Pioneer PDR-609 User Manual [sv]

CD-SPELARE
CD-RECORDER
PDR-609
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
OBSERVERA
Denna apparat innehållear en laserdiod av högre klass än 1. För att inte äventyra säkerheten får du inte ta bort någon del av höljet eller försöka komma in i apparaten på något annat sätt. Överlåt all service till kvalificerad personal.
VIKTIGT: Aparaten innehåller laser av högre klass än
1. Alla ingrepp i apparaten bör göras av särskilt utbildad personal.
Följande varningsetikett finns på CD­spelarens baksida.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LET OP
Dit produkt bevat een laser-diode van een hogere orde als 1. Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden verwijderd of de omvouw van het apparaat op andere wijze worde geopend.
Op uw CD-recorder is het onderstaande waarschuwingslabel aangebracht.
Plaats: achterkant van de CD-recorder.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 73/ 23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC-richtlijnen (89/ 336/EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en 93/63/EEG).
Denna produkt överensstämmer med föreskrifterna i Làgspänningsdirektive (72/23/EEC), uppdaterat med 93/ 68/EEC, EMC-direktiv (89/336/EEC, uppdaterat med 92/31/ EEC och 93/68/EEC).
VARNING: UTSÄTT ALDRIG APPARATEN FÖR
REGN ELLER FUKT FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR.
Gratulerar till ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksan­visningen på lämplig plats. I vissa länder kan nätkabelkontakten och vägguttaget ha en annan utformning än den som visas i bruksanvisningens bil­der. Anslutningsmetoden och manövreringen är dock den­samma.
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WAARSCHUWING: VERMINDER DE KANS OP
EEN ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND EN STEL HET TOESTEL NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOT.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering ven de netstekker en het stopkontakt verschilt van hetgeen in deze gebruiksaanwijzing is afgebeeld. De aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
2
Sw/Du
Möjligheter med
Kenmerken van de
CD-brännaren PDR-609
Gör dina egna musik-CD-skivor
Äntligen ett bekvämt och överkomligt sätt att göra dina egna CD-skivor. Spela in din egen musik eller samla ihop dina favoritspår från de CD-skivor du redan har. Andra sätt att använda CD-brännaren på är att spela in radio- och satellitprogram med högsta ljudkvalitet, och att göra kopior av CD-skivor, MD-skivor och liknande att använda i bilen, medan du behåller originalen i tryggt förvar där hemma. Med CD-textfunktionen hos PDR-609 kan du skriva in textinformation om dina inspelningar så att du senare lätt kan identifiera dem och välja det du vill lyssna på.
Gör digitala inspelningar från valfri ljudkälla
PDR-609 kan ta emot digitala signaler antingen via en optisk kabel eller en koaxialkabel, vilket betyder att det går att koppla den till i stort sett alla andra digitala ljudkomponenter. Tack vare den inbyggda samplingsfrekvensomvandlaren går det att spela in digitalt direkt från t.ex. satellitsändningar (som vanligtvis använder 32 kHz), och DCC- och DAT-band (med upp till 48 kHz), förutom från CD- och MD-skivor (som båda använder 44,1 kHz). Dessutom finns det en genomkopplingsfunktion för samplingsfrekvensomvandlaren (endast för ljudkällor med 44,1 kHz) som även gör det möjligt att spela in HDCD- och DTS-kodade CD-skivor. Det finns även analoga ingångar för analoga ljudkällor som vanliga kassettdäck och skivspelare.
Använd såväl vanliga inspelningsbara CD-skivor som omskrivbara CD-skivor
Vanliga inspelningsbara CD-skivor (CD-R) går bara att spela in en enda gång, men deras relativt låga pris och möjligheten att spela de inpelade skivorna på vanliga CD-spelare* gör dem idealiska för många tillämpningar. Omskrivbara CD-skivor, eller CD-RW (Compact Disc Rewritable), är en nyare typ av inspelningsbara CD-skivor på vilka det går att radera det gamla materialet och spela in nytt. Även om blanka sådana skivor är dyrare, ger denna återanvändningsmöjlighet dem övertaget över CD-R-skivor vad det gäller flexibilitet.**
* De flesta CD-spelare idag kan läsa
CD-R-skivor, men om laserpickupen är smutsig (t ex från mycket tobaksrök), kan det hända att vissa spelare inte kan spela några CD-R-skivor.
** I skrivande stund kan de flesta vanliga CD-spelare inte
spela CD-RW-skivor. Se bruksanvisningen som medföljde CD-spelaren för närmare detaljer om kompatibiliteten.
CD-recorder PDR-609
Maak uw eigen audio-CD’s
Eindelijk is er een handige en betaalbare manier om uw eigen audio-CD’s te maken. Maak uw eigen originele opnamen of stel verzamel-CD’s samen met de favoriete fragmenten van uw CD-collectie. Daarnaast kan u kwalitatief hoogstaande opnamen maken van radio- of satellietuitzendingen en persoonlijke kopieën maken van CD’s, MD’s, enz. om in uw auto mee te nemen, terwijl u de originelen veilig thuis bewaart. Dankzij de CD-tekstfunctie van de PDR-609 kan u tekst bij uw opnamen voegen, zodat u ze makkelijker kan identificeren en kiezen uit de inhoudsopgave.
Maak digitale opnamen van om het even welke bron
De PDR-609 kan digitale signalen ontvangen via een optische of coaxiale kabel en kan dus op vrijwel elke andere digitale audiocomponent worden aangesloten. De ingebouwde bemonsteringsfrequentieomzetter maakt bovendien rechtstreekse digitale opnamen mogelijk van satelliet (gewoonlijk 32 kHz), DCC en DAT (tot 48 kHz), alsook van CD en MD (beide 44,1 kHz). De ‘through’-functie van de bemonsteringsfrequentieomzetter (alleen voor bronnen van 44,1 kHz) stelt u in staat ook HDCD-CD’s en DTS-gecodeerde CD’s op te nemen. Ook aan analoge bronnen is gedacht met de analoge lijningangen, waarop gewone audiocomponenten als cassettedecks en platenspelers kunnen worden aangesloten.
Gebruik zowel gewone beschrijfbare CD’s als herschrijfbare CD’s
Op gewone beschrijfbare CD’s (CD-R) kan slechts eenmaal worden opgenomen, maar door de relatief lage prijs van lege discs en het feit dat de opgenomen discs op elke gewone CD-speler* kunnen worden afgespeeld, zijn ze ideaal voor vele toepassingen. De herschrijfbare compact disc, of CD-RW, is een recenter type van beschrijfbare CD, die u kan wissen en waarop u meermaals kan opnemen. Lege discs van dit type zijn duurder, maar qua flexibiliteit scoren ze beter dan CD-R’s**, want ze kunnen steeds opnieuw worden gebruikt.
* De meeste CD-spelers kunnen probleemloos
CD-R-discs afspelen. Als de laseropnemer vuil is (bijvoorbeeld, door langdurige blootstelling aan tabaksrook), is het echter mogelijk dat de speler sommige CD-R-discs niet kan lezen.
** Op het moment van schrijven kunnen de meeste gewone
CD-spelers geen CD-RW-discs afspelen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de speler voor meer informatie over compatibiliteit.
Svenska
Nederlands
3
Sw/Du
Innehåll
1 Innan du börjar
Kontroll av innehållet i förpackningen .................................. 6
Angående denna bruksanvisning ........................................... 6
Sätta batterier i fjärrkontrollen ............................................... 6
Tips om installationen ............................................................ 7
Hur man undviker problem med kondens ........................ 7
Skötsel ...................................................................................... 8
Rengöring utanpå .............................................................. 8
Flyttning av CD-brännaren ................................................ 8
Förvaring av den optiska kabeln........................................ 8
Hantering av skivor ............................................................ 8
Förvaring av skivor ............................................................. 9
Skivor som skall undvikas ................................................. 9
Rengöring av CD-linsen ..................................................... 9
Angående CD-, CD-R- och CD-RW-skivor............................. 10
CD-skivor som endast är avsedda för avspelning ............ 10
Inspelningsbara CD-skivor............................................... 10
Omskrivbara CD-skivor .................................................... 10
Skivor förkonsumentbruk ................................................ 10
Inspelning av material som skyddas av upphovsrätt ...... 11
Inspelning och slutbehandling av skivor ........................ 12
2 Anslutning
Anslutningar för digital avspelning och inspelning ............ 13
Angående de optiska och koaxiala anslutningarna........ 13
Bruk av de digitala ingångarna ....................................... 14
Bruk av de digitala utgångarna ....................................... 14
CD-textkompatibla komponenter .................................... 14
Anslutningar för analog avspelning & inspelning.......... 15
Anslutning av annan Pioneer-Îutrustning .................. 15
3 Manöverorgan och displayvisningar
Frampanelen ......................................................................... 16
Fjärrkontrollen ...................................................................... 18
Displayen ............................................................................... 20
4 Komma igång
Första gången du slår på apparaten ..................................... 22
Direktval av spår .................................................................... 24
Använda menyerna ............................................................... 24
Visning av CD-textinformation ............................................. 25
Visning av skivinformation ................................................... 26
Introduktion till CD-inspelning ............................................ 27
Begränsningar vid digital inspelning .............................. 27
Inspelningslägen .............................................................. 28
Praktisk information ........................................................ 28
Digital inspelning från DAT-däck .................................... 29
Avbrott i den digital signalen ........................................... 29
Strömavbrott ..................................................................... 29
Inspelning av ett spår från en ljudkälla ............................... 30
Inspelning av alla spåren från en ljudkälla ......................... 32
Automatisk inspelning och slutbehandling av en skiva ...... 34
Manuell inspelning ............................................................... 36
Inställning av den digitala inspelningsnivån ...................... 38
Inställning av den analoga inspelningsnivån ..................... 40
Justering av balansen ............................................................ 41
Slutbehandling av en skiva ................................................... 42
5 Avancerad avspelning
Inprogrammering av spårordningen ................................... 44
Återställning av spelordningen ........................................ 45
Radering av ett spår från spelordningen ......................... 45
Kontroll av spåren i spelordningen.................................. 45
Ersättning av ett spår från spelordningen ....................... 45
Slumpvalsavspelning ............................................................ 46
Repetering av spår ................................................................. 46
In- och uttoning .................................................................... 47
Avspelning av en skiva med överhoppningsmarkeringar .... 47
Överhoppning av oönskade spår........................................... 48
Hur man anger överhoppningsmarkeringar .................. 48
Radering av överhoppningsmarkeringar ........................ 49
6 Avancerad inspelning
Hur man använder CD-text .................................................. 50
Redigering av CD-text ...................................................... 52
Kopiering av spårnamn till andra spår ................................ 53
Automatisk numrering av spår ............................................. 54
Manuell numrering av spår .................................................. 55
Start av spår vid särskilda tider ............................................. 56
Inspelning med intoning och uttoning ................................ 56
