The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
LET OP
Dit product bevat een laser-diode van een hogere
orde als 1. Om veiligheidsredenen mogen geen
panelen worden verwijderd of de ombouw van
het apparaat op andere wijze worden geopend.
Laat alle reparaties over aan bevoegd vakpersoneel.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat
op de juiste wijze bedient. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering
van de netstekker en het stopcontact verschilt van hetgeen in deze
gebruiksaanwijzing is afgebeeld. De aansluitmethode en
bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.
OBSERVERA
Denna apparat innehåller en laserdiod av högre
klass än 1. För att inte äventyra säkerheten får du
inte ta bort någon del av höljet eller försöka komma
in i apparaten på något annat sätt.
Överlåt all service till kvalificerad personal.
Op uw CD-speler/receiver is het onderstaande
waarschuwingslabel aangebracht.
Plaats: onderkant van de CD-speler/receiver.
CLASS 1
LASER PRODUCT
WAARSCHUWING: STEL DE
APPARATUUR NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM
BRAND OF EEN GEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SCHOK TE
VOORKOMEN.
DE STANDBY/ON TOETS IS IN HET SECUNDAIRE
VOEDINGSCIRCUIT OPGENOMEN. DIT BETEKENT DAT
HET APPARAAT NIET VOLLEDIG VAN HET LICHTNET IS
LOSGEKOPPELD ALS DE TOETS OP “STANDBY” STAAT.
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEC),
de EMC-richtlijnen (89/336/EEC en 92/31/EEC) en de CEmarkeringsrichtlijn (93/68/EEC).
Följande varningsetikett finns på CD-spelarens/
receiverns undersida.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
Använd samma batterityp eller en jämförbar typ som rekommenderas av apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
Gratulerar till ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig
att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter
bruksanvisningen på lämplig plats.
I vissa länder kan nätkabelkontakten och vägguttaget ha en
annan utformning än den som visas i bruksanvisningens
bilder.
Anslutningsmetoden och manöveringen är dock densamma.
Du/Sw
VARNING!
VARNING: FÖR ATT FÖRHINDRA RISKEN FÖR
ELDSVÅDA OCH ELSTÖTAR SKALL DEN HÄR ANLÄGGNINGEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
STRÖMBRYTAREN (STANDBY/ON) ÄR ANSLUTEN TILL
TRANSFORMATORSEKUNDÄREN OCH AVSKILJER
DÄRFÖR INTE APPARATEN FRÅN NÄTET I
STRÖMBRYTARE (STANDBY/ON)
Denna produkt uppfyller föreskrifterna i Lågspänningsdirektiv
(73/23/EEC), EMC-direktiv (89/336/EEC, 92/31/EEC) och CEmärkningsdirektiv (93/68/EEC).
Energiebesparend ontwerp
Dit apparaat is zodanig ontworpen dat een minimale hoeveelheid
stroom verbruikt wordt wanneer het apparaat “standby” staat
(uitgeschakelde stand). Het stroomverbruik is dan slechts 0,8 watt.
Inhoudsopgave
1 Voor u begint
Controleren van het toebehoren .............................. 5
Batterijen plaatsen in de afstandsbediening ........... 5
Tips voor de installatie ............................................. 6
Onderhoud van uw CD-recorder.............................. 7
Betreffende CD, CD-R en CD-RW discs .................... 8
2 Aansluiten
Aansluiten op de stereo-installatie......................... 12
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.
Controleer of u de volgende toebehoren in de verpakkingsdoos van
uw nieuwe CD-recorder aantreft voordat u het apparaat in gebruik
neemt:
Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor de PDR-L77 CD-recorder.
De gebruiksaanwijzing is verdeeld in twee delen: in het eerste deel
worden de opstelling en aansluitingen beschreven en in het tweede
deel wordt de bediening van het apparaat beschreven. Het eerste
deel, dat op deze bladzijde begint, beschrijft in detail de
ingebruikname van uw CD-recorder.
In het tweede deel, dat op blz. 16 begint, leert u het gebruik van de
diverse functies van de CD-recorder, vanaf het normaal afspelen
van een disc tot het afwerken van een opname-CD. Aan het einde
van de gebruiksaanwijzing wordt de betekenis van de
foutmeldingen beschreven en vindt u tevens een storingstabel
alsook de technische gegevens van het apparaat.
Batterijen plaatsen in de
afstandsbediening
1 Keer de
afstandsbediening om,
druk het klepje in van
het batterijenvak en
schuif het klepje weg.
2 Plaats de bijgeleverde
batterijen, waarbij u
erop dient te letten dat
de plus- en -tekens op
elke batterij
overeenkomen met de
markeringen in het
batterijvak.
3 Schuif het klepje weer terug en uw afstandsbediening is
gereed voor gebruik.
Waarschuwing!
Onjuist gebruik van de batterijen kan leiden tot gevaarlijke
situaties, zoals lekkage en barsten. Let op de volgende punten:
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
• Gebruik nooit verschillende batterijsoorten tegelijk – hoewel
ze op elkaar lijken, kunnen verschillende batterijen
verschillende spanningen hebben.
• Zorg ervoor dat de plus- en de –tekens op elke batterij
overeenkomen met de markeringen in het batterijvak.
• Verwijder batterijen uit apparatuur die een maand of langer
niet wordt gebruikt.
Kontroll av innehållet i
förpackningen
Tack för att du köpt denna Pioneer-produkt. Kontrollera allra först
att följande tillbehör fanns med i förpackningen innan du börjar
koppla in din nya CD-brännare.
• Stereo-ljudkabel •Styrkabel
(kabel med minikontakter)
• Nätkabel• Optisk kabel
• AA/R6 torrcellsbatterier• Fjärrkontroll
• Bruksanvisning• Garantikort
• Adapterdosa för analog inspelning
Angående denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning gäller CD-brännaren PDR-L77. Den är
uppdelad i två delar: I den första delen beskrivs hur man kopplar in
CD-brännaren, och i den andra delen beskrivs hur man använder
CD-brännaren. I inkopplingsdelen, som börjar här, beskrivs hur
man installerar CD-brännaren och kopplar ihop den med resten av
anläggningen.I den andra delen av bruksanvisningen, med början
på sidan 16, får du lära dig använda alla finesserna på CDbrännaren, från vanlig avspelning till slutbehandling av en
inspelningsbar CD. I slutet av bruksanvisningen finns en lista över
meddelanden som visas på displayen, ett felsökningsschema, samt
tekniska data.
Att sätta i batterier i fjärrkontrollen
1 Vänd på
fjärrkontrollen, tryck
sedan på och tag bort
luckan som täcker
batterilådan.
2 Stoppa i de
medskickade
batterierna och se till
att plus- och
minuspolerna hos
varje batteri stämmer
överens med
markeringarna inuti lådan.
3 Sätt tillbaka luckan och din fjärrkontroll är nu färdig för
användning.
Varning!
Felaktig hantering av batterier kan orsaka läckage eller att
batterierna spricker. Tänk på följande:
• Blanda inte gamla och nya batterier.
• Använd inte olika sorts batterier tillsammans - trots att de
kan se likadana ut kan olika batterier ha olika spänning.
• Se till att plus- och minuspolerna hos varje batteri sätts in
enligt markeringarna i batterilådan.
• Tag bort batterierna från utrustning som inte skall
användas på en månad eller mer.
Nederlands
Svenska
5
Du/Sw
1 Voor u begint1 Allra först
Tips voor de installatie
Wij willen graag dat u vele jaren van dit apparaat kunt genieten.
Houd daarom rekening met de volgende punten wanneer u een
plaats voor het apparaat uitzoekt:
GOED...
✔Gebruik het apparaat in een goed-geventileerde ruimte.
✔Plaats het apparaat op een stevig, vlak en egaal oppervlak,
zoals een tafel, kastplank of een stereomeubel.
✔Houd minimaal 10 cm ruimte vrij aan de zijkanten van het
apparaat, 25 cm aan de bovenkant en 15 cm aan de
achterkant. Indien u het apparaat in combinatie met de XCL77 gebruikt, zie dan Tips voor de installatie voor verdere
informatie.
FOUT...
✗ Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar het wordt
blootgesteld aan hoge temperaturen of vochtigheid, zoals in
de nabijheid van radiatoren en andere warmteproducerende apparaten.
✗ Plaats de recorder niet op een vensterbank of een andere
plaats waar de recorder staat blootgesteld aan direct
zonlicht.
✗ Gebruik het apparaat niet in extreem stoffige of vochtige
omgevingen.
✗ Plaats het apparaat niet direct boven op een versterker of een
andere component van uw stereo-installatie die warm wordt
tijdens het gebruik.
✗ Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van een televisie of een
monitor, omdat u hinder kunt ondervinden van storingen — in het
bijzonder als de televisie gebruik maakt van een binnenantenne.
✗ Gebruik de recorder niet in een keuken of een andere ruimte
waar het staat blootgesteld aan rook of stoom.
✗ Zet het apparaat niet op een dik kleedje of tapijt en leg ook
geen doek over het apparaat heen, want dit kan een goede
ventilatie van het apparaat belemmeren.
✗ Plaats het apparaat niet op een onstabiel oppervlak, of een
oppervlak dat niet groot genoeg is om alle vier voetjes van
het apparaat te ondersteunen.
Voorkomen van
condensatieproblemen
Condensvorming kan optreden wanneer de recorder van een koude
naar een warme ruimte wordt gebracht, of wanneer de
ruimtetemperatuur snel stijgt. Hoewel condensvorming geen
schade aan de recorder kan veroorzaken, kan het tijdelijk de
werking nadelig beïnvloeden. Daarom moet u het apparaat
gedurende circa een uur laten aanpassen aan de hogere
temperatuur voordat u het inschakelt en gebruikt.
Tips om installation
Vi vill att du ska kunna ha glädje av denna apparat i många år
framöver, så ha följande punkter i åtanke när du väljer en lämplig
installationsplats för den:
VAD DU BÖR GÖRA...
✔Använd den bara i väl ventilerade utrymmen.
✔Placera den på en jämn och plan hel yta såsom ett bord, en
hylla eller i ett stereoställ.
✔Lämna minst 10 cm fritt utrymme på båda sidorna, 25 cm
ovanför och 15 cm bakom CD-brännaren. Om CDbrännaren används tillsammans med XC-L77 så se avsnittet
Tips om installation i bruksanvisningen till XC-L77 för
närmare information.
VAD DU INTE BÖR GÖRA...
✗ Använda den på en plats som är utsatt för höga
temperaturer eller fukt, inklusive att ställa den alltför nära
värmeelement eller andra värmealstrande apparater.
✗ Placera den på en fönsterbräda eller annan plats där den
kommer att utsättas för direkt solljus.
✗ Använda den i extremt dammiga eller fuktiga miljöer.
✗ Placera den direkt ovanpå en förstärkare eller annan
komponent i din stereoanläggning som blir varm när den
används.
✗ Använda den nära en TV eller monitor där du kan få
interferensproblem — särskilt om TV:n använder en
inomhusantenn.
✗ Använda den i kök eller andra rum där spelaren kan
utsättas för rök eller ånga.
✗ Ställ inte apparaten på en tjock matta eller täck över den
med en duk — det kan förhindra att apparaten avkyls
ordentligt.
✗ Placera den på en instabil yta eller en yta som inte är
tillräckligt stor för att ge stöd åt alla fyra fötterna hos
spelaren.
Undvik kondensproblem
Kondens kan bildas inuti spelaren om den tas in i ett varmt rum
utifrån, eller om temperaturen i rummet stiger snabbt. Trots att
kondensen inte skadar spelaren, så kan den tillfälligt försämra dess
funktion. Därför bör du lämna den att anpassa sig till den varmare
temperaturen i cirka en timma innan du sätter på den och börjar
använda den.
6
Du/Sw
1 Voor u begint1 Allra först
Onderhoud van uw CDrecorder
Veeg de CD-recorder regelmatig schoon met een zachte droge doek.
Hardnekkig vuil kunt u verwijderen met een zachte doek met wat
mild zeepsop van één deel afwasmiddel op vijf of zes delen water.
Wring de doek grondig uit zodat deze niet druipt en poets het vuil
weg. Droog het apparaat na met een schone droge doek. Gebruik in
geen geval vluchtige stoffen zoals benzeen, tri of thinner, die de
afwerking van het apparaat kunnen aantasten.
Verplaatsen van het apparaat
Voor u het apparaat verplaatst of vervoert dient u het eerst uit te
schakelen en de stekker uit het stopcontact te trekken. Tijdens
opnemen of afspelen mag u het apparaat niet verschuiven of
optillen — de disc draait met hoge snelheid en kan gemakkelijk
beschadigd worden.
