en
spray u otros químicos sobre las cajas o cerca de ellas,
ya que se puede corroer la superficie.
COLOCACIÓN / EXTRACCIÓN DE LA
REJILLA
La rejilla frontal de este sistema de altavoces es extraíble.
Lleve a cabo lo siguiente:
7
Es
Page 8
ALTAVOCES DELANTERO
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados
en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el
método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
K058b_A1_Es
1. Para colocar la rejilla, alinee firmemente los orificios
del altavoz con los salientes de la rejilla.
2. Para extraer la rejilla, tómela por la parte inferior con
las dos manos, y tire hacia usted para separar del
altavoz la parte inferior de la rejilla.
3. Deslice las manos hasta la sección intermedia de la
rejilla, y tire de nuevo con cuidado hacia usted. De
este modo extraerá del altavoz la sección intermedia
de la rejilla.
4. Finalmente, repita este mismo movimiento para la
parte superior de la rejilla, para extraer por completo
la rejilla del altavoz.
ALTAVOCES CENTRAL / SURROUND
1. Para extraer la rejilla, tómela por la parte inferior con
las dos manos, y tire hacia usted para separar del
altavoz la parte inferior de la rejilla.
2. Luego, tome la rejilla por la parte superior y tire con
cuidado hacia usted para que se separe la parte
superior.
3. Para volver a colocar la rejilla, alinee los orificios de la
parte frontal de las esquinas del altavoz con los
salientes de la rejilla, y empuje cada esquina para que
quede en su sitio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA
No se oye
nada
El sonido se
oye
distorsionado
CAUSA PROBABLESOLUCIÓN
• Cable de altavoz en
malas condiciones o
conexión defectuosa.
• El amplificador está
apagado.
• El control del
volumen está en 0.
• Condición de señal
extrema.
• Corrija la conexión o
sustituya el cable.
• Encienda el amplificador.
• Suba lentamente el
volumen.
• Baje el nivel de salida del
amplificador (volumen,
control de bajos, refuerzo de
bajos) para reducir el nivel.
PASSIVE RADIATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cono de 16 cm x 1
Altavoz de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 7,7 cm x 1
Altavoz de agudos . . . . . . . . . . . . . .Semi-domo de 2,6 cm x 1
Altavoz de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 16 cm x 1
Especificaciones y diseño sujetos a posibles cambios sin
8
Es
Page 9
S-ES3TB
Инструкции по эксплуатации
Aкустическая система
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Передние
громкоговорители, 2 шт.
Громкоговорители объемного
звучания, 2 шт.
Колоночные кабели x 5
Центральный
громкоговоритель, 1 шт.
Противоскользящие
прокладки x 12 (4 шт. x 3 листа)
Решетки
(для переднего громкоговорителя) x 2
Инструкции по
эксплуатации
Центральный
(2 м, цвет стяжки: черный)
Передний правый / левый
(3 м, цвет стяжки: синий)
Объемного звучания
(10 м, цвет стяжки: красный)
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Благодарим вас за покупку этого изделия Pioneer.
Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по
эксплуатации перед использованием акустической
системы, чтобы обеспечить ее оптимальное
функционирование.
• Номинальное полное сопротивление этой
акустической системы составляет 8 Ω.
Подсоединяйте акустическую систему только к
усилителям с полным сопротивлением нагрузки в
пределах от 6 Ω до 16 Ω (модели, на контактах
выходных сигна
указано "6 Ω до 16 Ω").
• Во избежание повреждений данной акустической
системы от перегрузки, вызванной входным
сигналом, соблюдайте следующие
предосторожности:
-Всегда при изменении соединений или способа
установки обязательно отключайте
подсоединенные устройства и отсоединяйте кабель
питания от сетевой розетки.
-Не используйте чрезмерную громкость усилителя
при использовании регулятора тембра для
п
овышения высоких или низких частот.
• Не допускайте вывод через громкоговоритель
искаженного звука в течение длительного периода
времени. Это может создавать опасность возгорания.
лов на громкоговорители которых
ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ ПЕРЕДНИЕ /
ЦЕНТРАЛЬНЫЕ /
• Не закрепляйте передний или центральный динамик
на стене или потолке. Он может упасть и причинить
травмы.
• Данная акустическая система защищена магнитным
экранированием. Однако в зависимости от места
установки, если акустическая система установлена
слишком близко к экрану телевизора, это может
вызывать появление цветовых искажений. Если это
произойдет, выключите телевизор и включите его
сн
ова через 15 – 30 минут. Если проблема сохранится,
переместите акустическую систему подальше от
телевизора.
• Не устанавливайте динамики над головой на потолке
или на стене. Поскольку решетка является съемной по
конструкции, при установке над головой она может
упасть и причинить ущерб или травмы.
