Denna apparat innehållear en laserdiod av
högre klass än 1. För att inte äventyra
säkerheten får du inte ta bort någon del av
höljet eller försöka komma in i apparaten
på något annat sätt.
Överlåt all service till kvalificerad personal.
VIKTIGT:
Aparaten innehåller laser av högre klass än
1.
Alla ingrepp i apparaten bör göras av
särskilt utbildad personal.
Följande varningsetikett finns på CDspelarens baksida.
CLASS 1
LASER PRODUCT
LET OP
Dit produkt bevat een laser-diode van een
hogere orde als 1. Om veiligheidsredenen
mogen geen panelen worden verwijderd of de
omvouw van het apparaat op andere wijze
worde geopend.
Op uw CD-recorder is het onderstaande
waarschuwingslabel aangebracht.
Plaats: achterkant van de CD-recorder.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 73/
23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC-richtlijnen (89/
336/EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en 93/63/EEG).
Denna produkt överensstämmer med föreskrifterna i
Làgspänningsdirektive (72/23/EEC), uppdaterat med 93/
68/EEC, EMC-direktiv (89/336/EEC, uppdaterat med 92/31/
EEC och 93/68/EEC).
VARNING: UTSÄTT ALDRIG APPARATEN FÖR
REGN ELLER FUKT FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR
BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR.
Gratulerar till ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig
att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats.
I vissa länder kan nätkabelkontakten och vägguttaget ha en
annan utformning än den som visas i bruksanvisningens bilder. Anslutningsmetoden och manövreringen är dock densamma.
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated "dangerous voltage"
within the product's enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WAARSCHUWING: VERMINDER DE KANS OP
EEN ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND EN STEL HET
TOESTEL NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOT.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat
op de juiste wijze bedient. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het
geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering
ven de netstekker en het stopkontakt verschilt van hetgeen in deze
gebruiksaanwijzing is afgebeeld. De aansluitmethode en
bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
2
Sw/Du
Möjligheter med
Kenmerken van de
CD-brännaren PDR-609
Gör dina egna musik-CD-skivor
Äntligen ett bekvämt och överkomligt sätt att göra dina egna
CD-skivor. Spela in din egen musik eller samla ihop dina
favoritspår från de CD-skivor du redan har. Andra sätt att
använda CD-brännaren på är att spela in radio- och
satellitprogram med högsta ljudkvalitet, och att göra kopior
av CD-skivor, MD-skivor och liknande att använda i bilen,
medan du behåller originalen i tryggt förvar där hemma. Med
CD-textfunktionen hos PDR-609 kan du skriva in
textinformation om dina inspelningar så att du senare lätt
kan identifiera dem och välja det du vill lyssna på.
Gör digitala inspelningar från valfri
ljudkälla
PDR-609 kan ta emot digitala signaler antingen via en optisk
kabel eller en koaxialkabel, vilket betyder att det går att
koppla den till i stort sett alla andra digitala
ljudkomponenter. Tack vare den inbyggda
samplingsfrekvensomvandlaren går det att spela in digitalt
direkt från t.ex. satellitsändningar (som vanligtvis använder
32 kHz), och DCC- och DAT-band (med upp till 48 kHz),
förutom från CD- och MD-skivor (som båda använder
44,1 kHz). Dessutom finns det en genomkopplingsfunktion
för samplingsfrekvensomvandlaren (endast för ljudkällor
med 44,1 kHz) som även gör det möjligt att spela in
HDCD- och DTS-kodade CD-skivor. Det finns även analoga
ingångar för analoga ljudkällor som vanliga kassettdäck och
skivspelare.
Använd såväl vanliga
inspelningsbara CD-skivor som
omskrivbara CD-skivor
Vanliga inspelningsbara CD-skivor (CD-R) går bara att spela
in en enda gång, men deras relativt låga pris och möjligheten
att spela de inpelade skivorna på vanliga CD-spelare* gör dem
idealiska för många tillämpningar. Omskrivbara CD-skivor,
eller CD-RW (Compact Disc Rewritable), är en nyare typ av
inspelningsbara CD-skivor på vilka det går att radera det
gamla materialet och spela in nytt. Även om blanka sådana
skivor är dyrare, ger denna återanvändningsmöjlighet dem
övertaget över CD-R-skivor vad det gäller flexibilitet.**
* De flesta CD-spelare idag kan läsa
CD-R-skivor, men om laserpickupen är smutsig (t ex från
mycket tobaksrök), kan det hända att vissa spelare inte
kan spela några CD-R-skivor.
** I skrivande stund kan de flesta vanliga CD-spelare inte
spela CD-RW-skivor. Se bruksanvisningen som medföljde
CD-spelaren för närmare detaljer om kompatibiliteten.
CD-recorder PDR-609
Maak uw eigen audio-CD’s
Eindelijk is er een handige en betaalbare manier om uw eigen
audio-CD’s te maken. Maak uw eigen originele opnamen of
stel verzamel-CD’s samen met de favoriete fragmenten van uw
CD-collectie. Daarnaast kan u kwalitatief hoogstaande
opnamen maken van radio- of satellietuitzendingen en
persoonlijke kopieën maken van CD’s, MD’s, enz. om in uw
auto mee te nemen, terwijl u de originelen veilig thuis
bewaart. Dankzij de CD-tekstfunctie van de PDR-609 kan u
tekst bij uw opnamen voegen, zodat u ze makkelijker kan
identificeren en kiezen uit de inhoudsopgave.
Maak digitale opnamen van om
het even welke bron
De PDR-609 kan digitale signalen ontvangen via een optische of
coaxiale kabel en kan dus op vrijwel elke andere digitale
audiocomponent worden aangesloten. De ingebouwde
bemonsteringsfrequentieomzetter maakt bovendien rechtstreekse
digitale opnamen mogelijk van satelliet (gewoonlijk 32 kHz),
DCC en DAT (tot 48 kHz), alsook van CD en MD (beide
44,1 kHz). De ‘through’-functie van de
bemonsteringsfrequentieomzetter (alleen voor bronnen van
44,1 kHz) stelt u in staat ook
HDCD-CD’s en DTS-gecodeerde CD’s op te nemen. Ook aan
analoge bronnen is gedacht met de analoge lijningangen,
waarop gewone audiocomponenten als cassettedecks en
platenspelers kunnen worden aangesloten.
Gebruik zowel gewone
beschrijfbare CD’s als
herschrijfbare CD’s
Op gewone beschrijfbare CD’s (CD-R) kan slechts eenmaal
worden opgenomen, maar door de relatief lage prijs van lege
discs en het feit dat de opgenomen discs op elke gewone
CD-speler* kunnen worden afgespeeld, zijn ze ideaal voor vele
toepassingen. De herschrijfbare compact disc, of CD-RW, is
een recenter type van beschrijfbare CD, die u kan wissen en
waarop u meermaals kan opnemen. Lege discs van dit type
zijn duurder, maar qua flexibiliteit scoren ze beter dan
CD-R’s**, want ze kunnen steeds opnieuw worden gebruikt.
* De meeste CD-spelers kunnen probleemloos
CD-R-discs afspelen. Als de laseropnemer vuil is
(bijvoorbeeld, door langdurige blootstelling aan
tabaksrook), is het echter mogelijk dat de speler sommige
CD-R-discs niet kan lezen.
** Op het moment van schrijven kunnen de meeste gewone
CD-spelers geen CD-RW-discs afspelen. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de speler voor meer informatie
over compatibiliteit.
Svenska
Nederlands
3
Sw/Du
Innehåll
1Innan du börjar
Kontroll av innehållet i förpackningen .................................. 6
Angående denna bruksanvisning ........................................... 6
Sätta batterier i fjärrkontrollen ............................................... 6
Tips om installationen ............................................................ 7
Hur man undviker problem med kondens ........................ 7
Kontrollera att följande tillbehör fanns med i förpackningen
till CD-brännaren PDR–609.
1 Två set ljudkablar3 Två AA/R6 torrcellsbatterier
2 Nätkabel4 Fjärrkontroll
• Förpackningen skall även innehålla garantikortet och
denna bruksanvisning.
Angående denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning gäller CD-brännaren CDR–609. Den
är uppdelad i två delar: i den första delen beskrivs hur man
kopplar in CD-brännaren, och i den andra delen beskrivs steg
för steg hur man använder CD-brännaren. Den första delen,
som börjar här, beskriver hur man placerar och ansluter CDbrännaren, och hur man får den att fungera med resten av
stereoanläggningen.
I den andra delen av bruksanvisningen, som börjar på sid 16,
får du lära dig att använda alla funktioner på CD-brännaren.
I slutet av bruksanvisningen hittar du information om de
meddelanden som kan visas på displayen under
användningen, ett felsökningsschema samt tekniska data.
De inhoud van de doos controleren
Controleer of de volgende meegeleverde accessoires samen
met uw CD-recorder PDR-609 in de doos zitten.
1 Twee sets audiosnoeren3 Twee ‘AA’ R6P-batterijen
2 Voedingskabel4 Afstandsbediening
• In de doos zitten ook uw garantiekaart en deze
gebruiksaanwijzing.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is voor de CD-recorder PDR–609. Ze
bestaat uit twee delen: het eerste deel beschrijft hoe u de
CD-recorder installeert; het tweede deel behandelt de
bediening stap voor stap. Het deel over de installatie, dat hier
begint, toont hoe u uw nieuwe CD-recorder aan de praat krijgt
in combinatie met de rest van uw stereosysteem.
In het tweede deel van de gebruiksaanwijzing, dat begint op blz.