CD lensreiniger
Tijdens normaal gebruik zal het lensje van de laserkop niet of
nauwelijks vuil worden, maar als er een kans is dat de werking
wordt belemmerd door stof of vuil, raadpleeg dan uw
dichtstbijzijnde bevoegde Pioneer onderhoudsdienst. Alhoewel er
speciale lensreinigers voor compact disc recorders in de
audiohandel verkrijgbaar zijn, kunnen wij deze niet aanbevelen,
aangezien enkele ervan het lensje kunnen beschadigen.
CD-brännarens skötsel
Torka rent CD-brännaren med en mjuk, torr trasa. Om smutsen
sitter hårt fast så fukta en mjuk trasa med mild
rengöringsmedelslösning (1 del rengöringsmedel till 5 eller 6 delar
vatten), vrid ur trasan ordentligt, och torka sedan bort smutsen.
Torka därefter av ytan med en torr trasa. Använd aldrig lättflyktiga
lösningsmedel som bensen eller thinner som kan skada ytfinishen.
Om apparaten ska flyttas
Om apparaten behöver flyttas så stäng först av den och dra ut
stickkontakten ur vägguttaget. Lyft aldrig CD-brännaren medan en
skiva håller på att spelas eller spelas in — skivan roterar på hög
fart och kan skadas.
Rengöring av CD-linsen
Linsen i CD-brännarens pickup bör inte bli smutsig vid normal
användning, men om den av någon anledning inte skulle fungera
ordentligt på grund av damm eller smuts så kontakta närmaste
auktoriserade Pioneer-servicecenter. Det förekommer visserligen
linsrengörare för CD-brännare i handeln, men vi avråder från
användning av dem eftersom vissa av dem kan orsaka skador på
linsen.
Förvaring av optiska kablar
Böj den optiska kabeln i en lös båge som i nedanstående figur.
Kabeln kan skadas om den böjs runt skarpa hörn.
Nederlands
Svenska
Opbergen van optische kabels
Om een optische kabel te bewaren, legt u deze in een ruime, losse
lus, zoals hieronder aangegeven. Als de kabel te sterk verbogen of
geknikt wordt, kan deze beschadigd worden.
meer dan
+ 15cm =
Waarschuwing Netsnoer
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door
aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte
handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot
gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en
verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo
te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok
veroorzaken. Controleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de
indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde
erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw
snoer te kopen.
minst
+ 15cm =
VAR FÖRSIKTIG MED
NÄTSLADDEN
Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur eluttaget
genom att hålla i sladden. Rör aldrig kabel eller stickkontakt med
våta händer, eftersom detta kan resultera i kortslutning eller
elektrisk stöt. Ställ inte apparater eller andra saker, t.ex. möbler,
ovanpå nätsladden. Slå inte knutar på kabeln och vira inte ihop
den med andra kablar. Dra nätsladdarna så det inte finns risk att
man trampar på dem. Om en nätsladd skadas finns det risk för eld
eller elektrisk stöt. Kontrollera nätsladden med jämna mellanrum.
Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste
auktoriserade PIONEER-serviceverkstad eller din återförsäljare och
få den utbytt.
7
Du/Sw
1 Voor u begint1 Allra först
Betreffende CD, CD-R en
CD-RW discs
Dit apparaat is geschikt voor drie verschillende soorten compact
disc:
Gewone CD’s voor alleen weergave
Dit apparaat kan alle gewone voorbespeelde
audio-CD’s met het rechts getoonde Compact disc
Digital Audio beeldmerk afspelen.
CD-Recordable
opnamediscs
Opname-CD’s of CD-R discs met het hiernaast
getoonde “Recordable” beeldmerk zijn geschikt
voor eenmalig opnemen. Dit houdt in dat de
opnamen op een dergelijke disc permanent
worden vastgelegd — ze kunnen niet worden
gewist of opnieuw opgenomen.
CD-Rewritable meervoudige
opnamediscs
Herschrijfbare CD’s of CD-RW discs zijn te
herkennen aan het rechts getoonde “Rewritable”
beeldmerk. Zoals de naam aangeeft, kunt u deze
CD’s wissen en opnieuw opnemen, zodat u elke
herschrijfbare disc meermalen kunt gebruiken.
Opnamediscs voor
consumentengebruik
Deze recorder is alleen geschikt voor speciale particulier-gebruik
CD-R en CD-RW discs. Al dergelijke discs zijn voorzien van het
opschrift “For Music Use Only”, “For Consumer” of “For Consumer
Use”. Andere soorten CD-R en CD-RW discs, zoals die bestemd zijn
voor computergestuurde CD-opnamedoeleinden, kunnen met deze
CD-recorder niet gebruikt worden.
Opnemen van door auteursrecht
beschermd materiaal
In de prijs van een opnamedisc voor consumentengebruik is een
bedrag inbegrepen dat betaald wordt aan de auteursrechthouder
(in landen waar de betaling van auteursrechtgelden bij de wet is
geregeld). Dit betekent dat u vrij bent deze discs te benutten voor
het opnemen van muziek en ander geluidsmateriaal voor uw eigen
gebruik. Als u een disc wilt gebruiken voor andere doeleinden dan
puur persoonlijk gebruik, dient u daarvoor toestemming te vragen
aan de auteursrechthouder (overigens verschillen de wetten op het
auteursrecht van land tot land; stel u op de hoogte van de geldende
voorschriften ter plaatse om uit te vinden wat toegestaan is).
Uitzendingen van radio en TV, compact discs en andere
opnamemedia (cassettes, grammofoonplaten e.d.) en
muziekuitvoeringen worden alle beschermd door het auteursrecht.
U moet toestemming van de auteursrechthouder hebben om een
disc met dergelijk geluidsmateriaal te verhandelen, verkopen, uit te
lenen of anderszins openbaar te maken, of om deze te gebruiken bij
de uitoefening van uw bedrijf (bijvoorbeeld als achtergrondmuziek
in een winkel e.d.).
Angående CD-skivor, CD-Rskivor och CD-RW-skivor
Det går att använda tre olika sorters CD-skivor i denna apparat:
CD-skivor som endast är avsedda
för avspelning
Apparaten kan spela alla vanliga musik-CDskivor som är försedda med märket Compact
Disc Digital Audio som visas till höger.
Inspelningbara CD-skivor
Inspelningsbara CD-skivor, CD-R, är försedda
med märket till höger och går bara att skriva
en gång. Det betyder att när något väl har
spelats in på en skiva är materialet permanent, och går inte att spela över eller radera.
CD-RW-skivor
Omskrivbara CD-skivor, CD-RW, är försedda
med märket till höger. Som namnet anger går
det att radera det gamla materialet och och
spela in nytt material på dessa skivor, så att de
går att återanvända om och om igen.
Skivor för konsumentbruk
Denna CD-brännare kan bara spela in på speciella CD-R-skivor och
CD-RW-skivor för konsumentbruk. Sådana skivor är tydligt märkta
For Music Use Only (Endast för musik), For Consumer eller For
Consumer Use (För konsumentbruk). Andra typer av CD-R-skivor
och CD-RW-skivor, t.ex. sådana skivor som säljs för datorbaserade
CD-brännare, fungerar inte i denna CD-brännare.
Inspelning av upphovsrättsskyddat
material
I priset för skivor för konsumentbruk ingår en upphovsrättsavgift
som utbetalas till upphovsrättsinnehavaren (i länder med uppbörd
av upphovsrättsavgifter enligt respektive lands
upphovsrättslagstiftning). Det betyder att du fritt kan använda
sådana skivor för att spela in musik och annat material för ditt eget
personliga bruk. Om du vill använda en skiva för något annat än
personligt bruk måste du däremot ha tillstånd från
upphovsrättsinnehavaren (observera att upphovsrättslagstiftningen
varierar från land till land; kontrollera lagarna som gäller
upphovsrätt i det land där du bor för närmare information).
Alla radio- och TV-program, CD-skivor, andra inspelade media
(kassetter, vinylskivor osv.) och musikframträdanden är skyddade
av upphovsrättslagar. För att sälja, överföra, distribuera eller leasa
en skiva som är inspelad från någon av ovanstående sorters
material, eller för att använda skivan för något affärsändamål
(t.ex. som bakgrundsmusik i en butik), måste du först ha tillstånd
från upphovsrättsinnehavaren.
8
Du/Sw
1 Voor u begint1 Allra först
Opnemen en afsluiten van
opnamediscs
In tegenstelling tot andere opnamemedia kunnen opname-CD’s
onderscheiden worden in drie duidelijk verschillende toestanden,
die bepalen wat u verder met de disc kunt doen. Het schema
hieronder toont de drie verschillende stadia — blanco, deels
opgenomen, en afgesloten — met daarbij voor elke toestand
aangegeven wat wél kan (✔) en wat niet mogelijk is (✘) met een
dergelijke disc.
L
RDM PGM RPT-1
R
CD-RW
‡
D.VOL
✔
Opnemen
✘
Wissen
✘
Overslaanmarkeringen
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
aanbrengen/verwijderen
✘
Afspelen in gewone
CD-speler
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
✔
Opnemen
✘
Wissen
✔
Overslaanmarkeringen
Openemen
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
aanbrengen/verwijderen
✘
Afspelen in gewone
CD-speler
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
✘
Opnemen
✘
Wissen
✘
Overslaanmarkeringen
Afsluiten
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
aanbrengen/verwijderen
✔
Afspelen in gewone
CD-speler
* Wanneer een CD-RW herschrijfbare disc gewist is, kunt u deze
opnieuw voor opnemen gebruiken en kunt u er ook weer
overslaanmarkeringen op aanbrengen en verwijderen.
** Op dit moment kunnen de meeste gewone CD-spelers geen
CD-RW discs afspelen. Deze situatie kan echter in de toekomst
veranderen.
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
✔
Opnemen
✘
Wissen
✘
Overslaanmarkeringen
aanbrengen/verwijderen
✘
Afspelen in gewone
CD-speler
L
RDM PGM RPT-1
R
CD-RW
‡
D.VOL
✔
Opnemen
✔
Wissen
✔
Overslaanmarkeringen
aanbrengen/verwijderen
✘
Afspelen in gewone
CD-speler
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
✘
Opnemen
✔
Wissen
✘
Overslaanmarkeringen
aanbrengen/
verwijderen*
✘
Afspelen in gewone
CD-speler
*
**
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
Inspelning och slutbehandling av
skivor
Till skillnad från andra inspelningsmedia har inspelningsbara CDskivor ett antal distinkta tillstånd, och vad det går att göra med en
skiva beror på vilket tillstånd den befinner sig i. I nedanstående
figur visas de tre olika skivtillstånden — blank, delvis inspelad och
slutbehandlad — och sammanfattas vad som är möjligt (✔) och
omöjligt (✘) i respektive tillstånd.
L
RDM PGM RPT-1
R
CD-RW
‡
D.VOL
✔
Inspelningsbar
✘
Raderbar
✘
Inställning/radering av
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
överhoppningsm
arkeringar
✘
Spelbar i vanlig CD-spelare
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
✔
Inspelningsbar
✘
Raderbar
✔
Inställning/radering av
Inspelning
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
överhoppningsm
arkeringar
✘
Spelbar i vanlig CD-spelare
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
✘
Inspelningsbar
✘
Raderbar
✘
Inställning/radering av
Slutbehadling
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
överhoppningsm
arkeringar
✔
Spelbar i vanlig CD-spelare
* När väl CD-RW-skivan raderats går det att spela in på den
igen och att göra/radera överhoppningsmarkeringar.
** Dagens CD-spelare kan i allmänhet inte spela CD-RW-skivor,
men detta förhållande kan komma att ändras.
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
✔
Inspelningsbar
✘
Raderbar
✘
Inställning/radering av
överhoppningsm
arkeringar
✘
Spelbar i vanlig CDspelare
L
RDM PGM RPT-1
R
CD-RW
‡
D.VOL
✔
Inspelningsbar
✔
Raderbar
✔
Inställning/radering av
överhoppningsm
arkeringar
✘
Spelbar i vanlig CDspelare
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
✘
Inspelningsbar
✔
Raderbar
✘
Inställning/radering av
överhoppningsm
arkeringar
✘
Spelbar i vanlig CDspelare
**
*
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
*
Nederlands
Svenska
Bij het afsluiten wordt de inhoud van een CD-R disc permanent
vastgelegd door aan het begin van de disc een inhoudsopgave (TOC,
voor Table Of Contents) te creëren waaraan alle CD-spelers kunnen
aflezen hoeveel nummers van welke lengte er op de disc staan en
waar ze precies te vinden zijn. Nadat een CD-R disc eenmaal is
afgesloten, kunnen er geen verdere opnamen of wijzigingen meer
op worden aangebracht. De CD-recorder en andere CD-spelers zullen
de afgesloten disc vervolgens behandelen als een gewone weergave-
CD. (Zie blz. 51 voor nadere details over het afsluiten van eenmalige
CD-Recordable discs.)
