The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
HUOMAUTUS
Laite sisältää luokkaa 1 korkeamman laserdiodin.
Turvallisuuden takaamiseksi älä avaa laitetta äläkä koske
sisällä olevin oslin.
Jätä laitteen huolto ammattihenkilön tehtäväksi.
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
VAROITUS:
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä
käyttöohjeessamainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
Onnittelut tämän PIONEER-tuotteen hankinnan johdosta.
Lue nämä käyttöohjeet tarkoin ennen laitteen käyttöä. Kun olet
lukenut käyttöohjeet, säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta
varten.
Joissakin maissa pistotulppa ja pistorasia saattavat poiketa kuvassa
esitetyistä malleista. Laite kytketään ja sitä käytetään kuitenkin
samalla tavalla.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i denna
bruksanvisning spacificerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Levysoittimessa on seuraava varoitus.
Sijainti: levysoittimen takana
CLASS 1
LASER PRODUCT
V AROITUS:
ESTÄMISEKSI SUOJAA LAITE SA TEELT A JA KOSTEUDELT A.
VIRTAKYTKIN ON MUUNTAJAN TOISIOPUOLELLA,
JOTEN SE EI EROTA LAITTEISTOA SÄHKÖVERKOSTA
STANDBY-ASENNOSSA.
Tämä tuote on pienjännitedirektiivin (73/23/EEC), EMCdirektiivien (89/336/EEC, 92/31/EEC) ja CE-merkkidirektiivin
(93/68/EEC) määräysten mukainen.
TULIPALOJEN JA SÄHKÖISKUJEN
[GJELDER EUROPEISKE OG BRITISKE MODELLER]
ADV ARSEL
Dette produktet inneholder en laserdiode av høyere
klasse enn 1. For å sikre varig sikkerhet, må du ikke
fjerne noe deksel eller forsøke å åpne produktet.
Overlat alt reparasjonsarbeid til kvalifiserte
reparatører.
Ta deg tid til å lese gjennom bruksanvisningen, så lærer du hvordan
du skal betjene modellen. Etter at du har lest bruksanvisningen, bør
du ta vare på den til eventuell senere bruk.I enkelte land kan
stikkontakten og nettspenningsuttaket ha en annen form enn det som
er gjengitt i figurene. Men tilkopling og bruk er like fullt det samme.
2
<PDR-L77-Fi/No>
Følgende varselmerke finnes på spilleren
Plassering: på spillerens bakside
CLASS 1
LASER PRODUCT
ADVARSEL:
FOR ELEKTRISK STØT , UTSETT IKKE DETTE APPARA T FOR
REGN ELLER FUKTIGHET .
NETTSPENNINGSBRYTEREN ER KOBLET INN PÅ
SEKUNDÆRSIDEN OG KOBLER DERFOR IKKE
ENHETEN BORT FRA NETTET I ST ANDBY -STILLINGEN.
FOR Å HINDRE BRANN ELLER FARE
Energiaa säästävä rakenne
Tämä laite on suunniteltu vähentämään energiankulutusta virran
ollessa kytkettynä pois (valmiustila). Tässä tilassa virrankulutus on
0,8 W.
Kiitos, että ostit tämän Pioneer-tuotteen. Tarkasta ennen kuin
aloitat uuden CD-tallentimen asennuksen, että olet saanut kaikki
seuraavat osat:
• Stereoäänijohto
• AC-liitäntäjohto
• AA/R6P-kokoiset
kuivaparistot
• Analogisen tallennuksen
välikappale
• Ohjausjohto
(minipistokejohto)
• Optinen johto
• Kauko-ohjainyksikkö
• Takuukortti
• Käyttöohjeet
Tämän ohjekirjan käyttö
Tämä ohjekirja käsittelee PDR-L77 CD-tallenninta. Se on jaettu
osiin; ensimmäisessä käsitellään asentamista ja toisessa
tallentimen käyttöä. Tästä alkavassa asennusosassa esitetään,
miten tallennin asennetaan ja liitetään muuhun järjestelmään.
Ohjekirjan toisessa osassa, joka alkaa sivulta 16, opit käyttämään
tallentimen kaikkia ominaisuuksia, perustoistosta
tallennuskelpoisen CD:n viimeistelyyn. Ohjekirjan viimeisessä
osassa on näyttöviestiluettelo, vianetsintäsivu ja tekninen erittely.
Paristojen sijoittaminen kaukoohjaimeen
1 Käännä kauko-ohjain
selkä ylöspäin, paina
ja työnnä sen jälkeen
paristotilan kansi irti.
2 Sijoita mukana
toimitetut paristot
sisään, pitäen huolta
kunkin pariston plusja miinuspään
osumisesta tilan
sisällä olevien
merkintöjen mukaan.
3 Työnnä kansi takaisin kiinni. Kauko-ohjain on nyt
käyttövalmis.
Huomautus!
Paristojen väärä käyttö saattaa johtaa vaaratilanteisiin, kuten
vuotoon ja repeämiseen. Noudata seuraavia ohjeita:
• Älä sekoita uusia ja vanhoja paristoja keskenään.
• Älä käytä erimerkkisiä paristoja yhdessä — vaikka ne
saattavatkin näyttää samanlaisilta, eri paristojen jännite
saattaa olla erilainen.
• Varmista, että kunkin pariston plus- ja miinuspää asettuu
paristotilan sisällä olevien merkintöjen mukaisesti.
• Poista paristot laitteesta, jota ei ole tarkoitus käyttää
kuukauteen tai pitempään aikaan.
Kontroller at alt tilbehør er
med
Takk for at du kjøpte dette Pioneer-produktet. Før du setter i gang
med å montere din nye CD-opptaker, vennligst kontroller at alt
tilbehør nedenfor er med:
• Stereo audioledning
• Nettledning
• Tørrbatterier størrelse AA/RP6
• Analog opptaksadapter
• Styreledning
(miniplugg-ledning)
• Optisk ledning
• Fjernkontroll
• Garantikort
• Brukerveiledning
Bruk av denne veiledningen
Denne brukerveiledningen gjelder for PDR-L77. Den er delt i to
deler. Den første delen dekker monteringen og den andre bruken av
opptakeren. Monteringen, som starter her, viser hvordan du skal
installere og kople opptakeren til resten av ditt system.
I den andre delen av denne brukerveiledningen, som starter på side
16, får du vite hvordan du skal bruke de forskjellige funksjonene
fra vanlig avspilling til avslutningen av en CD-plate for opptak.