16, leert u hoe u de diverse functies van de recorder gebruikt. Het
laatste deel van de gebruiksaanwijzing bevat een verklaring van
de displayboodschappen die tijdens de bediening kunnen
verschijnen, oplossingen voor problemen en de technische
gegevens.
6
Sw/Du
Sätta batterier i fjärrkontrollen
• Vänd på fjärrkontrollen, tryck sedan på och tag bort
luckan som täcker batterifacket.
• Sätt i de medlevererade batterierna och se till att plus- och
minuspolerna hos varje batteri stämmer överens med
markeringarna i facket.
• Sätt tillbaka luckan och fjärrkontrollen är nu färdig för
användning.
Försiktigt!
Felaktig hantering av batterier kan orsaka läckage eller
orsaka att batterierna spricker. Tänk på följande:
• Blanda inte gamla och nya batterier.
• Använd inte olika sorters batterier tillsammans — trots
att de kan se likadana ut kan olika batterier ha olika
spänning.
Batterijen in de
afstandsbediening plaatsen
• Draai de afstandsbediening om, druk op het deksel van het
batterijvak en schuif het open.
• Plaats de meegeleverde batterijen in het vak, ervoor
zorgend dat de plus- en minpolen van de batterijen
overeenkomen met de aanduidingen in het vak.
• Schuif het deksel opnieuw op de afstandsbediening, die nu
klaar is voor gebruik.
Opgelet!
Verkeerd gebruik van de batterijen kan resulteren in lekkage
of barsten van de batterijen tot gevolg hebben. Neem de
volgende punten in acht:
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar
• Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar.
Batterijen die er hetzelfde uitzien kunnen immers een
verschillende spanning hebben.
1
Alvorens dit toestel te gebruiken
• Se till att plus- och minuspolerna hos varje batteri sätts in
enligt markeringarna i batterifacket.
• Tag ut batterierna från utrustning som inte skall användas
på en månad eller mer.
• Förbrukade batterier får endast slängas enligt lokala
föreskrifter på särskilda batteriuppsamlingsplatser.
Tips om installationen
Vi vill att du skall kunna njuta av din PDR–609 i många år,
så var vänlig att tänk på följande när du väljer en lämplig
placering för utrustningen:
Vad du bör göra...
✔ Använd den bara i väl ventilerade utrymmen.
✔ Placera den på en jämn och plan hel yta såsom ett bord,
en hylla eller i ett stereoställ.
Vad du inte bör göra...
✘ Använda den på en plats som är utsatt för höga
temperaturer eller fukt, inklusive att ställa den alltför nära
värmeelement eller andra värmealstrande apparater.
✘ Placera den på en fönsterbräda eller annan plats där den
kommer att utsättas för direkt solljus.
✘ Använda den i extremt dammiga eller fuktiga miljöer.
✘ Placera den direkt ovanpå en förstärkare eller annan
komponent i din stereoanläggning som blir varm när den
används.
✘ Använda den nära en TV eller bildskärm där du kan få
problem med störningar — särskilt om TV:n använder en
inomhusantenn.
✘ Använda den i kök eller andra rum där spelaren kan
utsättas för rök eller ånga.
✘ Placera den på en instabil yta eller en yta som inte är
tillräckligt stor för att ge stöd åt alla fyra fötterna på spelaren.
Hur man undviker problem med
kondens
Kondens kan bildas inuti spelaren om den tas in i ett varmt
rum utifrån, eller om temperaturen i rummet stiger snabbt.
Trots att kondensen inte skadar spelaren, så kan den tillfälligt
försämra dess funktion. Därför bör du lämna den att anpassa
sig till den varmare temperaturen i cirka en timma innan du
sätter på och börjar använda den.
• Zorg dat de plus- en minpolen van de batterijen
overeenkomen met de aanduidingen in het batterijvak.
• Neem de batterijen uit de afstandsbediening als u ze
gedurende een maand of langer niet gaat gebruiken.
• Deponeer gebruikte batterijen in overeenstemming met de
in uw land/gebied van kracht zijnde wettelijke
voorschriften of milieuwetgeving.
Installatietips
Wij willen dat u jarenlang kan genieten van de PDR–609.
Houd daarom rekening met de volgende punten bij het kiezen
van een geschikte installatieplaats:
Goed...
✔ Gebruiken in een goed geventileerde ruimte.
✔ Op een stevig, effen oppervlak zoals een tafel, een rek of
een stereorack plaatsen.
Fout...
✘ Gebruiken in een plaats die is blootgesteld aan hoge
temperaturen of vocht, bijvoorbeeld dicht bij een radiator
of een ander verwarmingstoestel.
✘ Op een vensterbank plaatsen of op een andere plaats waar
de speler is blootgesteld aan rechtstreeks zonlicht.
✘ Gebruiken in een uiterst stoffige of vochtige omgeving.
✘ Rechtstreeks op een versterker plaatsen of op een andere
component van uw stereosysteem die warm wordt bij
gebruik.
✘ Gebruiken dicht bij een televisie of monitor, want dit kan
leiden tot storingen, vooral wanneer de televisie een
binnenantenne heeft.
✘ Gebruiken in een keuken of een andere ruimte waar de
speler kan worden blootgesteld aan rook of stoom.
✘ Op een onstabiel oppervlak plaatsen, of op een oppervlak
dat niet groot genoeg is om alle vier voeten van het toestel
te dragen.
Vermijden van
condensatieproblemen
Er kan zich condens vormen in de speler als hij van buiten in
een warme kamer wordt gebracht of als de kamertemperatuur
snel stijgt. Hoewel de condensatie de speler niet zal
beschadigen, kan dit een tijdelijke negatieve invloed hebben
op zijn prestaties. Laat daarom de speler gedurende ongeveer
een uur acclimatiseren alvorens hem in te schakelen en te
gebruiken.
Svenska
Nederlands
7
Sw/Du
1 Innan du börjar
Skötsel
Rengöring utanpå
Torka rent CD-brännaren med en mjuk, torr trasa. Om
smutsen sitter hårt fast så fukta en mjuk trasa med mild
rengöringsmedelslösning (1 del rengöringsmedel till 5 eller 6
delar vatten), vrid ur trasan ordentligt, och torka sedan bort
smutsen. Torka därefter av ytan med en torr trasa. Använd
aldrig lättflyktiga lösningsmedel som bensen eller thinner
som kan skada ytfinishen.
Flyttning av CD-brännaren
Om apparaten behöver flyttas så stäng först av den och dra ut
stickkontakten ur vägguttaget. Lyft aldrig CD-
brännaren medan en skiva håller på att spelas
eller spelas in — skivan roterar på hög fart och kan
skadas.
Förvaring av den optiska kabeln
Böj den optiska kabeln i en lös båge som i
figuren nedan. Kabeln kan skadas om den böjs
runt skarpa hörn.
mer
+ än =
15 cm
Verzorging en onderhoud
Schoonmaken van de buitenkant
Veeg de compact disc recorder schoon met een zachte, droge
doek. Om hardnekkig vuil te verwijderen, bevochtigt u een
zachte doek met een milde oplossing van een reinigingmiddel
(1 deel reinigingsmiddel, 5 of 6 delen water), wringt u de doek
goed uit en veegt u het vuil weg. Gebruik een droge doek om
het oppervlak droog te vegen. Gebruik geen vluchtige
vloeistoffen zoals benzeen of verdunner, aangezien deze de
oppervlakken kunnen beschadigen.
Het toestel verplaatsen
Schakel het toestel eerst uit en trek de stekker uit het
stopcontact als u het toestel moet verplaatsen. Het toestel
nooit opheffen of verplaatsen terwijl het aan
het afspelen of opnemen is —de disc draait immers
met hoge snelheid rond en zou zo kunnen worden
beschadigd.
Opbergen van de optische kabel
Rol de optische kabel losjes op, zoals rechts
getoond, om hem op te bergen. Rol hem niet op
rond scherpe hoeken, om beschadiging te
vermijden.
meer
+ dan =
15 cm
Hantering av skivor
När du håller i CD-skivor av någon som helst typ, skall du
vara försiktig så att fingeravtryck, smuts eller repor inte
hamnar på skivytan. Håll i skivans kant eller i centrumhålet
och kanten. Skadade eller smutsiga skivor kan påverka
prestanda vid skivspelning och/eller inspelning. Var också
försiktig så att du inte repar skivans etikettsida. Även om den
inte är lika ömtålig som inspelningssidan, kan repor ändå
göra att en skiva blir oanvändbar.
Om fingeravtryck, smuts etc., hamnar på en skiva, skall du
rengöra den med en mjuk och torr duk. Torka av skivan lätt
från mitten och ut mot kanten. Om så erfordras, kan du fukta
en duk med tvättsprit eller en rengöringssats för CD-skivor,
som kan köpas i fackhandeln, för att rengöra en skiva
grundligare. Använd aldrig bensol, thinner eller andra
rengöringsmedel, inklusive produkter som är till för
rengöring av vanliga vinylskivor.
Torka från skivans
mitt rakt mot kanten.
Torka inte i
cirkelrörelser.
Hanteren van discs
Let bij het hanteren van CD’s, van welk type ook, op dat u
geen vingerafdrukken of vuil achterlaat op het discoppervlak
of krassen maakt. Neem de disc bij de randen vast of bij het
gat in het midden en de rand. Beschadigde of vuile discs
kunnen de kwaliteit van de weergave en/of opname nadelig
beïnvloeden. Wees ook voorzichtig dat u de labelzijde van de
disc niet bekrast. Hoewel die niet zo breekbaar is als de
opnamezijde, kunnen krassen de disc toch onbruikbaar
maken.
Veeg vingerafdrukken, stof, enz. van een disc met een zachte,
droge doek en veeg zachtjes vanaf het midden van de disc
naar de rand toe. Bevochtig de doek indien nodig met alcohol
of gebruik een in de handel verkrijgbare CD-reinigingsset om
een disc grondiger te reinigen. Gebruik nooit benzeen,
verdunner of andere reinigingsmiddelen, zoals
reinigingsproducten voor grammofoonplaten.
Veeg zachtjes en in
een rechte lijn vanaf
het midden van de
disc.
Veeg het
discoppervlak niet in
cirkelvormige
bewegingen schoon.
8
Sw/Du
1
Alvorens dit toestel te gebruiken
Förvaring av skivor
Även om CD-, CD-R- och CD-RW-skivor är mer hållbara än
vanliga vinylskivor, skall du ändå vara varsam och hantera
samt förvara skivorna på rätt sätt. När du inte längre vill
använda en skiva, skall du sätta tillbaka den i sin skyddsask
och förvara den stående upprätt. Undvik att lämna skivor där
det är mycket kallt, hög luftfuktighet eller mycket varmt
(inklusive i direkt solljus).
Om du vill göra anteckningar på en CD-skiva skall du
använda en mjuk filtpenna som är särskilt avsedd för CDskivor. Klistra inte fast papper eller klistermärken på skivan,
och skriva inte på den, varken med blyerts eller bläckpennor .
Det finns risk att skivan skadas.
Se de anvisningar som medföljer skivorna för ytterligare
upplysningar om deras skötsel.
Skivor som skall undvikas
CD-skivor roterar med hög hastighet inne i CD-spelaren under
skivspelning och inspelning. Om du upptäcker att en skiva är
spräckt, flisig, skev eller skadad på något annat sätt, skall du
inte riskera att använda den i din CD-brännare eller
CD-spelare — det kan hända att apparaten skadas.
PDR–609 är konstruerad för användning endast med vanliga,
helt cirkelrunda CD-skivor. Vi avråder från att använda
CD-skivor med någon annan form. Pioneer fritager sig från
allt ansvar för skador som kan uppstå vid användning av
CD-skivor med någon specialform.
Opbergen van discs
CD’s, CD-R- en CD-RW-discs mogen dan al duurzamer zijn
dan grammofoonplaten, dit neemt niet weg dat u ze correct
moet hanteren en opbergen. Berg een niet-gebruikte disc op
in zijn doosje en plaats het doosje rechtop. Bewaar discs niet
in een zeer koude, vochtige of warme omgeving (bijvoorbeeld
in rechtstreeks zonlicht).
Schrijf alleen op de CD met een speciale in de handel
verkrijgbare viltstift. Plak geen papier of stickers op de disc en
schrijf er niet op met een potlood, balpen of ander
schrijfmateriaal met een scherpe punt. Dit kan de disc
beschadigen.
Zie de bij de disc geleverde instructies voor meer informatie
over verzorging.
Te mijden discs
Tijdens de weergave en de opname draait de CD met hoge
snelheid rond in de speler. Als u merkt dat een disc gebarsten,
afgebroken, gebogen of anderszins beschadigd is, mag u hem
niet in uw CD-recorder of –speler laden, om beschadiging van
het toestel te vermijden.
De PDR-609 is uitsluitend bedoeld voor gebruik met gewone,
volledig ronde CD’s. Het gebruik van CD’s met een speciale
vorm in dit toestel wordt afgeraden. Pioneer wijst elke
aansprakelijkheid die voortvloeit uit het gebruik van CD’s met
een speciale vorm van de hand.
Rengöring av CD-linsen
Linsen i CD-brännarens pickup bör inte bli smutsig vid
normal användning, men om den av någon anledning inte
skulle fungera ordentligt på grund av damm eller smuts så
kontakta närmaste auktoriserade Pioneer-servicecenter. Det
förekommer visserligen linsrengörare för CD-brännare i
handeln, men vi avråder från användning av dem eftersom
vissa av dem kan orsaka skador på linsen.
CD-lensreiniger
Bij normaal gebruik wordt de opneemlens van de compact
disc recorder niet vuil. Als hij om een of andere reden toch
slecht zou werken als gevolg van vuil of stof, neem dan
contact op met uw dichtstbijzijnde erkende Pioneerservicecentrum. Hoewel lensreinigers voor compact disc
recorders gewoon in de handel verkrijgbaar zijn, raden wij het
gebruik ervan af, aangezien zij de lens kunnen beschadigen.
Svenska
Nederlands
9
Sw/Du
1 Innan du börjar
Angående CD-, CD-R- och
CD-RW-skivor
Det går att använda tre olika sorters CD-skivor i PDR–609:
CD-skivor som endast är avsedda
för avspelning
Apparaten kan spela alla vanliga
musik-CD-skivor som är försedda med märket
Compact Disc Digital Audio, som visas till höger.
Inspelningsbara CD-skivor
Inspelningsbara CD-skivor, s.k. CD-R, är
försedda med märket till höger och går bara
att skriva en gång. Det betyder att när något
väl har spelats in på en skiva är materialet
permanent, och går inte att spela över eller
radera.
Omskrivbara CD-skivor
Omskrivbara CD-skivor, s.k. CD-RW, är
försedda med märket till höger. Som namnet
antyder går det att radera det gamla materialet
och spela in nytt material på dessa skivor, så
att de går att använda om och om igen.
Meer over CD-, CD-R- en
CD-RW-discs
De PDR–609 is compatibel met drie verschillende typen van
compact discs:
Alleen-afspeelbare CD’s
Dit toestel speelt gewone audio-CD’s af die
voorzien zijn van het rechts getoonde Compact
Disc Digital Audio-logo.
Beschrijfbare CD’s
Beschrijfbare CD’s, of CD-R’s, zijn voorzien van
het rechts getoonde logo en kunnen eenmaal
worden beschreven. Dit betekent dat een
opname op de disc permanent is, d.w.z. niet
overschrijfbaar is of niet kan worden gewist.
Herschrijfbare CD’s
Herschrijfbare CD’s, of CD-RW’s, dragen het
rechts getoonde logo. Zoals de naam zelf zegt,
kunt u het op deze discs opgenomen materiaal
wissen en overschrijven, zodat u de discs telkens
opnieuw kunt gebruiken.
Skivor för konsumentbruk
PDR–609 passar bara till speciella sorters CD-R-skivor och
CD-RW-skivor för konsumentbruk. Sådana skivor är tydligt
märkta For Music Use Only (Endast för musik),
For Consumer, eller For Consumer Use (För
konsumentbruk). Andra typer av CD-R-skivor och
CD-RW-skivor, t.ex. sådana skivor som säljs för datorbaserade
CD-brännare, fungerar inte i denna CD-brännare.
Pioneer har kontrollerat följande skivor för kompatibilitet
med denna CD-brännare (maj 2000)
•Eastman Kodak Company
•Fuji Photo Film Co., Ltd.
•Hitachi Maxell, Ltd.
•Mitsui Chemicals, Inc.
•Sony Corporation
•Ritek Corporation
•Taiyo Yuden Co., Ltd.
•TDK Corporation
•Verbatim Corporation
•Pioneer Corporation
Discs voor consumentengebruik
De PDR–609 is alleen compatibel met speciale CD-R- en
CD-RW-discs voor consumentengebruik. Dergelijke discs
dragen duidelijk het opschrift For Music Use Only, ForConsumer, of For Consumer Use. Andere typen van
CD-R- of CD-RW-discs, zoals discs voor in computers
ingebouwde CD-recorders, kunnen met deze recorder niet
worden afgespeeld.
Pioneer heeft de volgende merken van discs gecontroleerd op
hun compatibiliteit met deze recorder (geldig vanaf mei
2000)
•Eastman Kodak Company
•Fuji Photo Film Co., Ltd.
•Hitachi Maxell, Ltd.
•Mitsui Chemicals, Inc.
•Sony Corporation
•Ritek Corporation
•Taiyo Yuden Co., Ltd.
•TDK Corporation
•Verbatim Corporation
•Pioneer Corporation
10
Sw/Du
1
Alvorens dit toestel te gebruiken
Skivor från följande tillverkare har också kontrollerats för
kompatibilitet (maj 2000)
• Mitsubishi Chemical Corporation*
• Ricoh Company, Ltd.*
* I skrivande stund finns skivor av dessa fabrikat ännu inte att
köpa.
Observera: Skivor från alla ovanstående tillverkare kan
även säljas under andra varumärkesnamn.
Inspelning av material som skyddas
av upphovsrätt
I priset för skivor för konsumentbruk ingår en
upphovsrättsavgift som utbetalas till upphovsrättsinnehavaren
(i länder med uppbörd av upphovsrättsavgifter enligt
respektive lands upphovsrättslagstiftning). Det betyder att du
fritt kan använda sådana skivor för att spela in musik och
annat material för ditt eget personliga bruk. Om du vill
använda en skiva för något annat än personligt bruk måste
du däremot ha tillstånd från upphovsrättsinnehavaren
(observera att upphovsrättslagstiftningen varierar från land
till land; kontrollera lagarna som gäller upphovsrätt i det
land där du bor för närmare information).
Alla radio- och TV-program, CD-skivor, andra inspelade
medier (kassetter, vinylskivor osv.) och musikframträdanden
är skyddade av upphovsrättslagar. För att sälja, överföra,
distribuera eller leasa en skiva, som är inspelad från någon av
ovanstående sorters material, eller för att använda skivan för
något affärsändamål (t.ex. som bakgrundsmusik i en butik),
måste du först ha tillstånd från upphovsrättsinnehavaren.