Herschrijfbare CD-RW discs kunnen wel worden afgesloten op
dezelfde wijze als eenmalige CD-R discs, maar ze kunnen daarna
nog wel worden gewist en opnieuw worden gebruikt. Onthoud dat
CD-RW discs alleen kunnen worden afgespeeld op CD-spelers die
daarvoor speciaal zijn ontworpen; de meeste gewone CD-spelers
kunnen geen CD-RW discs afspelen, ook afgesloten discs niet. (Zie
blz. 51 voor nadere details over het afsluiten van herschrijfbare CDRewritable discs.)
Under slutbehandlingsprocessen fixeras innehållet på plats på CD-
R-skivan för gott genom att det skapas en innehållsförteckning
(förkortas TOC för Table Of Contents) i början på skivan som talar
om för andra CD-spelare exakt vad som finns på skivan och var det
finns. När väl en CD-R-skiva är slutbehandlad går det inte att spela
in eller göra fler ändringar på den längre. Denna CD-brännare och
andra CD-spelare behandlar en slutbehandlad skiva precis likadant
som en vanlig CD som endast är avsedd för avspelning. (Se sidan 51
för närmare detaljer om slutbehandling av inspelningsbara CDskivor.)
Omskrivbara CD-RW-skivor går att slutbehandla på samma sätt som
CD-R-skivor, men även efter slutbehandlingen går det fortfarande
att radera dem och spela in nytt material. Kom ihåg att CD-RWskivor bara går att spela i CD-spelare som är speciellt konstruerade
för att spela CD-RW-skivor; de flesta CD-spelare för hemmabruk kan
inte spela sådana skivor ens om de är slutbehandlade. (Se sidan 51
för närmare detaljer om slutbehandling av omskrivbara CDskivor.)
9
Du/Sw
1 Voor u begint1 Allra först
Behandeling van de discs
Let er bij het vastpakken van een CD op dat er geen vingervlekken,
vuil of krassen op de disc komen. Houd de disc bij de rand vast of
bij de rand en het middengat. Wanneer de disc beschadigd of vuil
is, heeft dit een nadelige invloed op de weergave- en/of
opnamekwaliteit. Wees tevens voorzichtig dat er geen krassen op de
labelkant van de disc terechtkomen. Alhoewel die kant niet zo
kwetsbaar is als de kant met de opnamesignalen, kunnen krassen
toch tot gevolg hebben dat de disc niet meer bruikbaar is.
Mochten er vingervlekken, stof, vuil enz. op de disc terechtkomen,
gebruik dan een zachte, droge doek om de disc schoon te maken,
waarbij u voorzichtig vanuit het midden naar de buitenrand van de
disc veegt, zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding. Voor
het verwijderen van hardnekkig vuil kunt u de doek bevochtigen
met alcohol of een in de handel verkrijgbaar CD reinigingsmiddel.
Gebruik nooit benzine, terpentijn of andere sterke
reinigingsmiddelen en ook geen middelen die bedoeld zijn voor het
schoonmaken van grammofoonplaten.
Hantering av skivor
När du håller i CD-skivor av någon som helst typ, skall du vara
försiktig så att fingeravtryck, smuts eller repor inte hamnar på
skivytan. Håll i skivans kant eller i centrumhålet och kanten.
Skadade eller smutsiga skivor kan påverka prestanda vid
skivspelning och/eller inspelning. Var också försiktig så att du inte
repar skivans etikettsida. Även om den inte är lika ömtålig som
inspelningssidan, kan repor ändå göra att en skiva blir
oanvändbar.
Om fingeravtryck, smuts, etc., hamnar på en skiva, skall du
rengöra den med en mjuk och torr duk. Torka av skivan lätt från
mitten och ut mot kanten såsom bilden här nedan visar. Om så
erfordras, kan du fukta en duk med tvättsprit eller en
rengöringssats för CD-skivor som kan köpas i fackhandeln för att
rengöra en skiva grundligare. Använd aldrig bensol, thinner eller
andra rengöringsmedel, inklusive produkter som är till för
rengöring av vanliga plastskivor.
Veeg voorzichtig met
een rechte beweging
vanuit het midden
naar de buitenrand
van de disc.
Veeg niet met
rondgaande bewegingen
over de disc.
Opbergen van de discs
Alhoewel CD’s steviger en minder kwetsbaar zijn dan normale
grammofoonplaten, moet u er toch voor zorgen dat de discs juist
behandeld en opgeborgen worden. Wanneer u een disc niet
gebruikt, berg deze dan op in het opbergdoosje en zet dit rechtop.
Laat de discs niet in een vochtige of extreem koude of warme
omgeving achter (houd de discs uit de zon).
Wanneer u een notitie op de disc wilt maken, gebruik dan een
speciale viltstiftpen voor CD’s. Plak geen papier of stickers op de disc
en gebruik ook geen potlood, balpen of ander spits voorwerp, want
deze kunnen de disc beschadigen.
Zie de instructies die bij de discs worden geleverd voor nadere
bijzonderheden.
Torka av lätt från
skivans centrum med
raka drag.
Torka inte av skivytan
med cirkelformade drag.
Förvaring av skivor
Även om CD-skivor är mer hållbara än vanliga plastskivor, skall du
ändå vara varsam och hantera samt förvara skivorna på rätt sätt.
När du inte längre vill använda en skiva, skall du sätta tillbaka den
i sin skyddsask och förvara den stående upprätt. Undvik att lämna
skivor där det är mycket kallt, hög luftfuktighet eller mycket varmt
(inklusive i direkt solljus).
Märk skivor med en speciell sorts spritpenna som finns att köpa just
för att märka CD-skivor. Klistra inte fast papperslappar eller
etiketter på skivorna, och använd inte blyertspennor,
kulspetspennor eller någon annan sorts spetsiga pennor. De kan
skada skivorna.
Se de anvisningar som medföljer skivorna för ytterligare
upplysningar om deras skötsel.
10
Du/Sw
1 Voor u begint1 Allra först
Discs die u niet kunt gebruiken
De CD’s draaien met hoge snelheid in de CD-speler rond. Als een disc
gebarsten, kromgetrokken of op andere wijze beschadigd is, mag u
deze niet in de CD-speler gebruiken omdat dit zou kunnen
resulteren in beschadiging van het apparaat.
In deze CD-speler mogen uitsluitend normale, ronde CD’s gebruikt
worden. Het gebruik van CD’s met een afwijkende vorm wordt
afgeraden. Pioneer kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor
storingen veroorzaakt door het gebruik van CD’s met een afwijkende
vorm.
Skivor som skall undvikas
CD-skivor roterar med hög hastighet inne i CD-spelaren under
skivspelning och inspelning.Om du upptäcker att en skiva är
spräckt, flisig, skev eller skadad på något annat sätt, skall du inte
riskera att använda den i din CD-spelare - det kan hända att
apparaten skadas.
Denna apparat är konstruerad för användning endast med vanliga,
helt cirkelrunda CD-skivor. Vi rekommenderar att du inte använder
CD-skivor med någon annan form. Pioneer fritager sig från allt
ansvar för skador som kan uppstå vid användning av CD-skivor
med någon specialform.
Nederlands
Svenska
11
Du/Sw
2 Aansluiten2 Inkoppling
Aansluiten op de stereoinstallatie
In de onderstaande paragrafen wordt het aansluiten van de CDrecorder op de XC-L77/L7/L5 stereo-installatie beschreven. Als u het
apparaat op een andere stereo-installatie aansluit, zie dan
Aansluiten op andere apparatuur op blz. 15.
3
2
Anslutning till resten av
anläggningen
I detta avsnitt beskrivs hur man kopplar CD-brännaren till en XCL77/L7/L5-anläggning. Om CD-brännaren ska anslutas till någon
annan anläggning, se Anslutning till andra anläggningar på
sidan 15.
CD-speler/receiver
CD-spelare/receiver
Cassettedeck
3
1
Kassettdäck
12
Du/Sw
2
4
Lintkabels
BELANGRIJK: Sluit de lintkabels niet aan en maak deze ook
niet los wanneer de stekker in het stopcontact steekt. Dit kan
namelijk resulteren in beschadiging van de apparatuur.
Om aan te sluiten, steekt u de
stekker recht naar binnen
totdat u een klik hoort.
Om los te maken, pakt u de
stekker stevig met uw duim en
wijsvinger aan beide zijkanten
vast en trekt hem dan uit de
aansluiting.
CD-recorder
CD-brännare
Bandkablar
VIKTIGT: Sätt aldrig i eller koppla loss anläggningens
bandkablar medan stickkontakten är isatt i vägguttaget. Det
kan leda till skador på apparaten.
Sätt i bandkabeln genom att
hålla i kontakten och trycka in
den ordentligt i uttaget tills det
klickar till.
Koppla loss bandkabeln genom att
håll stadigt i båda sidorna på
kontakten med tummen och
pekfingret och dra ut kontakten ur
uttaget.
2 Aansluiten2 Inkoppling
Belangrijk: Zorg dat alle componenten uitgeschakeld zijn en de
stekker uit het stopcontact is getrokken voordat u begint met het
maken (of wijzigen) van de aansluitingen.
De afbeelding op de vorige bladzijde toont het aansluiten van de
PDR-L77 CD-recorder op de XC-L77 CD-speler/receiver en het CTL77 cassettedeck. Als u tevens de MJ-L77 MD-recorder hebt, kunt u
de aanwijzingen op deze bladzijde overslaan en gaat u door naar
blz. 14 - 15.
Zie tevens hoofdstuk 2 in de gebruiksaanwijzing van de XC-L77
voor een volledige beschrijving van de aansluitingen en de
opstelling van de apparatuur.
1 (Indien u het CT-L77 cassettedeck niet hebt, kunt u deze stap
overslaan.)
Sluit de lintkabel van het cassettedeck aan op de bovenzijde
van de analoge-opname adapterstekker (zie Lintkabels op de
vorige bladzijde voor het aansluiten en losmaken van de
lintkabel.)
2 Steek de analoge-opname adapterstekker in de LINE IN
aansluitingen van de CD-recorder (zie Analoge-opname
adapterstekker hieronder). Sluit het andere uiteinde (de
lintkabel) aan op de CD-speler/receiver.
3 Sluit het bijgeleverde bedieningssignaalsnoer aan op de CD-
speler/receiver (de aansluiting met het opschrift FROMMODEL PDR-L77) en de CD-recorder (de aansluiting met
het opschrift TO XC-L77).
4 Sluit het bijgeleverde stereo-audiosnoer aan op de AUX/
CD-R IN aansluitingen van de CD-speler/receiver en op de
LINE OUT aansluitingen van de CD-recorder.
5 Sluit het bijgeleverde optische snoer aan op de DIGITAL
OUT (OPT) aansluiting van de CD-speler/reveiver en op de
DIGITAL IN (OPT) aansluiting van de CD-recorder.
Viktigt: Innan du utför eller ändrar några anslutningar på
baksidan, skall du kontrollera att samtliga apparater har stängts av
och lossats från elnätet.
I figuren på föregående sida visas CD-brännaren PDR-L77 ansluten
till CD-receivern XC-L77 och kassettdäcket CT-L77. Om du även har
MD-spelaren MJ-L77 så hoppa över denna sida och följ
anvisningarna på sidorna 14 - 15 i stället.
Se även kapitel 2 i bruksanvisningen till XC-L77 i samband med
installationen för fullständiga detaljer om installation och
anslutningar.
1 (Om du inte har kassettdäcket CT-L77 så hoppa över detta
steg.)
Anslut kassettdäckets bandkabel till ovansidan på
adapterdosan för analog inspelning (se Bandkablar på
föregående sida för närmare information om hur man sätter i
och kopplar loss bandkablar).
2 Koppla in adapterdosan för analog inspelning i LINE IN-
ingångarna på CD-brännaren (se Adapterdosan för analog
inspelning nedan). Koppla in den andra änden (bandkabeln) i
CD-receivern.
3 Koppla in den medföljande styrkabeln mellan CD-receivern
(uttaget som är märkt FROM MODEL PDR-L77) och
CD-brännaren (uttaget som är märkt TO XC-L77).
4 Koppla in den medföljande stereo-ljudkabeln mellan AUX/
CD-R IN-ingångarna på CD-receivern och LINE OUT-
utgångarna på CD-brännaren.
5 Koppla in den medföljande optiska kabeln mellan DIGITAL
OUT (OPT)-utgången på CD-receivern och DIGITAL IN
(OPT)-ingången på CD-brännaren.