Den siste delen av denne brukerveiledningen inneholder en liste
over meldinger i displayet, en side angående feilsøking og tekniske
spesifikasjoner.
Legg inn batteriene i
fjernkontrollen
1 Snu fjernkontrollen
og trykk og skyv av
dekslet til
batterirommet.
2 Legg inn batteriene
som følger med, og
pass på at pluss- og
minussiden på
batteriene matcher
merkingen inni
batterirommet.
3 Skyv dekslet på, og fjernkontrollen er klar til bruk.
Forsiktig!
Ukorrekt bruk av batteriene kan forårsake lekkasje eller brudd. Følg
disse retningslinjene:
• Bland aldri nye og brukte batterier.
• Bruk aldri forskjellige merker av batterier — selv om de ser
like ut, kan de ha forskjellig spenning.
• Legg alltid batteriene inn slik at pluss- og minussiden på
batteriene matcher merkingen inni batterirommet.
• Ta batteriene ut av fjernkontrollen hvis den ikke skal brukes
på en måned eller mer.
<PDR-L77-Fi/No>
Suomi
Norsk
5
1 Ennen aloitusta1 Før du setter i gang
Asennusvihjeitä
Haluamme sinun nauttivan tästä laitteesta vielä vuosikausia ja
muistutamme siksi seuraavien kohtien mielessä pitämisestä, kun
valitset laitteelle sopivaa paikkaa:
MUISTA...
✓käyttää laitetta hyvin tuuletetussa huonetilassa.
✓sijoittaa laite vankalle, tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle,
kuten pöydälle, hyllylle tai stereohyllykköön.
✓jättää tilaa ainakin 10 cm tämän laitteen kummallekin
puolelle, 25 cm yläpuolelle ja 15 cm taakse. Jos käytät
laitetta XC-L77:n yhteydessä, katso tätä koskevia lisätietoja
kyseisen laitteen ohjekirjan kohdasta Asennusvihjeitä.
ÄLÄ...
✗ käytä laitetta paikassa, jossa se joutuu alttiiksi korkeille
lämpötiloille tai runsaalle kosteudelle, mukaan luettuina
radiaattorit ja muut lämpöä tuottavat laitteet.
✗ sijoita laitetta ikkunalaudalle tai muuhun paikkaan, jossa
se voisi joutua alttiiksi suoralle auringonvalolle.
✗ käytä laitetta erittäin pölyisissä tai kosteissa olosuhteissa.
✗ sijoita laitetta suoraan vahvistimen tai muun sellaisen
stereojärjestelmäsi osan päälle, joka kuumenee käytön
yhteydessä.
✗ käytä laitetta lähellä televisiovastaanotinta tai monitoria,
koska silloin syntyy häiriöitä — varsinkin jos televisiota
käytetään sisäantennin avulla.
✗ äytä laitetta keittiössä tai missään muussakaan tilassa, jossa
tallennin saattaa joutua alttiiksi savulle tai höyrylle.
✗ käytä laitetta paksun ryijyn tai maton tai kangaspeitteen
päällä — se saattaisi estää laitteen kunnollisen
jäähdytyksen.
✗ sijoita laitetta epävakaalle pinnalle tai sellaiselle, joka ei ole
riittävän suuri tukemaan laitteen jokaista neljää jalkaa.
Kondenssiongelmien välttäminen
Laitteen sisään saattaa muodostua kondenssivettä, jos se tuodaan
suoraan ulkoa lämpimään huoneeseen tai jos huoneen lämpötila
nousee äkillisesti. Vaikka kondenssivesi ei vaurioitakaan
tallenninta, se saattaa haitata väliaikaisesti sen toimintaa. Jätä se
tämän vuoksi sopeutumaan lämpimään ympäristöön noin
tunniksi ennen virran kytkemistä ja käyttöä.
Tips om installasjonen
Vi vil at du skal ha glede av denne opptakeren i mange år framover.
Ta derfor hensyn til punktene nedenfor når du skal velge egnet
plass for den.
JA...
✓Plasser den i et rom med god ventilasjon.
✓Plasser den på et fast, flatt og vannrett underlag som et
bord, en hylle eller et stereorack.
✓Hold av minst 10 cm på hver side, 25 cm på oversiden og 15
cm på baksiden av enheten. Hvis du bruker den sammen
med XC-L77, får du mer informasjon hvis du slår opp på
Tips om installasjonen i brukerveiledningen for denne
enheten.
NEI...
✗ Plasser ikke enheten på et sted hvor den blir utsatt for høye
temperaturer eller fuktighet, for eksempel i nærheten av
radiatorer eller andre apparater som genererer varme.
✗ Plasser den ikke i vindusposten eller andre steder hvor
spilleren blir utsatt for direkte sollys.
✗ Bruk den ikke i omgivelser med mye støv eller fuktighet.
✗ Sett den ikke direkte oppå en forsterker eller andre
komponenter i ditt stereosystem som blir varme ved bruk.
✗ Bruk den ikke i nærheten av et tv-apparat eller en monitor,
fordi det kan medføre interferens — særlig hvis tv-apparatet
har innendørsantenne.
✗ Bruk den ikke på kjøkkenet eller i andre rom hvor spilleren
kan bli utsatt for røyk eller damp.
✗ Plasser den ikke på et tykt teppe eller dekk den med et klede
— dette kan hindre nødvendig avkjøling av enheten.
✗ Plasser den ikke på et ustabilt underlag, eller på et underlag
hvor det ikke er plass til alle fire beina på enheten.
Unngå kondensproblemer
Det kan dannes kondens på innsiden av spilleren dersom den blir
flyttet utenfra og inn i et varmt rom, eller hvis temperaturen i
rommet øker raskt. Kondens ødelegger ikke spilleren, men kan
midlertidig påvirke dens ytelse. Av den grunn bør du gi spilleren
god tid til å tilpasse seg temperaturendringer og vente en times tid
før du slår den på og bruker den.
6
<PDR-L77-Fi/No>
1 Ennen aloitusta1 Før du setter i gang
CD-tallentimen
kunnossapito
CD-tallentimen puhdistaminen tapahtuu pyyhkimällä se
pehmeällä ja kuivalla kankaanpalalla. Jos siinä on piintynyttä
likaa, kostuta pehmeä rätti laimeaan pesuaineliuokseen, joka on
tehty laimentamalla yksi osa pesuainetta 5 tai 6 osaan vettä,
kiertämällä rätti kuivaksi ja pyyhkimällä sen jälkeen lika pois.
