Pioneer PDR-509 User Manual [es]

CD-SPELARE
CD-RECORDER
GRABADORA DE DISCOS COMPACTOS
CD-AFSPILLER
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsanvisning
OBSERVERA
Denna apparat innehållear en laserdiod av högre klass än 1. För att inte äventyra säkerheten får du inte ta bort någon del av höljet eller försöka komma in i apparaten på något annat sätt. Överlåt all service till kvalificerad personal.
VIKTIGT: Aparaten innehåller laser av högre klass än 1. Alla ingrepp i apparaten bör göras av särskilt utbildad personal.
LET OP
Dit produkt bevat een laser-diode van een hogere orde als
1. Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden verwijderd of de omvouw van het apparaat op andere wijze worde geopend.
Op uw CD-recorder is het onderstaande waarschuwings­label aangebracht.
Plaats: achterkant van de CD-recorder.
Följande varningsetikett finns på CD-spelarens baksida.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Denna produkt uppfyller föreskrifterna i Lågpännings­direktiv (73/23/EEC), EMC-direktiv (89/336/EEC, 92/31/ EEC) och CE-märkningsdirektiv (93/68/EEC).
VARNING: UTSÄTT ALDRIG APPARATEN FÖR REGN
ELLER FUKT FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR.
Gratulerar till ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats. I vissa länder kan nätkabelkontakten och vägguttaget ha en annan utformning än den som visas i bruksanvisningens bilder. Anslutningsmetoden och manövreringen är dock densamma.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/ EEC), de EMC-richtlijnen (89/336/EEC en 92/31/EEC) en de CE-markeringsrichtlijn (93/68/EEC).
WAARSCHUWING: VERMINDER DE KANS OP
EEN ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND EN STEL HET TOESTEL NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOT.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering ven de netstekker en het stopkontakt verschilt van hetgeen in deze gebruiksaanwijzing is afgebeeld. De aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.
2
Sw/Du
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Innehåll
Inhoudsopgave
Finesser på CD-brännaren PDR-509 ........................ 4
Allra först ................................................................ 5
Kontroll av innehållet i förpackningen ...................................... 5
Angående denna bruksanvisning................................................5
Att sätta i batterier i fjärrkontrollen............................................6
Tips om installation .................................................................... 6
CD-brännarens skötsel ................................................................7
Angående CD-skivor, CD-R-skivor och CD-RW-skivor................8
Inkoppling ............................................................. 12
Anslutningar för digital avspelning och inspelning ................ 12
Anslutningar för analog avspelning och inspelning................ 14
Vad är vad ............................................................. 16
Framsidan..................................................................................16
Fjärrkontroll .............................................................................. 18
Display .......................................................................................20
Vanlig avspelning och inspelning............................. 22
Första gången du slår på apparaten ......................................... 22
Val av vilket spår som ska spelas............................................... 23
Överhoppning av spår ............................................................... 24
Upprepning av spår ...................................................................24
Visning av skivinformation ....................................................... 25
Introduktion till CD-inspelning .................................................. 26
Inspelning av ett spår från en digital ljudkälla........................ 31
Inspelning av alla spåren från en digital ljudkälla .................33
Automatisk inspelning och slutbehandling av en skiva ..........35
Manuell inspelning från en digital ljudkälla........................... 37
Inställning av den digitala inspelningsnivån ..........................38
Inspelning från en analog ljudkälla ........................................ 40
Ytterligare avspelningsfinesser ................................. 42
Inprogrammering av spårordningen ....................................... 42
Intoning och uttoning .............................................................. 43
Att spela spår i slumpmässig ordning....................................... 44
Att spela en skiva med överhoppningsmarkeringar ................. 45
Ytterligare inspelningsfinesser................................ 46
Överhoppning av oönskade spår............................................... 46
Spårnumrering..........................................................................48
Inspelning med intoning och uttoning.................................... 49
Kontroll av vad som finns i slutet på en skiva..........................50
Inspelning av tysta mellanrum.................................................50
Övervakning av en ljudkälla..................................................... 51
Kontroll av om en skiva är skyddad mot digital kopiering...... 52
Slutbehandling av en skiva....................................................... 53
Radering av en CD-RW-skiva.................................................... 54
Ytterligare information .......................................... 57
Lista över teckenmeddelanden.................................................. 57
Felsökning .................................................................................58
Specifikationer........................................................................... 63
Mogelijkheden van de PDR-509 CD-recorder........... 4
Voor u begint........................................................... 5
Controleren van het toebehoren.................................................... 5
Overzicht van deze gebruiksaanwijzing .....................................5
Batterijen plaatsen in de afstandsbediening............................... 6
Tips voor de installatie ................................................................ 6
Onderhoud van uw CD-recorder ................................................. 7
Betreffende CD, CD-R en CD-RW discs........................................8
Aansluiten ............................................................. 12
Aansluitingen voor digitale opname en weergave....................12
Aansluitingen voor analoge opname en weergave................... 14
Bedieningsorganen ................................................ 16
Voorpaneel .................................................................................16
Afstandsbediening......................................................................18
Uitleesvenster .............................................................................20
Basisbediening voor afspelen en opnemen ............. 22
Voor het eerst inschakelen.........................................................22
Keuze van een muziekstuk voor weergave................................ 23
Doorgaan naar een ander muziekstuk.....................................24
Herhalen van muziekstukken...................................................24
Afspeelgegevens van de disc zien............................................... 25
Betreffende het opnemen op compact discs..............................26
Een enkel muziekstuk van een digitale geluidsbron opnemen ... 31 Alle muziekstukken van een digitale geluidsbron opnemen ... 33
Automatisch opnemen en afsluiten van een disc.....................35
Handmatig opnemen van een digitale geluidsbron................. 37
Instelling van het digitale opnameniveau ............................... 38
Opnemen van een analoge geluidsbron...................................40
Extra functies voor weergave .................................. 42
Programmeren van de afspeelvolgorde .................................... 42
De weergave geleidelijk in- of uit-faden ................................... 43
Muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen ................... 44
Afspelen van een disc met overslaan-markeringen.................. 45
Extra functies voor opname ................................... 46
Overslaan van ongewenste muziekstukken..............................46
Nummering van opgenomen muziekstukken .........................48
De opname geleidelijk in- of uit-faden.....................................49
Controleren van de laatste opnamen op de disc....................... 50
Pauzes tussen de opnamen inlassen......................................... 50
Meeluisteren tijdens opname .................................................... 51
Controleren op digitale kopieerbeveiliging .............................. 52
Een opgenomen disc afsluiten..................................................53
Wissen van een CD-RW disc ...................................................... 54
Aanvullende informatie.......................................... 60
Betekenis van display-aanduidingen........................................ 60
Oplossen van problemen ...........................................................61
Technische................................................................................. 63
Svenska
Nederlands
Español
Dansk
Sw/Du
3
Finesser på CD-brännaren
Mogelijkheden van de PDR-
PDR-509
Gör dina egna musik-CD-skivor
Äntligen ett bekvämt och överkomligt sätt att göra dina egna CD-skivor. Spela in din egen musik eller samla ihop dina favoritspår från de CD­skivor du redan har. Kanske du vill föra över din LP-samling till CD­skivor, som är lättare att transportera, bekvämare och hållbarare än vinylskivor. Andra sätt att använda CD-brännaren på är att spela in radio­och satellitprogram med högsta ljudkvalitet, och att göra kopior av CD­skivor, minidiskar och liknande att använda i bilen, medan du behåller originalen i tryggt förvar där hemma.
Gör digitala inspelningar från valfri ljudkälla
På PDR-509 går det att mata in digitala signaler antingen via en optisk kabel eller en koaxialkabel, vilket betyder att det går att koppla den till i stort sett alla andra digitala ljudkomponenter. Tack vare den inbyggda samplingsfrekvensomvandlaren går det att spela in digitalt direkt från t.ex. satellitsändningar (som vanligtvis använder 32 kHz), och DCC- och
DAT-band (med upp till 48 kHz), förutom från CD-skivor och minidiskar
(som båda använder 44,1 kHz). Dessutom finns det en genomkopplingsfunktion för samplingsfrekvensomvandlaren (endast för ljudkällor med 44,1 kHz) som även gör det möjligt att spela in HDCD- och
DTS-kodade CD-skivor.
Det finns även analoga ingångar för analoga ljudkällor som vanliga kassettdäck och skivspelare. Tack vare högklassig analog-digital­omvandling och det fantastiska dynamikomfånget och breda frekvensomfånget hos CD-skivor blir inspelningarna praktiskt taget omöjliga att skilja från originalet.
Använd såväl vanliga inspelningsbara CD­skivor som omskrivbara CD-skivor
Vanliga inspelningsbara CD-skivor (CD-R) går bara att spela in en enda gång, men deras relativt låga pris och möjligheten att spela de inpelade skivorna på vanliga CD-spelare* gör dem idelaiska för många tillämpningar. Omskrivbara CD-skivor, eller CD-RW (Compact Disc Rewritable), är en nyare typ av inspelningsbara CD-skivor på vilka det går att radera det gamla materialet och spela in nytt. Även om blanka sådana skivor är dyrare, ger denna återanvändningsmöjlighet dem övertaget över
CD-R-skivor vad det gäller flexibilitet.**
* Innan det går att spela CD-R-skivor på vanliga CD-spelare måste
de “slutbehandlas” (en process som fixerar innehållet på skivan så att det blir omöjligt att spela in ytterligare material på den). De flesta CD-spelare bör inte ha några problem med att spela CD­R-skivor, men om laserpickupen är smutsig (t.ex. på grund av att den utsatts för tobaksrök under längre tid) kan det hända att
CD-spelaren inte kan läsa vissa CD-R-skivor.
** I skrivande stund kan de flesta vanliga CD-spelare inte spela CD-
RW-skivor. Se bruksanvisningen som medföljde CD-spelaren för närmare detaljer om kompabiliteten.
509 CD-recorder
Maak uw eigen muziek-CD’s
Eindelijk is het zover: een handige, betaalbare manier om uw eigen muziek-CD’s te maken. Met uw zelfgespeelde muziek of een selectie van uw favoriete nummers van bestaande compact discs. Bovendien kunt u nu ook de beste muziek van uw grammofoonplaten overbrengen naar compact discs, om profijt te trekken van het grotere gemak en de duurzaamheid van CD’s. Daarnaast kunt u bijvoorbeeld topkwaliteit opnamen maken van gewone radio- of satelliet-uitzendingen en u kunt favoriete CD’s, minidiscs e.d. dupliceren voor gebruik in uw auto, om de originelen veilig thuis te bewaren.