Inställning av in- och uttoningstiden .................................. 56
Inspelning av intoning ......................................................... 57
Inspelning av uttoning ......................................................... 57
Inspelning av tysta avsnitt .................................................... 57
Kontroll av vad som finns i slutet av skivan ......................... 58
Övervakning av en ljudkälla ................................................. 59
Kontroll av om en skiva är skyddad mot digital kopiering .. 60
Radering av en CD-RW-skiva................................................ 60
Om en skiva som inte är slutbehandlad sätts i ............... 61
Om en slutbehandlad skiva sätts i ................................... 62
Ominitialisering av en skiva ............................................ 62
7 Övrig information
Förklaring av displaymeddelanden ...................................... 63
Felsökning ............................................................................. 64
Displaymeddelanden som rör avspelning ....................... 64
Displaymeddelanden som rör inspelning........................ 65
Specifikationer....................................................................... 71
4
4
Sw/Du
Sw
Inhoud
1 Alvorens dit toestel te gebruiken
De inhoud van de doos controleren ........................................ 6
Meer over deze gebruiksaanwijzing ........................................ 6
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen .......................... 6
Installatietips ........................................................................... 7
Vermijden van condensatieproblemen .............................. 7
Verzorging en onderhoud........................................................ 8
Schoonmaken van de buitenkant...................................... 8
Het toestel verplaatsen ........................................................ 8
Opbergen van de optische kabel ........................................ 8
Hanteren van discs ............................................................. 8
Opbergen van discs ............................................................. 9
Te mijden discs ................................................................... 9
CD-lensreiniger .................................................................. 9
Meer over CD-, CD-R- en CD-RW-discs................................. 10
Alleen-afspeelbare CD’s .................................................... 10
Beschrijfbare CD’s............................................................. 10
Herschrijfbare CD’s........................................................... 10
Discs voor consumentengebruik ...................................... 10
Opnemen van auteursrechtelijk beschermd materiaal... 11
Opnemen en finaliseren van discs ................................... 12
2 Aansluiting
Aansluiten voor digitale weergave & opname ...................... 13
Meer over optische en coaxiale aansluitingen ................ 13
Gebruik van de digitale ingangen ................................... 14
Gebruik van de digitale uitgangen .................................. 14
CD-tekst-compatibele componenten ............................... 14
Aansluiten voor analoge weergave & opname ................ 15
Aansluiten van andere Pioneer Î-componenten ......... 15
3 Bedieningselementen en displays
Voorpaneel ............................................................................. 16
Afstandsbediening ................................................................. 18
Display ................................................................................... 20
4 Aan de slag
Eerste maal inschakelen ....................................................... 22
Direct kiezen van fragmenten ............................................... 24
Gebruik van de menufuncties ............................................... 24
Weergeven van CD-tekstinformatie....................................... 25
Weergeven van discinformatie .............................................. 26
Inleiding tot het opnemen van CD’s ..................................... 27
Beperkingen van digitaal opnemen................................. 27
Opnamestanden ............................................................... 28
Diverse informatie ............................................................ 28
Digitaal opnemen van een DAT ....................................... 29
Onderbrekingen van het digitale signaal ........................ 29
Stroomonderbrekingen .................................................... 29
Eén fragment van een bron opnemen .................................. 30
Alle fragmenten van een bron opnemen .............................. 32
Automatisch opnemen en finaliseren van een disc.............. 34
Handmatig opnemen ............................................................ 36
Instellen van het digitale opnameniveau ............................. 38
Instellen van het analoge opnameniveau ............................ 40
Instellen van de balans ......................................................... 41
Finaliseren van een disc ........................................................ 42
5 Overige weergavefuncties
Programmeren van de fragmentvolgorde ............................ 44
Wissen van de weergavelijst ............................................. 45
Wissen van een fragment uit de weergavelijst ................. 45
De inhoud van de weergavelijst controleren ................... 45
Vervangen van een fragment in de weergavelijst ............ 45
Willekeurig afspelen van fragmenten................................... 46
Herhalen van fragmenten ..................................................... 46
Fade-in en fade-out ............................................................... 47
Afspelen van een disc met overspring-ID’s ........................... 47
Overslaan van ongewenste fragmenten ................................ 48
Instellen van overspring-ID’s ........................................... 48
Wissen van overspring-ID’s .............................................. 49
6 Overige opnamefuncties
Gebruik van CD-tekst ............................................................ 50
Bewerken van CD-tekst ..................................................... 52
Kopiëren van fragmentnamen naar andere fragmenten..... 53
Automatisch nummeren van fragmenten ............................ 54
Handmatig nummeren van fragmenten .............................. 55
Fragmenten laten beginnen na een bepaalde tijdsinterval . 56
Opnemen van fade-ins en fade-outs ..................................... 56
Instellen van de fade-lengte .................................................. 56
Opnemen van een fade-in ..................................................... 57
Opnemen van een fade-out ................................................... 57
Opnemen van lege gedeelten ................................................ 57
Het einde van een disc controleren ....................................... 58
Meeluisteren met een bron.................................................... 59
Controleren op beveiliging tegen digitaal kopiëren ............. 60
Wissen van een CD-RW-disc.................................................. 60
Wanneer een niet-gefinaliseerde disc is geladen ............. 61
Wanneer een gefinaliseerde disc is geladen..................... 62
Herinitialiseren van een disc ............................................ 62
7 Bijkomende informatie
Verklaring van de displayboodschappen............................... 67
Oplossing van problemen ..................................................... 68
Displayboodschappen betreffende de weergave ............... 68
Displayboodschappen betreffende de opname ................ 69
Technische gegevens ............................................................. 71
Svenska
Nederlands
5
5
Sw/Du
Du
1 Innan du börjar
Kontroll av innehållet i förpackningen
Kontrollera att följande tillbehör fanns med i förpackningen till CD-brännaren PDR–609.
1 Två set ljudkablar 3 Två AA/R6 torrcellsbatterier 2 Nätkabel 4 Fjärrkontroll
• Förpackningen skall även innehålla garantikortet och denna bruksanvisning.
Angående denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning gäller CD-brännaren CDR–609. Den är uppdelad i två delar: i den första delen beskrivs hur man kopplar in CD-brännaren, och i den andra delen beskrivs steg för steg hur man använder CD-brännaren. Den första delen, som börjar här, beskriver hur man placerar och ansluter CD­brännaren, och hur man får den att fungera med resten av stereoanläggningen.
I den andra delen av bruksanvisningen, som börjar på sid 16, får du lära dig att använda alla funktioner på CD-brännaren. I slutet av bruksanvisningen hittar du information om de meddelanden som kan visas på displayen under användningen, ett felsökningsschema samt tekniska data.
De inhoud van de doos controleren
Controleer of de volgende meegeleverde accessoires samen met uw CD-recorder PDR-609 in de doos zitten.
1 Twee sets audiosnoeren 3 Twee ‘AA’ R6P-batterijen 2 Voedingskabel 4 Afstandsbediening
• In de doos zitten ook uw garantiekaart en deze gebruiksaanwijzing.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is voor de CD-recorder PDR–609. Ze bestaat uit twee delen: het eerste deel beschrijft hoe u de CD-recorder installeert; het tweede deel behandelt de bediening stap voor stap. Het deel over de installatie, dat hier begint, toont hoe u uw nieuwe CD-recorder aan de praat krijgt in combinatie met de rest van uw stereosysteem.
In het tweede deel van de gebruiksaanwijzing, dat begint op blz. 16, leert u hoe u de diverse functies van de recorder gebruikt. Het laatste deel van de gebruiksaanwijzing bevat een verklaring van de displayboodschappen die tijdens de bediening kunnen verschijnen, oplossingen voor problemen en de technische gegevens.
6
Sw/Du
Sätta batterier i fjärrkontrollen
• Vänd på fjärrkontrollen, tryck sedan på och tag bort luckan som täcker batterifacket.
• Sätt i de medlevererade batterierna och se till att plus- och minuspolerna hos varje batteri stämmer överens med markeringarna i facket.
• Sätt tillbaka luckan och fjärrkontrollen är nu färdig för användning.
Försiktigt!
Felaktig hantering av batterier kan orsaka läckage eller orsaka att batterierna spricker. Tänk på följande:
• Blanda inte gamla och nya batterier.
• Använd inte olika sorters batterier tillsammans — trots att de kan se likadana ut kan olika batterier ha olika spänning.
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
• Draai de afstandsbediening om, druk op het deksel van het batterijvak en schuif het open.
• Plaats de meegeleverde batterijen in het vak, ervoor zorgend dat de plus- en minpolen van de batterijen overeenkomen met de aanduidingen in het vak.
• Schuif het deksel opnieuw op de afstandsbediening, die nu klaar is voor gebruik.
Opgelet!
Verkeerd gebruik van de batterijen kan resulteren in lekkage of barsten van de batterijen tot gevolg hebben. Neem de volgende punten in acht:
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar
• Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar. Batterijen die er hetzelfde uitzien kunnen immers een verschillende spanning hebben.
1
Alvorens dit toestel te gebruiken
• Se till att plus- och minuspolerna hos varje batteri sätts in enligt markeringarna i batterifacket.
• Tag ut batterierna från utrustning som inte skall användas på en månad eller mer.
• Förbrukade batterier får endast slängas enligt lokala föreskrifter på särskilda batteriuppsamlingsplatser.
Tips om installationen
Vi vill att du skall kunna njuta av din PDR–609 i många år, så var vänlig att tänk på följande när du väljer en lämplig placering för utrustningen:
Vad du bör göra...
Använd den bara i väl ventilerade utrymmen.Placera den på en jämn och plan hel yta såsom ett bord,
en hylla eller i ett stereoställ.
Vad du inte bör göra...
Använda den på en plats som är utsatt för höga
temperaturer eller fukt, inklusive att ställa den alltför nära värmeelement eller andra värmealstrande apparater.
Placera den på en fönsterbräda eller annan plats där den
kommer att utsättas för direkt solljus.
Använda den i extremt dammiga eller fuktiga miljöer.Placera den direkt ovanpå en förstärkare eller annan
komponent i din stereoanläggning som blir varm när den används.
Använda den nära en TV eller bildskärm där du kan få
problem med störningar — särskilt om TV:n använder en inomhusantenn.
Använda den i kök eller andra rum där spelaren kan
utsättas för rök eller ånga.
Placera den på en instabil yta eller en yta som inte är
tillräckligt stor för att ge stöd åt alla fyra fötterna på spelaren.
Hur man undviker problem med kondens
Kondens kan bildas inuti spelaren om den tas in i ett varmt rum utifrån, eller om temperaturen i rummet stiger snabbt. Trots att kondensen inte skadar spelaren, så kan den tillfälligt försämra dess funktion. Därför bör du lämna den att anpassa sig till den varmare temperaturen i cirka en timma innan du sätter på och börjar använda den.
• Zorg dat de plus- en minpolen van de batterijen overeenkomen met de aanduidingen in het batterijvak.
• Neem de batterijen uit de afstandsbediening als u ze gedurende een maand of langer niet gaat gebruiken.
• Deponeer gebruikte batterijen in overeenstemming met de in uw land/gebied van kracht zijnde wettelijke voorschriften of milieuwetgeving.
Installatietips
Wij willen dat u jarenlang kan genieten van de PDR–609. Houd daarom rekening met de volgende punten bij het kiezen van een geschikte installatieplaats:
Goed...
Gebruiken in een goed geventileerde ruimte.Op een stevig, effen oppervlak zoals een tafel, een rek of
een stereorack plaatsen.
Fout...
Gebruiken in een plaats die is blootgesteld aan hoge
temperaturen of vocht, bijvoorbeeld dicht bij een radiator of een ander verwarmingstoestel.
Op een vensterbank plaatsen of op een andere plaats waar
de speler is blootgesteld aan rechtstreeks zonlicht.
Gebruiken in een uiterst stoffige of vochtige omgeving.Rechtstreeks op een versterker plaatsen of op een andere
component van uw stereosysteem die warm wordt bij gebruik.
Gebruiken dicht bij een televisie of monitor, want dit kan
leiden tot storingen, vooral wanneer de televisie een binnenantenne heeft.
Gebruiken in een keuken of een andere ruimte waar de
speler kan worden blootgesteld aan rook of stoom.
Op een onstabiel oppervlak plaatsen, of op een oppervlak
dat niet groot genoeg is om alle vier voeten van het toestel te dragen.
Vermijden van condensatieproblemen
Er kan zich condens vormen in de speler als hij van buiten in een warme kamer wordt gebracht of als de kamertemperatuur snel stijgt. Hoewel de condensatie de speler niet zal beschadigen, kan dit een tijdelijke negatieve invloed hebben op zijn prestaties. Laat daarom de speler gedurende ongeveer een uur acclimatiseren alvorens hem in te schakelen en te
gebruiken.
Svenska
Nederlands
7
Sw/Du
1 Innan du börjar
Skötsel
Rengöring utanpå
Torka rent CD-brännaren med en mjuk, torr trasa. Om smutsen sitter hårt fast så fukta en mjuk trasa med mild rengöringsmedelslösning (1 del rengöringsmedel till 5 eller 6 delar vatten), vrid ur trasan ordentligt, och torka sedan bort smutsen. Torka därefter av ytan med en torr trasa. Använd aldrig lättflyktiga lösningsmedel som bensen eller thinner som kan skada ytfinishen.
Flyttning av CD-brännaren
Om apparaten behöver flyttas så stäng först av den och dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Lyft aldrig CD-
brännaren medan en skiva håller på att spelas eller spelas in — skivan roterar på hög fart och kan
skadas.
Förvaring av den optiska kabeln
Böj den optiska kabeln i en lös båge som i figuren nedan. Kabeln kan skadas om den böjs runt skarpa hörn.
mer
+ än =
15 cm
Verzorging en onderhoud
Schoonmaken van de buitenkant
Veeg de compact disc recorder schoon met een zachte, droge doek. Om hardnekkig vuil te verwijderen, bevochtigt u een zachte doek met een milde oplossing van een reinigingmiddel (1 deel reinigingsmiddel, 5 of 6 delen water), wringt u de doek goed uit en veegt u het vuil weg. Gebruik een droge doek om het oppervlak droog te vegen. Gebruik geen vluchtige vloeistoffen zoals benzeen of verdunner, aangezien deze de
oppervlakken kunnen beschadigen.
Het toestel verplaatsen
Schakel het toestel eerst uit en trek de stekker uit het stopcontact als u het toestel moet verplaatsen. Het toestel
nooit opheffen of verplaatsen terwijl het aan het afspelen of opnemen is —de disc draait immers
met hoge snelheid rond en zou zo kunnen worden beschadigd.
Opbergen van de optische kabel
Rol de optische kabel losjes op, zoals rechts getoond, om hem op te bergen. Rol hem niet op rond scherpe hoeken, om beschadiging te vermijden.
meer
+ dan =
15 cm
Hantering av skivor
När du håller i CD-skivor av någon som helst typ, skall du vara försiktig så att fingeravtryck, smuts eller repor inte hamnar på skivytan. Håll i skivans kant eller i centrumhålet och kanten. Skadade eller smutsiga skivor kan påverka prestanda vid skivspelning och/eller inspelning. Var också försiktig så att du inte repar skivans etikettsida. Även om den inte är lika ömtålig som inspelningssidan, kan repor ändå göra att en skiva blir oanvändbar.
Om fingeravtryck, smuts etc., hamnar på en skiva, skall du rengöra den med en mjuk och torr duk. Torka av skivan lätt från mitten och ut mot kanten. Om så erfordras, kan du fukta en duk med tvättsprit eller en rengöringssats för CD-skivor, som kan köpas i fackhandeln, för att rengöra en skiva grundligare. Använd aldrig bensol, thinner eller andra rengöringsmedel, inklusive produkter som är till för rengöring av vanliga vinylskivor.
Torka från skivans mitt rakt mot kanten.
Torka inte i cirkelrörelser.
Hanteren van discs
Let bij het hanteren van CD’s, van welk type ook, op dat u geen vingerafdrukken of vuil achterlaat op het discoppervlak of krassen maakt. Neem de disc bij de randen vast of bij het gat in het midden en de rand. Beschadigde of vuile discs kunnen de kwaliteit van de weergave en/of opname nadelig beïnvloeden. Wees ook voorzichtig dat u de labelzijde van de disc niet bekrast. Hoewel die niet zo breekbaar is als de opnamezijde, kunnen krassen de disc toch onbruikbaar maken.
Veeg vingerafdrukken, stof, enz. van een disc met een zachte, droge doek en veeg zachtjes vanaf het midden van de disc naar de rand toe. Bevochtig de doek indien nodig met alcohol of gebruik een in de handel verkrijgbare CD-reinigingsset om een disc grondiger te reinigen. Gebruik nooit benzeen, verdunner of andere reinigingsmiddelen, zoals reinigingsproducten voor grammofoonplaten.
Veeg zachtjes en in een rechte lijn vanaf het midden van de disc.
Veeg het discoppervlak niet in cirkelvormige bewegingen schoon.
8
Sw/Du
1
Alvorens dit toestel te gebruiken
Förvaring av skivor
Även om CD-, CD-R- och CD-RW-skivor är mer hållbara än vanliga vinylskivor, skall du ändå vara varsam och hantera samt förvara skivorna på rätt sätt. När du inte längre vill använda en skiva, skall du sätta tillbaka den i sin skyddsask och förvara den stående upprätt. Undvik att lämna skivor där det är mycket kallt, hög luftfuktighet eller mycket varmt (inklusive i direkt solljus).
Om du vill göra anteckningar på en CD-skiva skall du använda en mjuk filtpenna som är särskilt avsedd för CD­skivor. Klistra inte fast papper eller klistermärken på skivan, och skriva inte på den, varken med blyerts eller bläckpennor . Det finns risk att skivan skadas.
Se de anvisningar som medföljer skivorna för ytterligare upplysningar om deras skötsel.
Skivor som skall undvikas
CD-skivor roterar med hög hastighet inne i CD-spelaren under skivspelning och inspelning. Om du upptäcker att en skiva är spräckt, flisig, skev eller skadad på något annat sätt, skall du inte riskera att använda den i din CD-brännare eller CD-spelare — det kan hända att apparaten skadas.
PDR–609 är konstruerad för användning endast med vanliga, helt cirkelrunda CD-skivor. Vi avråder från att använda CD-skivor med någon annan form. Pioneer fritager sig från allt ansvar för skador som kan uppstå vid användning av CD-skivor med någon specialform.
Opbergen van discs
CD’s, CD-R- en CD-RW-discs mogen dan al duurzamer zijn dan grammofoonplaten, dit neemt niet weg dat u ze correct moet hanteren en opbergen. Berg een niet-gebruikte disc op in zijn doosje en plaats het doosje rechtop. Bewaar discs niet in een zeer koude, vochtige of warme omgeving (bijvoorbeeld in rechtstreeks zonlicht).
Schrijf alleen op de CD met een speciale in de handel verkrijgbare viltstift. Plak geen papier of stickers op de disc en schrijf er niet op met een potlood, balpen of ander schrijfmateriaal met een scherpe punt. Dit kan de disc beschadigen.
Zie de bij de disc geleverde instructies voor meer informatie over verzorging.
Te mijden discs
Tijdens de weergave en de opname draait de CD met hoge snelheid rond in de speler. Als u merkt dat een disc gebarsten, afgebroken, gebogen of anderszins beschadigd is, mag u hem niet in uw CD-recorder of –speler laden, om beschadiging van het toestel te vermijden.
De PDR-609 is uitsluitend bedoeld voor gebruik met gewone, volledig ronde CD’s. Het gebruik van CD’s met een speciale vorm in dit toestel wordt afgeraden. Pioneer wijst elke aansprakelijkheid die voortvloeit uit het gebruik van CD’s met
een speciale vorm van de hand.
Rengöring av CD-linsen
Linsen i CD-brännarens pickup bör inte bli smutsig vid normal användning, men om den av någon anledning inte skulle fungera ordentligt på grund av damm eller smuts så kontakta närmaste auktoriserade Pioneer-servicecenter. Det förekommer visserligen linsrengörare för CD-brännare i handeln, men vi avråder från användning av dem eftersom vissa av dem kan orsaka skador på linsen.
CD-lensreiniger
Bij normaal gebruik wordt de opneemlens van de compact disc recorder niet vuil. Als hij om een of andere reden toch slecht zou werken als gevolg van vuil of stof, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde erkende Pioneer­servicecentrum. Hoewel lensreinigers voor compact disc recorders gewoon in de handel verkrijgbaar zijn, raden wij het
gebruik ervan af, aangezien zij de lens kunnen beschadigen.
Svenska
Nederlands
9
Sw/Du
1 Innan du börjar
Angående CD-, CD-R- och CD-RW-skivor
Det går att använda tre olika sorters CD-skivor i PDR–609:
CD-skivor som endast är avsedda för avspelning
Apparaten kan spela alla vanliga musik-CD-skivor som är försedda med märket Compact Disc Digital Audio, som visas till höger.
Inspelningsbara CD-skivor
Inspelningsbara CD-skivor, s.k. CD-R, är försedda med märket till höger och går bara att skriva en gång. Det betyder att när något väl har spelats in på en skiva är materialet permanent, och går inte att spela över eller radera.
Omskrivbara CD-skivor
Omskrivbara CD-skivor, s.k. CD-RW, är försedda med märket till höger. Som namnet antyder går det att radera det gamla materialet och spela in nytt material på dessa skivor, så att de går att använda om och om igen.
Meer over CD-, CD-R- en CD-RW-discs
De PDR–609 is compatibel met drie verschillende typen van compact discs:
Alleen-afspeelbare CD’s
Dit toestel speelt gewone audio-CD’s af die voorzien zijn van het rechts getoonde Compact
Disc Digital Audio-logo.
Beschrijfbare CD’s
Beschrijfbare CD’s, of CD-R’s, zijn voorzien van het rechts getoonde logo en kunnen eenmaal worden beschreven. Dit betekent dat een opname op de disc permanent is, d.w.z. niet
overschrijfbaar is of niet kan worden gewist.
Herschrijfbare CD’s
Herschrijfbare CD’s, of CD-RW’s, dragen het rechts getoonde logo. Zoals de naam zelf zegt, kunt u het op deze discs opgenomen materiaal wissen en overschrijven, zodat u de discs telkens
opnieuw kunt gebruiken.
Skivor för konsumentbruk
PDR–609 passar bara till speciella sorters CD-R-skivor och CD-RW-skivor för konsumentbruk. Sådana skivor är tydligt märkta For Music Use Only (Endast för musik),
For Consumer, eller For Consumer Use (För konsumentbruk). Andra typer av CD-R-skivor och
CD-RW-skivor, t.ex. sådana skivor som säljs för datorbaserade CD-brännare, fungerar inte i denna CD-brännare.
Pioneer har kontrollerat följande skivor för kompatibilitet med denna CD-brännare (maj 2000)
Eastman Kodak Company
Fuji Photo Film Co., Ltd.
Hitachi Maxell, Ltd.
Mitsui Chemicals, Inc.
Sony Corporation
Ritek Corporation
Taiyo Yuden Co., Ltd.
TDK Corporation
Verbatim Corporation
Pioneer Corporation
Discs voor consumentengebruik
De PDR–609 is alleen compatibel met speciale CD-R- en CD-RW-discs voor consumentengebruik. Dergelijke discs dragen duidelijk het opschrift For Music Use Only, For Consumer, of For Consumer Use. Andere typen van CD-R- of CD-RW-discs, zoals discs voor in computers ingebouwde CD-recorders, kunnen met deze recorder niet
worden afgespeeld. Pioneer heeft de volgende merken van discs gecontroleerd op
hun compatibiliteit met deze recorder (geldig vanaf mei
2000)
Eastman Kodak Company
Fuji Photo Film Co., Ltd.
Hitachi Maxell, Ltd.
Mitsui Chemicals, Inc.
Sony Corporation
Ritek Corporation
Taiyo Yuden Co., Ltd.
TDK Corporation
Verbatim Corporation
Pioneer Corporation
10
Sw/Du
1
Alvorens dit toestel te gebruiken
Skivor från följande tillverkare har också kontrollerats för kompatibilitet (maj 2000)
• Mitsubishi Chemical Corporation*
• Ricoh Company, Ltd.* * I skrivande stund finns skivor av dessa fabrikat ännu inte att
köpa. Observera: Skivor från alla ovanstående tillverkare kan även säljas under andra varumärkesnamn.
Inspelning av material som skyddas av upphovsrätt
I priset för skivor för konsumentbruk ingår en upphovsrättsavgift som utbetalas till upphovsrättsinnehavaren (i länder med uppbörd av upphovsrättsavgifter enligt respektive lands upphovsrättslagstiftning). Det betyder att du fritt kan använda sådana skivor för att spela in musik och annat material för ditt eget personliga bruk. Om du vill använda en skiva för något annat än personligt bruk måste du däremot ha tillstånd från upphovsrättsinnehavaren (observera att upphovsrättslagstiftningen varierar från land till land; kontrollera lagarna som gäller upphovsrätt i det land där du bor för närmare information).
Alla radio- och TV-program, CD-skivor, andra inspelade medier (kassetter, vinylskivor osv.) och musikframträdanden är skyddade av upphovsrättslagar. För att sälja, överföra, distribuera eller leasa en skiva, som är inspelad från någon av ovanstående sorters material, eller för att använda skivan för något affärsändamål (t.ex. som bakgrundsmusik i en butik), måste du först ha tillstånd från upphovsrättsinnehavaren.
Sample discs van de volgende fabrikanten zijn eveneens getest op hun compatibiliteit (geldig vanaf mei 2000)
• Mitsubishi Chemical Corporation*
• Ricoh Company, Ltd.*
* Op het moment van schrijven zijn discs van deze fabrikanten niet verkrijgbaar.
Opmerking: Discs van alle hierboven genoemde fabrikanten kunnen ook onder andere merknamen worden verkocht.
Opnemen van auteursrechtelijk beschermd materiaal
De prijs van een consumentendisc omvat een auteursrechtvergoeding die aan de eigenaar van het auteursrecht is betaald (in landen waar het systeem voor de betaling van auteursrechten gebaseerd is op de geldende wet op het auteursrecht). Dit betekent dat u op deze discs muziek en ander materiaal mag opnemen voor persoonlijk gebruik. Als u een disc wilt gebruiken voor enig ander dan persoonlijk gebruik, moet u daarvoor toestemming vragen aan de eigenaar van het auteursrecht (merk op dat de wet op het auteursrecht van land tot land verschilt; doe navraag over de wet op het auteursrecht in uw land voor meer informatie).
Rodio- en tv-uitzendingen, CD’s en andere opnamemedia (cassettes, grammofoonplaten, enz.) en muziekoptredens zijn alle auteursrechtelijk beschermd. De toestemming van de eigenaar van het auteursrecht is vereist om een disc die van bovengenoemde bronnen is opgenomen te verkopen, over te dragen, te verdelen of in huurkoop te geven of om een dergelijke disc voor zakelijke doeleinden te gebruiken (bijvoorbeeld als achtergrondmuziek in een winkel).
Svenska
Nederlands
11
Sw/Du
1 Innan du börjar
Inspelning och slutbehandling av skivor
Till skillnad från andra inspelningsmedia har inspelningsbara CD-skivor ett antal distinkta tillstånd, och vad det går att göra med en skiva beror på vilket tillstånd den befinner sig i. I nedanstående figur visas de tre olika skivtillstånden —blank, delvis inspelad och slutbehandlad — med en sammanfattning om vad som är möjligt () och
omöjligt () i respektive tillstånd.
CD-R
Inspelningsbar
✔ ✘
Raderbar
Överhoppningsmarkerindar
Kan spelas i vanliga CD-spelare
CD-R
Inspelningsbar
✔ ✘
Raderbar
Överhoppningsmarkerindar
Kan spelas i vanliga CD-spelare
CD
Inspelningsbar
✘ ✘
Raderbar
Överhoppningsmarkerindar
Kan spelas i vanliga CD-spelare
Slutbehandling
Omskrivbar
Inspelningsbar
✔ ✘
Raderbar
Överhoppningsmarkerindar
Kan spelas i vanliga CD-spelare
Inspelningsbar
✔ ✔
Raderbar
Överhoppningsmarkerindar
Kan spelas i vanliga CD-spelare
Inspelningsbar*
✘ ✔
Raderbar
Överhoppningsmarkerindar*
Kan spelas i vanliga CD-spelare**
* När väl CD-RW-skivan raderats går det att spela in på den
igen och att göra/radera överhoppningsmarkeringar.
** Dagens CD-spelare kan i allmänhet inte spela CD-RW-skivor.
Detta faktum kan dock komma att ändras inom kort.
Under slutbehandlingsprocessen fixeras innehållet på plats på CD-R-skivan för gott genom att det skapas en innehållsförteckning (förkortas TOC för Table Of Contents) i början på skivan, som talar om för andra CD-spelare exakt vad som finns på skivan och var det finns. Se Slutbehandling av en skiva på sid 42 för närmare information om
slutbehandling.
CD-RW
CD-RW
CD-RW
FINALIZE
Opnemen en finaliseren van discs
In tegenstelling tot andere opnamemedia kenmerken beschrijfbare CD’s zich door een aantal verschillende toestanden, en wat u met de disc kunt doen hangt af van de toestand van de disc. Hieronder worden de drie toestanden—leeg, gedeeltelijk beschreven en gefinaliseerd—beschreven, alsook wat mogelijk () en onmogelijk is () in elke toestand.
CD-R
Beschrijfbaar
Wisbaar
Overspring-ID's
instellen/wissen Gebruik in gewone
CD-speler
Beschrijfbaar
Wisbaar
Overspring-ID's
instellen/wissen Gebruik in gewone
CD-speler
Beschrijfbaar
Wisbaar
Overspring-ID's
instellen/wissen Gebruik in gewone
CD-speler
Opnemen
CD-R
Finaliseren
CD
Beschrijfbaar
Wisbaar
Overspring-ID's
instellen/wissen Gebruik in gewone
CD-speler
Beschrijfbaar
Wisbaar
Overspring-ID's
instellen/wissen Gebruik in gewone
CD-speler
Beschrijfbaar*
Wisbaar
Overspring-ID's
instellen/wissen* Gebruik in gewone
CD-speler**
* Zodra de CD-RW is gewist, is hij opnieuw beschrijfbaar en
kunnen overspring-ID’s worden ingesteld en gewist.
** De meeste CD-spelers die vandaag op de markt zijn,
kunnen geen CD-RW-discs afspelen. Daar kan echter verandering in komen.
Het proces van het finaliseren bestaat in het voorgoed vastleggen van de inhoud van een CD-R door het aanmaken van een inhoudstafel (of kortweg TOC) bij het begin van de disc, op basis waarvan andere spelers kunnen opmaken wat op de disc is opgenomen en waar het is terug te vinden. Zie Finaliseren van een disc op blz. 42 voor meer informatie over het finaliseren.
CD-RW
CD-RW
CD-RW
FINALIZE
12
Sw/Du
PDR–609 CD-brännare
PDR-609 CD-recorder
LINE
REC
PLAY
IN
OUT
CONTROL
L R
TEXT
IN
DIGITAL IN
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
eller of
2 Aansluiting
AC IN
Välj antingen den koaxiala eller optiska utgången.
Kies de coaxiale of de optische aansluiting.
CONTROL
IN
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
Digital avspelningsapparat (CD, MD, DAT e.likn.)
Digitale weergavecomponent (CD-, MD-, DAT-speler, enz.)
Observera: Det går inte att länka samman flera apparater i en kedja för digital kopiering.
Anslutningar för digital avspelning och inspelning
Figurerna på dessa sidor visar olika anslutningsmöjligheter till andra komponenter i din anläggning. Kontrollera allra först att alla komponenterna är avstängda och att alla stickkontakterna är utdragna ur vägguttaget innan du börjar göra några anslutningar.
Angående de optiska och koaxiala anslutningarna
PDR–609 är försedd med både optiska och koaxiala in- och utgångar. Detta är bara förbekvämlighets skull: man behöver inte använda båda, men eftersom vissa komponenter bara har en sorts uttag, med alla de begränsningar det innebär, är det praktiskt att ha båda typerna på denna apparat. Om den eller de andra komponenterna som skall anslutas också har flera sorters uttag så använd de uttag som är bekvämast.
För att kunna använda det optiska uttaget behövs en optisk kabel. Dessa kablar säljs i radiohandeln. Kontrollera att kabeln du köper inte är längre än 3 m.
Ta av dammskyddet och förvara det på något säkert ställe för framtida bruk.
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL IN
Digital inspelningsapparat (CD-R, MD, DAT e.likn.)
Digitale opnamecomponent (CD-R-, MD-, DAT-recorder, enz.)
Opmerking: Het parallel verbinden van verscheidene apparaten voor digitaal kopiëren is niet mogelijk.
Aansluiten voor digitale weergave & opname
De schema’s op deze bladzijden tonen de mogelijke aansluitingen met diverse andere componenten van uw systeem. Controleer alvorens uw systeem aan te sluiten of alle componenten uitgeschakeld zijn en losgekoppeld van het
stopcontact.
Meer over optische en coaxiale aansluitingen
De PDR–609 heeft zowel optische als coaxiale aansluitingen voor het in- en uitvoeren van digitale signalen. Dit is om het u gemakkelijk te maken; u hoeft ze niet allebei aan te sluiten, maar aangezien sommige apparaten slechts één type van aansluiting hebben—en alleen aansluitingen van hetzelfde type op elkaar kunnen worden aangesloten—kan het een voordeel zijn dat dit toestel beide heeft. Als uw andere component(en) ook beide aansluitingen heeft (hebben), kiest u de meest geschikte aansluiting.
Om de optische aansluiting aan te sluiten, hebt u een optische kabel nodig. Deze kabel is in de gewone audiozaken verkrijgbaar. Zorg dat de kabel die u koopt niet langer is dan 3 m.
Verwijder het stofkapje en bewaar het op een veilige plaats voor later gebruik.
Svenska
Nederlands
13
Sw/Du
2 Anslutning
Kontrollera att varken den optiska kontakten eller uttaget är dammiga. Rengör vid behov med en mjuk, torr trasa. Den optiska kontakten går bara att sätta i på ett håll, så passa ihop kontakten med uttaget innan du sticker in den helt. Tänk även på att kabeln måste lindas löst om du lägger den undan för förvaring (se bilden på sid 8).
Om du använder något av koaxialuttagen behövs en kabel med en phonokontakt i varje ände (samma typ av kontakt som på videokabeln).
Bruk av de digitala ingångarna
För att kunna göra digitala inspelningar direkt på PDR–609 måste den digitala utgången på ljudkällan (t.ex. en CD­spelare, MD-spelare eller DAT-bandspelare) vara ansluten till någon av de digitala ingångarna på CD-brännaren. För att spela in från analoga ljudkällor (som skivspelare och kassettdäck) är det i regel enklast att koppla CD-brännaren till kassettingångarna och -utgångarna på förstärkaren/ receivern — se sid 15 för mer information om detta.
Bruk av de digitala utgångarna
Om du har ytterligare en digital inspelningsapparat, t.ex. en MD-spelare eller en DAT-bandspelare, vill du kanske använda PDR–609 som digital ljudkälla. Anslut i så fall en av de digitala utgångarna på PDR–609 till motsvarande digitala ingång på den andra digitala inspelningsapparaten.
Controleer of zowel de optische stekker als de aansluiting stofvrij zijn en maak ze indien nodig schoon met een zachte, droge doek. Rol de optische kabel losjes op om hem op te bergen (zoals getoond op blz. 8).
Als u de coaxiale digitale aansluitingen gebruikt, hebt u een kabel nodig die aan beide uiteinden is voorzien van een RCA-/
fonostekker (zelfde type van stekker als videokabel).
Gebruik van de digitale ingangen
Om directe digitale opnamen te maken op de PDR–609, moet u de digitale uitgang van een bron (zoals een CD-, MD- of DAT-speler) aansluiten op één van de digitale ingangen van dit toestel. Om opnamen te maken van analoge bronnen (zoals een platenspeler of een cassettedeck), is het doorgaans het handigst deze speler aan te sluiten op de cassette­ingangen en -uitgangen van uw versterker/ontvanger. Zie blz.
15 voor meer informatie hierover.
Gebruik van de digitale uitgangen
Als u een andere digitale recorder hebt, zoals een MD- of een DAT-recorder, kan u de PDR–609 als digitale bron gebruiken. Om dit te doen, sluit u één van de digitale uitgangen van de PDR-609 aan op een soortgelijke digitale ingang van uw
andere digitale recorder.
VAR FÖRSIKTIG MED NÄTSLADDEN
Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur eluttaget genom att hålla i sladden och rör aldrig kabeln eller stickkontakten med våta händer, eftersom detta kan resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte apparater eller andra saker, t.ex. möbler, ovanpå nätsladden. Slå inte knutar på kabeln och vira inte ihop den med andra kablar. Dra nätsladdarna så det inte finns risk att man trampar på dem. Om en nätsladd skadas finns det risk för eld eller elektrisk stöt. Kontrollera nätsladden med jämna mellanrum. Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste auktoriserade Pioneer-serviceverkstad eller din återförsäljare och få den utbytt.
CD-textkompatibla komponenter
Om du vill spela in CD-text tillsammans med annan ljudinformation från en extern CD-spelare (som är CD­textkompatibel), skall du ansluta CONTROL IN- anslutningen på den andra spelaren till CONTROL TEXT­anslutningen på PDR-609. När detta skrivs är endast Pioneer PD-F1009 den enda CD-spelaren som är klar för denna funktion.
Observera: Se till att minst en av de analoga anslutningsuppsättningarna har anslutits till förstärkaren när kontrollkablarna för CD-text används.
WAARSCHUWING NETSNOER
Neem de voedingskabel vast bij de stekker. Trek niet aan de kabel om de stekker uit te trekken en raak de voedingskabel nooit aan met natte handen, om kortsluiting of een elektrische schok te voorkomen. Plaats nooit het toestel zelf, een meubelstuk of een ander voorwerp op de voedingskabel of klem de kabel niet op een andere manier. Maak geen knoop in de kabel en bind hem niet samen met andere snoeren. De voedingskabels moeten zo worden geleid, dat niemand er kan op stappen. Een beschadigde voedingskabel kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Controleer de voedingskabel regelmatig. Als hij beschadigd is, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde erkende Pioneer-servicecentrum of met uw
handelaar om de kabel te laten vervangen.
CD-tekst-compatibele componenten
Als u naast geluid ook CD-tekst wilt opnemen van een externe CD-speler (die compatibel is met CD-tekst), moet u de aansluiting CONTROL IN van het toestel aansluiten op de aansluiting CONTROL TEXT van de PDR-609. Op het moment van schrijven is de Pioneer PD-F1009 de enige CD-speler die deze bewerking kan uitvoeren.
Opmerking: Zorg dat ten minste één set analoge aansluitingen is aangesloten op de versterker wanneer u de
besturingskabels voor CD-tekst gebruikt.
14
Sw/Du
2 Aansluiting
LINE
REC
PLAY
IN
OUT
L
R
R
L
MD/TAPE
INPUTOUTPUT
PLAYREC
L
R
CONTROL
DIGITAL IN
L
TEXT
R
L
R
R
L
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
IN
OUT
CONTROL
DIGITAL OUT
AC IN
Anslutningar för analog avspelning och inspelning
Kontrollera allra först att alla komponenterna är avstängda och att alla stickkontakterna är utdragna ur vägguttaget.
Anslut sedan CD-brännaren till förstärkaren/receivern med hjälp av de medföljande två par ljudkablar — ett par för avspelning och ett par för inspelning. Leta upp en oanvänd uppsättning in- och utgångar avsedd för ett kassettdäck eller en MD-spelare på baksidan av förstärkaren (se förstärkarens bruksanvisning om du är osäker på vilka uttag du bör använda).
Med dessa anslutningar kan du spela in från alla ljudkällor som är anslutna till förstärkaren, via CD-brännarens analoga ingångar.
Anslutning av annan Pioneer Î ­utrustning
Om du har en Pioneer-förstärkare eller -receiver med denna typ av uttag kan du styra CD-brännaren med den multi­fjärrkontroll som följde med förstärkaren/receivern. Tack vare det kan du styra flera olika komponenter med en enda fjärrkontroll. Se förstärkarens/receiverns bruksanvisning för närmare detaljer om hur man använder dess fjärrkontroll som multi-fjärrkontroll.
Använd en kabel med en mono-minikontakt i var ände (finns i radioaffären) för att koppla ihop CONTROL OUT­utgången på förstärkaren/receivern med CONTROL IN­ingången på CD-brännaren.
Observera: Se till att minst en av de analoga anslutningsuppsättningarna har anslutits till förstärkaren när Î-kontrollkablarna används.
Aansluiten voor analoge weergave & opname
Controleer alvorens uw systeem aan te sluiten of alle componenten uitgeschakeld zijn en losgekoppeld van het stopcontact.
Sluit vervolgens dit toestel aan op uw versterker/ontvanger met de twee sets meegeleverde audiokabels: één set voor weergave, de andere voor opname. Zoek op het achterpaneel van uw versterker een ongebruikte set ingangen/uitgangen voor een cassette- of MD-recorder (zie de gebruiksaanwijzing van uw versterker als u niet zeker weet welke aansluitingen u moet gebruiken).
Met deze opstelling kan u opnamen maken van elke andere component die op de versterker is aangesloten via de analoge ingangen van dit toestel.
Aansluiten van andere Pioneer Î componenten
Als u een Pioneer-versterker of ontvanger met dit kenmerk gebruikt, kan u dit toestel bedienen met de bij uw versterker/ ontvanger geleverde multifunctionele afstandsbediening. Het voordeel hiervan is dat u met één afstandsbediening verscheidene componenten kan bedienen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw versterker of ontvanger voor meer informatie over het gebruik van de multifunctionele afstandsbediening.
Gebruik een in de handel verkrijgbare kabel met een mono­ministekker aan beide uiteinden om de aansluiting
CONTROL OUT van de versterker/ontvanger aan te sluiten
op de aansluiting CONTROL IN van dit toestel. Opmerking: Zorg dat ten minste één set analoge
aansluitingen is aangesloten op de versterker wanneer u Î besturingskabels gebruikt.
Svenska
Nederlands
15
Sw/Du
3
Manöverorgan och displayvisningar
12345 678910
◊ÛB->?/
AUTO
MONITOR
TIME
SCROLL
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
INPUT
AUTO
FINALIZEERASE
SELECTOR
MANUAL
11 12 13 14 15 16 17 18 19 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4
Frampanelen
1 Strömbrytare (POWER) (sid 22)
Slår på och stänger av strömmen till apparaten.
2 SCROLL (sid 25)
Tryck på denna tangent för att rulla fram långa CD-texter.
3 TIME (sid 26)
Växlar visningen på displayen (spelad tid av spåret, resterande tid av spåret, total speltid för skivan osv.).
4 DISPLAY/CHARA (sid 25, 51)
Tryck på denna tangent för att växla mellan visningsläge (skivtitel, artistnamn, spårnamn) (sid 25) och stora och små bokstäver i CD-textläget (sid 51).
5 MONITOR (sid 39, 41, 59)
Tryck på denna tangent för att lyssna på den valda källan och visa information om digitala källor på displayen. Indikatorn lyser för att påminna om att kontrollyssningsläget är inkopplat.
6 OPEN/CLOSE 0 (sid 22)
Tryck på denna tangent för att öppna och stänga skivhållaren.
7 RECORD (sid 27-40)
Tryck på denna tangent för att koppla in inspelningspausläget och ställa in insignalnivån osv.
8 REC MUTE (sid 57)
Tryck på denna tangent för att spela in ett tomt avsnitt på en skiva (för tysta mellanrum mellan spår osv.).
9 DIGITAL REC LEVEL / 4 ¢
(Inställningsratt)
Vrid på inställningsratten för att: ställa in den digitala inspelningsnivån (sid 38-39), hoppa över spår (sid 23), välja alternativ på menyn (sid 38-39,41,54,56), bläddra genom tecken i CD-texter (sid 51) eller välja spår som skall raderas (sid 61).
Tryck på inställningsratten för att: börja spela skivan (endast från stoppläge) (sid. 23), Mata in spårnummer (under programmeringen) (sid 44), välj tecken för CD-text (sid 51), bekräfta menyinställningarna (sid 24).
COMPACT DISC DIGIT AL RECORDER
Voorpaneel
1 POWER-schakelaar (blz. 22)
Schakelt de spanning van het toestel in en uit.
2 SCROLL (blz. 25)
Druk hierop om door lange namen te scrollen in de CD-tekst.
3 TIME (blz. 26)
Verandert de displaystand (verstreken fragmenttijd, resterende fragmenttijd, totale weergavetijd van de disc, enz.)
4 DISPLAY/CHARA (blz. 25, 51)
Druk hierop om de displaystand te veranderen (disctitel, naam van artiest, fragmenttitel) (blz. 25) en om te wisselen tussen hoofdletters en kleine letters bij het gebruik van CD-tekst (blz. 51).
5 MONITOR (blz. 39, 41, 59)
Druk hierop om mee te luisteren met de gekozen ingang en informatie over de digitale bron op het display te doen verschijnen. De indicator licht op om aan te geven dat de monitorfunctie is ingeschakeld.
6 OPEN/CLOSE 0 (blz. 22)
Druk hierop om de disclade te openen of de sluiten.
7 RECORD (blz. 27-40)
Druk hierop om de opnamepauzestand in te schakelen voor het instellen van ingangsniveaus, enz.
8 REC MUTE (blz. 57)
Neemt een leeg gedeelte op op een disc (voor een pauze tussen fragmenten, enz.)
9 DIGITAL REC LEVEL / 4 ¢ (Instelknop)
Draai de instelknop om: het digitale opnameniveau in te stellen (blz. 38-39); fragmenten over te slaan (blz. 23); opties te kiezen in het menu (blz. 38-39,41,54,56); door de lettertekens te bladeren in de CD-tekst (blz. 51); te wissen fragmenten te kiezen (blz. 61).
Druk op de instelknop om: de weergave te starten (alleen in de stopstand) (blz. 23); invoeren van fragmentnummers (tijdens het programmeren) (blz. 44); kiezen van lettertekens in CD-tekst (blz. 51); bevestigen van menu-instellingen (blz. 24).
ANALOG
REC BALANCE
DIGITAL
ANALOG
REC LEVEL
REC LEVEL
PUSH ENTER
RL
MENU/
TEXT
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
16
Sw/Du
3 Bedieningselementen en displays
10 ANALOG REC LEVEL (sid 40)
Används för att ställa in inspelningsnivån vid analog inspelning.
11 ERASE (sid 60-62)
Tryck på denna tangent för att radera spår eller ominitialisera en skiva.
12 FINALIZE (sid 42-43)
Tryck på denna tangent för att slutbehandla en skiva (dvs förbereda CD-skivor du spelat in på CD-brännaren för avspelning på en vanlig CD-spelare). Indikatorn lyser under slutbehandlingen.
13 AUTO/MANUAL (sid 54-55)
Växlar mellan automatisk och manuell spårnumrering vid inspelning av en skiva.
14 INPUT SELECTOR (sid 30-40,59)
Växlar mellan de analoga, digitala optiska och digitala koaxiala ingångarna.
15 Fjärrkontrollsensor (sid 21) 16 Teckendisplay (sid 20-21) 17 1 ¡ / REC BALANCE (sid 23,41,51)
Håll tangenten intryckt för att snabbsöka bakåt eller framåt under avspelning (sid 23). Under inspelning används tangenterna för att justera innivåerna i höger och vänster kanaler (sid 41). Använd markören för att flytta fram och tillbaka i teckenfönstret när du använder CD-text (sid 51).
18 6 (sid 22-23,30-37)
Tryck för att börja spela, göra paus eller fortsätta spela en skiva. Används även för att starta en inspelning från inspelningspausläget.
19 NAME (sid 50-53)
Använd för att bläddra genom de olika alternativen för inmatning av CD-text.
20 7 (sid 24,30-37)
Tryck på denna tangent för att avbryta in- eller avspelning.
21 SYNCHRO (sid 30-35)
Tryck på denna tangent för att automatiskt starta inspelningen när CD-brännaren detekterar en insignal.
22 MENU/DELETE (sid 24, 38-39, 41, 51, 54,
56)
Tryck här för att bläddra genom menyalternativen (sid 24, 38-39, 41, 54, 56). Tryck för att radera tecken under redigering av CD-text (sid 51 ).
23 Hörlursuttag (PHONES)
Anslut ett par hörlurar här för privat lyssning eller kontrollyssning.
24 LEVEL
Använd denna kontroll för att justera ljudstyrkan i ett par anslutna hörlurar
10 ANALOG REC LEVEL (blz. 40)
Stelt het opnameniveau in voor opname via de analoge ingang.
11 ERASE (blz. 60-62)
Druk hierop om te beginnen met het wissen van fragmenten of om een disc te herinitialiseren.
12 FINALIZE (blz. 42-43)
Druk hierop om het finaliseren van de disc te starten (om beschrijfbare CD’s afspeelbaar te maken op gewone CD­spelers). De indicator licht op tijdens het finaliseren.
13 AUTO/MANUAL (automatisch/handmatig)
(blz. 54-55)
Wisselt tussen de automatische en handmatige fragmentnummering bij het opnemen van een disc.
14 INPUT SELECTOR (blz. 30-40,59)
Wisselt tussen de analoge, optische digitale en coaxiale digitale ingangen.
15 Afstandsbedieningssensor (blz. 21)
16 Lettertekendisplay (blz. 20-21) 17 1 ¡ / REC BALANCE (blz. 23,41,51)
Houd deze toets ingedrukt voor versneld achterwaarts en versneld voorwaarts afspelen (blz. 23). Gebruik deze toets ook om tijdens de opname het linkse en het rechtse ingangsniveau in te stellen (blz. 41). Gebruikt om de cursor over het lettertekendisplay te verplaatsen tijdens het gebruik van CD­tekst (blz. 51).
18 6 (blz. 22-23,30-37)
Druk hierop om een disc af te spelen, te pauzeren of om de weergave te hervatten. Gebruik de toets ook om de opname te starten vanuit de opnamepauzestand.
19 NAME (blz. 50-53)
Gebruik deze toets om door de naamopties van de CD-tekst te bladeren.
20 7 (blz. 24,30-37)
Druk hierop om de weergave of de opname te beëindigen.
21 SYNCHRO (blz. 30-35)
Druk hierop om de opname gelijktijdig met de ontvangst van het ingangssignaal te starten.
22 MENU/DELETE (blz. 24, 38-39, 41, 51, 54, 56)
Druk hierop om door de opties van het voorkeurmenu te bladeren (blz. 24, 38-39, 41, 54, 56). Druk ook op deze toets om lettertekens te wissen tijdens het bewerken van CD-tekst (blz. 51).
23 PHONES-aansluiting
Sluit hierop een stereohoofdtelefoon aan om alleen te luisteren of om mee te luisteren.
24 LEVEL
Regel hiermee het volume van de hoofdtelefoon.
