Pioneer PDR-L77 User manual [nl]

CD-RECORDER
CD-SPELARE
GRABADORA DE DISCOS COMPACTOS
GRAVADOR DE CD
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Manual de instruções
IMPORTANT 1
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
LET OP
Dit product bevat een laser-diode van een hogere orde als 1. Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden verwijderd of de ombouw van het apparaat op andere wijze worden geopend. Laat alle reparaties over aan bevoegd vakperso­neel.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopcontact verschilt van hetgeen in deze gebruiksaanwijzing is afgebeeld. De aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.
OBSERVERA
Denna apparat innehåller en laserdiod av högre klass än 1. För att inte äventyra säkerheten får du inte ta bort någon del av höljet eller försöka komma in i apparaten på något annat sätt. Överlåt all service till kvalificerad personal.
Op uw CD-speler/receiver is het onderstaande waarschuwingslabel aangebracht.
Plaats: onderkant van de CD-speler/receiver.
CLASS 1 LASER PRODUCT
WAARSCHUWING: STEL DE
APPARATUUR NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM BRAND OF EEN GEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN.
DE STANDBY/ON TOETS IS IN HET SECUNDAIRE VOEDINGSCIRCUIT OPGENOMEN. DIT BETEKENT DAT HET APPARAAT NIET VOLLEDIG VAN HET LICHTNET IS LOSGEKOPPELD ALS DE TOETS OP “STANDBY” STAAT.
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEC), de EMC-richtlijnen (89/336/EEC en 92/31/EEC) en de CE­markeringsrichtlijn (93/68/EEC).
Följande varningsetikett finns på CD-spelarens/ receiverns undersida.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en jämförbar typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
Gratulerar till ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats. I vissa länder kan nätkabelkontakten och vägguttaget ha en annan utformning än den som visas i bruksanvisningens bilder. Anslutningsmetoden och manöveringen är dock densamma.
Du/Sw
VARNING!
VARNING: FÖR ATT FÖRHINDRA RISKEN FÖR
ELDSVÅDA OCH ELSTÖTAR SKALL DEN HÄR ANLÄGG­NINGEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
STRÖMBRYTAREN (STANDBY/ON) ÄR ANSLUTEN TILL TRANSFORMATORSEKUNDÄREN OCH AVSKILJER DÄRFÖR INTE APPARATEN FRÅN NÄTET I STRÖMBRYTARE (STANDBY/ON)
Denna produkt uppfyller föreskrifterna i Lågspänningsdirektiv (73/23/EEC), EMC-direktiv (89/336/EEC, 92/31/EEC) och CE­märkningsdirektiv (93/68/EEC).
Energiebesparend ontwerp
Dit apparaat is zodanig ontworpen dat een minimale hoeveelheid stroom verbruikt wordt wanneer het apparaat “standby” staat (uitgeschakelde stand). Het stroomverbruik is dan slechts 0,8 watt.
Inhoudsopgave
1 Voor u begint
Controleren van het toebehoren .............................. 5
Batterijen plaatsen in de afstandsbediening ........... 5
Tips voor de installatie ............................................. 6
Onderhoud van uw CD-recorder.............................. 7
Betreffende CD, CD-R en CD-RW discs .................... 8
2 Aansluiten
Aansluiten op de stereo-installatie......................... 12
3 Bedieningsorganen en display
Voorpaneel.............................................................. 16
Afstandsbediening .................................................. 17
Uitleesvenster......................................................... 19
4 Basisbediening
Inschakelen van de apparatuur
en afspelen van een disc ........................................ 20
Rechtstreeks kiezen
van een gewenst muziekstuk ................................. 23
Programmeren van een eigen muziekselectie ...... 23
Herhaalde weergave ............................................... 25
Willekeurige weergave ........................................... 26
Afspeelgegevens van de disc zien ........................... 26
De weergave geleidelijk in- of uit-faden .......................
Opnemen op CD’s ...................................................29
Een enkel muziekstuk van
een digitale geluidsbron opnemen..............................
Alle muziekstukken van een
digitale geluidsbron opnemen .............................
Automatisch opnemen
en afsluiten van een disc........................................ 36
Handmatig opnemen
van een digitale geluidsbron ................................. 38
Instelling van het digitale opnameniveau ............ 40
Opnemen van een analoge geluidsbron................ 41
Gebruik van de “doorvoer” ingangsfunctie .......... 43
5 Aanvullende opnamefuncties
Nummering van opgenomen muziekstukken ...... 44
De opname geleidelijk in- of uit-faden ................. 45
Controleren van de laatste opnamen op de disc ... 46
Pauzes tussen de opnamen inlassen ..................... 47
Overslaan van ongewenste muziekstukken........... 48
Afspelen van een disc
met overslaan-markeringen .................................. 50
6 Afwerken en wissen
Een opgenomen disc afsluiten............................... 51
Wissen van een CD-RW disc................................... 52
7 Aanvullende informatie
Betekenis van display-aanduidingen .................... 55
Oplossen van problemen........................................ 57
Technische.............................................................. 61
28
32
34
Nederlands
Svenska
Du
Energisparande design
Denna CD-brännare är designad för att minska energiförbrukningen när den stängs av till standby-läge. Effektförbrukningen i detta läge är 0,8 W.
Innehåll
1 Allra först
Kontroll av innehållet i förpackningen................... 5
Att sätta i batterier i fjärrkontrollen......................... 5
Tips om installation ................................................. 6
CD-brännarens skötsel ............................................. 7
Angående CD-skivor,
CD-R-skivor och CD-RW-skivor............................... 8
2 Inkoppling
Anslutning till resten av anläggningen................ 12
3 Kontroller och display
Framsidan .............................................................. 16
Frärrkontroll .......................................................... 17
Display ................................................................... 19
4 Sätt igång
Hur man slår på apparaten och spelar en skiva ... 20
Direktval av spår .................................................... 23
Inprogrammering av en spellista .......................... 23
Hur man använder upprepningslägena................ 25
Hur man använder slumpläget ............................. 26
Visning av skivinformation.................................... 26
Intoning och uttoning ........................................... 28
Inspelning av CD-skivor ........................................ 29
Inspelning av ett spår från en digital ljudkälla .... 32
Inspelning av alla spåren
från en digital ljudkälla......................................... 34
Automatisk inspelning
och slutbehandling av en skiva ............................. 36
Manuell inspelning från en digital ljudkälla ....... 38
Inställning av den digitala inspelningsnivån ....... 40
Inspelning från en analog ljudkälla ..................... 41
Hur man använder förbikopplingsläget................ 43
5 Ytterligare inspelningsfinesser
Spårnumrering ...................................................... 44
Inspelning med intoning och uttoning ................ 45
Kontroll av vad som finns i slutet på en skiva....... 46
Inspelning av tysta mellanrum ............................. 47
Överhoppning av oönskade spår ........................... 48
Att spela en skiva med
överhoppningsmarkeringar................................... 50
6 Slutbehandling och radering
Slutbehandling av en skiva ................................... 51
Radering av en CD-RW-skiva................................. 52
7 Ytterligare information
Lista över teckenmeddelanden .............................. 56
Felsökning .............................................................. 58
Specifikationer ....................................................... 61
Sw
1 Voor u begint 1 Allra först
Controleren van het toebehoren
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Controleer of u de volgende toebehoren in de verpakkingsdoos van uw nieuwe CD-recorder aantreft voordat u het apparaat in gebruik neemt:
• Stereo-audiosnoer •Bedieningssignaalsnoer (ministekkersnoer)
• Netsnoer • Optisch snoer
• Gebruiksaanwijzing • Afstandsbediening
• Analoge-opname adapterstekker • Garantiebewijs
• Droge cel batterijen formaat AA/R6
Overzicht van deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor de PDR-L77 CD-recorder. De gebruiksaanwijzing is verdeeld in twee delen: in het eerste deel worden de opstelling en aansluitingen beschreven en in het tweede deel wordt de bediening van het apparaat beschreven. Het eerste deel, dat op deze bladzijde begint, beschrijft in detail de ingebruikname van uw CD-recorder. In het tweede deel, dat op blz. 16 begint, leert u het gebruik van de diverse functies van de CD-recorder, vanaf het normaal afspelen van een disc tot het afwerken van een opname-CD. Aan het einde van de gebruiksaanwijzing wordt de betekenis van de foutmeldingen beschreven en vindt u tevens een storingstabel alsook de technische gegevens van het apparaat.
Batterijen plaatsen in de afstandsbediening
1 Keer de
afstandsbediening om, druk het klepje in van het batterijenvak en schuif het klepje weg.
2 Plaats de bijgeleverde
batterijen, waarbij u erop dient te letten dat de plus- en -tekens op elke batterij overeenkomen met de markeringen in het batterijvak.
3 Schuif het klepje weer terug en uw afstandsbediening is
gereed voor gebruik.
Waarschuwing!
Onjuist gebruik van de batterijen kan leiden tot gevaarlijke situaties, zoals lekkage en barsten. Let op de volgende punten:
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
• Gebruik nooit verschillende batterijsoorten tegelijk – hoewel ze op elkaar lijken, kunnen verschillende batterijen verschillende spanningen hebben.
• Zorg ervoor dat de plus- en de –tekens op elke batterij overeenkomen met de markeringen in het batterijvak.
• Verwijder batterijen uit apparatuur die een maand of langer niet wordt gebruikt.
Kontroll av innehållet i förpackningen
Tack för att du köpt denna Pioneer-produkt. Kontrollera allra först att följande tillbehör fanns med i förpackningen innan du börjar koppla in din nya CD-brännare.
• Stereo-ljudkabel •Styrkabel (kabel med minikontakter)
• Nätkabel • Optisk kabel
• AA/R6 torrcellsbatterier • Fjärrkontroll
• Bruksanvisning • Garantikort
• Adapterdosa för analog inspelning
Angående denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning gäller CD-brännaren PDR-L77. Den är uppdelad i två delar: I den första delen beskrivs hur man kopplar in CD-brännaren, och i den andra delen beskrivs hur man använder CD-brännaren. I inkopplingsdelen, som börjar här, beskrivs hur man installerar CD-brännaren och kopplar ihop den med resten av anläggningen.I den andra delen av bruksanvisningen, med början på sidan 16, får du lära dig använda alla finesserna på CD­brännaren, från vanlig avspelning till slutbehandling av en inspelningsbar CD. I slutet av bruksanvisningen finns en lista över meddelanden som visas på displayen, ett felsökningsschema, samt tekniska data.
Att sätta i batterier i fjärrkontrollen
1 Vänd på
fjärrkontrollen, tryck sedan på och tag bort luckan som täcker batterilådan.
2 Stoppa i de
medskickade batterierna och se till att plus- och minuspolerna hos varje batteri stämmer överens med markeringarna inuti lådan.
3 Sätt tillbaka luckan och din fjärrkontroll är nu färdig för
användning.
Varning!
Felaktig hantering av batterier kan orsaka läckage eller att batterierna spricker. Tänk på följande:
• Blanda inte gamla och nya batterier.
• Använd inte olika sorts batterier tillsammans - trots att de kan se likadana ut kan olika batterier ha olika spänning.
• Se till att plus- och minuspolerna hos varje batteri sätts in enligt markeringarna i batterilådan.
• Tag bort batterierna från utrustning som inte skall användas på en månad eller mer.
Nederlands
Svenska
5
Du/Sw
1 Voor u begint 1 Allra först
Tips voor de installatie
Wij willen graag dat u vele jaren van dit apparaat kunt genieten. Houd daarom rekening met de volgende punten wanneer u een plaats voor het apparaat uitzoekt:
GOED...
Gebruik het apparaat in een goed-geventileerde ruimte.Plaats het apparaat op een stevig, vlak en egaal oppervlak,
zoals een tafel, kastplank of een stereomeubel.
Houd minimaal 10 cm ruimte vrij aan de zijkanten van het
apparaat, 25 cm aan de bovenkant en 15 cm aan de achterkant. Indien u het apparaat in combinatie met de XC­L77 gebruikt, zie dan Tips voor de installatie voor verdere informatie.
FOUT...
Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar het wordt
blootgesteld aan hoge temperaturen of vochtigheid, zoals in de nabijheid van radiatoren en andere warmte­producerende apparaten.
Plaats de recorder niet op een vensterbank of een andere
plaats waar de recorder staat blootgesteld aan direct zonlicht.
Gebruik het apparaat niet in extreem stoffige of vochtige
omgevingen.
Plaats het apparaat niet direct boven op een versterker of een
andere component van uw stereo-installatie die warm wordt tijdens het gebruik.
Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van een televisie of een
monitor, omdat u hinder kunt ondervinden van storingen — in het bijzonder als de televisie gebruik maakt van een binnenantenne.
Gebruik de recorder niet in een keuken of een andere ruimte
waar het staat blootgesteld aan rook of stoom.
Zet het apparaat niet op een dik kleedje of tapijt en leg ook
geen doek over het apparaat heen, want dit kan een goede ventilatie van het apparaat belemmeren.