Nederlands
Svenska
Analoge-opname adapterstekker
1
3
1 Aansluiting voor lintkabel
2 Geleidelipjes (boven en onder). Wanneer u de analoge-
opname adapterstekker in de CD-recorder steekt, drukt u de
lipjes een weinig met uw duim en wijsvinger samen en lijnt ze
uit met de gaten in het achterpaneel. Ga op dezelfde wijze te
werk om de adapterstekker naar buiten te trekken.
3 Systeemschakelaar. Bij gebruik van de XC-L77 CD-speler/
receiver schuift u deze schakelaar in de bovenste stand; bij
gebruik van de XC-L7 of XC-L5 schuift u de schakelaar in de
onderste stand.
2
Analoge-opname
adapterstekker
Adapterdosan för analog inspelning
1
3
1 Bandkabeluttag
2 Inplaceringstappar (upptill och nedtill). Tryck ihop dessa
tappar lätt mellan tummen och pekfingret när du sätter i
adapterdosan för analog inspelning i CD-brännaren, och passa
in tapparna i hålen på bakpanelen. Ta loss adaptern på
samma sätt.
3 Systemomkopplare. Låt omkopplaren stå i det övre läget när
CD-brännaren används tillsammans med CD-receivern XCL77. Skjut omkopplaren till det nedre läget om du använder
XC-L7 eller XC-L5.
2
Adapterdosan för
analog inspelning
13
Du/Sw
2 Aansluiten2 Inkoppling
CD-speler/receiver
4
2
3
7
1
CD-spelare/receiver
MD-recorder
MD-spelare
6
Cassettedeck
Kassettdäck
2
5
Belangrijk:Zorg dat alle componenten uitgeschakeld zijn en de
stekker uit het stopcontact is getrokken voordat u begint met het
maken (of wijzigen) van de aansluitingen.
De bovenstaande afbeelding toont het aansluiten van de PDR-L77
CD-recorder op de XC-L77 CD-speler/receiver, de MJ-L77 MDrecorder en het CT-L77 cassettedeck. Als u het apparaat op andere
apparatuur aansluit, zie dan Aansluiten op andere apparatuur
op blz. 15.
Zie tevens hoofdstuk 2 in de gebruiksaanwijzing van de XC-L77 en
de MJ-L77 voor een volledige beschrijving van de aansluitingen en
de opstelling van de apparatuur.
CD-recorder
CD-brännare
Viktigt: Innan du utför eller ändrar några anslutningar på
baksidan, skall du kontrollera att samtliga apparater har stängts av
och lossats från elnätet.
I ovanstående figur visas CD-brännaren PDR-L77 ansluten till CDreceivern XC-L77, MD-spelaren MJ-L77 och kassettdäcket CT-L77.
Om CD-brännaren ska anslutas till någon annan
stereoanläggning, se Anslutning till andra anläggningar på
sidan 15.
Se även kapitel 2 i bruksanvisningarna till både XC-L77 och MJ-L77
i samband med installationen för fullständiga detaljer om
installation och anslutningar.
14
Du/Sw
2 Aansluiten2 Inkoppling
1 Sluit de lintkabel van de MD-recorder aan op de bovenzijde
van de analoge-opname adapterstekker (zie Lintkabels op blz.
13 voor het aansluiten en losmaken van de lintkabel.)
2 Steek de analoge-opname adapterstekker in de LINE IN
aansluitingen van de CD-recorder (zie Analoge-opnameadapterstekker op blz. 13 voor informatie omtrent het
instellen van de schakelaar en de aansluiting van de stekker op
het achterpaneel.) Sluit het andere uiteinde (de lintkabel) aan
op de CD-speler/receiver.
3 Als u tevens het los verkrijgbare CT-L77 cassettedeck hebt, sluit
u de lintkabel hiervan aan op de MJ-L77 MD-recorder.
4 Sluit het bijgeleverde bedieningssignaalsnoer
(ministekkersnoer) aan op de CD-speler/receiver (de
aansluiting met het opschrift FROM MODEL PDR-L77) en
de CD-recorder (de aansluiting met het opschrift
5 Sluit het bijgeleverde stereo-audiosnoer aan op de AUX/CD-
R IN
aansluitingen van de CD-speler/receiver en op de LINE
OUT
aansluitingen van de CD-recorder.
6 Sluit het bijgeleverde optische snoer aan op de DIGITAL OUT
(OPT)
aansluiting van de CD-speler/reveiver en op de
DIGITAL IN (OPT) aansluiting van de CD-recorder.
7 Sluit het optische snoer dat bij de MD-recorder wordt geleverd
aan op de DIGITAL OUT (OPT) aansluiting van de CD-
recorder en op de DIGITAL IN (OPT) aansluiting van de
MD-recorder.
Opmerking: U kunt nog steeds digitale opnamen maken
vanaf de CD-speler/receiver naar de MD-recorder; in de
stopstand en de opnamestand stuurt de CD-recorder namelijk
het signaal dat via de digitale ingang binnenkomt door naar
de digitale uitgang.
TO XC-L77
Aansluiten op andere apparatuur
Als u deze CD-recorder niet in combinatie met de XC-L77 stereoinstallatie gebruikt, verbindt u de analoge aansluitingen van dit
apparaat met de ingangs-/uitgangsaansluitingen van uw
versterker/receiver.
1 Verbind de LINE OUT aansluitingen van deze CD-recorder
met de TAPE/MD/CD-R IN aansluitingen* van uw
versterker/receiver met behulp van een normaal stereoaudiosnoer (1 stereo-audiosnoer wordt bij deze CD-recorder
geleverd).
2 Verbind de LINE IN aansluitingen van deze CD-recorder met
de TAPE/MD/CD-R OUT aansluitingen* van uw
versterker/receiver met behulp van een normaal stereoaudiosnoer.
3 Voor het maken van digitale opnamen verbindt u de DIGITAL
IN (OPT)
uitgangsaansluiting van uw broncomponent (of met de
optische digitale uitgang van de versterker/receiver) met
behulp van het bijgeleverde optische snoer.
* Opmerking: De opschriften bij de aansluitingen verschillen
afhankelijk van de gebruikte versterker/receiver. Raadpleeg de
paragrafen waarin het aansluiten van een cassettedeck wordt
beschreven in de gebruiksaanwijzing van de betreffende
apparatuur.
aansluiting van de PDR-L77 met de optische
1 Anslut MD-spelarens bandkabel till ovansidan på adapterdosan
för analog inspelning (se Bandkablar på sidan 13 för närmare
information om hur man sätter i och kopplar loss
bandkablar).
2 Koppla in adapterdosan för analog inspelning i LINE IN-
ingångarna på CD-brännaren (se Adapterdosan för analoginspelning på sidan 13 för närmare information om hur man
ställer in omkopplaren och kopplar in adapterdosan i
bakpanelen). Koppla in den andra änden (bandkabeln) i CDreceivern.
3 Om du har kassettdäcket CT-L77 som säljs separat så koppla in
bandkabeln i MD-spelaren MJ-L77.
4 Koppla in den medföljande styrkabeln med minikontakter
).
mellan CD-receivern (uttaget som är märkt FROMMODEL PDR-L77) och CD-brännaren (uttaget som är
märkt TO XC-L77).
5 Koppla in den medföljande stereo-ljudkabeln mellan AUX/
CD-R IN-ingångarna på CD-receivern och LINE OUT-
utgångarna på CD-brännaren.
6 Koppla in den medföljande optiska kabeln mellan DIGITAL
OUT (OPT)-utgången på CD-receivern och DIGITAL IN
(OPT)-ingången på CD-brännaren.
7 Koppla in den optiska kabeln som medföjer MD-spelaren
mellan DIGITAL OUT (OPT)-utgången på CD-
brännaren och DIGITAL IN (OPT)-ingången på MD-
spelaren.
Observera: Det går fortfarande att spela in digitalt från CDreceivern till MD-spelaren. I stoppläge och inspelningsläge
skickar CD-brännaren signalen som matas in genom den
digitala ingången vidare till den digitala utgången.
Anslutning till andra anläggningar
Om du inte använder denna CD-brännare som en del av ministeroanläggningen XC-L77 så koppla ihop de analoga uttagen på
CD-brännaren med en uppsättning ingångar och utgångar på
förstärkaren/receivern.
1 Koppla ihop LINE OUT-utgångarna på den här CD-
brännaren med TAPE/MD/CD-R IN-ingångarna* på
förstärkaren/receivern med hjälp av en vanlig stereokabel (en
sådan medföljer denna CD-brännare).
2 Koppla ihop LINE IN-ingångarna på CD-brännaren med
TAPE/MD/CD-R OUT-utgångarna* på förstärkaren/
receivern med hjälp av ytterligare en vanlig stereokabel.
3 För digital inspelning måste man även koppla ihop DIGITAL
IN (OPT)-ingången på PDR-L77 med det optiska uttaget på
ljudkällan (eller på en förstärkare/receiver med optisk
digitalutgång) med hjälp av den medföljande optiska kabeln.
* Observera: Dessa uttag kan ha olika namn på olika
förstärkare. Om du inte är säker på vilket uttag du ska använda så
se i förstärkarens bruksanvisning i avsnittet om anslutning av ett
kassettdäck.
Nederlands
Svenska
15
Du/Sw
3
Bedieningsorganen en display
3 Kontroller och display
Voorpaneel
12
3
5
6
1CD-lade
2Spanningslampje — Licht op wanneer het apparaat
3^ toets — Druk op deze toets om te beginnen met
4) toets — Druk op deze toets om de CD-lade te openen
5Weergavelampje — Licht op wanneer een CD wordt
6STANDBY/ON toets — Druk op deze toets om het
7Afstandsbedieningssensor
8DISPLAY ON/OFF — Druk op deze toets om het
9Fluorescerend display — Zie blz. 19.
10TRACK NO. — Druk tijdens opnemen op deze toets om
11DIGITAL REC LEVEL — Gebruik deze regelaar om het
^
DISPLAY ON/OFFTRACK NO. DIGITAL REC LEVEL
STANDBY/ON
891011
wordt ingeschakeld.
afspelen van een disc. Druk tijdens afspelen op de toets om
te pauzeren (druk daarna nogmaals op de toets om het
afspelen te hervatten).
of sluiten.
afgespeeld of opgenomen; knippert in de pauzestand.
apparaat in en uit (standby) te schakelen.
Opmerking: Tijdens standby wordt een kleine
hoeveelheid stroom verbruikt (0,8 watt).
fluorescerend display in en uit te schakelen en om de
helderheid ervan in te stellen. Zie blz. 28.
een nieuw muziekstuknummer in te voegen. Zie blz. 44.
opnameniveau in te stellen bij het opnemen van digitale
bronnen. Zie blz. 40.
Framsidan
)
+–
1CD-fack
2Strömlampa — Tänds när apparaten slås på.
3^-knapp — Tryck för att spela en skiva eller pausa en
skiva som redan håller på att spelas (tryck en gång till för
att fortsätta spela skivan).
4)-knapp — Tryck för att öppna eller stänga skivfacket.
5Spellampa — Lyser medan en CD håller på att spelas
eller spelas in; blinkar när CD-n är i pausläge.
6Standby/On-knapp — Tryck för att ställa om
apparaten mellan standby-läget och påslaget läge.
Observera: Denna apparat förbrukar en liten mängd
ström även i standby-läge (0,8 W).
7Fjärrkontrollsensor
8DISPLAY ON/OFF — Tryck för att tända/släcka den
fluorescerande displayen och för att justera ljusstyrkan. Se
sidan 28.
9Fluorescerande display — Se sidan 19.
10TRACK NO. — Tryck under inspelning för att börja på
ett nytt spår. Se sidan 44.
11DIGITAL REC LEVEL — Används för att justera
inspelningsnivån vid inspelning från digitala ljudkällor. Se
sidan 40.
4
7
16
Du/Sw
3
Bedieningsorganen en display
3 Kontroller och display
FrärrkontrollAfstandsbediening
1 STANDBY/ON — Druk op deze toets om
het apparaat in en uit (standby) te schakelen.
Opmerking: Tijdens standby wordt een
kleine hoeveelheid stroom verbruikt (0,8
watt).
2 FADER – Gebruik deze toets voor het in- en
uitfaden van de weergave (blz. 28) of opname
(blz. 45).
3 FINALIZE – Druk op deze toets om de
disc-afwerkingsfunctie in te schakelen (zodat
de disc die u hebt opgenomen in een
normale CD-speler kan worden afgespeeld).
(Blz. 51)
4 • – Druk op deze toets voor het invoegen
van een blanco gedeelte in de opname
(onbespeelde ruimte tussen de
muziekstukken). (Blz. 47)
COMPACT DISC RECORDER
REMOTE CONTROL UNIT
CU–PD113
Î
@ STANDBY/ON
1
FINALIZE
FADER
2345
DIGITAL
ERASE
SYNCHRO
6789
&
1011
!