Digitale opname van allerlei geluidsbronnen
De PDR-509 kan digitale ingangssignalen ontvangen via optische of coaxiaalkabel, zodat het apparaat geschikt is voor aansluiting op vrijwel alle digitale geluidsbronnen. Dankzij de ingebouwde bemonsteringsfrequentie-omzetter kunt u ook directe digitale opnamen maken van de satellietradio (gewoonlijk 32 kHz), DCC en DAT cassettes (tot 48 kHz) en gewone CD’s en minidiscs (beide 44,1 kHz). Met de “doorlaat” functie van de bemonsteringsfrequentie omzetter (alleen voor 44,1 kHz signalen) kunt u tevens opnamen maken van HDCD en DTS-gecodeerde compact discs.
Analoge geluidsbronnen zijn ook prima op te nemen, via de analoge lijningangen voor het aansluiten van conventionele audio-apparatuur zoals een cassettedeck of platenspeler. Topkwaliteit analoog-naar-digitaal omzetting gekoppeld aan het uitstekende frequentiebereik en de enorme dynamiek van compact discs, garandeert dat uw opnamen vrijwel niet te onderscheiden zijn van het oorspronkelijke materiaal.
Werkt met zowel eenmalige opname-CD’s als herschrijfbare CD’s
Gewone opname-CD’s (type CD-R) kunnen maar één keer worden opgenomen, maar ze zijn relatief goedkoop en kunnen ook worden afgespeeld op alle gewone CD spelers*. Dit maakt ze ideaal voor de meeste opname-toepassingen. Een meer recente ontwikkeling, de Compact Disc Rewritable of CD-RW, is een opname-CD die u na t opnemen kunt wissen en weer opnieuw kunt opnemen. Deze herschrijfbare compact discs zijn duurder in aanschaf, maar omdat u ze meermalen kunt gebruiken, zijn ze op de lange duur veelzijdiger dan de gewone CD-R discs.**
* Vóór een CD-R kan worden afgespeeld op een gewone CD-speler,
moet de disc worden “gefixeerd” of afgesloten (een bewerking die de opgenomen inhoud zo op de disc vastlegt dat er geen verdere opname meer mogelijk is). Gewoonlijk zullen CD-spelers geen moeite hebben met het afspelen van CD-R discs, maar als de laserkop vuil is (door tabaksrook e.d.), kan het lezen van de disc wel eens minder goed lukken.
** Bij het ter perse gaan zijn de meeste gewone CD-spelers niet in
staat om CD-RW discs te lezen. Controleer de gebruiksaanwijzing van uw CD-speler als u dit wilt verifiëren.
4
Sw/Du
Allra först Voor u begint
Kontroll av innehållet i förpackningen
Kontrollera att följande tillbehör fanns med i förpackningen till CD­brännaren PDR-509.
12
¥ Audiokablar × 2 ø Nätkabel π AA/R6 torrcellsbatterier × 2 [ Fjärrkontroll
Controleren van het toebehoren
Controleer of de volgende bijgeleverde accessoires alle in goede staat bij uw PDR-509 CD-recorder zijn meeverpakt:
Î
FINALIZE
FADER
REC
AUTO/
TRACK NO.
DIGITAL
ERASE
MANUAL
WRITE
SYNCHRO
TIME
783
1¡4¢
SKIP ID
INPUT
SKIP
SET
CLEAR
SELECTOR
PLAY
1234
5678
REPEAT
9
10/0>10
RANDOM
CHECKPROGRAM CLEAR
COMPACT DISC RECORDER REMOTE CONTROL UNIT
3
¥ Audiokabel × 2 ø Netsnoer π Formaat AA/R6 droge cel batterijen × 2 [ Afstandsbediening
4
Svenska
Nederlands
Español
Förpackningen ska även innehålla garantikortet och denna
bruksanvisning.
Angående denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning gäller CD-brännaren PDR-509. Den är uppdelad i två delar: I den första delen beskrivs hur man kopplar in CD-brännaren, och i den andra delen beskrivs steg för steg hur man använder CD­brännaren.
Inkoppling
I den första delen, som börjar här, beskrivs hur du ska göra för att få igång din nya CD-brännare och få den att fungera tillsammans med resten av din stereoanläggning, inklusive några tips och saker att tänka på vid installationen och när du kopplar ihop CD-brännaren med förstärkaren och de andra komponenterna. Om detta är allra första gången du använder inspelningsbara CD-skivor rekommenderar vi att du läser igenom kapitlet Angående CD-skivor , CD-R-skivor och CD-RW-skivor från och med sidan 8 innan du går vidare till den andra delen av bruksanvisningen.
Användning
I denna del, som börjar på sidan 16, får du lära dig att använda alla finesserna på PDR-509, inklusive vanlig avspelning och inspelning med såväl digitala som analoga anslutningar, avancerade inspelningsfunktioner som intoning av inspelningar och inmatning av pauser mellan spår, och speciella funktioner som bara gäller för CD-RW­skivor.
I slutet av bruksanvisningen, med början på sidan 57, finns avsnittet Övrig information, som innehåller information om de meddelanden som kan tändas på displayen under användningens gång, ett felsökningsschema, samt tekniska data.
In de doos zult u naast deze gebruiksaanwijzing tevens uw
garantiebewijs aantreffen.
Overzicht van deze gebruiksaanwijzing
Dit boekje geeft een complete handleiding voor de PDR-509 CD-recorder. De uitleg is in twee hoofddelen gesplitst: allereerst wordt beschreven hoe u de CD-recorder installeert; daarna volgt een volledige beschrijving van alle bedieningsfuncties.
Installeren
In dit hoofdstuk, dat hier begint, wordt beschreven hoe u de nieuwe CD­recorder op uw stereo-installatie aansluit en in gebruik neemt, met de nodige voorzorgsmaatregelen voor een juiste werking. Als dit uw eerste kennismaking is met opname-CD’s, willen we u aanbevelen de paragrafen onder “Betreffende CD, CD-R en CD-RW discs” aandachtig door te lezen, voor u doorgaat met het tweede gedeelte van deze gebruiksaanwijzing.
Bediening
In het tweede hoofdstuk, dat begint op blz. 16, kunt u alle functies van de PDR-509 leren hanteren, zoals de basisbediening voor weergave en opname via digitale en analoge aansluitingen, evenals de meer geavanceerde functies zoals het uitfaden van een opname, het inlassen van pauzes tussen muziekstukken en de speciale CD-RW functies.
Tenslotte volgt na de bedieningsaanwijzingen een hoofdstuk met “Aanvullende informatie” vanaf blz. 60, waarin een uitleg wordt gegeven van de waarschuwingsaanduidingen die u tijdens het gebruik kunt zien verschijnen, met daarna een gedeelte voor het verhelpen van mogelijke storingen en een overzicht van de technische gegevens.
Dansk
5
Sw/Du
Allra först Voor u begint
Att sätta i batterier i fjärrkontrollen
12
Vänd på fjärrkontrollen, tryck sedan på och tag bort luckan som
täcker batterilådan.
• Stoppa i de medskickade batterierna och se till att plus- och minuspolerna hos varje batteri stämmer överens med markeringarna inuti lådan.
• Sätt tillbaka luckan och din fjärrkontroll är nu färdig för användning.
VARNING!
Felaktig hantering av batterier kan orsaka läckage eller att batterierna spricker. Tänk på följande:
Blanda inte gamla och nya batterier.Använd inte olika sorts batterier tillsammans -
trots att de kan se likadana ut kan olika batterier ha olika spänning.
Se till att plus- och minuspolerna hos varje
batteri sätts in enligt markeringarna i batterilådan.
Tag bort batterierna från utrustning som inte
skall användas på en månad eller mer.
Batterijen plaatsen in de afstandsbediening
3
Keer de afstandsbediening om, druk het klepje in van het
batterijenvak en schuif het klepje weg.
• Plaats de bijgeleverde batterijen, waarbij u erop dient te letten dat de plus- en -tekens op elke batterij overeenkomen met de markeringen in het batterijvak.
• Schuif het klepje weer terug en uw afstandsbediening is gereed voor gebruik.
WAARSCHUWING!
Onjuist gebruik van de batterijen kan leiden tot gevaarlijke situaties, zoals lekkage en barsten. Let op de volgende punten:
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door
elkaar.
Gebruik nooit verschillende batterijsoorten
tegelijk – hoewel ze op elkaar lijken, kunnen verschillende batterijen verschillende spanningen hebben.
Zorg ervoor dat de plus- en de –tekens op elke
batterij overeenkomen met de markeringen in het batterijvak.
Verwijder batterijen uit apparatuur die een
maand of langer niet wordt gebruikt.
6
Sw/Du
Tips om installation
Vi vill att du skall kunna njuta av din PDR-509 i många år, så var vänlig att tänk på följande när du väljer en lämplig placering för utrustningen:
VAD DU BÖR GÖRA...
Använd den bara i väl ventilerade utrymmen.Placera den på en jämn och plan hel yta såsom ett bord, en
hylla eller i ett stereoställ.
VAD DU INTE BÖR GÖRA...
Använda den på en plats som är utsatt för höga temperaturer
eller fukt, inklusive att ställa den alltför nära värmeelement eller andra värmealstrande apparater.
Placera den på en fönsterbräda eller annan plats där den
kommer att utsättas för direkt solljus.
Använda den i extremt dammiga eller fuktiga miljöer.
Tips voor de installatie
Wij willen graag dat u nog vele jaren met plezier gebruik zult maken van de PDR-509, houd daarom rekening met de volgende punten als u voor het apparaat een geschikte plaats zoekt:
GOED...
Gebruik het apparaat in een goed-geventileerde ruimte.Plaats het apparaat op een stevig, vlak en egaal oppervlak, zoals
een tafel, kastplank of een stereomeubel.
FOUT...
Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar het wordt
blootgesteld aan hoge temperaturen of vochtigheid, zoals in de nabijheid van radiatoren en andere warmte-producerende apparaten.
Plaats de recorder niet op een vensterbank of een andere plaats
waar de recorder staat blootgesteld aan direct zonlicht.
Gebruik het apparaat niet in extreem stoffige of vochtige
omgevingen.
Allra först Voor u begint
Placera den direkt ovanpå en förstärkare eller annan komponent
i din stereoanläggning som blir varm när den används.
Använda den nära en TV eller monitor där du kan få
interferensproblem — särskilt om TV:n använder en inomhusantenn.
Använda den i kök eller andra rum där spelaren kan utsättas för
rök eller ånga.
Placera den på en instabil yta eller en yta som inte är tillräckligt
stor för att ge stöd åt alla fyra fötterna hos spelaren.
Undvik kondensproblem
Kondens kan bildas inuti spelaren om den tas in i ett varmt rum utifrån, eller om temperaturen i rummet stiger snabbt. Trots att kondensen inte skadar spelaren, så kan den tillfälligt försämra dess funktion. Därför bör du lämna den att anpassa sig till den varmare temperaturen i cirka en timma innan du sätter på den och börjar använda den.
Plaats het apparaat niet direct boven op een versterker of een
andere component van uw stereo-installatie die warm wordt tijdens het gebruik.
Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van een televisie of een monitor ,
omdat u hinder kunt ondervinden van storingen — in het bijzonder als de televisie gebruik maakt van een binnenantenne.