Sample discs van de volgende fabrikanten zijn eveneens getest
op hun compatibiliteit (geldig vanaf mei 2000)
• Mitsubishi Chemical Corporation*
• Ricoh Company, Ltd.*
* Op het moment van schrijven zijn discs van deze
fabrikanten niet verkrijgbaar.
Opmerking: Discs van alle hierboven genoemde
fabrikanten kunnen ook onder andere merknamen worden
verkocht.
Opnemen van auteursrechtelijk
beschermd materiaal
De prijs van een consumentendisc omvat een
auteursrechtvergoeding die aan de eigenaar van het
auteursrecht is betaald (in landen waar het systeem voor de
betaling van auteursrechten gebaseerd is op de geldende wet
op het auteursrecht). Dit betekent dat u op deze discs muziek
en ander materiaal mag opnemen voor persoonlijk gebruik.
Als u een disc wilt gebruiken voor enig ander dan persoonlijk
gebruik, moet u daarvoor toestemming vragen aan de
eigenaar van het auteursrecht (merk op dat de wet op het
auteursrecht van land tot land verschilt; doe navraag over de
wet op het auteursrecht in uw land voor meer informatie).
Rodio- en tv-uitzendingen, CD’s en andere opnamemedia
(cassettes, grammofoonplaten, enz.) en muziekoptredens zijn
alle auteursrechtelijk beschermd. De toestemming van de
eigenaar van het auteursrecht is vereist om een disc die van
bovengenoemde bronnen is opgenomen te verkopen, over te
dragen, te verdelen of in huurkoop te geven of om een
dergelijke disc voor zakelijke doeleinden te gebruiken
(bijvoorbeeld als achtergrondmuziek in een winkel).
Svenska
Nederlands
11
Sw/Du
1 Innan du börjar
Inspelning och slutbehandling av
skivor
Till skillnad från andra inspelningsmedia har
inspelningsbara CD-skivor ett antal distinkta tillstånd, och
vad det går att göra med en skiva beror på vilket tillstånd den
befinner sig i. I nedanstående figur visas de tre olika
skivtillstånden —blank, delvis inspelad och slutbehandlad
— med en sammanfattning om vad som är möjligt (✔) och
omöjligt (✘) i respektive tillstånd.
CD-R
Inspelningsbar
✔
✘
Raderbar
✘
Överhoppningsmarkerindar
✘
Kan spelas i vanliga
CD-spelare
CD-R
Inspelningsbar
✔
✘
Raderbar
✔
Överhoppningsmarkerindar
✘
Kan spelas i vanliga
CD-spelare
CD
Inspelningsbar
✘
✘
Raderbar
✘
Överhoppningsmarkerindar
✔
Kan spelas i vanliga
CD-spelare
Slutbehandling
Omskrivbar
Inspelningsbar
✔
✘
Raderbar
✘
Överhoppningsmarkerindar
✘
Kan spelas i vanliga
CD-spelare
Inspelningsbar
✔
✔
Raderbar
✔
Överhoppningsmarkerindar
✘
Kan spelas i vanliga
CD-spelare
Inspelningsbar*
✘
✔
Raderbar
✘
Överhoppningsmarkerindar*
✘
Kan spelas i vanliga
CD-spelare**
* När väl CD-RW-skivan raderats går det att spela in på den
igen och att göra/radera överhoppningsmarkeringar.
** Dagens CD-spelare kan i allmänhet inte spela CD-RW-skivor.
Detta faktum kan dock komma att ändras inom kort.
Under slutbehandlingsprocessen fixeras innehållet på plats på
CD-R-skivan för gott genom att det skapas en
innehållsförteckning (förkortas TOC för Table Of Contents) i
början på skivan, som talar om för andra CD-spelare exakt
vad som finns på skivan och var det finns. Se Slutbehandlingav en skiva på sid 42 för närmare information om
slutbehandling.
CD-RW
CD-RW
CD-RW
FINALIZE
Opnemen en finaliseren van discs
In tegenstelling tot andere opnamemedia kenmerken beschrijfbare
CD’s zich door een aantal verschillende toestanden, en wat u met de
disc kunt doen hangt af van de toestand van de disc. Hieronder
worden de drie toestanden—leeg, gedeeltelijk beschreven en
gefinaliseerd—beschreven, alsook wat mogelijk (✔) en onmogelijk
is (✘) in elke toestand.
CD-R
Beschrijfbaar
✔
Wisbaar
✘
Overspring-ID's
✘
instellen/wissen
Gebruik in gewone
✘
CD-speler
Beschrijfbaar
✔
Wisbaar
✘
Overspring-ID's
✔
instellen/wissen
Gebruik in gewone
✘
CD-speler
Beschrijfbaar
✘
Wisbaar
✘
Overspring-ID's
✘
instellen/wissen
Gebruik in gewone
✔
CD-speler
Opnemen
CD-R
Finaliseren
CD
Beschrijfbaar
✔
Wisbaar
✘
Overspring-ID's
✘
instellen/wissen
Gebruik in gewone
✘
CD-speler
Beschrijfbaar
✔
Wisbaar
✔
Overspring-ID's
✔
instellen/wissen
Gebruik in gewone
✘
CD-speler
Beschrijfbaar*
✘
Wisbaar
✔
Overspring-ID's
✘
instellen/wissen*
Gebruik in gewone
✘
CD-speler**
* Zodra de CD-RW is gewist, is hij opnieuw beschrijfbaar en
kunnen overspring-ID’s worden ingesteld en gewist.
** De meeste CD-spelers die vandaag op de markt zijn,
kunnen geen CD-RW-discs afspelen. Daar kan echter
verandering in komen.
Het proces van het finaliseren bestaat in het voorgoed
vastleggen van de inhoud van een CD-R door het aanmaken
van een inhoudstafel (of kortweg TOC) bij het begin van de
disc, op basis waarvan andere spelers kunnen opmaken wat
op de disc is opgenomen en waar het is terug te vinden. Zie
Finaliseren van een disc op blz. 42 voor meer informatie
over het finaliseren.
CD-RW
CD-RW
CD-RW
FINALIZE
12
Sw/Du
PDR–609 CD-brännare
PDR-609 CD-recorder
LINE
REC
PLAY
IN
OUT
CONTROL
L
R
TEXT
IN
DIGITAL IN
OPTICAL COAXIALOPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
eller
of
2 Aansluiting
AC IN
Välj antingen den koaxiala
eller optiska utgången.
Observera: Det går inte att länka samman flera apparater
i en kedja för digital kopiering.
Anslutningar för digital
avspelning och inspelning
Figurerna på dessa sidor visar olika anslutningsmöjligheter
till andra komponenter i din anläggning. Kontrollera allra
först att alla komponenterna är avstängda och att alla
stickkontakterna är utdragna ur vägguttaget innan du börjar
göra några anslutningar.
Angående de optiska och koaxiala
anslutningarna
PDR–609 är försedd med både optiska och koaxiala in- och
utgångar. Detta är bara förbekvämlighets skull: man behöver
inte använda båda, men eftersom vissa komponenter bara har
en sorts uttag, med alla de begränsningar det innebär, är det
praktiskt att ha båda typerna på denna apparat. Om den eller
de andra komponenterna som skall anslutas också har flera
sorters uttag så använd de uttag som är bekvämast.
För att kunna använda det optiska uttaget
behövs en optisk kabel. Dessa kablar säljs i
radiohandeln. Kontrollera att kabeln du
köper inte är längre än 3 m.
Ta av dammskyddet och förvara det på
något säkert ställe för framtida bruk.
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL IN
Digital inspelningsapparat
(CD-R, MD, DAT e.likn.)
Opmerking: Het parallel verbinden van verscheidene
apparaten voor digitaal kopiëren is niet mogelijk.
Aansluiten voor digitale
weergave & opname
De schema’s op deze bladzijden tonen de mogelijke
aansluitingen met diverse andere componenten van uw
systeem. Controleer alvorens uw systeem aan te sluiten of alle
componenten uitgeschakeld zijn en losgekoppeld van het
stopcontact.
Meer over optische en coaxiale
aansluitingen
De PDR–609 heeft zowel optische als coaxiale aansluitingen
voor het in- en uitvoeren van digitale signalen. Dit is om het u
gemakkelijk te maken; u hoeft ze niet allebei aan te sluiten,
maar aangezien sommige apparaten slechts één type van
aansluiting hebben—en alleen aansluitingen van hetzelfde
type op elkaar kunnen worden aangesloten—kan het een
voordeel zijn dat dit toestel beide heeft. Als uw andere
component(en) ook beide aansluitingen heeft (hebben), kiest
u de meest geschikte aansluiting.
Om de optische aansluiting aan te sluiten,
hebt u een optische kabel nodig. Deze
kabel is in de gewone audiozaken
verkrijgbaar. Zorg dat de kabel die u koopt
niet langer is dan 3 m.
Verwijder het stofkapje en bewaar het op
een veilige plaats voor later gebruik.
Svenska
Nederlands
13
Sw/Du
2 Anslutning
Kontrollera att varken den optiska kontakten eller uttaget är
dammiga. Rengör vid behov med en mjuk, torr trasa. Den
optiska kontakten går bara att sätta i på ett håll, så passa ihop
kontakten med uttaget innan du sticker in den helt. Tänk
även på att kabeln måste lindas löst om du lägger den undan
för förvaring (se bilden på sid 8).
Om du använder något av koaxialuttagen behövs en kabel
med en phonokontakt i varje ände (samma typ av kontakt
som på videokabeln).