ОБЪЕМНОГО
ЗВУЧАНИЯ
ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ ОБЪЕМНОГО
ЗВУЧАНИЯ
• Громкоговорители объемного звучания не защищены
магнитным экранированием, поэтому их не следует
размещать вблизи телевизора или монитора,
поскольку взаимовлияние магнитных материалов
может вызвать цветовые искажения на экране
телевизора. Магнитные носители данных (например,
гибкие диски, аудио- и видеокассеты) также не
следует держать вблизи этих громкоговорителей.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
УСТАНОВКЕ
• Не устанавливайте эти устройства рядом с печами
или другими нагревательными приборами и не
размещайте их в местах, подверженных воздействию
солнечного света. Установка в таких местах может
вызвать изменение окраски корпуса и повреждения
акустической системы.
РАЗМЕЩЕНИЕ И ТОЧНАЯ
НАСТРОЙКА
ПЕРЕДНИЕ ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ
Для достижения наилучших результатов
громкоговорители следует уда лять друг от друга на
расстояние, приблизительно равное расстоянию до места
прослушивания. Поворот громкоговорителей к центру по
направлению к слушателю позволяет повысить
стабильность звукового образа для слушателей,
располагающихся не в центре.
9
Ru
Page 10
Размещение вблизи к боковой или задней стене улучшает
Объемного звучания левый Объемного звучания правый
Центральный
Передний
левый
Точка прослушивания
Передний
правый
Низкочастотный
громкоговоритель
Центральный
громкоговоритель
Громкоговорители
объемного звучания
Важно
ВНИМАНИЕ
Если система ВКЛЮЧЕНА, прикосновение к
контактам громкоговорителей ОПАСНО. Во
избежание опасности поражения электрическим
током при подключении или отключении кабелей
громкоговорителей отсоединяйте кабель питания,
прежде чем прикасаться к любым
неизолированным деталям.
D3-4-2-2-3_A1_Ru
характеристики звучания в средне-низком диапазоне,
однако слишком близкое размещение (особенно,
размещение в углу) может привести к тому, что
низкочастотные звуки будут слишком сильные и
характеристики звукового образа будут ухудшены.
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ
Этот громкоговоритель следует размещать под ТВ. Для
обеспечения наилучшего результата совместите
переднюю поверхность громкоговорителя с плоскостью
ТВ. Если громкоговоритель размещен под ТВ очень
близко к полу, может быть полезен его поворот вверх.
Не помещайте центральный громкоговоритель на
телевизоре сверху, поскольку громкоговоритель может
упасть с телевизора в случае внешнего воздействия,
например при земл
или подвергнуть опасности находящихся рядом людей.
етрясении, и получить повреждения
ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ ОБЪЕМНОГО
ЗВУЧАНИЯ
Для обеспечения наилучшего результата эти
громкоговорители следует размещать на уровне уха или
выше. В зависимости от планировки используемого
помещения и предпочтений левый и правый задние
громкоговорители следует размещать на боковых стенах
немного сзади места прослушивания или на стенах.
СТАНДАРТНАЯ КОНФИГУРАЦИЯ
ОБЪЕМНОГО ЗВУЧАНИЯ
Это стандартная многоканальная установка
громкоговорителей объемного звучания, обеспечивающая
оптимальное звучание 5.1-канального домашнего
кинотеатра.
ВЫПОЛНЕНИЕ НАСТРОЕК
УСИЛИТЕЛЯ МОЩНОСТИ
Перед подсоединением громкоговорителей, пожалуйста,
ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации,
прилагаемыми к усилителю, чтобы выбрать настройку
для громкоговорителей на усилителе:
• ПЕРЕДНИЕГРОМКОГОВОРИТЕЛИ : БОЛЬШИЕ
• ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ /
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ ОБЪЕМНОГО ЗВУЧАНИЯ :
МАЛЕНЬКИЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ
Перед подключением убедитесь, что все оборудование
выключено.
• Правильное подключение используемых
громкоговорителей необходимо для обеспечения
наилучшего качества звучания. Будьте внимательны,
обеспечивая соблюдение полярности подключения.
ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩИЕ
ПРОКЛАДКИ
Если передний, центральный громкоговорители и
громкоговорители объемного звучания размещены на
твердой поверхности, например, деревянной или
кафельной, установите по четыре противоскользящих
прокладки на нижних поверхностях громкоговорителей.
10
Ru
Выполните подсоединение к контактным
разъемам для громкоговорителей в задней
части усилителя.
Подсоединяйте колоночный кабель с полосой к красному
контактному разъему (+), а второй кабель — к черному
контактному разъему (-), как это показано ниже (за более
подробной информацией обращайтесь к руководству по
эксплуатации усилителя).
Page 11
Выполните подсоединение к контактным
Провод колоночного кабеля с полосой
Второй провод колоночного кабеля
черный
красный
Провод колоночного
кабеля с полосой
черный
красный
Второй провод
колоночного кабеля
от 5 мм до 7 мм
3,7 мм
9,3 мм
Крепежный винт
(не прилагается)
Пластмассовые
захваты
Шнуры
повышенной
прочности
Задняя часть
колонки
Замечание
разъемам в задней части громкоговорителей.
