MAN-SDV-P7-POR_B.fm Page 1 Friday, June 22, 2001 12:1 5 P M
Leitor DVD
Manual de instruções
SDV-P7
PORTUGUÊS
MAN-SDV-P7-POR_B.fm Page 2 Friday, June 22, 2001 12:1 5 P M
Caro cliente
Seleccionando equipamento audio tão bom como o que
acabou de comprar, é apenas o i nício do seu p razer music al.
Agora é tempo de consi derar c omo pod e maximi zar o prazer
e excitação que o seu equipamento oferece. Este fabricante
e a Electronic In dustries Associatio n’s Con sumer Elec tronics
Group querem que obtenha o má xim o do seu equipa me nto ,
tocando-o a um nível segur o. Um prazer que p ermite que o
som saia alto e claro sem as irritantes distorções ou
esbatimentos – e, mais i mportante que tudo, sem afectar a
sua sensibilidade auditiva.
O som pode ser enganador. Ao longo do te mpo o seu “nível
confortável” audi tivo adapta- se a volumes m ais altos de som .
Assim, o que soa “normal ” pod e verdadeiramente ser alto e
lesivo para a sua audição. Proteja-se disto definindo o seu
equipamento a um nível seguro ANTES que a sua audição
se adapte.
Para estabelecer um nível seguro:
• Inicie o seu controlo de volume numa definição baixa.
• Lentamente, aumente o som até ouvi-lo confortável e
claramente, e sem distor ção.
Uma vez que tenha estabelecido um nível de som
confortável:
• Defina o botão e deixe-o aí.
Dispendendo um minuto agora a fazer isto ajuda-lo-á a
prevenir danos ou perda auditiva no futuro. Afinal de
contas, queremos que ouça toda a vida.
Queremos que ouça toda a vida
Utilizado de modo sensato, o seu no vo eq uip amen to d e som irá pr oporc ion ar- lhe um
prazer e alegria durante toda a vida. Uma vez que os danos auditivos causados por
ruídos altos são muitas vezes indetectáveis até ser tarde demais, este fabricante e a
Electronic Indu stries Assoc iation’s Co nsumer Elec tronics Grou p recomenda que evite
a exposição prolonga da a barulho exc essivo. Esta li sta de níveis de som está incluída
para sua protecção.
Decíbel
NívelExemplo
30Livraria sossegada, sussuros suaves
40Sala de estar, frigorifico, quarto longe do trânsito
50Trânsito leve, conversação normal, escritório sossegado
60Ar condicionado a 20 pés, máquina de costura
70Aspirador, secador de cabelo, restaurante barulhento
80Trânsito médio de cidade, camião de lixo, despertador a dois pés
OS SEGUINTES RUÍDOS PODEM SER PERIGOSOS SOB CONSTANTE EXPOSIÇÃO
90Metro, motorizada, trânsito de camiões, cortador de relva
100Camião de lixo, serra eléctrica, perfuradora pneumática
120Concerto de banda rock à frente de colunas, trovoada
140Tiro, avião a jacto
180Plataforma de lançamento de foguetão
Informação cedida pela Fundação de Pesquisa de Surdez.
2
PORTUGUÊS
MAN-SDV-P7-POR_B.fm Page 3 Friday, June 22, 2001 12:1 5 P M
Para Modelos U.S. e Canadianos
Acerca dest e Pr oduto
Sistema vídeo de um componente ligado
Este produto é compatível com o sistema NTSC. A o l ig ar outras compon entes a este
produto, assegure-se de qu e o componente é compatível com os mesmos sistemas
de vídeo. Se não for o caso, as imagens não serão correctamente repr oduzidas.
Precauções :
• Este produto é incompatível com o sistema PAL. Consultar “Sistema video de um
componente ligado” na página 11 para explicações de outros modelos de área de sistemas
de video.
Importante
O número de série está localizado na parte de baixo deste produto. Para sua própria
segurança e conve niência, assegu re-se de regista r este número no cart ão de garantia
anexo.