Bruk av de digitala ingångarna
För att kunna göra digitala inspelningar direkt på PDR–609
måste den digitala utgången på ljudkällan (t.ex. en CDspelare, MD-spelare eller DAT-bandspelare) vara ansluten till
någon av de digitala ingångarna på CD-brännaren. För att
spela in från analoga ljudkällor (som skivspelare och
kassettdäck) är det i regel enklast att koppla CD-brännaren
till kassettingångarna och -utgångarna på förstärkaren/
receivern — se sid 15 för mer information om detta.
Bruk av de digitala utgångarna
Om du har ytterligare en digital inspelningsapparat, t.ex. en
MD-spelare eller en DAT-bandspelare, vill du kanske använda
PDR–609 som digital ljudkälla. Anslut i så fall en av de
digitala utgångarna på PDR–609 till motsvarande digitala
ingång på den andra digitala inspelningsapparaten.
Controleer of zowel de optische stekker als de aansluiting
stofvrij zijn en maak ze indien nodig schoon met een zachte,
droge doek. Rol de optische kabel losjes op om hem op te
bergen (zoals getoond op blz. 8).
Als u de coaxiale digitale aansluitingen gebruikt, hebt u een
kabel nodig die aan beide uiteinden is voorzien van een RCA-/
fonostekker (zelfde type van stekker als videokabel).
Gebruik van de digitale ingangen
Om directe digitale opnamen te maken op de PDR–609, moet
u de digitale uitgang van een bron (zoals een CD-, MD- of
DAT-speler) aansluiten op één van de digitale ingangen van
dit toestel. Om opnamen te maken van analoge bronnen
(zoals een platenspeler of een cassettedeck), is het doorgaans
het handigst deze speler aan te sluiten op de cassetteingangen en -uitgangen van uw versterker/ontvanger. Zie blz.
15 voor meer informatie hierover.
Gebruik van de digitale uitgangen
Als u een andere digitale recorder hebt, zoals een MD- of een
DAT-recorder, kan u de PDR–609 als digitale bron gebruiken.
Om dit te doen, sluit u één van de digitale uitgangen van de
PDR-609 aan op een soortgelijke digitale ingang van uw
andere digitale recorder.
VAR FÖRSIKTIG MED NÄTSLADDEN
Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur
eluttaget genom att hålla i sladden och rör aldrig kabeln eller
stickkontakten med våta händer, eftersom detta kan resultera i
kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte apparater eller
andra saker, t.ex. möbler, ovanpå nätsladden. Slå inte knutar
på kabeln och vira inte ihop den med andra kablar. Dra
nätsladdarna så det inte finns risk att man trampar på dem.
Om en nätsladd skadas finns det risk för eld eller elektrisk stöt.
Kontrollera nätsladden med jämna mellanrum. Om du
upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste
auktoriserade Pioneer-serviceverkstad eller din återförsäljare
och få den utbytt.
CD-textkompatibla komponenter
Om du vill spela in CD-text tillsammans med annan
ljudinformation från en extern CD-spelare (som är CDtextkompatibel), skall du ansluta CONTROLIN-
anslutningen på den andra spelaren till CONTROLTEXTanslutningen på PDR-609. När detta skrivs är endast Pioneer
PD-F1009 den enda CD-spelaren som är klar för denna
funktion.
Observera: Se till att minst en av de analoga
anslutningsuppsättningarna har anslutits till förstärkaren när
kontrollkablarna för CD-text används.
WAARSCHUWING NETSNOER
Neem de voedingskabel vast bij de stekker. Trek niet aan de
kabel om de stekker uit te trekken en raak de voedingskabel
nooit aan met natte handen, om kortsluiting of een
elektrische schok te voorkomen. Plaats nooit het toestel zelf,
een meubelstuk of een ander voorwerp op de voedingskabel of
klem de kabel niet op een andere manier. Maak geen knoop
in de kabel en bind hem niet samen met andere snoeren. De
voedingskabels moeten zo worden geleid, dat niemand er kan
op stappen. Een beschadigde voedingskabel kan brand of een
elektrische schok veroorzaken. Controleer de voedingskabel
regelmatig. Als hij beschadigd is, neem dan contact op met
uw dichtstbijzijnde erkende Pioneer-servicecentrum of met uw
handelaar om de kabel te laten vervangen.
CD-tekst-compatibele componenten
Als u naast geluid ook CD-tekst wilt opnemen van een externe
CD-speler (die compatibel is met CD-tekst), moet u de
aansluiting CONTROLIN van het toestel aansluiten op de
aansluiting CONTROLTEXT van de PDR-609. Op het
moment van schrijven is de Pioneer PD-F1009 de enige
CD-speler die deze bewerking kan uitvoeren.
Opmerking: Zorg dat ten minste één set analoge
aansluitingen is aangesloten op de versterker wanneer u de
besturingskabels voor CD-tekst gebruikt.
14
Sw/Du
2 Aansluiting
LINE
REC
PLAY
IN
OUT
L
R
R
L
MD/TAPE
INPUTOUTPUT
PLAYREC
L
R
CONTROL
DIGITAL IN
L
TEXT
R
L
R
R
L
OPTICAL COAXIALOPTICAL COAXIAL
IN
OUT
CONTROL
DIGITAL OUT
AC IN
Anslutningar för analog
avspelning och inspelning
Kontrollera allra först att alla komponenterna är avstängda
och att alla stickkontakterna är utdragna ur vägguttaget.
Anslut sedan CD-brännaren till förstärkaren/receivern med
hjälp av de medföljande två par ljudkablar — ett par för
avspelning och ett par för inspelning. Leta upp en oanvänd
uppsättning in- och utgångar avsedd för ett kassettdäck eller
en MD-spelare på baksidan av förstärkaren (se förstärkarens
bruksanvisning om du är osäker på vilka uttag du bör
använda).
Med dessa anslutningar kan du spela in från alla ljudkällor
som är anslutna till förstärkaren, via CD-brännarens analoga
ingångar.
Anslutning av annan Pioneer Î utrustning
Om du har en Pioneer-förstärkare eller -receiver med denna
typ av uttag kan du styra CD-brännaren med den multifjärrkontroll som följde med förstärkaren/receivern. Tack vare
det kan du styra flera olika komponenter med en enda
fjärrkontroll. Se förstärkarens/receiverns bruksanvisning för
närmare detaljer om hur man använder dess fjärrkontroll
som multi-fjärrkontroll.
Använd en kabel med en mono-minikontakt i var ände (finns
i radioaffären) för att koppla ihop CONTROLOUTutgången på förstärkaren/receivern med CONTROLINingången på CD-brännaren.
Observera: Se till att minst en av de analoga
anslutningsuppsättningarna har anslutits till förstärkaren när
Î-kontrollkablarna används.
Aansluiten voor analoge
weergave & opname
Controleer alvorens uw systeem aan te sluiten of alle
componenten uitgeschakeld zijn en losgekoppeld van het
stopcontact.
Sluit vervolgens dit toestel aan op uw versterker/ontvanger
met de twee sets meegeleverde audiokabels: één set voor
weergave, de andere voor opname. Zoek op het achterpaneel
van uw versterker een ongebruikte set ingangen/uitgangen
voor een cassette- of MD-recorder (zie de gebruiksaanwijzing
van uw versterker als u niet zeker weet welke aansluitingen u
moet gebruiken).
Met deze opstelling kan u opnamen maken van elke andere
component die op de versterker is aangesloten via de analoge
ingangen van dit toestel.
Aansluiten van andere Pioneer Î
componenten
Als u een Pioneer-versterker of ontvanger met dit kenmerk
gebruikt, kan u dit toestel bedienen met de bij uw versterker/
ontvanger geleverde multifunctionele afstandsbediening. Het
voordeel hiervan is dat u met één afstandsbediening
verscheidene componenten kan bedienen. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van uw versterker of ontvanger voor meer
informatie over het gebruik van de multifunctionele
afstandsbediening.
Gebruik een in de handel verkrijgbare kabel met een monoministekker aan beide uiteinden om de aansluiting
CONTROLOUT van de versterker/ontvanger aan te sluiten
op de aansluiting CONTROLIN van dit toestel.
Opmerking: Zorg dat ten minste één set analoge
aansluitingen is aangesloten op de versterker wanneer u Î
besturingskabels gebruikt.
Svenska
Nederlands
15
Sw/Du
3
Manöverorgan och displayvisningar
12345678910
◊ÛB->?/
AUTO
MONITOR
TIME
SCROLL
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
INPUT
AUTO
FINALIZEERASE
SELECTOR
MANUAL
11 12 13 14151617 1819 2 0 2 1 2 2 2 32 4
Frampanelen
1Strömbrytare (POWER) (sid 22)
Slår på och stänger av strömmen till apparaten.
2SCROLL (sid 25)
Tryck på denna tangent för att rulla fram långa CD-texter.
3TIME (sid 26)
Växlar visningen på displayen (spelad tid av spåret, resterande
tid av spåret, total speltid för skivan osv.).
4DISPLAY/CHARA (sid 25, 51)
Tryck på denna tangent för att växla mellan visningsläge
(skivtitel, artistnamn, spårnamn) (sid 25) och stora och små
bokstäver i CD-textläget (sid 51).
5MONITOR (sid 39, 41, 59)
Tryck på denna tangent för att lyssna på den valda källan och
visa information om digitala källor på displayen. Indikatorn
lyser för att påminna om att kontrollyssningsläget är
inkopplat.
6OPEN/CLOSE 0 (sid 22)
Tryck på denna tangent för att öppna och stänga skivhållaren.