Svenska
Nederlands
17
Sw/Du
3
Manöverorgan och displayvisningar
Fjärrkontrollen
1 REC MUTE (sid 57)
Tryck på denna tangent för att spela in ett tomt avsnitt på en skiva (för tysta mellanrum mellan spår osv.).
2 REC (sid 27-40)
Tryck på denna tangent för att aktivera inspelningspausläget.
3 TIME (sid 26)
Växlar visningen på displayen (spelad tid av spåret, resterande tid av spåret, total speltid för skivan osv.).
4 DISPLAY/CHARA
Tryck på denna tangent för att växla mellan olika displaylägen (skivtitel, artistnamn, spårnamn) (sid 25) samt mellan stora och små bokstäver när du skriver in CD-text (sid 51).
5 SCROLL (sid 25)
Tryck på denna tangent för att rulla fram långa CD-texter.
6 MARK / 10/0
Tryck för att välja en symbol när CD­text används. Detta är noll för siffertangenterna.
7 MENU/DELETE (sid 24,38-39,41,51,54,56)
Tryck på denna tangent för att bläddra genom preferensmenyns alternativ. I CD-textredigeringsläget kan du trycka på tangenten för att radera tecken.
8 4 (sid p.23)
Tryck på denna tangent för söka bakåt bland spåren. Används även för att utföra samma funktion som inställningsratten (se sid 16).
9 Avspelningskontroll (sid 22-24,30-37) / ENTER
3 Tryck på denna tangent för att starta eller fortsätta avspelning av skivan. 1 and ¡ Håll tangenten intryckt för snabb avspelning framåt
eller bakåt samt för att flytta markören vid inmatning av CD-text. 7 Tryck på denna tangent för att avbryta CD-inspelning eller
-avspelning. ENTER Bekräftar avspelning, inspelning, menyinställningar (sid 24) och teckeninmatning för CD-text (sid 51).
10 ø
Tryck på denna tangent för att gå bakåt bland indexmarkeringarna.
11 RANDOM (sid p.46)
Tryck på denna tangent för att starta avspelning i slumpvis ordning.
12 REPEAT (sid p.46)
Tryck på denna tangent för att välja repeterad avspelning av aktuell melodi, hela skivan eller koppla ur repeteringsfunktionen.
13 PROGRAM (sid 44)
Denna tangent används för att programmera in skivspåren i en särskild avspelningsordning.
14 FADER (sid 47,57)
Tryck på denna tangent för att få in- eller uttoning under in-
18
Sw/Du
eller avspelning.
10 11 12 13 14
15
16
17
1 2
3
4
5 6
7 8
9
•
REC SYNCHRO
TIME
DISPLAY /CHARA
SCROLL
MENU/
DELETE
4
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER
SKIP PLAY
ABC DEF
123
GHI MNOJKL
4
PQRS TUV WXYZ
78
10/0 >10
CURSOR
3
1
ENTER
7
PROGRAM CHECK CLEAR
SKIP ID
CLEAR
SET
Afstandsbediening
1 REC MUTE (blz. 57)
Neemt een leeg gedeelte op op een disc
AUTO/
MANUAL
56
9
NAMEMARK
¢
¡
8
I
NPUT
SELECTER
Î
18 19
20
21
22
23
24 25 26
27 28
29
7 MENU/DELETE(blz. 24,38-39,41,51,54,56)
Druk hierop om door de opties van het voorkeurmenu te bladeren. Gebruik de toets ook om lettertekens te wissen tijdens het bewerken van CD-tekst.
8 4 (blz. 23)
Druk hierop om fragmenten achterwaarts over te slaan. Voert ook de bewerkingen uit die zijn toegewezen aan het draaien van de instelknop (zie blz. 16).
9 Weergaveregeling (blz. 22-24,30-37) / ENTER
3 Druk hierop om een disc af te spelen of om de weergave te hervatten. 1 en ¡ Houd de toets ingedrukt voor versnelde achterwaartse of voorwaartse weergave en om de cursor te verplaatsen bij het gebruik van CD-tekst.
7 Druk hierop om de weergave of de opname te beëindigen. ENTER Voor het bevestigen van weergave-, opname- en
menu-instellingen (blz. 24), en van lettertekens in CD-tekst (blz. 51).
10 ø
Druk hierop om indexpunten achterwaarts over te slaan.
11 RANDOM (blz. 46)
Druk hierop om de willekeurige weergave te starten.
12 REPEAT (blz. 46)
Stel hiermee de herhaalstand in (huidig fragment, disc, of herhaling uitschakelen).
13 PROGRAM (blz. 44)
Gebruik deze toets om de weergavevolgorde van de fragmenten op een disc te programmeren.
14 FADER (blz. 47,57)
Druk hierop om een fade-in of fade-out te creëren tijdens de weergave of de opname.
(voor een pauze tussen fragmenten, enz.)
2 REC (blz. 27-40)
Druk hierop om de opnamepauzestand in te schakelen.
3 TIME (blz. 26)
Verandert de displaystand (verstreken fragmenttijd, resterende fragmenttijd, totale weergavetijd van de disc, enz.)
4 DISPLAY/CHARA
Druk hierop om te wisselen tussen de displaystanden (disctitel, naam van artiest, fragmenttitel) (blz. 25) en tussen hoofd- en kleine letters bij het gebruik van CD-tekst (blz. 51).
5 SCROLL (blz. 25)
Druk hierop om door lange namen te scrollen in de CD-tekst.
6 MARK / 10/0
Druk hierop om symbolen te kiezen bij het gebruik van CD-tekst. Als nummertoets heeft deze toets de waarde nul.
3 Bedieningselementen en displays
15 SKIP PLAY (sid 47)
Tryck på denna tangent för koppla in/ur avspelning med överhopp.
16 SKIP ID SET (sid 48)
Använd denna tangent för att ange vilka spår du vill hoppa över under avspelning av en skiva.
17 SKIP ID CLEAR (sid 49)
Tryck på denna tangent för att nollställa funktionen ovan.
18 SYNCHRO (sid 30-35)
Tryck på denna tangent för att automatiskt starta inspelningen när CD-brännaren detekterar en insignal.
19 AUTO/MANUAL (sid 54-55)
Tryck på denna tangent för att växla mellan automatisk och manuell spårnumrering då du spelar in en skiva.
20 Siffer-/tecekntangenter (sid 24,44,51)
Använd dessa tangenter för att gå direkt till ett visst spårnummer, för val av spårnummer under redigering eller programmering samt för att välja bokstäver när du programmerar in CD-text.
21 NAME (sid 50-53)
Använd för att bläddra genom de olika alternativen för inmatning av CD-text.
22 >10 (sid 24,44)
Används för att välja spårnummer över 10.
23 ¢ (sid 23)
Tryck på denna tangent för att gå snabbt framåt på skivan. Används även för att utföra samma funktion som inställningsratten (se sid 16).
24 Ø
Tryck på denna tangent för att gå framåt till en annan indexpunkt.
25 NAME CLIP (sid 53)
Tryck på denna tangent för att kopiera den aktuella CD-texten till spelarens minne.
26 8 (sid 23,36-37)
Tryck på denna tangent för att göra paus under in- eller avspelning.
27 CHECK (sid 45)
Tryck upprepade gånger på denna tangent för att bläddra genom den inprogrammerade spelordningen.
28 CLEAR (sid 45)
Tryck på denna tangent för att ta bort den sist inprogrammerade melodin i spelordningen.
29 INPUT SELECTOR (sid 30-40,59)
Växlar mellan de analoga, digitala optiska och digitala koaxiala ingångarna.
15 SKIP PLAY (blz. 47)
Druk hierop om de overspringweergave in en uit te schakelen.
16 SKIP ID SET (blz. 48)
Geeft aan de speler de opdracht om een bepaald fragment tijdens de weergave over te slaan.
17 SKIP ID CLEAR (blz. 49)
Annuleert de hierboven genoemde instelling.
18 SYNCHRO (blz. 30-35)
Druk hierop om de opname gelijktijdig met de ontvangst van het ingangssignaal te starten.
19 AUTO/MANUAL (blz. 54-55)
Wisselt tussen de automatische en handmatige fragmentnummering bij de opname van een disc.
20 Cijfer- / lettertoetsen (blz. 24,44,51)
Gebruik deze toetsen om direct naar fragmentnummers te springen voor weergave, om fragmentnummers te kiezen voor bewerking / programmering, en om letters te kiezen bij gebruik van de CD-tekst.
21 NAME (blz. 50-53)
Gebruik deze toets om door de naamopties van de CD-tekst te bladeren.
22 >10 (blz. 24,44)
Om fragmentnummers hoger dan 10 te kiezen.
23 ¢ (blz. 23)
Druk hierop om fragmenten voorwaarts over te slaan. Voert ook de bewerkingen uit die zijn toegewezen aan het draaien van de instelknop (zie blz. 16).
24 Ø
Druk hierop om indexpunten voorwaarts over te slaan.
25 NAME CLIP (blz. 53)
Druk hierop om de huidige CD-tekst te kopiëren naar het geheugen van de recorder.
26 8 (blz. 23,36-37)
Druk hierop om de weergave of de opname te onderbreken.
27 CHECK (blz. 45)
Druk herhaaldelijk op deze toets om de weergavelijst van een programma te overlopen.
28 CLEAR (blz. 45)
Druk hierop om het laatste fragment in een geprogrammeerde weergavelijst te wissen.
29 INPUT SELECTOR (blz. 30-40,59)
Wisselt tussen de analoge, optische digitale en coaxiale digitale ingangen.
Svenska
Nederlands
19
Sw/Du
3
Manöverorgan och displayvisningar
312 456 7 8910
TOTAL
REMAIN
TIME
DISC TRACK ARTST
ANALOG OPTICAL
COAXIAL
TRK INDEX MIN SEC
50 32 18 12 6 2 0dBOVER
Displayen
1 CD-textindikeringar (sid 25)
DISC Tänds när skivinformationen visas. TRACK Tänds när spårinformationen visas. ARTST Tänds när artistinformationen visas.
2 TOTAL / REMAIN / TIME (sid 26)
Denna indikerar om tiden visar spelad, resterande eller total tid för skivan eller spåret.
3 Visning av teckenmeddelande/tid 4 FADER (sid 47,57)
Denna indikator blinkar under in- eller uttoning.
5 3 (sid 22-24) Denna indikator lyser under avspelning.
8 (sid 23,36,37)Denna indikator lyser under in- eller
avspelningspaus.