Precauções
ATENÇÃO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLO OU AJUSTES OU EXECUÇÃO DE
ATENÇÃO: A UTILIZAÇÃO DE INSTRUMENTOS ÓPTICOS COM ESTE PRODUTO
Serviço de pós-venda para produtos Pioneer
Por favor contacte o fornecedor ou distribuidor onde comprou o produto para o seu serviço de
pós venda (incluindo condições de garantia) ou qualquer outra informação. Em caso da
informação necessária não estar disponível, por favor contacte as empresas abaixo indicadas.
Por favor não envie o seu produto para as empresas nas moradas abaixo indicadas para
reparação, sem contacto prévio.
Pioneer Electronics Service, Inc.
CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801
800-421-1404
Para informações de garantia por favor ver o folheto de Garantia Limitada incluído com o seu
produto.
PROCEDIMENTOS ALÉM DOS AQUI ESPECIFICADOS PODEM
RESULTAR EM RADIAÇÕES PERIGOSAS.
AUMENTA O PERIGO PARA OS OLHOS.
U.S.A.
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SATISFACTION
DEPARTMENT
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2
(905) 479-4411
1-877-283-5901
PORTUGUÊS
3
MAN-SDV-P7-POR_B.fm Page 4 Friday, June 22, 2001 12:1 5 P M
Índice
Caro cliente ................................................. 2
Para modelos U.S. e canadianos ............... 3
Acerca deste Produto ........................... 3
MAN-SDV-P7-POR_B.fm Page 5 Friday, June 22, 2001 12:1 5 P M
Ligação das Unidades
Observação:
• Esta unidade destina-se a veículos com uma bateria de 12 volt e ligação à terra negativa.
Antes da sua instalação num veículo de turismo, camião ou autocarro, verifique a voltagem
da bateria.
• Para evitar curtos-circuitos no sistema eléctrico, certifique-se de que o fio da bateria está
desligado antes de iniciar a instalação.
• Consulte o manual de instruções para pormenores sobre a ligação do amplificador de
corrente e doutras unidades e faça as ligações correctamente.
• Fixe todos os fios com braçadeiras de cabos ou fita adesiva. Para proteger os fios, envolvaos com fita adesiva nos pontos em que estão em contacto com peças metálicas.
• Coloque e fixe todos os fios de modo a que não possam tocar partes em movimento, tais
como, a alavanca das mudanças, o travão de mão e as calhas dos assentos. Não coloque
os fios em pontos que aqueçam, tais como, perto da boca do aquecimento. Se o isolamento
dos fios se derreter ou rasgar, há o perigo dos mesmos provocarem um curto-circuito com
o chassis do veículo.
• Não passe o fio amarelo por um furo para o compartimento do motor para ligar à bateria.
Desta maneira danificará o isolamento do fio e provocará um curto-circuito muito perigoso.
• Não encurte os fios. Se o fizer, o circuito de protecção pode não funcionar quando for
necessário.
• Nunca abasteça outro equipamento com corrente cortando o isolamento do fio de
alimentação da unidade e fazendo uma derivação no mesmo. A capacidade de corrente do
fio ficaria ultrapassada, provocando sobreaquecimento.
• Ao substituir um fusível, tenha cuidado de só utilizar um fusível do tipo prescrito para esta
unidade.
• Se o pino RCA da unidade não for utilizado, não remova a cobertura da extremidade do
adaptador.
• Se esta unidade for instalada num veículo que não tenha uma posição ACC (acessório) na
chave de ignição, o fio vermelho da unidade tem de ser ligado com um terminal acoplado
ao funcionamento da chave de ignição ON/OFF. Caso contrário, a bateria do veículo poderá
ficar descarregada se abandonar a viatura durante várias horas.
Posição ACCSem posição ACC
• Os fios deste aparelho e os de outros aparelhos podem ser de cores diferentes, mesmo
se tiverem a mesma função. Ao ligar este aparelho a outro, consulte os Manuais de
instalação de ambos e ligue os fios com a mesma função.
PORTUGUÊS
5
MAN-SDV-P7-POR_B.fm Page 6 Friday, June 22, 2001 12:1 5 P M
Ligação das Unidades
Quando ligar a Unidade AV Master de Multi-canais
Unidade AV Master
de Multicanais
(p.expl. AVM-P9000R)
(vendido separadamente)
Verde
Amarelo
Cabo RCA
(vendido separadamente)
Cabo de 20 pinos
(fornecido com o Sintonizador TV)
Azul
Cabo Óptico (fornecido com a
Unidade AV Master de Multicanais)
Cabo IP-BUS
(fornecido com o Sintonizador TV)
Azul
esconder (p.expl. GEX-
P7000TVP) (vendido
Vermelho
Preto
Sintonizador TV de
separadamente)
Azul
Verde
Cinzento
Preto
Cabo RCA (fornecido)Amarelo
Cabo IP-BUS
(fornecido com a Unidade
AV Master de Multicanais)
Mostrador de Sistema AV
(p.expl. AVX-P7000CD)
(vendido separadamente)
Cabo AV (fornecido com a Unidade AV
Master de Multicanais)
6 m
Amarelo (saída video frontal)
Azul
Cabo V.SEL
(fornecido com o mostrador)
Unidade do Altifalante
(fornecido com o mostrador)
Cabo IP-BUS
(fornecido com o mostrador)
Cinzento
40 cm
Cabo de 20 pinos
(fornecido com o mostrador)
Azul
Azul
Este produto
15 cm
Não usada
Preto
Leitor de CD
Múltiplo (vendido
separadamente)
Azul
Verde
Cinzento
6
PORTUGUÊS
MAN-SDV-P7-POR_B.fm Page 7 Friday, June 22, 2001 12:1 5 P M
Ligação das Unidades
Quando ligar a Unidade Principal
Quando ligar o Mostrador com as Fichas de Entrad a RCA
Este produto
Azul
Cabo AV-BUS
(vendido separadamente)
Cabo IP-BUS
(fornecido com o sintonizador TV)
Sintonizador TV de Ocultar
(p.expl. GEX-P7000TVP)
(vendido separadamente)
Cabo de 20 pinos
(fornecido com o mostrador)
Preto
15 cm
40 cm
Não usada
Mostrador de sistema AV
(p.expl. AVX-7300)
(vendido separadamente)
Verde
Unidade Principal
(vendido separadamente)
Azul
Azul
Cabo IP-BUS
(vendido separadamente)
Vermelho
Vermelho
Branco (saída audio
(esquerda))
Vermelho (saída audio (direita))
Este produto
Amarelo (saída video frontal)
Cabo RCA
(fornecido)
Cabo RCA
(vendido separadamente)
Para a entrada vídeo
Amplificador com
tomadas de entrada
Ligar um mostrador traseiro
Em vez de saída video para visionamento no mostrador frontal, pode ligar para
saída video permitindo o visionamento no mostrador traseiro (para
passageiros na parte de trás do carro). Se decidir utilizar o mostrador traseiro,
assegure-se de seguir os avisos na página 8.
Para as entradas áudio
RCA
6 m
Este produto apresenta um sensor
remoto incorporado. Se estiver
instalado num local onde não seja
possível a recepção do sinal do
telecomando, utilize o sensor
remoto fornecido.
Sensor Remoto
(fornecido)
PORTUGUÊS
7
MAN-SDV-P7-POR_B.fm Page 8 Friday, June 22, 2001 12:1 5 P M
Ligação das Unidades
Ao usar um Mostrador ligado à Saída de Vídeo Tr aseira
A Saída de Vídeo Tras eira deste produto serve para ligar um Mostrador pa ra que os
passageiros nos assentos traseiros possam assistir a um Vídeo CD ou DVD.
ADVERTÊNCIA
• NUNCA instale o Mostrador num local que permita ao condutor a visualização do
Vídeo CD ou do DVD durante a condução.
Branco (saída audio (esquerda))
Vermelho (saída audio (direita))
Este produto
(saída vídeo da retaguarda)
Cabo RCA
(fornecido)
Para a entrada vídeoPara as entradas áudio
Amarelo
Amplificador com
tomadas de entrada
RCA
Cabo IP-BUS
(vendido separadamente)
Cabos de Alimentação
Este produto vem com dois tipos de cabo. Utilize o instalar curto quando instalar este
produto no tablier, e o causar grande quando cabo no chão.
Este produto segue novas
cores para os fios.
Este produto
Observação:
• A posição do interruptor do travão de mão
Luz verde
Utilizado para detectar se ligado com o lado de
alimentação do interruptor do travão de mão.
Lado de alimentação
Lado de ligação à
terra
Resistencia fusível
Suporte do fusível
Método de ligação
1. Prenda o fio do lado de
alimentação do interruptor do
travão de mão.
2. Prenda-o firmemente com
um alicate de bico fino.
depende do modelo do veículo. Para
pormenores, consulte o manual de
instrução do veículo ou o distribuidor.
Interruptor do travão
de mão
Vermelho
Para terminal eléctrico controlado pela
chave de ignição (12 V CC) ON/OFF.
Amarelo
Para o terminal sempre ligado à corrente,
indiferentemente da posição da chave de
ignição.
Preto (terra)
Para chassis (metálico) do veículo.
8
PORTUGUÊS
MAN-SDV-P7-POR_B.fm Page 9 Friday, June 22, 2001 12:1 5 P M
Instalação
Observação:
• Antes da instalação final da unidade, ligue provisoriamente os fios, assegurando-se de que
tudo está ligado devidamente e de que a unidade e o sistema funcionam como deve ser.
• Utilize apenas as partes fornecidas com a unidade para garantir uma instalação apropriada.
A utilização de partes não autorizadas pode provocar um funcionamento defeituoso.
• Consulte o seu distribuidor mais próximo se a instalação exigir que se façam furos ou outras
modificações no veículo.
• Instale a unidade de modo a que não estorve o condutor nem possa ferir o passageiro no
caso de uma paragem súbita, tal como numa paragem de emergência.
• O laser semicondutor ficará danificado em caso de sobreaquecimento; por isso, não instale
a unidade num local muito quente — por exemplo perto da saída do aquecimento.
• Se o ângulo de instalação exceder 30° da horizontal, a unidade poderá não dar a sua
performance óptima.
• Ao montar esta unidade, verifique se nenhum dos fios está entalado entre esta unidade e
as partes metálicas ou os acessórios circundantes.
• Não monte esta unidade na proximidade de uma boca de aquecimento, onde poderia ficar
afectada pelo calor, ou na proximidade das portas, onde poderia ficar salpicada pela chuva.
• Antes de fazer quaisquer furos de montagem, verifique sempre o que está atrás do sítio
onde pretende fazer os furos. Não faça furos no tubo da gasolina, no tubo do travão, nos
fios eléctricos ou outras partes importantes.
• Se esta unidade for instalada no compartimento dos passageiros, fixe-a seguramente de
modo que não se liberte quando o carro estiver em movimento, o que poderia causar ou
acidente.
• Se esta unidade for instalada debaixo de um assento frontal, faça com que não obstrua o
movimento do assento. Instale todos os cabos e fios com cuidado à roda da calha do
assento de modo que não fiquem presos ou entalados dentro do mecanismo o que poderia
causar de um curto-circuito.
• Não monte esta unidade no suporte do pneu suplente ou em qualquer outro local instável.
• Não monte o leitor em qualquer local que receba luz solar directa e que fique quente, como
o tablier ou a prateleira traseira.
• Monte o leitor numa superfície plana.
Ajuste do Interruptor MODE
Antes da instalação, utilize a ponta de uma esferográfica ou outro instrumento
pontiagudo para colocar o Interruptor MODE na posiç ão apropriada para o
componente com o qual está a utilizar.
Instalação com o Casquilho de Borracha
Suporte
Tablier
Depois de inserir o suporte no tablier, seleccione as
patilhas apropriadas consoante a espessura do
material do tablier e curve-as.
(Coloque a unidade com a maior firmeza possível
utilizando as patilhas superiores e inferiores. Para
trancar, curve as patilhas a 90 graus.)
Casquilho de borracha.
Parafuso
PORTUGUÊS
9
MAN-SDV-P7-POR_B.fm Page 10 Friday, June 22, 2001 12: 15 P M
Instalação
Remover a Unidad e
Chassis
Introduza na unidade as chaves de extracção
fornecidas, tal como indicado na figura, até
darem um estalo. Mantenha as chaves
apertadas contra os lados da unidade e puxe-a
para fora.
Para remover o chassis, puxe-o para si.
(Para recolocar o chassis, vire para baixo o
lado com a ranhura e coloque-o.)
Montagem com Braçadei ras
Parafuso de pressão (6 x 16 mm)
Parafuso metálico (5 x 8 mm)
Tapete do carro ou
chassis
Braçadeira
Faça furos com um diâmetro de
4 a 4,5 mm.
Instalar o Sensor Remoto
Precauções :
• Não instale no tablier, onde pode ficar exposto à luz solar directa. Temperaturas altas
podem resultar em danos para a unidade.
• Instale dentro do alcance de transmissão do sinal do telecomando.
Cole a fita de dupla face fornecida na parte de trás do sensor remoto e ligue-a no
centro da consola.
Sensor Remoto
10
PORTUGUÊS
Fita adesiva de duas faces
MAN-SDV-P7-POR_B.fm Page 11 Friday, June 22, 2001 12: 15 P M
Antes de Utilizar
Antes de Utilizar este Produto
Acerca dest e Pr oduto
[Para modelos europeus]
• Este produto cumpre com as Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e a Directiva
CE de Marcação (93/68/CEE).
Sistema video de um componente ligado [para modelos excepto modelos
US e Canadianos]
Este produto é compa tível com o sistem a NTSC/P AL. Ao liga r outra s comp onent es a
este produto, assegure-se de que a componente é compatível com os mesmos
sistemas de vídeo. Se não for o caso, as imagens não serão correctamente
reproduzidas.
Acerca deste Manual
Recomendamos-lhe que se f amiliarize com as fun ções e respectiva operação através
da leitura do manual, antes de utilizar este produto. É especialmente importante que
leia e siga as “Precauções”.
Como Utilizar este Manual
Este manual está dividido nas secções abaixo indicadas.
Antes de utilizar:Explicações de funções que deverá executar antes de utilizar este
Funcionamento básico: Explicações de audio, video e outras operações.
Variações de leitura:Explicações sobre como desfrutar de vários modos de leitura.
Funcionar com
mostradores de
informação:
Alterar as definições
iniciais:
produto.
Explicações sobre como trabalhar com este produto utilizando os
Mostradores de Informação.
Explicações sobre como utilizar o SET UP MENU deste produto.
Para Garantir uma Condução Segura
ADVERTÊNCIA
• Para evitar o risco de acidente e a potencial violação de leis em vigor, este
aparelho não deve ser utilizado com um ecrã de vídeo que o condutor
possa visua li zar.
• Em alguns paíse s ou estados, a visualização de imagens dent ro de um
veículo, mesmo que efe ctu ada po r pesso as que nã o o condu tor, po de ser
ilegal. Sempre que tais regulamentos existam, estes devem ser
respeitados.
Este produto detecta se o travão de mão do seu carro está engatado ou não e evita
que assista a um DVD ou Video CD no mostrador ligado à Saída Video Frontal
enquanto conduz.
Exemplo: Quando tenta assistir a um DVD (o ecrã está preto.)
Assim que estacionar o seu carro num local seguro e accionar o travão de mão, a
imagem surge no ecrã.
Ao usar um Mostrador ligado à Saída de Vídeo Posterior
A Saída de Vídeo Traseira serve para a ligação de um Mostrador que permita aos
passageiros nos assentos traseiros assistirem a um Ví deo CD ou DVD.
ADVERTÊNCIA
• NUNCA instale o Mostrador num local que permita ao condutor a
visualização do Vídeo CD ou do DVD durante a condução.
PORTUGUÊS
11
MAN-SDV-P7-POR_B.fm Page 12 Friday, June 22, 2001 12: 15 P M
Antes de Utilizar
Precauções
• Guarde este manua l em lugar ace ssíve l e utilize -o como ref erência pa ra escla recer
aspectos sobre a operação e precauções.
• Mantenha sempr e um v olum e sono ro suf icie ntem ent e baix o que p ermit a a audiçã o
do som exterior.
• Proteja o produto da humidade.
• Se a bateria for desligada, o conteúdo da memória é apagado, devendo ser
novamente programado.
Em Caso de Problemas
Se o produto não funcionar devidamente, contacte o seu revendedor ou o centro de
Assistência Técnica Pioneer mais perto de si.
Evitar que as Baterias Descarreguem
Quando utilizar este produto, assegure-se de que o motor do seu carro está a
funcionar. Se utilizar este produto quando o motor não está a funcionar, a bateria pode
descarregar.
Alterar a Definição do Interruptor de Modo
Utilize a ponta de uma caneta ou qualquer outro instrumento pontiagudo para
seleccionar a correcta definição do interruptor Modo na parte de trás desta unidade,
para a componente, com a qual está a utilizar esta unidade. Depois de altera r a
definição, assegure-se de pressionar o botão RESET. (Ver ao lado.)
1. Quando utilizar este produto com uma
componente Pioneer que apresente uma
entrada IP-BUS
• Seleccione o modo IP-BUS.
2. Quando utilizar este produto com uma
componente Pioneer que não apre sente
uma entrada IP-BUS, ou produto d e outra
empresa
• Seleccione o modo STAND ALONE.
Estado da Memória
Esta função memoriza linguagem audio, língua de legenda, número de ângulo, saída
audio (L, R) e relação de aspecto durante a leitura do disco para até 30 discos. Sem
quaisquer opera ções espe cia is, os d etalhe s de defi niçã o fina l duran te a leit ura de u m
disco, são memorizados. Da próxima vez que um disco for lido, as definições
anteriores são aplicadas automaticamente.
Observação:
• Com alguns discos a linguagem audio o língua de legendas são especificadas
automaticamente, em cujo caso o estado da memória não funciona.
• Quando o número de discos exceder os 30, as definições do último disco substituem as do
disco menos recente.
Reiniciar o Microprocessador
Quando o interr up tor da ignição está OFF (desliga do ), pressionando o botão RESET
reinicia o microprocessador para as suas definições iniciais, sem alterar as definições
do SET UP MENU, Estado de Memória e outras definições.
Pressione o botão RESET nos seguintes casos.
• Depois de alterar a definição do interruptor Modo no lado direiro da unidade.
• Quando esta unidade não funcionar correctamente.
• Quando mensagens estranhas (incorrectas) aparecem no mostrador.
Reiniciar
1. DESLIGUE a chave de ignição.
2. Pressione o botão RESET.
Utilize a ponta de uma caneta ou outro
instrumento pontia gudo.
Observação:
• Depois de completar as ligações, ou quando apagar todas as definições memorizadas ou a
unidade voltar ás suas definições iniciais (de fábrica), LIGUE o motor ou coloque o
interruptor de ignição na posição ACC ON antes de pressionar o botão RESET.