7RECORD ¶ (sid 27-40)
Tryck på denna tangent för att koppla in inspelningspausläget
och ställa in insignalnivån osv.
8REC MUTE•(sid 57)
Tryck på denna tangent för att spela in ett tomt avsnitt på en
skiva (för tysta mellanrum mellan spår osv.).
9DIGITAL REC LEVEL / 4 ¢
(Inställningsratt)
Vrid på inställningsratten för att: ställa in den digitala
inspelningsnivån (sid 38-39), hoppa över spår (sid 23), välja
alternativ på menyn (sid 38-39,41,54,56), bläddra genom tecken i
CD-texter (sid 51) eller välja spår som skall raderas (sid 61).
Tryck på inställningsratten för att: börja spela skivan (endast
från stoppläge) (sid. 23), Mata in spårnummer (under
programmeringen) (sid 44), välj tecken för CD-text (sid 51),
bekräfta menyinställningarna (sid 24).
COMPACT DISC DIGIT AL RECORDER
Voorpaneel
1POWER-schakelaar (blz. 22)
Schakelt de spanning van het toestel in en uit.
2SCROLL (blz. 25)
Druk hierop om door lange namen te scrollen in de CD-tekst.
3TIME (blz. 26)
Verandert de displaystand (verstreken fragmenttijd, resterende
fragmenttijd, totale weergavetijd van de disc, enz.)
4DISPLAY/CHARA (blz. 25, 51)
Druk hierop om de displaystand te veranderen (disctitel,
naam van artiest, fragmenttitel) (blz. 25) en om te wisselen
tussen hoofdletters en kleine letters bij het gebruik van
CD-tekst (blz. 51).
5MONITOR (blz. 39, 41, 59)
Druk hierop om mee te luisteren met de gekozen ingang en
informatie over de digitale bron op het display te doen
verschijnen. De indicator licht op om aan te geven dat de
monitorfunctie is ingeschakeld.
6OPEN/CLOSE 0 (blz. 22)
Druk hierop om de disclade te openen of de sluiten.
7RECORD ¶ (blz. 27-40)
Druk hierop om de opnamepauzestand in te schakelen voor
het instellen van ingangsniveaus, enz.
8REC MUTE•(blz. 57)
Neemt een leeg gedeelte op op een disc (voor een pauze tussen
fragmenten, enz.)
9DIGITAL REC LEVEL / 4 ¢ (Instelknop)
Draai de instelknop om: het digitale opnameniveau in te
stellen (blz. 38-39); fragmenten over te slaan (blz. 23); opties te
kiezen in het menu (blz. 38-39,41,54,56); door de lettertekens te
bladeren in de CD-tekst (blz. 51); te wissen fragmenten te kiezen
(blz. 61).
Druk op de instelknop om: de weergave te starten (alleen in de
stopstand) (blz. 23); invoeren van fragmentnummers (tijdens
het programmeren) (blz. 44); kiezen van lettertekens in CD-tekst
(blz. 51); bevestigen van menu-instellingen (blz. 24).
ANALOG
REC BALANCE
DIGITAL
ANALOG
REC LEVEL
REC LEVEL
PUSH ENTER
RL
MENU/
TEXT
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
16
Sw/Du
3 Bedieningselementen en displays
10 ANALOG REC LEVEL (sid 40)
Används för att ställa in inspelningsnivån vid analog
inspelning.
11 ERASE (sid 60-62)
Tryck på denna tangent för att radera spår eller ominitialisera
en skiva.
12 FINALIZE (sid 42-43)
Tryck på denna tangent för att slutbehandla en skiva (dvs
förbereda CD-skivor du spelat in på CD-brännaren för
avspelning på en vanlig CD-spelare). Indikatorn lyser under
slutbehandlingen.
13 AUTO/MANUAL (sid 54-55)
Växlar mellan automatisk och manuell spårnumrering vid
inspelning av en skiva.
14 INPUT SELECTOR (sid 30-40,59)
Växlar mellan de analoga, digitala optiska och digitala
koaxiala ingångarna.
Håll tangenten intryckt för att snabbsöka bakåt eller framåt
under avspelning (sid 23). Under inspelning används
tangenterna för att justera innivåerna i höger och vänster
kanaler (sid 41). Använd markören för att flytta fram och
tillbaka i teckenfönstret när du använder CD-text (sid 51).
18 6 (sid 22-23,30-37)
Tryck för att börja spela, göra paus eller fortsätta spela en
skiva. Används även för att starta en inspelning från
inspelningspausläget.
19 NAME (sid 50-53)
Använd för att bläddra genom de olika alternativen för
inmatning av CD-text.
20 7 (sid 24,30-37)
Tryck på denna tangent för att avbryta in- eller avspelning.
21 SYNCHRO (sid 30-35)
Tryck på denna tangent för att automatiskt starta
inspelningen när CD-brännaren detekterar en insignal.
22 MENU/DELETE (sid 24, 38-39, 41, 51, 54,
56)
Tryck här för att bläddra genom menyalternativen (sid 24,
38-39, 41, 54, 56). Tryck för att radera tecken under
redigering av CD-text (sid 51 ).
23 Hörlursuttag (PHONES)
Anslut ett par hörlurar här för privat lyssning eller
kontrollyssning.
24 LEVEL
Använd denna kontroll för att justera ljudstyrkan i ett par
anslutna hörlurar
10 ANALOG REC LEVEL (blz. 40)
Stelt het opnameniveau in voor opname via de analoge
ingang.
11 ERASE (blz. 60-62)
Druk hierop om te beginnen met het wissen van fragmenten
of om een disc te herinitialiseren.
12 FINALIZE (blz. 42-43)
Druk hierop om het finaliseren van de disc te starten (om
beschrijfbare CD’s afspeelbaar te maken op gewone CDspelers). De indicator licht op tijdens het finaliseren.
13 AUTO/MANUAL (automatisch/handmatig)
(blz. 54-55)
Wisselt tussen de automatische en handmatige
fragmentnummering bij het opnemen van een disc.
14 INPUT SELECTOR (blz. 30-40,59)
Wisselt tussen de analoge, optische digitale en coaxiale
digitale ingangen.
Houd deze toets ingedrukt voor versneld achterwaarts en
versneld voorwaarts afspelen (blz. 23). Gebruik deze toets ook
om tijdens de opname het linkse en het rechtse ingangsniveau
in te stellen (blz. 41). Gebruikt om de cursor over het
lettertekendisplay te verplaatsen tijdens het gebruik van CDtekst (blz. 51).
18 6 (blz. 22-23,30-37)
Druk hierop om een disc af te spelen, te pauzeren of om de
weergave te hervatten. Gebruik de toets ook om de opname te
starten vanuit de opnamepauzestand.
19 NAME (blz. 50-53)
Gebruik deze toets om door de naamopties van de CD-tekst te
bladeren.
20 7 (blz. 24,30-37)
Druk hierop om de weergave of de opname te beëindigen.
21 SYNCHRO (blz. 30-35)
Druk hierop om de opname gelijktijdig met de ontvangst van
het ingangssignaal te starten.
22 MENU/DELETE (blz. 24, 38-39, 41, 51, 54, 56)
Druk hierop om door de opties van het voorkeurmenu te
bladeren (blz. 24, 38-39, 41, 54, 56). Druk ook op deze toets
om lettertekens te wissen tijdens het bewerken van CD-tekst
(blz. 51).
23 PHONES-aansluiting
Sluit hierop een stereohoofdtelefoon aan om alleen te
luisteren of om mee te luisteren.
24 LEVEL
Regel hiermee het volume van de hoofdtelefoon.
Svenska
Nederlands
17
Sw/Du
3
Manöverorgan och displayvisningar
Fjärrkontrollen
1• REC MUTE (sid 57)
Tryck på denna tangent för att spela in
ett tomt avsnitt på en skiva (för tysta
mellanrum mellan spår osv.).
2¶ REC (sid 27-40)
Tryck på denna tangent för att
aktivera inspelningspausläget.
3TIME (sid 26)
Växlar visningen på displayen (spelad
tid av spåret, resterande tid av spåret,
total speltid för skivan osv.).
4DISPLAY/CHARA
Tryck på denna tangent för att växla
mellan olika displaylägen (skivtitel,
artistnamn, spårnamn) (sid 25)
samt mellan stora och små
bokstäver när du skriver in CD-text
(sid 51).
5SCROLL (sid 25)
Tryck på denna tangent för att rulla
fram långa CD-texter.
6MARK / 10/0
Tryck för att välja en symbol när CDtext används. Detta är noll för
siffertangenterna.
7MENU/DELETE (sid 24,38-39,41,51,54,56)
Tryck på denna tangent för att bläddra genom
preferensmenyns alternativ. I CD-textredigeringsläget kan du
trycka på tangenten för att radera tecken.
84 (sid p.23)
Tryck på denna tangent för söka bakåt bland spåren. Används
även för att utföra samma funktion som inställningsratten (se
sid 16).
9Avspelningskontroll (sid 22-24,30-37) / ENTER
3 Tryck på denna tangent för att starta eller fortsätta avspelning av skivan.
1 and ¡ Håll tangenten intryckt för snabb avspelning framåt
eller bakåt samt för att flytta markören vid inmatning av CD-text.
7 Tryck på denna tangent för att avbryta CD-inspelning eller
-avspelning.
ENTER Bekräftar avspelning, inspelning,
menyinställningar (sid 24) och teckeninmatning för CD-text
(sid 51).
10 ø
Tryck på denna tangent för att gå bakåt bland
indexmarkeringarna.
11 RANDOM (sid p.46)
Tryck på denna tangent för att starta avspelning i slumpvis ordning.