⁄
1415
INPUT
SKIP PLAY
SELECTOR
1617201819
152
5 ‡ REC – Druk op deze toets om de CD-
recorder in de opnamepauzestand te zetten.
(Blz. 38 - 39)
6 DIGITAL SYNCHRO – Gebruik deze
toets voor het beginnen met opnemen aan de
hand van de detectie van een digitaal
9
10/0 >10
212223
PROGRAM
CHECK
24252627
ingangssignaal. (Blz. 32 - 37)
7 ERASE – (alleen voor CD-RW discs)
Gebruik deze toets om muziekstukken te
wissen of om een disc opnieuw te
initialiseren. (Blz. 52 - 54)
8 AUTO/MANUAL – Druk op deze toets
voor het omschakelen tussen automatische en
handmatige nummering van de muziekstukken
tijdens opnemen. (Blz. 44)
9 TRACK NO. WRITE – Druk tijdens opnemen op deze
toets om een nieuw muziekstuknummer in te voegen (bij
gebruik van de handmatige muziekstuk-nummeringsfunctie).
(Blz. 44.)
10 & – Druk op deze toets om te stoppen met afspelen of
opnemen.
11 * – Druk op deze toets om het afspelen of opnemen te
pauzeren.
12 # – Druk op deze toets om het afspelen te starten (of te
hervatten) of om te beginnen met opnemen vanuit de
opnamepauzestand. (Blz. 20, 21)
13 TIME – Kies met deze toets de gewenste aanduidingsinstellng.
(Blz. 26 - 28)
14 ! ⁄ – Houd deze toets ingedrukt voor versnelde
weergave in achterwaartse/voorwaartse richting. (Blz. 20, 21)
15 $ › – Gebruik deze toetsen om naar het begin van een
muziekstuk vooruit of terug op de disc te gaan. (Blz. 20, 21)
16 INPUT SELECTOR –
Kies met deze toets het analoge of
digitale ingangssignaal (of de “doorvoer” instelling). (Blz, 32- 43)
17 SKIP PLAY – Druk op deze toets om de overslaan-
weergavefunctie in/uit te schakelen. (Blz. 50)
1 STANDBY/ON –Används för att ställa
om apparaten mellan standby-läget och
påslaget läge.
Observera: Denna apparat förbrukar
en liten mängd ström även i standby-läge
(0,8 W).
•‡
AUTO/
MANUAL
REC
TRACK NO.
WRITE
2 FADER – Används för att tona in eller
tona ut avspelningen (s. 28) eller
inspelningen (s. 45).
3 FINALIZE – Används för att starta
*#
TIME
1213
$›
SKIP ID
SET CLEAR
slutbehandlingsprocessen för skivan (för
att göra inspelningsbara CD-skivor
spelbara på vanliga CD-spelare) (s. 51).
4 • – Tryck för att spela in ett tomt avsnitt
på en skiva (för tysta mellanrum mellan
3
4
6
7
8
REPEAT
spår osv.) (s. 47).
5 ‡ REC – Ställer CD-brännaren i
inspelningspausläge (s. 38 - 39).
6 DIGITAL SYNCHRO – Tryck för att
starta inspelningen så fort apparaten
CLEAR
RANDOM
avkänner en digital insignal (s. 32 - 37).
7 ERASE – (gäller endast CD-RW-skivor)
Tryck för att börja radera spår eller för att
initialisera om en hel skiva (s. 52 - 54).
8 AUTO/MANUAL –Används för att
växla mellan automatisk och manuell
spårnummermarkering under inspelning
(s. 44).
9 TRACK NO. WRITE – Tryck under
inspelning för att börja spela in ett nytt spår (i det manuella
spårnummermarkeringsläget) (s. 44).
10 & – Avbryter avspelningen eller inspelningen.
11 * – Pausar avspelningen eller inspelningen.
12 # – Används för att börja spela en skiva eller återuppta
spelningen, eller börja spela in från inspelningspausläget (s.
20, 21).
13 TIME –
Används för att byta visningssätt på displayen (s. 26 - 28).
14 ! ⁄ – Håll knappen intryckt för att snabbsöka bakåt
respektive framåt i ett spår (s. 20, 21).
15 $ › – Tryck för att hoppa bakåt respektive framåt
mellan spåren (s. 20, 21).
16 INPUT SELECTOR – Används för att växla mellan de
analoga ingångarna och digitalingången (och förbikoppling)
(s. 32- 43).
17 SKIP PLAY – Tryck för att slå på och stänga av
överhoppningsspelning (s. 50).
18 SKIP ID SET – Används för att göra en
överhoppningsmarkering för det nuvarande spåret (s. 48).
19 SKIP ID CLEAR – Används för att ta bort
överhoppningsmarkeringen från det nuvarande spåret (s. 49).
Nederlands
Svenska
17
Du/Sw
3
Bedieningsorganen en display
3 Kontroller och display
18 SKIP ID SET – Gebruik deze toets om een overslaan-
markering voor het huidige muziekstuk in te voeren. (Blz. 48)
19 SKIP ID CLEAR – Gebruik deze toets om de overslaan-
markering van het huidige muziekstuk te verwijderen. (Blz.
49)
20 Number buttons – Gebruik deze toetsen om
muziekstuknummers te kiezen. (Blz. 23)
21 10/0 – Gebruik deze toets om het cijfer “10” of “0” in te
voeren. (Blz. 23)
22 >10 – Gebruik deze toets bij het invoeren van
muziekstuknummers hoger dan 10. (Blz. 23)
23 REPEAT – Gebruik deze toets om de herhaalfunctie in te
stellen. (Blz. 25)
24 PROGRAM – Gebruik deze toets voor het programmeren
van een gewenste muziekselectie. (Blz. 23- 24)
25 CHECK – Gebruik deze toets om de muziekstukken in de
muziekselectie te doorlopen. (Blz. 25)
26 CLEAR – Gebruik deze toets om het laatste muziekstuk in de
muziekselectie te wissen. (Blz. 24)
27 RANDOM – Druk op deze toets om te beginnen met
willekeurige weergave. (Blz. 26)
Opmerkingen aangaande het gebruik van de
afstandsbediening:
•
De afstandsbediening kan mogelijk niet worden
gebruikt indien er een obstakel tussen de
afstandsbediening en de sensor is of de hoek van de
afstandsbediening t.o.v. de sensor te groot is.
• De funkties van de afstandsbediening worden
mogelijk niet juist uitgevoerd indien er fel licht,
bijvoorbeeld zonlicht of licht van een
fluorescerende lamp, op de sensor valt.
20Number buttons – Används för att välja spårnummer
(s. 25).
2110/0 – Används för att mata in 10 eller 0 (s. 23).
22>10 – Används för att mata in spårnummer som är större
än 10 (s. 23).
23REPEAT – Används för att ställa in upprepningsläget (s.
25).
24PROGRAM – Används för att programmera in
spelordningen (s. 23- 24).
25CHECK – Används för att stega igenom de
inprogrammerade spåren i spellistan (s. 25).
26CLEAR – Används för att radera det sist inprogrammerade
spåret i läget för programmerad spelning (s. 24).
27RANDOM – Tryck för att börja spela spåren i
slumpmässig ordning (s. 26).
Att tänka på när du använder fjärrkontrollen:
• Det kan vara omöjligt att styra enheten med
fjärrkontrollen om det står något ivägen
mellan fjärrkontrollen och huvudenheten
eller om du använder fjärrkontrollen i alltför
kraftig vinkel mot mottagarfönstret.
• Felaktig funktion kan uppstå om starkt ljus
som direkt solljus eller en lysrörslampa
hindrar de infraröda signalerna.
18
Du/Sw
30
30
7m
• Het hoofdtoestel werkt mogelijk niet juist
indien het toestel in de buurt van andere
apparatuur die met infrarood stralen werkt
wordt gebruikt, of wanneer een
afstandsbediening van een ander toestel wordt
gebruikt. Het is ook mogelijk dat de
afstandsbediening van dit toestel de werking
van andere toestellen stoort indien die
toestellen tevens met infrarood stralen werken.
• Vervang de batterijen van de afstandsbediening
indien het bereik aanzienlijk kleiner wordt
30
30
7m
• Huvudenheten kan komma att drabbas av
felfunktion om den används i närheten av
utrustning varifrån infraröd strålning
emanerar eller om annan utrustnings
fjärrkontroll används i närheten av enheten.
Men också denna enhets fjärrkontroll kan
störa annan utrustnings funktion om den
används alltför nära dem.
• Byt ut batterierna när du börjar märka att
fjärrkontrollens funktionsområde minskar.
3
Bedieningsorganen en display
3 Kontroller och display
Uitleesvenster
1234568
RDM PGM RPT-1
CD-RW
1RDM – Licht op wanneer de willekeurige weergavefunctie
2PGM – Licht op wanneer de muziekselectie-
3RPT / RPT–1 – Licht op wanneer de disc-
4L R – Dit zijn de indicators voor het linker/rechter kanaal
5
6SYNC – Licht op wanneer de CD-recorder in de
7DIGITAL – Licht op wanneer de optische digitale ingang
8FINALIZE – Licht op wanneer de geplaatste CD-RW een
9CD / CD–R / CD–RW – Geeft het type disc aan dat
10‡ – Licht op tijdens opnemen en in de opnamepauzestand.
11D.VOL – Licht op wanneer het digitale volume is ingesteld
12SKIP ON – Licht op wanneer de disc overslaan-
13A. TRACK – Licht op wanneer de automatische
14FADER – Licht op tijdens infaden en uitfaden.
‡‡
D.VOL
910111271314
ingeschakeld is.
weergavefunctie ingeschakeld is.
herhaalfunctie/muziekstuk-herhaalfunctie ingeschakeld is.
(lichten op in de niveaumeter-aanduidingsstand).
Niveaumeter/melding/tijdsaanduiding-display
automatische synchroon-opnamestand staat.
gekozen is.
afgewerkte disc is.
geplaatst is.
Knippert tijdens opnamedemping.
op een andere waarde dan 0 dB.
markeringen bevat. Knippert tijdens het instellen of
verwijderen van overslaan-markeringen.
muziekstuk-nummeringsfunctie is ingeschakeld tijdens
opnemen.
L
R
Display
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
1RDM – Tänds i slumpspelningsläget.
2PGM – Tänds i läget för programmerad spelning.
3RPT / RPT–1 – Tänds i läget för upprepning av en hel
skiva/ett spår.
4L R – Indikatorer för vänster (L) och höger (R) kanal
(tänds i nivåmätarläget).
5Display för nivåmätare/meddelande/tid
6SYNC – Tänds när CD-brännaren är i läget för
automatisk synkroniserad inspelning.
7DIGITAL – Tänds när den optiska digitalingången är
vald.
8FINALIZE – Tänds om den ilagda CD-RW-skivan är
slutbehandlad.
9CD / CD–R / CD–RW – Visar vilken typ av skiva
som är ilagd för tillfället.
10‡ – Tänds under inspelning och i inspelningspausläge.
Blinkar under tyst inspelning.
11D.VOL – Tänds när den digitala volymkontrollen är
inställd på något annat än 0 dB.
12SKIP ON – Tänds för att visa att en skiva innenhåller
överhoppningsmarkeringar. Blinkar under markering eller
radering av överhoppningsmarkeringar.
13A. TRACK – Tänds när den automatiska
spårnumreringsfunktionen är påslagen under inspelning.
14FADER – Tänds under intoning och uttoning.
Nederlands
Svenska
19
Du/Sw
4 Basisbediening4 Sätt igång
Inschakelen van de apparatuur
en afspelen van een disc
In de hiernavolgende paragrafen wordt het inschakelen van de
apparatuur beschreven, het afspelen van een disc en het maken van
opnamen. De CD-recorder moet op de XC-L77 CD-speler/receiver of
op een andere versterker zijn aangesloten om de onderstaande
aanwijzingen te kunnen opvolgen. Indien dit nog niet gebeurd is,
zie dan blz. 12.
Disc (met de labelzijde naar boven)
Skiva (med etikettsidan upp)
8-cm discvak
Hållare för 8 cm-skivor
@ STANDBY/ON
Hur man slår på apparaten
och spelar en skiva
I detta avsnitt beskrivs hur man slår på apparaten, spelar skivor och
gör vanliga inspelningar. Innan du läser vidare i detta avsnitt bör
du åtminstone ha anslutit CD-brännaren till CD-receivern XC-L77
eller någon annan förstärkare. Om du inte har gjort det så bläddra
tillbaka till sidan 12.