Plaats het apparaat niet op een onstabiel oppervlak, of een
oppervlak dat niet groot genoeg is om alle vier voetjes van het apparaat te ondersteunen.
Voorkomen van condensatieproblemen
Condensvorming kan optreden wanneer de recorder van een koude naar een warme ruimte wordt gebracht, of wanneer de ruimtetemperatuur snel stijgt. Hoewel condensvorming geen schade aan de recorder kan veroorzaken, kan het tijdelijk de werking nadelig beïnvloeden. Daarom moet u het apparaat gedurende circa een uur laten aanpassen aan de hogere temperatuur voordat u het inschakelt en gebruikt.
Tips om installation
Vi vill att du ska kunna ha glädje av denna apparat i många år framöver, så ha följande punkter i åtanke när du väljer en lämplig installationsplats för den:
VAD DU BÖR GÖRA...
Använd den bara i väl ventilerade utrymmen.Placera den på en jämn och plan hel yta såsom ett bord, en
hylla eller i ett stereoställ.
Lämna minst 10 cm fritt utrymme på båda sidorna, 25 cm
ovanför och 15 cm bakom CD-brännaren. Om CD­brännaren används tillsammans med XC-L77 så se avsnittet Tips om installation i bruksanvisningen till XC-L77 för närmare information.
VAD DU INTE BÖR GÖRA...
Använda den på en plats som är utsatt för höga
temperaturer eller fukt, inklusive att ställa den alltför nära värmeelement eller andra värmealstrande apparater.
Placera den på en fönsterbräda eller annan plats där den
kommer att utsättas för direkt solljus.
Använda den i extremt dammiga eller fuktiga miljöer.Placera den direkt ovanpå en förstärkare eller annan
komponent i din stereoanläggning som blir varm när den används.
Använda den nära en TV eller monitor där du kan få
interferensproblem — särskilt om TV:n använder en inomhusantenn.
Använda den i kök eller andra rum där spelaren kan
utsättas för rök eller ånga.
Ställ inte apparaten på en tjock matta eller täck över den
med en duk — det kan förhindra att apparaten avkyls ordentligt.
Placera den på en instabil yta eller en yta som inte är
tillräckligt stor för att ge stöd åt alla fyra fötterna hos spelaren.
Undvik kondensproblem
Kondens kan bildas inuti spelaren om den tas in i ett varmt rum utifrån, eller om temperaturen i rummet stiger snabbt. Trots att kondensen inte skadar spelaren, så kan den tillfälligt försämra dess funktion. Därför bör du lämna den att anpassa sig till den varmare temperaturen i cirka en timma innan du sätter på den och börjar använda den.
6
Du/Sw
1 Voor u begint 1 Allra först
Onderhoud van uw CD­recorder
Veeg de CD-recorder regelmatig schoon met een zachte droge doek. Hardnekkig vuil kunt u verwijderen met een zachte doek met wat mild zeepsop van één deel afwasmiddel op vijf of zes delen water. Wring de doek grondig uit zodat deze niet druipt en poets het vuil weg. Droog het apparaat na met een schone droge doek. Gebruik in geen geval vluchtige stoffen zoals benzeen, tri of thinner, die de afwerking van het apparaat kunnen aantasten.
Verplaatsen van het apparaat
Voor u het apparaat verplaatst of vervoert dient u het eerst uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te trekken. Tijdens opnemen of afspelen mag u het apparaat niet verschuiven of optillen — de disc draait met hoge snelheid en kan gemakkelijk beschadigd worden.
CD lensreiniger
Tijdens normaal gebruik zal het lensje van de laserkop niet of nauwelijks vuil worden, maar als er een kans is dat de werking wordt belemmerd door stof of vuil, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde bevoegde Pioneer onderhoudsdienst. Alhoewel er speciale lensreinigers voor compact disc recorders in de audiohandel verkrijgbaar zijn, kunnen wij deze niet aanbevelen, aangezien enkele ervan het lensje kunnen beschadigen.
CD-brännarens skötsel
Torka rent CD-brännaren med en mjuk, torr trasa. Om smutsen sitter hårt fast så fukta en mjuk trasa med mild rengöringsmedelslösning (1 del rengöringsmedel till 5 eller 6 delar vatten), vrid ur trasan ordentligt, och torka sedan bort smutsen. Torka därefter av ytan med en torr trasa. Använd aldrig lättflyktiga lösningsmedel som bensen eller thinner som kan skada ytfinishen.
Om apparaten ska flyttas
Om apparaten behöver flyttas så stäng först av den och dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Lyft aldrig CD-brännaren medan en skiva håller på att spelas eller spelas in — skivan roterar på hög fart och kan skadas.
Rengöring av CD-linsen
Linsen i CD-brännarens pickup bör inte bli smutsig vid normal användning, men om den av någon anledning inte skulle fungera ordentligt på grund av damm eller smuts så kontakta närmaste auktoriserade Pioneer-servicecenter. Det förekommer visserligen linsrengörare för CD-brännare i handeln, men vi avråder från användning av dem eftersom vissa av dem kan orsaka skador på linsen.
Förvaring av optiska kablar
Böj den optiska kabeln i en lös båge som i nedanstående figur. Kabeln kan skadas om den böjs runt skarpa hörn.
Nederlands
Svenska
Opbergen van optische kabels
Om een optische kabel te bewaren, legt u deze in een ruime, losse lus, zoals hieronder aangegeven. Als de kabel te sterk verbogen of geknikt wordt, kan deze beschadigd worden.
meer dan
+ 15cm =
Waarschuwing Netsnoer
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Controleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen.
minst
+ 15cm =
VAR FÖRSIKTIG MED NÄTSLADDEN
Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur eluttaget genom att hålla i sladden. Rör aldrig kabel eller stickkontakt med våta händer, eftersom detta kan resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte apparater eller andra saker, t.ex. möbler, ovanpå nätsladden. Slå inte knutar på kabeln och vira inte ihop den med andra kablar. Dra nätsladdarna så det inte finns risk att man trampar på dem. Om en nätsladd skadas finns det risk för eld eller elektrisk stöt. Kontrollera nätsladden med jämna mellanrum. Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste auktoriserade PIONEER-serviceverkstad eller din återförsäljare och få den utbytt.
7
Du/Sw
1 Voor u begint 1 Allra först
Betreffende CD, CD-R en CD-RW discs
Dit apparaat is geschikt voor drie verschillende soorten compact disc:
Gewone CD’s voor alleen weergave
Dit apparaat kan alle gewone voorbespeelde audio-CD’s met het rechts getoonde Compact disc Digital Audio beeldmerk afspelen.
CD-Recordable opnamediscs
Opname-CD’s of CD-R discs met het hiernaast getoonde “Recordable” beeldmerk zijn geschikt voor eenmalig opnemen. Dit houdt in dat de opnamen op een dergelijke disc permanent worden vastgelegd — ze kunnen niet worden gewist of opnieuw opgenomen.
CD-Rewritable meervoudige opnamediscs
Herschrijfbare CD’s of CD-RW discs zijn te herkennen aan het rechts getoonde “Rewritable” beeldmerk. Zoals de naam aangeeft, kunt u deze
CD’s wissen en opnieuw opnemen, zodat u elke
herschrijfbare disc meermalen kunt gebruiken.
Opnamediscs voor consumentengebruik
Deze recorder is alleen geschikt voor speciale particulier-gebruik CD-R en CD-RW discs. Al dergelijke discs zijn voorzien van het opschrift “For Music Use Only”, “For Consumer” of “For Consumer Use”. Andere soorten CD-R en CD-RW discs, zoals die bestemd zijn voor computergestuurde CD-opnamedoeleinden, kunnen met deze
CD-recorder niet gebruikt worden.
Opnemen van door auteursrecht beschermd materiaal
In de prijs van een opnamedisc voor consumentengebruik is een bedrag inbegrepen dat betaald wordt aan de auteursrechthouder (in landen waar de betaling van auteursrechtgelden bij de wet is geregeld). Dit betekent dat u vrij bent deze discs te benutten voor het opnemen van muziek en ander geluidsmateriaal voor uw eigen gebruik. Als u een disc wilt gebruiken voor andere doeleinden dan puur persoonlijk gebruik, dient u daarvoor toestemming te vragen aan de auteursrechthouder (overigens verschillen de wetten op het auteursrecht van land tot land; stel u op de hoogte van de geldende voorschriften ter plaatse om uit te vinden wat toegestaan is). Uitzendingen van radio en TV, compact discs en andere opnamemedia (cassettes, grammofoonplaten e.d.) en muziekuitvoeringen worden alle beschermd door het auteursrecht. U moet toestemming van de auteursrechthouder hebben om een disc met dergelijk geluidsmateriaal te verhandelen, verkopen, uit te lenen of anderszins openbaar te maken, of om deze te gebruiken bij de uitoefening van uw bedrijf (bijvoorbeeld als achtergrondmuziek in een winkel e.d.).
Angående CD-skivor, CD-R­skivor och CD-RW-skivor
Det går att använda tre olika sorters CD-skivor i denna apparat:
CD-skivor som endast är avsedda för avspelning
Apparaten kan spela alla vanliga musik-CD­skivor som är försedda med märket Compact Disc Digital Audio som visas till höger.
Inspelningbara CD-skivor
Inspelningsbara CD-skivor, CD-R, är försedda med märket till höger och går bara att skriva en gång. Det betyder att när något väl har spelats in på en skiva är materialet perma­nent, och går inte att spela över eller radera.
CD-RW-skivor
Omskrivbara CD-skivor, CD-RW, är försedda med märket till höger. Som namnet anger går det att radera det gamla materialet och och spela in nytt material på dessa skivor, så att de går att återanvända om och om igen.
Skivor för konsumentbruk
Denna CD-brännare kan bara spela in på speciella CD-R-skivor och CD-RW-skivor för konsumentbruk. Sådana skivor är tydligt märkta For Music Use Only (Endast för musik), For Consumer eller For Consumer Use (För konsumentbruk). Andra typer av CD-R-skivor och CD-RW-skivor, t.ex. sådana skivor som säljs för datorbaserade
CD-brännare, fungerar inte i denna CD-brännare.
Inspelning av upphovsrättsskyddat material
I priset för skivor för konsumentbruk ingår en upphovsrättsavgift som utbetalas till upphovsrättsinnehavaren (i länder med uppbörd av upphovsrättsavgifter enligt respektive lands upphovsrättslagstiftning). Det betyder att du fritt kan använda sådana skivor för att spela in musik och annat material för ditt eget personliga bruk. Om du vill använda en skiva för något annat än personligt bruk måste du däremot ha tillstånd från upphovsrättsinnehavaren (observera att upphovsrättslagstiftningen varierar från land till land; kontrollera lagarna som gäller upphovsrätt i det land där du bor för närmare information).
Alla radio- och TV-program, CD-skivor, andra inspelade media (kassetter, vinylskivor osv.) och musikframträdanden är skyddade av upphovsrättslagar. För att sälja, överföra, distribuera eller leasa en skiva som är inspelad från någon av ovanstående sorters material, eller för att använda skivan för något affärsändamål (t.ex. som bakgrundsmusik i en butik), måste du först ha tillstånd från upphovsrättsinnehavaren.
8
Du/Sw
1 Voor u begint 1 Allra först
Opnemen en afsluiten van opnamediscs
In tegenstelling tot andere opnamemedia kunnen opname-CD’s onderscheiden worden in drie duidelijk verschillende toestanden, die bepalen wat u verder met de disc kunt doen. Het schema hieronder toont de drie verschillende stadia — blanco, deels opgenomen, en afgesloten — met daarbij voor elke toestand aangegeven wat wél kan () en wat niet mogelijk is () met een dergelijke disc.
L
RDM PGM RPT-1
R
CD-RW
D.VOL
Opnemen
Wissen
Overslaanmarkeringen
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
aanbrengen/verwijderen
Afspelen in gewone CD-speler
L
RDM PGM RPT-1
R
D.VOL
CD-RW
Opnemen
Wissen
Overslaanmarkeringen
Openemen
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
aanbrengen/verwijderen
Afspelen in gewone CD-speler
L
RDM PGM RPT-1
R
D.VOL
CD-RW
Opnemen
Wissen
Overslaanmarkeringen
Afsluiten
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
aanbrengen/verwijderen
Afspelen in gewone CD-speler
* Wanneer een CD-RW herschrijfbare disc gewist is, kunt u deze opnieuw voor opnemen gebruiken en kunt u er ook weer overslaanmarkeringen op aanbrengen en verwijderen. ** Op dit moment kunnen de meeste gewone CD-spelers geen
CD-RW discs afspelen. Deze situatie kan echter in de toekomst
veranderen.