• Для передних громкоговорителей:
Отвинтите головки разъемов на громкоговорителе и
вставьте колоночный кабель с полосой в красный
разъем (+), а второй кабель — в черный (-) разъем, как
это показано ниже.
• Для всех других громкоговорителей:
Для подсоединения нажмите рычажок и вставьте
колоночный кабель с полосой в красный разъем (+), а
второй кабель — в черный (-) разъем, ка
ниже.
о показано
к эт
ЗАКРЕПЛЕНИЕ ПЕРЕДНИХ
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ
• Пропустите имеющийся в продаже шнур
повышенной жесткости через пластмассовый захват,
чтобы надежно прикрепить громкоговоритель к стене.
Убедите сь в том, что стена, к которой фиксируется
динамик, обладает достаточной прочностью, чтобы
выдержать вес громкоговорителя. После закрепления
динамика убедитесь в том, что он не упадет.
• Падениединамикаможетпричинить ущерб.
• Неприкрепляйтепластмассовыйза
непосредственно к стене. Его следует использовать
только в сочетании со шнуром повышенной
жесткости для предотвращения падения
громкоговорителя.
Пропустите и прицепите два шнура повышенной
прочности через пластмассовые захваты и прикрепите
громкоговоритель к стене, как это показано вверху.
хв
ат
УСТАНОВКА
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ
ОБЪЕМНОГО ЗВУЧАНИЯ НА
СТЕНЕ
Перед установкой
• Помните, что акустическая система имеет
значительный вес. Под ее тяжестью винты могут
ослабеть, а материал стены не выдержать нагрузки,
что может привести к падению громкоговорителей.
Убедите сь в том, что стена, на которой
предполагается крепить громкоговорители, обладает
достаточной прочностью, чтобы выдержать их вес.
Не устанавливайте громкоговорители на фанерных
стенах или стенах с мягким по
• М
винты, соответствующие материалу стены и
способные выдерживать вес громкоговорителя.
крытием.
онтажные винты не прилагается. Используйте
• Если вы не уверены в качестве или несущей
способности стены, обратитесь за консультацией к
сп
ециа
• Компания Pioneer не несет ответственности за какие-
листу.
либо несчастные случаи или ущерб, вызванные
неправильной установкой.
УХОД ЗА КОРПУСОМ
Для удаления грязи или пыли используйте бархотку или
сухую ткань.
Если корпус сильно загрязнен, очистите его мягкой тканью,
смоченной в нейтральном моющем средстве, разбавленном
пятью или шестью частями воды, и тщательно отжатой,
затем еще раз протрите сухой тканью. Не используйте
полироль и моющие средства для мебели.
Никогда не используйте для ухода за эти
с ним разбавители, бензин, инсектицидные аэрозоли и
другие химические вещества, так как они могут повредить
поверхности.
орпусом и рядом
м к
УСТАНОВКА / СНЯТИЕ РЕШЕТКИ
Передняя решетка этой акустической системы является
съемной.
Выполняйте следующую процедуру:
ПЕРЕДНИЕ ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ
1. Чтобы установить решетку, выровняйте пазы на
громкоговорителе с выступающими втулками на
решетке и с силой нажмите.
2. Чтобы снять решетку, возьмите ее обеими руками за
нижнюю часть и потяните на себя, чтобы отсоединить
нижнюю часть решетки от громкоговорителя.
11
Ru
Page 12
3. Передвиньте руки в среднюю часть решетки и еще раз
осторожно потяните ее на себя. Этим вы отделите
среднюю часть решетки от громкоговорителя.
4. Наконец, повторив то же самое действие для верхней
части решетки, полностью снимите решетку с
громкоговорителя.
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ /
ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ ОБЪЕМНОГО
ЗВУЧАНИЯ
1. Чтобы снять решетку, возьмите ее обеими руками за
нижнюю часть и потяните на себя, чтобы отсоединить
нижнюю часть решетки от громкоговорителя.
2. Затем возьмите решетку за верхнюю часть и осторожно
потяните ее на себя, чтобы отсоединить верхнюю
часть решетки.
3. Чтобы снова прикрепить решетку, совместите
отверстия по углам в передней части
громкоговорителя с выст
решетке и нажимом установите каждый угол решетки
на место.
упающими втулками на
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
НЕПОЛА
ДКА
Отсутствие
звука
Искажение
звука.
ВОЗМОЖНАЯ
ПРИЧИНА
• Неисправность кабеля
громкоговорителя или
соединения.
• Уси л и тел ь выключен.
• Регулятор громкости
установлен на нулевой
уровень.
• Усл о в ия экстремального
сигнала.
УСТРАНЕНИЕ
• Выполните
подключение правильно
или замените кабель.
• Включите усилитель.
•Медленноувеличьте
звук.
• Уме н ь ш и те уровень
выхода усилителя
(громкость, регулировку
низких частот, усиление
низких частот) для
понижения уровня.
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия
в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).
В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие
учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан,
передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
12
Ru
K058b_A1_Ru
Page 13
Издано Pioneer Corporation.
Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием
Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV
устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на
Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет