FELICITAMO-LO PELA AQUISIÇÃO DESTE PRODUTO COM A ALTA QUALIDADE DA
PIONEER.
A Pioneer está na linha da frente da investigação no domínio dos produtos DVD de consumo, e
este aparelho incorpora os desenvolvimentos tecnológicos mais recentes.
Estamos certos de que o leitor de DVD o satisfará plenamente.
Obrigado pela sua preferência.
Localização: na parte de baixo do aparelho
VENTILAÇÃO:
Ao instalar esta unidade, certifique-se de
deixar algum espaço ao redor da unidade
para ventilação a fim de melhorar a
dissipação de calor (pelo menos 10 cm em
cima, 10 cm atrás, e 10 cm em cada lado).
ADVERTÊNCIA:
aberturas no aparelho são necessárias ao
fim de arejar e permitir o funcionamento
do produto e ao fim de protegé-lo de
sobreaquecimento. Ao fim de evitar
incêndio, as aberturas não deverían ser
jamais fechadas e cubridas com objectos,
como jornais, sofá, ou estrutura de pilha
alta. H040 Po
2
Po
Desenho economizador de energia
O aparelho foi desenhado de forma a
consumir 0,5 W de electricidade quando a
alimentação de energia é comutada para o
modo de espera.
Este produto está equipado com tecnologia
de protecção de direitos de autor que, por
sua vez, está protegida por pretensões de
método de certas patentes dos Estados
Unidos da América e outros direitos de
propriedade intelectual detidos pela
Macrovision Corporation e outros
detentores de direitos. A utilização desta
tecnologia de protecção de direitos de
autor tem de ser autorizada pela
Macrovision Corporation e destina-se
apenas a visionamento doméstico ou
outros visionamentos restritos, a não ser
que a Macrovision Corporation autorize o
contrário. Estão proibidas a desmontagem
ou a engenharia inversa.
Condições de FuncionamentoH045 Po
Temperatura e humidade ambiental durante
o funcionamento:
+5ºC – +35ºC (+41ºF – +95ºF); menos de
85%RH (aberturas de arejamento não
obstruidas)
Não instalar nos seguintes lugares:
÷ LUGAR EXPOSTO À LUZ DIRETA DO SOL OU À FORTE LUZ
ARTIFICIAL
÷ LUGAR EXPOSTO À ALTA HUMIDADE, OU LUGAR POCO
AREJADO
O produto integra fontes FontAvenue® sob
licença da NEC Corporation. FontAvenue é
uma marca comercial registada da NEC Corporation.
Leia estas instruções de funcionamento na
íntegra para saber como deve funcionar
adequadamente com o aparelho. Depois de
lidas, guarde-as em lugar seguro para
futuras consultas.
• Este leitor não é apropriado para utilização
comercial.
Instalar as colunas na paredePo
÷ Se não estiver certo da qualidade e/ou da
resistência da parede, aconselhe-se com um
profissional.
÷ A Pioneer não se responsabiliza por quaisquer
acidentes ou danos resultantes de uma
instalação indevida.
Po
3
Índice
01 Antes de começar
Introdução ao cinema em casa (home theater)
Compatibilidade geral com discos ................... 6
Compatibilidade com CD-R/RW ................. 6
Compatibilidade com DVD-R/RW ............... 7
Compatibilidade com discos gravados em
PC .................................................................. 7
Compatibilidade com áudio MP3 ............... 7
Títulos, capítulos e faixas ............................. 8
Zonas DVD-Vídeo .......................................... 8
É provável que esteja familiarizado com a
utilização de equipamento estereofónico
para ouvir música, mas talvez os sistemas de
cinema em casa, que lhe oferecem muito
mais opções (como o som envolvente, por
exemplo) para a audição de bandas sonoras,
não lhe sejam tão familiares.
O conceito de cinema em casa refere-se à
utilização de vários canais de áudio para
gerar um efeito de som envolvente, fazendoo sentir-se como se estivesse no meio da
acção ou do concerto. O som envolvente que
obtém de um sistema de cinema em casa
depende não só das colunas instaladas na
divisão, mas da fonte e das definições de
som do sistema.
O DVD-Vídeo tornou-se a fonte básica do
cinema em casa devido às suas dimensões,
qualidade e facilidade de utilização. Dependendo do DVD, poderá enviar até sete faixas
de áudio de um disco para diferentes
colunas do sistema. É isto que gera um
efeito de som envolvente e lhe dá a sensação
de ‘estar lá’.
O receptor descodifica automaticamente
discos DVD-Vídeo Dolby Digital, DTS ou
Dolby Surround. Na maior parte dos casos,
não terá de proceder a alterações para obter
um som envolvente realista, mas outras
possibilidades (como ouvir um CD com som
envolvente multicanal) encontram-se
descritas em Reproduzir fontes, na página 43
e seguintes.
Compatibilidade geral com
discos
O leitor foi desenhado e construído para ser
compatível com software que apresente um
ou mais dos logotipos seguintes:
DVD-Vídeo
CD-VídeoCD-ÁudioCD-RCD-RW
Outros formatos, incluindo mas não se
limitando aos seguintes, não são
reproduzíveis neste leitor:
(*à excepção dos discos com ficheiros
MP3 formatados conforme especificado
na secção Compatibilidade com áudioMP3)
Nota
• Os discos DVD-R/RW e CD-R/RW (CD-
Áudio e CD-Vídeo) gravados num
gravador de DVD, num gravador de CD
ou num PC podem não ser
reproduzíveis neste aparelho, devido a
múltiplas causas, incluindo mas não se
limitando ao tipo de disco utilizado, ao
tipo de gravação, ou à presença de
danos, poeiras ou humidade quer no
disco quer na lente de leitura do leitor.
Compatibilidade com CD-R/RW
• O aparelho reproduz discos CD-R e CDRW gravados no formato CD-Áudio ou
CD-Vídeo, ou como um CD-ROM
contendo ficheiros de áudio MP3.
Todavia, qualquer outro conteúdo pode
impedir a reprodução do disco ou gerar
uma saída com ruído/distorção.
6
Po
Antes de começar
01
• O aparelho não grava discos CD-R ou
CD-RW.
•É possível reproduzir discos CD-R/RW
não finalizados gravados como CDÁudio, mas o Índice (tempo de
reprodução, etc.) não será apresentado
na íntegra.
Compatibilidade com DVD-R/RW
• O aparelho reproduz discos DVD-R/RW
gravados no formato DVD-Vídeo.
• O aparelho não reproduz discos DVDRW gravados no formato Video Recording.
• O aparelho não grava discos DVD-R/RW.
• O leitor não reproduz discos DVD-R/RWnão finalizados.
Compatibilidade com discos
gravados em PC
• Se gravar um disco num PC, mesmo
que o faça num dos formatos
compatíveis constantes da lista supra,
haverá casos em que o disco pode não
ser reproduzível no aparelho, devido às
definições do software de aplicação
utilizado para gravar o disco. Nesses
casos, contacte o editor do software
para obter informações mais
detalhadas.
• Verifique as embalagens dos discos
com software DVD-R/RW e CD-R/RW
para mais informações sobre
compatibilidade.
Compatibilidade com áudio MP3
• O aparelho reproduz discos CD-ROM
contendo ficheiros guardados no
formato MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
com uma frequência de amostragem de
32, 44,1 ou 48kHz. Os ficheiros
incompatíveis não são reproduzidos e o
visor apresentará a indicaçãoUNPLAYABLE.
• Recomendam-se os ficheiros com fluxo
de bits fixo. Os ficheiros com fluxo de
bits variável VBR (Variable Bit-Rate –
fluxo de bits variável) são reproduzíveis,
embora o tempo de reprodução possa
não ser indicado correctamente.
• O CD-ROM utilizado para compilar os
ficheiros MP3 tem de corresponder à
referência ISO 9660 de nível 2.
• Formato físico dos CD: Mode1, Mode2
XA Form1.
• O leitor só reproduz faixas com a
extensão de nome de ficheiro “.mp3” ou
“.MP3”.
• O leitor não é compatível com discos
multi-sessão. Se tentar reproduzir um
destes discos, só será reproduzida a
primeira sessão.
• Utilize meios CD-R ou CD-RW para
gravar ficheiros MP3. O disco tem de
ser finalizado para poder ser
reproduzido no aparelho.
• O leitor pode reconhecer um máximo de
250 pastas ou 250 faixas. Os discos que
contenham mais de 250 pastas ou 250
faixas serão reproduzidos, mas apenas
as primeiras 250 pastas/faixas.
• São apresentados os nomes das pastas
e das faixas (excluindo a extensão“.mp3”).
Português
Po
7
Antes de começar01
p
• Estão disponíveis muitos fluxos de bits
de gravação para codificar ficheiros
MP3. O aparelho foi concebido para ser
compatível com todos eles. O som
codificado a 128Kbps deve ter uma
qualidade semelhante à de um CDÁudio comum. O leitor reproduz faixas
MP3 com fluxos de bits baixos, mas
tenha em conta que, nesse caso, a
qualidade do som piora sensivelmente.
Títulos, capítulos e faixas
Normalmente, os discos DVD estão divididos
num ou mais títulos. Os títulos podem ainda
estar subdivididos em capítulos.
Os CD-ROM com ficheiros MP3 estão
divididos em pastas e faixas. As pastas
também podem conter subpastas.
Zonas DVD-Vídeo
Todos os discos DVD-Vídeo apresentam,
algures na caixa, um código de zona
indicando a zona ou zonas do mundo com
as quais o disco é compatível. O leitor de
DVD também ostenta, no painel posterior,
um código de zona. Os discos de zonas
incompatíveis não são reproduzíveis no
leitor; os discos com a marca ALL são
reproduzíveis em qualquer leitor.
O diagrama abaixo mostra as várias zonas
DVD do mundo.
mp3
mp3
mp3
mp3
mp3
mp3
Pasta APasta B Pasta C
Faixa 1Faixa 2Faixa 3Faixa 1Faixa 1Faixa
2
8
Po
Controlos e visores
Painel frontal
02
Português
123456
1OPEN/CLOSE
Abre o tabuleiro de discos
27
Pára a reprodução
3DVD/CD / 6
Comuta a função DVD/CD e inicia/interrompe/
prossegue a reprodução
4FM/AM (TUNER) (SINTONIZADOR DE
AM/FM)
Comuta para a função de sintonizador e alterna
entre as bandas de AM e FM
5Botões VOLUME
Regulam o volume
6 STANDBY/ON
Comuta o leitor para o modo de ligado ou de
espera
OPEN/CLOSE
DVD/CD FM/AMDOWN VOLUME UPSTANDBY/ON
TUNER
67¶0
—
+
PHONES
789
7Sensor do telecomando
8Indicador do temporizador
Acende-se quando o temporizador está
configurado
9Ficha tipo jack PHONES
Ficha tipo jack dos auscultadores
9
Po
Controlos e visores02
Telecomando
STANDBY/ON
1
DVD/CDTVFM/AMLINE
2
SUBTITLE
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
AUDIO
AUTO
SURROUND
ROOM
BASS MODE
SETUP
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
SOUND
MODE
/e
1
4
8
PROGRAM
REPEAT
123
TEST TONE
CH LEVEL
456
7890
SHIFT
DVD
VOLUME
TUNE +
ENTER
TUNE –
3
TV CONTROL
ANGLE ZOOM
ADVANCED
MIDNIGHT
SYSTEM DISP
TOP MENU
DVD MENU
ST+ST–
E/
FOLDER +FOLDER –
7
RANDOM
CLEAR
TIMER
ENTER
DIMMERDVD DISP
CHANNELINPUTVOLUME
L1/L2
QUIET/
MUTE
RETURN
¡
¢
14
15
16
17
18
19
3Botões DVD
AUDIO
Selecciona o canal de áudio ou o idioma
do diálogo (página 32)
SUBTITLE
Selecciona uma apresentação de legendas
(página 32)
ANGLE
Altera o ângulo da câmara durante a
reprodução de cenas multi-ângulo num
disco DVD (página 33)
ZOOM
Altera o factor de ampliação (página 32)
4Botões de modo de som
AUTO
Selecciona automaticamente um formato
de descodificação de acordo com a fonte
(páginas 43 a 45)
SURROUND
Selecciona um modo de som envolvente
(páginas 43 a 45)
ADV. SURROUND
Selecciona um modo DSP (páginas 43 e 44,
46)
5ROOM SETUP
Prima para ajustar automaticamente as
definições de som envolvente de acordo com o
tipo de divisão (S, M, ou L) (página 15)
1 STANDBY/ON
Comuta o leitor para o modo de ligado ou de
espera
2Botões de selecção de função
Seleccionam a fonte que pretende ouvir
10
Po
6BASS MODE
Prima para realçar os sons graves em
determinados tipos de música ou fontes de
som (página 47)
7VOLUME
Regula o volume
8DVD SETUP
Apresenta (ou fecha) o visor DVD no ecrã
Controlos e visores
02
SYSTEM SETUP (SHIFT+DVD SETUP)
Prima para proceder a diversas definições
do sistema em modo de espera; escolha
as suas definições de som envolvente
quando o aparelho estiver ligado
9Botões ENTER, TUNE e de controlo do
cursor
Utilizam-se para o deslocamento em visores no
ecrã e menus; o botão ENTER selecciona uma
opção ou executa um comando
10 SOUND MODE
Ajusta o nível de tonalidades e efeitos (página
47)
11 Comandos de reprodução
3
Inicia/prossegue a reprodução
1 e
Utilize para reproduzir para trás em
câmara lenta, para reproduzir para trás
fotograma a fotograma e para pesquisar
para trás
¡ e
Utilize para reproduzir para a frente em
câmara lenta, para avançar fotograma a
fotograma e para pesquisar para a frente
4 / FOLDER –
Salta para o início do capítulo/faixa actual
(ou da pasta actual, premindo SHIFT +
4) e, seguidamente, para os capítulos/
faixas/pastas anteriores
¢ / FOLDER +
Salta para o capítulo/faixa seguinte (ou
pasta seguinte, premindo SHIFT + ¢ )
8
Interrompe a reprodução; prima novamente para a retomar
7
Pára a reprodução
/e
E/
12 Botões numéricos e funções SHIFT
Os botões numéricos podem ser utilizados para
seleccionar faixas directamente; acede-se às
funções inscritas sobre os botões premindo
SHIFT ao mesmo tempo que o botão.
PROGRAM
Utilize para programar/reproduzir uma
lista de programa (páginas 30 e 31)
REPEAT
Selecciona um modo de reprodução
repetitiva (página 26)
RANDOM
Selecciona um modo de reprodução
aleatória (página 27)
TEST TONE
Reproduz o som de teste (para
configuração das colunas) (páginas 41 e
42)
CH LEVEL
Prima para ajustar o nível das colunas
(página 42)
TIMER
Selecciona o menu do temporizador
(páginas 49 e 50, 15)
DVD DISP
Altera a informação apresentada no visor
(páginas 33 e 34)
DIMMER
Torna o visor fluorescente (FL) mais escuro
ou mais claro (página 57)
CLEAR
Apaga uma entrada
ENTER
Selecciona opções de menu, etc. (funciona
exactamente como o botão ENTER
descrito acima sob o número 9)
13 SHIFT
Prima para aceder às funções/comandos
inscritas a verde no telecomando
Português
11
Po
Controlos e visores02
14 QUIET/MIDNIGHT
Ajusta o som para níveis de audição baixos
(página 48)
15 MUTE
Silencia o volume
16 SYSTEM DISP
Comuta entre a apresentação de informação e
do relógio
17 DVD MENU
Apresenta o menu DVD (para discos CD,
CD-Vídeo e MP3, aparece o ecrã Disc
Navigator)
TOP MENU (SHIFT + DVD MENU)
Apresenta o menu superior de um disco
DVD
Visor
123456789
18 RETURN
Prima para regressar a um ecrã de menu
anterior
19 TV CONTROL
Liga o televisor ou coloca-o em modo de
espera
INPUT SELECT
Comuta a entrada do televisor
CHANNEL +/–
Selecciona canais no televisor
VOLUME +/–
Regula o volume no televisor
MIDNIGHT
MP3PGM RPT - 1 RDMATT
QUIET
10111213
13
Acende-se durante a reprodução de um disco
CD, VCD, DVD ou MP3
2MIDNIGHT
Acende-se durante a audição em modo
Midnight (nocturno)
12
Po
PRO LOGIC
DIGITAL
96kHz
ADV.SURR.
kHz
MHz
3QUIET
Acende-se quando está activado o modo Quiet
(silencioso)
4MP3
Acende-se durante a reprodução de um disco
MP3
Controlos e visores
02
5PGM
Acende-se durante a reprodução de programa
6RPT-1
A indicação RPT acende-se durante a reprodu-
ção repetitiva (a indicação RPT-1 acende-sedurante a reprodução repetitiva de uma faixa)
7RDM
Acende-se durante a reprodução aleatória
8ATT
Acende-se quando o utilizador atenua (reduz) o
nível de sinal de linha (só pode ser utilizado
com um sinal analógico)
9Indicadores de som envolvente
2 PRO LOGIC II
Acende-se para indicar descodificação
Dolby Prologic II
2 DIGITAL
Acende-se para indicar descodificação de
um sinal Dolby Digital
96kHz
Acende-se quando é detectada uma fonte
de 96 kHz (não se acende se a fonte estiver
protegida contra cópia)
*1
Nota
Mesmo que todos os indicadores estejam
acesos, é possível que nem todas as
colunas do seu sistema emitam som.
10 Indicadores do sintonizador
Acende-se quando está activado um dos
modos de apresentação ou pesquisa RDS
Acende-se quando está a ser recebida
uma emissão
Acende-se quando está a ser recebida
uma emissão em FM estéreo no modo
estereofónico automático
Acende-se quando está seleccionada a
recepção em FM mono
11 Indicadores do temporizador
Acende-se quando está activa a função de
despertar do temporizador
Português
ADV. SURR
Acende-se quando está seleccionado um
dos modos de audição Advanced Surround (som envolvente avançado)
DTS
Acende-se para indicar descodificação de
um sinal DTS
Indicadores das colunas ( )
Indicam som estéreo () ou multicanal
(acendem-se todas as colunas no visor)
*2
Acende-se quando o temporizador está
configurado
Acende-se quando está activa a função de
desactivação programada do temporizador
12
Acende-se durante a reprodução de cenas
multi-ângulo num disco DVD
13 Visor de caracteres
*1 Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" e o símbolo com duplo D são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
*2 “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Fabricado sob licença da Digital Theater Systems, Inc.
13
Po
Como começar03
Configurar o aparelho para
corresponder ao seu sistema
de televisão
Quando ligar o sistema pela primeira vez,
deverá ver um ecrã de boas-vindas no
televisor. A partir desse ecrã, pode configurar
o leitor para funcionar com o tipo de
televisor que possui. Feito isto, utilize a
configuração rápida da sala (página
seguinte) para começar imediatamente a
reproduzir discos.
VOLUME
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
SOUND
MODE
/e
1
4
1 Utilize os botões / (cursor para
cima/para baixo) para escolher um
idioma.
Hello!
Select the display language
using the cursor keys on the remote
TUNE +
ENTER
TUNE –
3
8
English
français
Deutsch
Italiano
Español
TOP MENU
DVD MENU
ST+ST–
RETURN
E/
¡
FOLDER +FOLDER –
¢
7
3 Utilize os botões / (cursor para a
esquerda/para a direita) para seleccionar
‘Wide screen’ ou ‘Standard size screen’,
consoante o televisor que possui, e, em
seguida, prima ENTER.
Consulte também Dimensões de ecrã e
formatos de disco, na página 66, se não
estiver certo da opção a escolher.
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
4 Prima ENTER novamente para concluir
a configuração.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
CompleteBack
Choose one then press
Enter
2 Prima ENTER para passar ao ecrã
seguinte.
Welcome to Pioneer DVD!
Thank you for purchasing this Pioneer DVD player.
Before using, please take a little time
to setup your DVD player
Put the batteries into the remote control
Next, press the [ENTER] button on the remote control
and start the Let's Get Started Menu
Next
14
Po
• Seleccione BACK (voltar) e, em seguida,
prima ENTER se pretender voltar atrás
para alterar a definição que acabou de
fazer.
Como começar
TV CONTROL
123
456
7890
CLEAR
ENTER
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
TOP MENU
DVD MENU
SHIFT
CHANNELINPUTVOLUME
SUBTITLE
VOLUME
ANGLE ZOOM
ADVANCED
AUTO
MIDNIGHT
QUIET/
BASS MODE
DVD
AUDIO
DVD/CDTVFM/AMLINE
L1/L2
SURROUND
PROGRAM
TEST TONE
REPEAT
CH LEVEL
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
ROOM
SETUP
SYSTEM DISP
MUTE
TUNE +
ST+ST–
TUNE –
RETURN
FOLDER +FOLDER –
SOUND
MODE
ENTER
STANDBY/ON
4
/e
E/
1
¡
¢
8
7
3
03
Utilizar a configuração Quick
Room Setup (configuração
rápida da sala)
Consoante a distância entre as colunas e a
posição de audição, escolha entre Small
(pequena), Medium (média), ou Large
(grande) (consulte a tabela abaixo).
• Prima repetidamente ROOM SETUP
para seleccionar o seu tipo de sala e, em
seguida, prima ENTER.
S
M
Frontais
Central
Som envolvente
Nota
• Os níveis de canal também serão
ajustados de acordo com as distâncias
definidas.
• Caso já tenha definido os níveis de
canal manualmente (consulte Definir onível de volume relativo de cada canal, na
página 41), o visor apresentará a
indicação ROOM – – quando premir
pela primeira vez o botão ROOM SETUP.
• Dado que os níveis de canal
predefinidos não correspondem aos
níveis de canal para qualquer das
opções de configuração da sala, o visor
apresentará a indicação ROOM – –
quando premir pela primeira vez o botão
ROOM SETUP. Consulte Definir o nível
de volume relativo de cada canal, na
página 41, para mais informações sobre
definições de níveis de canal
individuais.
1,8m
1,5m
0,9m
1,8m
1,5m
1,8m
L
1,8m
1,5m
2,7m
Acertar o relógio
Depois de configurar o aparelho para
corresponder ao seu sistema de televisão, a
primeira coisa a fazer é acertar o relógio. Só
precisará de o fazer uma vez (a menos que
seja cortada a alimentação de energia ao
aparelho), e isso permitir-lhe-á utilizar as
funções do temporizador.
1 Prima TIMER (SHIFT+6).
2 Se a opção CLOCK ADJ não se
encontrar já seleccionada, utilize os
botões
3 Prima ENTER.
4 Utilize os botões
hora.
5 Prima ENTER.
para o fazer.
/
/
para acertar a
Português
15
Po
Como começar03
6 Utilize os botões / para acertar os
minutos.
7 Prima ENTER para confirmar.
O visor pisca para indicar que o relógio foi
acertado.
Dica
• Prima SYSTEM DISP em qualquer
momento para se deslocar pelas opções
de apresentação, a fim de visualizar a
hora actual. Consulte Apresentarinformações sobre o disco, nas páginas
33 e 34, para mais informações a este
respeito.
Alterar o formato do relógio
• Predefinição: 12–HOUR
Pode optar por apresentar o relógio no
formato de 12 ou 24 horas.
1 Comute o sistema para o modo de
espera.
2 Prima SYSTEM SETUP (SHIFT+DVD
SETUP).
3 Utilize os botões
o formato de hora (Predefinição: 12HOUR).
O formato de relógio actual é mostrado no
visor.
4 Utilize os botões
o formato de relógio de 12 ou 24 horas.
5 Prima ENTER para confirmar.
/
para seleccionar
/
para seleccionar
Configurar o telecomando
para controlar o televisor
Pode configurar o telecomando fornecido
para controlar o televisor. Proceda da
seguinte forma:
1 Ligue o televisor.
2 Localize o nome do fabricante do
televisor na lista de códigos predefinidos
constante das páginas 68 e 69.
Ao lado do nome de cada fabricante
encontra-se um ou mais códigos de dígitos
que indicam ao telecomando o tipo de
televisor que possui.
Se o nome do fabricante do seu televisor não
consta do quadro, não poderá configurar
este telecomando para controlar o televisor.
3 Aponte o telecomando para o
televisor, mantenha premido o botão
CLEAR e, em seguida, introduza o código
de três dígitos do seu televisor.
O telecomando transmite um sinal de ligar/
desligar ao televisor. Se tiver introduzido o
código correcto, o televisor deverá desligarse.
Se o televisor não se desligar, repita este
procedimento utilizando o código seguinte
da lista até que o televisor se desligue. Feita
a definição, poderá utilizar os seguintes
comandos específicos do televisor.
BotãoFunção
Comuta o televisor para o
modo de ligado ou de espera.
CHANNEL +/– Muda o canal de televisão.
VOLUME +/– Regula o volume.
INPUTComuta a entrada do televisor
entre o sintonizador de
televisão incorporado e uma
fonte de vídeo externa.
16
Po
Como começar
03
Utilizar os visores no ecrã
Para maior facilidade de utilização, o leitor
dispõe de numerosos visores gráficos em
ecrã (OSD – On-Screen Display). Deverá
familiarizar-se com o modo como eles
funcionam, pois precisará deles para
configurar o leitor, utilizar algumas funções
de reprodução (como a reprodução de
programa, por exemplo) e proceder a
definições de áudio e vídeo mais avançadas.
A navegação faz-se basicamente da mesma
maneira em todos os ecrãs, utilizando os
botões de cursor para mudar de item
realçado e premindo ENTER para o
seleccionar.
QUIET/
ADVANCED
AUTO
ROOM
SETUP
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
SOUND
MODE
/e
1
4
PROGRAM
123
TEST TONE
456
7890
BotãoFunção
DVD SETUPApresenta/fecha o visor no
ecrã
Muda o item de menu
realçado
ENTERSelecciona o item de menu
realçado (ambos os botões
ENTER funcionam
exactamente da mesma
maneira)
RETURNVolta ao menu principal sem
guardar alterações
SURROUND
BASS MODE
8
REPEAT
CH LEVEL
VOLUME
TUNE +
ENTER
TUNE –
3
SYSTEM DISP
7
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
MIDNIGHT
MUTE
TOP MENU
DVD MENU
ST+ST–
RETURN
E/
¡
FOLDER +FOLDER –
¢
CLEAR
ENTER
Importante
• Ao longo de todo o manual,
‘seleccionar’ significa utilizar os botões
de cursor para realçar um item no ecrã
e, em seguida, premir ENTER.
Dica
• O guia de botões existente na parte
inferior de cada visor no ecrã mostra-lhe
os botões que terá de utilizar para esse
ecrã.
Reproduzir discos
Esta secção descreve os comandos básicos
para reprodução de discos DVD, CD, CDVídeo e MP3. As outras funções constam do
capítulo seguinte.
1 Se o leitor ainda não estiver ligado,
prima
Se for reproduzir um DVD ou um CD-Vídeo,
ligue também o televisor e certifique-se de
que está definido para a entrada de vídeo
correcta.
2 Prima 0 OPEN/CLOSE para abrir o
tabuleiro de discos.
3 Introduza um disco.
Introduza o disco com o lado da etiqueta para
cima, utilizando a guia do tabuleiro para o
alinhar (se estiver a introduzir um disco DVD
com dois lados, faça-o com o lado que
pretende reproduzir para baixo).
STANDBY/ON para o ligar.
Português
17
Po
Como começar03
4 Prima 3 (6) para iniciar a
reprodução.
Se está a reproduzir um DVD ou um CDVídeo, é possível que surja um menu.
Consulte as páginas 20 e 21 para saber
como navegar nele.
Se está a reproduzir um disco MP3, a
reprodução pode levar alguns segundos a
iniciar-se, dependendo da complexidade da
estrutura de ficheiros do disco.
Perguntas frequentes
• Quando introduzo um disco DVD, ele é
ejectado automaticamente após alguns
segundos.
O mais provável é que o disco não seja
da zona certa para o leitor. O número de
zona deve estar inscrito no disco;
compare-o com o número de zona do
leitor (que encontrará no painel
posterior). Consulte também a página 8.
Se o número de zona for o adequado, o
disco pode estar danificado ou sujo.
Limpe-o e procure sinais de danos.
Consulte também a página 59.
• Porque é que o disco que introduzi não é
reproduzido?
Em primeiro lugar, verifique se
introduziu correctamente o disco (com o
lado da etiqueta para cima), e se ele
está limpo e em boas condições.
Consulte a página 59 para informações
sobre a limpeza de discos.
Se um disco correctamente introduzido
não for reproduzido, trata-se,
provavelmente, de um formato ou de um
tipo de disco incompatível, como um
DVD-Áudio ou um DVD-ROM. Consulte
a página 6 para mais informações sobre
compatibilidade de discos.
• Sendo o meu televisor de ecrã largo,
porque é que aparecem faixas pretas na
parte superior e inferior do ecrã quando
reproduzo alguns discos?
Alguns formatos de filmes requerem a
apresentação de faixas pretas na parte
superior e inferior do ecrã mesmo
quando reproduzidos num televisor de
ecrã largo. Não se trata de uma avaria.
• Tenho um televisor normal (4:3) e
configurei o leitor para apresentar discos
DVD para ecrã largo no formato Pan &
Scan, mas, com alguns discos,
continuam a aparecer faixas pretas na
parte superior e inferior do ecrã. Porquê?
Alguns discos sobrepõem-se às
preferências de apresentação do leitor,
pelo que, mesmo que tenha
seleccionado 4:3 (Pan & Scan), esses
discos serão apresentados no formato
Letter Box. Não se trata de uma avaria.
18
Po
Como começar
03
Comandos básicos de reprodução
A tabela abaixo mostra os comandos
básicos de reprodução de discos existentes
no telecomando. O capítulo seguinte
descreve outras funções de reprodução com
maior detalhe.
STANDBY/ON
SUBTITLE
SURROUND
BASS MODE
8
REPEAT
CH LEVEL
DVD
VOLUME
TUNE +
ENTER
TUNE –
3
ANGLE ZOOM
ADVANCED
SYSTEM DISP
7
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
TV CONTROL
CHANNELINPUTVOLUME
L1/L2
QUIET/
MIDNIGHT
MUTE
TOP MENU
DVD MENU
ST+ST–
RETURN
E/
¡
FOLDER +FOLDER –
¢
CLEAR
ENTER
DVD/CDTVFM/AMLINE
AUDIO
AUTO
ROOM
SETUP
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
SOUND
MODE
/e
1
4
PROGRAM
123
TEST TONE
456
7890
SHIFT
BotãoFunção
3Inicia a reprodução.
DVD e CD-Vídeo: se o visor
apresentar a indicaçãoRESUME, a reprodução é
iniciada a partir do ponto em
que foi interrompida.
8Interrompe um disco que
esteja a ser reproduzido ou
reinicia um disco interrompido.
7
Pára a reprodução.
DVD e CD-Vídeo: O visor
apresenta a indicação RESUME.
Prima novamente 7 para
cancelar a função ‘Retomar a
reprodução’.
1Prima para iniciar a pesquisa
rápida para trás. Prima 3
(reproduzir) para retomar a
reprodução normal.
¡Prima para iniciar a pesquisa
rápida para a frente. Prima 3
(reproduzir) para retomar a
reprodução normal.
4
Salta para o início da faixa ou do
capítulo actual e, em seguida,
para faixas/capítulos anteriores.
¢Salta para a faixa ou o capítulo
seguinte.
FOLDER +/-Salta para a pasta seguinte/
(SHIFT+anterior quando se está a
4/¢)ouvir um disco MP3.
Números
• Se o disco estiver parado, a
reprodução começa a partir do
título seleccionado (num DVD)
ou do número de faixa
seleccionado (num CD/CDVídeo) após alguns segundos
(ou depois de se premir ENTER).
• Se o disco estiver a ser
reproduzido, a reprodução salta
para o início do capítulo ou da
faixa seleccionada após alguns
segundos (ou depois de se
premir ENTER).
Português
19
Po
Como começar03
TV CONTROL
123
456
7890
CLEAR
ENTER
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
TOP MENU
DVD MENU
SHIFT
CHANNELINPUTVOLUME
VOLUME
PROGRAM
TEST TONE
REPEAT
CH LEVEL
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
TUNE +
ST+ST–
TUNE –
RETURN
FOLDER +FOLDER –
SOUND
MODE
ENTER
4
/e
E/
1
¡
¢
8
7
3
Nota
• Nos CD-Vídeo, a função RESUMEé
cancelada quando se comuta para outra
função.
Comandos do painel frontal
O botão 0 (OPEN/CLOSE) abre o tabuleiro
de discos. Os botões 7 (parar) e 6
(reproduzir/interromper) existentes no painel
frontal funcionam exactamente da mesma
maneira que os botões 7, 3 e 8 do
telecomando.
20
Po
OPEN/CLOSE
DVD/CD FM/AMDOWN VOLUME UPSTANDBY/ON
67¶0
TUNER
TUNER
—
+
PHONES
Importante
•É possível que, com alguns discos DVD,
alguns controlos de reprodução não
funcionem em certas partes do disco.
Não se trata de uma avaria.
Menus de discos DVD-Vídeo
Muitos discos DVD-Vídeo contêm menus a
partir dos quais se pode seleccionar o que se
pretende ver. Esses menus podem dar
acesso a outras funções, tais como a
selecção do idioma das legendas e do som,
ou a funções especiais como apresentações
de diapositivos. Consulte a embalagem do
disco para mais informações.
Por vezes, os menus dos discos DVD-Vídeo
são apresentados automaticamente quando
se inicia a reprodução; outros só aparecem
quando se prime DVD MENU ou TOP
MENU.
BotãoFunção
TOP MENUApresenta o ‘menu superior’
(SHIFT+de um disco DVD (que varia
DVD MENU) conforme o disco).
DVD MENUApresenta o menu de um
disco DVD, que varia
conforme o disco e pode ser
igual ao ‘menu superior’ (nos
discos CD, CD-Vídeo e MP3,
aparece o ecrã Disc Navigator).
Move o cursor pelo ecrã.
ENTERSelecciona a opção de menu
actual.
RETURNVolta ao ecrã de menu
apresentado anteriormente.
NúmerosRealça uma opção de menu
numerada (só nalguns
discos). Prima ENTER para a
seleccionar.
Como começar
SUBTITLE ANGLE ZOOM
ADVANCED
AUTO
MIDNIGHT
QUIET/
BASS MODE
DVD
AUDIO
DVD/CDTVFM/AMLINE
L1/L2
SURROUND
ROOM
SETUP
SYSTEM DISP
MUTE
STANDBY/ON
03
Menus de discos CD-Vídeo PBC
Alguns CD-Vídeo contêm menus a partir dos
quais se pode seleccionar o que se pretende
ver. Esses menus são designados por menus
PBC (Playblack control – Controlo de
reprodução).
