Denna apparat innehållear en laserdiod av högre
klass än 1. För att inte äventyra säkerheten får du
inte ta bort någon del av höljet eller försöka komma
in i apparaten på något annat sätt.
Överlåt all service till kvalificerad personal.
VIKTIGT:
Aparaten innehåller laser av högre klass än 1.
Alla ingrepp i apparaten bör göras av särskilt utbildad
personal.
LET OP
Dit produkt bevat een laser-diode van een hogere orde als
1. Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden
verwijderd of de omvouw van het apparaat op andere
wijze worde geopend.
Op uw CD-recorder is het onderstaande waarschuwingslabel aangebracht.
Plaats: achterkant van de CD-recorder.
Följande varningsetikett finns på CD-spelarens
baksida.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Denna produkt uppfyller föreskrifterna i Lågpänningsdirektiv (73/23/EEC), EMC-direktiv (89/336/EEC, 92/31/
EEC) och CE-märkningsdirektiv (93/68/EEC).
VARNING: UTSÄTT ALDRIG APPARATEN FÖR REGN
ELLER FUKT FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR BRAND
ELLER ELEKTRISKA STÖTAR.
Gratulerar till ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär
dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter
bruksanvisningen på lämplig plats.
I vissa länder kan nätkabelkontakten och vägguttaget ha en
annan utformning än den som visas i bruksanvisningens
bilder. Anslutningsmetoden och manövreringen är dock
densamma.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/
EEC), de EMC-richtlijnen (89/336/EEC en 92/31/EEC) en
de CE-markeringsrichtlijn (93/68/EEC).
WAARSCHUWING: VERMINDER DE KANS OP
EEN ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND EN STEL HET
TOESTEL NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOT.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat
op de juiste wijze bedient. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering
ven de netstekker en het stopkontakt verschilt van hetgeen in
deze gebruiksaanwijzing is afgebeeld. De aansluitmethode en
bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.
2
Sw/Du
Bij dit product zijn batterijen
geleverd. Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet weggooien
maar inleveren als KCA.
Innehåll
Inhoudsopgave
Finesser på CD-brännaren PDR-509 ........................ 4
Allra först ................................................................ 5
Kontroll av innehållet i förpackningen ...................................... 5
Angående denna bruksanvisning................................................5
Att sätta i batterier i fjärrkontrollen............................................6
Tips om installation .................................................................... 6
Äntligen ett bekvämt och överkomligt sätt att göra dina egna CD-skivor.
Spela in din egen musik eller samla ihop dina favoritspår från de CDskivor du redan har. Kanske du vill föra över din LP-samling till CDskivor, som är lättare att transportera, bekvämare och hållbarare än
vinylskivor. Andra sätt att använda CD-brännaren på är att spela in radiooch satellitprogram med högsta ljudkvalitet, och att göra kopior av CDskivor, minidiskar och liknande att använda i bilen, medan du behåller
originalen i tryggt förvar där hemma.
Gör digitala inspelningar från valfri ljudkälla
På PDR-509 går det att mata in digitala signaler antingen via en optisk
kabel eller en koaxialkabel, vilket betyder att det går att koppla den till i
stort sett alla andra digitala ljudkomponenter. Tack vare den inbyggda
samplingsfrekvensomvandlaren går det att spela in digitalt direkt från
t.ex. satellitsändningar (som vanligtvis använder 32 kHz), och DCC- och
DAT-band (med upp till 48 kHz), förutom från CD-skivor och minidiskar
(som båda använder 44,1 kHz). Dessutom finns det en
genomkopplingsfunktion för samplingsfrekvensomvandlaren (endast för
ljudkällor med 44,1 kHz) som även gör det möjligt att spela in HDCD- och
DTS-kodade CD-skivor.
Det finns även analoga ingångar för analoga ljudkällor som vanliga
kassettdäck och skivspelare. Tack vare högklassig analog-digitalomvandling och det fantastiska dynamikomfånget och breda
frekvensomfånget hos CD-skivor blir inspelningarna praktiskt taget
omöjliga att skilja från originalet.
Använd såväl vanliga inspelningsbara CDskivor som omskrivbara CD-skivor
Vanliga inspelningsbara CD-skivor (CD-R) går bara att spela in en enda
gång, men deras relativt låga pris och möjligheten att spela de inpelade
skivorna på vanliga CD-spelare* gör dem idelaiska för många
tillämpningar. Omskrivbara CD-skivor, eller CD-RW (Compact Disc
Rewritable), är en nyare typ av inspelningsbara CD-skivor på vilka det går
att radera det gamla materialet och spela in nytt. Även om blanka sådana
skivor är dyrare, ger denna återanvändningsmöjlighet dem övertaget över
CD-R-skivor vad det gäller flexibilitet.**
*Innan det går att spela CD-R-skivor på vanliga CD-spelare måste
de “slutbehandlas” (en process som fixerar innehållet på skivan
så att det blir omöjligt att spela in ytterligare material på den).
De flesta CD-spelare bör inte ha några problem med att spela CDR-skivor, men om laserpickupen är smutsig (t.ex. på grund av
att den utsatts för tobaksrök under längre tid) kan det hända att
CD-spelaren inte kan läsa vissa CD-R-skivor.
** I skrivande stund kan de flesta vanliga CD-spelare inte spela CD-
RW-skivor. Se bruksanvisningen som medföljde CD-spelaren för
närmare detaljer om kompabiliteten.
509 CD-recorder
Maak uw eigen muziek-CD’s
Eindelijk is het zover: een handige, betaalbare manier om uw eigen
muziek-CD’s te maken. Met uw zelfgespeelde muziek of een selectie van
uw favoriete nummers van bestaande compact discs. Bovendien kunt u
nu ook de beste muziek van uw grammofoonplaten overbrengen naar
compact discs, om profijt te trekken van het grotere gemak en de
duurzaamheid van CD’s. Daarnaast kunt u bijvoorbeeld topkwaliteit
opnamen maken van gewone radio- of satelliet-uitzendingen en u kunt
favoriete CD’s, minidiscs e.d. dupliceren voor gebruik in uw auto, om de
originelen veilig thuis te bewaren.
Digitale opname van allerlei geluidsbronnen
De PDR-509 kan digitale ingangssignalen ontvangen via optische of
coaxiaalkabel, zodat het apparaat geschikt is voor aansluiting op vrijwel
alle digitale geluidsbronnen. Dankzij de ingebouwde
bemonsteringsfrequentie-omzetter kunt u ook directe digitale opnamen
maken van de satellietradio (gewoonlijk 32 kHz), DCC en DAT cassettes (tot
48 kHz) en gewone CD’s en minidiscs (beide 44,1 kHz). Met de “doorlaat”
functie van de bemonsteringsfrequentie omzetter (alleen voor 44,1 kHz
signalen) kunt u tevens opnamen maken van HDCD en DTS-gecodeerde
compact discs.
Analoge geluidsbronnen zijn ook prima op te nemen, via de analoge
lijningangen voor het aansluiten van conventionele audio-apparatuur
zoals een cassettedeck of platenspeler. Topkwaliteit analoog-naar-digitaal
omzetting gekoppeld aan het uitstekende frequentiebereik en de enorme
dynamiek van compact discs, garandeert dat uw opnamen vrijwel niet te
onderscheiden zijn van het oorspronkelijke materiaal.
Werkt met zowel eenmalige opname-CD’s
als herschrijfbare CD’s
Gewone opname-CD’s (type CD-R) kunnen maar één keer worden
opgenomen, maar ze zijn relatief goedkoop en kunnen ook worden
afgespeeld op alle gewone CD spelers*. Dit maakt ze ideaal voor de meeste
opname-toepassingen. Een meer recente ontwikkeling, de Compact Disc
Rewritable of CD-RW, is een opname-CD die u na t opnemen kunt wissen
en weer opnieuw kunt opnemen. Deze herschrijfbare compact discs zijn
duurder in aanschaf, maar omdat u ze meermalen kunt gebruiken, zijn
ze op de lange duur veelzijdiger dan de gewone CD-R discs.**
*Vóór een CD-R kan worden afgespeeld op een gewone CD-speler,
moet de disc worden “gefixeerd” of afgesloten (een bewerking
die de opgenomen inhoud zo op de disc vastlegt dat er geen
verdere opname meer mogelijk is). Gewoonlijk zullen CD-spelers
geen moeite hebben met het afspelen van CD-R discs, maar als de
laserkop vuil is (door tabaksrook e.d.), kan het lezen van de disc
wel eens minder goed lukken.
** Bij het ter perse gaan zijn de meeste gewone CD-spelers niet in
staat om CD-RW discs te lezen. Controleer de gebruiksaanwijzing
van uw CD-speler als u dit wilt verifiëren.
4
Sw/Du
Allra förstVoor u begint
Kontroll av innehållet i
förpackningen
Kontrollera att följande tillbehör fanns med i förpackningen till CDbrännaren PDR-509.
❖ Förpackningen ska även innehålla garantikortet och denna
bruksanvisning.
Angående denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning gäller CD-brännaren PDR-509. Den är uppdelad i
två delar: I den första delen beskrivs hur man kopplar in CD-brännaren,
och i den andra delen beskrivs steg för steg hur man använder CDbrännaren.
Inkoppling
I den första delen, som börjar här, beskrivs hur du ska göra för att få
igång din nya CD-brännare och få den att fungera tillsammans med
resten av din stereoanläggning, inklusive några tips och saker att tänka
på vid installationen och när du kopplar ihop CD-brännaren med
förstärkaren och de andra komponenterna. Om detta är allra första
gången du använder inspelningsbara CD-skivor rekommenderar vi att du
läser igenom kapitlet Angående CD-skivor , CD-R-skivor och CD-RW-skivor
från och med sidan 8 innan du går vidare till den andra delen av
bruksanvisningen.
Användning
I denna del, som börjar på sidan 16, får du lära dig att använda alla
finesserna på PDR-509, inklusive vanlig avspelning och inspelning med
såväl digitala som analoga anslutningar, avancerade
inspelningsfunktioner som intoning av inspelningar och inmatning av
pauser mellan spår, och speciella funktioner som bara gäller för CD-RWskivor.
I slutet av bruksanvisningen, med början på sidan 57, finns avsnittet
Övrig information, som innehåller information om de meddelanden som
kan tändas på displayen under användningens gång, ett
felsökningsschema, samt tekniska data.
❖ In de doos zult u naast deze gebruiksaanwijzing tevens uw
garantiebewijs aantreffen.
Overzicht van deze
gebruiksaanwijzing
Dit boekje geeft een complete handleiding voor de PDR-509 CD-recorder.
De uitleg is in twee hoofddelen gesplitst: allereerst wordt beschreven hoe u
de CD-recorder installeert; daarna volgt een volledige beschrijving van alle
bedieningsfuncties.
Installeren
In dit hoofdstuk, dat hier begint, wordt beschreven hoe u de nieuwe CDrecorder op uw stereo-installatie aansluit en in gebruik neemt, met de
nodige voorzorgsmaatregelen voor een juiste werking. Als dit uw eerste
kennismaking is met opname-CD’s, willen we u aanbevelen de paragrafen
onder “Betreffende CD, CD-R en CD-RW discs” aandachtig door te lezen,
voor u doorgaat met het tweede gedeelte van deze gebruiksaanwijzing.
Bediening
In het tweede hoofdstuk, dat begint op blz. 16, kunt u alle functies van de
PDR-509 leren hanteren, zoals de basisbediening voor weergave en
opname via digitale en analoge aansluitingen, evenals de meer
geavanceerde functies zoals het uitfaden van een opname, het inlassen
van pauzes tussen muziekstukken en de speciale CD-RW functies.
Tenslotte volgt na de bedieningsaanwijzingen een hoofdstuk met
“Aanvullende informatie” vanaf blz. 60, waarin een uitleg wordt gegeven
van de waarschuwingsaanduidingen die u tijdens het gebruik kunt zien
verschijnen, met daarna een gedeelte voor het verhelpen van mogelijke
storingen en een overzicht van de technische gegevens.
Dansk
5
Sw/Du
Allra förstVoor u begint
Att sätta i batterier i
fjärrkontrollen
12
•Vänd på fjärrkontrollen, tryck sedan på och tag bort luckan som
täcker batterilådan.
• Stoppa i de medskickade batterierna och se till att plus- och
minuspolerna hos varje batteri stämmer överens med
markeringarna inuti lådan.
• Sätt tillbaka luckan och din fjärrkontroll är nu färdig för
användning.
VARNING!
Felaktig hantering av batterier kan orsaka läckage eller att
batterierna spricker. Tänk på följande:
❖ Blanda inte gamla och nya batterier.
❖ Använd inte olika sorts batterier tillsammans -
trots att de kan se likadana ut kan olika
batterier ha olika spänning.
❖ Se till att plus- och minuspolerna hos varje
batteri sätts in enligt markeringarna i
batterilådan.
❖ Tag bort batterierna från utrustning som inte
skall användas på en månad eller mer.
Batterijen plaatsen in de
afstandsbediening
3
•Keer de afstandsbediening om, druk het klepje in van het
batterijenvak en schuif het klepje weg.
• Plaats de bijgeleverde batterijen, waarbij u erop dient te letten
dat de plus- en -tekens op elke batterij overeenkomen met de
markeringen in het batterijvak.
• Schuif het klepje weer terug en uw afstandsbediening is gereed
voor gebruik.
WAARSCHUWING!
Onjuist gebruik van de batterijen kan leiden tot gevaarlijke
situaties, zoals lekkage en barsten. Let op de volgende punten:
❖ Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door
elkaar.
❖ Gebruik nooit verschillende batterijsoorten
tegelijk – hoewel ze op elkaar lijken, kunnen
verschillende batterijen verschillende
spanningen hebben.
❖ Zorg ervoor dat de plus- en de –tekens op elke
batterij overeenkomen met de markeringen in
het batterijvak.
❖ Verwijder batterijen uit apparatuur die een
maand of langer niet wordt gebruikt.
6
Sw/Du
Tips om installation
Vi vill att du skall kunna njuta av din PDR-509 i många år, så var vänlig
att tänk på följande när du väljer en lämplig placering för utrustningen:
VAD DU BÖR GÖRA...
✔ Använd den bara i väl ventilerade utrymmen.
✔ Placera den på en jämn och plan hel yta såsom ett bord, en
hylla eller i ett stereoställ.