Gebruik de recorder niet in een keuken of een andere ruimte
waar het staat blootgesteld aan rook of stoom.
Plaats het apparaat niet op een onstabiel oppervlak, of een
oppervlak dat niet groot genoeg is om alle vier voetjes van het apparaat te ondersteunen.
Voorkomen van condensatieproblemen
Condensvorming kan optreden wanneer de recorder van een koude naar een warme ruimte wordt gebracht, of wanneer de ruimtetemperatuur snel stijgt. Hoewel condensvorming geen schade aan de recorder kan veroorzaken, kan het tijdelijk de werking nadelig beïnvloeden. Daarom moet u het apparaat gedurende circa een uur laten aanpassen aan de hogere temperatuur voordat u het inschakelt en gebruikt.
Svenska
Nederlands
Español
CD-brännarens skötsel
Rengöring av utsidan
Torka rent CD-brännaren med en mjuk, torr trasa. Om smutsen sitter hårt fast så fukta en mjuk trasa med mild rengöringsmedelslösning (1 del rengöringsmedel till 5 eller 6 delar vatten), vrid ur trasan ordentligt, och torka sedan bort smutsen. Torka därefter av ytan med en torr trasa. Använd aldrig lättflyktiga lösningsmedel som bensen eller thinner som kan skada ytfinishen.
Om apparaten ska flyttas
Om apparaten behöver flyttas så stäng först av den och dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Lyft aldrig CD-brännaren medan en skiva håller på att spelas eller spelas in — skivan roterar på hög fart och kan skadas.
Rengöring av CD-linsen
Linsen i CD-brännarens pickup bör inte bli smutsig vid normal användning, men om den av någon anledning inte skulle fungera ordentligt på grund av damm eller smuts så kontakta närmaste auktoriserade Pioneer-servicecenter. Det förekommer visserligen linsrengörare för CD-brännare i handeln, men vi avråder från användning av dem eftersom vissa av dem kan orsaka skador på linsen.
Förvaring av optiska kablar
Böj den optiska kabeln i en lös båge som i nedanstående figur. Kabeln kan skadas om den böjs runt skarpa hörn.
Minst 15 cm
Meer dan 15 cm
Onderhoud van uw CD-recorder
Schoonmaken van de buitenkant
Veeg de CD-recorder regelmatig schoon met een zachte droge doek. Hardnekkig vuil kunt u verwijderen met een zachte doek met wat mild zeepsop van één deel afwasmiddel op vijf of zes delen water. Wring de doek grondig uit zodat deze niet druipt en poets het vuil weg. Droog het apparaat na met een schone droge doek. Gebruik in geen geval vluchtige stoffen zoals benzeen, tri of thinner, die de afwerking van het apparaat kunnen aantasten.
Verplaatsen van het apparaat
Voor u het apparaat verplaatst of vervoert dient u het eerst uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te trekken. Tijdens opnemen of
afspelen mag u het apparaat niet verschuiven of optillen — de disc draait met hoge snelheid en kan gemakkelijk
beschadigd worden.
CD lensreiniger
Tijdens normaal gebruik zal het lensje van de laserkop niet of nauwelijks vuil worden, maar als er een kans is dat de werking wordt belemmerd door stof of vuil, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde bevoegde Pioneer onderhoudsdienst. Alhoewel er speciale lensreinigers voor compact disc recorders in de audiohandel verkrijgbaar zijn, kunnen wij deze niet aanbevelen, aangezien enkele ervan het lensje kunnen beschadigen.
Opbergen van optische kabels
Om een optische kabel te bewaren, legt u deze in een ruime, losse lus, zoals hieronder aangegeven. Als de kabel te sterk verbogen of geknikt wordt, kan deze beschadigd worden.
+=
Dansk
Sw/Du
7
Allra först Voor u begint
Angående CD-skivor, CD-R­skivor och CD-RW-skivor
Det går att använda tre olika sorters CD-skivor i PDR-509:
CD-skivor som endast är avsedda för avspelning
Apparaten kan spela alla vanliga musik-CD-skivor som är försedda med märket Compact Disc Digital Audio som visas till höger.
Inspelningbara CD-skivor
Inspelningsbara CD-skivor, CD-R, är försedda med märket till höger och går bara att skriva en gång. Det betyder att när något väl har spelats in på en skiva är materialet permanent, och går inte att spela över eller radera.
CD-RW-skivor
Omskrivbara CD-skivor, CD-RW, är försedda med märket till höger. Som namnet anger går det att radera det gamla materialet och och spela in nytt material på dessa skivor, så att de går att återanvända om och om igen.
Betreffende CD, CD-R en CD­RW discs
De PDR-509 is geschikt voor drie verschillende soorten compact discs:
Gewone CD’s voor alleen weergave
Dit apparaat kan alle gewone voorbespeelde audio-
CD’s met het rechts getoonde Compact disc Digital
Audio beeldmerk afspelen.
CD-Recordable opnamediscs
Opname-CD’s of CD-R discs met het hiernaast getoonde “Recordable” beeldmerk zijn geschikt voor eenmalig opnemen. Dit houdt in dat de opnamen op een dergelijke disc permanent worden vastgelegd — ze kunnen niet worden gewist of opnieuw opgenomen.
CD-Rewritable meervoudige opnamediscs
Herschrijfbare CD’s of CD-RW discs zijn te herkennen aan het rechts getoonde “Rewritable” beeldmerk. Zoals de naam aangeeft, kunt u deze CD’s wissen en opnieuw opnemen, zodat u elke herschrijfbare disc meermalen kunt gebruiken.
Skivor för konsumentbruk
PDR-509 passar bara till speciella sorters CD-R-skivor och CD-RW-skivor för konsumentbruk. Sådana skivor är tydligt märkta For Music Use
Only (Endast för musik), For Consumer eller For Con­sumer Use (För konsumentbruk). Andra typer av CD-R-skivor
och CD-RW-skivor, t.ex. sådana skivor som säljs för datorbaserade CD- brännare, fungerar inte i denna CD-brännare.
Pioneer har kontrollerat att skivor av följande fabrikat är kompatibla med denna CD-brännare (i maj 1999):
• Eastman Kodak Company
• FUJI PHOTO FILM CO., LTD.
• Hitachi Maxell, Ltd.
• MITSUI CHEMICALS, INC.
• TDK CORPORATION
• VERBATIM CORPORATION
• PIONEER ELECTRONIC CORPORATION
Pioneer har även kontrollerat att provskivor från följande tillverkare är kompatibla med denna CD-brännare (i maj 1999):
• Mitsubishi Chemical Corporation*
• RICOH COMPANY, LTD.*
• TAIYO YUDEN CO., LTD.*
* I skrivande stund finns skivor av dessa fabrikat ännu inte att köpa.
Opnamediscs voor consumentengebruik
De PDR-509 is alleen geschikt voor CD-R en CD-RW discs die bestemd zijn voor consumentengebruik. Al dergelijke discs zijn voorzien van het opschrift “For Music Use Only”, “For Consumer” of “For Consumer Use”. Andere soorten CD-R en CD-RW discs, zoals die bestemd zijn voor computergestuurde CD-opnamedoeleinden, kunnen met deze CD-recorder niet gebruikt worden.
Pioneer heeft de opnamediscs van de volgende merken geschikt bevonden voor gebruik in deze CD-recorder (per mei 1999):
• Eastman Kodak Company
• FUJI PHOTO FILM CO., LTD.
• Hitachi Maxell, Ltd.
• MITSUI CHEMICALS, INC.
• TDK CORPORATION
• VERBATIM CORPORATION
• PIONEER ELECTRONIC CORPORATION
Tevens zijn er voorbeeld-discs van de volgende merken geschikt bevonden (per mei 1999):
• Mitsubishi Chemical Corporation*
• RICOH COMPANY, LTD.*
• TAIYO YUDEN CO., LTD.*
* Bij het ter perse gaan van deze handleiding zijn er van deze merken nog geen opnamediscs in de handel verkrijgbaar.
8
Sw/Du
Observera: Skivor från alla ovanstående tillverkare kan även säljas under eget varumärke.
Opmerking: Discs van de bovengenoemde fabrikaten kunnen ook onder andere merknamen worden verkocht.
Allra först Voor u begint
Inspelning av upphovsrättsskyddat material
I priset för skivor för konsumentbruk ingår en upphovsrättsavgift som utbetalas till upphovsrättsinnehavaren (i länder med uppbörd av upphovsrättsavgifter enligt respektive lands upphovsrättslagstiftning). Det betyder att du fritt kan använda sådana skivor för att spela in musik och annat material för ditt eget personliga bruk. Om du vill använda en skiva för något annat än personligt bruk måste du däremot ha tillstånd från upphovsrättsinnehavaren (observera att upphovsrättslagstiftningen varierar från land till land; kontrollera lagarna som gäller upphovsrätt i det land där du bor för närmare information).
Alla radio- och TV-program, CD-skivor, andra inspelade media (kassetter, vinylskivor osv.) och musikframträdanden är skyddade av upphovsrättslagar. För att sälja, överföra, distribuera eller leasa en skiva som är inspelad från någon av ovanstående sorters material, eller för att använda skivan för något affärsändamål (t.ex. som bakgrundsmusik i en butik), måste du först ha tillstånd från upphovsrättsinnehavaren.
Opnemen van door auteursrecht beschermd materiaal
In de prijs van een opnamedisc voor consumentengebruik is een bedrag inbegrepen dat betaald wordt aan de auteursrechthouder (in landen waar de betaling van auteursrechtgelden bij de wet is geregeld). Dit betekent dat u vrij bent deze discs te benutten voor het opnemen van muziek en ander geluidsmateriaal voor uw eigen gebruik. Als u een disc wilt gebruiken voor andere doeleinden dan puur persoonlijk gebruik, dient u daarvoor toestemming te vragen aan de auteursrechthouder (overigens verschillen de wetten op het auteursrecht van land tot land; stel u op de hoogte van de geldende voorschriften ter plaatse om uit te vinden wat toegestaan is).
Uitzendingen van radio en TV, compact discs en andere opnamemedia (cassettes, grammofoonplaten e.d.) en muziekuitvoeringen worden alle beschermd door het auteursrecht. U moet toestemming van de auteursrechthouder hebben om een disc met dergelijk geluidsmateriaal te verhandelen, verkopen, uit te lenen of anderszins openbaar te maken, of om deze te gebruiken bij de uitoefening van uw bedrijf (bijvoorbeeld als achtergrondmuziek in een winkel e.d.).
Svenska
Nederlands
Español
Dansk
Sw/Du
9
Allra först Voor u begint
CD-R
CD-R
CD
CD-RW
FINALIZE
CD-RW
CD-RW
Inspelning och slutbehandling av skivor
Till skillnad från andra inspelningsmedia har inspelningsbara CD-skivor ett antal distinkta tillstånd, och vad det går att göra med en skiva beror på vilket tillstånd den befinner sig i. I nedanstående figur visas de tre olika skivtillstånden — blank, delvis inspelad och slutbehandlad — och sammanfattas vad som är möjligt () och omöjligt () i respektive tillstånd.