) open/dicht-toets voor
disclade
Öppnings/stängningsknapp
för skivfacket ())
12-cm discvak
Hållare för 12 cm-skivor
@ STANDBY/ON
&*#
!⁄$›
1Druk op de STANDBY/ON toets om
het apparaat in te schakelen.
Als het apparaat op de XC-L77 CD-speler/receiver is
aangesloten, wordt het apparaat automatisch ingeschakeld
wanneer u de XC-L77 inschakelt. Als het apparaat op een
andere versterker/receiver is aangesloten, gebruikt u de
STANDBY/ON toets op het voorpaneel of op de
afstandsbediening om het apparaat in te schakelen.
Bij het inschakelen gaat het spanningslampje branden en
ziet u de volgende welkomstmelding in het display:
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
2Druk op de ) toets (deze toets is
alleen op het voorpaneel van het
apparaat) om de disclade te openen.
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
Leg een CD, met de labelzijde naar boven, in de disclade.
Zorg ervoor dat de disc op de juiste wijze in het discvak
wordt gelegd.
Opmerking: Gebruik geen adapter bij het afspelen van
20
Du/Sw
8-cm CD-singeltjes. In de disclade zijn vakken voor 12-cm
en 8-cm discs.
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
&*#
!⁄$›
1Tryck på STANDBY/ON för att slå på
CD-brännaren.
Om CD-brännaren är ansluten till XC-L77 slås den
automatiskt på när du slår på CD-receivern XC-L77.
Om du använder CD-brännaren tillsammans med någon
annan förstärkare eller receiver så slå på den med hjälp av
knappen på frontpanelen eller fjärrkontrollen.
Strömlampan tänds och ett välkomstmeddelande visas på
displayen:
L
RDM PGM RPT-1
‡
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
2Tryck på ) (endast på frontpanelen)
för att mata ut skivfacket.
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
Lägg i en CD i skivfacket med etikettsidan upp, och
kontrollera att skivan ligger rätt i hållaren.
Observera: Använd ingen adapter när du spelar 8 cm
CD-singlar. Det finns hållare både för 12 cm-skivor och 8
cm-skivor i skivfacket.
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
4 Basisbediening4 Sätt igång
3Druk op de # toets (of op de ^
toets op het voorpaneel van het
apparaat).
De CD-recorder controleert nu eerst welk type disc u hebt
geplaatst (CD, CD-R of CD-RW).
Als er muziekstukken op de disc staan, wordt het aantal
muziekstukken en de totale speelduur even in het display
aangegeven, waarna het afspelen van de disc begint.
‡
D.VOL
L
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
Tijdens het afspelen van de disc brandt het weergavelampje
op het voorpaneel van het apparaat.
Opmerking: Wanneer u op de ) toets drukt, gaat de
disclade dicht maar wordt er niet begonnen met afspelen.
4Druk op de * toets (of op de ^
toets op het voorpaneel van het
apparaat) om het afspelen
kortstondig te onderbreken.
Druk nogmaals op de toets om het afspelen te hervatten.
In de pauzestand knippert het weergavelampje op het
voorpaneel van het apparaat.
5Houd de ! of ⁄ toets ingedrukt
voor versnelde achterwaartse of
voorwaartse weergave.
Laat de toets los om de normale weergave te hervatten.
Als bij indrukken van de ⁄ toets het einde van de disc
wordt bereikt, verschijnt de aanduiding DISCEND in het
display en schakelt de recorder in de weergavepauzestand.
6Druk op de $ of › toets om
naar een muziekstuk terug of vooruit
op de disc te springen.
Druk eenmaal op de › toets om naar het begin van het
volgende muziekstuk te gaan. Bij meermalen indrukken
van de toets wordt naar het begin van een muziekstuk verder
vooruit gegaan.
Druk eenmaal op de $ toets om terug te gaan naar het
begin van het huidige muziekstuk. Bij meermalen
indrukken van de toets wordt naar het begin van een
muziekstuk verder terug gegaan.
U kunt de toetsen ook gebruiken terwijl de CD-recorder in de
pauze- of stopstand staat. Het muziekstuknummer zal dan
veranderen, maar de recorder blijft in de pauze- of stopstand
staan.
3Tryck på # (eller på ^ på
frontpanelen)
Först avkänner CD-brännaren vilken sorts skiva du lagt i
(CD, CD-R eller CD-RW).
Om skivan inte är tom visas tillfälligt det totala antalet spår
och den totala speltiden för skivan, och därefter börjar den
spelas.
L
RDM PGM RPT-1
‡
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
Spellampan på frontpanelen lyser under avspelning.
Observera: Om du trycker på ) stängs skivfacket utan
att skivan börjar spelas.
4Tryck på * (eller på ^ på
frontpanelen) för att pausa
spelningen.
Tryck en gång till för att fortsätta spela skivan.
Spellampan på frontpanelen blinkar i pausläget.
5Tryck in ! eller ⁄ och håll
knappen intryckt för att snabbsöka
bakåt respektive framåt i spåret.
Släpp knappen för att fortsätta spela skivan på normalt sätt.
Om skivan tar slut medan du håller ⁄ intryckt tänds
DISC END på displayen och CD-brännaren går över i
spelpausläge.
6Tryck på $ eller › för att hoppa
bakåt respektive framåt till ett annat
spår.
När man trycker en gång på › hoppar CD-brännaren
fram till nästa spår på skivan. Tryck ytterligare gånger för
att hoppa till efterföljande spår.
När man trycker en gång på $ hoppar CD-brännaren
tillbaka till början på det spår som håller på att spelas. Tryck
ytterligare gånger för att hoppa tillbaka till tidigare spår.
Det går även att använda spåröverhoppningsknapparna i
pausläge eller stoppläge. Spårnumret ändras, men CDbrännaren blir kvar i pausläget respektive stoppläget.
7Tryck på & för att avbryta
spelningen.
Om CD-brännaren var i pausläge stängs pausläget av. På
displayen visas det totala antalet spår på skivan och den
totala speltiden:
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
Ta ut skivan ur CD-brännaren innan du stänger av den.
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
Nederlands
Svenska
21
Du/Sw
4 Basisbediening4 Sätt igång
7Druk op de & toets om te stoppen
met afspelen.
Als de recorder in de pauzestand stond, komt deze in de
stopstand te staan. In het display worden het totale aantal
muziekstukken op de disc en de totale speelduur
aangegeven.
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
Neem de disc uit de CD-recorder voordat u het apparaat
uitschakelt.
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
Gebruik van de CD-recorder
inombinatie met de XC-L77
Wanneer de CD-recorder op de XC-L77 CD-speler/receiver is
aangesloten, is het apparaat een onderdeel van een geïntegreerd
systeem.
• De CD-recorder wordt automatisch samen met de CDspeler/receiver in- en uitgeschakeld. U kunt de CDrecorder niet afzonderlijk in/uitschakelen.
• Bij indrukken van de # of ^ toets van de CD-recorder
verandert automatisch de ingangsbron-instelling van de
CD-speler/receiver. In het display van de CD-speler/receiver
ziet u dan CD-R (niet AUX).
• Als u de ingangsbron-instelling van de CD-speler/receiver
verandert terwijl er een disc in de CD-recorder wordt
weergegeven, komt de CD-recorder automatisch in de
stopstand te staan.
• Als de CD-recorder aan het opnemen is, kunt u de
ingangsbron-instelling van de CD-speler/receiver niet
veranderen.
• Tijdens het afspelen van een disc staat op de digitale uitgang
het signaal van de disc die wordt afgespeeld. In de opnameen de stopstand staat op de digitale uitgang het signaal dat
via de digitale ingang van de CD-recorder binnenkomt. Dit
betekent dat als u de MJ-L77 MD-recorder hebt aangesloten,
u met de MD-recorder een CD kunt opnemen die in de CDspeler/receiver wordt afgespeeld.
När CD-brännaren används
tillsammans med XC-L77
När CD-brännaren är ansluten till CD-receivern XC-L77
fungerar den som en integrerad del av anläggningen.
• Strömmen till CD-brännaren slås på och stängs av med
CD-receivern — det går inte att slå på/stänga av CDbrännaren för sig själv.
• När man trycker på # eller ^ på CD-brännaren
ändras automatiskt CD-receiverns funktionsläge. På
anläggningens separata display visas ingångsfunktionen
som CD-R (inte som AUX).
• Om CD-receiverns ingångsfunktion ändras medan CDbrännaren håller på att spela en skiva, stannar CDbrännaren automatiskt.
• När CD-brännaren håller på att spela in går det inte att
ändra ingångsfunktionen på CD-recievern.
• I avspelningsläget matas alltid ljudet från den skiva som
håller på att spelas ut genom den digitala utgången. I
inspelningsläget och stoppläget är det däremot den signal
som matas in genom den digitala ingången på CDbrännaren som matas ut genom den digitala utgången.
Det betyder att om du har anslutit MD-spelaren MJ-L77
kan du fortfarande spela in en CD som spelas i CDreceivern på en minidisk.
22
Du/Sw
4 Basisbediening4 Sätt igång
Rechtstreeks kiezen van
een gewenst muziekstuk
Als u niet bij het eerste maar een ander muziekstuk wilt beginnen
met afspelen, gebruikt u de afstandsbediening om het gewenste
nummer te kiezen. Als de disc reeds wordt afgespeeld (of in de
pauzestand staat), gaat de CD-recorder rechtstreeks naar het
gekozen muziekstuk.
1526374
8
9
10/0 >10
1Gebruik de cijfertoetsen om het
gewenste muziekstuk te kiezen.
Voor de muziekstuknummers van 1 tot 10 drukt u op de
betreffende cijfertoets.
Voor muziekstuknummers hoger dan 10, drukt u op de >10
toets:
‡
‡
‡
D.VOL
D.VOL
D.VOL
L
R
L
R
L
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
Vervolgens voert u het muziekstuknummer in. Om
bijvoorbeeld nummer 20 te kiezen, drukt u op 2:
RDM PGM RPT-1
CD-RW
En dan op 10/0:
RDM PGM RPT-1
CD-RW
Het afspelen begint nadat u het muziekstuknummer hebt
ingevoerd.
Direktval av spår
Om du vill börja spela skivan från något annat spår än det första så
mata in spårnumret med fjärrkontrollen. Om skivan redan håller
på att spelas (eller är i pausläge) hoppar CD-brännaren direkt till
det spåret.
1526374
8
9
10/0 >10
1Mata in ett spårnummer med hjälp av
sifferknapparna.
Använd motsvarande sifferknapp för spår nummer 1 till 10.
Tryck på >10-knappen för spårnummer över 10:
L
RDM PGM RPT-1
R
CD-RW
‡
D.VOL
Mata därefter in spårnumret. Om du t.ex. vill välja spår 20
trycker du på 2:
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
Och därefter på 10/0:
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
Spåret börjar spelas när spårnumret matats in.
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
Nederlands
Svenska
Programmeren van een
eigen muziekselectie
Bij het programmeren van een muziekselectie bepaalt uzelf welke
muziekstukken worden afgespeeld en in welke volgorde dit moet
gebeuren. U kunt in totaal 24 muziekstukken programmeren. Een
bepaald muziekstuk kan meerdere malen in de muziekselectie
worden geprogrammeerd.
De geprogrammeerde afspeelvolgorde geldt alleen voor de disc die
op dat moment in de CD-recorder aanwezig is; zodra u die disc
verwijdert, vervalt ook het bijbehorende programma.
&#
$›
1526374
8
9
10/0 >10
PROGRAM
CHECK
CLEAR
Inprogrammering av en
spellista
Att programmera in en spellista betyder att man talar om för CDbrännaren precis vilka spår som ska spelas och i vilken ordning.
Det går att programmera in en lista på upp till 24 spår, och det går
att spela samma spår flera gånger om du vill.
Den spelordning du programmerar in gäller bara för den skiva som
är ilagd i CD-brännaren för tillfället. Så fort du matar ut den skivan
raderas programmet ur minnet.
&#
$›
1526374
8
9
10/0 >10
PROGRAM
CHECK
CLEAR
23
Du/Sw
4 Basisbediening4 Sätt igång
1Druk op de PROGRAM toets terwijl
de CD-recorder in de stopstand
staat.
De PGM indicator licht op en het uitleesvenster geeft aan
dat u het eerste muziekstuk kunt programmeren.
L
RDM PGM RPT-1
‡
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
2Kies de nummers voor de gewenste
muziekstukken in de volgorde waarin
u ze wilt horen.
Gebruik de cijfertoetsen om de gewenste nummers te kiezen:
• Voor de muziekstuknummers van 1 tot 10 drukt u op de
betreffende cijfertoets.
• Voor de nummers boven de 10 drukt u eerst op de >10 toets
en dan op de juiste cijfertoetsen. Om bijvoorbeeld
muziekstuk 20 te programmeren, drukt u op >10, dan op2 en vervolgen op 10/0.