L
RDM PGM RPT-1
R
D.VOL
CD-RW
Opnemen
Wissen
Overslaanmarkeringen aanbrengen/verwijderen
Afspelen in gewone CD-speler
L
RDM PGM RPT-1
R
CD-RW
D.VOL
Opnemen
Wissen
Overslaanmarkeringen aanbrengen/verwijderen
Afspelen in gewone CD-speler
L
RDM PGM RPT-1
R
D.VOL
CD-RW
Opnemen
Wissen
Overslaanmarkeringen aanbrengen/ verwijderen*
Afspelen in gewone CD-speler
*
**
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
Inspelning och slutbehandling av skivor
Till skillnad från andra inspelningsmedia har inspelningsbara CD­skivor ett antal distinkta tillstånd, och vad det går att göra med en skiva beror på vilket tillstånd den befinner sig i. I nedanstående figur visas de tre olika skivtillstånden — blank, delvis inspelad och slutbehandlad — och sammanfattas vad som är möjligt () och omöjligt () i respektive tillstånd.
L
RDM PGM RPT-1
R
CD-RW
D.VOL
Inspelningsbar
Raderbar
Inställning/radering av
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
överhoppningsm arkeringar
Spelbar i vanlig CD-spelare
L
RDM PGM RPT-1
R
D.VOL
CD-RW
Inspelningsbar
Raderbar
Inställning/radering av
Inspelning
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
överhoppningsm arkeringar
Spelbar i vanlig CD-spelare
L
RDM PGM RPT-1
R
D.VOL
CD-RW
Inspelningsbar
Raderbar
Inställning/radering av
Slutbehadling
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
överhoppningsm arkeringar
Spelbar i vanlig CD-spelare
* När väl CD-RW-skivan raderats går det att spela in på den igen och att göra/radera överhoppningsmarkeringar. ** Dagens CD-spelare kan i allmänhet inte spela CD-RW-skivor, men detta förhållande kan komma att ändras.
L
RDM PGM RPT-1
R
D.VOL
CD-RW
Inspelningsbar
Raderbar
Inställning/radering av överhoppningsm arkeringar
Spelbar i vanlig CD­spelare
L
RDM PGM RPT-1
R
CD-RW
D.VOL
Inspelningsbar
Raderbar
Inställning/radering av överhoppningsm arkeringar
Spelbar i vanlig CD­spelare
L
RDM PGM RPT-1
R
D.VOL
CD-RW
Inspelningsbar
Raderbar
Inställning/radering av överhoppningsm arkeringar
Spelbar i vanlig CD­spelare
**
*
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
*
Nederlands
Svenska
Bij het afsluiten wordt de inhoud van een CD-R disc permanent vastgelegd door aan het begin van de disc een inhoudsopgave (TOC, voor Table Of Contents) te creëren waaraan alle CD-spelers kunnen aflezen hoeveel nummers van welke lengte er op de disc staan en waar ze precies te vinden zijn. Nadat een CD-R disc eenmaal is afgesloten, kunnen er geen verdere opnamen of wijzigingen meer op worden aangebracht. De CD-recorder en andere CD-spelers zullen de afgesloten disc vervolgens behandelen als een gewone weergave-
CD. (Zie blz. 51 voor nadere details over het afsluiten van eenmalige CD-Recordable discs.)
Herschrijfbare CD-RW discs kunnen wel worden afgesloten op dezelfde wijze als eenmalige CD-R discs, maar ze kunnen daarna nog wel worden gewist en opnieuw worden gebruikt. Onthoud dat
CD-RW discs alleen kunnen worden afgespeeld op CD-spelers die
daarvoor speciaal zijn ontworpen; de meeste gewone CD-spelers kunnen geen CD-RW discs afspelen, ook afgesloten discs niet. (Zie blz. 51 voor nadere details over het afsluiten van herschrijfbare CD­Rewritable discs.)
Under slutbehandlingsprocessen fixeras innehållet på plats på CD-
R-skivan för gott genom att det skapas en innehållsförteckning
(förkortas TOC för Table Of Contents) i början på skivan som talar om för andra CD-spelare exakt vad som finns på skivan och var det finns. När väl en CD-R-skiva är slutbehandlad går det inte att spela in eller göra fler ändringar på den längre. Denna CD-brännare och andra CD-spelare behandlar en slutbehandlad skiva precis likadant som en vanlig CD som endast är avsedd för avspelning. (Se sidan 51 för närmare detaljer om slutbehandling av inspelningsbara CD­skivor.) Omskrivbara CD-RW-skivor går att slutbehandla på samma sätt som
CD-R-skivor, men även efter slutbehandlingen går det fortfarande
att radera dem och spela in nytt material. Kom ihåg att CD-RW­skivor bara går att spela i CD-spelare som är speciellt konstruerade för att spela CD-RW-skivor; de flesta CD-spelare för hemmabruk kan inte spela sådana skivor ens om de är slutbehandlade. (Se sidan 51 för närmare detaljer om slutbehandling av omskrivbara CD­skivor.)
9
Du/Sw
1 Voor u begint 1 Allra först
Behandeling van de discs
Let er bij het vastpakken van een CD op dat er geen vingervlekken, vuil of krassen op de disc komen. Houd de disc bij de rand vast of bij de rand en het middengat. Wanneer de disc beschadigd of vuil is, heeft dit een nadelige invloed op de weergave- en/of opnamekwaliteit. Wees tevens voorzichtig dat er geen krassen op de labelkant van de disc terechtkomen. Alhoewel die kant niet zo kwetsbaar is als de kant met de opnamesignalen, kunnen krassen toch tot gevolg hebben dat de disc niet meer bruikbaar is.
Mochten er vingervlekken, stof, vuil enz. op de disc terechtkomen, gebruik dan een zachte, droge doek om de disc schoon te maken, waarbij u voorzichtig vanuit het midden naar de buitenrand van de disc veegt, zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding. Voor het verwijderen van hardnekkig vuil kunt u de doek bevochtigen met alcohol of een in de handel verkrijgbaar CD reinigingsmiddel. Gebruik nooit benzine, terpentijn of andere sterke reinigingsmiddelen en ook geen middelen die bedoeld zijn voor het schoonmaken van grammofoonplaten.
Hantering av skivor
När du håller i CD-skivor av någon som helst typ, skall du vara försiktig så att fingeravtryck, smuts eller repor inte hamnar på skivytan. Håll i skivans kant eller i centrumhålet och kanten. Skadade eller smutsiga skivor kan påverka prestanda vid skivspelning och/eller inspelning. Var också försiktig så att du inte repar skivans etikettsida. Även om den inte är lika ömtålig som inspelningssidan, kan repor ändå göra att en skiva blir oanvändbar.
Om fingeravtryck, smuts, etc., hamnar på en skiva, skall du rengöra den med en mjuk och torr duk. Torka av skivan lätt från mitten och ut mot kanten såsom bilden här nedan visar. Om så erfordras, kan du fukta en duk med tvättsprit eller en rengöringssats för CD-skivor som kan köpas i fackhandeln för att rengöra en skiva grundligare. Använd aldrig bensol, thinner eller andra rengöringsmedel, inklusive produkter som är till för rengöring av vanliga plastskivor.
Veeg voorzichtig met een rechte beweging vanuit het midden naar de buitenrand van de disc.
Veeg niet met rondgaande bewegingen over de disc.
Opbergen van de discs
Alhoewel CD’s steviger en minder kwetsbaar zijn dan normale grammofoonplaten, moet u er toch voor zorgen dat de discs juist behandeld en opgeborgen worden. Wanneer u een disc niet gebruikt, berg deze dan op in het opbergdoosje en zet dit rechtop. Laat de discs niet in een vochtige of extreem koude of warme omgeving achter (houd de discs uit de zon). Wanneer u een notitie op de disc wilt maken, gebruik dan een speciale viltstiftpen voor CD’s. Plak geen papier of stickers op de disc en gebruik ook geen potlood, balpen of ander spits voorwerp, want deze kunnen de disc beschadigen. Zie de instructies die bij de discs worden geleverd voor nadere bijzonderheden.
Torka av lätt från skivans centrum med raka drag.
Torka inte av skivytan med cirkelformade drag.
Förvaring av skivor
Även om CD-skivor är mer hållbara än vanliga plastskivor, skall du ändå vara varsam och hantera samt förvara skivorna på rätt sätt. När du inte längre vill använda en skiva, skall du sätta tillbaka den i sin skyddsask och förvara den stående upprätt. Undvik att lämna skivor där det är mycket kallt, hög luftfuktighet eller mycket varmt (inklusive i direkt solljus). Märk skivor med en speciell sorts spritpenna som finns att köpa just för att märka CD-skivor. Klistra inte fast papperslappar eller etiketter på skivorna, och använd inte blyertspennor, kulspetspennor eller någon annan sorts spetsiga pennor. De kan skada skivorna. Se de anvisningar som medföljer skivorna för ytterligare upplysningar om deras skötsel.
10
Du/Sw
1 Voor u begint 1 Allra först
Discs die u niet kunt gebruiken
De CD’s draaien met hoge snelheid in de CD-speler rond. Als een disc gebarsten, kromgetrokken of op andere wijze beschadigd is, mag u deze niet in de CD-speler gebruiken omdat dit zou kunnen resulteren in beschadiging van het apparaat.
In deze CD-speler mogen uitsluitend normale, ronde CD’s gebruikt worden. Het gebruik van CD’s met een afwijkende vorm wordt afgeraden. Pioneer kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen veroorzaakt door het gebruik van CD’s met een afwijkende vorm.
Skivor som skall undvikas
CD-skivor roterar med hög hastighet inne i CD-spelaren under
skivspelning och inspelning. Om du upptäcker att en skiva är spräckt, flisig, skev eller skadad på något annat sätt, skall du inte riskera att använda den i din CD-spelare - det kan hända att apparaten skadas.
Denna apparat är konstruerad för användning endast med vanliga, helt cirkelrunda CD-skivor. Vi rekommenderar att du inte använder
CD-skivor med någon annan form. Pioneer fritager sig från allt
ansvar för skador som kan uppstå vid användning av CD-skivor med någon specialform.
Nederlands
Svenska
11
Du/Sw
2 Aansluiten 2 Inkoppling
Aansluiten op de stereo­installatie
In de onderstaande paragrafen wordt het aansluiten van de CD­recorder op de XC-L77/L7/L5 stereo-installatie beschreven. Als u het apparaat op een andere stereo-installatie aansluit, zie dan Aansluiten op andere apparatuur op blz. 15.
3
2
Anslutning till resten av anläggningen
I detta avsnitt beskrivs hur man kopplar CD-brännaren till en XC­L77/L7/L5-anläggning. Om CD-brännaren ska anslutas till någon annan anläggning, se Anslutning till andra anläggningar på sidan 15.
CD-speler/receiver CD-spelare/receiver
Cassettedeck
3
1
Kassettdäck
12
Du/Sw
2
4
Lintkabels
BELANGRIJK: Sluit de lintkabels niet aan en maak deze ook
niet los wanneer de stekker in het stopcontact steekt. Dit kan namelijk resulteren in beschadiging van de apparatuur.
Om aan te sluiten, steekt u de stekker recht naar binnen totdat u een klik hoort.
Om los te maken, pakt u de stekker stevig met uw duim en wijsvinger aan beide zijkanten vast en trekt hem dan uit de aansluiting.
CD-recorder CD-brännare
Bandkablar
VIKTIGT: Sätt aldrig i eller koppla loss anläggningens
bandkablar medan stickkontakten är isatt i vägguttaget. Det kan leda till skador på apparaten.
Sätt i bandkabeln genom att hålla i kontakten och trycka in den ordentligt i uttaget tills det klickar till.
Koppla loss bandkabeln genom att håll stadigt i båda sidorna på kontakten med tummen och pekfingret och dra ut kontakten ur uttaget.
2 Aansluiten 2 Inkoppling
Belangrijk: Zorg dat alle componenten uitgeschakeld zijn en de
stekker uit het stopcontact is getrokken voordat u begint met het maken (of wijzigen) van de aansluitingen.
De afbeelding op de vorige bladzijde toont het aansluiten van de PDR-L77 CD-recorder op de XC-L77 CD-speler/receiver en het CT­L77 cassettedeck. Als u tevens de MJ-L77 MD-recorder hebt, kunt u de aanwijzingen op deze bladzijde overslaan en gaat u door naar blz. 14 - 15.
Zie tevens hoofdstuk 2 in de gebruiksaanwijzing van de XC-L77 voor een volledige beschrijving van de aansluitingen en de opstelling van de apparatuur.
1 (Indien u het CT-L77 cassettedeck niet hebt, kunt u deze stap
overslaan.) Sluit de lintkabel van het cassettedeck aan op de bovenzijde van de analoge-opname adapterstekker (zie Lintkabels op de vorige bladzijde voor het aansluiten en losmaken van de lintkabel.)
2 Steek de analoge-opname adapterstekker in de LINE IN
aansluitingen van de CD-recorder (zie Analoge-opname adapterstekker hieronder). Sluit het andere uiteinde (de lintkabel) aan op de CD-speler/receiver.
3 Sluit het bijgeleverde bedieningssignaalsnoer aan op de CD-
speler/receiver (de aansluiting met het opschrift FROM MODEL PDR-L77) en de CD-recorder (de aansluiting met het opschrift TO XC-L77).