CD-R
InspelningsbarRaderbarInställning/radering av
överhoppningsm arkeringar
Spelbar i vanlig CD-spelare
CD-R
InspelningsbarRaderbarInställning/radering av
överhoppningsm arkeringar
Spelbar i vanlig CD-spelare
CD
InspelningsbarRaderbarInställning/radering av
överhoppningsm arkeringar
Spelbar i vanlig CD-spelare
Inspelning
Slutbehandling
InspelningsbarRaderbarInställning/radering av
överhoppningsm arkeringar
Spelbar i vanlig CD-spelare
InspelningsbarRaderbarInställning/radering av
överhoppningsm arkeringar
Spelbar i vanlig CD-spelare
Inspelningsbar*Raderbar
Inställning/radering av överhoppningsm arkeringar*
Spelbar i vanlig CD-spelare**
CD-RW
CD-RW
CD-RW
FINALIZE
Opnemen en afsluiten van opnamediscs
In tegenstelling tot andere opnamemedia kunnen opname-CD’s onderscheiden worden in drie duidelijk verschillende toestanden, die bepalen wat u verder met de disc kunt doen. Het schema hieronder toont de drie verschillende stadia — blanco, deels opgenomen, en afgesloten — met daarbij voor elke toestand aangegeven wat wél kan () en wat niet mogelijk is () met een dergelijke disc.
OpnemenWissenOverslaanmarkeringen
aanbrengen/verwijderen
Afspelen in gewone
CD-speler
Opnemen
OpnemenWissenOverslaanmarkeringen
aanbrengen/verwijderen
Afspelen in gewone
CD-speler
Afsluiten
OpnemenWissenOverslaanmarkeringen
aanbrengen/verwijderen
Afspelen in gewone
CD-speler
OpnemenWissenOverslaanmarkeringen
aanbrengen/verwijderen
Afspelen in gewone
CD-speler
OpnemenWissenOverslaanmarkeringen
aanbrengen/verwijderen
Afspelen in gewone
CD-speler
Opnemen*Wissen
Overslaanmarkeringen aanbrengen/verwijderen*
Afspelen in gewone
CD-speler**
* När väl CD-RW-skivan raderats går det att spela in på den igen och att
göra/radera överhoppningsmarkeringar.
** Dagens CD-spelare kan i allmänhet inte spela CD-RW-skivor, men
detta förhållande kan komma att ändras.
Under slutbehandlingsprocessen fixeras innehållet på plats på CD-R­skivan för gott genom att det skapas en innehållsförteckning (förkortas
TOC för Table Of Contents) i början på skivan som talar om för andra CD-
spelare exakt vad som finns på skivan och var det finns. När väl en CD-R­skiva är slutbehandlad går det inte att spela in eller göra fler ändringar på den längre. Denna CD-brännare och andra CD-spelare behandlar en slutbehandlad skiva precis likadant som en vanlig CD som endast är avsedd för avspelning. (Se sidan 53 för närmare detaljer om slutbehandling av inspelningsbara CD-skivor.)
Omskrivbara CD-RW-skivor går att slutbehandla på samma sätt som CD-R­skivor, men även efter slutbehandlingen går det fortfarande att radera dem och spela in nytt material. Kom ihåg att CD-RW-skivor bara går att spela i CD-spelare som är speciellt konstruerade för att spela CD-RW-skivor; de flesta CD-spelare för hemmabruk kan inte spela sådana skivor ens om de är slutbehandlade. (Se sidan 53 för närmare detaljer om slutbehandling av omskrivbara CD-skivor.)
* Wanneer een CD-RW herschrijfbare disc gewist is, kunt u deze
opnieuw voor opnemen gebruiken en kunt u er ook weer overslaanmarkeringen op aanbrengen en verwijderen.
** Op dit moment kunnen de meeste gewone CD-spelers geen CD-RW
discs afspelen. Deze situatie kan echter in de toekomst veranderen.
Bij het afsluiten wordt de inhoud van een CD-R disc permanent vastgelegd door aan het begin van de disc een inhoudsopgave (TOC, voor Table Of Contents) te creëren waaraan alle CD-spelers kunnen aflezen hoeveel nummers van welke lengte er op de disc staan en waar ze precies te vinden zijn. Nadat een CD-R disc eenmaal is afgesloten, kunnen er geen verdere opnamen of wijzigingen meer op worden aangebracht. De CD­recorder en andere CD-spelers zullen de afgesloten disc vervolgens behandelen als een gewone weergave-CD. (Zie blz. 53 voor nadere details over het afsluiten van eenmalige CD-Recordable discs.)
Herschrijfbare CD-RW discs kunnen wel worden afgesloten op dezelfde wijze als eenmalige CD-R discs, maar ze kunnen daarna nog wel worden gewist en opnieuw worden gebruikt. Onthoud dat CD-RW discs alleen kunnen worden afgespeeld op CD-spelers die daarvoor speciaal zijn ontworpen; de meeste gewone CD-spelers kunnen geen CD-RW discs afspelen, ook afgesloten discs niet. (Zie blz. 53 voor nadere details over het afsluiten van herschrijfbare CD-Rewritable discs.)
10
Sw/Du
Allra först Voor u begint
Hantering av skivor
När du håller i CD-skivor av någon som helst typ, skall du vara försiktig så att fingeravtryck, smuts eller repor inte hamnar på skivytan. Håll i skivans kant eller i centrumhålet och kanten. Skadade eller smutsiga skivor kan påverka prestanda vid skivspelning och/eller inspelning. Var också försiktig så att du inte repar skivans etikettsida. Även om den inte är lika ömtålig som inspelningssidan, kan repor ändå göra att en skiva blir oanvändbar.
Om fingeravtryck, smuts, etc., hamnar på en skiva, skall du rengöra den med en mjuk och torr duk. Torka av skivan lätt från mitten och ut mot kanten såsom bilden här nedan visar. Om så erfordras, kan du fukta en duk med tvättsprit eller en rengöringssats för CD-skivor som kan köpas i fackhandeln för att rengöra en skiva grundligare. Använd aldrig bensol, thinner eller andra rengöringsmedel, inklusive produkter som är till för rengöring av vanliga plastskivor.
Behandeling van de discs
Let er bij het vastpakken van een CD op dat er geen vingervlekken, vuil of krassen op de disc komen. Houd de disc bij de rand vast of bij de rand en het middengat. Wanneer de disc beschadigd of vuil is, heeft dit een nadelige invloed op de weergave- en/of opnamekwaliteit. Wees tevens voorzichtig dat er geen krassen op de labelkant van de disc terechtkomen. Alhoewel die kant niet zo kwetsbaar is als de kant met de opnamesignalen, kunnen krassen toch tot gevolg hebben dat de disc niet meer bruikbaar is.
Mochten er vingervlekken, stof, vuil enz. op de disc terechtkomen, gebruik dan een zachte, droge doek om de disc schoon te maken, waarbij u voorzichtig vanuit het midden naar de buitenrand van de disc veegt, zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding. Voor het verwijderen van hardnekkig vuil kunt u de doek bevochtigen met
alcohol of een in de handel verkrijgbaar CD reinigingsmiddel. Gebruik nooit benzine, terpentijn of andere sterke reinigingsmiddelen en ook geen middelen die bedoeld zijn voor het schoonmaken van grammofoonplaten.
Svenska
Nederlands
Español
Torka av lätt från skivans centrum med raka drag.
Torka inte av skivytan med cirkelformade drag.
Förvaring av skivor
Även om CD-skivor är mer hållbara än vanliga plastskivor, skall du ändå vara varsam och hantera samt förvara skivorna på rätt sätt. När du inte längre vill använda en skiva, skall du sätta tillbaka den i sin skyddsask och förvara den stående upprätt. Undvik att lämna skivor där det är mycket kallt, hög luftfuktighet eller mycket varmt (inklusive i direkt solljus).
Se de anvisningar som medföljer skivorna för ytterligare upplysningar om deras skötsel.
Skivor som skall undvikas
CD-skivor roterar med hög hastighet inne i CD-spelaren under
skivspelning och inspelning. Om du upptäcker att en skiva är spräckt, flisig, skev eller skadad på något annat sätt, skall du inte riskera att använda den i din CD-spelare - det kan hända att apparaten skadas.
Denna apparat är konstruerad för användning endast med vanliga, helt cirkelrunda CD-skivor. Vi rekommenderar att du inte använder CD-skivor med någon annan form. Pioneer fritager sig från allt ansvar för skador som kan uppstå vid användning av CD-skivor med någon specialform.
Veeg voorzichtig met een rechte beweging vanuit het midden naar de buitenrand van de disc.
Veeg niet met rondgaande bewegingen over de disc.
Opbergen van de discs
Alhoewel CD’s steviger en minder kwetsbaar zijn dan normale grammofoonplaten, moet u er toch voor zorgen dat de discs juist behandeld en opgeborgen worden. Wanneer u een disc niet gebruikt, berg deze dan op in het opbergdoosje en zet dit rechtop. Laat de discs niet in een vochtige of extreem koude of warme omgeving achter (houd de discs uit de zon).
Zie de instructies die bij de discs worden geleverd voor nadere bijzonderheden.
Discs die u niet kunt gebruiken
De CD’s draaien met hoge snelheid in de CD-speler rond. Als een disc gebarsten, kromgetrokken of op andere wijze beschadigd is, mag u deze niet in de CD-speler gebruiken omdat dit zou kunnen resulteren in beschadiging van het apparaat.
In deze CD-speler mogen uitsluitend normale, ronde CD’s gebruikt worden. Het gebruik van CD’s met een afwijkende vorm wordt afgeraden. Pioneer kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen veroorzaakt door het gebruik van CD’s met een afwijkende vorm.
Dansk
11
Sw/Du
Inkoppling Aansluiten
Anslutningar för digital avspelning och inspelning
I figurerna på sidan 13- 15 visas olika möjligheter att koppla ihop CD­brännaren med de andra komponenterna i din anläggning. Kontrollera allra först att alla komponenterna är avstängda och att alla stickkontakterna är utdragna ur vägguttaget innan du börjar göra några anslutningar.
Angående optiska uttag och koaxialuttag
PDR-509 är försedd med både optiska uttag och koaxialuttag för både de digitala ingångarna och de digitala utgångarna. Detta är bara för bekvämlighets skull: man behöver inte använda båda, men eftersom vissa komponenter bara har en sorts uttag är det praktiskt att ha båda typerna på denna apparat. Det går att använda vilket som helst av uttagen för anslutningarna. Om den eller de andra komponenterna som ska anslutas också har flera sorters uttag så använd de uttag som är bekvämast.
För att kunna använda det optiska uttaget behövs en optisk kabel som finns att köpa i alla välsorterade radioaffärer. Kontrollera att kabeln du köper inte är längre än 3 m.