• U kunt ook de $ en › toetsen gebruiken om de
muziekstukken te kiezen. Druk na het kiezen van ieder
muziekstuk op de PROGRAM toets om het muziekstuk aan
de muziekselectie toe te voegen.
Nadat u een muziekstuk aan de muziekselectie hebt
toegevoegd, wordt de volgende programmastap in het
display getoond en de totale speelduur van de
geprogrammeerde muziekselectie:
L
RDM PGM RPT-1
‡
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
Opmerking: De totale speelduur wordt niet in het
display aangegeven wanneer deze langer is dan 100
minuten.
3Druk op de # toets (of op de ^
toets op het voorpaneel van het
apparaat) om te beginnen met
afspelen.
Wissen van de muziekselectie
U kunt de geprogrammeerde muziekselectie als volgt wissen:
• Uitwerpen van de disc (druk op de ) toets).
• Indrukken van de & toets terwijl de disc stilstaat.
1Tryck på PROGRAM i stoppläge.
PGM-indikatorn tänds och displayen uppmanar dig att
mata in det första spåret i programmet:
L
RDM PGM RPT-1
CD-RW
‡
D.VOL
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
2Mata in spårnumren i den ordning du
vill att spåren ska spelas.
Använd sifferknapparna för att välja spår:
• Använd motsvarande sifferknapp för spår nummer 1 till 10.
• För spårnummer över 10 trycker man först en gång på
knappen >10 och matar sedan in spårnumret. Om du t.ex.
vill välja spår 20 trycker du på >10, 2, och därefter på 10 /
0.
• Det går även att välja spår med knapparna $ och ›
och sedan trycka på PROGRAM efter varje spår för att
mata in det i spellistan.
När ett spår lagts till i spellistan visas nästa steg på
displayen och den totala speltiden för spellistan:
L
RDM PGM RPT-1
‡
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
Observera: Den totala speltiden för spellistan visas inte
på displayen om den överskrider 100 minuter.
3Tryck på # (eller ^ på
frontpanelen) för att börja spela
listan.
Radering av spellistan
Det går att radera spellistan genom att antingen:
• mata ut skivan (tryck på )).
• trycka på & när skivan är i stoppläge.
Radering av ett spår från spellistan
Det går att radera det sista (sist inprogrammerade) spåret genom
att trycka på CLEAR.
Tryck upprepade gånger för att radera flera steg (om programmet
håller på att spelas medan du raderar går det inte att radera steg
förbi det spår som håller på att spelas).
Wissen van een muziekstuk uit de
muziekselectie
Druk op de CLEAR toets om het laatst geprogrammeerde
muziekstuk uit de muziekselectie te wissen.
Druk herhaaldelijk op de toets om meerdere muziekstukken te
wissen (als u dit doet terwijl de muziekselectie wordt weergegeven,
kunt u de muziekselectie niet verder wissen dan tot aan het
24
muziekstuk dat nu wordt weergegeven.)
Du/Sw
4 Basisbediening4 Sätt igång
Controleren van de muziekselectie
Druk op de CHECK toets terwijl de CD-recorder in de stopstand
staat. Telkens wanneer u op de toets drukt, wordt de volgende stap
in het programma samen met het geprogrammeerde muziekstuk
in het display aangegeven.
‡
D.VOL
L
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
Aanbrengen van een wijziging in de
muziekselectie
Terwijl u de muziekselectie controleert (zie hierboven), gebruikt u
de $ en › toetsen of de cijfertoetsen om het
muziekstuknummer te wijzigen van de programmastap die in het
display wordt aangegeven.
Herhaalde weergave
Met de herhaalfunctie kunt u het huidige muziekstuk of de gehele
disc herhaaldelijk afspelen. De herhaalfunctie kan tijdens normale
weergave, willekeurige weergave en muziekselectie-weergave
gebruikt worden.
&
$›
Kontroll av spellistans innehåll
I stoppläge går det att kontrollera spellistans innehåll genom att
trycka på CHECK-knappen. För varje tryckning stegas spellistan
fram ett steg och stegnumret och motsvarande spårnummer visas
på displayen:
L
RDM PGM RPT-1
‡
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
Ändring av ett spår på spellistan
Medan du kontrollerar spellistan (se ovan) kan du ändra
spårnumret för det steg du befinner dig på antingen med hjälp av
$ och ›-knapparna eller med sifferknapparna.
Hur man använder
upprepningslägena
Med hjälp av upprepningsfunktionen kan du upprepa antingen det
spår som håller på att spelas eller hela skivan. Det går att ställa in
upprepningsläget under normal spelning, slumpspelning eller
programmerad spelning.
&
$›
Nederlands
Svenska
REPEAT
Om het huidige muziekstuk
herhaaldelijk weer te geven, drukt u
eenmaal op de REPEAT toets.
‡
D.VOL
L
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
De RPT-1 indicator licht op en het huidige muziekstuk
wordt herhaaldelijk afgespeeld totdat u tweemaal op de
REPEAT toets drukt. In beide gevallen komt de
herhaalfunctie te vervallen.
Om een ander muziekstuk herhaaldelijk weer te geven, kiest
u het muziekstuk met de $ en › toetsen.
Om de gehele disc te laten herhalen,
drukt u tweemaal op de REPEAT
toets.
‡
D.VOL
L
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
De RPT indicator licht op en de disc wordt herhaaldelijk
afgespeeld totdat u nogmaals op de REPEAT toets drukt
(in dat geval wordt de disc tot het einde afgespeeld, waarna
gestopt wordt).
REPEAT
Tryck en gång på REPEAT för att
upprepa det spår som håller på att
spelas.
L
RDM PGM RPT-1
‡
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
RPT-1-indikatorn tänds och det spår som håller på att
spelas upprepas ända tills du trycker två gånger på
REPEAT. I båda fallen stängs upprepningsläget av.
Om du vill börja upprepa ett nytt spår så välj spår med $
och ›-knapparna.
Tryck två gånger på REPEAT för att
upprepa hela skivan.
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
RPT-indikatorn tänds och skivan upprepas ända tills du
trycker på REPEAT igen (varvid skivan fortsättar att spelas
tills den tar slut, och stannar sedan).
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
25
Du/Sw
4 Basisbediening4 Sätt igång
Willekeurige weergave
Gebruik de willekeurige weergavefunctie om de muziekstukken op
de disc in een willekeurige volgorde af te spelen. Ieder muziekstuk
wordt maar één maal weergegeven. Nadat alle muziekstukken zijn
weergegeven, komt de CD-recorder in de stopstand te staan.
&
RANDOM
Druk op de RANDOM toets om te
beginnen met willekeurige weergave.
De RDM indicator licht op en de CD-recorder kiest een
willekeurig muziekstuk:
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
Om een ander muziekstuk te kiezen, drukt u nogmaals op
de RANDOM toets.
Druk op de & toets om de willekeurige weergavefunctie uit
te schakelen.
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
Hur man använder
slumpläget
Använd slumpspelningsläget när du vill att CD-brännaren ska spela
spåren i en annan ordning varje gång du spelar en skiva. Varje spår
spelas bara en gång, men ordningen mellan spåren blir
slumpmässig. När alla spåren har spelats stannar CD-brännaren.
&
RANDOM
Tryck på RANDOM för att starta
slumpspelningen.
RDM-indikatorn tänds och ett spår väljs slumpmässigt:
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
Tryck på RANDOM när som helst när du vill välja ett
nytt slumpmässigt spår.
Tryck på & för att stänga av slumpspelningen.
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
Afspeelgegevens van de disc
zien
Deze CD-recorder kan zowel in de opname- als de weergavestand
diverse soorten disc- en muziekstuk-informatie in het display
aangeven. Gebruik de TIME toets om de gewenste informatie te
kiezen. In de stopstand kunt u tevens met de $ en › toetsen
de gewenste muziekstuk-informatie kiezen.Tot slot bestaat de
mogelijkheid om de display-aanduidingen te dimmen of het
display volledig uit te schakelen.
TIME
$›
26
Du/Sw
Visning av skivinformation
Det går att se olika sorters skiv- och spårinformation på CDbrännarens display både under avspelning och under inspelning.
TIME-knappen används för att växla mellan de olika
visningssätten. I stoppläge går det dessutom att se information om
vart och ett av spåren genom att använda
spåröverhoppningsknapparna $ och ›.Till sist finns det
möjlighet att blända av displayen eller att släcka den helt.
TIME
$›
4 Basisbediening4 Sätt igång
Gebruik tijdens weergeven of in de
weergavepauzestand de TIME toets
om de gewenste aanduidingsinstelling
te kiezen.
Er zijn vijf verschillende instellingen mogelijk. Druk
herhaaldelijk op de TIME toets om de gewenste instelling
te kiezen.
• Muziekstuknummer/verstreken speelduur
‡
D.VOL
L
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
• Muziekstuknummer/resterende speelduur
‡
D.VOL
L
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
• Resterende speelduur van de disc
‡
D.VOL
L
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
• Niveaumeter
‡
D.VOL
L
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
• Totaal aantal muziekstukken/totale speelduur
‡
D.VOL
L
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
Na 5 seconden schakelt het display weer over op het
aangeven van het muziekstuknummer/verstreken speelduur.
Gebruik tijdens opnemen of in de
opnamepauzestand de TIME toets
om de gewenste aanduidingsinstelling
te kiezen.
Er zijn vier verschillende tijdsaanduidingen. Druk enkele
malen op de TIME toets totdat u de gewenste aanduiding
ziet:
• Muziekstuknummer/verstreken opnametijd
‡
‡
‡
D.VOL
D.VOL
D.VOL
L
R
L
R
L
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACKFADER
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACKFADER
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACKFADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
• Opnameniveaumeter
RDM PGM RPT-1
CD-RW
• Beschikbare opnametijd
RDM PGM RPT-1
CD-RW
Opmerking:Het apparaat is wel geschikt voor discs van
80 minuten, maar de resterende opnameduur zal voor
dergelijke discs niet de juiste tijd van 80 minuten aangeven.
Tryck på TIME medan en skiva håller
på att spelas eller i spelpausläge för
att byta visningssätt på displayen.
Det finns fem olika visningssätt. Tryck upprepade gånger på
TIME för att växla mellan dem:
• Spårnummer/förfluten speltid
L
RDM PGM RPT-1
‡
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
• Spårnummer/återstående speltid
L
RDM PGM RPT-1
‡
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
• Återstående speltid på hela skivan
L
RDM PGM RPT-1
‡
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
• Nivåmätare
L
RDM PGM RPT-1
‡
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
• Totalt antal spår/total speltid
L
RDM PGM RPT-1
‡
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
Efter 5 sekunder återgår displayen till att visa spårnumret/
förfluten speltid.
Tryck på TIME under pågående
inspelning eller i inspelningspausläge
för att byta visningssätt på displayen.
Det finns fyra olika visningssätt. Tryck upprepade gånger på
TIME för att växla mellan dem:
• Spårnummer/förfluten inspelningstid
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
• Inspelningsnivåmätare
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
• Återstående inspelningsbar tid på skivan
L
RDM PGM RPT-1
R
‡
D.VOL
CD-RW
Observera: Denna CD-brännare är visserligen
kompatibel med 80-minutersskivor, men för tomma skivor
visas inte en återstående inspelningsbar tid på 80 minuter
på rätt sätt.
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACKFADER
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACKFADER
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACKFADER
Nederlands
Svenska
27
Du/Sw
4 Basisbediening4 Sätt igång
Druk in de stopstand op de $ of
› toets voor informatie omtrent
de speelduur van de afzonderlijke
muziekstukken.
Bij iedere druk op de toets wordt een muziekstuk verder
vooruit of terug gegaan en ziet u de speelduur van dat
muziekstuk in het display.
Wanneer er een CD-R of CD-RW in het apparaat is, wordt bij
indrukken van de TIME toets omgeschakeld tussen
aanduiding van de totale speelduur van de disc en
aanduiding van de resterende opnametijd:
• Totaal aantal muziekstukken/gebruikte opnametijd
L
RDM PGM RPT-1
‡
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
• Resterende opnametijd (alleen voor niet-afgewerkte CD-R/
CD-RW)
L
RDM PGM RPT-1
‡
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
Gebruik de DISPLAY ON/OFF toets
(deze toets is alleen op het
voorpaneel van het apparaat) om de
helderheid van het display in te
stellen.
Er zijn vijf helderheidsinstellingen, plus een display-uit
instelling.
• U kunt het display niet uitschakelen tijdens opnemen of in
de opnamepauzestand.
Tryck på $ eller › i stoppläge
för att se information om de olika
spårens längd.
Varje gång du trycker på någon av knapparna hoppar CDbrännaren framåt eller bakåt till nästa spår på skivan och
visar längden för det spåret.