VAD DU INTE BÖR GÖRA...
✘ Använda den på en plats som är utsatt för höga temperaturer
eller fukt, inklusive att ställa den alltför nära värmeelement eller
andra värmealstrande apparater.
✘ Placera den på en fönsterbräda eller annan plats där den
kommer att utsättas för direkt solljus.
✘ Använda den i extremt dammiga eller fuktiga miljöer.
Tips voor de installatie
Wij willen graag dat u nog vele jaren met plezier gebruik zult maken van
de PDR-509, houd daarom rekening met de volgende punten als u voor
het apparaat een geschikte plaats zoekt:
GOED...
✔ Gebruik het apparaat in een goed-geventileerde ruimte.
✔ Plaats het apparaat op een stevig, vlak en egaal oppervlak, zoals
een tafel, kastplank of een stereomeubel.
FOUT...
✘ Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar het wordt
blootgesteld aan hoge temperaturen of vochtigheid, zoals in de
nabijheid van radiatoren en andere warmte-producerende
apparaten.
✘ Plaats de recorder niet op een vensterbank of een andere plaats
waar de recorder staat blootgesteld aan direct zonlicht.
✘ Gebruik het apparaat niet in extreem stoffige of vochtige
omgevingen.
Allra förstVoor u begint
✘ Placera den direkt ovanpå en förstärkare eller annan komponent
i din stereoanläggning som blir varm när den används.
✘ Använda den nära en TV eller monitor där du kan få
interferensproblem — särskilt om TV:n använder en
inomhusantenn.
✘ Använda den i kök eller andra rum där spelaren kan utsättas för
rök eller ånga.
✘ Placera den på en instabil yta eller en yta som inte är tillräckligt
stor för att ge stöd åt alla fyra fötterna hos spelaren.
Undvik kondensproblem
Kondens kan bildas inuti spelaren om den tas in i ett varmt rum
utifrån, eller om temperaturen i rummet stiger snabbt. Trots att
kondensen inte skadar spelaren, så kan den tillfälligt försämra dess
funktion. Därför bör du lämna den att anpassa sig till den varmare
temperaturen i cirka en timma innan du sätter på den och börjar
använda den.
✘ Plaats het apparaat niet direct boven op een versterker of een
andere component van uw stereo-installatie die warm wordt
tijdens het gebruik.
✘ Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van een televisie of een monitor ,
omdat u hinder kunt ondervinden van storingen — in het bijzonder als
de televisie gebruik maakt van een binnenantenne.
✘ Gebruik de recorder niet in een keuken of een andere ruimte
waar het staat blootgesteld aan rook of stoom.
✘ Plaats het apparaat niet op een onstabiel oppervlak, of een
oppervlak dat niet groot genoeg is om alle vier voetjes van het
apparaat te ondersteunen.
Voorkomen van condensatieproblemen
Condensvorming kan optreden wanneer de recorder van een koude
naar een warme ruimte wordt gebracht, of wanneer de
ruimtetemperatuur snel stijgt. Hoewel condensvorming geen schade
aan de recorder kan veroorzaken, kan het tijdelijk de werking
nadelig beïnvloeden. Daarom moet u het apparaat gedurende circa
een uur laten aanpassen aan de hogere temperatuur voordat u het
inschakelt en gebruikt.
Svenska
Nederlands
Español
CD-brännarens skötsel
Rengöring av utsidan
Torka rent CD-brännaren med en mjuk, torr trasa. Om smutsen sitter hårt
fast så fukta en mjuk trasa med mild rengöringsmedelslösning (1 del
rengöringsmedel till 5 eller 6 delar vatten), vrid ur trasan ordentligt, och
torka sedan bort smutsen. Torka därefter av ytan med en torr trasa.
Använd aldrig lättflyktiga lösningsmedel som bensen eller thinner som
kan skada ytfinishen.
Om apparaten ska flyttas
Om apparaten behöver flyttas så stäng först av den och dra ut
stickkontakten ur vägguttaget. Lyft aldrig CD-brännarenmedan en skiva håller på att spelas eller spelas in —
skivan roterar på hög fart och kan skadas.
Rengöring av CD-linsen
Linsen i CD-brännarens pickup bör inte bli smutsig vid normal
användning, men om den av någon anledning inte skulle fungera
ordentligt på grund av damm eller smuts så kontakta närmaste
auktoriserade Pioneer-servicecenter. Det förekommer visserligen
linsrengörare för CD-brännare i handeln, men vi avråder från
användning av dem eftersom vissa av dem kan orsaka skador på linsen.
Förvaring av optiska kablar
Böj den optiska kabeln i en lös båge som i nedanstående figur. Kabeln
kan skadas om den böjs runt skarpa hörn.
Minst 15 cm
Meer dan 15 cm
Onderhoud van uw CD-recorder
Schoonmaken van de buitenkant
Veeg de CD-recorder regelmatig schoon met een zachte droge doek.
Hardnekkig vuil kunt u verwijderen met een zachte doek met wat mild
zeepsop van één deel afwasmiddel op vijf of zes delen water. Wring de
doek grondig uit zodat deze niet druipt en poets het vuil weg. Droog het
apparaat na met een schone droge doek. Gebruik in geen geval vluchtige
stoffen zoals benzeen, tri of thinner, die de afwerking van het apparaat
kunnen aantasten.
Verplaatsen van het apparaat
Voor u het apparaat verplaatst of vervoert dient u het eerst uit te schakelen
en de stekker uit het stopcontact te trekken. Tijdens opnemen of
afspelen mag u het apparaat niet verschuiven of
optillen — de disc draait met hoge snelheid en kan gemakkelijk
beschadigd worden.
CD lensreiniger
Tijdens normaal gebruik zal het lensje van de laserkop niet of nauwelijks
vuil worden, maar als er een kans is dat de werking wordt belemmerd
door stof of vuil, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde bevoegde Pioneer
onderhoudsdienst. Alhoewel er speciale lensreinigers voor compact disc
recorders in de audiohandel verkrijgbaar zijn, kunnen wij deze niet
aanbevelen, aangezien enkele ervan het lensje kunnen beschadigen.
Opbergen van optische kabels
Om een optische kabel te bewaren, legt u deze in een ruime, losse
lus, zoals hieronder aangegeven. Als de kabel te sterk verbogen of
geknikt wordt, kan deze beschadigd worden.
+=
Dansk
Sw/Du
7
Allra förstVoor u begint
Angående CD-skivor, CD-Rskivor och CD-RW-skivor
Det går att använda tre olika sorters CD-skivor i PDR-509:
CD-skivor som endast är avsedda för
avspelning
Apparaten kan spela alla vanliga musik-CD-skivor
som är försedda med märket Compact Disc Digital
Audio som visas till höger.
Inspelningbara CD-skivor
Inspelningsbara CD-skivor, CD-R, är försedda med
märket till höger och går bara att skriva en gång. Det
betyder att när något väl har spelats in på en skiva är
materialet permanent, och går inte att spela över eller
radera.
CD-RW-skivor
Omskrivbara CD-skivor, CD-RW, är försedda med märket
till höger. Som namnet anger går det att radera det
gamla materialet och och spela in nytt material på
dessa skivor, så att de går att återanvända om och om
igen.
Betreffende CD, CD-R en CDRW discs
De PDR-509 is geschikt voor drie verschillende soorten compact discs:
Gewone CD’s voor alleen weergave
Dit apparaat kan alle gewone voorbespeelde audio-
CD’s met het rechts getoonde Compact disc Digital
Audio beeldmerk afspelen.
CD-Recordable opnamediscs
Opname-CD’s of CD-R discs met het hiernaast getoonde
“Recordable” beeldmerk zijn geschikt voor eenmalig
opnemen. Dit houdt in dat de opnamen op een
dergelijke disc permanent worden vastgelegd — ze
kunnen niet worden gewist of opnieuw opgenomen.
CD-Rewritable meervoudige opnamediscs
Herschrijfbare CD’s of CD-RW discs zijn te herkennen
aan het rechts getoonde “Rewritable” beeldmerk. Zoals
de naam aangeeft, kunt u deze CD’s wissen en opnieuw
opnemen, zodat u elke herschrijfbare disc meermalen
kunt gebruiken.
Skivor för konsumentbruk
PDR-509 passar bara till speciella sorters CD-R-skivor och CD-RW-skivor för
konsumentbruk. Sådana skivor är tydligt märkta For Music Use
Only (Endast för musik), For Consumer eller For Consumer Use (För konsumentbruk). Andra typer av CD-R-skivor
och CD-RW-skivor, t.ex. sådana skivor som säljs för datorbaserade CD-
brännare, fungerar inte i denna CD-brännare.
Pioneer har kontrollerat att skivor av följande fabrikat är kompatibla
med denna CD-brännare (i maj 1999):
• Eastman Kodak Company
• FUJI PHOTO FILM CO., LTD.
• Hitachi Maxell, Ltd.
• MITSUI CHEMICALS, INC.
• TDK CORPORATION
• VERBATIM CORPORATION
• PIONEER ELECTRONIC CORPORATION
Pioneer har även kontrollerat att provskivor från följande tillverkare är
kompatibla med denna CD-brännare (i maj 1999):
• Mitsubishi Chemical Corporation*
• RICOH COMPANY, LTD.*
• TAIYO YUDEN CO., LTD.*
* I skrivande stund finns skivor av dessa fabrikat ännu inte att köpa.
Opnamediscs voor consumentengebruik
De PDR-509 is alleen geschikt voor CD-R en CD-RW discs die bestemd zijn
voor consumentengebruik. Al dergelijke discs zijn voorzien van het
opschrift “For Music Use Only”, “For Consumer” of “For
Consumer Use”. Andere soorten CD-R en CD-RW discs, zoals die
bestemd zijn voor computergestuurde CD-opnamedoeleinden, kunnen
met deze CD-recorder niet gebruikt worden.
Pioneer heeft de opnamediscs van de volgende merken geschikt bevonden
voor gebruik in deze CD-recorder (per mei 1999):
• Eastman Kodak Company
• FUJI PHOTO FILM CO., LTD.
• Hitachi Maxell, Ltd.
• MITSUI CHEMICALS, INC.
• TDK CORPORATION
• VERBATIM CORPORATION
• PIONEER ELECTRONIC CORPORATION
Tevens zijn er voorbeeld-discs van de volgende merken geschikt bevonden
(per mei 1999):
• Mitsubishi Chemical Corporation*
• RICOH COMPANY, LTD.*
• TAIYO YUDEN CO., LTD.*
* Bij het ter perse gaan van deze handleiding zijn er van deze merken
nog geen opnamediscs in de handel verkrijgbaar.
8
Sw/Du
Observera: Skivor från alla ovanstående tillverkare kan även
säljas under eget varumärke.
Opmerking: Discs van de bovengenoemde fabrikaten kunnen ook
onder andere merknamen worden verkocht.
Allra förstVoor u begint
Inspelning av upphovsrättsskyddat material
I priset för skivor för konsumentbruk ingår en upphovsrättsavgift som
utbetalas till upphovsrättsinnehavaren (i länder med uppbörd av
upphovsrättsavgifter enligt respektive lands upphovsrättslagstiftning). Det
betyder att du fritt kan använda sådana skivor för att spela in musik och
annat material för ditt eget personliga bruk. Om du vill använda en skiva
för något annat än personligt bruk måste du däremot ha tillstånd från
upphovsrättsinnehavaren (observera att upphovsrättslagstiftningen
varierar från land till land; kontrollera lagarna som gäller upphovsrätt i
det land där du bor för närmare information).
Alla radio- och TV-program, CD-skivor, andra inspelade media (kassetter,
vinylskivor osv.) och musikframträdanden är skyddade av
upphovsrättslagar. För att sälja, överföra, distribuera eller leasa en skiva
som är inspelad från någon av ovanstående sorters material, eller för att
använda skivan för något affärsändamål (t.ex. som bakgrundsmusik i en
butik), måste du först ha tillstånd från upphovsrättsinnehavaren.
Opnemen van door auteursrecht
beschermd materiaal
In de prijs van een opnamedisc voor consumentengebruik is een bedrag
inbegrepen dat betaald wordt aan de auteursrechthouder (in landen waar
de betaling van auteursrechtgelden bij de wet is geregeld). Dit betekent
dat u vrij bent deze discs te benutten voor het opnemen van muziek en
ander geluidsmateriaal voor uw eigen gebruik. Als u een disc wilt
gebruiken voor andere doeleinden dan puur persoonlijk gebruik, dient u
daarvoor toestemming te vragen aan de auteursrechthouder (overigens
verschillen de wetten op het auteursrecht van land tot land; stel u op de
hoogte van de geldende voorschriften ter plaatse om uit te vinden wat
toegestaan is).
Uitzendingen van radio en TV, compact discs en andere opnamemedia
(cassettes, grammofoonplaten e.d.) en muziekuitvoeringen worden alle
beschermd door het auteursrecht. U moet toestemming van de
auteursrechthouder hebben om een disc met dergelijk geluidsmateriaal te
verhandelen, verkopen, uit te lenen of anderszins openbaar te maken, of
om deze te gebruiken bij de uitoefening van uw bedrijf (bijvoorbeeld als
achtergrondmuziek in een winkel e.d.).
Svenska
Nederlands
Español
Dansk
Sw/Du
9
Allra förstVoor u begint
CD-R
CD-R
CD
CD-RW
FINALIZE
CD-RW
CD-RW
Inspelning och slutbehandling av skivor
Till skillnad från andra inspelningsmedia har inspelningsbara CD-skivor
ett antal distinkta tillstånd, och vad det går att göra med en skiva beror på
vilket tillstånd den befinner sig i. I nedanstående figur visas de tre olika
skivtillstånden — blank, delvis inspelad och slutbehandlad — och
sammanfattas vad som är möjligt (✔) och omöjligt (✘) i respektive
tillstånd.