Ta av dammskyddet och förvara det på något säkert ställe för framtida bruk. Kontrollera att varken den optiska kontakten eller uttaget är dammiga. Rengör vid behov med en mjuk, torr
trasa. Den optiska kontakten går bara att sätta i på ett håll så passa ihop kontakten med uttaget innan du sticker in den helt. Var försiktig när du ansluter optiska kablar så att inte kabeln blir böjd runt något skarpt hörn, eftersom kabeln i så fall kan skadas. Tänk även på att linda kabeln löst vid förvaring.
Om du använder något av koaxialuttagen behövs en kabel med en phonokontakt i varje ände (samma sorts kontakt som på de medföljande ljudkablarna).
Användning av de digitala ingångarna
För att kunna göra digitala inspelningar direkt på PDR-509 måste den digitala utgången på ljudkällan (t.ex. en CD-spelare, MD-spelare eller DAT­bandspelare) vara ansluten till någon av de digitala ingångarna på CD­brännaren. För att spela in från analoga ljudkällor (som skivspelare och kassettdäck) är det i regel enklast att koppla CD-brännaren till kassettingångarna och -utgångarna på förstärkaren/receivern — se nästa sida 14 för närmare detaljer om det.
Användning av de digitala utgångarna
Om du har ytterligare en digital inspelningsapparat, t.ex. en MD-spelare eller en DAT-bandspelare, vill du kanske använda PDR-509 som digital ljudkälla. Anslut i så fall en av de digitala utgångarna på PDR-509 till motsvarande digitala ingång på den andra digitala inspelningsapparaten.
Aansluitingen voor digitale opname en weergave
De aansluitschema’s op biz. 13- 15 hoe u dit toestel kunt aansluiten op de andere apparatuur van uw stereo-installatie. Alvorens u echter enige aansluiting maakt, dient u eerst te zorgen dat alle apparatuur is uitgeschakeld en dat de stekkers uit het stopcontact zijn getrokken.
Omtrent optische en coaxiale aansluitingen
De PDR-509 biedt zowel optische als coaxiale aansluitbussen voor digitale opname en weergave. Deze dubbele aansluitingen zijn er alleen voor het gemak; u hoeft ze niet allebei aan te sluiten, maar sommige andere apparaten hebben maar één soort aansluitbussen — en de twee soorten zijn niet uitwisselbaar — dus het is nuttig om beide soorten beschikbaar te hebben. Als uw andere apparatuur ook beide typen biedt, maakt het niet uit welk type u aansluit, dus gebruik wat u het best uitkomt.
Voor aansluiting op een optische stekkerbus is een optische kabel nodig.
Deze zijn algemeen verkrijgbaar in de audiohandel. Let bij de aankoop op dat de kabel niet langer is dan 3 meter.
Trek het stofkapje uit de aansluitbus en berg het op een veilige plaats op voor eventueel later gebruik. Controleer of er geen stof in de aansluitbus of de optische stekker zit — veeg ze zonodig schoon met een zacht, droog doekje. De
optische stekker past maar op één manier in de aansluitbus, dus zorg dat u de stekker in de juiste stand houdt voor u hem insteekt. Wees voorzichtig met de optische aansluitkabel, dat deze niet geknikt wordt of strakgetrokken om een scherpe rand, anders kan de kabel beschadigd worden. Wanneer u de optische aansluitkabel niet gebruikt, dient u deze te bewaren in een losse lus, niet te strak opgerold.
Als u een van de coaxiale digitale aansluitingen gebruikt, hebt u een snoer nodig met aan beide uiteinden een gewone tulpstekker (net zoals die aan de bijgeleverde audio aansluitsnoeren).
Gebruik van de digitale ingangsaansluitingen
Om digitale opnamen te maken met de PDR-509 zult u de digitale uitgang van een geluidsbron (zoals een CD-speler, minidisc-speler of DAT­cassettedeck) moeten aansluiten op een van de digitale ingangsaansluitingen van dit apparaat. Voor het opnemen van analoge geluidsbronnen (zoals een platenspeler of een cassettedeck) kunt u dit apparaat meestal het best aansluiten op de TAPE recorder in- en uitgangen van uw versterker of tuner/versterker — zie de volgende pagina 14 voor nadere aanwijzingen.
Gebruik van de digitale uitgangsaansluitingen
Als beschikt over een andere digitale recorder, zoals een minidisc-recorder of een DAT-cassettedeck, zult u de PDR-509 ook wel eens willen gebruiken als digitale geluidsbron. Dan sluit u een van de digitale uitgangen van de PDR-509 aan op een soortgelijke digitale ingang van uw andere digitale opname-apparaat.
12
Sw/Du
Inkoppling Aansluiten
PDR–509 CD-brännaren PDR–509 CD-recorder
LINE IN DIGITAL IN
RL RL
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
CONTROL
IN
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
Digital avspelningskomponent (CD-spelare, MD-spelare, DAT-bandspelare, e.d.)
Digitaal weergave-apparaat (CD-speler, minidisc-speler, DAT-cassettespeler e.d.)
DIGITAL OUT
AC IN
Till ett vägguttag
Naar een stopcontact
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL IN
Digital inspelningskomponent (CD-R-brännare, MD-spelare, DAT-bandspelare, e.d.)
Digitaal opname-apparaat (CD-R-recorder, minidisc-recorder, DAT-cassetterecorder e.d.)
Svenska
Nederlands
Español
Dansk
Observera: Det går inte att länka samman flera apparater i en kedja för digital kopiering.
Var Försiktig med Nätsladden
Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur eluttaget genom att hålla i sladden. Rör aldrig kabel eller stickkontakt med våta händer, eftersom detta kan resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte apparater eller andra saker, t.ex. möbler, ovanpå nätsladden. Slå inte knutar på kabeln och vira inte ihop den med andra kablar. Dra nätsladdarna så det inte finns risk att man trampar på dem. Om en nätsladd skadas finns det risk för eld eller elektrisk stöt. Kontrollera nätsladden med jämna mellanrum. Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste auktoriserade PIONEER-serviceverkstad eller din återförsäljare och få den utbytt.
Opgelet: Het is niet mogelijk verscheidene opname­apparaten door te verbinden voor het digitaal kopiëren.
Waarschuwing Netsnoer
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Controleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen.
13
Sw/Du
Inkoppling Aansluiten
Anslutningar för analog avspelning och inspelning
Kontrollera allra först att alla komponenterna är avstängda och att alla stickkontakterna är utdragna ur vägguttaget.
Anslut sedan CD-brännaren till förstärkaren/receivern med hjälp av de medföljande två paren ljudkablar — ett par för avspelning och ett par för inspelning. Leta upp en oanvänd uppsättning in- och utgångar avsedd för ett kassettdäck eller en MD-spelare på baksidan av förstärkaren (se förstärkarens bruksanvisning om du är osäker på vilka uttag du bör använda).
Med dessa anslutningar kan du spela in från alla ljudkällor som är anslutna till förstärkaren, via CD-brännarens analoga ingångar.
PDR–509 CD-brännaren PDR–509 CD-recorder
Aansluitingen voor analoge opname en weergave
Voor u enige aansluiting maakt, zorgt u dat alle apparatuur is uitgeschakeld en dat de stekkers uit het stopcontact zijn getrokken.
Vervolgens sluit u dit apparaat aan op uw versterker of tuner/versterker met de beide bijgeleverde audio-aansluitsnoeren — een snoer voor weergave, het andere voor opname. Kies op het achterpaneel van uw versterker een ongebruikt stel in/uitgangen geschikt voor een cassettedeck/minidisc-recorder (sla er de gebruiksaanwijzing van uw versterker op na als u niet zeker weet welke aansluitbussen hiervoor geschikt zijn).
Via deze analoge aansluitingen kunt u nu opnamen maken vanaf elke andere geluidsbron die is aangesloten op uw versterker.
Medföljande stereoljudkablar
Bijgeleverde stereo audio­aansluitsnoeren
Förstärkare
Versterker
LINE IN DIGITAL IN
RL RL
R
L
R
L
MD/TAPE
INPUTOUTPUT
PLAYREC
L
R
LINE OUT
R
R
CONTROL
IN
OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL
L
L
OUT
CONTROL
Pioneer Î -utgång Pioneer Î OUT bedieningsaansluiting
DIGITAL OUT
AC IN
Till ett vägguttag
Naar een stopcontact
14
Sw/Du
Inkoppling Aansluiten
Anslutning av andra Pioneer-komponenter med Î-uttag
Om du har en Pioneer-förstärkare eller -receiver med ett sådant uttag kan du styra CD-brännaren med den multi-fjärrkontroll som följde med förstärkaren/receivern. Tack vare det kan du styra flera olika komponenter med en enda fjärrkontroll. Se förstärkarens/receiverns bruksanvisning för närmare detaljer om hur man använder dess fjärrkontroll som multi-fjärrkontroll.
Använd en kabel med en mono-minikontakt i var ände (finns i radioaffären) för att koppla ihop CONTROL OUT-utgången på förstärkaren/receivern med CONTROL IN-ingången på CD-brännaren.
Kontrollera att minst en uppsättning kablar är anslutna från de analoga uttagen till förstärkaren när du använder Î-kontrollkablar.
Aansluiten van andere Pioneer Î componenten
Als u beschikt over een Pioneer versterker of tuner/versterker met een Î bedieningsaansluiting, kunt u deze CD-recorder ook bedienen met de bij uw (tuner/)versterker geleverde afstandsbediening. Het voordeel hiervan is dat u kunt volstaan met een enkele afstandsbediening voor verscheidene apparaten. Lees de gebruiksaanwijzing van uw versterker of tuner/versterker om te zien of de afstandsbediening ervan geschikt is voor meerdere apparaten.
Gebruik een in de audiohandel verkrijgbaar aansluitsnoer met aan beide uiteinden een mono ministekker om de CONTROL OUT stekkerbus van uw (tuner/)versterker te verbinden met de CONTROL IN stekkerbus van dit apparaat.
Zorg dat ten minste één stel analoge aansluitbussen is verbonden met de versterker, als u gebruik wilt maken van de Î bedieningsaansluiting.
Svenska
Nederlands
Español
Dansk
15
Sw/Du
Vad är vad Bedieningsorganen
Framsidan
3
245
◊ÛB-.?/
INPUT
MONITOR
e
TIME
r
t
y
SELECTOR
w
1 Strömbrytare (POWER) (s.22)
Används för att slå på och stänga av apparaten.
2 INPUT SELECTOR (s.31-41)
Används för att växla mellan de analoga, de digitala optiska och de digitala koaxialingångarna.
3 MONITOR (s.39,51, 52)
Tryck för att lyssna på vald ingång och se information om den digitala signalen från ljudkällan på displayen.
4 TIME (s.25, 26)
Används för att byta visningssätt på displayen (förfluten tid för spåret, återstående tid för spåret, total speltid för skivan, osv.)