När en CD-R-skiva eller CD-RW-skiva är ilagd växlar
displayen mellan att visa den totala speltiden för skivan och
den återstående inspelningsbara tiden när man trycker på
TIME:
• Totalt antal spår/inspelad tid
L
RDM PGM RPT-1
‡
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
• Återstående inspelningsbar tid på skivan (gäller endast ej
slutbehandlade CD-R/CD-RW-skivor)
L
RDM PGM RPT-1
‡
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE
SKIP ON A.TRACK FADER
Använd DISPLAY ON/OFF (endast på
frontpanelen) för att justera den
fluorescerande displayens ljusstyrka.
Det finns fem olika ljusstyrkenivåer, plus ett avstängt läge.
• Det går inte att stänga av displayen under inspelning eller i
inspelningspausläge.
De weergave geleidelijk in- of uit-faden
Gebruik de FADER toets om het geluid over een tijdsperiode van
een paar seconden geleidelijk te laten verdwijnen en de weergave te
pauzeren. Gebruik de toets opnieuw om het geluid bij het hervatten
van de weergave geleidelijk te laten opkomen.
Opmerking: De fader-signalen worden alleen via de analoge
uitgangen uitgestuurd.
28
Du/Sw
Druk tijdens afspelen op de FADER
toets om de disc-weergave te
pauzeren.
De FADER indicator knippert in het display en het geluid
verdwijnt langzaam over een tijdsperiode van ongeveer vijf
seonden. Dan staat de CD-recorder in de pauzestand.
Druk nogmaals op de FADER toets
om de disc-weergave na een pauze te
hervatten.
De FADER indicator knippert in het display en het geluid
komt geleidelijk op.
FADER
&
Intoning och uttoning
Använd FADER-knappen för att gradvis sänka ljudet under ett par
sekunder och sedan pausa spelningen. Det går även att låta CDbrännaren gradvis tona in volymen när spelningen återupptas
igen.
Observera: Intoningarna och uttoningarna hörs bara via de
analoga utgångarna.
FADER
&
Tryck på FADER under spelningens
gång för att pausa skivan.
FADER-indikatorn börjar blinka på displayen och ljudet
tonas ut till tystnad under ca. fem sekunder. Därefter går
CD-brännaren över i pausläge.
Tryck på FADER igen för att fortsätta
spela skivan från pausläget.
FADER-indikatorn börjar blinka på displayen och ljudet
börjar tonas in.
4 Basisbediening4 Sätt igång
Opnemen op CD’s
Met deze CD-recorder kunt u opnamen van zeer hoge kwaliteit
maken op hiervoor geschikte compact discs. Voor de opname hebt u
de keuze uit discs die meerdere malen beschreven kunnen worden
(CD-RW) en discs die slechts eenmaal beschreven kunnen worden
(CD-R). Zie Betreffende CD, CD-R en CD-RW discs op blz. 8 voor
nadere bijzonderheden betreffende de discs die gebruikt kunnen
worden. Op de hiernavolgende bladzijden wordt een overzicht
gegeven van de mogelijkheden van deze CD-recorder en wordt u
tevens opmerkzaam gemaakt op wat u dient te vermijden en zaken
waar u op moet letten tijdens het maken van de opnamen. Lees
deze bladzijden aandachtig door voordat u doorgaat naar de
bedieningsaanwijzingen die op blz. 29 beginnnen.
Digitale en analoge bronnen
Deze CD-recorder is voorzien van een optische digitale ingang en
een stel analoge ingangen. Gebruik de digitale ingang wanneer u:
• Opneemt vanaf een CD/MD/DAT/DCC speler of een digitale
satelliettuner met een optische digitale uitgang.
Gebruik de analoge ingangen wanneer u:
• Opneemt vanaf een digitale component die niet voorzien is
van een optische digitale uitgang.
• Opneemt vanaf een incompatibele digitale bron (zoals een
DAT-cassettedeck met een hoge bemonsteringsfrequentie).
• Een digitale bron wilt opnemen die tegen kopiëren beveiligd
is (zie hieronder).
• Opneemt vanaf een analoge bron (radio-uitzending,
grammofoonplaat, cassette enz).
Beperkingen bij digitaal opnemen
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het opnemen en afspelen
van audio-CD’s — het is niet geschikt voor het opnemen van
andere CD-formaten, zoals CD-ROMs voor computer of Dolby Digital
(AC-3). Als u opnamen maakt vanaf speciale disc-formaten zoals
CD+GRAPHICS, VIDEO-CD of andere formaten met zowel digitale
audio als video of tekst, zult u alleen het audio-gedeelte van de disc
kunnen overnemen.
Naast de gewone muziek-CD’s kunt u met deze CD-recorder echter
ook de speciale DTS-gecodeerde en HDCD-formaat compact discs
opnemen.
Praktisch alle commerciële digitale muziek is beschermd door
auteursrechten. Dit is de reden waarom deze CD-recorder alleen
geschikt is voor speciale particulier-gebruik CD-R en CD-RW discs
waarbij reeds een bepaald bedrag voor auteursrechten in de prijs is
inbegrepen. Om commercieel gebruik te voorkomen, is er tevens
voorzien in een beperking in de vorm van het SCMS één generatie
kopieersysteem (de afkorting staat voor Serial Copy Management
System). Dit staat over het algemeen slechts één generatie aan
digitale opname toe. U kunt dus wel een digitale opname maken
van een originele geluidsbron (zoals een voorbespeelde CD), maar
van die kopie kunt u dan verder geen digitale opnamen meer
Inspelning av CD-skivor
Denna CD-brännare är designad för att du ska kunna göra digitala
inspelningar av extremt hög kvalitet på inspelningsbara CD-skivor.
För flexibilitetens skull kan du använda såväl omskrivbara skivor
(CD-RW) som skivor som bara går att skriva en gång (CD-R). Se
kapitlet Angående CD-skivor, CD-R-skivor och CD-RW-skivor på
sidan 8 för mer allmän information om vilka sorters skivor som
går och inte går att använda i denna CD-brännare. Översikten på
de här sidorna är avsedd att ge en uppfattning av vad CDbrännaren är kapabel till, och ger också en del praktiska tips om
vad man bör undvika och vad man måste vara försiktig med när
man spelar in. Vi rekommenderar starkt att du läser igenom dessa
sidor ordentligt innan du går vidare till de mer detaljerade
anvisningarna som börjar på sidan 29.
Digitala och analoga ljudkällor
Denna CD-brännare har en optisk digitalingång och ett par
analoga ingångar. Använd den digitala ingången när du:
• spelar in från en CD/MD/DAT/DCC-spelare eller en digital
satellitmottagare med optisk utgång.
Använd de analoga ingångarna när du:
• spelar in från en digital komponent som saknar optisk
digitalutgång.
• spelar in från en inkompatibel digital ljudkälla (t.ex. ett
DAT-band med hög samplingsfrekvens).
• spelar in material som är skyddat mot digital kopiering (se
nedan).
• spelar in från en analog ljudkälla (radioprogram,
vinylskivor, kassettband, osv.).
Begränsningar för digital inspelning
Denna apparat är enbart avsedd för inspelning och avspelning av
ljudskivor — det går inte att spela in CD-skivor i andra format som
t.ex. CD-ROM-skivor för datorer eller Dolby Digital (AC-3). Om du
spelar in från skivformat som CD+GRAPHICS, VIDEO-CD eller andra
format som innehåller både digitalt ljud och bild eller text, går det
bara att spela in ljudmaterialet från den skivan.
Förutom från vanliga ljud-CD-skivor kan dock denna CD-brännare
spela in från DTS-kodade ljud-CD-skivor och från CD-skivor i HDCDformat.
Så gott som allt digitalt ljudmaterial som saluförs är skyddat av
upphovsrättslagar. Av den anledningen använder denna CDbrännare speciella blanka CD-R- och CD-RW-skivor för
konsumentbruk för vilka en upphovsrättsavgift redan är betald.
Ytterligare en begränsning utgörs av SCMS (en förkortning av Serial
Copy Management System) som i regel bara tillåter att man gör en
generation digital inspelning. Det vill säga att det går att göra en
digital inspelning från en originalljudkälla (t.ex. en köp-CD) men
sedan går det inte att göra ytterligare digitala inspelningar från
kopian. De flesta digitala inspelningsapparater använder SCMS,
Nederlands
Svenska
29
Du/Sw
4 Basisbediening4 Sätt igång
maken. Vrijwel alle digitale opname-apparatuur voor huiselijk
gebruik werkt volgens dit SCMS één-generatie kopieersysteem,
inclusief CD-recorders, minidisc recorders en DAT-cassettedecks.
Overigens kan het ook wel eens onmogelijk blijken om muziek van
bepaalde DVD videodiscs over te nemen, aangezien het digitale
uitgangssignaal daarvan geblokkeerd kan worden door de disc.
Als er SCMS of andere digitale kopieerbeperkingen zijn, kunt u het
materiaal altijd via de analoge ingangen opnemen.
Digitale opname vanaf DATcassettes
Als u muziek opneemt van een DAT-cassette die is opgenomen met
de AUTO-ID begincodefunctie van de DAT-recorder voor automatische
nummering ingeschakeld, zullen de nummers op de cassette net
even na het begin van de muziek komen. Dit kan de volgende
problemen voor de CD-recorder opleveren:
• Het begin van het muziekstuk kan soms niet worden
opgenomen.
• Het muziekstuknummer zal pas op de disc worden
vastgelegd na het begin van de muziek.
• Soms kan abusievelijk het begin van het volgende
muziekstuk op de DAT-cassette worden overgenomen.
Om deze problemen te voorkomen, willen we u aanbevelen waar
mogelijk de muziekstuknummers op een DAT-cassette handmatig
aan te brengen. Zie voor nadere bijzonderheden de
gebruiksaanwijzing van uw DAT-recorder.
Er kunt ook problemen optreden bij de synchroonopname van alle
muziekstukken van een DAT-cassette die met programma-weergave
wordt afgespeeld. Als u een muziekprogramma van een DAT-cassette
wilt overnemen, is het aanbevolen hiervoor de enkel-nummer
synchroonopname te gebruiken; zie voor nadere aanwijzingen blz.
32- 33.
Onderbrekingen in het digitale
signaal
Onderbrekingen in het signaal kunnen worden veroorzaakt door
het uitvallen van de stroom of de broncomponent, abusievelijk
losraken van de aansluitsnoeren, onvoorziene onderbrekingen in
de digitale satellietuitzendingen e.d. In al deze gevallen zal er enkel
een blanco gedeelte op de disc ontstaan, mits het signaal niet
langer dan 5 seconden wegvalt. Als de onderbreking langer dan 5
seconden duurt, verschijnt de melding “Can’t REC” in het
display en wordt de opname afgebroken (de CD-recorder komt in de
opnamepauzestand te staan).
inklusive CD-brännare, MD-spelare och DAT-däck. Det kan även
hända att det inte går att spela in vissa DVD-skivor eftersom skivan
blockerar den digitala utsignalen från DVD-spelaren.
Om du stöter emot SCMS eller några andra begränsningar för
digital kopiering kan du alltid spela in via de analoga ingångarna.
Digital inspelning från DAT
Om du spelar in från ett DAT-band som är inspelat med hjälp av
DAT-maskinens auto-ID-funktion ligger ID-markeringarna på
bandet strax efter den faktiska början på inspelningen. Detta kan
skapa problem för CD-brännaren:
• Det kan hända att början av spåret inte blir inspelat.
• Spårnumret blir inspelat på skivan efter början på spåret.
• Början av nästa spår på DAT-bandet blir också inspelat av
misstag.
För att undvika sådana problem rekommenderar vi att du spelar in
start-ID-markeringarna på DAT-bandet för hand om det är möjligt.
Se bruksanvisningen till DAT-bandspelaren för närmare information.
Det kan även uppstå problem om du försöker göra en
synkroniserad inspelning av alla spår från en DAT-bandspelare som
är inställd på programmerad spelning. Om du vill spela in från ett
DAT-band med hjälp av programmerad spelning så använd
funktionen för synkroniserad inspelning av 1 spår — se sidan 3233 om hur man gör det.
Avbrott i den digitala signalen
Orsaker till signalavbrott kan t.ex. vara strömavbrott eller fel på
ljudkällan, att signalkabeln av misstag kopplas ur, eller avbrott i
digitala satellitsändningar. I alla dessa fall blir resultatet helt enkelt
ett tyst avsnitt på skivan, för såvitt signalen återkommer inom fem
sekunder. Om avbrottet är längre än fem sekunder tänds
felmeddelandet Can’t REC på CD-brännarens display och
inspelningen pausas.
30
Du/Sw
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.