12 REPEAT (sid p.46)
Tryck på denna tangent för att välja repeterad avspelning av
aktuell melodi, hela skivan eller koppla ur
repeteringsfunktionen.
13 PROGRAM (sid 44)
Denna tangent används för att programmera in skivspåren i
en särskild avspelningsordning.
14 FADER (sid 47,57)
Tryck på denna tangent för att få in- eller uttoning under in-
18
Sw/Du
eller avspelning.
10
11
12
13
14
15
16
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
•
REC SYNCHRO
TIME
DISPLAY
/CHARA
SCROLL
MENU/
DELETE
4
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER
SKIP PLAY
ABC DEF
123
GHIMNOJKL
4
PQRS TUV WXYZ
78
10/0 >10
CURSOR
3
1
ENTER
7
PROGRAM CHECK CLEAR
SKIP ID
CLEAR
SET
Afstandsbediening
1 • REC MUTE (blz. 57)
Neemt een leeg gedeelte op op een disc
AUTO/
MANUAL
56
9
NAMEMARK
¢
¡
8
I
NPUT
SELECTER
Î
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
7MENU/DELETE(blz. 24,38-39,41,51,54,56)
Druk hierop om door de opties van het voorkeurmenu te
bladeren. Gebruik de toets ook om lettertekens te wissen
tijdens het bewerken van CD-tekst.
84 (blz. 23)
Druk hierop om fragmenten achterwaarts over te slaan. Voert
ook de bewerkingen uit die zijn toegewezen aan het draaien
van de instelknop (zie blz. 16).
9Weergaveregeling (blz. 22-24,30-37) / ENTER
3 Druk hierop om een disc af te spelen of om de weergave te
hervatten.
1 en ¡ Houd de toets ingedrukt voor versnelde
achterwaartse of voorwaartse weergave en om de cursor te
verplaatsen bij het gebruik van CD-tekst.
7Druk hierop om de weergave of de opname te beëindigen.
ENTER Voor het bevestigen van weergave-, opname- en
menu-instellingen (blz. 24), en van lettertekens in CD-tekst
(blz. 51).
10 ø
Druk hierop om indexpunten achterwaarts over te slaan.
11 RANDOM (blz. 46)
Druk hierop om de willekeurige weergave te starten.
12 REPEAT (blz. 46)
Stel hiermee de herhaalstand in (huidig fragment, disc, of
herhaling uitschakelen).
13 PROGRAM (blz. 44)
Gebruik deze toets om de weergavevolgorde van de
fragmenten op een disc te programmeren.
14 FADER (blz. 47,57)
Druk hierop om een fade-in of fade-out te creëren tijdens de
weergave of de opname.
(voor een pauze tussen fragmenten,
enz.)
2 ¶ REC (blz. 27-40)
Druk hierop om de
opnamepauzestand in te schakelen.
3 TIME (blz. 26)
Verandert de displaystand (verstreken
fragmenttijd, resterende fragmenttijd,
totale weergavetijd van de disc, enz.)
4 DISPLAY/CHARA
Druk hierop om te wisselen tussen de
displaystanden (disctitel, naam van
artiest, fragmenttitel) (blz. 25) en
tussen hoofd- en kleine letters bij het
gebruik van CD-tekst (blz. 51).
5 SCROLL (blz. 25)
Druk hierop om door lange namen te
scrollen in de CD-tekst.
6 MARK / 10/0
Druk hierop om symbolen te kiezen
bij het gebruik van CD-tekst. Als
nummertoets heeft deze toets de
waarde nul.
3 Bedieningselementen en displays
15 SKIP PLAY (sid 47)
Tryck på denna tangent för koppla in/ur avspelning med överhopp.
16 SKIP ID SET (sid 48)
Använd denna tangent för att ange vilka spår du vill hoppa
över under avspelning av en skiva.
17 SKIP ID CLEAR (sid 49)
Tryck på denna tangent för att nollställa funktionen ovan.
18 SYNCHRO (sid 30-35)
Tryck på denna tangent för att automatiskt starta
inspelningen när CD-brännaren detekterar en insignal.
19 AUTO/MANUAL (sid 54-55)
Tryck på denna tangent för att växla mellan automatisk och
manuell spårnumrering då du spelar in en skiva.
20 Siffer-/tecekntangenter (sid 24,44,51)
Använd dessa tangenter för att gå direkt till ett visst
spårnummer, för val av spårnummer under redigering eller
programmering samt för att välja bokstäver när du
programmerar in CD-text.
21 NAME (sid 50-53)
Använd för att bläddra genom de olika alternativen för
inmatning av CD-text.
22 >10 (sid 24,44)
Används för att välja spårnummer över 10.
23 ¢ (sid 23)
Tryck på denna tangent för att gå snabbt framåt på skivan.
Används även för att utföra samma funktion som
inställningsratten (se sid 16).
24 Ø
Tryck på denna tangent för att gå framåt till en annan
indexpunkt.
25 NAME CLIP (sid 53)
Tryck på denna tangent för att kopiera den aktuella CD-texten
till spelarens minne.
26 8 (sid 23,36-37)
Tryck på denna tangent för att göra paus under in- eller
avspelning.
27 CHECK (sid 45)
Tryck upprepade gånger på denna tangent för att bläddra
genom den inprogrammerade spelordningen.
28 CLEAR (sid 45)
Tryck på denna tangent för att ta bort den sist
inprogrammerade melodin i spelordningen.
29 INPUT SELECTOR (sid 30-40,59)
Växlar mellan de analoga, digitala optiska och digitala
koaxiala ingångarna.
15 SKIP PLAY (blz. 47)
Druk hierop om de overspringweergave in en uit te schakelen.
16 SKIP ID SET (blz. 48)
Geeft aan de speler de opdracht om een bepaald fragment
tijdens de weergave over te slaan.
17 SKIP ID CLEAR (blz. 49)
Annuleert de hierboven genoemde instelling.
18 SYNCHRO (blz. 30-35)
Druk hierop om de opname gelijktijdig met de ontvangst van
het ingangssignaal te starten.
19 AUTO/MANUAL (blz. 54-55)
Wisselt tussen de automatische en handmatige
fragmentnummering bij de opname van een disc.
20 Cijfer- / lettertoetsen (blz. 24,44,51)
Gebruik deze toetsen om direct naar fragmentnummers te
springen voor weergave, om fragmentnummers te kiezen voor
bewerking / programmering, en om letters te kiezen bij
gebruik van de CD-tekst.
21 NAME (blz. 50-53)
Gebruik deze toets om door de naamopties van de CD-tekst te
bladeren.
22 >10 (blz. 24,44)
Om fragmentnummers hoger dan 10 te kiezen.
23 ¢ (blz. 23)
Druk hierop om fragmenten voorwaarts over te slaan. Voert
ook de bewerkingen uit die zijn toegewezen aan het draaien
van de instelknop (zie blz. 16).
24 Ø
Druk hierop om indexpunten voorwaarts over te slaan.
25 NAME CLIP (blz. 53)
Druk hierop om de huidige CD-tekst te kopiëren naar het
geheugen van de recorder.
26 8 (blz. 23,36-37)
Druk hierop om de weergave of de opname te onderbreken.
27 CHECK (blz. 45)
Druk herhaaldelijk op deze toets om de weergavelijst van een
programma te overlopen.
28 CLEAR (blz. 45)
Druk hierop om het laatste fragment in een
geprogrammeerde weergavelijst te wissen.
29 INPUT SELECTOR (blz. 30-40,59)
Wisselt tussen de analoge, optische digitale en coaxiale
digitale ingangen.
Svenska
Nederlands
19
Sw/Du
3
Manöverorgan och displayvisningar
3124567 8910
TOTAL
REMAIN
TIME
DISC
TRACK
ARTST
ANALOG
OPTICAL
COAXIAL
TRKINDEXMINSEC
50321812620dBOVER
Displayen
1CD-textindikeringar (sid 25)
DISC Tänds när skivinformationen visas.
TRACK Tänds när spårinformationen visas.
ARTST Tänds när artistinformationen visas.
2TOTAL / REMAIN / TIME (sid 26)
Denna indikerar om tiden visar spelad, resterande eller total
tid för skivan eller spåret.
3Visning av teckenmeddelande/tid
4FADER (sid 47,57)
Denna indikator blinkar under in- eller uttoning.
53 (sid 22-24) Denna indikator lyser under avspelning.
8 (sid 23,36,37)Denna indikator lyser under in- eller
avspelningspaus.
6REC (sid 27-40,57)
Denna indikator lyser under inspelning eller i
inspelningspausläget. Indikatorn blinkar under inspelning av
ett tyst avsnitt.
7CD TEXT (sid 22-23,50-52)
Denna indikator lyser om det finns CD-text på skivan i spelaren.
8CD / CD–R / CD–RW (sid 22)
Dessa indikatorer visar vilken skivtyp som finns i spelaren.
9FINALIZE (sid 34-35,42)
Denna indikator tänds om CD-RW-skivan i spelaren har
slutbehandlats. Indikatorn blinkar under slutbehandling av
en skiva (sid 34-35,42)
10 SYNC / SYNC-1 (sid 30-35)
Denna indikator lyser under automatisk synkroniserad
inspelning.
11 AUTO TRK (sid 54)
Denna indikator lyser när funktionen för automatisk
numrering är aktiv under inspelning.
12 MANU TRK (sid 55)
Denna indikator lyser när funktionen för manuell numrering
är aktiv under inspelning.