5 DISP OFF (s.26)
Tryck för att släcka teckendisplayen. Indikatorn ovanför knappen tänds som påminnelse om att displayen är släckt.
6 Funktionsindikator
Visar vilket funktionsläge apparaten befinner sig i: Tänd – inspelning av en CD-R/CD-RW-skiva eller radering av en CD-
RW-skiva.
Blinkande – tyst inspelning och PMA-inspelning
7 OPEN/CLOSE 0 (s.22)
Tryck för att öppna eller stänga skivfacket.
8 RECORD (s.37, 38, 40, 41)
Tryck för att gå över i inspelningspausläge för att ställa in insignalnivån osv.
9 REC MUTE (s.50, 51)
Tryck för att spela in ett tomt avsnitt på en skiva (för tysta mellanrum mellan spår osv.)
p DIGITAL REC LEVEL / 4 ¢
Vrid på inställningsratten för att ställa in den digitala inspelningsnivån (s. 38, 39) eller hoppa mellan spåren (s. 24).
Tryck in inställningsratten för att: börja spela skivan (endast från stoppläge) (s. 24); mata in spårnummer (under programmering) (s. 42); se den digitala inspelningsnivån på displayen (under signalövervakning, under inspelning eller i inspelningspausläge) (s. 38,39).
Voorpaneel
COMPACT DISC DIGIT AL RECORDER
u
1 Aan/uit-schakelaar (POWER) (blz.22)
2 Ingangskeuzetoets (INPUT SELECTOR) (blz.31-41)
3 Opname-monitortoets (MONITOR) (blz.39,51, 52)
4 Tijdtoets (TIME) (blz.25, 26)
5 Uitleesvenster-uitschakeltoets (DISP OFF) (blz.26)
6 Functie-indicatorlampje
7 Open/sluittoets (OPEN/CLOSE 0) (blz.22)
8 Opnametoets (RECORD ) (blz.37, 38, 40, 41)
9 Opnamedempingstoets (REC MUTE ) (blz.50, 51)
p Digitale opnameniveauregelaar/verspringknop
8
79
REPEAT
idfg
;os
REC LEVEL
a
p
DIGITAL
ANALOG
REC LEVEL
Legato Link Conversion
q61
Voor in- en uitschakelen van het apparaat.
Voor keuze van de analoge, optische digitale of coaxiale digitale ingangsaansluitingen.
Druk hierop om het gekozen opnamegeluid te beluisteren en informatie te zien betreffende de digitale geluidsbron.
Voor keuze van de tijdsaanduiding (verstreken speelduur, resterende speelduur, totale speelduur van de disc, enz.)
Druk hierop om het alfanumeriek uitleesvenster uit te schakelen. Het indicatorlampje boven de toets licht op om aan te geven dat het uitleesvenster is uitgeschakeld.
Dit lampje geeft de ingeschakelde functie van het apparaat aan: Brandt – opnemen van een CD-R/CD-RW disc of wissen van een CD-
RW disc.
Knipperend – opnamedemping of PMA-geheugenopname
Druk hierop om de disc-lade te openen of te sluiten.
Druk hierop om de opnamepauzestand in te schakelen, voor het instellen van het opnameniveau e.d.
Voor het inlassen van een stil gedeelte op de disc (als pauze tussen de muziekstukken e.d.)
(DIGITAL REC LEVEL / 4 ¢)
Met deze draaiknop kunt u het digitale opnameniveau instellen (blz. 38,
39) en muziekstukken vooruit- of terugwaarts verspringen (blz. 24). Door indrukken van de knop kunt u: de weergave starten (alleen vanuit
de stopstand) (blz. 24); nummers kiezen (om muziekstukken te programmeren) (blz. 42); en het digitale opnameniveau aangeven (bij opname, opnamecontrole en in de opnamepauzestand) (blz. 38,39).
16
Sw/Du
Vad är vad Bedieningsorganen
q ANALOG REC LEVEL (s.40, 41)
Används för att ställa in inspelningsnivån vid analog inspelning. Den yttre ringen styr nivån för vänster kanal, den inre ringen styr nivån för höger kanal.
w TRACK NUMBER AUTO/MANUAL (s.48)
Används för att växla mellan automatisk och manuell spårnummermarkering vid inspelning av en skiva. Indikatorn tänds som påminnelse när manuell spårnummermarkering är påslagen.
e TRACK NUMBER WRITE [MANUAL] (s.48)
Tryck under inspelning för att börja spela in med ett nytt spårnummer (i det manuella spårnummermarkeringsläget).
r FINALIZE (s.53, 54)
Tryck för att starta slutbehandlingsprocessen för skivan (för att göra inspelningsbara CD-skivor spelbara på vanliga CD-spelare).
t ERASE (gäller endast CD-RW-skivor) (s.54-56)
Tryck för att börja radera spår eller för att initialisera om en hel skiva.
y Fjärrkontrollsensor (s.20) u Teckendisplay (s.20, 21) i 1 och ¡ (s.22,23)
Håll knappen intryckt för att snabbsöka bakåt respektive framåt i ett spår.
o 3 (s.22)
Tryck för att börja spela, eller fortsätta spela, en skiva. Används även för att starta en inspelning från inspelningspausläget.
; REPEAT (s.24, 25)
Används för att ställa in upprepningssättet (det spår som håller på att spelas, hela skivan, eller upprepningen avstängd).
a 8 (s.22, 23)
Tryck för att pausa spelningen eller inspelningen.
s 7 (s.22, 23)
Tryck för att avbryta spelningen eller inspelningen.
d DIGITAL SYNCHRO (s.31-36)
Tryck för att starta inspelningen så fort CD-brännaren avkänner en digital insignal.
f Hörlursuttag (PHONES)
Koppla in ett par hörlurar för enskild lyssning eller övervakning.
g LEVEL
Används för att ställa in hörlursvolymen.
q Analoge opnameniveauregelaar (ANALOG REC
LEVEL) (blz.40, 41)
Voor het instellen van het opnameniveau bij opname van analoge geluidsbronnen. Met de buitenste ring regelt u het niveau van het linkerkanaal, met de binnenste knop het rechterkanaal.
w Nummeringskeuzetoets (TRACK NUMBER AUTO/
MANUAL) (blz.48)
Hiermee kunt u overschakelen tussen automatische en handmatige nummering van de muziekstukken tijdens het opnemen van een disc. Een indicatorlampje licht op om aan te geven wanneer de handmatige nummering is ingeschakeld.
e Handmatige nummerschrijftoets (TRACK NUMBER
WRITE [MANUAL]) (blz.48)
Druk hierop om tijdens opnemen een muziekstuknummer op de disc vast te leggen (wanneer er is gekozen voor handmatige nummering van de muziekstukken).
r Afsluitingstoets (FINALIZE) (blz.53, 54)
Druk hierop om een opgenomen disc af te sluiten (zodat de opnamedisc afspeelbaar wordt op gewone CD-spelers).
t Wistoets (ERASE) (alleen voor CD-RW discs)
(blz.54-56)
Druk hierop om muziekstukken te wissen of om de disc terug te brengen in de oorspronkelijke toestand.
y Afstandsbedieningssensor (blz.20) u Alfanumeriek uitleesvenster (blz.20, 21) i Verspring/zoektoetsen (1 en ¡)
(blz.22,23)
Indrukken en vasthouden voor versnelde weergave voor- of achteruit.
o Weergavetoets (3) (blz.22)
Druk hierop om een disc af te spelen of de weergave te hervatten. Gebruik deze toets ook om te beginnen met opnemen, vanuit de opnamepauzestand.
; Herhaaltoets (REPEAT) (blz.24, 25)
Kies hiermee de gewenste herhaalfunctie (het huidige muziekstuk, de gehele disc, of geen herhaling).
a Pauzetoets (8) (blz.22, 23)
Druk hierop om het opnemen of afspelen te pauzeren.
s Stoptoets (7) (blz.22, 23)
Druk hierop om te stoppen met opnemen of afspelen.
d Synchroonopnametoets (DIGITAL SYNCHRO)
(blz.31-36)
Druk hierop om automatisch te beginnen met opnemen zodra er een digitaal ingangssignaal binnenkomt.
f Hoofdtelefoon-aansluiting (PHONES)
Sluit hierop een stereo hoofdtelefoon aan om alleen te luisteren of bij opnemen mee te luisteren zonder anderen te storen.
g Hoofdtelefoon-volumeregelaar (LEVEL)
Regel hiermee de geluidssterkte van de hoofdtelefoon.
Svenska
Nederlands
Español
Dansk
17
Sw/Du
Vad är vad Bedieningsorganen
u
d
Fjärrkontroll
1 2
3 4
5
6
7
8
9
p q
Afstandsbediening
Î
FADER
FINALIZE
DIGITAL
ERASE
SYNCHRO
783
4¢
INPUT
SKIP
SELECTOR
PLAY
1234
5678
10/0>10
9
CHECKPROGRAM CLEAR
COMPACT DISC RECORDER REMOTE CONTROL UNIT
AUTO/
MANUAL
SET
SKIP ID
REC
TRACK NO.
WRITE
TIME
CLEAR
REPEAT
RANDOM
w e
r t y
u
u i
o
; a
s
f
18
Sw/Du
1 FINALIZE (s.53, 54)
Tryck för att starta slutbehandlingsprocessen för skivan (för att göra inspelningsbara CD-skivor spelbara på vanliga CD-spelare).
2 FADER (s.43, 44, 49)
Tryck för att tona in eller tona ut spelningen eller inspelningen.
3 ERASE (gäller endast CD-RW-skivor) (s.54-56)
Tryck för att börja radera spår eller för att initialisera om en hel skiva.
4 DIGITAL SYNCHRO (s.31-36)
Tryck för att starta inspelningen så fort apparaten upptäcker en insignal.
5 8 (s.22, 23)
Tryck för att pausa spelningen eller inspelningen.
6 7 (s.22, 23)
Tryck för att avbryta spelningen eller inspelningen.
7 1 och ¡ (s.22, 23)
Håll knappen intryckt för att snabbsöka bakåt respektive framåt i ett spår.
8 INPUT SELECTOR (s.31-41)
Används för att växla mellan de analoga, de digitala optiska och de digitala koaxialingångarna.
1 Afsluitingstoets (FINALIZE) (blz.53, 54)
Druk hierop om een opgenomen disc af te sluiten (zodanig te fixeren dat de opnamedisc afspeelbaar wordt op gewone CD-spelers).
2 In/uit-fadertoets (FADER) (blz.43, 44, 49)
Druk hierop om de opname of weergave geleidelijk te laten opkomen of geleidelijk weg te draaien.
3
Wistoets (ERASE) (alleen voor CD-RW discs) (blz.54-56)
Druk hierop om muziekstukken te wissen of om de disc terug te brengen in de oorspronkelijke toestand.
4 Synchroonopnametoets (DIGITAL SYNCHRO)
(blz.31-36)
Druk hierop om automatisch te beginnen met opnemen zodra er een ingangssignaal binnenkomt.