CD-R
✔Inspelningsbar
✘ Raderbar
✘ Inställning/radering av
överhoppningsm arkeringar
✘ Spelbar i vanlig CD-spelare
CD-R
✔Inspelningsbar
✘ Raderbar
✔Inställning/radering av
överhoppningsm arkeringar
✘ Spelbar i vanlig CD-spelare
CD
✘ Inspelningsbar
✘ Raderbar
✘ Inställning/radering av
överhoppningsm arkeringar
✔Spelbar i vanlig CD-spelare
Inspelning
Slutbehandling
✔Inspelningsbar
✘ Raderbar
✘ Inställning/radering av
överhoppningsm arkeringar
✘ Spelbar i vanlig CD-spelare
✔Inspelningsbar
✔Raderbar
✔Inställning/radering av
överhoppningsm arkeringar
✘ Spelbar i vanlig CD-spelare
✘ Inspelningsbar*
✔Raderbar
✘
Inställning/radering av
överhoppningsm arkeringar*
✘
Spelbar i vanlig CD-spelare**
CD-RW
CD-RW
CD-RW
FINALIZE
Opnemen en afsluiten van opnamediscs
In tegenstelling tot andere opnamemedia kunnen opname-CD’s
onderscheiden worden in drie duidelijk verschillende toestanden, die
bepalen wat u verder met de disc kunt doen. Het schema hieronder toont
de drie verschillende stadia — blanco, deels opgenomen, en afgesloten
— met daarbij voor elke toestand aangegeven wat wél kan (✔) en wat
niet mogelijk is (✘) met een dergelijke disc.
✔Opnemen
✘ Wissen
✘ Overslaanmarkeringen
aanbrengen/verwijderen
✘ Afspelen in gewone
CD-speler
Opnemen
✔Opnemen
✘ Wissen
✔Overslaanmarkeringen
aanbrengen/verwijderen
✘ Afspelen in gewone
CD-speler
Afsluiten
✘ Opnemen
✘ Wissen
✘ Overslaanmarkeringen
aanbrengen/verwijderen
✔Afspelen in gewone
CD-speler
✔Opnemen
✘ Wissen
✘ Overslaanmarkeringen
aanbrengen/verwijderen
✘ Afspelen in gewone
CD-speler
✔Opnemen
✔Wissen
✔Overslaanmarkeringen
aanbrengen/verwijderen
✘ Afspelen in gewone
CD-speler
✘ Opnemen*
✔Wissen
✘
Overslaanmarkeringen
aanbrengen/verwijderen*
✘ Afspelen in gewone
CD-speler**
*När väl CD-RW-skivan raderats går det att spela in på den igen och att
göra/radera överhoppningsmarkeringar.
** Dagens CD-spelare kan i allmänhet inte spela CD-RW-skivor, men
detta förhållande kan komma att ändras.
Under slutbehandlingsprocessen fixeras innehållet på plats på CD-Rskivan för gott genom att det skapas en innehållsförteckning (förkortas
TOC för Table Of Contents) i början på skivan som talar om för andra CD-
spelare exakt vad som finns på skivan och var det finns. När väl en CD-Rskiva är slutbehandlad går det inte att spela in eller göra fler ändringar
på den längre. Denna CD-brännare och andra CD-spelare behandlar en
slutbehandlad skiva precis likadant som en vanlig CD som endast är
avsedd för avspelning. (Se sidan 53 för närmare detaljer om
slutbehandling av inspelningsbara CD-skivor.)
Omskrivbara CD-RW-skivor går att slutbehandla på samma sätt som CD-Rskivor, men även efter slutbehandlingen går det fortfarande att radera
dem och spela in nytt material. Kom ihåg att CD-RW-skivor bara går att
spela i CD-spelare som är speciellt konstruerade för att spela CD-RW-skivor;
de flesta CD-spelare för hemmabruk kan inte spela sådana skivor ens om
de är slutbehandlade. (Se sidan 53 för närmare detaljer om
slutbehandling av omskrivbara CD-skivor.)
*Wanneer een CD-RW herschrijfbare disc gewist is, kunt u deze
opnieuw voor opnemen gebruiken en kunt u er ook weer
overslaanmarkeringen op aanbrengen en verwijderen.
** Op dit moment kunnen de meeste gewone CD-spelers geen CD-RW
discs afspelen. Deze situatie kan echter in de toekomst veranderen.
Bij het afsluiten wordt de inhoud van een CD-R disc permanent vastgelegd
door aan het begin van de disc een inhoudsopgave (TOC, voor Table Of
Contents) te creëren waaraan alle CD-spelers kunnen aflezen hoeveel
nummers van welke lengte er op de disc staan en waar ze precies te
vinden zijn. Nadat een CD-R disc eenmaal is afgesloten, kunnen er geen
verdere opnamen of wijzigingen meer op worden aangebracht. De CDrecorder en andere CD-spelers zullen de afgesloten disc vervolgens
behandelen als een gewone weergave-CD. (Zie blz. 53 voor nadere details
over het afsluiten van eenmalige CD-Recordable discs.)
Herschrijfbare CD-RW discs kunnen wel worden afgesloten op dezelfde
wijze als eenmalige CD-R discs, maar ze kunnen daarna nog wel worden
gewist en opnieuw worden gebruikt. Onthoud dat CD-RW discs alleen
kunnen worden afgespeeld op CD-spelers die daarvoor speciaal zijn
ontworpen; de meeste gewone CD-spelers kunnen geen CD-RW discs
afspelen, ook afgesloten discs niet. (Zie blz. 53 voor nadere details over
het afsluiten van herschrijfbare CD-Rewritable discs.)
10
Sw/Du
Allra förstVoor u begint
Hantering av skivor
När du håller i CD-skivor av någon som helst typ, skall du vara försiktig så
att fingeravtryck, smuts eller repor inte hamnar på skivytan. Håll i
skivans kant eller i centrumhålet och kanten. Skadade eller smutsiga
skivor kan påverka prestanda vid skivspelning och/eller inspelning. Var
också försiktig så att du inte repar skivans etikettsida. Även om den inte är
lika ömtålig som inspelningssidan, kan repor ändå göra att en skiva blir
oanvändbar.
Om fingeravtryck, smuts, etc., hamnar på en
skiva, skall du rengöra den med en mjuk
och torr duk. Torka av skivan lätt från
mitten och ut mot kanten såsom bilden här
nedan visar. Om så erfordras, kan du fukta
en duk med tvättsprit eller en rengöringssats
för CD-skivor som kan köpas i fackhandeln
för att rengöra en skiva grundligare. Använd
aldrig bensol, thinner eller andra rengöringsmedel, inklusive produkter
som är till för rengöring av vanliga plastskivor.
Behandeling van de discs
Let er bij het vastpakken van een CD op dat er geen vingervlekken, vuil of
krassen op de disc komen. Houd de disc bij de rand vast of bij de rand en het
middengat. Wanneer de disc beschadigd of vuil is, heeft dit een nadelige
invloed op de weergave- en/of opnamekwaliteit. Wees tevens voorzichtig dat
er geen krassen op de labelkant van de disc terechtkomen. Alhoewel die kant
niet zo kwetsbaar is als de kant met de opnamesignalen, kunnen krassen
toch tot gevolg hebben dat de disc niet meer bruikbaar is.
Mochten er vingervlekken, stof, vuil enz. op de
disc terechtkomen, gebruik dan een zachte, droge
doek om de disc schoon te maken, waarbij u
voorzichtig vanuit het midden naar de buitenrand
van de disc veegt, zoals aangegeven in de
onderstaande afbeelding. Voor het verwijderen van
hardnekkig vuil kunt u de doek bevochtigen met
alcohol of een in de handel verkrijgbaar CD
reinigingsmiddel. Gebruik nooit benzine, terpentijn of andere sterke
reinigingsmiddelen en ook geen middelen die bedoeld zijn voor het
schoonmaken van grammofoonplaten.
Svenska
Nederlands
Español
Torka av lätt från
skivans centrum med
raka drag.
Torka inte av skivytan
med cirkelformade
drag.
Förvaring av skivor
Även om CD-skivor är mer hållbara än vanliga plastskivor, skall du ändå
vara varsam och hantera samt förvara skivorna på rätt sätt. När du inte
längre vill använda en skiva, skall du sätta tillbaka den i sin skyddsask
och förvara den stående upprätt. Undvik att lämna skivor där det är
mycket kallt, hög luftfuktighet eller mycket varmt (inklusive i direkt
solljus).
Se de anvisningar som medföljer skivorna för ytterligare upplysningar om
deras skötsel.
Skivor som skall undvikas
CD-skivor roterar med hög hastighet inne i CD-spelaren under
skivspelning och inspelning. Om du upptäcker att en skiva är spräckt,
flisig, skev eller skadad på något annat sätt, skall du inte riskera att
använda den i din CD-spelare - det kan hända att apparaten skadas.
Denna apparat är konstruerad för användning endast med vanliga, helt
cirkelrunda CD-skivor. Vi rekommenderar att du inte använder CD-skivor
med någon annan form. Pioneer fritager sig från allt ansvar för skador
som kan uppstå vid användning av CD-skivor med någon specialform.
Veeg voorzichtig met een rechte
beweging vanuit het midden
naar de buitenrand van de disc.
Veeg niet met
rondgaande bewegingen
over de disc.
Opbergen van de discs
Alhoewel CD’s steviger en minder kwetsbaar zijn dan normale
grammofoonplaten, moet u er toch voor zorgen dat de discs juist
behandeld en opgeborgen worden. Wanneer u een disc niet gebruikt, berg
deze dan op in het opbergdoosje en zet dit rechtop. Laat de discs niet in
een vochtige of extreem koude of warme omgeving achter (houd de discs
uit de zon).
Zie de instructies die bij de discs worden geleverd voor nadere
bijzonderheden.
Discs die u niet kunt gebruiken
De CD’s draaien met hoge snelheid in de CD-speler rond. Als een disc
gebarsten, kromgetrokken of op andere wijze beschadigd is, mag u deze
niet in de CD-speler gebruiken omdat dit zou kunnen resulteren in
beschadiging van het apparaat.
In deze CD-speler mogen uitsluitend normale, ronde CD’s gebruikt
worden. Het gebruik van CD’s met een afwijkende vorm wordt afgeraden.
Pioneer kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen
veroorzaakt door het gebruik van CD’s met een afwijkende vorm.
Dansk
11
Sw/Du
InkopplingAansluiten
Anslutningar för digital
avspelning och inspelning
I figurerna på sidan 13- 15 visas olika möjligheter att koppla ihop CDbrännaren med de andra komponenterna i din anläggning. Kontrollera
allra först att alla komponenterna är avstängda och att alla
stickkontakterna är utdragna ur vägguttaget innan du börjar göra några
anslutningar.
Angående optiska uttag och koaxialuttag
PDR-509 är försedd med både optiska uttag och koaxialuttag för både de
digitala ingångarna och de digitala utgångarna. Detta är bara för
bekvämlighets skull: man behöver inte använda båda, men eftersom vissa
komponenter bara har en sorts uttag är det praktiskt att ha båda typerna
på denna apparat. Det går att använda vilket som helst av uttagen för
anslutningarna. Om den eller de andra komponenterna som ska anslutas
också har flera sorters uttag så använd de uttag som är bekvämast.
För att kunna använda det optiska uttaget
behövs en optisk kabel som finns att köpa i alla
välsorterade radioaffärer. Kontrollera att kabeln
du köper inte är längre än 3 m.
Ta av dammskyddet och förvara det på något
säkert ställe för framtida bruk. Kontrollera att
varken den optiska kontakten eller uttaget är
dammiga. Rengör vid behov med en mjuk, torr
trasa. Den optiska kontakten går bara att sätta i
på ett håll så passa ihop kontakten med uttaget innan du sticker in den
helt. Var försiktig när du ansluter optiska kablar så att inte kabeln blir
böjd runt något skarpt hörn, eftersom kabeln i så fall kan skadas. Tänk
även på att linda kabeln löst vid förvaring.
Om du använder något av koaxialuttagen behövs en kabel med en
phonokontakt i varje ände (samma sorts kontakt som på de medföljande
ljudkablarna).
Användning av de digitala ingångarna
För att kunna göra digitala inspelningar direkt på PDR-509 måste den
digitala utgången på ljudkällan (t.ex. en CD-spelare, MD-spelare eller DATbandspelare) vara ansluten till någon av de digitala ingångarna på CDbrännaren. För att spela in från analoga ljudkällor (som skivspelare och
kassettdäck) är det i regel enklast att koppla CD-brännaren till
kassettingångarna och -utgångarna på förstärkaren/receivern — se
nästa sida 14 för närmare detaljer om det.
Användning av de digitala utgångarna
Om du har ytterligare en digital inspelningsapparat, t.ex. en MD-spelare
eller en DAT-bandspelare, vill du kanske använda PDR-509 som digital
ljudkälla. Anslut i så fall en av de digitala utgångarna på PDR-509 till
motsvarande digitala ingång på den andra digitala
inspelningsapparaten.
Aansluitingen voor digitale
opname en weergave
De aansluitschema’s op biz. 13- 15 hoe u dit toestel kunt aansluiten op de
andere apparatuur van uw stereo-installatie. Alvorens u echter enige
aansluiting maakt, dient u eerst te zorgen dat alle apparatuur is
uitgeschakeld en dat de stekkers uit het stopcontact zijn getrokken.
Omtrent optische en coaxiale aansluitingen
De PDR-509 biedt zowel optische als coaxiale aansluitbussen voor digitale
opname en weergave. Deze dubbele aansluitingen zijn er alleen voor het
gemak; u hoeft ze niet allebei aan te sluiten, maar sommige andere
apparaten hebben maar één soort aansluitbussen — en de twee soorten
zijn niet uitwisselbaar — dus het is nuttig om beide soorten beschikbaar
te hebben. Als uw andere apparatuur ook beide typen biedt, maakt het
niet uit welk type u aansluit, dus gebruik wat u het best uitkomt.
Voor aansluiting op een optische stekkerbus is een optische kabel nodig.
Deze zijn algemeen verkrijgbaar in de
audiohandel. Let bij de aankoop op dat de kabel
niet langer is dan 3 meter.
Trek het stofkapje uit de aansluitbus en berg het
op een veilige plaats op voor eventueel later
gebruik. Controleer of er geen stof in de
aansluitbus of de optische stekker zit — veeg ze
zonodig schoon met een zacht, droog doekje. De
optische stekker past maar op één manier in de
aansluitbus, dus zorg dat u de stekker in de juiste stand houdt voor u hem
insteekt. Wees voorzichtig met de optische aansluitkabel, dat deze niet
geknikt wordt of strakgetrokken om een scherpe rand, anders kan de
kabel beschadigd worden. Wanneer u de optische aansluitkabel niet
gebruikt, dient u deze te bewaren in een losse lus, niet te strak opgerold.