4 Sluit het bijgeleverde stereo-audiosnoer aan op de AUX/
CD-R IN aansluitingen van de CD-speler/receiver en op de LINE OUT aansluitingen van de CD-recorder.
5 Sluit het bijgeleverde optische snoer aan op de DIGITAL
OUT (OPT) aansluiting van de CD-speler/reveiver en op de DIGITAL IN (OPT) aansluiting van de CD-recorder.
Viktigt: Innan du utför eller ändrar några anslutningar på
baksidan, skall du kontrollera att samtliga apparater har stängts av och lossats från elnätet.
I figuren på föregående sida visas CD-brännaren PDR-L77 ansluten till CD-receivern XC-L77 och kassettdäcket CT-L77. Om du även har MD-spelaren MJ-L77 så hoppa över denna sida och följ anvisningarna på sidorna 14 - 15 i stället.
Se även kapitel 2 i bruksanvisningen till XC-L77 i samband med installationen för fullständiga detaljer om installation och anslutningar.
1 (Om du inte har kassettdäcket CT-L77 så hoppa över detta
steg.)
Anslut kassettdäckets bandkabel till ovansidan på adapterdosan för analog inspelning (se Bandkablar på föregående sida för närmare information om hur man sätter i och kopplar loss bandkablar).
2 Koppla in adapterdosan för analog inspelning i LINE IN-
ingångarna på CD-brännaren (se Adapterdosan för analog inspelning nedan). Koppla in den andra änden (bandkabeln) i CD-receivern.
3 Koppla in den medföljande styrkabeln mellan CD-receivern
(uttaget som är märkt FROM MODEL PDR-L77) och CD-brännaren (uttaget som är märkt TO XC-L77).
4 Koppla in den medföljande stereo-ljudkabeln mellan AUX/
CD-R IN-ingångarna på CD-receivern och LINE OUT-
utgångarna på CD-brännaren.
5 Koppla in den medföljande optiska kabeln mellan DIGITAL
OUT (OPT)-utgången på CD-receivern och DIGITAL IN (OPT)-ingången på CD-brännaren.
Nederlands
Svenska
Analoge-opname adapterstekker
1
3
1 Aansluiting voor lintkabel
2 Geleidelipjes (boven en onder). Wanneer u de analoge-
opname adapterstekker in de CD-recorder steekt, drukt u de lipjes een weinig met uw duim en wijsvinger samen en lijnt ze uit met de gaten in het achterpaneel. Ga op dezelfde wijze te werk om de adapterstekker naar buiten te trekken.
3 Systeemschakelaar. Bij gebruik van de XC-L77 CD-speler/
receiver schuift u deze schakelaar in de bovenste stand; bij gebruik van de XC-L7 of XC-L5 schuift u de schakelaar in de onderste stand.
2
Analoge-opname adapterstekker
Adapterdosan för analog inspelning
1
3
1 Bandkabeluttag
2 Inplaceringstappar (upptill och nedtill). Tryck ihop dessa
tappar lätt mellan tummen och pekfingret när du sätter i adapterdosan för analog inspelning i CD-brännaren, och passa in tapparna i hålen på bakpanelen. Ta loss adaptern på samma sätt.
3 Systemomkopplare. Låt omkopplaren stå i det övre läget när
CD-brännaren används tillsammans med CD-receivern XC­L77. Skjut omkopplaren till det nedre läget om du använder XC-L7 eller XC-L5.
2
Adapterdosan för analog inspelning
13
Du/Sw
2 Aansluiten 2 Inkoppling
CD-speler/receiver
4
2
3
7
1
CD-spelare/receiver
MD-recorder MD-spelare
6
Cassettedeck Kassettdäck
2
5
Belangrijk: Zorg dat alle componenten uitgeschakeld zijn en de
stekker uit het stopcontact is getrokken voordat u begint met het maken (of wijzigen) van de aansluitingen.
De bovenstaande afbeelding toont het aansluiten van de PDR-L77 CD-recorder op de XC-L77 CD-speler/receiver, de MJ-L77 MD­recorder en het CT-L77 cassettedeck. Als u het apparaat op andere apparatuur aansluit, zie dan Aansluiten op andere apparatuur op blz. 15.
Zie tevens hoofdstuk 2 in de gebruiksaanwijzing van de XC-L77 en de MJ-L77 voor een volledige beschrijving van de aansluitingen en de opstelling van de apparatuur.
CD-recorder CD-brännare
Viktigt: Innan du utför eller ändrar några anslutningar på
baksidan, skall du kontrollera att samtliga apparater har stängts av och lossats från elnätet.
I ovanstående figur visas CD-brännaren PDR-L77 ansluten till CD­receivern XC-L77, MD-spelaren MJ-L77 och kassettdäcket CT-L77. Om CD-brännaren ska anslutas till någon annan stereoanläggning, se Anslutning till andra anläggningar på sidan 15.
Se även kapitel 2 i bruksanvisningarna till både XC-L77 och MJ-L77 i samband med installationen för fullständiga detaljer om installation och anslutningar.
14
Du/Sw
2 Aansluiten 2 Inkoppling
1 Sluit de lintkabel van de MD-recorder aan op de bovenzijde
van de analoge-opname adapterstekker (zie Lintkabels op blz. 13 voor het aansluiten en losmaken van de lintkabel.)
2 Steek de analoge-opname adapterstekker in de LINE IN
aansluitingen van de CD-recorder (zie Analoge-opname adapterstekker op blz. 13 voor informatie omtrent het instellen van de schakelaar en de aansluiting van de stekker op het achterpaneel.) Sluit het andere uiteinde (de lintkabel) aan op de CD-speler/receiver.
3 Als u tevens het los verkrijgbare CT-L77 cassettedeck hebt, sluit
u de lintkabel hiervan aan op de MJ-L77 MD-recorder.
4 Sluit het bijgeleverde bedieningssignaalsnoer
(ministekkersnoer) aan op de CD-speler/receiver (de aansluiting met het opschrift FROM MODEL PDR-L77) en de CD-recorder (de aansluiting met het opschrift
5 Sluit het bijgeleverde stereo-audiosnoer aan op de AUX/CD-
R IN
aansluitingen van de CD-speler/receiver en op de LINE
OUT
aansluitingen van de CD-recorder.
6 Sluit het bijgeleverde optische snoer aan op de DIGITAL OUT
(OPT)
aansluiting van de CD-speler/reveiver en op de
DIGITAL IN (OPT) aansluiting van de CD-recorder.
7 Sluit het optische snoer dat bij de MD-recorder wordt geleverd
aan op de DIGITAL OUT (OPT) aansluiting van de CD- recorder en op de DIGITAL IN (OPT) aansluiting van de MD-recorder.
Opmerking: U kunt nog steeds digitale opnamen maken vanaf de CD-speler/receiver naar de MD-recorder; in de stopstand en de opnamestand stuurt de CD-recorder namelijk het signaal dat via de digitale ingang binnenkomt door naar de digitale uitgang.
TO XC-L77
Aansluiten op andere apparatuur
Als u deze CD-recorder niet in combinatie met de XC-L77 stereo­installatie gebruikt, verbindt u de analoge aansluitingen van dit apparaat met de ingangs-/uitgangsaansluitingen van uw versterker/receiver.
1 Verbind de LINE OUT aansluitingen van deze CD-recorder
met de TAPE/MD/CD-R IN aansluitingen* van uw versterker/receiver met behulp van een normaal stereo­audiosnoer (1 stereo-audiosnoer wordt bij deze CD-recorder geleverd).
2 Verbind de LINE IN aansluitingen van deze CD-recorder met
de TAPE/MD/CD-R OUT aansluitingen* van uw versterker/receiver met behulp van een normaal stereo­audiosnoer.
3 Voor het maken van digitale opnamen verbindt u de DIGITAL
IN (OPT)
uitgangsaansluiting van uw broncomponent (of met de optische digitale uitgang van de versterker/receiver) met
behulp van het bijgeleverde optische snoer. * Opmerking: De opschriften bij de aansluitingen verschillen afhankelijk van de gebruikte versterker/receiver. Raadpleeg de paragrafen waarin het aansluiten van een cassettedeck wordt beschreven in de gebruiksaanwijzing van de betreffende apparatuur.
aansluiting van de PDR-L77 met de optische
1 Anslut MD-spelarens bandkabel till ovansidan på adapterdosan
för analog inspelning (se Bandkablar på sidan 13 för närmare information om hur man sätter i och kopplar loss bandkablar).
2 Koppla in adapterdosan för analog inspelning i LINE IN-
ingångarna på CD-brännaren (se Adapterdosan för analog inspelning på sidan 13 för närmare information om hur man ställer in omkopplaren och kopplar in adapterdosan i bakpanelen). Koppla in den andra änden (bandkabeln) i CD­receivern.
3 Om du har kassettdäcket CT-L77 som säljs separat så koppla in
bandkabeln i MD-spelaren MJ-L77.
4 Koppla in den medföljande styrkabeln med minikontakter
).
mellan CD-receivern (uttaget som är märkt FROM MODEL PDR-L77) och CD-brännaren (uttaget som är märkt TO XC-L77).
5 Koppla in den medföljande stereo-ljudkabeln mellan AUX/
CD-R IN-ingångarna på CD-receivern och LINE OUT-
utgångarna på CD-brännaren.
6 Koppla in den medföljande optiska kabeln mellan DIGITAL
OUT (OPT)-utgången på CD-receivern och DIGITAL IN (OPT)-ingången på CD-brännaren.
7 Koppla in den optiska kabeln som medföjer MD-spelaren
mellan DIGITAL OUT (OPT)-utgången på CD- brännaren och DIGITAL IN (OPT)-ingången på MD- spelaren.
Observera: Det går fortfarande att spela in digitalt från CD­receivern till MD-spelaren. I stoppläge och inspelningsläge skickar CD-brännaren signalen som matas in genom den digitala ingången vidare till den digitala utgången.
Anslutning till andra anläggningar
Om du inte använder denna CD-brännare som en del av mini­steroanläggningen XC-L77 så koppla ihop de analoga uttagen på CD-brännaren med en uppsättning ingångar och utgångar på förstärkaren/receivern.
1 Koppla ihop LINE OUT-utgångarna på den här CD-
brännaren med TAPE/MD/CD-R IN-ingångarna* på förstärkaren/receivern med hjälp av en vanlig stereokabel (en sådan medföljer denna CD-brännare).
2 Koppla ihop LINE IN-ingångarna på CD-brännaren med
TAPE/MD/CD-R OUT-utgångarna* på förstärkaren/
receivern med hjälp av ytterligare en vanlig stereokabel.
3 För digital inspelning måste man även koppla ihop DIGITAL
IN (OPT)-ingången på PDR-L77 med det optiska uttaget på
ljudkällan (eller på en förstärkare/receiver med optisk
digitalutgång) med hjälp av den medföljande optiska kabeln. * Observera: Dessa uttag kan ha olika namn på olika förstärkare. Om du inte är säker på vilket uttag du ska använda så se i förstärkarens bruksanvisning i avsnittet om anslutning av ett kassettdäck.
Nederlands
Svenska
15
Du/Sw
3
Bedieningsorganen en display
3 Kontroller och display
Voorpaneel
12
3
5
6
1 CD-lade 2 Spanningslampje — Licht op wanneer het apparaat
3 ^ toets — Druk op deze toets om te beginnen met
4 ) toets — Druk op deze toets om de CD-lade te openen
5 Weergavelampje — Licht op wanneer een CD wordt
6 STANDBY/ON toets — Druk op deze toets om het
7 Afstandsbedieningssensor 8 DISPLAY ON/OFF — Druk op deze toets om het
9 Fluorescerend display — Zie blz. 19.
10 TRACK NO. — Druk tijdens opnemen op deze toets om
11 DIGITAL REC LEVEL — Gebruik deze regelaar om het
^
DISPLAY ON/OFF TRACK NO. DIGITAL REC LEVEL
STANDBY/ON
891011
wordt ingeschakeld.
afspelen van een disc. Druk tijdens afspelen op de toets om te pauzeren (druk daarna nogmaals op de toets om het afspelen te hervatten).
of sluiten.
afgespeeld of opgenomen; knippert in de pauzestand.
apparaat in en uit (standby) te schakelen. Opmerking: Tijdens standby wordt een kleine hoeveelheid stroom verbruikt (0,8 watt).
fluorescerend display in en uit te schakelen en om de helderheid ervan in te stellen. Zie blz. 28.
een nieuw muziekstuknummer in te voegen. Zie blz. 44.
opnameniveau in te stellen bij het opnemen van digitale bronnen. Zie blz. 40.
Framsidan
)
+
1 CD-fack 2 Strömlampa — Tänds när apparaten slås på. 3 ^-knapp — Tryck för att spela en skiva eller pausa en
skiva som redan håller på att spelas (tryck en gång till för att fortsätta spela skivan).
4 )-knapp — Tryck för att öppna eller stänga skivfacket. 5 Spellampa — Lyser medan en CD håller på att spelas
eller spelas in; blinkar när CD-n är i pausläge.