É possível reproduzir um CD-Vídeo PBC sem
navegar pelo menu PBC, iniciando a
reprodução por meio de um botão numérico
para seleccionar uma faixa em vez de premir
o botão 3 (6).
VOLUME
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
SOUND
MODE
/e
1
4
PROGRAM
123
TEST TONE
456
7890
SHIFT
BotãoFunção
RETURNApresenta o menu PBC.
NúmerosSelecciona uma opção de
menu numerada.
4Apresenta a página de menu
anterior (caso exista).
¢Apresenta a página de menu
seguinte (caso exista).
TOP MENU
TUNE +
DVD MENU
ST+ST–
ENTER
RETURN
TUNE –
E/
¡
3
FOLDER +FOLDER –
¢
7
8
REPEAT
RANDOM
CLEAR
CH LEVEL
TIMER
ENTER
DIMMERDVD DISP
TV CONTROL
CHANNELINPUTVOLUME
Ouvir componentes auxiliares
Tendo ligado uma fonte à(s) ficha(s) tipo jack
LINE localizada(s) na parte posterior do
aparelho, pode ouvir o(s) componente(s)
auxiliar(es) premindo o botão LINE.
Se optou por ligar o televisor (ou outro
componente que não o televisor) às fichas
tipo jack TV (AUDIO) no painel posterior,
prima o botão TV para ouvi-lo.
• Prima repetidamente o botão LINE
para comutar entre LINE 1 (linha
analógica) e LINE 2 (linha digital).
• Prima o botão TV para ouvir o
televisor por este sistema.
Botões de ligação automática
Para além de STANDBY/ON ( ), existem
outros botões que também ligam o aparelho.
OPEN/CLOSE (só no painel frontal), DVD/CD
(6 no painel frontal), FM/AM, TV, e LINE
ligam directamente o aparelho para as
funções respectivas. (No caso do botão
DVD/CD (6),se estiver introduzido um
disco DVD ou CD, iniciar-se-á a sua
reprodução.)
Português
21
Po
Reproduzir discos04
Introdução
Pode utilizar visores no ecrã com a maior parte
das funções descritas neste capítulo. Para
saber como navegar nestes visores, consulte
Utilizar os visores no ecrã, na página 17.
Muitas das funções descritas neste capítulo
aplicam-se a discos DVD, CD-Vídeo, CD e MP3,
embora o funcionamento exacto de alguns
varie ligeiramente com o tipo de disco
introduzido. Com discos CD e MP3, pode
utilizar o visor do painel frontal em vez dos
visores no ecrã para muitas funções.
Alguns discos DVD limitam a utilização de
algumas funções (reprodução aleatória ou
repetitiva, por exemplo). Não se trata de uma
avaria.
Ao reproduzir discos CD-Vídeo, algumas das
funções não se encontram disponíveis durante
a reprodução PBC. Se pretender utilizá-las,
inicie a reprodução do disco utilizando um
botão numérico para seleccionar uma faixa.
Utilizar o Disc Navigator para
pesquisar o conteúdo de um
disco
(só disponível quando se utiliza o visor no ecrã)
Utilize o Disc Navigator para pesquisar o
conteúdo de um disco e encontrar a parte que
pretende reproduzir.
Importante
• Não é possível utilizar o Disc Navigator
durante a reprodução de um CD-Vídeo em
modo PBC ou de um disco CD-R/RW não
finalizado.
1Prima DVD SETUP e seleccione ‘Disc
Navigator’ no visor no ecrã.
Play ModeDisc Navigator
Initial Settings
2Seleccione o que pretende reproduzir.
A aparência do Disc Navigator varia ligeiramente consoante o tipo de disco introduzido.
O ecrã dos discos DVD mostra os títulos à
esquerda e o capítulos à direita. Seleccione um
título ou um capítulo dentro de um título.
Disc Navigator
DVD
Title 1-10
Title 01
Title 02
Title 03
Title 04
Title 05
Title 06
Title 07
Title 08
Chapter 1-3
Chapter 001
Chapter 002
Chapter 003
O ecrã dos discos CD e CD-Vídeo mostra uma
lista de faixas.
O ecrã de um disco MP3 mostra os nomes de
pasta à esquerda e os nomes de faixa à direita.
Seleccione uma pasta ou uma faixa dentro
duma pasta.
Disc Navigator
MP3
Folder 1-17
001. ACP
002. Nth Degree
003. Pfeuti
004. Live
005. Glitch music
006. CodHead
007. Thermo
008. Missing Man
Track 1-10
001. Gravity deluxe
002. Tesla's patent
003. Border dispute
004. Delayed by rain
005. Accident incident
006. Pigeon post
007. Outernational
008. Vacuum tube
A reprodução inicia-se depois de ter premido
ENTER.
Dica
• O Disc Navigator só está disponível
quando se encontra introduzido um disco.
• Outra forma de encontrar um determinado
ponto num disco é utilizando um dos
modos de procura. Consulte Procurar numdisco, na página 31.
Pesquisar discos
É possível pesquisar discos rapidamente para a
frente ou para trás a diferentes velocidades de
pesquisa.
1Durante a reprodução, prima 1 ou
¡ (no telecomando) para iniciar a
pesquisa.
2Prima várias vezes para aumentar a
velocidade de pesquisa.
• A velocidade de pesquisa é indicada no
ecrã.
Nota
• Ouve-se som durante a pesquisa de discos
CD-Áudio e MP3.
• Os discos MP3 só têm uma velocidade de
pesquisa.
• Não se vêem legendas nem se ouve som
durante a pesquisa de discos DVD e CDVídeo.
• Consoante o disco, o modo de reprodução
normal pode ser retomado
automaticamente quando se atinge um
novo capítulo num disco DVD.
Reproduzir em câmara lenta
Os discos DVD e CD-Vídeo podem ser reproduzidos para a frente ou para trás a várias
velocidades em câmara lenta.
1Durante a reprodução, prima 8
(interromper).
/e
2Prima sem soltar
iniciar a reprodução em câmara lenta.
• A velocidade de câmara lenta é indicada
no ecrã.
• Não se ouve som durante a reprodução
em câmara lenta.
3Prima várias vezes para alterar a
velocidade de câmara lenta.
• A velocidade de câmara lenta é indicada
no ecrã.
4Para voltar ao modo de reprodução
normal, prima 3 (reproduzir).
ou
E/
até
Português
3Para voltar ao modo de reprodução
normal, prima 3 (reproduzir).
23
Po
Reproduzir discos04
Nota
• Os discos CD-Vídeo só suportam
reprodução em câmara lenta para a frente.
• A qualidade da imagem durante a
reprodução em câmara lenta não é tão boa
como durante a reprodução normal.
• Consoante o disco, o modo de reprodução
normal pode ser retomado
automaticamente quando se atinge um
novo capítulo.
Avanço/retrocesso fotograma
a fotograma
Os discos DVD permitem o avanço ou o
retrocesso fotograma a fotograma. Nos CDVídeo sóé possível utilizar o avanço fotograma
a fotograma.