5 Pauzetoets (8) (blz.22, 23)
Druk hierop om het opnemen of afspelen te pauzeren.
6 Stoptoets (7) (blz.22, 23)
Druk hierop om te stoppen met opnemen of afspelen.
7 Muziekzoektoetsen (1 en ¡) (blz.22, 23)
Houd een van deze toetsen ingedrukt voor terugwaarts of voorwaarts versnelde weergave.
8 Ingangskeuzetoets (INPUT SELECTOR) (blz.31-41)
Voor keuze van de analoge, optische digitale en coaxiale digitale ingangsaansluitingen.
Vad är vad Bedieningsorganen
9 SKIP PLAY (s.45, 47)
Tryck för att slå på och stänga av överhoppningsspelning. När funktionen är påslagen hoppas alla spår med överhoppningsmarkeringar över.
p PROGRAM (s.42, 43)
Används för att programmera in spelordningen för spåren på en skiva.
q CHECK (s.42, 43)
Tryck upprepade gånger för att stega dig fram genom de inprogrammerade spåren i läget för programmerad spelning.
w REC MUTE (s.50, 51)
Tryck för att spela in ett tomt avsnitt på en skiva (för tysta mellanrum mellan spår osv.)
e REC (s.37, 38, 40, 41)
Tryck för att gå över i inspelningspausläge.
r TRACK NUMBER AUTO/MANUAL (s.48)
Används för att växla mellan automatisk och manuell spårnummermarkering vid inspelning av en skiva. Indikatorn på frontpanelen tänds som påminnelse när manuell spårnummermarkering är påslagen.
t TRACK NUMBER WRITE [MANUAL] (s.48)
Tryck under inspelning för att börja spela in med ett nytt spårnummer (i det manuella spårnummermarkeringsläget).
y 3 (s.22)
Tryck för att börja spela, eller fortsätta spela, en skiva. Används även för att starta en inspelning från inspelningspausläget.
u TIME (s.25, 26)
Används för att byta visningssätt på displayen (förfluten tid för spåret, återstående tid för spåret, total speltid för skivan, osv.)
i 4 och ¢ (s.24)
Tryck för att hoppa bakåt respektive framåt mellan spåren.
o SKIP ID CLEAR (s.47)
Raderar ovanstående markering.
; SKIP ID SET (s.46)
Talar om för CD-spelaren att hoppa över ett visst spår under spelningen.
a Sifferknappar (s.23, 42, 43)
Används för att välja spårnummer på skiva direkt.
s REPEAT (s.24, 25)
Används för att ställa in upprepningssättet (det spår som håller på att spelas, hela skivan, eller upprepningen avstängd).
d RANDOM (s.44)
Tryck för att att starta slumpspelning.
f CLEAR (s.42, 43)
Tryck för att radera det sist inprogrammerade spåret i läget för programmerad spelning.
9 Overslaan-weergavetoets (SKIP PLAY) (blz.45, 47)
Druk hierop om de selectieve overslaan-weergave in of uit te schakelen. Met deze functie slaat de CD-speler automatisch die nummers over die zijn gemarkeerd met een “SKIP ID” voor overslaan.
p Programmeertoets (PROGRAM) (blz.42, 43)
Hiermee kunt u de volgorde van de gewenste muziekstukken op een disc programmeren.
q Controletoets (CHECK) (blz.42, 43)
Druk meermalen op deze toets om de geprogrammeerde nummers door te nemen tijdens programma-weergave.
w Opnamedempingtoets ( REC MUTE) (blz.50, 51)
Voor het inlassen van een stil gedeelte op de disc (als pauze tussen de muziekstukken e.d.)
e Opnametoets ( REC) (blz.37, 38, 40, 41)
Druk hierop om de opnamepauzestand in te schakelen.
r Nummeringskeuzetoets (TRACK NUMBER AUTO/
MANUAL) (blz.48)
Hiermee kunt u overschakelen tussen automatische en handmatige nummering van de muziekstukken tijdens het opnemen van een disc. Een indicatorlampje op het voorpaneel licht op om aan te geven wanneer de handmatige nummering is ingeschakeld.
t Handmatige nummerschrijftoets (TRACK NUMBER
WRITE [MANUAL]) (blz.48)
Druk hierop om tijdens opnemen een muziekstuknummer op de disc vast te leggen (wanneer er is gekozen voor handmatige nummering van de muziekstukken).
y Weergavetoets (3) (blz.22)
Druk hierop om een disc af te spelen of de weergave te hervatten. Gebruik deze toets ook om te beginnen met opnemen, vanuit de opnamepauzestand.
u Tijdtoets (TIME) (blz.25, 26)
Voor keuze van de tijdsaanduiding (verstreken speelduur, resterende speelduur, totale speelduur van de disc, enz.)
i Verspringtoetsen (4 en ¢) (blz.24)
Druk een van deze toetsen in om een nummer terug of vooruit te verspringen.
o Overslaan-annuleertoets (SKIP ID CLEAR) (blz.47)
Druk hierop om de overslaan-markering van een muziekstuk te wissen.
; Overslaan-markeertoets (SKIP ID SET) (blz.46)
Druk hierop om een ongewenst muziekstuk te markeren zodat het bij afspelen kan worden overgeslagen.
a Cijfertoetsen (blz.23, 42, 43)
Hiermee kunt u de muziekstukken op een disc direct kiezen.
s Herhaaltoets (REPEAT) (blz.24, 25)
Kies hiermee de gewenste herhaalfunctie (het huidige muziekstuk, de gehele disc, of geen herhaling).
d Willekeurige weergavetoets (RANDOM) (blz.44)
Druk hierop om de muziekstukken in willekeurige volgorde weer te geven.
f Wistoets (CLEAR) (blz.42, 43)
Druk hierop om het laatst geprogrammeerde nummer te wissen bij de programma-weergave.
Svenska
Nederlands
Español
Dansk
19
Sw/Du
Vad är vad Bedieningsorganen
30
30
23ft. (7m)
30
30
7 m 7 m
23ft. (7m)
Att tänka på när du använder fjärrkontrollen:
• Det kan vara omöjligt att styra enheten med fjärrkontrollen om det står något ivägen mellan fjärrkontrollen och huvudenheten eller om du använder fjärrkontrollen i alltför kraftig vinkel mot mottagarfönstret.
• Felaktig funktion kan uppstå om starkt ljus som direkt solljus eller en lysrörslampa hindrar de infraröda signalerna.
• Huvudenheten kan komma att drabbas av felfunktion om den används i närheten av utrustning varifrån infraröd strålning emanerar eller om annan utrustnings fjärrkontroll används i närheten av enheten. Men också denna enhets fjärrkontroll kan störa annan utrustnings funktion om den används alltför nära dem.
• Byt ut batterierna när du börjar märka att fjärrkontrollens funktionsområde minskar.
Display
321
4
65
Opmerkingen aangaande het gebruik van de afstandsbediening:
• De afstandsbediening kan mogelijk niet worden gebruikt indien er een obstakel tussen de afstandsbediening en de sensor is of de hoek van de afstandsbediening t.o.v. de sensor te groot is.
• De funkties van de afstandsbediening worden mogelijk niet juist uitgevoerd indien er fel licht, bijvoorbeeld zonlicht of licht van een fluorescerende lamp, op de sensor valt.
• Het hoofdtoestel werkt mogelijk niet juist indien het toestel in de buurt van andere apparatuur die met infrarood stralen werkt wordt gebruikt, of wanneer een afstandsbediening van een ander toestel wordt gebruikt. Het is ook mogelijk dat de afstandsbediening van dit toestel de werking van andere toestellen stoort indien die toestellen tevens met infrarood stralen werken.
• Vervang de batterijen van de afstandsbediening indien het bereik aanzienlijk kleiner wordt.
Uitleesvenster
7
98
20
Sw/Du
p
1 RPT/RPT-1 (s.24, 25)
Tänds när funktionen för upprepning av en skiva/ett spår är påslagen.
2 PGM (s.42, 43)
Tänds när när läget för programmerad spelning är aktiverat.
3 RDM (s.44)
Tänds när läget för slumpspelning är aktiverat.
4 3 (s.22)
Tänds under avspelning.
5 FADER (s.43, 44, 49)
Blinkar under intoning och uttoning.
rew
1 Herhaalaanduiding (RPT/RPT-1) (blz.24, 25)
Deze aanduiding licht op wanneer de disc-herhaalfunctie of enkel­nummer herhaalfunctie is ingeschakeld.
2 Programma-aanduiding (PGM) (blz.42, 43)
Deze aanduiding licht op tijdens programma-weergave.
3 Willekeurig-aanduiding (RDM) (blz.44)
Deze licht op tijdens willekeurige weergave.
4 Weergave-indicator (3) (blz.22)
Deze licht op tijdens weergave.
5 In/uit-fader aanduiding (FADER) (blz.43, 44, 49)
Deze aanduiding knippert tijdens in- of uit-faden.
t
uyq
Vad är vad Bedieningsorganen
6 8 (s.22, 23)
Tänds när när CD-brännaren är i inspelningspausläge eller spelpausläge.
7 Visning av meddelanden/speltid 8 CD/CD-R/CD-RW
Visar vilken typ av skiva som är isatt för tillfället.
9 FINALIZE (s.53, 54)
Tänds om den isatta CD-RW-skivan är slutbehandlad. Blinkar även under inspelning med automatisk slutbehandling (s. 35, 36).
p SYNC (s.31-36)
Tänds när CD-brännaren är i läget för automatisk synkroniserad inspelning.
q D.VOL (s.38,39)
Tänds när den digitala volymkontrollen är aktiverad.
w AUTO TRACK (s.48)
Tänds när den automatiska spårnumreringsfunktionen är påslagen under inspelning.
e REC (s.31-38, 40, 41, 50, 51)
Tänds under inspelning och i inspelningspausläget. Blinkar under tyst inspelning.
r Inspelningsnivåmätare (s.31-38, 40, 41)
Visar insignalnivån under inspelning, och nivån för den inspelade signalen under avspelning.
t OVER-indikator (s.41)
Anger att insignalen blivit överstyrd på skivan under inspelningen.
y SKIP ON (s.45 -47)
Tänds när en skiva innehåller överhoppningsmarkeringar. Under inställning och radering av överhoppningsmarkeringar blinkar ordet SKIP.
u ANA (s.40, 41)
Tänds när den analoga ingången är vald.
OPT (s.31-39)
Tänds när den digitala optiska ingången är vald.
COA (s.31-39)
Tänds när den digitala koaxialingången är vald.
6 Pauze-indicator (8) (blz.22, 23)
Deze licht op wanneer de CD-recorder in de opnamepauzestand of de weergavepauzestand staat.
7 Mededeling/tijdsaanduiding 8 Disctype-aanduiding (CD/CD-R/CD-RW)
Hier wordt aangegeven welk type CD er geplaatst is.