6 Standby/On-knapp — Tryck för att ställa om
apparaten mellan standby-läget och påslaget läge. Observera: Denna apparat förbrukar en liten mängd ström även i standby-läge (0,8 W).
7 Fjärrkontrollsensor 8 DISPLAY ON/OFF — Tryck för att tända/släcka den
fluorescerande displayen och för att justera ljusstyrkan. Se sidan 28.
9 Fluorescerande display — Se sidan 19.
10 TRACK NO. — Tryck under inspelning för att börja på
ett nytt spår. Se sidan 44.
11 DIGITAL REC LEVEL — Används för att justera
inspelningsnivån vid inspelning från digitala ljudkällor. Se sidan 40.
4
7
16
Du/Sw
3
Bedieningsorganen en display
3 Kontroller och display
FrärrkontrollAfstandsbediening
1 STANDBY/ON — Druk op deze toets om
het apparaat in en uit (standby) te schakelen. Opmerking: Tijdens standby wordt een kleine hoeveelheid stroom verbruikt (0,8 watt).
2 FADER – Gebruik deze toets voor het in- en
uitfaden van de weergave (blz. 28) of opname (blz. 45).
3 FINALIZE – Druk op deze toets om de
disc-afwerkingsfunctie in te schakelen (zodat de disc die u hebt opgenomen in een normale CD-speler kan worden afgespeeld). (Blz. 51)
4 – Druk op deze toets voor het invoegen
van een blanco gedeelte in de opname (onbespeelde ruimte tussen de muziekstukken). (Blz. 47)
COMPACT DISC RECORDER REMOTE CONTROL UNIT CU–PD113
Î
@ STANDBY/ON
1
FINALIZE
FADER
2345
DIGITAL
ERASE
SYNCHRO
6789
&
10 11
!
⁄
14 15
INPUT
SKIP PLAY
SELECTOR
16 172018 19
152
5 REC – Druk op deze toets om de CD-
recorder in de opnamepauzestand te zetten. (Blz. 38 - 39)
6 DIGITAL SYNCHRO – Gebruik deze
toets voor het beginnen met opnemen aan de hand van de detectie van een digitaal
9
10/0 >10
21 22 23
PROGRAM
CHECK
24 25 26 27
ingangssignaal. (Blz. 32 - 37)
7 ERASE – (alleen voor CD-RW discs)
Gebruik deze toets om muziekstukken te wissen of om een disc opnieuw te initialiseren. (Blz. 52 - 54)
8 AUTO/MANUAL – Druk op deze toets
voor het omschakelen tussen automatische en handmatige nummering van de muziekstukken tijdens opnemen. (Blz. 44)
9 TRACK NO. WRITE – Druk tijdens opnemen op deze
toets om een nieuw muziekstuknummer in te voegen (bij gebruik van de handmatige muziekstuk-nummeringsfunctie). (Blz. 44.)
10 & – Druk op deze toets om te stoppen met afspelen of
opnemen.
11 * – Druk op deze toets om het afspelen of opnemen te
pauzeren.
12 # – Druk op deze toets om het afspelen te starten (of te
hervatten) of om te beginnen met opnemen vanuit de opnamepauzestand. (Blz. 20, 21)
13 TIME – Kies met deze toets de gewenste aanduidingsinstellng.
(Blz. 26 - 28)
14 ! – Houd deze toets ingedrukt voor versnelde
weergave in achterwaartse/voorwaartse richting. (Blz. 20, 21)
15 $ – Gebruik deze toetsen om naar het begin van een
muziekstuk vooruit of terug op de disc te gaan. (Blz. 20, 21)
16 INPUT SELECTOR
Kies met deze toets het analoge of
digitale ingangssignaal (of de “doorvoer” instelling). (Blz, 32- 43)
17 SKIP PLAY – Druk op deze toets om de overslaan-
weergavefunctie in/uit te schakelen. (Blz. 50)
1 STANDBY/ON –Används för att ställa
om apparaten mellan standby-läget och påslaget läge. Observera: Denna apparat förbrukar en liten mängd ström även i standby-läge (0,8 W).
•
AUTO/
MANUAL
REC
TRACK NO.
WRITE
2 FADER – Används för att tona in eller
tona ut avspelningen (s. 28) eller inspelningen (s. 45).
3 FINALIZE – Används för att starta
*#
TIME
12 13
$›
SKIP ID
SET CLEAR
slutbehandlingsprocessen för skivan (för att göra inspelningsbara CD-skivor spelbara på vanliga CD-spelare) (s. 51).
4 – Tryck för att spela in ett tomt avsnitt
på en skiva (för tysta mellanrum mellan
3
4
6
7
8
REPEAT
spår osv.) (s. 47).
5 REC – Ställer CD-brännaren i
inspelningspausläge (s. 38 - 39).
6 DIGITAL SYNCHRO – Tryck för att
starta inspelningen så fort apparaten
CLEAR
RANDOM
avkänner en digital insignal (s. 32 - 37).
7 ERASE – (gäller endast CD-RW-skivor)
Tryck för att börja radera spår eller för att initialisera om en hel skiva (s. 52 - 54).
8 AUTO/MANUAL –Används för att
växla mellan automatisk och manuell spårnummermarkering under inspelning (s. 44).
9 TRACK NO. WRITE – Tryck under inspelning för att börja spela in ett nytt spår (i det manuella spårnummermarkeringsläget) (s. 44).
10 & – Avbryter avspelningen eller inspelningen. 11 * – Pausar avspelningen eller inspelningen. 12 # – Används för att börja spela en skiva eller återuppta
spelningen, eller börja spela in från inspelningspausläget (s. 20, 21).
13 TIME
Används för att byta visningssätt på displayen (s. 26 - 28).
14 ! – Håll knappen intryckt för att snabbsöka bakåt
respektive framåt i ett spår (s. 20, 21).
15 $ – Tryck för att hoppa bakåt respektive framåt
mellan spåren (s. 20, 21).
16 INPUT SELECTOR – Används för att växla mellan de
analoga ingångarna och digitalingången (och förbikoppling) (s. 32- 43).
17 SKIP PLAY – Tryck för att slå på och stänga av
överhoppningsspelning (s. 50).
18 SKIP ID SET – Används för att göra en
överhoppningsmarkering för det nuvarande spåret (s. 48).
19 SKIP ID CLEAR – Används för att ta bort
överhoppningsmarkeringen från det nuvarande spåret (s. 49).
Nederlands
Svenska
17
Du/Sw
3
Bedieningsorganen en display
3 Kontroller och display
18 SKIP ID SET – Gebruik deze toets om een overslaan-
markering voor het huidige muziekstuk in te voeren. (Blz. 48)
19 SKIP ID CLEAR – Gebruik deze toets om de overslaan-
markering van het huidige muziekstuk te verwijderen. (Blz.
49)
20 Number buttons – Gebruik deze toetsen om
muziekstuknummers te kiezen. (Blz. 23)
21 10/0 – Gebruik deze toets om het cijfer “10” of “0” in te
voeren. (Blz. 23)
22 >10 – Gebruik deze toets bij het invoeren van
muziekstuknummers hoger dan 10. (Blz. 23)
23 REPEAT – Gebruik deze toets om de herhaalfunctie in te
stellen. (Blz. 25)
24 PROGRAM – Gebruik deze toets voor het programmeren
van een gewenste muziekselectie. (Blz. 23- 24)
25 CHECK – Gebruik deze toets om de muziekstukken in de
muziekselectie te doorlopen. (Blz. 25)
26 CLEAR – Gebruik deze toets om het laatste muziekstuk in de
muziekselectie te wissen. (Blz. 24)
27 RANDOM – Druk op deze toets om te beginnen met
willekeurige weergave. (Blz. 26)
Opmerkingen aangaande het gebruik van de afstandsbediening:
De afstandsbediening kan mogelijk niet worden gebruikt indien er een obstakel tussen de afstandsbediening en de sensor is of de hoek van de afstandsbediening t.o.v. de sensor te groot is.
De funkties van de afstandsbediening worden
mogelijk niet juist uitgevoerd indien er fel licht, bijvoorbeeld zonlicht of licht van een fluorescerende lamp, op de sensor valt.
20 Number buttons – Används för att välja spårnummer
(s. 25).
21 10/0 – Används för att mata in 10 eller 0 (s. 23). 22 >10 – Används för att mata in spårnummer som är större
än 10 (s. 23).
23 REPEAT – Används för att ställa in upprepningsläget (s.
25).
24 PROGRAM – Används för att programmera in
spelordningen (s. 23- 24).
25 CHECK – Används för att stega igenom de
inprogrammerade spåren i spellistan (s. 25).
26 CLEAR – Används för att radera det sist inprogrammerade
spåret i läget för programmerad spelning (s. 24).
27 RANDOM – Tryck för att börja spela spåren i
slumpmässig ordning (s. 26).
Att tänka på när du använder fjärrkontrollen:
• Det kan vara omöjligt att styra enheten med fjärrkontrollen om det står något ivägen mellan fjärrkontrollen och huvudenheten eller om du använder fjärrkontrollen i alltför kraftig vinkel mot mottagarfönstret.
• Felaktig funktion kan uppstå om starkt ljus som direkt solljus eller en lysrörslampa hindrar de infraröda signalerna.
18
Du/Sw
30
30
7m
Het hoofdtoestel werkt mogelijk niet juist
indien het toestel in de buurt van andere apparatuur die met infrarood stralen werkt wordt gebruikt, of wanneer een afstandsbediening van een ander toestel wordt gebruikt. Het is ook mogelijk dat de afstandsbediening van dit toestel de werking van andere toestellen stoort indien die toestellen tevens met infrarood stralen werken.
Vervang de batterijen van de afstandsbediening
indien het bereik aanzienlijk kleiner wordt
30
30
7m
• Huvudenheten kan komma att drabbas av felfunktion om den används i närheten av utrustning varifrån infraröd strålning emanerar eller om annan utrustnings fjärrkontroll används i närheten av enheten. Men också denna enhets fjärrkontroll kan störa annan utrustnings funktion om den används alltför nära dem.
• Byt ut batterierna när du börjar märka att fjärrkontrollens funktionsområde minskar.
3
Bedieningsorganen en display
3 Kontroller och display
Uitleesvenster
1234 5 6 8
RDM PGM RPT-1 CD-RW
1 RDM – Licht op wanneer de willekeurige weergavefunctie
2 PGM – Licht op wanneer de muziekselectie-
3 RPT / RPT–1 – Licht op wanneer de disc-
4 L R – Dit zijn de indicators voor het linker/rechter kanaal
5 6 SYNC – Licht op wanneer de CD-recorder in de
7 DIGITAL – Licht op wanneer de optische digitale ingang
8 FINALIZE – Licht op wanneer de geplaatste CD-RW een
9 CD / CD–R / CD–RW – Geeft het type disc aan dat
10 – Licht op tijdens opnemen en in de opnamepauzestand.
11 D.VOL – Licht op wanneer het digitale volume is ingesteld
12 SKIP ON – Licht op wanneer de disc overslaan-
13 A. TRACK – Licht op wanneer de automatische
14 FADER – Licht op tijdens infaden en uitfaden.
D.VOL
91011 12713 14
ingeschakeld is.
weergavefunctie ingeschakeld is.
herhaalfunctie/muziekstuk-herhaalfunctie ingeschakeld is.
(lichten op in de niveaumeter-aanduidingsstand).
Niveaumeter/melding/tijdsaanduiding-display
automatische synchroon-opnamestand staat.
gekozen is.
afgewerkte disc is.
geplaatst is.
Knippert tijdens opnamedemping.
op een andere waarde dan 0 dB.
markeringen bevat. Knippert tijdens het instellen of verwijderen van overslaan-markeringen.
muziekstuk-nummeringsfunctie is ingeschakeld tijdens opnemen.
L R
Display
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
1 RDM – Tänds i slumpspelningsläget. 2 PGM – Tänds i läget för programmerad spelning. 3 RPT / RPT–1 – Tänds i läget för upprepning av en hel
skiva/ett spår.
4 L R – Indikatorer för vänster (L) och höger (R) kanal
(tänds i nivåmätarläget).
5 Display för nivåmätare/meddelande/tid 6 SYNC – Tänds när CD-brännaren är i läget för
automatisk synkroniserad inspelning.
7 DIGITAL – Tänds när den optiska digitalingången är
vald.
8 FINALIZE – Tänds om den ilagda CD-RW-skivan är
slutbehandlad.
9 CD / CD–R / CD–RW – Visar vilken typ av skiva
som är ilagd för tillfället.
10 – Tänds under inspelning och i inspelningspausläge.
Blinkar under tyst inspelning.
11 D.VOL – Tänds när den digitala volymkontrollen är
inställd på något annat än 0 dB.
12 SKIP ON – Tänds för att visa att en skiva innenhåller
överhoppningsmarkeringar. Blinkar under markering eller radering av överhoppningsmarkeringar.
13 A. TRACK – Tänds när den automatiska
spårnumreringsfunktionen är påslagen under inspelning.