Als u een van de coaxiale digitale aansluitingen gebruikt, hebt u een
snoer nodig met aan beide uiteinden een gewone tulpstekker (net zoals
die aan de bijgeleverde audio aansluitsnoeren).
Gebruik van de digitale ingangsaansluitingen
Om digitale opnamen te maken met de PDR-509 zult u de digitale
uitgang van een geluidsbron (zoals een CD-speler, minidisc-speler of DATcassettedeck) moeten aansluiten op een van de digitale
ingangsaansluitingen van dit apparaat. Voor het opnemen van analoge
geluidsbronnen (zoals een platenspeler of een cassettedeck) kunt u dit
apparaat meestal het best aansluiten op de TAPE recorder in- en uitgangen
van uw versterker of tuner/versterker — zie de volgende pagina 14 voor
nadere aanwijzingen.
Gebruik van de digitale uitgangsaansluitingen
Als beschikt over een andere digitale recorder, zoals een minidisc-recorder
of een DAT-cassettedeck, zult u de PDR-509 ook wel eens willen gebruiken
als digitale geluidsbron. Dan sluit u een van de digitale uitgangen van de
PDR-509 aan op een soortgelijke digitale ingang van uw andere digitale
opname-apparaat.
12
Sw/Du
InkopplingAansluiten
PDR–509 CD-brännaren
PDR–509 CD-recorder
LINE INDIGITAL IN
RLRL
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
CONTROL
IN
OPTICAL COAXIALOPTICAL COAXIAL
Digital avspelningskomponent (CD-spelare, MD-spelare,
DAT-bandspelare, e.d.)
Observera: Det går inte att länka samman flera
apparater i en kedja för digital kopiering.
Var Försiktig med Nätsladden
Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur eluttaget genom att
hålla i sladden. Rör aldrig kabel eller stickkontakt med våta händer,
eftersom detta kan resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte
apparater eller andra saker, t.ex. möbler, ovanpå nätsladden. Slå inte
knutar på kabeln och vira inte ihop den med andra kablar. Dra
nätsladdarna så det inte finns risk att man trampar på dem. Om en
nätsladd skadas finns det risk för eld eller elektrisk stöt. Kontrollera
nätsladden med jämna mellanrum. Om du upptäcker skador på den bör
du kontakta din närmaste auktoriserade PIONEER-serviceverkstad eller
din återförsäljare och få den utbytt.
Opgelet: Het is niet mogelijk verscheidene opnameapparaten door te verbinden voor het digitaal
kopiëren.
Waarschuwing Netsnoer
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan
het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen
aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben.
Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet
vast. Maak er nooit een knoop in en verbind het evenmin met andere
snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk
iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een
elektrische schok veroorzaken. Controleer het netsnoer af en toe. Wanneer
u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde
erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te
kopen.
13
Sw/Du
InkopplingAansluiten
Anslutningar för analog
avspelning och inspelning
Kontrollera allra först att alla komponenterna är avstängda och att alla
stickkontakterna är utdragna ur vägguttaget.
Anslut sedan CD-brännaren till förstärkaren/receivern med hjälp av de
medföljande två paren ljudkablar — ett par för avspelning och ett par för
inspelning. Leta upp en oanvänd uppsättning in- och utgångar avsedd för
ett kassettdäck eller en MD-spelare på baksidan av förstärkaren (se
förstärkarens bruksanvisning om du är osäker på vilka uttag du bör
använda).
Med dessa anslutningar kan du spela in från alla ljudkällor som är
anslutna till förstärkaren, via CD-brännarens analoga ingångar.
PDR–509 CD-brännaren
PDR–509 CD-recorder
Aansluitingen voor analoge
opname en weergave
Voor u enige aansluiting maakt, zorgt u dat alle apparatuur is
uitgeschakeld en dat de stekkers uit het stopcontact zijn getrokken.
Vervolgens sluit u dit apparaat aan op uw versterker of tuner/versterker
met de beide bijgeleverde audio-aansluitsnoeren — een snoer voor
weergave, het andere voor opname. Kies op het achterpaneel van uw
versterker een ongebruikt stel in/uitgangen geschikt voor een
cassettedeck/minidisc-recorder (sla er de gebruiksaanwijzing van uw
versterker op na als u niet zeker weet welke aansluitbussen hiervoor
geschikt zijn).
Via deze analoge aansluitingen kunt u nu opnamen maken vanaf elke
andere geluidsbron die is aangesloten op uw versterker.
Medföljande stereoljudkablar
Bijgeleverde stereo audioaansluitsnoeren
Förstärkare
Versterker
LINE INDIGITAL IN
RLRL
R
L
R
L
MD/TAPE
INPUTOUTPUT
PLAYREC
L
R
LINE OUT
R
R
CONTROL
IN
OPTICAL COAXIALOPTICAL COAXIAL
L
L
OUT
CONTROL
Pioneer Î -utgång
Pioneer Î OUT bedieningsaansluiting
DIGITAL OUT
AC IN
Till ett vägguttag
Naar een stopcontact
14
Sw/Du
InkopplingAansluiten
Anslutning av andra Pioneer-komponenter
med Î-uttag
Om du har en Pioneer-förstärkare eller -receiver med ett sådant uttag kan
du styra CD-brännaren med den multi-fjärrkontroll som följde med
förstärkaren/receivern. Tack vare det kan du styra flera olika
komponenter med en enda fjärrkontroll. Se förstärkarens/receiverns
bruksanvisning för närmare detaljer om hur man använder dess
fjärrkontroll som multi-fjärrkontroll.
Använd en kabel med en mono-minikontakt i var ände (finns i
radioaffären) för att koppla ihop CONTROL OUT-utgången på
förstärkaren/receivern med CONTROL IN-ingången på CD-brännaren.
Kontrollera att minst en uppsättning kablar är anslutna från de
analoga uttagen till förstärkaren när du använder Î-kontrollkablar.
Aansluiten van andere Pioneer Î
componenten
Als u beschikt over een Pioneer versterker of tuner/versterker met een Î
bedieningsaansluiting, kunt u deze CD-recorder ook bedienen met de bij
uw (tuner/)versterker geleverde afstandsbediening. Het voordeel hiervan
is dat u kunt volstaan met een enkele afstandsbediening voor
verscheidene apparaten. Lees de gebruiksaanwijzing van uw versterker of
tuner/versterker om te zien of de afstandsbediening ervan geschikt is voor
meerdere apparaten.
Gebruik een in de audiohandel verkrijgbaar aansluitsnoer met aan beide
uiteinden een mono ministekker om de CONTROL OUT stekkerbus van
uw (tuner/)versterker te verbinden met de CONTROL IN stekkerbus van
dit apparaat.
Zorg dat ten minste één stel analoge aansluitbussen is verbonden
met de versterker, als u gebruik wilt maken van de Î
bedieningsaansluiting.
Svenska
Nederlands
Español
Dansk
15
Sw/Du
Vad är vadBedieningsorganen
Framsidan
3
245
◊ÛB-.?/
INPUT
MONITOR
e
TIME
r
t
y
SELECTOR
w
1 Strömbrytare (POWER) (s.22)
Används för att slå på och stänga av apparaten.
2 INPUT SELECTOR (s.31-41)
Används för att växla mellan de analoga, de digitala optiska och de
digitala koaxialingångarna.
3 MONITOR (s.39,51, 52)
Tryck för att lyssna på vald ingång och se information om den
digitala signalen från ljudkällan på displayen.
4 TIME (s.25, 26)
Används för att byta visningssätt på displayen (förfluten tid för spåret,
återstående tid för spåret, total speltid för skivan, osv.)
5 DISP OFF (s.26)
Tryck för att släcka teckendisplayen. Indikatorn ovanför knappen
tänds som påminnelse om att displayen är släckt.
6 Funktionsindikator
Visar vilket funktionsläge apparaten befinner sig i:
Tänd – inspelning av en CD-R/CD-RW-skiva eller radering av en CD-
RW-skiva.
Blinkande – tyst inspelning och PMA-inspelning
7 OPEN/CLOSE 0 (s.22)
Tryck för att öppna eller stänga skivfacket.
8 RECORD ¶ (s.37, 38, 40, 41)
Tryck för att gå över i inspelningspausläge för att ställa in
insignalnivån osv.
9 REC MUTE • (s.50, 51)
Tryck för att spela in ett tomt avsnitt på en skiva (för tysta
mellanrum mellan spår osv.)
p DIGITAL REC LEVEL / 4 ¢
Vrid på inställningsratten för att ställa in den digitala
inspelningsnivån (s. 38, 39) eller hoppa mellan spåren (s. 24).
Tryck in inställningsratten för att: börja spela skivan (endast
från stoppläge) (s. 24); mata in spårnummer (under
programmering) (s. 42); se den digitala inspelningsnivån på
displayen (under signalövervakning, under inspelning eller i
inspelningspausläge) (s. 38,39).
Voor keuze van de analoge, optische digitale of coaxiale digitale
ingangsaansluitingen.
Druk hierop om het gekozen opnamegeluid te beluisteren en
informatie te zien betreffende de digitale geluidsbron.
Voor keuze van de tijdsaanduiding (verstreken speelduur, resterende
speelduur, totale speelduur van de disc, enz.)
Druk hierop om het alfanumeriek uitleesvenster uit te schakelen. Het
indicatorlampje boven de toets licht op om aan te geven dat het
uitleesvenster is uitgeschakeld.
Dit lampje geeft de ingeschakelde functie van het apparaat aan:
Brandt – opnemen van een CD-R/CD-RW disc of wissen van een CD-
RW disc.
Knipperend – opnamedemping of PMA-geheugenopname
Druk hierop om de disc-lade te openen of te sluiten.
Druk hierop om de opnamepauzestand in te schakelen, voor het
instellen van het opnameniveau e.d.
Voor het inlassen van een stil gedeelte op de disc (als pauze tussen de
muziekstukken e.d.)
(DIGITAL REC LEVEL / 4¢)
Met deze draaiknop kunt u het digitale opnameniveau instellen (blz. 38,
39) en muziekstukken vooruit- of terugwaarts verspringen (blz. 24).
Door indrukken van de knop kunt u: de weergave starten (alleen vanuit
de stopstand) (blz. 24); nummers kiezen (om muziekstukken te
programmeren) (blz. 42); en het digitale opnameniveau aangeven (bij
opname, opnamecontrole en in de opnamepauzestand) (blz. 38,39).
16
Sw/Du
Vad är vadBedieningsorganen
q ANALOG REC LEVEL (s.40, 41)
Används för att ställa in inspelningsnivån vid analog inspelning. Den
yttre ringen styr nivån för vänster kanal, den inre ringen styr nivån
för höger kanal.
w TRACK NUMBER AUTO/MANUAL (s.48)
Används för att växla mellan automatisk och manuell
spårnummermarkering vid inspelning av en skiva. Indikatorn tänds
som påminnelse när manuell spårnummermarkering är påslagen.
e TRACK NUMBER WRITE [MANUAL] (s.48)
Tryck under inspelning för att börja spela in med ett nytt
spårnummer (i det manuella spårnummermarkeringsläget).
r FINALIZE (s.53, 54)
Tryck för att starta slutbehandlingsprocessen för skivan (för att göra
inspelningsbara CD-skivor spelbara på vanliga CD-spelare).
t ERASE (gäller endast CD-RW-skivor) (s.54-56)
Tryck för att börja radera spår eller för att initialisera om en hel
skiva.
y Fjärrkontrollsensor (s.20)
u Teckendisplay (s.20, 21)
i 1 och ¡ (s.22,23)
Håll knappen intryckt för att snabbsöka bakåt respektive framåt i ett
spår.
o 3 (s.22)
Tryck för att börja spela, eller fortsätta spela, en skiva. Används även
för att starta en inspelning från inspelningspausläget.
; REPEAT (s.24, 25)
Används för att ställa in upprepningssättet (det spår som håller på att
spelas, hela skivan, eller upprepningen avstängd).
a 8 (s.22, 23)
Tryck för att pausa spelningen eller inspelningen.
s 7 (s.22, 23)
Tryck för att avbryta spelningen eller inspelningen.
d DIGITAL SYNCHRO (s.31-36)
Tryck för att starta inspelningen så fort CD-brännaren avkänner en
digital insignal.
f Hörlursuttag (PHONES)
Koppla in ett par hörlurar för enskild lyssning eller övervakning.
g LEVEL
Används för att ställa in hörlursvolymen.
q Analoge opnameniveauregelaar (ANALOG REC
LEVEL) (blz.40, 41)
Voor het instellen van het opnameniveau bij opname van analoge
geluidsbronnen. Met de buitenste ring regelt u het niveau van het
linkerkanaal, met de binnenste knop het rechterkanaal.
w Nummeringskeuzetoets (TRACK NUMBER AUTO/
MANUAL) (blz.48)
Hiermee kunt u overschakelen tussen automatische en handmatige
nummering van de muziekstukken tijdens het opnemen van een
disc. Een indicatorlampje licht op om aan te geven wanneer de
handmatige nummering is ingeschakeld.
e Handmatige nummerschrijftoets (TRACK NUMBER
WRITE [MANUAL]) (blz.48)
Druk hierop om tijdens opnemen een muziekstuknummer op de disc
vast te leggen (wanneer er is gekozen voor handmatige nummering
van de muziekstukken).
r Afsluitingstoets (FINALIZE) (blz.53, 54)
Druk hierop om een opgenomen disc af te sluiten (zodat de
opnamedisc afspeelbaar wordt op gewone CD-spelers).
t Wistoets (ERASE) (alleen voor CD-RW discs)
(blz.54-56)
Druk hierop om muziekstukken te wissen of om de disc terug te
brengen in de oorspronkelijke toestand.
y Afstandsbedieningssensor (blz.20)
u Alfanumeriek uitleesvenster (blz.20, 21)
i Verspring/zoektoetsen (1 en ¡)
(blz.22,23)
Indrukken en vasthouden voor versnelde weergave voor- of achteruit.
o Weergavetoets (3) (blz.22)
Druk hierop om een disc af te spelen of de weergave te hervatten.
Gebruik deze toets ook om te beginnen met opnemen, vanuit de
opnamepauzestand.