12
PORTUGUÊS
MAN-SDV-P7-POR_B.fm Page 13 Friday, June 22, 2001 12: 15 P M
Antes de Utilizar
Discos Compatíveis com este Produto
Características deste Leitor
Compatível com formatos DVD, Video CD e CD
DVD, Video CD e discos CD que exibam os logotipos abaixo indicados podem ser
lidos neste leitor. Para mais informações sobre discos compatíveis com este leitor,
consultar a tabela abaixo.
Tipos de di scos e
logotiposDiâmetro/Lado legívelTempo de leitura
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
Os logotipos de formato de discos acima indicados são encontrados nos rótulos ou
nas capas dos discos.
DVD VIDEO
12 cm (5 in.)/face única
12 cm (5 in.)/dupla face
DVD VIDEO
8 cm (3 in.)/face única
8 cm (3 in.)/dupla face
VIDEO CD
12 cm (5 in.)/face única
VIDEO CD single
8 cm (3 in.)/face única
CD
12 cm (5 in.)/face única
CD single
8 cm (3 in.)/face única
Audio Digital / Video Digital (MPEG 2)
1 camada 133 min.
2 camadas 242 min.
1 camada 266 min.
2 camadas 484 min.
Audio Digital / Video Digital (MPEG 2)
1 camada 41 min.
2 camadas 75 min.
1 camada 82 min.
2 camadas 150 min.
Audio Digital / Video Digital (MPEG 1)
Max. 74 minutos
Audio Digital / Video Digital (MPEG 1)
Max. 20 minutos
Audio digital
Max. 74 minutos
Digital audio
Max. 20 minutos
Observação:
• Com alguns discos DVD-Video, poderá não ser capaz de executar determinadas funções.
• Poderá não ser possível a leitura de alguns discos DVD-Video.
• Com discos DVD-R/DVD-RW, só poderão ser lidas gravações efectuadas no formato Video
(modo video). Discos DVD-RW gravados no formato de Gravação de Video (modo VR) não
podem ser lidos.
• Mesmo com discos DVD-R/DVD-RW que apresentem gravações efectuadas em formato
Video (modo Video) a leitura poderá não ser possível com este produto devido a
características do disco a riscos ou sujidade no disco. A sujidade ou condensação nas
lentes dentro deste produto também poderão evitar a leitura.
• A leitura de discos CD-R/RW e DVD-R/RW que não foram fechados não é possível.
• A leitura de discos gravados num PC, utilizando o formato correcto, é possível, mas
dependendo das definições do software da aplicação, do ambiente e de outros factores, a
leitura poderá não ser possível. (Para mais detalhes, pergunte na loja ou fornecedor onde
comprou o software da aplicação.)
• A leitura de discos CD-TEXT é possível, mas a exibição de títulos e outra informação não
é possível.
• Discos CD-Extra podem ser lidos como CDs de música.
Precauções:
• A leitura de discos DVD-Audio e CD-ROM não é possível. Este leitor apenas pode ler
discos que contenham as marcas mostradas nesta página.
• DVDs que têm números de região incompatíveis (ver página 40) não podem ser lidos
neste leitor. O número de região do l eitor pode ser encontrado no topo de ste produto.
A ilustração abaixo mostra as regiões e respectivos números de região.
• Pode não ser possível efectuar a leitura normal dos discos CD-R/CD-RW além dos que
tenham sido gravados com um gravador de CDs de música.
• Pode não ser possível efectuar a leitura com este produto dos discos CD-R/CD-RW de
música, mesmo dos que tenham sido gravados com um gravador de CDs de música, devido
às características do disco, a riscos ou a sujidade no disco. A sujidade ou a condensação
na lente dentro deste aparelho pode também impedir a leitura.
• Se inserir um disco CD-RW neste produto, o tempo para leitura será maior do que se inserir
um CD convencional ou um disco CD-R.
• Leia as precauções com os discos CD-R/CD-RW antes da sua utilização.
PORTUGUÊS
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.