14 FADER – Tänds under intoning och uttoning.
Nederlands
Svenska
19
Du/Sw
4 Basisbediening 4 Sätt igång
Inschakelen van de apparatuur en afspelen van een disc
In de hiernavolgende paragrafen wordt het inschakelen van de apparatuur beschreven, het afspelen van een disc en het maken van opnamen. De CD-recorder moet op de XC-L77 CD-speler/receiver of op een andere versterker zijn aangesloten om de onderstaande aanwijzingen te kunnen opvolgen. Indien dit nog niet gebeurd is, zie dan blz. 12.
Disc (met de labelzijde naar boven)
Skiva (med etikettsidan upp)
8-cm discvak
Hållare för 8 cm-skivor
@ STANDBY/ON
Hur man slår på apparaten och spelar en skiva
I detta avsnitt beskrivs hur man slår på apparaten, spelar skivor och gör vanliga inspelningar. Innan du läser vidare i detta avsnitt bör du åtminstone ha anslutit CD-brännaren till CD-receivern XC-L77 eller någon annan förstärkare. Om du inte har gjort det så bläddra tillbaka till sidan 12.
) open/dicht-toets voor disclade Öppnings/stängningsknapp
för skivfacket ()) 12-cm discvak Hållare för 12 cm-skivor
@ STANDBY/ON
&*#
!⁄$›
1 Druk op de STANDBY/ON toets om
het apparaat in te schakelen.
Als het apparaat op de XC-L77 CD-speler/receiver is aangesloten, wordt het apparaat automatisch ingeschakeld wanneer u de XC-L77 inschakelt. Als het apparaat op een andere versterker/receiver is aangesloten, gebruikt u de STANDBY/ON toets op het voorpaneel of op de afstandsbediening om het apparaat in te schakelen.
Bij het inschakelen gaat het spanningslampje branden en ziet u de volgende welkomstmelding in het display:
L
RDM PGM RPT-1
R
D.VOL
CD-RW
2 Druk op de ) toets (deze toets is
alleen op het voorpaneel van het apparaat) om de disclade te openen.
L
RDM PGM RPT-1
R
D.VOL
CD-RW
Leg een CD, met de labelzijde naar boven, in de disclade. Zorg ervoor dat de disc op de juiste wijze in het discvak wordt gelegd.
Opmerking: Gebruik geen adapter bij het afspelen van
20
Du/Sw
8-cm CD-singeltjes. In de disclade zijn vakken voor 12-cm en 8-cm discs.
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
&*#
!⁄$›
1 Tryck på STANDBY/ON för att slå på
CD-brännaren.
Om CD-brännaren är ansluten till XC-L77 slås den automatiskt på när du slår på CD-receivern XC-L77.
Om du använder CD-brännaren tillsammans med någon annan förstärkare eller receiver så slå på den med hjälp av knappen på frontpanelen eller fjärrkontrollen.
Strömlampan tänds och ett välkomstmeddelande visas på displayen:
L
RDM PGM RPT-1
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
2 Tryck på ) (endast på frontpanelen)
för att mata ut skivfacket.
L
RDM PGM RPT-1
R
D.VOL
CD-RW
Lägg i en CD i skivfacket med etikettsidan upp, och kontrollera att skivan ligger rätt i hållaren.
Observera: Använd ingen adapter när du spelar 8 cm CD-singlar. Det finns hållare både för 12 cm-skivor och 8 cm-skivor i skivfacket.
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
4 Basisbediening 4 Sätt igång
3 Druk op de # toets (of op de ^
toets op het voorpaneel van het apparaat).
De CD-recorder controleert nu eerst welk type disc u hebt geplaatst (CD, CD-R of CD-RW).
Als er muziekstukken op de disc staan, wordt het aantal muziekstukken en de totale speelduur even in het display aangegeven, waarna het afspelen van de disc begint.
D.VOL
L R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
Tijdens het afspelen van de disc brandt het weergavelampje op het voorpaneel van het apparaat.
Opmerking: Wanneer u op de ) toets drukt, gaat de disclade dicht maar wordt er niet begonnen met afspelen.
4 Druk op de * toets (of op de ^
toets op het voorpaneel van het apparaat) om het afspelen kortstondig te onderbreken.
Druk nogmaals op de toets om het afspelen te hervatten. In de pauzestand knippert het weergavelampje op het
voorpaneel van het apparaat.
5 Houd de ! of toets ingedrukt
voor versnelde achterwaartse of voorwaartse weergave.
Laat de toets los om de normale weergave te hervatten. Als bij indrukken van de toets het einde van de disc
wordt bereikt, verschijnt de aanduiding DISC END in het display en schakelt de recorder in de weergavepauzestand.
6 Druk op de $ of toets om
naar een muziekstuk terug of vooruit op de disc te springen.
Druk eenmaal op de toets om naar het begin van het volgende muziekstuk te gaan. Bij meermalen indrukken van de toets wordt naar het begin van een muziekstuk verder vooruit gegaan.
Druk eenmaal op de $ toets om terug te gaan naar het begin van het huidige muziekstuk. Bij meermalen indrukken van de toets wordt naar het begin van een muziekstuk verder terug gegaan.
U kunt de toetsen ook gebruiken terwijl de CD-recorder in de pauze- of stopstand staat. Het muziekstuknummer zal dan veranderen, maar de recorder blijft in de pauze- of stopstand staan.
3 Tryck på # (eller på ^
frontpanelen)
Först avkänner CD-brännaren vilken sorts skiva du lagt i (CD, CD-R eller CD-RW).
Om skivan inte är tom visas tillfälligt det totala antalet spår och den totala speltiden för skivan, och därefter börjar den spelas.
L
RDM PGM RPT-1
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
Spellampan på frontpanelen lyser under avspelning. Observera: Om du trycker på ) stängs skivfacket utan
att skivan börjar spelas.
4 Tryck på * (eller på ^
frontpanelen) för att pausa spelningen.
Tryck en gång till för att fortsätta spela skivan. Spellampan på frontpanelen blinkar i pausläget.
5 Tryck in ! eller och håll
knappen intryckt för att snabbsöka bakåt respektive framåt i spåret.
Släpp knappen för att fortsätta spela skivan på normalt sätt. Om skivan tar slut medan du håller intryckt tänds
DISC END på displayen och CD-brännaren går över i spelpausläge.
6 Tryck på $ eller för att hoppa
bakåt respektive framåt till ett annat spår.
När man trycker en gång på hoppar CD-brännaren fram till nästa spår på skivan. Tryck ytterligare gånger för att hoppa till efterföljande spår.
När man trycker en gång på $ hoppar CD-brännaren tillbaka till början på det spår som håller på att spelas. Tryck ytterligare gånger för att hoppa tillbaka till tidigare spår.
Det går även att använda spåröverhoppningsknapparna i pausläge eller stoppläge. Spårnumret ändras, men CD­brännaren blir kvar i pausläget respektive stoppläget.
7 Tryck på & för att avbryta
spelningen.
Om CD-brännaren var i pausläge stängs pausläget av. På displayen visas det totala antalet spår på skivan och den totala speltiden:
L
RDM PGM RPT-1
R
D.VOL
CD-RW
Ta ut skivan ur CD-brännaren innan du stänger av den.
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
Nederlands
Svenska
21
Du/Sw
4 Basisbediening 4 Sätt igång
7 Druk op de & toets om te stoppen
met afspelen.
Als de recorder in de pauzestand stond, komt deze in de stopstand te staan. In het display worden het totale aantal muziekstukken op de disc en de totale speelduur aangegeven.
L
RDM PGM RPT-1
R
D.VOL
CD-RW
Neem de disc uit de CD-recorder voordat u het apparaat uitschakelt.
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
Gebruik van de CD-recorder inombinatie met de XC-L77
Wanneer de CD-recorder op de XC-L77 CD-speler/receiver is aangesloten, is het apparaat een onderdeel van een geïntegreerd systeem.
• De CD-recorder wordt automatisch samen met de CD­speler/receiver in- en uitgeschakeld. U kunt de CD­recorder niet afzonderlijk in/uitschakelen.
• Bij indrukken van de # of ^ toets van de CD-recorder verandert automatisch de ingangsbron-instelling van de CD-speler/receiver. In het display van de CD-speler/receiver ziet u dan CD-R (niet AUX).
• Als u de ingangsbron-instelling van de CD-speler/receiver verandert terwijl er een disc in de CD-recorder wordt weergegeven, komt de CD-recorder automatisch in de stopstand te staan.
• Als de CD-recorder aan het opnemen is, kunt u de ingangsbron-instelling van de CD-speler/receiver niet veranderen.
• Tijdens het afspelen van een disc staat op de digitale uitgang het signaal van de disc die wordt afgespeeld. In de opname­en de stopstand staat op de digitale uitgang het signaal dat via de digitale ingang van de CD-recorder binnenkomt. Dit betekent dat als u de MJ-L77 MD-recorder hebt aangesloten, u met de MD-recorder een CD kunt opnemen die in de CD­speler/receiver wordt afgespeeld.
När CD-brännaren används tillsammans med XC-L77
När CD-brännaren är ansluten till CD-receivern XC-L77 fungerar den som en integrerad del av anläggningen.
• Strömmen till CD-brännaren slås på och stängs av med CD-receivern — det går inte att slå på/stänga av CD­brännaren för sig själv.
• När man trycker på # eller ^ på CD-brännaren ändras automatiskt CD-receiverns funktionsläge. På anläggningens separata display visas ingångsfunktionen som CD-R (inte som AUX).
• Om CD-receiverns ingångsfunktion ändras medan CD­brännaren håller på att spela en skiva, stannar CD­brännaren automatiskt.
• När CD-brännaren håller på att spela in går det inte att ändra ingångsfunktionen på CD-recievern.
• I avspelningsläget matas alltid ljudet från den skiva som håller på att spelas ut genom den digitala utgången. I inspelningsläget och stoppläget är det däremot den signal som matas in genom den digitala ingången på CD­brännaren som matas ut genom den digitala utgången. Det betyder att om du har anslutit MD-spelaren MJ-L77 kan du fortfarande spela in en CD som spelas i CD­receivern på en minidisk.
22
Du/Sw
4 Basisbediening 4 Sätt igång
Rechtstreeks kiezen van een gewenst muziekstuk
Als u niet bij het eerste maar een ander muziekstuk wilt beginnen met afspelen, gebruikt u de afstandsbediening om het gewenste nummer te kiezen. Als de disc reeds wordt afgespeeld (of in de pauzestand staat), gaat de CD-recorder rechtstreeks naar het gekozen muziekstuk.
1526374
8
9
10/0 >10
1 Gebruik de cijfertoetsen om het
gewenste muziekstuk te kiezen.
Voor de muziekstuknummers van 1 tot 10 drukt u op de betreffende cijfertoets.
Voor muziekstuknummers hoger dan 10, drukt u op de >10 toets:
D.VOL
D.VOL
D.VOL
L R
L R
L R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
Vervolgens voert u het muziekstuknummer in. Om bijvoorbeeld nummer 20 te kiezen, drukt u op 2:
RDM PGM RPT-1
CD-RW
En dan op 10/0:
RDM PGM RPT-1
CD-RW
Het afspelen begint nadat u het muziekstuknummer hebt ingevoerd.
Direktval av spår
Om du vill börja spela skivan från något annat spår än det första så mata in spårnumret med fjärrkontrollen. Om skivan redan håller på att spelas (eller är i pausläge) hoppar CD-brännaren direkt till det spåret.
1526374
8
9
10/0 >10
1 Mata in ett spårnummer med hjälp av
sifferknapparna.
Använd motsvarande sifferknapp för spår nummer 1 till 10. Tryck på >10-knappen för spårnummer över 10:
L
RDM PGM RPT-1
R
CD-RW
D.VOL
Mata därefter in spårnumret. Om du t.ex. vill välja spår 20 trycker du på 2:
L
RDM PGM RPT-1
R
D.VOL
CD-RW
Och därefter på 10/0:
L
RDM PGM RPT-1
R
D.VOL
CD-RW
Spåret börjar spelas när spårnumret matats in.
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
Nederlands
Svenska
Programmeren van een eigen muziekselectie
Bij het programmeren van een muziekselectie bepaalt uzelf welke muziekstukken worden afgespeeld en in welke volgorde dit moet gebeuren. U kunt in totaal 24 muziekstukken programmeren. Een bepaald muziekstuk kan meerdere malen in de muziekselectie worden geprogrammeerd.
De geprogrammeerde afspeelvolgorde geldt alleen voor de disc die op dat moment in de CD-recorder aanwezig is; zodra u die disc verwijdert, vervalt ook het bijbehorende programma.
&#
$›
1526374
8
9
10/0 >10
PROGRAM
CHECK
CLEAR
Inprogrammering av en spellista
Att programmera in en spellista betyder att man talar om för CD­brännaren precis vilka spår som ska spelas och i vilken ordning. Det går att programmera in en lista på upp till 24 spår, och det går att spela samma spår flera gånger om du vill.