Käytä kuivaa kangasta pinnan kuivaamiseen. Älä käytä sellaisia
haihtuvia nesteitä, kuten bentseeniä tai ohenninta, jotka voivat
vaurioittaa pintaa.
Laitteen siirtäminen
Jos laitetta on siirrettävä, kytke ensin virta pois ja irrota pistoke
seinäpistorasiasta. Älä koskaan nosta tai siirrä laitetta toiston tai
tallennuksen aikana — levy pyörii suurella nopeudella ja saattaa
vaurioitua.
CD-linssin puhdistin
CD-tallentimen tallennuslinssi ei yleensä likaannu
normaalikäytössä, mutta jos siinä esiintyy jostakin syystä lian tai
pölyn aiheuttamia toimintahäiriöitä, ota yhteys lähimpään
Pioneerin valtuuttamaan huoltokeskukseen. Vaikka CDtallentimien linssinpuhdistimia onkin saatavana kaupallisesti,
emme suosita niiden käyttämistä, koska jotkut niistä saattavat
vaurioittaa linssiä.
Vedlikehold av CDopptakeren
Tørk av hele enheten med en myk, tørr klut. Hvis skitten sitter godt
fast, dypper du den myke kluten i en oppløsning som består av en
del mildt rengjøringsmiddel og fem til seks deler vann. Vri kluten
godt, og tørk skitten av. Bruk en tørr klut for å tørke av enheten.
Bruk ikke flyktige væsker som bensin eller tynner, da dette kan
skade overflaten.
Flytting av enheten
Hvis du må flytte enheten, slår du den av og trekker ut nettpluggen
av vegguttaket. Løft eller flytt aldri enheten under avspilling eller
opptak—platen roterer med høy hastighet og kan bli ødelagt.
CD rensemiddel for linse
Pickuplinsen til CD-opptakeren skal ikke bli skitten ved normal
bruk, men hvis den av en eller annen grunn skulle svikte på grunn
av skitt eller støv, må du kontakte nærmeste PIONEER-autoriserte
servicesenter. Det fins rensemidler for CD-plater på markedet, men
vi anbefaler deg ikke å bruke dem da de kan skade linsen.
Oppbevaring av optisk kabel
Når du skal oppbevare optisk kabel, må du kveile den løst slik
figuren nedenfor viser.Kabelen kan bli skadd hvis den blir bøyd
rundt skarpe hjørner.
Suomi
Norsk
Optisen johtimen varastointi
Kun varastoit optisen johtimen, kelaa se alla olevan kuvan
esittämällä tavalla löysäksi vyyhdiksi. Johdin saattaa vaurioitua, jos
se taivutetaan jyrkästi kulman ympäri.
Yli
+15 cm Æ =
Verkkojohdon turvallinen käsittely
Tartu aina pistotulppaan. Älä irrota tulppaa johdosta vetämällä,
äläkä kosketa johtoa märillä käsillä, koska voit aiheuttaa
oikosulun tai saada sähköiskun. Älä aseta raskaita esineitä,
esimerkiksi huonekalua, verkkojohdon päälle ja estä sen jääminen
puristuksiin. Vedä verkkojohdot niin, ettei niiden päälle astuta.
Vioittunut verkkojohto voi sytyttää tulipalon tai aiheuttaa
sähköiskun. Tarkasta verkkojohto silloin tällöin. Jos verkkojohto on
vaurioitunut, hanki uusi lähimmästä valtuutetusta PIONEERhuollosta tai jälleenmyyjältä.
Mer enn
+ 15cm =
Forsiktig behandling av nettledning
Betjen nettledningen med støpslet. Trekk ikke ut støpslet ved å dra i
ledningen og berør ikke nettledningen når dine hender er våte
etterso det kan føre til kortslutning eller elsjokk. Plasser ikke
enheten, et møbel eller annet på nettledningen og sett den ikke i
klemme. Slå aldri knute på ledningen og bind den ikke sammen
med andre ledninger. Nettledningen skal legges slik at det ikke er
naturlig åtrå på den. En skadet nettledning kan forårsake brann
eller gi deg elsjokk. Kontroller nettledningen av og til. Når du
finner en skade, be ditt nærmeste, autoriserte PIONEER
servicesenter eller din forhandler om en ny ledning.
<PDR-L77-Fi/No>
7
1 Ennen aloitusta1 Før du setter i gang
CD-, CD-R- ja CD-RWlevyistä
Tämä laite on yhteensopiva kolmen erilaisen CD-levytyypin kanssa:
Vain toistettavat CD:t
Tämä laite toistaa kaikki tavalliset CD-levyt,
joissa on oikealla esitetty Compact Disc Digital
Audio -merkki.
Tallennuskelpoiset CD-levyt
Tallennuskelpoisissa CDS- tai CD-R-levyissä on
oikealla esitetty merkki ja niihin voi ‘tallentaa
kerran’. Tämä tarkoittaa, että kun jotain on
tallennettu levylle, se pysyy sillä — sitä ei voi
tallentaa uudelleen eikä sitä voi pyyhkiä pois.
Uudelleen tallennuskelpoiset
CD-levyt
Uudelleen tallennuskelpoiset CD:t, eli CD-RW:t,
on varustettu oikealla esitetyllä merkillä. Kuten nimityskin kertoo,
voit pyyhkiä näille levylle tallennetun aineiston ja tallentaa niille
uutta aineistoa siten, että levyjä voi käyttää yhä uudelleen.
Om CD-, CD-R- og CD-RWplater
Denne enheten er kompatibel med tre forskjellige typer CD-plater:
CD-plater som bare kan spilles
På denne enheten kan du spille alle vanlige
audio CD-plater som er merket Compact Disc
Digital Audio slik det er vist til høyre.
CD-plater for opptak
CD-plater for opptak, eller CD-R-plater, er
merket slik det er vist til høyre, og du kan bare ta
opp én gang (‘write once’) på denne platen. Det
betyr at det du tar opp på platen, er permanent
— du kan ikke endre innholdet eller slette det.
CD-plater hvor innholdet
kan skrives over
CD-plater som kan skrives over, eller CD-RW, er
merket slik det er vist til høyre. Som navnet
tilsier, kan du slette og ta opp nytt materiale på disse platene slik at
de kan brukes om og om igjen.