; Herhaaltoets (REPEAT) (blz.24, 25)
Kies hiermee de gewenste herhaalfunctie (het huidige muziekstuk,
de gehele disc, of geen herhaling).
a Pauzetoets (8) (blz.22, 23)
Druk hierop om het opnemen of afspelen te pauzeren.
s Stoptoets (7) (blz.22, 23)
Druk hierop om te stoppen met opnemen of afspelen.
d Synchroonopnametoets (DIGITAL SYNCHRO)
(blz.31-36)
Druk hierop om automatisch te beginnen met opnemen zodra er een
digitaal ingangssignaal binnenkomt.
f Hoofdtelefoon-aansluiting (PHONES)
Sluit hierop een stereo hoofdtelefoon aan om alleen te luisteren of bij
opnemen mee te luisteren zonder anderen te storen.
g Hoofdtelefoon-volumeregelaar (LEVEL)
Regel hiermee de geluidssterkte van de hoofdtelefoon.
Svenska
Nederlands
Español
Dansk
17
Sw/Du
Vad är vadBedieningsorganen
u
d
Fjärrkontroll
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
Afstandsbediening
Î
FADER
FINALIZE
DIGITAL
ERASE
SYNCHRO
783
1¡4¢
INPUT
SKIP
SELECTOR
PLAY
1234
5678
10/0>10
9
CHECKPROGRAMCLEAR
COMPACT DISC RECORDER
REMOTE CONTROL UNIT
AUTO/
MANUAL
SET
SKIP ID
REC
TRACK NO.
WRITE
TIME
CLEAR
REPEAT
RANDOM
w
e
r
t
y
u
u
i
o
;
a
s
f
18
Sw/Du
1 FINALIZE (s.53, 54)
Tryck för att starta slutbehandlingsprocessen för skivan (för att göra
inspelningsbara CD-skivor spelbara på vanliga CD-spelare).
2 FADER (s.43, 44, 49)
Tryck för att tona in eller tona ut spelningen eller inspelningen.
3 ERASE (gäller endast CD-RW-skivor) (s.54-56)
Tryck för att börja radera spår eller för att initialisera om en hel
skiva.
4 DIGITAL SYNCHRO (s.31-36)
Tryck för att starta inspelningen så fort apparaten upptäcker en
insignal.
5 8 (s.22, 23)
Tryck för att pausa spelningen eller inspelningen.
6 7 (s.22, 23)
Tryck för att avbryta spelningen eller inspelningen.
7 1 och ¡ (s.22, 23)
Håll knappen intryckt för att snabbsöka bakåt respektive framåt i ett
spår.
8 INPUT SELECTOR (s.31-41)
Används för att växla mellan de analoga, de digitala optiska och de
digitala koaxialingångarna.
1 Afsluitingstoets (FINALIZE) (blz.53, 54)
Druk hierop om een opgenomen disc af te sluiten (zodanig te fixeren dat
de opnamedisc afspeelbaar wordt op gewone CD-spelers).
2 In/uit-fadertoets (FADER) (blz.43, 44, 49)
Druk hierop om de opname of weergave geleidelijk te laten opkomen
of geleidelijk weg te draaien.
3
Wistoets (ERASE) (alleen voor CD-RW discs) (blz.54-56)
Druk hierop om muziekstukken te wissen of om de disc terug te
brengen in de oorspronkelijke toestand.
4 Synchroonopnametoets (DIGITAL SYNCHRO)
(blz.31-36)
Druk hierop om automatisch te beginnen met opnemen zodra er een
ingangssignaal binnenkomt.
5 Pauzetoets (8) (blz.22, 23)
Druk hierop om het opnemen of afspelen te pauzeren.
6 Stoptoets (7) (blz.22, 23)
Druk hierop om te stoppen met opnemen of afspelen.
7 Muziekzoektoetsen (1 en ¡) (blz.22, 23)
Houd een van deze toetsen ingedrukt voor terugwaarts of voorwaarts
versnelde weergave.
8 Ingangskeuzetoets (INPUT SELECTOR) (blz.31-41)
Voor keuze van de analoge, optische digitale en coaxiale digitale
ingangsaansluitingen.
Vad är vadBedieningsorganen
9 SKIP PLAY (s.45, 47)
Tryck för att slå på och stänga av överhoppningsspelning. När
funktionen är påslagen hoppas alla spår med
överhoppningsmarkeringar över.
p PROGRAM (s.42, 43)
Används för att programmera in spelordningen för spåren på en
skiva.
q CHECK (s.42, 43)
Tryck upprepade gånger för att stega dig fram genom de
inprogrammerade spåren i läget för programmerad spelning.
w • REC MUTE (s.50, 51)
Tryck för att spela in ett tomt avsnitt på en skiva (för tysta
mellanrum mellan spår osv.)
e ¶ REC (s.37, 38, 40, 41)
Tryck för att gå över i inspelningspausläge.
r TRACK NUMBER AUTO/MANUAL (s.48)
Används för att växla mellan automatisk och manuell
spårnummermarkering vid inspelning av en skiva. Indikatorn på
frontpanelen tänds som påminnelse när manuell
spårnummermarkering är påslagen.
t TRACK NUMBER WRITE [MANUAL] (s.48)
Tryck under inspelning för att börja spela in med ett nytt
spårnummer (i det manuella spårnummermarkeringsläget).
y 3 (s.22)
Tryck för att börja spela, eller fortsätta spela, en skiva. Används även
för att starta en inspelning från inspelningspausläget.
u TIME (s.25, 26)
Används för att byta visningssätt på displayen (förfluten tid för spåret,
återstående tid för spåret, total speltid för skivan, osv.)
i 4 och ¢ (s.24)
Tryck för att hoppa bakåt respektive framåt mellan spåren.
o SKIP ID CLEAR (s.47)
Raderar ovanstående markering.
; SKIP ID SET (s.46)
Talar om för CD-spelaren att hoppa över ett visst spår under
spelningen.
a Sifferknappar (s.23, 42, 43)
Används för att välja spårnummer på skiva direkt.
s REPEAT (s.24, 25)
Används för att ställa in upprepningssättet (det spår som håller på att
spelas, hela skivan, eller upprepningen avstängd).
d RANDOM (s.44)
Tryck för att att starta slumpspelning.
f CLEAR (s.42, 43)
Tryck för att radera det sist inprogrammerade spåret i läget för
programmerad spelning.
Druk hierop om de selectieve overslaan-weergave in of uit te
schakelen. Met deze functie slaat de CD-speler automatisch die
nummers over die zijn gemarkeerd met een “SKIPID” voor overslaan.
p Programmeertoets (PROGRAM) (blz.42, 43)
Hiermee kunt u de volgorde van de gewenste muziekstukken op een
disc programmeren.
q Controletoets (CHECK) (blz.42, 43)
Druk meermalen op deze toets om de geprogrammeerde nummers
door te nemen tijdens programma-weergave.
w Opnamedempingtoets (• REC MUTE) (blz.50, 51)
Voor het inlassen van een stil gedeelte op de disc (als pauze tussen de
muziekstukken e.d.)
e Opnametoets (¶ REC) (blz.37, 38, 40, 41)
Druk hierop om de opnamepauzestand in te schakelen.
r Nummeringskeuzetoets (TRACK NUMBER AUTO/
MANUAL) (blz.48)
Hiermee kunt u overschakelen tussen automatische en handmatige
nummering van de muziekstukken tijdens het opnemen van een
disc. Een indicatorlampje op het voorpaneel licht op om aan te geven
wanneer de handmatige nummering is ingeschakeld.
t Handmatige nummerschrijftoets (TRACK NUMBER
WRITE [MANUAL]) (blz.48)
Druk hierop om tijdens opnemen een muziekstuknummer op de disc
vast te leggen (wanneer er is gekozen voor handmatige nummering
van de muziekstukken).
y Weergavetoets (3) (blz.22)
Druk hierop om een disc af te spelen of de weergave te hervatten.
Gebruik deze toets ook om te beginnen met opnemen, vanuit de
opnamepauzestand.
u Tijdtoets (TIME) (blz.25, 26)
Voor keuze van de tijdsaanduiding (verstreken speelduur, resterende
speelduur, totale speelduur van de disc, enz.)
i Verspringtoetsen (4 en ¢) (blz.24)
Druk een van deze toetsen in om een nummer terug of vooruit te
verspringen.
o Overslaan-annuleertoets (SKIP ID CLEAR) (blz.47)
Druk hierop om de overslaan-markering van een muziekstuk te
wissen.
; Overslaan-markeertoets (SKIP ID SET) (blz.46)
Druk hierop om een ongewenst muziekstuk te markeren zodat het bij
afspelen kan worden overgeslagen.
a Cijfertoetsen (blz.23, 42, 43)
Hiermee kunt u de muziekstukken op een disc direct kiezen.
s Herhaaltoets (REPEAT) (blz.24, 25)
Kies hiermee de gewenste herhaalfunctie (het huidige muziekstuk,
de gehele disc, of geen herhaling).
d Willekeurige weergavetoets (RANDOM) (blz.44)
Druk hierop om de muziekstukken in willekeurige volgorde weer te
geven.
f Wistoets (CLEAR) (blz.42, 43)
Druk hierop om het laatst geprogrammeerde nummer te wissen bij
de programma-weergave.
Svenska
Nederlands
Español
Dansk
19
Sw/Du
Vad är vadBedieningsorganen
30
30
23ft. (7m)
30
30
7 m7 m
23ft. (7m)
Att tänka på när du använder fjärrkontrollen:
• Det kan vara omöjligt att styra enheten med fjärrkontrollen om
det står något ivägen mellan fjärrkontrollen och huvudenheten
eller om du använder fjärrkontrollen i alltför kraftig vinkel mot
mottagarfönstret.
• Felaktig funktion kan uppstå om starkt ljus som direkt solljus
eller en lysrörslampa hindrar de infraröda signalerna.
• Huvudenheten kan komma att drabbas av felfunktion om den används i
närheten av utrustning varifrån infraröd strålning emanerar eller om
annan utrustnings fjärrkontroll används i närheten av enheten. Men
också denna enhets fjärrkontroll kan störa annan utrustnings funktion
om den används alltför nära dem.
• Byt ut batterierna när du börjar märka att fjärrkontrollens
funktionsområde minskar.
Display
321
4
65
Opmerkingen aangaande het gebruik van de afstandsbediening:
• De afstandsbediening kan mogelijk niet worden gebruikt indien
er een obstakel tussen de afstandsbediening en de sensor is of de
hoek van de afstandsbediening t.o.v. de sensor te groot is.
• De funkties van de afstandsbediening worden mogelijk niet juist
uitgevoerd indien er fel licht, bijvoorbeeld zonlicht of licht van
een fluorescerende lamp, op de sensor valt.
• Het hoofdtoestel werkt mogelijk niet juist indien het toestel in de
buurt van andere apparatuur die met infrarood stralen werkt wordt
gebruikt, of wanneer een afstandsbediening van een ander toestel
wordt gebruikt. Het is ook mogelijk dat de afstandsbediening van dit
toestel de werking van andere toestellen stoort indien die toestellen
tevens met infrarood stralen werken.
• Vervang de batterijen van de afstandsbediening indien het bereik
aanzienlijk kleiner wordt.
Uitleesvenster
7
98
20
Sw/Du
p
1 RPT/RPT-1 (s.24, 25)
Tänds när funktionen för upprepning av en skiva/ett spår är
påslagen.
2 PGM (s.42, 43)
Tänds när när läget för programmerad spelning är aktiverat.
3 RDM (s.44)
Tänds när läget för slumpspelning är aktiverat.
4 3 (s.22)
Tänds under avspelning.
5 FADER (s.43, 44, 49)
Blinkar under intoning och uttoning.
rew
1 Herhaalaanduiding (RPT/RPT-1) (blz.24, 25)
Deze aanduiding licht op wanneer de disc-herhaalfunctie of enkelnummer herhaalfunctie is ingeschakeld.
2 Programma-aanduiding (PGM) (blz.42, 43)
Deze aanduiding licht op tijdens programma-weergave.
Hier wordt aangegeven welk type CD er geplaatst is.
9 Afsluitaanduiding (FINALIZE) (blz.53, 54)
Deze aanduiding licht op wanneer de geplaatste CD-RW disc
afgesloten is. De aanduiding knippert tijdens de automatisch
afsluitende opname (blz. 35, 36).
p Synchroonopname-aanduiding (SYNC) (blz.31-36)
Deze licht op wanneer de automatische synchroonopname is
ingeschakeld.
q Digitale volume-aanduiding (D.VOL) (blz.38,39)
Deze licht op wanneer de digitale volumeregeling is ingeschakeld.
w Automatische nummeringsaanduiding
(AUTO TRACK) (blz.48)
Deze licht op wanneer de automatische nummering tijdens opnemen
is ingeschakeld.
e Opname-aanduiding (REC) (blz.31-38, 40, 41, 50,
51 )
Deze licht op tijdens opnemen en in de opnamepauzestand. De
aanduiding knippert tijdens opnamedemping.
r Opnameniveaumeter (blz.31-38, 40, 41)
Deze geeft het opnameniveau aan tijdens opnemen en tijdens
afspelen het opgenomen geluidsniveau.
t Oversturingsaanduiding (OVER) (blz.41)
Deze licht op wanneer het ingangssignaal tijdens opnemen te
krachtig is.
y Overslaan-markeringsaanduiding (SKIP ON)
(blz.45 -47)
Deze licht op wanneer de geplaatste disc overslaan-markeringen
bevat. Tijdens het aanbrengen of wissen van markeringen knippert
het woord SKIP.
u Analoge opname-aanduiding (ANA) (blz.40, 41)
Deze licht op wanneer is ingesteld op de analoge ingangen.
Deze licht op wanneer is ingesteld op de coaxiale digitale ingangen.
Svenska
Nederlands
Español
Dansk
21
Sw/Du
Vanlig avspelning och inspelning
Totaal aantal muziekstukken op de disc
Totale speelduur van de disc
Aanduiding voor een gewone
voorbespeelde audiodisc
Basisbediening voor afspelen en opnemen
Första gången du slår på
apparaten
På de följande sidorna beskrivs hur man slår på PDR-509, hur man
spelar skivor och använder de vanligaste avspelningskontrollerna, samt
hur man gör vanliga inspelningar. Innan du läser vidare i detta avsnitt
bör du åtminstone ha anslutit CD-brännaren till en förstärkare. (Om du
inte har gjort det så bläddra tillbaka till sidorna 12 -15 för närmare
information om hur man kopplar ihop PDR-509 med de andra
komponenterna i anläggningen.)