Den spelordning du programmerar in gäller bara för den skiva som är ilagd i CD-brännaren för tillfället. Så fort du matar ut den skivan raderas programmet ur minnet.
&#
$›
1526374
8
9
10/0 >10
PROGRAM
CHECK
CLEAR
23
Du/Sw
4 Basisbediening 4 Sätt igång
1 Druk op de PROGRAM toets terwijl
de CD-recorder in de stopstand staat.
De PGM indicator licht op en het uitleesvenster geeft aan dat u het eerste muziekstuk kunt programmeren.
L
RDM PGM RPT-1
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
2 Kies de nummers voor de gewenste
muziekstukken in de volgorde waarin u ze wilt horen.
Gebruik de cijfertoetsen om de gewenste nummers te kiezen:
• Voor de muziekstuknummers van 1 tot 10 drukt u op de betreffende cijfertoets.
• Voor de nummers boven de 10 drukt u eerst op de >10 toets en dan op de juiste cijfertoetsen. Om bijvoorbeeld muziekstuk 20 te programmeren, drukt u op >10, dan op 2 en vervolgen op 10/0.
• U kunt ook de $ en toetsen gebruiken om de muziekstukken te kiezen. Druk na het kiezen van ieder muziekstuk op de PROGRAM toets om het muziekstuk aan de muziekselectie toe te voegen.
Nadat u een muziekstuk aan de muziekselectie hebt toegevoegd, wordt de volgende programmastap in het display getoond en de totale speelduur van de geprogrammeerde muziekselectie:
L
RDM PGM RPT-1
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
Opmerking: De totale speelduur wordt niet in het display aangegeven wanneer deze langer is dan 100 minuten.
3 Druk op de # toets (of op de ^
toets op het voorpaneel van het apparaat) om te beginnen met afspelen.
Wissen van de muziekselectie
U kunt de geprogrammeerde muziekselectie als volgt wissen:
• Uitwerpen van de disc (druk op de ) toets).
• Indrukken van de & toets terwijl de disc stilstaat.
1 Tryck på PROGRAM i stoppläge.
PGM-indikatorn tänds och displayen uppmanar dig att
mata in det första spåret i programmet:
L
RDM PGM RPT-1
CD-RW
D.VOL
R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
2 Mata in spårnumren i den ordning du
vill att spåren ska spelas.
Använd sifferknapparna för att välja spår:
• Använd motsvarande sifferknapp för spår nummer 1 till 10.
• För spårnummer över 10 trycker man först en gång på knappen >10 och matar sedan in spårnumret. Om du t.ex. vill välja spår 20 trycker du på >10, 2, och därefter på 10 /
0.
• Det går även att välja spår med knapparna $ och och sedan trycka på PROGRAM efter varje spår för att mata in det i spellistan.
När ett spår lagts till i spellistan visas nästa steg på displayen och den totala speltiden för spellistan:
L
RDM PGM RPT-1
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
Observera: Den totala speltiden för spellistan visas inte på displayen om den överskrider 100 minuter.
3 Tryck på # (eller ^
frontpanelen) för att börja spela listan.
Radering av spellistan
Det går att radera spellistan genom att antingen:
• mata ut skivan (tryck på )).
• trycka på & när skivan är i stoppläge.
Radering av ett spår från spellistan
Det går att radera det sista (sist inprogrammerade) spåret genom att trycka på CLEAR.
Tryck upprepade gånger för att radera flera steg (om programmet håller på att spelas medan du raderar går det inte att radera steg förbi det spår som håller på att spelas).
Wissen van een muziekstuk uit de muziekselectie
Druk op de CLEAR toets om het laatst geprogrammeerde muziekstuk uit de muziekselectie te wissen.
Druk herhaaldelijk op de toets om meerdere muziekstukken te wissen (als u dit doet terwijl de muziekselectie wordt weergegeven, kunt u de muziekselectie niet verder wissen dan tot aan het
24
muziekstuk dat nu wordt weergegeven.)
Du/Sw
4 Basisbediening 4 Sätt igång
Controleren van de muziekselectie
Druk op de CHECK toets terwijl de CD-recorder in de stopstand staat. Telkens wanneer u op de toets drukt, wordt de volgende stap in het programma samen met het geprogrammeerde muziekstuk in het display aangegeven.
D.VOL
L R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
Aanbrengen van een wijziging in de muziekselectie
Terwijl u de muziekselectie controleert (zie hierboven), gebruikt u de $ en toetsen of de cijfertoetsen om het muziekstuknummer te wijzigen van de programmastap die in het display wordt aangegeven.
Herhaalde weergave
Met de herhaalfunctie kunt u het huidige muziekstuk of de gehele disc herhaaldelijk afspelen. De herhaalfunctie kan tijdens normale weergave, willekeurige weergave en muziekselectie-weergave gebruikt worden.
&
$›
Kontroll av spellistans innehåll
I stoppläge går det att kontrollera spellistans innehåll genom att trycka på CHECK-knappen. För varje tryckning stegas spellistan fram ett steg och stegnumret och motsvarande spårnummer visas på displayen:
L
RDM PGM RPT-1
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
Ändring av ett spår på spellistan
Medan du kontrollerar spellistan (se ovan) kan du ändra spårnumret för det steg du befinner dig på antingen med hjälp av $ och -knapparna eller med sifferknapparna.
Hur man använder upprepningslägena
Med hjälp av upprepningsfunktionen kan du upprepa antingen det spår som håller på att spelas eller hela skivan. Det går att ställa in upprepningsläget under normal spelning, slumpspelning eller programmerad spelning.
&
$›
Nederlands
Svenska
REPEAT
Om het huidige muziekstuk herhaaldelijk weer te geven, drukt u eenmaal op de REPEAT toets.
D.VOL
L R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
De RPT-1 indicator licht op en het huidige muziekstuk wordt herhaaldelijk afgespeeld totdat u tweemaal op de REPEAT toets drukt. In beide gevallen komt de herhaalfunctie te vervallen.
Om een ander muziekstuk herhaaldelijk weer te geven, kiest u het muziekstuk met de $ en toetsen.
Om de gehele disc te laten herhalen, drukt u tweemaal op de REPEAT toets.
D.VOL
L R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
De RPT indicator licht op en de disc wordt herhaaldelijk afgespeeld totdat u nogmaals op de REPEAT toets drukt (in dat geval wordt de disc tot het einde afgespeeld, waarna gestopt wordt).
REPEAT
Tryck en gång på REPEAT för att upprepa det spår som håller på att spelas.
L
RDM PGM RPT-1
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
RPT-1-indikatorn tänds och det spår som håller på att spelas upprepas ända tills du trycker två gånger på REPEAT. I båda fallen stängs upprepningsläget av.
Om du vill börja upprepa ett nytt spår så välj spår med $ och -knapparna.
Tryck två gånger på REPEAT för att upprepa hela skivan.
L
RDM PGM RPT-1
R
D.VOL
CD-RW
RPT-indikatorn tänds och skivan upprepas ända tills du trycker på REPEAT igen (varvid skivan fortsättar att spelas tills den tar slut, och stannar sedan).
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
25
Du/Sw
4 Basisbediening 4 Sätt igång
Willekeurige weergave
Gebruik de willekeurige weergavefunctie om de muziekstukken op de disc in een willekeurige volgorde af te spelen. Ieder muziekstuk wordt maar één maal weergegeven. Nadat alle muziekstukken zijn weergegeven, komt de CD-recorder in de stopstand te staan.
&
RANDOM
Druk op de RANDOM toets om te beginnen met willekeurige weergave.
De RDM indicator licht op en de CD-recorder kiest een willekeurig muziekstuk:
L
RDM PGM RPT-1
R
D.VOL
CD-RW
Om een ander muziekstuk te kiezen, drukt u nogmaals op de RANDOM toets.
Druk op de & toets om de willekeurige weergavefunctie uit te schakelen.
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
Hur man använder slumpläget
Använd slumpspelningsläget när du vill att CD-brännaren ska spela spåren i en annan ordning varje gång du spelar en skiva. Varje spår spelas bara en gång, men ordningen mellan spåren blir slumpmässig. När alla spåren har spelats stannar CD-brännaren.
&
RANDOM
Tryck på RANDOM för att starta slumpspelningen.
RDM-indikatorn tänds och ett spår väljs slumpmässigt:
L
RDM PGM RPT-1
R
D.VOL
CD-RW
Tryck på RANDOM när som helst när du vill välja ett nytt slumpmässigt spår.
Tryck på & för att stänga av slumpspelningen.
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
Afspeelgegevens van de disc zien
Deze CD-recorder kan zowel in de opname- als de weergavestand diverse soorten disc- en muziekstuk-informatie in het display aangeven. Gebruik de TIME toets om de gewenste informatie te kiezen. In de stopstand kunt u tevens met de $ en toetsen de gewenste muziekstuk-informatie kiezen. Tot slot bestaat de mogelijkheid om de display-aanduidingen te dimmen of het display volledig uit te schakelen.
TIME
$›
26
Du/Sw
Visning av skivinformation
Det går att se olika sorters skiv- och spårinformation på CD­brännarens display både under avspelning och under inspelning. TIME-knappen används för att växla mellan de olika visningssätten. I stoppläge går det dessutom att se information om vart och ett av spåren genom att använda spåröverhoppningsknapparna $ och .Till sist finns det möjlighet att blända av displayen eller att släcka den helt.
TIME
$›
4 Basisbediening 4 Sätt igång
Gebruik tijdens weergeven of in de weergavepauzestand de TIME toets om de gewenste aanduidingsinstelling te kiezen.
Er zijn vijf verschillende instellingen mogelijk. Druk herhaaldelijk op de TIME toets om de gewenste instelling te kiezen.
• Muziekstuknummer/verstreken speelduur
D.VOL
L R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
• Muziekstuknummer/resterende speelduur
D.VOL
L R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
• Resterende speelduur van de disc
D.VOL
L R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
• Niveaumeter
D.VOL
L R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
• Totaal aantal muziekstukken/totale speelduur
D.VOL
L R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
Na 5 seconden schakelt het display weer over op het aangeven van het muziekstuknummer/verstreken speelduur.
Gebruik tijdens opnemen of in de opnamepauzestand de TIME toets om de gewenste aanduidingsinstelling te kiezen.
Er zijn vier verschillende tijdsaanduidingen. Druk enkele malen op de TIME toets totdat u de gewenste aanduiding ziet:
• Muziekstuknummer/verstreken opnametijd
D.VOL
D.VOL
D.VOL
L R
L R
L R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
RDM PGM RPT-1
CD-RW
• Opnameniveaumeter
RDM PGM RPT-1
CD-RW
• Beschikbare opnametijd
RDM PGM RPT-1
CD-RW
Opmerking: Het apparaat is wel geschikt voor discs van 80 minuten, maar de resterende opnameduur zal voor dergelijke discs niet de juiste tijd van 80 minuten aangeven.
Tryck på TIME medan en skiva håller på att spelas eller i spelpausläge för att byta visningssätt på displayen.
Det finns fem olika visningssätt. Tryck upprepade gånger på TIME för att växla mellan dem:
• Spårnummer/förfluten speltid
L
RDM PGM RPT-1
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
• Spårnummer/återstående speltid
L
RDM PGM RPT-1
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
• Återstående speltid på hela skivan
L
RDM PGM RPT-1
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
• Nivåmätare
L
RDM PGM RPT-1
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
• Totalt antal spår/total speltid
L
RDM PGM RPT-1
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
Efter 5 sekunder återgår displayen till att visa spårnumret/ förfluten speltid.
Tryck på TIME under pågående inspelning eller i inspelningspausläge för att byta visningssätt på displayen.
Det finns fyra olika visningssätt. Tryck upprepade gånger på
TIME för att växla mellan dem:
• Spårnummer/förfluten inspelningstid
L
RDM PGM RPT-1
R
D.VOL
CD-RW
• Inspelningsnivåmätare
L
RDM PGM RPT-1
R
D.VOL
CD-RW
• Återstående inspelningsbar tid på skivan
L
RDM PGM RPT-1
R
D.VOL
CD-RW
Observera: Denna CD-brännare är visserligen kompatibel med 80-minutersskivor, men för tomma skivor visas inte en återstående inspelningsbar tid på 80 minuter på rätt sätt.
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
Nederlands
Svenska
27
Du/Sw
4 Basisbediening 4 Sätt igång
Druk in de stopstand op de $ of toets voor informatie omtrent de speelduur van de afzonderlijke muziekstukken.
Bij iedere druk op de toets wordt een muziekstuk verder vooruit of terug gegaan en ziet u de speelduur van dat muziekstuk in het display.
Wanneer er een CD-R of CD-RW in het apparaat is, wordt bij indrukken van de TIME toets omgeschakeld tussen aanduiding van de totale speelduur van de disc en aanduiding van de resterende opnametijd:
• Totaal aantal muziekstukken/gebruikte opnametijd
L
RDM PGM RPT-1
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
• Resterende opnametijd (alleen voor niet-afgewerkte CD-R/ CD-RW)
L
RDM PGM RPT-1
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
Gebruik de DISPLAY ON/OFF toets (deze toets is alleen op het voorpaneel van het apparaat) om de helderheid van het display in te stellen.