Kuluttajakäyttöön tarkoitetut levyt
Tämä tallennin on yhteensopiva vain erityisten kuluttajakäyttöön
tarkoitettujen CD-R- ja CD-RW-levyjen kanssa. Niissä on selvä
merkintä Vain musiikkikäyttöön, Kuluttajaa varten, tai
Kuluttajakäyttöön. Muun tyyppiset CD-R- tai CD-RW-levyt, kuten
tietokonekäyttöisiä CD-tallentimia varten tarjolla olevat levyt, eivät
toimi tässä tallentimessa.
Tekijänoikeuksien alaisen aineiston
tallentaminen
Kuluttajan käyttöön tarkoitetun levyn hintaan on sisällytetty
tekijänoikeusmaksu, joka on maksettu tekijänoikeuksien
omistajalle (maissa, joissa on vastaaviin tekijänoikeuslakeihin
perustuva tekijänoikeusmaksujärjestelmä). Tämä tarkoittaa, että
voit käyttää näitä levyjä tallentamaan musiikkia ja muuta
aineistoa omaan henkilökohtaiseen käyttöösi. Jos haluat käyttää
levyä johonkin muuhun kuin henkilökohtaiseen tarkoitukseen,
sinun on saatava siihen lupa tekijänoikeuksien omistajalta
(huomaa, että tekijänoikeuslait poikkeavat toisistaan eri maissa;
tarkista oman maasi tekijänoikeuksiin liittyvät lait lisätietoja
varten).
Radio-ohjelmat, CD:t, muut tallennevälineet (kasetit, vinyylilevyt
ym.) ja musiikkiesitykset ovat kaikki tekijänoikeuslakien
suojaamia. Sinun on saatava tekijänoikeuksien omistajan lupa, jos
myyt, siirrät, jakelet tai luovutat käyttöön levyn, joka on tallennettu
edellä mainituista lähteistä tai jos käytät sitä osana liiketoimintaa
(kuten liikehuoneiston taustamusiikkina).
8
<PDR-L77-Fi/No>
Plater for vanlige forbrukere
Denne enheten er bare kompatibel med spesielle CD-R- og CD-RWplater for vanlige forbrukere. De er tydelig merket med For Music
Use Only, For Consumer eller For Consumer Use. Andre typer av
CD-R- eller CD-RW-plater som de som er beregnet for
datamaskinbaserte CD-opptakere, går ikke sammen med denne
opptakeren.
Opptak av materiale med copyright
Prisen for en plate beregnet på vanlige forbrukere innbefatter en
avgift som går til rettighetshaveren (i land hvor dette
innsamlingssystemet blir praktisert ut fra gjeldende lover om
copyright). Det betyr at du kan bruke disse platene til å ta opp
musikk og annet materiale for eget bruk. Hvis du vil bruke en plate
for et annet formål, må du innhente tillatelse fra rettighetshaveren
(vær oppmerksom på at lovene om copyright varierer fra land til
land; undersøk hvordan lovene om copyright blir praktisert i ditt
land.)
Kringkastingsprogrammer, CD-plater, innspillinger på andre media
(kassetter, vinylplater osv.) og musikalske opptredener er alle
beskyttet av lover om copyright. Du må innhente tillatelse fra
rettighetshaveren hvis du selger, overfører, distribuerer eller leier en
plate med opptak fra kildene ovenfor, eller hvis du benytter den som
en del av en forretning (som for eksempel bakgrunnsmusikk i en
butikk).
1 Ennen aloitusta1 Før du setter i gang
Levyjen tallentaminen ja viimeistely
Muista tallennusvälineistä poiketen, tallennuskelpoisilla CDlevyillä on joitakin eri tiloja ja levyn käyttö riippuu sen kulloinkin
vallitsevasta tilasta. Seuraavassa esitetään nämä kolme tilaa —
tyhjä, osittain tallennettu ja viimeistelty — ja esitetään tiivistelmä
siitä, mikä on kussakin tilassa mahdollista (✔) ja mahdotonta
(✘) .
I motsetning til andre opptaksmedier har CD-R- og CD-RW-plater
et antall atskilte stadier, og hva du kan gjøre med en plate,
avhenger av det stadiet platen befinner seg på. Figuren nedenfor
viser de tre stadiene — tom, delvis innspilt og avsluttet — og
summerer hva som er mulig (✔) og ikke mulig (✘) på hvert av
stadiene.
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
✔ Klar for opptak
✘ Kan slettes
✘ Sett inn/slett skip
ID
✘ Kan spilles i en
vanlig CD-spiller
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
✔ Klar for opptak
✘ Kan slettes
✔ Sett inn/slett skip
ID
✘ Kan spilles i en
vanlig CD-spiller
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
✘ Klar for opptak
✘ Kan slettes
✘ Sett inn/slett skip
ID
✔ Kan spilles i en
vanlig CD-spiller
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
Opptak
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
Avslutning
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
✔ Klar for opptak
✘ Kan slettes
✘ Sett inn/slett skip
ID
✘ Kan spilles i en
vanlig CD-spiller
L
RDM PGM RPT-1
R
CD-RW
‡
D.VOL
✔ Klar for opptak
✔ Kan slettes
✔ Sett inn/slett skip
ID
✘ Kan spilles i en
vanlig CD-spiller
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
✘ Klar for opptak*
✔ Kan slettes
✘ Sett inn/slett skip
ID*
✘ Kan spilles i en
vanlig CD-spiller**
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
Suomi
Norsk
* Kun CD-RW on kerran pyyhitty, siitä tulee uudelleen
tallennuskelpoinen ja ohitus-ID:t ovat asennettavissa ja
poistettavissa.
** Yleensä nykyiset CD-soittimet eivät pysty toistamaan CD-RWlevyjä. Tämä tilanne saattaa kuitenkin muuttua.
Viimeistelyprosessi kiinnittää CD-R:n sisällön paikalleen
lopullisesti luomalla levyn alkuun Sisällysluettelon (lyhenteenä
TOC, Table of contents). Tämä kertoo CD-soittimelle tarkalleen
levyn sisällön ja mistä eri osuudet löytyvät. Kun CD-R on kerran
viimeistelty, sen jälkeen sille ei voi enää tallentaa eikä tehdä
mitään muutoksia. CD-tallennin ja muut CD-soittimet käsittelevät
viimeisteltyä levyä kuten tavallista, vain toistettavaksi tarkoitettua
CD-levyä. (Katso sivulta 51 lisätietoja CD-R-levyjen viimeistelystä.)
Uudelleen tallennuskelpoiset CD-RW-levyt ovat viimeisteltävissä
samalla tavalla kuin CD-R-levytkin, mutta viimeistelyn jälkeenkin
tällainen levy on pyyhittävissä ja käytettävissä yhä uudelleen.
Muista, että CD-RW-levyjä voi toistaa vain laitteilla, jotka on
erityisesti tehty toistamaan näitä levyjä, senkin jälkeen, kun levy on
viimeistelty. (Katso sivulta 51 lisätietoja CD-RW-levyjen
viimeistelystä.)
* Når en CD-RW er slettet, er den klar for opptak igjen, og skip
ID-er kan settes inn og slettes.
** Vanligvis kan ikke CD-spillere på markedet spille CD-RWplater, men denne situasjonen kan endre seg.
Under avslutningsprosessen blir innholdet i en CD-R fastsatt for
godt i en innholdsfortegnelse (TOC, som er en forkortelse av Table
of Contents) i begynnelsen av platen. TOC gir andre spillere
nøyaktig informasjon om hva platen inneholder og hvor de kan
finne det. Når en CD-R-plate er avsluttet (finalized), er ytterligere
opptak og endringer umulig. CD-opptakeren og andre CD-spillere
behandler den avsluttede platen som en vanlig CD-plate. (Se side
51 hvor du får mer informasjon om avslutning av CD-R-plater.)
En CD-RW-plate kan avsluttes på samme måte som en CD-R-plate,
men selv etter at den er avsluttet, kan den slettes og brukes på nytt.
Vær oppmerksom på at CD-RW-plater bare kan spilles på spillere
som er spesielt beregnet for denne type plater. De fleste CD-spillere
for hjemmebruk tar ikke disse platene, selv om de er avsluttet. (Se
side 51 hvor du får mer informasjon om avslutning av CD-RWplater.)
<PDR-L77-Fi/No>
9
1 Ennen aloitusta1 Før du setter i gang
Levyjen käsittely
Kun pidät kädessäsi minkä tahansa tyyppistä CD-levyä, pidä huolta
siitä, ettet jätä sen pintaan mitään sormenjälkiä, likaa tai
naarmuja. Pidä kiinni levyn reunoista tai keskireiästä ja reunoista.
Vaurioituneet tai likaiset levyt saattavat häiritä toistoa ja/tai
tallennusta. Huolehdi myös siitä, ettei levyn etikettipuolelle tule
mitään naarmuja. Vaikka se ei olekaan yhtä herkkä kuin
tallennuspuoli, naarmut voivat silti aiheuttaa levyn muuttumisen
käyttökelvottomaksi.
Jos levyyn tulee sormenjälkiä, pölyä jne, puhdista se käyttämällä
pehmeää, kuivaa kangasta ja pyyhkimällä levyä kevyesti keskeltä
ulkoreunoihin päin, kuten alla olevassa kaaviokuvassa on esitetty.
Jos tarpeen, käytä alkoholiin tai kaupallisesti saatavilla olevaan
CD-puhdistusaineeseen kastettua rättiä levyn puhdistamiseen
tavallista perusteellisemmin. Älä käytä koskaan bentseeniä,
ohentimia tai muita puhdistusaineita, mukaan luettuina
vinyylilevyjen puhdistamiseen tarkoitetut tuotteet.
Håndtering av plater
Når du holder en CD, uansett type, må du ikke etterlate deg
fingeravtrykk, skitt eller riper på overflaten av platen. Hold platen i
kanten eller i senterhullet og kanten. Ødelagte eller skitne plater
kan påvirke ytelsen ved avspilling og/eller opptak. Rip heller ikke
på etikettsiden av platen. Selv om den ikke er så ømfintlig som
opptakssiden, kan platen likevel bli ubrukelig.
Hvis du får fingeravtrykk, støv e.l. på en plate, rengjør du den med
en myk, tørr klut og tørker forsiktig av platen fra midten mot
ytterkanten. Om nødvendig kan du dyppe kluten i alkohol, eller
bruke et rengjøringssett for CD-plater, som du får kjøpt hos din
forhandler, dersom du vil rengjøre platen mer omhyggelig. Bruk
aldri bensin, tynner eller andre rengjøringsmidler inklusive
produkter som er beregnet for rengjøring av vinylplater.
Pyyhi kevyesti levyn
keskeltä aloittaen ja
käyttämällä suoria
vetoja.
Älä pyyhi levyn pintaa
käyttämällä rengasmaisia
vetoja.
Levyjen säilyttäminen
Vaikka CD-, CD-R- ja CD-RW-levyt ovatkin kestävämpiä kuin
vinyylilevyt, levyjen oikeaan käsittelyyn ja säilytykseen on
suhtauduttava huolellisesti. Kun et käytä levyä, palauta se
koteloonsa ja säilytä sitä pystyssä. Vältä levyn jättämistä liian
kylmään, kosteaan tai kuumaan ympäristöön (mukaan luettuna
suora auringonvalo).
Kun varustat levyn etiketillä, käytä CD-levyjen merkintää varten
myytävää huopakynää. Älä liimaa mitään paperia tai tarraa
suoraan levylle tai käytä kynää, kuulakärkikynää tai muuta
teräväkärkistä kirjoitusvälinettä. Nämä saattaisivat vaurioittaa
levyn.
Katso tarkemmat hoito-ohjeet levyn mukana tulevista ohjeista.
Tørk forsiktig av
platen fra midten mot
ytterkanten med
rettlinjede bevegelser.
Tørk ikke av overflaten på
platen med sirkulerende
bevegelser.
Oppbevaring av plater
Selv om CD-, CD-R- og CD-RW-plater er mer robuste enn
vinylplater, må du likevel behandle og oppbevare platene på korrekt
måte. Når du ikke bruker en plate, legger du den inn i esken og
oppbevarer den i oppreist stilling. Oppbevar ikke platene i spesielt
kalde, fuktige eller varme omgivelser (eller slik at de blir utsatt for
direkte sollys).
Når du skal etikettere en plate, bruker du en spesiell filtpenn som er
beregnet for merking av CD-er. Lim ikke papir eller fest
klebeetiketter på platen. Bruk ikke blyant, kulepenn eller andre
skriveredskaper med skarp tupp, da dette kan ødelegge platen.