12,45,6
◊ÛB-.?/
INPUT
MONITOR
TIME
SELECTOR
Tryck in POWER-knappen till _ ON-läget.
1
Funktionsindikatorn börjar blinka och huvuddisplaypanelen
tänds.
❖ Kontrollera även att förstärkaren är påslagen och att dess
ingångsväljare är inställd på PDR-509.
Voor het eerst inschakelen
De volgende paar bladzijden beschrijven de eerste stappen voor het
gebruik van de PDR-509, zoals het inschakelen, het afspelen van een
compact disc en de voornaamste instellingen hierbij, gevolgd door de
basisbediening voor opnemen. Alvorens u de onderstaande aanwijzingen
volgt, moet de CD-recorder wel in elk geval op een versterker zijn
aangesloten. (Als dit nog niet is gebeurd, leest u dan blz. 12 -15 voor het
aansluiten van de PDR-509 op de andere apparatuur van uw stereo
installatie.)
REPEAT
5
DIGITAL
REC LEVEL
REC LEVEL
Legato Link Conversion
1
ANALOG
5,6
Druk de POWER schakelaar in de _ ON stand.
Het functie-indicatorlampje gaat knipperen en het voorpaneel
uitleesvenster licht op.
❖ Zorg dat uw versterker ook is ingeschakeld en staat
ingesteld op de PDR-509 als geluidsbron.
Î
FADER
FINALIZE
DIGITAL
AUTO/
TRACK NO.
ERASE
SYNCHRO
MANUAL
WRITE
SKIP
PLAY
10/0>10
CHECKPROGRAMCLEAR
TIME
SKIP ID
SET
CLEAR
REPEAT
RANDOM
783
1¡4¢
INPUT
SELECTOR
1234
5678
9
COMPACT DISC RECORDERREMOTE CONTROL UNIT
REC
Tryck på OPEN/CLOSE 0 för att mata ut
2
skivfacket.
Lägg i en förinspelad musik-CD.
3
Lägg i skivan i skivfacket med etikettsidan vänd uppåt.
❖ I skivfacket finns det spår för
såväl CD-singlar (8 cm) som
vanliga CD-skivor (12 cm).
Använd ingen adapter för att
spela CD-singlar: den kan
skada CD-brännaren.
❖ Lägg aldrig i mer än en skiva åt gången.
Tryck på OPEN/CLOSE 0 för att stänga
4
skivfacket igen.
När väl CD-brännaren avkänt vad det är för material på skivan
bör information i stil med den i nedanstående figur tändas på
displayen:
Antal spår på skivan
Total speltid för skivan
Viser att det är en
förinspelad skiva
Druk op de OPEN/CLOSE 0 toets om de disc-
2
lade open te schuiven.
Leg een gewone voorbespeelde audio-CD in de
3
disc-lade.
Plaats de disc altijd met de bedrukte label-kant boven.
❖
De disc-lade heeft uitsparingen
voor CD-singletjes (van 8 cm
doorsnede) en voor gewone CD’s
(van 12 cm). Voor het afspelen
van een CD-singletje dient u geen
adapter te gebruiken; die zou het apparaat kunnen beschadigen.
❖ Leg nooit meer dan één disc tegelijk in de lade.
Druk weer op de OPEN/CLOSE 0 toets om de
4
disc-lade te sluiten.
Nu leest de CD-recorder de gegevens van de disc en geeft deze in
het uitleesvenster aan, bijvoorbeeld als volgt:
22
Sw/Du
❖ Skivfacket stängs även om du trycker lätt på det eller
trycker på 3 (spelstart). (Om du trycker på 3 (spelstart)
tänds dock inte ovanstående information på displayen.)
❖ U kunt de disc-lade ook sluiten met een lichte druk tegen
de voorkant ervan, of door indrukken van de 3
weergavetoets. (Na een druk op de 3 weergavetoets zult u
niet de bovenstaande afspeelgegevens zien.)
Vanlig avspelning och inspelning
Basisbediening voor afspelen en opnemen
Tryck på 3 (spelstart) för att börja spela skivan.
5
❖ Skivan börjar även spelas när man trycker in
inställningsratten på frontpanelen.
❖ Om du vill pausa spelningen tillfälligt så tryck på 8
(paus). Tryck på 8 (paus) igen eller på 3 (spelstart) för
att fortsätta spela skivan. Om CD-brännaren lämnas
kvar i pausläge i 10 minuter går den över i stoppläge.
❖ Tryck in 1 (snabbsökning bakåt) eller ¡
(snabbsökning framåt) och håll knappen intryckt för att
söka i spåret på hög hastighet i respektive riktning.
Tryck på 7 (stopp) när du är färdig.
6
❖ Ta ut CD-n ur skivfacket innan du stänger av apparaten.
Val av vilket spår som ska spelas
När du trycker på 3 (spelstart) börjar skivan spelas från och med det
första spåret. Om du vill börja spela från något annat spår så mata helt
enkelt in motsvarande spårnummer med sifferknapparna på
fjärrkontrollen. Om du gör samma sak medan skivan håller på att spelas
hoppar genast CD-brännaren till det spåret.
Druk op de 3 weergavetoets om de disc af te
5
spelen.
❖ U kunt het afspelen ook starten met een druk op de
digitale verspringknop op het voorpaneel.
❖ Om het afspelen kort te onderbreken, drukt u op de 8
pauzetoets. Om daarna de weergave te hervatten, drukt u
nogmaals op de 8 pauzetoets of op de 3 weergavetoets.
Als u de CD-recorder langer dan 10 minuten in de
pauzestand laat staan, schakelt het apparaat vanzelf
in de stopstand.
❖ Om een muziekpassage op de disc op te zoeken, drukt u op
de 1 terugzoektoets of de ¡ vooruitzoektoets en
houdt u deze ingedrukt tijdens versnelde weergave.
Om met afspelen te stoppen, drukt u op de 7
6
stoptoets.
❖ Neem de CD uit de disc-lade voordat u het apparaat
uitschakelt.
Keuze van een muziekstuk
voor weergave
Na een druk op de 3 weergavetoets begint het afspelen van de compact
disc vanaf het eerste muziekstuk. Als u vanaf een ander muziekstuk wilt
beginnen, kiest u eenvoudig het gewenste nummer met de cijfertoetsen
van de afstandsbediening. Als u dit doet tijdens weergave, gaat de CDrecorder onmiddellijk door naar het gekozen muziekstuk op de disc.
Svenska
Nederlands
Español
Dansk
Mata in spårnumret för det spår du vill spela
1
medan skivan är i stopp- eller pausläge, eller
håller på att spelas.
CD-brännaren hoppar direkt till det spåret. Om CD-brännaren
var i stoppläge börjar spåret spelas.
❖ Använd motsvarande sifferknapp för spår nummer 1 till
10.
❖ För spårnummer över 10 trycker man först en gång på
knappen >10 och matar sedan in spårnumret. Om du
t.ex. vill välja spår 28:
Î
FADER
FINALIZE
DIGITAL
AUTO/
TRACK NO.
ERASE
SYNCHRO
MANUAL
WRITE
SKIP
PLAY
10/0>10
CHECKPROGRAMCLEAR
TIME
SKIP ID
SET
CLEAR
REPEAT
RANDOM
783
1¡4¢
INPUT
SELECTOR
1234
5678
9
COMPACT DISC RECORDER
REMOTE CONTROL UNIT
REC
1
>10
Tijdens weergave of in de pauzestand of de
1
stopstand kiest u het muziekstuk dat u wilt
afspelen.
De CD-recorder gaat dan direct naar dat muziekstuk. Als u in de
stopstand een nummer kiest, begint direct daarna de weergave
van het gekozen muziekstuk.
❖ Voor de muziekstuknummers van 1 tot 10 drukt u op de
betreffende cijfertoets.
❖ Voor de nummers boven de 10 drukt u eerst op de >10
toets en dan op de juiste cijfertoetsen. Om bijvoorbeeld
muziekstuk nummer 28 te kiezen:
23
Sw/Du
Vanlig avspelning och inspelning
Basisbediening voor afspelen en opnemen
Överhoppning av spår
Det går att hoppa framåt eller bakåt till andra spår på skivan utan att
behöva bekymra sig om spårnumret.
Î
FADER
FINALIZE
ERASE
SKIP
PLAY
10/0>10
REC
AUTO/
TRACK NO.
MANUAL
WRITE
TIME
SKIP ID
SET
1
CLEAR
REPEAT
DIGITAL
SYNCHRO
783
1¡4¢
INPUT
SELECTOR
1234
5678
9
Tryck på 4 eller ¢ på fjärrkontrollen eller
1
vrid på inställningsratten på CD-brännaren för
att hoppa till nästa spår.
❖ Om skivan redan håller på att spelas och du hoppar
framåt, hoppar CD-brännaren alltid till början på nästa
spår. När du hoppar bakåt hoppar CD-brännaren först
tillbaka till början på det spår som håller på att spelas,
och därefter till början på föregående spår.
❖ Om CD-brännaren är i stoppläge och du trycker in
inställningsratten på frontpanelen efter att ha hoppat till
ett annat spår börjar det spåret spelas.
I början och slutet av skivan går spårnumren runt om du
hoppar vidare. Det betyder t.ex. att om du hoppar framåt
när du redan befinner dig på det sista spåret, hoppar CDbrännaren tillbaka till det första spåret på skivan.
Doorgaan naar een ander
muziekstuk
U kunt gemakkelijk vooruit of terug gaan naar een ander muziekstuk op
de disc, ook zonder het gewenste nummer te weten.
DIGITAL
REC LEVEL
1
1
1
TRYCK IN RATTEN
INDRUKKEN
Druk op de 4 of ¢ toets van de
afstandsbediening of draai aan de
verspringknop op de CD-recorder om een
eerder of later muziekstuk op te zoeken.
❖ Als de disc al wordt weergegeven, brengt het vooruitspringen
u altijd bij het begin van het volgende muziekstuk. Met
terugspringen komt u eerst aan het begin van het
weergegeven muziekstuk en daarna bij het begin van de
voorgaande muziekstukken.
❖ Als de disc-weergave is gestopt, kunt u na het opzoeken van
een muziekstuk de weergave starten door een druk op de
verspringknop.
Wanneer u het eind of het begin van de disc bereikt, wordt er
automatisch doorgeggaan naar het andere einde van de disc.
Met andere woorden, door een nummer vooruit te springen
vanaf het laatste muziekstuk komt u onmiddellijk bij het
begin van het eerste muziekstuk op de disc.
24
Sw/Du
Upprepning av spår
Med hjälp av upprepningsfunktionen kan du upprepa antingen det spår
som håller på att spelas eller hela skivan.
SKIP ID
INPUT
SKIP
SET
PLAY
10/0>10
CHECKPROGRAMCLEAR
RANDOM
CLEAR
REPEAT
REPEAT
SELECTOR
1234
5678
9
COMPACT DISC RECORDER
REMOTE CONTROL UNIT
Tryck en gång på REPEAT för att upprepa det
spår som håller på att spelas.
Indikatorn RPT-1 tänds på displayen och det spår som håller
på att spelas upprepas ända tills du trycker på 7 (stopp) eller
trycker två gånger på REPEAT. I båda fallen stängs
upprepningen av.
❖ Skivupprepning går att använda såväl under normal
spelning som under programmerad spelning och
slumpspelning.
Herhalen van muziekstukken
Met de herhaalfuncties kunt u hetzelfde muziekstuk meermalen
weergeven of desgewenst de gehele disc herhalen.
REPEAT
DIGITAL
ANALOG
REC LEVEL
REC LEVEL
REPEAT
Legato Link Conversion
Om alleen het weergegeven muziekstuk te
herhalen, drukt u eenmaal op de REPEAT toets.
De aanduiding RPT-1 licht op in het uitleesvenster en het
weergegeven muziekstuk wordt herhaald totdat u op de 7
stoptoets drukt of tweemaal op de REPEAT toets drukt. In beide
gevallen wordt de herhaalfunctie automatisch uitgeschakeld.
❖ Het herhalen van de gehele disc kan tijdens normale
weergave, geprogrammeerde weergave of willekeurige
weergave.
Vanlig avspelning och inspelning
Basisbediening voor afspelen en opnemen
Tryck två gånger på REPEAT för att upprepa
hela skivan.
Indikatorn
ända tills du trycker på 7 (stopp) eller trycker på
RPTRPT
RPT tänds på displayen och hela CD-n upprepas
RPTRPT
REPEATREPEAT
REPEAT igen
REPEATREPEAT
(i vilket fall skivan fortsätter att spelas ända tills den tar slut,
varefter CD-brännaren stannar).
❖ Skivupprepning går att använda under normal spelning
och programmerad spelning.
Visning av skivinformation
På PDR-509 går det att se olika sorters skiv- och spårinformation på
displayen både under avspelning och under inspelning.
används för att växla mellan de olika visningssätten. I stoppläge går det
dessutom att se information om vart och ett av spåren genom att trycka
på spåröverhoppningsknapparna (4 och ¢) eller genom att vrida
på inställningsratten. Till sist är det möjligt att släcka displayen helt.
Î
FINALIZE
FADER
DIGITAL
SYNCHRO
783
1¡4¢
INPUT
SELECTOR
1234
5678
REC
AUTO/
TRACK NO.
ERASE
MANUAL
WRITE
TIME
TIME
CLEAR
4 ¢
SKIP ID
SKIP
SET
PLAY
TIMETIME
TIME-knappen
TIMETIME
TIME
◊ÛB-.?/
INPUT
MONITOR
SELECTOR
Om de gehele disc te laten herhalen, drukt u
tweemaal op de REPEAT toets.
De aanduiding
RPTRPT
RPT licht op in het uitleesvenster en de gehele
RPTRPT
disc wordt herhaald weergegeven totdat u op de 7 stoptoets of
nogmaals op de
REPEATREPEAT
REPEAT toets drukt (in het laatste geval gaat
REPEATREPEAT
het afspelen door tot het einde van de disc en stopt dan).