6 REC (sid 27-40,57)
Denna indikator lyser under inspelning eller i inspelningspausläget. Indikatorn blinkar under inspelning av ett tyst avsnitt.
7 CD TEXT (sid 22-23,50-52)
Denna indikator lyser om det finns CD-text på skivan i spelaren.
8 CD / CD–R / CD–RW (sid 22)
Dessa indikatorer visar vilken skivtyp som finns i spelaren.
9 FINALIZE (sid 34-35,42)
Denna indikator tänds om CD-RW-skivan i spelaren har slutbehandlats. Indikatorn blinkar under slutbehandling av en skiva (sid 34-35,42)
10 SYNC / SYNC-1 (sid 30-35)
Denna indikator lyser under automatisk synkroniserad inspelning.
11 AUTO TRK (sid 54)
Denna indikator lyser när funktionen för automatisk numrering är aktiv under inspelning.
12 MANU TRK (sid 55)
Denna indikator lyser när funktionen för manuell numrering är aktiv under inspelning.
CD TEXT
CD-RW
FINALIZE SYNC-1
FADER
AUTO TRK MANU TRK
SKIP ON
VOL
RPT-1
PGM RDM
Display
1 CD-tekstindicators (blz. 25)
DISC Licht op wanneer discinformatie wordt getoond. TRACK Licht op wanneer fragmentinformatie wordt getoond. ARTST Licht op wanneer informatie over de artiest wordt
getoond.
2 TOTAL / REMAIN / TIME (blz. 26)
Geeft aan of de getoonde tijd de verstreken, de resterende of de totale tijd is van een disc of van een individueel fragment.
3 Boodschappen-/tijddisplay
4 FADER (blz. 47,57)
Knippert tijdens fade-in of fade-out.
5 3 (blz. 22-24) Licht op tijdens de weergave.
8 (blz. 23,36,37) Licht op tijdens de weergavepauze of
opnamepauze.
6 REC (blz. 27-40,57)
Licht op tijdens de opname of de opnamepauze. Een knipperend display geeft aan dat de opname gedempt is.
7 CD TEXT (blz. 22-23,50-52)
Licht op als de geladen CD CD-tekst bevat.
8 CD / CD–R / CD–RW (blz. 22)
Geeft het type van de geladen disc aan.
9 FINALIZE (blz. 34-35,42)
Licht op als de geladen CD-RW gefinaliseerd is. Knippert ook tijdens de opname met automatische finalisering (blz. 34­35,42)
10 SYNC / SYNC-1 (blz. 30-35)
Licht op wanneer de recorder zich in de stand voor automatische synchrone opname bevindt.
11 AUTO TRK (blz. 54)
Licht op wanneer de automatische fragmentnummering is ingeschakeld tijdens de opname.
12 MANU TRK (blz. 55)
Licht op wanneer de handmatige fragmentnummering is ingeschakeld tijdens de opname.
1112131415161719 1820
20
Sw/Du
3 Bedieningselementen en displays
13 SKIP ON (sid 47)
Denna indikator lyser för att visa att skivan har överhoppningsmarkeringar. Vid inställning eller radering av överhoppningsmarkeringar, blinkar SKIP på displayen.
14 PGM (sid 44)
Denna indikator lyser under programmerad avspelning.
15 RDM (sid 46)
Denna indikator lyser under slumpvis avspelning.
16 RPT / RPT-1 (sid 46)
Denna indikator lyser under repeterad avspelning.
17 Nivåbalans för inspelning (sid 38,41,25)
Denna indikator visar den digitala inspelningsnivån. Om balansen har ändrats tänds indikatorn (L eller R) beroende på vilken kanal som har den högsta nivån. Spårnummer visas när CD-text används.
18 OVER-indikator (sid 40)
Denna indikator tänds när insignalen överstyrs under inspelning.
19 Nivåmätare (sid 30-40)
Dessa mätare visar innivån under avspelning samt inspelningsnivåerna under avspelning.
20 ANALOG (sid 30-40,59)
Denna indikator lyser när analog insignal har valts.
OPTICAL (sid 30-40,59)
Denna indikator lyser när digital optisk insignal har valts.
COAXIAL (sid 30-40,59)
Denna indikator lyser när koaxial insignal har valts.
13 SKIP ON (blz. 47)
Licht op om aan te geven dat een disc overspring-ID’s bevat. Tijdens het instellen of wissen van overspring-ID’s knippert het woord SKIP.
14 PGM (blz. 44)
Licht op wanneer de geprogrammeerde weergave actief is.
15 RDM (blz. 46)
Licht op wanneer de willekeurige weergave actief is.
16 RPT / RPT-1 (blz. 46)
Licht op wanneer de herhaalde weergave actief is.
17 Opnameniveaubalans (blz. 38,41,25)
Toont het volume van de digitale opname. Als de balans veranderd is, licht de indicator (L of R) van het luidste kanaal op. De fragmentnummers worden getoond tijdens het gebruik van CD-tekst.
18 OVER-indicator (blz. 40)
Geeft aan dat het ingangssignaal een overbelasting van de disc heeft veroorzaakt tijdens de opname.
19 Opnameniveaumeter (blz. 30-40)
Toont het ingangsniveau tijdens de opname of het opgenomen niveau tijdens de weergave.
20 ANALOG (blz. 30-40,59)
Licht op wanneer de analoge ingang is geselecteerd.
OPTICAL (blz. 30-40,59)
Licht op wanneer de optische digitale ingang is geselecteerd.
COAXIAL (blz. 30-40,59)
Licht op wanneer de coaxiale digitale ingang is geselecteerd.
Tänk på följande när du använder fjärrkontrollen:
Se till att det inte finns hinder mellan fjärrkontrollen och fjärrkontrollsensorn på huvudenheten.
Använd fjärrkontrollen inom dess funktionsområde och
-vinkel, som bilden nedan visar.
Felaktig funktion kan uppstå om starkt ljus, som direkt solljus eller en lysrörslampa, lyser på fjärrkontrollsensorn på huvudenheten.
Fjärrkontroller för olika apparater kan påverka varandra. Använd inte andra fjärrkontroller i närheten när du använder PDR–609.
30
30
Byt ut batterierna när du märker att fjärrkontrollens funktionsområde minskar.
Neem de volgende punten in acht wanneer u de afstandsbediening gebruikt.
Zorg dat er zich geen obstakels bevinden tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op het toestel.
Gebruik de afstandsbediening binnen het bereik en de hoek die op de afbeelding links worden getoond.
Het is mogelijk dat de afstandsbediening niet naar behoren
werkt als er fel zonlicht of fluorescentielicht op de sensor van het toestel valt.
Afstandsbedieningen van verschillende apparaten kunnen elkaar storen. Vermijd tijdens de bediening van de PDR-609 het gebruik van afstandsbedieningen van andere toestellen in de buurt.
7m
Vervang de batterijen wanneer u merkt dat het bedieningsbereik van de afstandsbediening afneemt.
Svenska
Nederlands
21
Sw/Du
4 Komma igång
O3 45:37
CD
Första gången du slår på apparaten
På de följande sidorna beskrivs hur man slår på PDR–609, hur man spelar skivor och hur man gör vanliga inspelningar. Innan du läser vidare i detta avsnitt bör du åtminstone ha anslutit CD-brännaren till en förstärkare. (Gå i annat fall till sid 13– 15 för mer information angående anslutning av PDR-609 till andra komponenter i din anläggning.)
1
◊ÛB->?/
AUTO
MONITOR
TIME
SCROLL
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
INPUT
AUTO
FINALIZEERASE
SELECTOR
MANUAL
2
DIGITAL
ANALOG
REC LEVEL
REC LEVEL
PUSH ENTER
ANALOG
RL
REC BALANCE
MENU/
TEXT
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
1 Tryck in strömbrytaren
(POWER) i _ON-läget.
Inspelningsindikatorn blinkar och huvuddisplaypanelen tänds.
• Kontrollera även att förstärkaren är påslagen och att dess ingångsväljare är inställd på anslutningen för PDR–609.
2 Tryck på OPEN/CLOSE 0 för
att öppna skivhållaren.
3 Lägg i en förinspelad musik-CD.
Lägg skivan på hållaren med etikettsidan vänd uppåt.
• I skivhållaren finns det spår för såväl CD-singlar (8 cm) som vanliga CD-skivor (12 cm). Använd ingen adapter för att spela CD-singlar: den kan skada CD-brännaren.
• Lägg aldrig i mer än en skiva åt gången.
Eerste maal inschakelen
De volgende bladzijden gaan over het inschakelen van de PDR-609, het afspelen van discs en het uitvoeren van enkele eenvoudige opnamebewerkingen. Vóór u dit leest, moet u ten minste uw recorder aangesloten hebben op een versterker. (Zo niet, zie blz. 13–15 voor meer informatie over het aansluiten van de PDR-609
op andere componenten in uw systeem.)
1 Schakel de spanning (POWER)
in (_ON).
De opname-indicator knippert en het hoofddisplay licht op.
• Zorg er ook voor dat uw versterker is ingeschakeld en dat de ingangsfunctie is ingesteld op de PDR-609.
2 Druk op OPEN/CLOSE 0 om
de disclade te openen.
3 Laad een voorbespeelde audio-
CD.
Plaats de disc in de lade met de zijde met het label naar boven.
• In de disclade zijn uitsparingen voorzien voor zowel CD-singles (8 cm) als gewone CD’s (12 cm). Gebruik geen adapter voor het afspelen van CD-singles: dit zou de recorder kunnen beschadigen.
• Laad nooit meer dan één disc tegelijk.
22
Sw/Du
4 Tryck på OPEN/CLOSE 0 för
att stänga skivhållaren.
När väl CD-brännaren avkänt vad det är för material på skivan, visas information om spåren och skivan, och, beroende på skivan, CD-text på displayen.
Om det inte finns CD-text på skivan, ser displayen ut ungefär som detta exempel:
Antal spår på skivan
Skivans totala speltid
O3 45:37
Indikerar en förinspelad skiva
CD
4 Druk op OPEN/CLOSE 0 om
de disclade te sluiten.
Zodra de recorder de inhoud van de disc heeft afgelezen, toont het display informatie over de fragmenten en de disc of – afhankelijk van de disc – de CD-tekst.
Als de disc geen CD-tekst bevat, verschijnt een display dat er ongeveer als volgt uitziet:
Aantal fragmenten op de disc
Totale weergavetijd van disc
Duidt een voorbespeelde disc aan
Loading...
+ 50 hidden pages