CD TEXT
CD-RW
FINALIZE
SYNC-1
FADER
AUTO TRK
MANU TRK
SKIP ON
VOL
RPT-1
PGM
RDM
Display
1CD-tekstindicators (blz. 25)
DISC Licht op wanneer discinformatie wordt getoond.
TRACK Licht op wanneer fragmentinformatie wordt getoond.
ARTST Licht op wanneer informatie over de artiest wordt
getoond.
2TOTAL / REMAIN / TIME (blz. 26)
Geeft aan of de getoonde tijd de verstreken, de resterende of de
totale tijd is van een disc of van een individueel fragment.
3Boodschappen-/tijddisplay
4FADER (blz. 47,57)
Knippert tijdens fade-in of fade-out.
53 (blz. 22-24) Licht op tijdens de weergave.
8 (blz. 23,36,37) Licht op tijdens de weergavepauze of
opnamepauze.
6REC (blz. 27-40,57)
Licht op tijdens de opname of de opnamepauze. Een
knipperend display geeft aan dat de opname gedempt is.
7CD TEXT (blz. 22-23,50-52)
Licht op als de geladen CD CD-tekst bevat.
8CD / CD–R / CD–RW (blz. 22)
Geeft het type van de geladen disc aan.
9FINALIZE (blz. 34-35,42)
Licht op als de geladen CD-RW gefinaliseerd is. Knippert ook
tijdens de opname met automatische finalisering (blz. 3435,42)
10 SYNC / SYNC-1 (blz. 30-35)
Licht op wanneer de recorder zich in de stand voor
automatische synchrone opname bevindt.
11 AUTO TRK (blz. 54)
Licht op wanneer de automatische fragmentnummering is
ingeschakeld tijdens de opname.
12 MANU TRK (blz. 55)
Licht op wanneer de handmatige fragmentnummering is
ingeschakeld tijdens de opname.
11121314151617191820
20
Sw/Du
3 Bedieningselementen en displays
13 SKIP ON (sid 47)
Denna indikator lyser för att visa att skivan har
överhoppningsmarkeringar. Vid inställning eller radering av
överhoppningsmarkeringar, blinkar SKIP på displayen.
14 PGM (sid 44)
Denna indikator lyser under programmerad avspelning.
15 RDM (sid 46)
Denna indikator lyser under slumpvis avspelning.
16 RPT / RPT-1 (sid 46)
Denna indikator lyser under repeterad avspelning.
17 Nivåbalans för inspelning (sid 38,41,25)
Denna indikator visar den digitala inspelningsnivån. Om
balansen har ändrats tänds indikatorn (L eller R) beroende
på vilken kanal som har den högsta nivån. Spårnummer visas
när CD-text används.
18 OVER-indikator (sid 40)
Denna indikator tänds när insignalen överstyrs under
inspelning.
19 Nivåmätare (sid 30-40)
Dessa mätare visar innivån under avspelning samt
inspelningsnivåerna under avspelning.
20 ANALOG (sid 30-40,59)
Denna indikator lyser när analog insignal har valts.
OPTICAL (sid 30-40,59)
Denna indikator lyser när digital optisk insignal har valts.
COAXIAL (sid 30-40,59)
Denna indikator lyser när koaxial insignal har valts.
13 SKIP ON (blz. 47)
Licht op om aan te geven dat een disc overspring-ID’s bevat.
Tijdens het instellen of wissen van overspring-ID’s knippert
het woord SKIP.
14 PGM (blz. 44)
Licht op wanneer de geprogrammeerde weergave actief is.
15 RDM (blz. 46)
Licht op wanneer de willekeurige weergave actief is.
16 RPT / RPT-1 (blz. 46)
Licht op wanneer de herhaalde weergave actief is.
17 Opnameniveaubalans (blz. 38,41,25)
Toont het volume van de digitale opname. Als de balans
veranderd is, licht de indicator (L of R) van het luidste
kanaal op. De fragmentnummers worden getoond tijdens het
gebruik van CD-tekst.
18 OVER-indicator (blz. 40)
Geeft aan dat het ingangssignaal een overbelasting van de
disc heeft veroorzaakt tijdens de opname.
19 Opnameniveaumeter (blz. 30-40)
Toont het ingangsniveau tijdens de opname of het
opgenomen niveau tijdens de weergave.
20 ANALOG (blz. 30-40,59)
Licht op wanneer de analoge ingang is geselecteerd.
OPTICAL (blz. 30-40,59)
Licht op wanneer de optische digitale ingang is geselecteerd.
COAXIAL (blz. 30-40,59)
Licht op wanneer de coaxiale digitale ingang is geselecteerd.
Tänk på följande när du använder fjärrkontrollen:
•Se till att det inte finns hinder mellan fjärrkontrollen och
fjärrkontrollsensorn på huvudenheten.
•Använd fjärrkontrollen inom dess funktionsområde och
-vinkel, som bilden nedan visar.
•Felaktig funktion kan uppstå om starkt ljus, som direkt solljus
eller en lysrörslampa, lyser på
fjärrkontrollsensorn på huvudenheten.
•Fjärrkontroller för olika apparater kan
påverka varandra. Använd inte andra
fjärrkontroller i närheten när du
använder PDR–609.
30
30
•Byt ut batterierna när du märker att
fjärrkontrollens funktionsområde
minskar.
Neem de volgende punten in acht wanneer u de afstandsbediening
gebruikt.
•Zorg dat er zich geen obstakels bevinden tussen de
afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op het
toestel.
•Gebruik de afstandsbediening binnen het bereik en de hoek
die op de afbeelding links worden getoond.
•Het is mogelijk dat de afstandsbediening niet naar behoren
werkt als er fel zonlicht of fluorescentielicht op
de sensor van het toestel valt.
•Afstandsbedieningen van verschillende
apparaten kunnen elkaar storen. Vermijd
tijdens de bediening van de PDR-609 het
gebruik van afstandsbedieningen van
andere toestellen in de buurt.
7m
•Vervang de batterijen wanneer u merkt
dat het bedieningsbereik van de
afstandsbediening afneemt.
Svenska
Nederlands
21
Sw/Du
4 Komma igång
O3 45:37
CD
Första gången du
slår på apparaten
På de följande sidorna beskrivs hur man
slår på PDR–609, hur man spelar skivor
och hur man gör vanliga inspelningar.
Innan du läser vidare i detta avsnitt bör du
åtminstone ha anslutit CD-brännaren till
en förstärkare. (Gå i annat fall till sid 13–
15 för mer information angående
anslutning av PDR-609 till andra
komponenter i din anläggning.)
1
◊ÛB->?/
AUTO
MONITOR
TIME
SCROLL
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
INPUT
AUTO
FINALIZEERASE
SELECTOR
MANUAL
2
DIGITAL
ANALOG
REC LEVEL
REC LEVEL
PUSH ENTER
ANALOG
RL
REC BALANCE
MENU/
TEXT
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
1Tryck in strömbrytaren
(POWER) i _ON-läget.
Inspelningsindikatorn blinkar och
huvuddisplaypanelen tänds.
• Kontrollera även att förstärkaren är
påslagen och att dess ingångsväljare är
inställd på anslutningen för PDR–609.
2Tryck på OPEN/CLOSE 0 för
att öppna skivhållaren.
3Lägg i en förinspelad musik-CD.
Lägg skivan på hållaren med etikettsidan
vänd uppåt.
• I skivhållaren finns det spår för såväl
CD-singlar (8 cm) som vanliga
CD-skivor (12 cm). Använd ingen
adapter för att spela CD-singlar: den
kan skada CD-brännaren.
• Lägg aldrig i mer än en skiva åt
gången.
Eerste maal
inschakelen
De volgende bladzijden gaan over het
inschakelen van de PDR-609, het afspelen
van discs en het uitvoeren van enkele
eenvoudige opnamebewerkingen. Vóór u
dit leest, moet u ten minste uw recorder
aangesloten hebben op een versterker. (Zo
niet, zie blz. 13–15 voor meer informatie
over het aansluiten van de PDR-609
op andere componenten in uw systeem.)
1Schakel de spanning (POWER)
in (_ON).
De opname-indicator knippert en het
hoofddisplay licht op.
• Zorg er ook voor dat uw versterker is
ingeschakeld en dat de ingangsfunctie
is ingesteld op de PDR-609.
2Druk op OPEN/CLOSE 0 om
de disclade te openen.
3Laad een voorbespeelde audio-
CD.
Plaats de disc in de lade met de zijde met
het label naar boven.
• In de disclade zijn uitsparingen
voorzien voor zowel CD-singles (8 cm)
als gewone CD’s (12 cm). Gebruik geen
adapter voor het afspelen van
CD-singles: dit zou de recorder kunnen
beschadigen.
• Laad nooit meer dan één disc tegelijk.
22
Sw/Du
4Tryck på OPEN/CLOSE 0 för
att stänga skivhållaren.
När väl CD-brännaren avkänt vad det är
för material på skivan, visas information
om spåren och skivan, och, beroende på
skivan, CD-text på displayen.
Om det inte finns CD-text på skivan, ser
displayen ut ungefär som detta exempel:
Antal spår på skivan
Skivans totala speltid
O3 45:37
Indikerar en förinspelad skiva
CD
4Druk op OPEN/CLOSE 0 om
de disclade te sluiten.
Zodra de recorder de inhoud van de disc
heeft afgelezen, toont het display informatie
over de fragmenten en de disc of –
afhankelijk van de disc – de CD-tekst.
Als de disc geen CD-tekst bevat, verschijnt een
display dat er ongeveer als volgt uitziet:
Aantal fragmenten op de disc
Totale weergavetijd
van disc
Duidt een voorbespeelde disc aan
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.