❖ Het herhalen van de gehele disc kan tijdens normale
weergave en geprogrammeerde weergave.
Afspeelgegevens van de disc zien
De PDR-509 kan allerlei gegevens over de disc en de muziekstukken
aangeven, zowel bij afspelen als bij opnemen. Met de
u over tussen de verschillende gegevens. Daarnaast kunt u in de stopstand
ook de gegevens voor elk afzonderlijke muziekstuk laten verschijnen met
de verspringtoetsen (4 en ¢) of de verspring-draaiknop. En
tenslotte kunt u het uitleesvenster ook geheel uitschakelen.
JOG DIALDISP OFF
DIGITAL
REC LEVEL
TIME
REPEAT
Legato Link Conversion
TIMETIME
TIME toets schakelt
TIMETIME
ANALOG
REC LEVEL
Svenska
Nederlands
Español
Dansk
Tryck på TIME medan en skiva håller på att
spelas för att byta visningssätt på displayen.
Det finns fyra olika visningssätt. Tryck upprepade gånger på
TIMETIME
TIME för att växla mellan dem:
TIMETIME
Förfluten speltid för det spår
som håller på att spelas
Total speltid för hela skivan
och totalt antal spår
Återstående speltid för det spår
som håller på att spelas
Återstående speltid för
alla spåren
Tryck på TIME under pågående inspelning för
att byta visningssätt på displayen.
Det finns tre olika visningssätt. Tryck upprepade gånger på
TIMETIME
TIME för att växla mellan dem:
TIMETIME
Förfluten nspelningstid för det
spår som håller på att apelas in
Återstående möjlig
inspelningstid på skivan
Total inspelningstid och totalt antal spår
* Denna CD-brännare är visserligen kompatibel med 80minutersskivor, men för tomma skivor visas inte en återstående
inspelningsbar tid på 80 minuter på rätt sätt.
Druk op de TIME toets om de tijdsaanduidingen
om te schakelen tijdens afspelen.
Er zijn vier verschillende tijdsaanduidingen. Druk enkele malen
TIMETIME
op de
TIME toets totdat u de gewenste aanduiding ziet:
TIMETIME
Verstreken speelduur van het
weergegeven muziekstuk
Totale speelduur en aantal
muziekstukken op de disc
Resterende muziekstukspeelduur
Resterende speelduur
van alle muziekstukken
Druk op de TIME toets om de tijdsaanduidingen
om te schakelen tijdens opnemen.
Nu zijn er drie verschillende tijdsaanduidingen. Druk enkele
malen op de
Verstreken opnameduur van
het opgenomen muziekstuk
TIMETIME
TIME toets totdat u de gewenste aanduiding ziet:
TIMETIME
Totale resterende
opnameduur
Totale opnameduur en aantal
muziekstukken
* Het apparaat is wel geschikt voor discs van 80 minuten, maar de
resterende opnameduur zal voor dergelijke discs niet de juiste tijd
van 80 minuten aangeven.
25
Sw/Du
Vanlig avspelning och inspelning
Basisbediening voor afspelen en opnemen
Tryck på 4 eller ¢ eller vrid på
inställningratten i stoppläge för att se information om de olika spårens längd.
Varje gång du trycker på någon av knapparna eller vrider på
ratten hoppar CD-brännaren framåt eller bakåt till nästa spår på
skivan och visar längden för det spåret.
Tryck på DISP OFF för att växla mellan
displaylägena.
Varje gång du trycker på knappen ändras displayläget i följande
ordning:
Endast nivåmätarna släckta
=
normal display
❖ När displayen är släckt tänds indikatorn ovanför knappen
som påminnelse om att displayen är släckt.
❖ Om du trycker på
släckt visas skivinformationen på displayen i ett par
sekunder.
❖ Det går inte att släcka displayen under inspelning eller i
inspelningspausläge.
=
displayen släckt
TIMETIME
TIME-knappen medan displayen är
TIMETIME
Druk in de stopstand op de 4 of ¢ toets of
draai aan de instelknop om de speelduur van de
afzonderlijke muziekstukken te zien.
Met elke druk op de toets of draai aan de knop gaat u door naar
het volgende of voorgaande muziekstuk op de disc en ziet u de
speelduur van dat muziekstuk.
Druk op de DISP OFF toets om de hoeveelheid
aangegeven informatie te kiezen.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert het
uitleesvenster als volgt:
Opnameniveaumeter gedoofd
=
normale aanduidingen
❖ Wanneer alle aanduidingen gedoofd zijn, brandt het
indicatorlampje boven de toets om aan te geven dat het
gehele uitleesvenster is uitgeschakeld.
❖ Met een druk op de
uitgeschakeld, kunt u de gegevens voor de disc enkele
seconden lang aangeven.
❖ Het uitleesvenster is niet uit te schakelen tijdens opnemen
of in de opnamepauzestand.
=
alle aanduidingen gedoofd
TIMETIME
TIME toets terwijl het uitleesvenster is
TIMETIME
Introduktion till CD-inspelning
PDR-509 är designad så att du kan göra digitala inspelningar av extremt
hög kvalitet på inspelningsbara CD-skivor. För flexibilitetens skull kan du
använda såväl omskrivbara skivor (CD-RW) som skivor som bara går att
skriva en gång (CD-R). Se kapitlet Angående CD-skivor, CD-R-skivor och
CD-RW-skivor på sidan 8 för mer allmän information om vilka sorters
skivor som går och inte går att använda i denna CD-brännare. Översikten
på denna och nästa sida är avsedd att ge en uppfattning av vad PDR-509
är kapabel till, och ger också en del praktiska tips om vad man bör
undvika och vad man måste vara försiktig med när man spelar in. Vi
rekommenderar starkt att du läser igenom dessa sidor
ordentligt innan du går vidare till den mer detaljerade
informationen på de följande sidorna.
Betreffende het opnemen op
compact discs
De PDR-509 stelt u in staat om digitale opnamen van topkwaliteit te
maken op speciale opnamediscs. Voor allerlei flexibele toepassingen kunt
u gebruik maken van twee verschillende soorten discs: CD-R eenmalige
opnamediscs en CD-RW herschrijfbare opnamediscs. Nadere
bijzonderheden over deze twee soorten en hun toepassingen met deze CDrecorder vindt u in het hoofdstukje “Betreffende CD, CD-R en CD-RW discs”
op blz. 8. Het overzicht op deze en de volgende pagina dient om u een
indruk te geven van de mogelijkheden van de PDR-509, met
aanwijzingen over de voornaamste dingen die u moet doen en laten en
waarop u moet letten tijdens het opnemen. Wij willen u sterk
aanraden om de volgende paragrafen aandachtig door
te lezen, alvorens u doorgaat naar de meer
gedetailleerde bedieningsaanwijzingen op de volgende
bladzijden.
26
Sw/Du
Vanlig avspelning och inspelning
Begränsningar för digital inspelning
Denna apparat är enbart avsedd för inspelning och avspelning av
ljudskivor — det går inte att spela in CD-skivor i andra
format som t.ex. CD-ROM-skivor för datorer, Dolby Digital
(AC-3), HDCD eller DTS. Om du spelar in från skivformat som
CD+GRAPHICS, VIDEO-CD eller andra format som innehåller både digitalt
ljud och bild eller text, går det bara att spela in ljudmaterialet från den
skivan.
Förutom från vanliga ljud-CD-skivor kan dock denna CD-brännare spela
in från DTS-kodade ljud-CD-skivor och från CD-skivor i HDCD-format.
Så gott som allt digitalt ljudmaterial som säljs är skyddat av
upphovsrättslagar. Av den anledningen använder PDR-509 speciella
blanka CD-R- och CD-RW-skivor för konsumentbruk för vilka
upphovsrättsavgiften redan är betald. Ytterligare en begränsning utgörs
av SCMS (en förkortning av Serial Copy Management System) som i regel
bara tillåter att man gör en generation digital inspelning. Det vill säga att
det går att göra en digital inspelning från en originalljudkälla (t.ex. en
köp-CD) men sedan går det inte att göra ytterligare digitala inspelningar
från kopian. De flesta digitala inspelningsapparater använder SCMS,
inklusive CD-brännare, MD-spelare och DAT-däck. Det kan även hända att
det inte går att spela in vissa DVD-skivor eftersom skivan blockerar den
digitala utsignalen från DVD-spelaren.
Om du stöter emot SCMS eller några andra begränsningar för digital
kopiering kan du naturligtvis alltid spela in via de analoga ingångarna
på PDR-509. Se Kontroll av om en skiva är skyddad mot digital kopiering
på sidan 52 för närmare detaljer.
Olika inspelningssätt
Denna CD-brännare är försedd med en uppsättning analoga ingångar,
förutom de digitala optiska och koaxiala ingångarna. Det betyder att
PDR-509 är kompatibel med så gott som alla ljudkällor — såväl
analoga som digitala. Den har till och med en inbyggd
samplingsfrekvensomvandlare som gör den idealisk för att spela in från
t.ex. DAT-band och satellitsändningar som ofta använder andra
samplingsfrekvenser än CD-skivor. Eftersom CD-skivor alltid spelas in med
en samplingsfrekvens på 44,1 kHz sker samplingsfrekvensomvandlingen
helt automatiskt — om CD-brännaren avkänner en digital signal på
antingen 32 eller 48 kHz omvandlas den till 44,1 kHz. Observera att
denna CD-brännare inte kan omvandla digitala signaler på 96 kHz (som
används på vissa DAT-band och DVD-skivor).
Det finns fem olika inspelningssätt — fyra för digitala insignaler och ett
för analoga insignaler. I nedanstående tabell ges en kort sammanfattning
av vart och ett av sätten.
Basisbediening voor afspelen en opnemen
Beperkingen bij digitaal opnemen
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het opnemen en afspelen van
audio-CD’s — het is niet geschikt voor het opnemen van
andere CD-formaten, zoals CD-ROMs voor computer, Dolby
Digital (AC-3), HDCD of DTS discs. Als u opnamen maakt vanaf
speciale disc-formaten zoals CD+GRAPHICS, VIDEO-CD of andere formaten
met zowel digitale audio als video of tekst, zult u alleen het audiogedeelte van de disc kunnen overnemen.
Naast de gewone muziek-CD’s kunt u met deze CD-recorder echter ook de
speciale DTS-gecodeerde en HDCD-formaat compact discs opnemen.
Vrijwel alle in de handel verkrijgbare digitale media zijn beschermd door
het auteursrecht. In verband hiermee werkt de PDR-509 met speciale
blanco CD-R en CD-RW opnamediscs voor consumentengebruik, waarbij in
de verkoopprijs al een heffing ten bate van het auteursrecht is
opgenomen. Om commercieel gebruik te voorkomen, is er tevens
voorzien in een beperking in de vorm van het SCMS één generatie
kopieersysteem (de afkorting staat voor Serial Copy Management
System). Dit staat over het algemeen slechts één generatie aan digitale
opname toe. U kunt dus wel een digitale opname maken van een
originele geluidsbron (zoals een voorbespeelde CD), maar van die kopie
kunt u dan verder geen digitale opnamen meer maken. Vrijwel alle
digitale opname-apparatuur voor huiselijk gebruik werkt volgens dit SCMS
één-generatie kopieersysteem, inclusief CD-recorders, minidisc recorders
en DAT-cassettedecks. Overigens kan het ook wel eens onmogelijk blijken
om muziek van bepaalde DVD videodiscs over te nemen, aangezien het
digitale uitgangssignaal daarvan geblokkeerd kan worden door de disc.
Als u geluidsmateriaal wilt overnemen, maar hierin wordt belemmerd
door het SCMS systeem of een andere digitale beveiliging, kunt u dit
materiaal toch nog altijd opnemen via de analoge ingangen van de PDR-
509. Om te zien of een geluidsbron voorzien is van digitale beveiliging,
volgt u de aanwijzingen onder “Controleren op digitale
kopieerbeveiliging” op blz. 52.
Opnamefuncties
Deze CD-recorder is voorzien van een stel analoge ingangsaansluitingen,
naast de optische en coaxiale digitale ingangen. Dit maakt de PDR-509
geschikt voor het opnemen van vrijwel alle geluidsbronnen — zowel
analoge als digitale. Bovendien heeft het apparaat een ingebouwde
bemonsteringsfrequentie-omzetter die het ideaal geschikt maken voor het
opnemen van DAT-cassettes of satelliet-uitzendingen, die vaak een andere
bemonsteringsfrequentie hebben dan compact discs. Aangezien compact
discs altijd worden opgenomen met een bemonsteringsfrequentie van
44,1 kHz, verloopt de conversie van de bemonsteringsfrequentie volledig
automatisch — als de CD-recorder een digitaal signaal van 32 of 48 kHz
waarneemt, zal het dit automatisch omzetten in 44,1 kHz. Deze CDrecorder is echter niet geschikt voor het omzetten van digitale
geluidsbronnen met een frequentie van 96 kHz (zoals sommige DATcassettes en DVD videodiscs).
Er zijn vijf opnamefuncties beschikbaar — vier voor digitale
ingangssignalen en een voor analoge geluidsbronnen. Het onderstaande
schema geeft een beknopt overzicht van de opnamefuncties, hun werking
en toepassingen.
Svenska
Nederlands
Español
Dansk
27
Sw/Du
Vanlig avspelning och inspelning
Basisbediening voor afspelen en opnemen
Inspelningssätt
Automatisk synkroniserad
inspelning av 1 spår via en
digital ingång
Automatisk synkroniserad
inspelning av alla spår via en
digital ingång
Automatisk inspelning med
slutbehandling
Manuell inspelning via en digital
ingång
Inspelning via de analoga
ingångarna
BeskrivningAnvändningsområde
Inspelningen startar när CD-brännaren avkänner en
insignal. När väl spåret är färdiginspelat slutar CDbrännaren spela in.
Inspelningen startar när CD-brännaren avkänner en
insignal och fortsätter ända tills alla spåren på
originalet är inspelade. Därefter stannar CDbrännaren automatiskt.
Fungerar som automatisk synkroniserad inspelning
av alla spår via en digital ingång ovan, med
automatisk slutbehandling av skivan när alla spåren
är färdiginspelade.
Start och stopp av inspelningen är helt under
användarens kontroll.