1Durante a reprodução, prima 8
(interromper).
/e
2Prima
ou avançar um fotograma de cada vez.
3Para voltar ao modo de reprodução
normal, prima 3 (reproduzir).
Nota
• A qualidade da imagem durante o
retrocesso fotograma a fotograma não é
tão boa como durante o avanço fotograma
a fotograma.
• Consoante o disco, o modo de reprodução
normal pode ser retomado
automaticamente quando se atinge um
novo capítulo.
ou
E/
para retroceder
Repetir a reprodução de uma
parte de um disco
A função ‘A-B Repeat’ (Repetição A-B) permitelhe especificar dois pontos (A e B) dentro de
uma faixa (num CD ou CD-Vídeo) ou de um
título (num DVD) que formam um circuito
fechado que é reproduzido outra e outra vez.
Importante
• Não é possível utilizar a função Repetição
A-B ao reproduzir um disco MP3, um CDVídeo em modo PBC, um disco CD-R/RW
não finalizado e alguns DVD.
1Durante a reprodução, prima DVD
SETUP e seleccione ‘Play Mode’.
2Seleccione ‘A-B Repeat’ na lista de
funções do lado esquerdo.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
3Prima ENTER em ‘A(Start Point)’ para
definir o ponto inicial do circuito fechado.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
A(Start Point)
B(End Point)
Off
24
Po
Reproduzir discos
04
4Prima ENTER em ‘B(End Point)’ para
definir o ponto final do circuito fechado.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
Após ter premido ENTER, a reprodução volta ao
ponto inicial e reproduz o circuito fechado.
• A duração mínima de um circuito fechado
é de 2 segundos
5Para voltar ao modo de reprodução
normal, seleccione ‘Off’ (desactivar) no
menu.
Dica
• Durante a reprodução do circuito fechado,
pode premir CLEAR para voltar ao modo
de reprodução normal.
Utilizar o modo de
reprodução repetitiva
Existem várias opções de reprodução repetitiva,
consoante o tipo de disco introduzido. Tambémé possível utilizar a reprodução repetitiva
juntamente com a reprodução de programa
para repetir as faixas/capítulos constantes da
lista de programa (consulte Criar listas deprograma, na página 28).
Importante
Utilizando o visor no ecrã
1Durante a reprodução, prima DVD
SETUP e seleccione ‘Play Mode’.
2Seleccione ‘Repeat’ (Repetitivo) na lista
de funções do lado esquerdo.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
3Seleccione uma opção de reprodução
repetitiva.
Se estiver activada a reprodução de programa,
seleccione Program Repeat (Repetição de
programa) para repetir a lista de programa, ou
Repeat Off (Desactivar reprodução
repetitiva) para a cancelar.
Nos discos DVD, seleccione Title Repeat
(Repetição de título) ou Chapter Repeat
(Repetição de capítulo) (ou Repeat Off).
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Nos CD e CD-Vídeo, seleccione Disc Repeat
(Repetição de disco) ou Track Repeat
(Repetição de faixa) (ou Repeat Off).
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
Português
• Não é possível utilizar a reprodução
repetitiva ao reproduzir um CD-Vídeo em
modo PBC, um disco CD-R/RW não
finalizado e alguns DVD.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Disc Repeat
Track Repeat
Repeat Off
25
Po
Reproduzir discos04
Nos CD e CD-Vídeo, seleccione Disc Repeat
(Repetição de disco), Folder Repeat
(Repetição de diso) ou Track Repeat (Repetição de faixa) (ou Repeat Off).
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Disc Repeat
Folder Repeat
Track Repeat
Repeat Off
Utilizando o visor do painel
frontal
•Durante a reprodução, prima REPEAT
(SHIFT+2) e seleccione uma opção de
reprodução repetitiva.
Prima repetidamente para se deslocar pelas
várias opções:
• Durante a reprodução de um disco DVD
Repetir capítulo
Repetir título
Desactivar reprodução repetitiva
• Durante a reprodução de um disco CD/
VCD/MP3
Repetir faixa
Desactivar
reprodução repetitiva
Repetir disco
* Só disponível durante a reprodução de
um disco MP3
Repetir
pasta*
Nota
• Não é possível utilizar reprodução
repetitiva e aleatória ao mesmo tempo.
• Se mudar de ângulo de câmara durante a
reprodução repetitiva, esta será cancelada.
Utilizar o modo de
reprodução aleatória
Utilize a função de reprodução aleatória para
reproduzir títulos ou capítulos (num DVD) ou
faixas (em discos CD, CD-Vídeo e MP3) numa
ordem aleatória.
É possível definir a opção de reprodução
aleatória quando um disco está parado ou a ser
reproduzido.
Importante
• Não é possível utilizar o modo de
reprodução aleatória ao reproduzir um CDVídeo em modo PBC, um disco CD-R/RW
não finalizado e alguns DVD.
Utilizando o visor no ecrã
1Prima DVD SETUP e seleccione ‘Play
Mode’.
2Seleccione ‘Random’ (Aleatório) na lista
de funções do lado esquerdo.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Random Title
Random Chapter
Random Off
Para parar a reprodução repetitiva, prima
CLEAR em qualquer momento.
26
Po
Reproduzir discos
04
3Seleccione uma opção de reprodução
aleatória.
Para discos DVD, seleccione Random Title
(Título aleatório) ou Random Chapter
(Capítulo aleatório) (ou Random Off)
(Desactivar reprodução aleatória).
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Random Title
Random Chapter
Random Off
Nos discos CD, CD-Vídeo e MP3, seleccione On
ou Off para activar ou desactivar a reprodução
aleatória de todas as faixas do disco (ou
contidas numa pasta de um disco MP3).
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
On
Off
Utilizando o visor do painel
frontal
•Prima RANDOM (SHIFT+3), seleccione
uma opção de reprodução aleatória e, em
seguida, prima ENTER.
• Durante a reprodução de um DVD, prima
repetidamente para se deslocar pelas
várias opções:
• Durante a reprodução de um disco CD/
VCD/MP3, inicia-se a reprodução aleatória
de todas as faixas do disco (ou contidas
numa pasta de um disco MP3).
Para parar a reprodução aleatória, prima
CLEAR em qualquer momento.
Dica
• Para parar o disco e cancelar a reprodução
aleatória, prima 7 (parar).
• Para cancelar a reprodução aleatória sem
parar a reprodução, prima CLEAR. O resto
do disco será reproduzido até ao fim.
• Quando se utiliza a função de reprodução
aleatória com discos MP3, só são
reproduzidas faixas da pasta actual.
• Durante a reprodução aleatória, os botões
4 e ¢ funcionam de forma
ligeiramente diferente da habitual: 4
volta ao início da faixa/capítulo actual, e
não é possível retroceder para além disso;
¢ selecciona outra faixa/capítulo
aleatoriamente de entre as restantes.
Nota
• Não é possível utilizar o modo de
reprodução aleatória ao mesmo tempo
que os modos de reprodução de programa
e repetitiva.