Du finner mer detaljert informasjon om skjøtsel i instruksjonene
som følger med platen.
10
<PDR-L77-Fi/No>
1 Ennen aloitusta1 Før du setter i gang
Vältettävät levyt
CD-levy pyörii suurella nopeudella tallentimen sisällä toiston ja
tallennuksen aikana. Jos näet levyn olevan murtunut, vääntynyt tai
muulla tavalla vaurioitunut, älä ota sen käyttämisen riskiä omassa
CD-tallentimessasi — lopputuloksena voisi olla laitteen
vaurioituminen.
Tämä tallennin on tarkoitettu tavanomaisten, vain täysin
pyöreiden CD-levyjen käyttämistä varten. Eri tavoin muotoiltujen
CD-levyjen käyttöä ei suositeta tässä tuotteessa. Pioneer ei hyväksy
mitään vastuuta, joka seuraa muotoiltujen CD-levyjen käytöstä.
Plater du bør unngå
En CD-plate roterer med stor hastighet inni spilleren både ved
avspilling og ved opptak. Hvis du oppdager sprekker eller skall i
platen, eller at den er buklet eller skadd på annen måte, må du
ikke ta sjansen på å bruke den i din CD-spiller eller -opptaker —
resultatet kan bli at du skader enheten.
Denne enheten er bare beregnet for bruk med konvensjonelle og
helt runde CD-plater. CD-plater med andre fasonger er ikke å
anbefale for dette produktet. Pioneer frasier seg ethvert ansvar i
forbindelse med bruk av CD-plater med spesielle fasonger.
Suomi
Norsk
11
<PDR-L77-Fi/No>
2 Liitännät2 Oppkopling
Liittäminen järjestelmän
muihin osiin
Tässä osassa selitetään miten laite liitetään XC-L77/L7/L5järjestelmään. Jos liität laitteen johonkin toiseen järjestelmään,
katso sivulta 15 Liittäminen muihin järjestelmiin.
3
2
Tilkopling til resten av
ditt system
Denne delen forklarer hvordan denne enheten koples til et XC-L77/
L7/L5-system. Hvis du kopler den til et annet system, se Tilkoplingtil andre systemer på side 15.
CD receiver
CD-vastaanottimeen
Ampli-tuner CD
CD-mottaker
Tape deck
3
1
Kasettidek
Platine à cassette
Kassettspiller
2
4
Nauhakaapelitt
TÄRKEÄÄ: Älä koskaan liitä tai irrota järjestelmän
nauhakaapeleita liitäntäjohdon ollessa seinäpistorasiassa.
Tämän tekeminen saattaa vaurioittaa laitetta.
Pidä pistokkeesta tiukasti
kiinni ja työnnä se liitäntään,
kunnes kuulet sen kilahtavan
perille.
Pidä irrotusta varten pistokkeesta
tiukasti kiinni molemmilta
puolilta peukalolla ja
etusormella ja vedä se pois liitännästä.
CD recorder
CD-tallentimeen
Enregistreur CD
CD-opptaleren
Flatkabler
Viktig: Kople ikke flatkablene i systemet til eller fra mens
nettpluggen er koplet til vegguttaket. Dette kan skade enheten.
Ved tilkopling holder du i
kontakten og skyver den inn i
apparatkontakten til den
klikker på plass.
Ved frakopling griper du tak i
kontakten med tommelfinger og
pekefinger og trekker den ut av
apparatkontakten.
12
<PDR-L77-Fi/No>
2 Liitännät2 Oppkopling
Tärkeää: Varmista ennen minkään takapaneelin liitännän
totetuttamista tai muuttamista, että kaikkien laitteiden virta on
kytketty pois ja liitäntäjohto irrotettu pistorasiasta.
Edellisellä sivulla oleva kaavakuva esittää PDR-L77 CD-tallentinta
liitettynä XC-L77 CD-vastaanottimeen ja CT-L77-kasettidekkiin. Jos
sinulla on myös MJ-L77 MD-tallennin, hyppää tämän sivun yli ja
noudata sivuilla 14-15 olevia ohjeita.
Muista liitäntöjä tehdessäsi katsoa XC-L77-ohjekirjan luvusta 2
tarkat asennus- ja liitäntäohjeet.
1 (Ellei sinulla ole CT-L77-kasettidekkiä, hyppää tämän sivun
yli.) Liitä kasettidekin nauhakaapeli Analog Rec Adapter rasian yläosaan (katso nauhakaapelin liittämisestä ja
irrottamisesta lisää edellisen sivun kohdasta Nauhakaapelit).
liittimiin LINEIN (katso edempää kohdasta Analoginentallennusvälikappale). Liitä toinen pää (nauhakaapeli) CDvastaanottimeen.
3 Liitä mukana toimitettu ohjausjohto CD-vastaanottimesta
(liitännän merkintä on FROM MODELPDR–L77) CDtallentimeen (liitännän merkintä on TO XC–L77).
4 Liitä mukana toimitettu stereojohto CD-vastaanottimen
liitännän AUX/CD-RIN ja CD-tallentimen liitännän LINE
OUT
väliin.
Viktig: Før du kopler eller endrer koplinger på bakpanelet, må du
forsikre deg om at alle komponenter er slått av og frakoplet nettet.
Diagrammet på neste side viser PDR-L77 CD-opptaker koplet til XCL77 CD-mottaker og CT-L77 kassettspiller. Hvis du også har en MJL77 MD opptaker, hopper du over denne siden og følger
instruksjonene på sidene 14 og 15.
Når du monterer utstyret, må du også slå opp på kapittel 2 i
brukerveiledningen for XC-L77 hvor installasjonen og tilkoplingene
er beskrevet i detalj.
1 (Hvis du ikke har CT-L77 kassettspiller, kan du hoppe over
dette trinnet.) Kople flatkabelen på kassettspilleren til
oversiden av boksen med den analoge opptaksadapteren (se
Flatkabler på forrige side hvor du får mer informasjon om
tilkopling og frakopling av flatkabler).
2 Plugg den analoge opptaksadapteren i LINEIN -kontaktene
på CD-opptakeren (se Analog opptaksadapter nedenfor).
Plugg den andre enden (flatkabelen) i CD-mottakeren.