Används för att spela in valfri analog ljudkälla via de
analoga ingångarna. Till skillnad från vid digital
inspelning måste man ställa in inspelningsnivån,
liksom när man spelar in på ett analogt kassettband.
Bra för att spela in redigerade versioner av CD-skivor,
minidiskar, DAT-band och DCC-band. Se sidan 31, 32
för fullständiga anvisningar.
Bra för att spela in hela CD-skivor, minidiskar, DATband och DCC-band. Se sidan 33, 34 för fullständiga
anvisningar.
Bra för att spela in hela CD-skivor, minidiskar, DATband och CD-band när du inte vill spela in något
mer på skivan efteråt. Se sidan 35, 36 för
fullständiga anvisningar.
Praktiskt för att spela in annat material än CD-skivor ,
minidiskar , DAT-band och DCC-band och som kanske
saknar spårnummer (digitala satellitsändningar ,
t.ex.). Se sidan 37, 38 för fullständiga anvisningar .
Förutom för analogt material som vinylskivor, går
detta inspelningssätt även att använda för digitalt
material som är skyddat mot digital kopiering. Se
sidan 40, 41 för fullständiga anvisningar.
Het opnemen begint zodra de CD-recorder een
ingangssignaal waarneemt. Na afloop van het
muziekstuk stopt de CD-recorder met opnemen.
Het opnemen begint zodra de CD-recorder een
ingangssignaal waarneemt en gaat door totdat alle
muziekstukken van de geluidsbron zijn afgelopen.
Daarna stopt de CD-recorder automatisch.
Net als de automatische digitale volledige
synchroonopname hierboven, met na afloop van het
opnemen automatisch afsluiten (fixeren) van de
disc.
Het starten en stoppen met opnemen wordt hierbij
volledig met de hand geregeld.
Voor opnemen van een analoge geluidsbron via de
analoge ingangsaansluitingen. In tegenstelling tot
de digitale opname dient u hierbij het
opnameniveau handmatig in te stellen, net als bij
het opnemen van een gewone cassette.
Ideaal voor het samenstellen van discs met een
muziekselectie van uw bestaande CD’s, minidiscs, DA T- of
DCC-cassettes. Zie voor volledige aanwijzingen blz. 31, 32.
Ideaal voor het overnemen van complete CD’s,
minidiscs, DAT- of DCC-cassettes. Zie voor volledige
aanwijzingen blz. 33, 34.
Speciaal voor het overnemen van complete CD’s,
minidiscs, DAT- of DCC-cassettes, als u zeker weet dat u
daarna niets anders meer op de opnamedisc wilt
opnemen. Zie voor volledige aanwijzingen blz. 35, 36.
Speciaal voor het opnemen van andere digitale
geluidsbronnen dan CD’s, minidiscs,
die niet voorzien zijn van muziekstuknummers (zoals
digitale satelliet-uitzendingen, bijvoorbeeld). Zie voor
volledige aanwijzingen blz. 37, 38.
Naast het opnemen van digitale geluidsbronnen, zoals
grammofoonplaten, kunt u deze opnamefunctie ook
benutten voor digitale geluidsbronnen die voorzien
zijn van een digitale kopieerbeveiliging. Zie voor
volledige aanwijzingen blz. 40, 41.
DAT
- of
DCC
-cassettes,
Vanlig avspelning och inspelning
Basisbediening voor afspelen en opnemen
Digital inspelning från DAT
Om du spelar in från ett DAT-band som är inspelat med hjälp av DAT-
maskinens auto-ID-funktion ligger ID-markeringarna på bandet strax
efter den faktiska början på inspelningen. Detta kan skapa problem för
CD-brännaren:
❖ Det kan hända att början av spåret inte blir inspelat.
❖ Spårnumret blir inspelat på skivan efter början på spåret.
❖ Början av nästa spår på DAT-bandet blir också inspelat av
misstag.
För att undvika sådana problem rekommenderar vi att du spelar in start-
ID-markeringarna på DAT-bandet för hand om det är möjligt. Se
bruksanvisningen till DAT-bandspelaren för närmare information.
Det kan även uppstå problem om du försöker göra en synkroniserad
inspelning av alla spår från en DAT-bandspelare som är inställd på
programmerad spelning. Om du vill spela in från ett DAT-band med
hjälp av programmerad spelning så använd funktionen för
synkroniserad inspelning av 1 spår — se sidan 31, 32 om hur man
gör det.
Avbrott i den digitala signalen
Det finns ett par fall där det kan inträffa att signalen in genom CDbrännarens digitala ingång avbryts. Det första fallet är om insignalens
samplingsfrekvensen plötsligt ändras. Detta är mest sannolikt vid
inspelning från DAT, som kan spela in med flera olika
samplingsfrekvenser. Om ett spår på DAT-bandet är inspelat med t.ex. 44,1
kHz och nästa spår med 48 kHz uppstår det ett kort avbrott i inspelningen
på PDR-509 medan apparaten ställer om sig till den nya
samplingsfrekvensen. Under tiden blir det inspelat ett kort tyst avsnitt på
skivan.
Andra orsaker till signalavbrott är t.ex. strömavbrott eller fel på
ljudkällan, att signalkabeln av misstag kopplas ur, eller avbrott i digitala
satellitsändningar. I alla dessa fall blir resultatet helt enkelt ett tyst avsnitt
på skivan, för såvitt avbrottet är kortare än fem sekunder. Om avbrottet är
längre än fem sekunder tänds felmeddelandet
CANCAN
CAN
CANCAN
NOTNOT
NOT
NOTNOT
RECREC
REC på CD-
RECREC
brännarens display och inspelningen pausas.
Strömavbrott
Stäng aldrig av PDR-509 medan den håller på att spela in eller medan
PMAPMA
RECREC
PMA
REC (Program Memory Area Recording, dvs. inspelning i
PMAPMA
RECREC
programminnet) visas på displayen. Om det blir strömavbrott, eller om
du råkar dra ut stickkontakten ur vägguttaget av misstag under pågående
inspelning, går åtminstone en del av inspelningen förlorad. När
strömmen slås på igen visas meddelandet
display tills den är färdig med PMA-inspelningen.
Ta alltid ut skivan ur CD-brännaren när inspelningen är färdig innan du
stänger av CD-brännaren. Annars finns det risk att en del av det inspelade
materialet på skivan går förlorat.
RESUMERESUME
RESUME på CD-brännarens
RESUMERESUME
Digitale opname vanaf DAT-cassettes
Als u muziek opneemt van een DAT-cassette die is opgenomen met de
AUTO-ID begincodefunctie van de DAT-recorder voor automatische
nummering ingeschakeld, zullen de nummers op de cassette net even na
het begin van de muziek komen. Dit kan de volgende problemen voor de
CD-recorder opleveren:
❖ Het begin van het muziekstuk kan soms niet worden
opgenomen.
❖ Het muziekstuknummer zal pas op de disc worden vastgelegd na
het begin van de muziek.
❖ Soms kan abusievelijk het begin van het volgende muziekstuk
op de DAT-cassette worden overgenomen.
Om deze problemen te voorkomen, willen we u aanbevelen waar mogelijk
de muziekstuknummers op een DAT-cassette handmatig aan te brengen.
Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van uw DATrecorder.
Er kunt ook problemen optreden bij de synchroonopname van alle
muziekstukken van een DAT-cassette die met programma-weergave
wordt afgespeeld. Als u een muziekprogramma van een DAT-cassette
wilt overnemen, is het aanbevolen hiervoor de enkel-nummer
synchroonopname te gebruiken; zie voor nadere aanwijzingen blz.
31, 32.
Onderbreking van de digitale signalen
In bepaalde gevallen kunnen de signalen die binnenkomen via de
digitale ingang van de CD-recorder wel eens worden onderbroken. Dit kan
bijvoorbeeld gebeuren wanneer de bemonsteringsfrequentie van het
signaal plotseling verandert, een verschijnsel dat wel voorkomt bij DATcassettes, die met verschillende bemonsteringsfrequenties kunnen worden
opgenomen. Als een muziekstuk op de DAT-cassette is bijvoorbeeld
opgenomen met 44,1 kHz maar het volgende met 48 kHz, kan dit een
korte onderbreking geven in de opname op de PDR-509, terwijl de CDrecorder overschakelt op de nieuwe bemonsteringsfrequentie. Tijdens deze
onderbreking zal er dan een korte pauze op de disc worden opgenomen.
Een onderbreking in de signaaloverdracht kan ook te wijten zijn aan een
stroomonderbreking, losraken van een aansluitsnoer of een storing in een
digitale satelliet-uitzending. Als bij een dergelijke onderbreking het
signaal binnen ongeveer vijf seconden weer hersteld wordt, zal er een
blanco passage op de disc worden opgenomen. Als de onderbreking langer
duurt dan vijf seconden, toont de CD recorder in het uitleesvenster de
foutmelding
CANCAN
CAN
CANCAN
NOTNOT
RECREC
NOT
REC en dan pauzeert de opname.
NOTNOT
RECREC
Bij een stroomonderbreking
Schakel nooit de PDR-509 uit tijdens het opnemen of terwijl het
PMAPMA
uitleesvenster
Recording). Als tijdens het opnemen de stekker uit het stopcontact raakt
of de stroom door een andere oorzaak wegvalt, zal ten minste een deel
van de opname verloren gaan. Wanneer de stroom wordt hersteld, zal de
CD-recorder de mededeling
inhoudsopgave heeft bijgewerkt.
Na het opnemen dient u altijd de disc uit het apparaat te verwijderen voor
u de stroom uitschakelt. Als u dit nalaat, loopt u de kans een deel van de
opnamen op de disc te verliezen.
RECREC
PMA
REC aangeeft (voor Program Memory Area
PMAPMA
RECREC
RESUMERESUME
RESUME tonen totdat het apparaat de PMA
RESUMERESUME
Svenska
Nederlands
Español
Dansk
29
Sw/Du
Vanlig avspelning och inspelning
Basisbediening voor afspelen en opnemen
Visning av skivtypen
När du lägger i en skiva är det allra första CD-brännaren gör att avgöra
vilken sorts skiva det är, vad som redan finns inspelat på den (om något
alls), och huruvida den är slutbehandlad. När detta är klart tänds någon
av informationstyperna i nedanstående tabell på displayen. Om det är en
CD-R-skiva eller en CD-RW-skiva gör CD-brännaren automatiskt en rad
inställningar för att garantera bästa möjliga inspelningskvalitet. Dessa
inställningar tar lite längre tid än vanligt om apparaten är kall eller
precis har slagits på.
En förinspelad CD eller en
slutbehandlad CD-R med 11 spår och
en total speltid på 55 min. 37 sek.
En slutbehandlad CD-RW med 11 spår
och en total speltid på 55 min. 37 sek.
En blank CD-R-skiva för
konsumentbruk.
En blank CD-RW-skiva för
konsumentbruk.
En delvis inspelad CD-R med 10 spår
och en total inspelad tid på 43 min.
12 sek.
En delvis inspelad CD-RW med 10 spår
och en total inspelad tid på 43 min.
12 sek.
CD-brännaren kan inte känna igen
skivtypen, eller du har tryckt på 3
(spelstart) utan att någon skiva är ilagd.
Skivan är en CD-R- eller CD-RW-skiva
för professionellt bruk och går inte att
använda i denna CD-brännare.
Aanduiding van het disctype
Na het inleggen van een disc zal de CD-recorder allereerst controleren wat
voor soort disc het is, of er al iets op is opgenomen en zo ja hoeveel, en of
de disc al dan niet afgesloten is. Zodra deze informatie afgelezen is, toont
het uitleesvenster een van de onderstaande aanduidingen. Als het een CD-
R of CD-RW opnamedisc betreft, maakt de CD-recorder automatisch een
aantal instellingen die nodig zijn voor de beste opnamekwaliteit. Deze
instellingen kunnen iets langer vergen als het apparaat erg koud is of nog
maar net is ingeschakeld.
Een voorbespeelde CD of afgesloten CD-R
disc met 11 muziekstukken en een
totale speelduur van 55 min. 37 sec.
Een afgesloten CD-RW disc met 11
muziekstukken en een totale speelduur
van 55 min. 37 sec.
Aanduiding voor een blanco CD-R
eenmalige opnamedisc voor
consumentengebruik.
Aanduiding voor een blanco CD-RW
herschrijfbare opnamedisc voor
consumentengebruik.
Een deels opgenomen
muziekstukken en een voorlopige
opgenomen speelduur van 43 min. 12 sec.
Een deels opgenomen
muziekstukken en een voorlopige
opgenomen speelduur van 43 min. 12 sec.
De geplaatste disc is door deze CD-recorder
niet te lezen of de 3 weergavetoets is
ingedrukt zonder een disc in het apparaat.
De geplaatste disc is een CD-R of CD-RW
disc voor professioneel gebruik, die niet
geschikt is voor deze CD-recorder.
CD-R
CD-RW
disc met 10
disc met 10
30
Sw/Du
Diverse information
❖ Kortast möjliga inspelningstid är fyra sekunder. Även om du
försöker spela in kortare material än så, blir spåret som CDbrännaren skapar fyra sekunder långt.
❖ I normala fall markeras spårnummer automatiskt på skivan
under inspelningen. Om du av någon anledning stänger av
denna funktion (t.ex. när du spelar in från en satellitsändning)
så glöm inte att markera spårnummer under inspelningens
gång — det går inte att lägga till spårnummer när
inspelningen väl är färdig. Se sidan 48 för närmare information
om manuell och automatisk spårnummermarkering.
❖ Det maximala antalet spår på en skiva är 99.
Aanvullende informatie
❖ De minmale opnameduur bedraagt vier seconden. Ook al
probeert u een kortere opname te maken, dan nog zal de CDrecorder een nummer van vier seconden lengte creëren.
❖ Gewoonlijk zullen bij het opnemen de muziekstuknummers
automatisch op de disc worden vastgelegd. Als u besluit om deze
functie uit te schakelen (bijvoorbeeld voor het opnemen van een
satelliet-uitzending) zult u wel tijdens het opnemen zelf de
muziekstuknummers moeten aanbrengen— u kunt deze niet
meer toevoegen nadat de opname compleet is. Nadere
aanwijzingen voor de handmatige en automatische nummering
vindt u op blz. 48.
❖ Het maximaal aantal muziekstukken op een disc bedraagt 99.
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.