Português
Reprodução
aleatória de capítulos
Desactivar
aleatória de títulos
reprodução aleatória
Reprodução
27
Po
Reproduzir discos04
Criar listas de programa
Esta função permite programar a ordem de
reprodução de títulos/capítulos/pastas/faixas de
um disco.
Importante
• Não é possível utilizar o modo de reprodu-
ção de programa ao reproduzir um CD-
Vídeo em modo PBC ou um disco CD-R/
RW não finalizado.
Utilizando o visor no ecrã
Se estiver a reproduzir um disco DVD ou CDVídeo, já deverá estar a utilizar o visor no ecrã
para navegar no respectivo conteúdo. Para
discos CD e MP3 (em casos em que não esteja
a utilizar o visor no ecrã), consulte Utilizando ovisor do painel frontal, nas páginas 30 e 31.
1Prima DVD SETUP e seleccione ‘Play
Mode’.
Dica
• Com discos DVD e CD-Vídeo, também
pode premir PROGRAM (SHIFT+1) no
telecomando para saltar directamente
para o passo 4.
2Seleccione ‘Program’ (Programa) na
lista de funções do lado esquerdo.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete
Program Memory ‰ Off
3Seleccione ‘Create/Edit’ (Criar/Editar) na
lista de opções de programação.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete
Program Memory ‰ Off
O ecrã de edição de lista de reprodução
apresentado depende do tipo de disco
introduzido.
Do lado esquerdo está a lista de programa, e do
lado direito uma lista de títulos (se estiver
introduzido um disco DVD), uma lista de faixas
(se estiver introduzido um disco CD ou CDVídeo) ou uma lista de nomes de pastas (se
estiver introduzido um disco MP3). Mais à
direita está uma lista de capítulos (no caso de
um disco DVD) ou de nomes de faixas (no caso
de um disco MP3).
4Seleccione um título, um capítulo, uma
pasta ou uma faixa para o passo actual na
lista de programa.
No caso de um disco DVD, pode adicionar um
título na íntegra ou um capítulo dentro de um
título à lista de programa.
• Para adicionar um título, seleccione-o.
Program
Program Step
01. 01
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Title 1-38
Title 01
Title 02
Title 03
Title 04
Title 05
Title 06
Title 07
Title 08
Chapter 1-4
Chapter 001
Chapter 002
Chapter 003
Chapter 004
28
Po
Reproduzir discos
04
• Para adicionar um capítulo, comece por
realçar o título; em seguida, prima
(cursor para a direita), e seleccione um
capítulo na lista.
Program
Program Step
01. 01-003
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Title 1-38
Title 01
Title 02
Title 03
Title 04
Title 05
Title 06
Title 07
Title 08
Chapter 1-4
Chapter 001
Chapter 002
Chapter 003
Chapter 004
No caso de um disco CD ou CD-Vídeo,
seleccione uma faixa para acrescentar à lista
de programa.
No caso de um disco MP3, é possível adicionar
uma pasta inteira ou uma faixa dentro de uma
pasta à lista de programa.
• Para adicionar uma pasta, seleccione-a.
• Para adicionar uma faixa, comece por
localizar a pasta; em seguida, prima
(cursor para a direita) e seleccione um
nome de faixa na lista.
Program
Program Step
01. 001-003
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Folder 1-6
001. ACP
002. Nth Degree
003. Pfeuti
004. Live
005. Glitch music
006. CodHead
Track 1-10
001. Gravity deluxe
002. Tesla's patent
003. Border dispute
004. Delayed by rain
005. Accident incident
006. Pigeon post
007. Outernational
008. Vacuum tube
Depois de premir ENTER para seleccionar o
título/capítulo/pasta/faixa, será levado automaticamente para o passo seguinte na lista de
programa.
5Repita o passo 4 para aumentar uma
lista de programa.
Uma lista de programa pode conter até 24
passos.
6Para reproduzir a lista de programa,
prima 3 (reproduzir).
A reprodução de programa permanece activa
até que o utilizador a desactive (ver página
seguinte), apague a lista de programa (ver
página seguinte), ejecte o disco ou desligue o
leitor.
Português
Program
Program Step
01. 001
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Folder 1-6
001. ACP
002. Nth Degree
003. Pfeuti
004. Live
005. Glitch music
006. CodHead
Track 1-10
001. Gravity deluxe
002. Tesla's patent
003. Border dispute
004. Delayed by rain
005. Accident incident
006. Pigeon post
007. Outernational
008. Vacuum tube
Editar listas de programa utilizando o
visor no ecrã
Depois de criar uma lista de programa, pode
adicionar, eliminar e alterar passos.
1Prima DVD SETUP e seleccione ‘Play
Mode’.
2Seleccione ‘Program’ na lista de funções
do lado esquerdo.
29
Po
Reproduzir discos04
3Seleccione ‘Create/Edit’ (Criar/Editar) na
lista de opções de programa.
4Para eliminar um passo, realce o
respectivo número e prima CLEAR.
5Para inserir um passo no meio da lista
de programa, realce o passo onde pretende
que o novo passo apareça e, em seguida,
seleccione um título/capítulo/pasta/faixa
para adicionar.
Depois de premir ENTER, o novo passo é
inserido na lista.
6Para adicionar um passo ao fim da lista
de programa, realce o passo livre seguinte
e, em seguida, seleccione um título/
capítulo/pasta/faixa para adicionar.
Outras funções disponíveis no menu
Program do visor no ecrã
Para além de criar e editar uma lista de
programa, pode iniciar a reprodução de
programa, cancelar a reprodução de programa,
apagar a lista de programa e memorizar uma
lista de programa no menu Program.
1Prima DVD SETUP e seleccione ‘Play
Mode’.
2Seleccione ‘Program’ (Programa) na
lista de funções do lado esquerdo.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete
Program Memory ‰ Off
3Seleccione uma função de reprodução
de programa.
• Create/Edit – Ver acima
• Playback Start – Inicia a reprodução de
uma lista de programa guardada
• Playback Stop – Desactiva a reprodução
de programa, mas não apaga a lista de
programa
• Program Delete – Apaga a lista de
programa e desactiva a reprodução de
programa
• Program Memory (só num DVD) –
Seleccione On para guardar a lista de
programa do disco introduzido.
(Seleccione Off para cancelar a memória
de programa do disco introduzido.)
Dica
• As listas de programa do disco introduzido
são guardadas. Quando se introduz um
disco com uma lista de programa
guardada, a reprodução de programa é
activada automaticamente.
•É possível guardar listas de programa para
um máximo de 24 discos. Ultrapassado
este número, a lista mais antiga é
substituída pela nova lista guardada.
• Para guardar a lista de programa e sair do
ecrã de edição de programa sem iniciar a
reprodução, prima DVD SETUP (não prima
RETURN – a lista de programa não será
guardada).
• Durante a reprodução, pode premir CLEAR
em qualquer momento para desactivar a
reprodução de programa.
30
Po
Utilizando o visor do painel
frontal
Embora o visor no ecrã esteja disponível para
discos CD e MP3, o painel frontal fornece
informações suficientes para criar facilmente
uma lista de programa.
Loading...
+ 112 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.