3 Kople styrekabelen, som følger med, fra CD-mottakeren
(kontakt merket FROM MODELPDR–L77) til CDopptakeren (kontakt merket TO XC–L77).
4 Kople stereokabelen, som følger med, mellom AUX/CD-RIN
på CD-mottakeren og LINEOUT-kontaktene på CDopptakeren.
Suomi
Norsk
5 Liitä mukana toimitettu optinen johto CD-vastaanottimen
1 Nauhakaapeliliitäntä
2 Ulokkeiden paikantaminen (ylempi ja alempi). Kun liität
Analogisen tallennusvälikappaleen CD-tallentimeen, purista
näitä hieman peukalon ja etusormen välissä ja kohdista ne
takapaneelissa oleviin reikiin. Irrota samalla tavalla.
3 Järjestelmäkytkin. Jos käytät laitetta XC-L77 CD-
vastaanottimen yhteydessä, jätä se yläasentoon; jos XC-L7:n tai
XC-L5:n yhteydessä, työnnä se ala-asentoon.
2
Adaptateur d'enregistrement
Analoginen
analogique
tallennusvälikappale
5 Kople den optiske ledningen, som følger med, fra DIGITAL
OUT
(OPT) på CD-mottakeren til DIGITALIN (OPT) på
CD-opptakeren.
Analog opptaksadapter
1
3
1 Flatkabelkontakt.
2 Kabelfeste (oppe og nede). Når du plugger den analoge
opptaksadapteren i CD-opptakeren, klemmer du festene
forsiktig sammen mellom tommelfinger og pekefinger og
tilpasser dem til hullene på bakpanelet. Fjern dem på samme
måte.
3 Systembryter. Hvis du bruker den sammen med XC-L77 CD-
mottaker, skal den stå i øvre posisjon. Bruker du XC-L7 eller
XC-L5, skyver du den til nedre posisjon.
2
Adaptateur d'enregistrement
Analog opptaksadapter
analogique
<PDR-L77-Fi/No>
13
2 Liitännät2 Oppkopling
4
2
3
6
CD receiver
CD-vastaanottimeen
Ampli-tuner CD
CD-mottaker
MD recorder
MD-tallentimeen
Enregistreur MD
MD-opptaleren
1
2
5
Tärkeää: Varmista ennen minkään takapaneelin liitännän
tekemistä tai muuttamista, että kaikkien laitteiden virta on kytketty
pois ja liitäntäjohto irrotettu pistorasiasta.
Yllä oleva kaavakuva esittää PDR-L77 CD-tallenninta liitettynä XCL77 CD-vastaanottimeen, MJ-L77 MD-tallentimeen ja CT-L77kasettidekkiin. Jos liität tämän tallentimen johonkin erilaiseen
stereojärjestelmään, katso sivun 15 kohdasta Liittäminen muihinjärjestelmiin.
Varmista liitäntöjä tehdessäsi, että katsot myös molempien
ohjekirjojen XC-L77 ja MJ-L77 luvusta 2 tarkat asennus- ja
liitäntäohjeet.
7
Viktig:Før du kopler eller endrer koplinger på bakpanelet, må du
forsikre deg om at alle komponentene er slått av og frakoplet nettet.
Diagrammer ovenfor viser PDR-L77 CD-opptaker koplet til XC-L77
CD-mottaker og CT-L77 kassettspiller. Hvis du kopler denne
opptakeren til et annet stereosystem, se Tilkopling til andresystemer på side 15.
Når du monterer utstyret, må du også slå opp på kapittel 2 i
brukerveiledningen for XC-L77 og MJ-L77 hvor installasjonen og
tilkoplingene er beskrevet i detalj.
vastaanottimesta MD-tallentimeen: seis- ja tallennustilassa
CD-tallennin siirtää liitäntään DIGITALIN tulevan signaalin
liitäntään DIGITALOUT.
Liittäminen muihin järjestelmiin
Ellet käytä tätä tallenninta XC-L77 ministereojärjestelmän osana,
liitä tämän laitteen analogiset liitännät vahvistimen/
vastaanottimen tulo- ja lähtöliitäntöihin.
1 Käytä vakiotyyppistä stereojohtoa (yksi on toimitettu tämän
tallentimen mukana), kun liität tämän tallentimen liitännät
3 Liitä digitaalista tallennusta varten PDR-L77:n liitäntä
DIGITALIN (OPT) lähdelaitteen optiseen lähtöliitäntään (tai
vahvistimen/vastaanottimen optiseen digitaalilähtöön)
käyttämällä mukana toimitettua optista johtoa.
* Huom: Erilaisissa vahvistimissa saattaa olla eri tavalla
merkityt liitännät. Jos et ole varma niiden käytöstä, katso asiaa
vahvistimen ohjekirjasta nauhadekin liittämisen yhteydessä.
1 Kople flatkabelen til MD-opptakeren til oversiden av boksen for
den analoge opptaksadapteren (se Flatkabler på side 12 hvor
du får mer informasjon om tilkopling og frakopling av
flatkabler).
2 Plugg den analoge opptaksadapteren i LINEIN -kontaktene
på CD-opptakeren (se Analog opptaksadapter på side 13 hvor
du får informasjon om innstilling av bryteren og tilkopling til
bakpanelet). Plugg den andre enden (flatkabelen) til CDmottakeren.
3 Hvis du har den valgfrie CT-L77 kassettspilleren, kopler du
flatkabelen til MJ-L77 MD-opptakeren.
4 Kople miniplugg styreledningen, som følger med, fra CD-
mottakeren (kontakt merket FROM MODELPDR–L77) til
CD-opptakeren (kontakt merket TO XC–L77).
5 Kople stereokabelen, som følger med, mellom AUX/CD-RIN
på CD-mottakeren og LINEOUT-kontaktene på CDopptakeren.
6 Kople den optiske kabelen, som følger med, fra DIGITALOUT
(OPT) på CD-mottakeren til DIGITALIN (OPT) på MD-
opptakeren.
7 Kople den optiske kabelen, som følger med MD-opptakeren, fra
DIGITALOUT (OPT) på CD-opptakeren til DIGITALIN
(OPT) på MD-opptakeren.
Merk: Du kan fremdeles ta opp digitalt fra CD-mottakeren til
MD-opptakeren; i stopp- og opptaksmodus sender CDmottakeren innsignaler på DIGITALIN videre til DIGITAL
OUT
.