Er zijn vijf helderheidsinstellingen, plus een display-uit instelling.
• U kunt het display niet uitschakelen tijdens opnemen of in de opnamepauzestand.
Tryck på $ eller i stoppläge för att se information om de olika spårens längd.
Varje gång du trycker på någon av knapparna hoppar CD­brännaren framåt eller bakåt till nästa spår på skivan och visar längden för det spåret.
När en CD-R-skiva eller CD-RW-skiva är ilagd växlar displayen mellan att visa den totala speltiden för skivan och den återstående inspelningsbara tiden när man trycker på TIME:
• Totalt antal spår/inspelad tid
L
RDM PGM RPT-1
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
• Återstående inspelningsbar tid på skivan (gäller endast ej slutbehandlade CD-R/CD-RW-skivor)
L
RDM PGM RPT-1
D.VOL
CD-RW
R
SYNC DIGITAL FINALIZE SKIP ON A.TRACK FADER
Använd DISPLAY ON/OFF (endast på frontpanelen) för att justera den fluorescerande displayens ljusstyrka.
Det finns fem olika ljusstyrkenivåer, plus ett avstängt läge.
• Det går inte att stänga av displayen under inspelning eller i inspelningspausläge.
De weergave geleidelijk in- of uit-faden
Gebruik de FADER toets om het geluid over een tijdsperiode van een paar seconden geleidelijk te laten verdwijnen en de weergave te pauzeren. Gebruik de toets opnieuw om het geluid bij het hervatten van de weergave geleidelijk te laten opkomen.
Opmerking: De fader-signalen worden alleen via de analoge uitgangen uitgestuurd.
28
Du/Sw
Druk tijdens afspelen op de FADER toets om de disc-weergave te pauzeren.
De FADER indicator knippert in het display en het geluid verdwijnt langzaam over een tijdsperiode van ongeveer vijf seonden. Dan staat de CD-recorder in de pauzestand.
Druk nogmaals op de FADER toets om de disc-weergave na een pauze te hervatten.
De FADER indicator knippert in het display en het geluid komt geleidelijk op.
FADER
&
Intoning och uttoning
Använd FADER-knappen för att gradvis sänka ljudet under ett par sekunder och sedan pausa spelningen. Det går även att låta CD­brännaren gradvis tona in volymen när spelningen återupptas igen.
Observera: Intoningarna och uttoningarna hörs bara via de analoga utgångarna.
FADER
&
Tryck på FADER under spelningens gång för att pausa skivan.
FADER-indikatorn börjar blinka på displayen och ljudet
tonas ut till tystnad under ca. fem sekunder. Därefter går
CD-brännaren över i pausläge.
Tryck på FADER igen för att fortsätta spela skivan från pausläget.
FADER-indikatorn börjar blinka på displayen och ljudet
börjar tonas in.
4 Basisbediening 4 Sätt igång
Opnemen op CD’s
Met deze CD-recorder kunt u opnamen van zeer hoge kwaliteit maken op hiervoor geschikte compact discs. Voor de opname hebt u de keuze uit discs die meerdere malen beschreven kunnen worden (CD-RW) en discs die slechts eenmaal beschreven kunnen worden (CD-R). Zie Betreffende CD, CD-R en CD-RW discs op blz. 8 voor nadere bijzonderheden betreffende de discs die gebruikt kunnen worden. Op de hiernavolgende bladzijden wordt een overzicht gegeven van de mogelijkheden van deze CD-recorder en wordt u tevens opmerkzaam gemaakt op wat u dient te vermijden en zaken waar u op moet letten tijdens het maken van de opnamen. Lees deze bladzijden aandachtig door voordat u doorgaat naar de bedieningsaanwijzingen die op blz. 29 beginnnen.
Digitale en analoge bronnen
Deze CD-recorder is voorzien van een optische digitale ingang en een stel analoge ingangen. Gebruik de digitale ingang wanneer u:
• Opneemt vanaf een CD/MD/DAT/DCC speler of een digitale satelliettuner met een optische digitale uitgang.
Gebruik de analoge ingangen wanneer u:
• Opneemt vanaf een digitale component die niet voorzien is van een optische digitale uitgang.
• Opneemt vanaf een incompatibele digitale bron (zoals een DAT-cassettedeck met een hoge bemonsteringsfrequentie).
• Een digitale bron wilt opnemen die tegen kopiëren beveiligd is (zie hieronder).
• Opneemt vanaf een analoge bron (radio-uitzending, grammofoonplaat, cassette enz).
Beperkingen bij digitaal opnemen
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het opnemen en afspelen van audio-CD’s — het is niet geschikt voor het opnemen van andere CD-formaten, zoals CD-ROMs voor computer of Dolby Digital (AC-3). Als u opnamen maakt vanaf speciale disc-formaten zoals
CD+GRAPHICS, VIDEO-CD of andere formaten met zowel digitale
audio als video of tekst, zult u alleen het audio-gedeelte van de disc kunnen overnemen.
Naast de gewone muziek-CD’s kunt u met deze CD-recorder echter ook de speciale DTS-gecodeerde en HDCD-formaat compact discs opnemen.
Praktisch alle commerciële digitale muziek is beschermd door auteursrechten. Dit is de reden waarom deze CD-recorder alleen geschikt is voor speciale particulier-gebruik CD-R en CD-RW discs waarbij reeds een bepaald bedrag voor auteursrechten in de prijs is inbegrepen. Om commercieel gebruik te voorkomen, is er tevens voorzien in een beperking in de vorm van het SCMS één generatie kopieersysteem (de afkorting staat voor Serial Copy Management System). Dit staat over het algemeen slechts één generatie aan digitale opname toe. U kunt dus wel een digitale opname maken van een originele geluidsbron (zoals een voorbespeelde CD), maar van die kopie kunt u dan verder geen digitale opnamen meer
Inspelning av CD-skivor
Denna CD-brännare är designad för att du ska kunna göra digitala inspelningar av extremt hög kvalitet på inspelningsbara CD-skivor. För flexibilitetens skull kan du använda såväl omskrivbara skivor (CD-RW) som skivor som bara går att skriva en gång (CD-R). Se kapitlet Angående CD-skivor, CD-R-skivor och CD-RW-skivor på sidan 8 för mer allmän information om vilka sorters skivor som går och inte går att använda i denna CD-brännare. Översikten på de här sidorna är avsedd att ge en uppfattning av vad CD­brännaren är kapabel till, och ger också en del praktiska tips om vad man bör undvika och vad man måste vara försiktig med när man spelar in. Vi rekommenderar starkt att du läser igenom dessa sidor ordentligt innan du går vidare till de mer detaljerade anvisningarna som börjar på sidan 29.
Digitala och analoga ljudkällor
Denna CD-brännare har en optisk digitalingång och ett par analoga ingångar. Använd den digitala ingången när du:
• spelar in från en CD/MD/DAT/DCC-spelare eller en digital satellitmottagare med optisk utgång.
Använd de analoga ingångarna när du:
• spelar in från en digital komponent som saknar optisk digitalutgång.
• spelar in från en inkompatibel digital ljudkälla (t.ex. ett DAT-band med hög samplingsfrekvens).
• spelar in material som är skyddat mot digital kopiering (se nedan).
• spelar in från en analog ljudkälla (radioprogram, vinylskivor, kassettband, osv.).
Begränsningar för digital inspelning
Denna apparat är enbart avsedd för inspelning och avspelning av ljudskivor — det går inte att spela in CD-skivor i andra format som t.ex. CD-ROM-skivor för datorer eller Dolby Digital (AC-3). Om du spelar in från skivformat som CD+GRAPHICS, VIDEO-CD eller andra format som innehåller både digitalt ljud och bild eller text, går det bara att spela in ljudmaterialet från den skivan.
Förutom från vanliga ljud-CD-skivor kan dock denna CD-brännare spela in från DTS-kodade ljud-CD-skivor och från CD-skivor i HDCD­format.
Så gott som allt digitalt ljudmaterial som saluförs är skyddat av upphovsrättslagar. Av den anledningen använder denna CD­brännare speciella blanka CD-R- och CD-RW-skivor för konsumentbruk för vilka en upphovsrättsavgift redan är betald. Ytterligare en begränsning utgörs av SCMS (en förkortning av Serial Copy Management System) som i regel bara tillåter att man gör en generation digital inspelning. Det vill säga att det går att göra en digital inspelning från en originalljudkälla (t.ex. en köp-CD) men sedan går det inte att göra ytterligare digitala inspelningar från kopian. De flesta digitala inspelningsapparater använder SCMS,
Nederlands
Svenska
29
Du/Sw
4 Basisbediening 4 Sätt igång
maken. Vrijwel alle digitale opname-apparatuur voor huiselijk gebruik werkt volgens dit SCMS één-generatie kopieersysteem, inclusief CD-recorders, minidisc recorders en DAT-cassettedecks. Overigens kan het ook wel eens onmogelijk blijken om muziek van bepaalde DVD videodiscs over te nemen, aangezien het digitale uitgangssignaal daarvan geblokkeerd kan worden door de disc.
Als er SCMS of andere digitale kopieerbeperkingen zijn, kunt u het materiaal altijd via de analoge ingangen opnemen.
Digitale opname vanaf DAT­cassettes
Als u muziek opneemt van een DAT-cassette die is opgenomen met de AUTO-ID begincodefunctie van de DAT-recorder voor automatische nummering ingeschakeld, zullen de nummers op de cassette net even na het begin van de muziek komen. Dit kan de volgende problemen voor de CD-recorder opleveren:
• Het begin van het muziekstuk kan soms niet worden opgenomen.
• Het muziekstuknummer zal pas op de disc worden vastgelegd na het begin van de muziek.
• Soms kan abusievelijk het begin van het volgende muziekstuk op de DAT-cassette worden overgenomen.
Om deze problemen te voorkomen, willen we u aanbevelen waar mogelijk de muziekstuknummers op een DAT-cassette handmatig aan te brengen. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van uw DAT-recorder.
Er kunt ook problemen optreden bij de synchroonopname van alle muziekstukken van een DAT-cassette die met programma-weergave wordt afgespeeld. Als u een muziekprogramma van een DAT-cassette wilt overnemen, is het aanbevolen hiervoor de enkel-nummer synchroonopname te gebruiken; zie voor nadere aanwijzingen blz. 32- 33.
Onderbrekingen in het digitale signaal
Onderbrekingen in het signaal kunnen worden veroorzaakt door het uitvallen van de stroom of de broncomponent, abusievelijk losraken van de aansluitsnoeren, onvoorziene onderbrekingen in de digitale satellietuitzendingen e.d. In al deze gevallen zal er enkel een blanco gedeelte op de disc ontstaan, mits het signaal niet langer dan 5 seconden wegvalt. Als de onderbreking langer dan 5 seconden duurt, verschijnt de melding “Can’t REC” in het display en wordt de opname afgebroken (de CD-recorder komt in de opnamepauzestand te staan).
inklusive CD-brännare, MD-spelare och DAT-däck. Det kan även hända att det inte går att spela in vissa DVD-skivor eftersom skivan blockerar den digitala utsignalen från DVD-spelaren.
Om du stöter emot SCMS eller några andra begränsningar för digital kopiering kan du alltid spela in via de analoga ingångarna.
Digital inspelning från DAT
Om du spelar in från ett DAT-band som är inspelat med hjälp av
DAT-maskinens auto-ID-funktion ligger ID-markeringarna på
bandet strax efter den faktiska början på inspelningen. Detta kan skapa problem för CD-brännaren:
• Det kan hända att början av spåret inte blir inspelat.
• Spårnumret blir inspelat på skivan efter början på spåret.
• Början av nästa spår på DAT-bandet blir också inspelat av misstag.
För att undvika sådana problem rekommenderar vi att du spelar in start-ID-markeringarna på DAT-bandet för hand om det är möjligt. Se bruksanvisningen till DAT-bandspelaren för närmare informa­tion.
Det kan även uppstå problem om du försöker göra en synkroniserad inspelning av alla spår från en DAT-bandspelare som är inställd på programmerad spelning. Om du vill spela in från ett
DAT-band med hjälp av programmerad spelning så använd
funktionen för synkroniserad inspelning av 1 spår — se sidan 32­33 om hur man gör det.
Avbrott i den digitala signalen
Orsaker till signalavbrott kan t.ex. vara strömavbrott eller fel på ljudkällan, att signalkabeln av misstag kopplas ur, eller avbrott i digitala satellitsändningar. I alla dessa fall blir resultatet helt enkelt ett tyst avsnitt på skivan, för såvitt signalen återkommer inom fem sekunder. Om avbrottet är längre än fem sekunder tänds felmeddelandet Can’t REC på CD-brännarens display och inspelningen pausas.
30
Du/Sw
Loading...
+ 92 hidden pages