Tilkopling til andre systemer
Hvis du ikke bruker denne opptakeren som en del av XC-L77
ministereosystem, forbinder du de analoge kontaktene på denne
enheten med et sett av inngangs- og utgangskontakter på din
forsterker/mottaker.
1 Bruk en standard stereoledning (en slik ledning følger med
denne opptakeren) for å forbinde LINEOUT-kontaktene på
denne opptakeren med TAPE/MD/CD-RIN-kontaktene* på
din forsterker/mottaker.
2 Bruk en annen standard stereoledning for å forbinde LINEIN-
kontaktene på denne enheten med TAPE/MD/CD-ROUT-
kontaktene* på din forsterker/mottaker.
3 Ved digitale opptak bruker du den optiske ledningen, som
følger med, til å forbinde DIGITALIN (OPT) på PDR-L77
med den optiske utgangskontakten på din kildekomponent
(eller forsterker/mottaker med optisk digital utgang).
* Merk: Ulike forsterkere kan ha kontakter som er merket på
forskjellig måte. Hvis du er usikker på hvilken du skal bruke, må
du slå opp på avsnittet om tilkopling av kassettspiller i
brukerveiledningen for forsterkeren.
Suomi
Norsk
15
<PDR-L77-Fi/No>
3 Ohjaimet ja näytöt
3 Betjeningsorganer og visninger
Etupaneeli
12
3
5
6
1CD-lautanen
2Virtavalo – Syttyy, kun laitteeseen kytketään virta.
3^ -painike – Paina levyn toistamiseksi tai jo
Pidä seuraavat seikat mielessä, kun käytät
kauko-ohjainta:
• Varmista, ettei kauko-ohjaimen ja laitteen
kauko-ohjaimen tunnistimen välillä ole
mitään esteitä.
• Käytä käyttöalueen ja -kulman puitteissa,
kuten seuraavassa kuvassa esitetään.
22>10 – Blir brukt til å taste inn spornumre større enn 10 (s.
23).
23REPEAT – Stiller inn på gjentakelse (s. 25).
24
PROGRAM
sporene (ss. 23-24).
25CHECK – Går gjennom de programmeret sporene i
spillelisten (s. 25).
26CLEAR – Sletter det siste programmerte sporet ved
programmert avspilling (s. 24).
27
RANDOM
rekkefølge (s. 26).
Husk på dette når du bruker fjernkontrollen:
• Kontroller for sikkerhets skyld at det ikke er
noen hindringer mellom fjernkontrollen og
fjernsensoren på enheten.
• Bruk fjernkontrollen innenfor den avstanden
og vinkelen som er vist på figuren nedenfor.
– Programmerer avspillingsrekkefølgen av
– Starter avspilling av sporene i vilkårlig
• Kauko-ohjaus saattaa muuttua
epäluotettavaksi, jos laitteen kauko-ohjaimen
tunnistimeen kohdistuu voimakasta
auringonvaloa tai fluoresoivaa valoa.
• Eri laitteiden kauko-ohjaimet saattavat
häiritä toisiaan. Vältä toisten laitteiden
kauko-ohjaimien käyttöä tämän laitteen
lähettyvillä.
• Vaihda uudet paristot heti, kun havaitset
kauko-ohjaimen toiminta-alueen supistuvan.
18
<PDR-L77-Fi/No>
30
30
30
30
7m
7m
• Fjernkontrollen kan bli upålitelig dersom
sterkt sollys eller fluorescerende lys skinner
på enhetens fjernsensor.
• Fjernkontroller for forskjellige enheter kan
virke forstyrrende på hverandre. Bruk ikke
fjernkontrollen til enheter som er plassert i
nærheten av denne enheten.
• Skift ut batteriene når du merker at
arbeidsområdet til fjernkontrollen blir
mindre.
3 Ohjaimet ja näytöt
Suomi
Norsk
3 Betjeningsorganer og visninger
Näyttö
1234568
RDM PGM RPT-1
CD-RW
1RDM – Tähän syttyy valo arvontatoistotilassa.
2PGM – Tähän syttyy valo ohjelmatoistotilassa.
3RPT / RPT–1 – Tähän syttyy valo, kun levyn
4L R – Vasemman/Oikean kanavan ilmaisimet (valo
5Tasomittari/viesti/ajan näyttö
6SYNC – Tähän syttyy valo, kun tallennin on
7DIGITAL – Tähän syttyy valo, kun valitaan optinen
8FINALIZE – Tähän syttyy valo, jos nyt ladattuna oleva
9CD / CD–R / CD–RW – Ilmaisee nyt ladattuna
10‡ – Tähän syttyy valo ilmaisemaan tallennus- tai
11D.VOL – Tähän syttyy valo, kun digitaalinen
12SKIP ON – Tähän syttyy valo ilmaisemaan, että levyllä
13A. TRACK – Tähän syttyy valo, kun automaattinen
14FADER – Vilkkuu noston tai häivytyksen aikana.
‡‡
D.VOL
910111271314
uudelleentoisto-/raidan uudelleentoistotila on päällä.
äänenvoimakkuus asetetaan johonkin muuhun
lukemaan kuin 0 dB.
on ohitus-ID:itä. Vilkkuu ohitus-ID:n asetuksen tai
poiston aikana.
raitojen numerointi on päällä tallennuksen aikana.
L
R
Display
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
1RDM – Lyser ved vilkårlig avspilling.
2PGM – Lyser ved programmert avspilling.
3RPT-RPT-1 – Lyser ved gjentakelse av plate eller spor.
4L R – Angir venstre og høyre kanal (lyser når nivåmåler
blir vist).
5Nivåmåler/melding/tidsvisning
6SYNC – Lyser ved automatisk synkronisert opptak.
7DIGITAL – Lyser når optisk digital inngang er valgt.
8FINALIZE – Lyser når den CD-RW-platen som ligger
inne, er avsluttet.
9CD/DR-R/CD-RW – Angir type av plate som ligger
inne.
10‡ – Lyser for å angi opptak eller opptakspause. Blinkende
display angir demping av opptak.
11D.VOL – Lyser når den digitale lydstyrken er stilt på noe
annet enn 0 dB.
12SKIP ON – Lyser for å angi at en plate inneholder skip
ID-er. Blinker når skip ID-er blir satt inn eller slettet.
13A. TRACK – Øyser når automatisk spornummerering
er på under opptak.
14FADER – Blinker ved innfading eller utfading.
19
<PDR-L77-Fi/No>
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.