9 Afsluitaanduiding (FINALIZE) (blz.53, 54)
Deze aanduiding licht op wanneer de geplaatste CD-RW disc afgesloten is. De aanduiding knippert tijdens de automatisch afsluitende opname (blz. 35, 36).
p Synchroonopname-aanduiding (SYNC) (blz.31-36)
Deze licht op wanneer de automatische synchroonopname is ingeschakeld.
q Digitale volume-aanduiding (D.VOL) (blz.38,39)
Deze licht op wanneer de digitale volumeregeling is ingeschakeld.
w Automatische nummeringsaanduiding
(AUTO TRACK) (blz.48)
Deze licht op wanneer de automatische nummering tijdens opnemen is ingeschakeld.
e Opname-aanduiding (REC) (blz.31-38, 40, 41, 50,
51 )
Deze licht op tijdens opnemen en in de opnamepauzestand. De aanduiding knippert tijdens opnamedemping.
r Opnameniveaumeter (blz.31-38, 40, 41)
Deze geeft het opnameniveau aan tijdens opnemen en tijdens afspelen het opgenomen geluidsniveau.
t Oversturingsaanduiding (OVER) (blz.41)
Deze licht op wanneer het ingangssignaal tijdens opnemen te krachtig is.
y Overslaan-markeringsaanduiding (SKIP ON)
(blz.45 -47)
Deze licht op wanneer de geplaatste disc overslaan-markeringen bevat. Tijdens het aanbrengen of wissen van markeringen knippert het woord SKIP.
u Analoge opname-aanduiding (ANA) (blz.40, 41)
Deze licht op wanneer is ingesteld op de analoge ingangen.
Optische digitaalopname-aanduiding (OPT) (blz.31-39)
Deze licht op wanneer is ingesteld op de optische digitale ingangen.
Coaxiale digitaalopname-aanduiding (COA) (blz.31-39)
Deze licht op wanneer is ingesteld op de coaxiale digitale ingangen.
Svenska
Nederlands
Español
Dansk
21
Sw/Du
Vanlig avspelning och inspelning
Totaal aantal muziekstukken op de disc
Totale speelduur van de disc
Aanduiding voor een gewone voorbespeelde audiodisc
Basisbediening voor afspelen en opnemen
Första gången du slår på apparaten
På de följande sidorna beskrivs hur man slår på PDR-509, hur man spelar skivor och använder de vanligaste avspelningskontrollerna, samt hur man gör vanliga inspelningar. Innan du läser vidare i detta avsnitt bör du åtminstone ha anslutit CD-brännaren till en förstärkare. (Om du inte har gjort det så bläddra tillbaka till sidorna 12 -15 för närmare information om hur man kopplar ihop PDR-509 med de andra komponenterna i anläggningen.)
1 2,4 5,6
◊ÛB-.?/
INPUT
MONITOR
TIME
SELECTOR
Tryck in POWER-knappen till _ ON-läget.
1
Funktionsindikatorn börjar blinka och huvuddisplaypanelen tänds.
Kontrollera även att förstärkaren är påslagen och att dess
ingångsväljare är inställd på PDR-509.
Voor het eerst inschakelen
De volgende paar bladzijden beschrijven de eerste stappen voor het gebruik van de PDR-509, zoals het inschakelen, het afspelen van een compact disc en de voornaamste instellingen hierbij, gevolgd door de basisbediening voor opnemen. Alvorens u de onderstaande aanwijzingen volgt, moet de CD-recorder wel in elk geval op een versterker zijn aangesloten. (Als dit nog niet is gebeurd, leest u dan blz. 12 -15 voor het aansluiten van de PDR-509 op de andere apparatuur van uw stereo installatie.)
REPEAT
5
DIGITAL
REC LEVEL
REC LEVEL
Legato Link Conversion
1
ANALOG
5,6
Druk de POWER schakelaar in de _ ON stand.
Het functie-indicatorlampje gaat knipperen en het voorpaneel uitleesvenster licht op.
Zorg dat uw versterker ook is ingeschakeld en staat
ingesteld op de PDR-509 als geluidsbron.
Î
FADER
FINALIZE
DIGITAL
AUTO/
TRACK NO.
ERASE
SYNCHRO
MANUAL
WRITE
SKIP PLAY
10/0>10
CHECKPROGRAM CLEAR
TIME
SKIP ID
SET
CLEAR
REPEAT
RANDOM
783
1¡4¢
INPUT
SELECTOR
1234
5678
9
COMPACT DISC RECORDER REMOTE CONTROL UNIT
REC
Tryck på OPEN/CLOSE 0 för att mata ut
2
skivfacket.
Lägg i en förinspelad musik-CD.
3
Lägg i skivan i skivfacket med etikettsidan vänd uppåt.
I skivfacket finns det spår för
såväl CD-singlar (8 cm) som vanliga CD-skivor (12 cm). Använd ingen adapter för att spela CD-singlar: den kan skada CD-brännaren.
Lägg aldrig i mer än en skiva åt gången.
Tryck på OPEN/CLOSE 0 för att stänga
4
skivfacket igen.
När väl CD-brännaren avkänt vad det är för material på skivan bör information i stil med den i nedanstående figur tändas på displayen:
Antal spår på skivan
Total speltid för skivan
Viser att det är en förinspelad skiva
Druk op de OPEN/CLOSE 0 toets om de disc-
2
lade open te schuiven.
Leg een gewone voorbespeelde audio-CD in de
3
disc-lade.
Plaats de disc altijd met de bedrukte label-kant boven.
De disc-lade heeft uitsparingen voor CD-singletjes (van 8 cm doorsnede) en voor gewone CD’s (van 12 cm). Voor het afspelen van een CD-singletje dient u geen adapter te gebruiken; die zou het apparaat kunnen beschadigen.
Leg nooit meer dan één disc tegelijk in de lade.
Druk weer op de OPEN/CLOSE 0 toets om de
4
disc-lade te sluiten.
Nu leest de CD-recorder de gegevens van de disc en geeft deze in het uitleesvenster aan, bijvoorbeeld als volgt:
22
Sw/Du
Skivfacket stängs även om du trycker lätt på det eller
trycker på 3 (spelstart). (Om du trycker på 3 (spelstart) tänds dock inte ovanstående information på displayen.)
U kunt de disc-lade ook sluiten met een lichte druk tegen
de voorkant ervan, of door indrukken van de 3 weergavetoets. (Na een druk op de 3 weergavetoets zult u niet de bovenstaande afspeelgegevens zien.)
Vanlig avspelning och inspelning
Basisbediening voor afspelen en opnemen
Tryck på 3 (spelstart) för att börja spela skivan.
5
Skivan börjar även spelas när man trycker in
inställningsratten på frontpanelen.
Om du vill pausa spelningen tillfälligt så tryck på 8
(paus). Tryck på 8 (paus) igen eller på 3 (spelstart) för att fortsätta spela skivan. Om CD-brännaren lämnas
kvar i pausläge i 10 minuter går den över i stoppläge.
Tryck in 1 (snabbsökning bakåt) eller ¡
(snabbsökning framåt) och håll knappen intryckt för att söka i spåret på hög hastighet i respektive riktning.
Tryck på 7 (stopp) när du är färdig.
6
Ta ut CD-n ur skivfacket innan du stänger av apparaten.
Val av vilket spår som ska spelas
När du trycker på 3 (spelstart) börjar skivan spelas från och med det första spåret. Om du vill börja spela från något annat spår så mata helt enkelt in motsvarande spårnummer med sifferknapparna på fjärrkontrollen. Om du gör samma sak medan skivan håller på att spelas hoppar genast CD-brännaren till det spåret.
Druk op de 3 weergavetoets om de disc af te
5
spelen.
U kunt het afspelen ook starten met een druk op de
digitale verspringknop op het voorpaneel.
Om het afspelen kort te onderbreken, drukt u op de 8
pauzetoets. Om daarna de weergave te hervatten, drukt u nogmaals op de 8 pauzetoets of op de 3 weergavetoets.
Als u de CD-recorder langer dan 10 minuten in de pauzestand laat staan, schakelt het apparaat vanzelf in de stopstand.
Om een muziekpassage op de disc op te zoeken, drukt u op
de 1 terugzoektoets of de ¡ vooruitzoektoets en houdt u deze ingedrukt tijdens versnelde weergave.
Om met afspelen te stoppen, drukt u op de 7
6
stoptoets.
Neem de CD uit de disc-lade voordat u het apparaat
uitschakelt.
Keuze van een muziekstuk voor weergave
Na een druk op de 3 weergavetoets begint het afspelen van de compact disc vanaf het eerste muziekstuk. Als u vanaf een ander muziekstuk wilt beginnen, kiest u eenvoudig het gewenste nummer met de cijfertoetsen van de afstandsbediening. Als u dit doet tijdens weergave, gaat de CD­recorder onmiddellijk door naar het gekozen muziekstuk op de disc.
Svenska
Nederlands
Español
Dansk
Mata in spårnumret för det spår du vill spela
1
medan skivan är i stopp- eller pausläge, eller håller på att spelas.
CD-brännaren hoppar direkt till det spåret. Om CD-brännaren
var i stoppläge börjar spåret spelas.
Använd motsvarande sifferknapp för spår nummer 1 till
10.
För spårnummer över 10 trycker man först en gång på
knappen >10 och matar sedan in spårnumret. Om du t.ex. vill välja spår 28:
Î
FADER
FINALIZE
DIGITAL
AUTO/
TRACK NO.
ERASE
SYNCHRO
MANUAL
WRITE
SKIP PLAY
10/0>10
CHECKPROGRAM CLEAR
TIME
SKIP ID
SET
CLEAR
REPEAT
RANDOM
783
1¡4¢
INPUT
SELECTOR
1234
5678
9
COMPACT DISC RECORDER REMOTE CONTROL UNIT
REC
1
>10
Tijdens weergave of in de pauzestand of de
1
stopstand kiest u het muziekstuk dat u wilt afspelen.
De CD-recorder gaat dan direct naar dat muziekstuk. Als u in de stopstand een nummer kiest, begint direct daarna de weergave van het gekozen muziekstuk.
Voor de muziekstuknummers van 1 tot 10 drukt u op de
betreffende cijfertoets.
Voor de nummers boven de 10 drukt u eerst op de >10
toets en dan op de juiste cijfertoetsen. Om bijvoorbeeld muziekstuk nummer 28 te kiezen:
23
Sw/Du
Vanlig avspelning och inspelning
Basisbediening voor afspelen en opnemen
Överhoppning av spår
Det går att hoppa framåt eller bakåt till andra spår på skivan utan att behöva bekymra sig om spårnumret.
Î
FADER
FINALIZE
ERASE
SKIP PLAY
10/0>10
REC
AUTO/
TRACK NO.
MANUAL
WRITE
TIME
SKIP ID
SET
1
CLEAR
REPEAT
DIGITAL
SYNCHRO
783
1¡4¢
INPUT
SELECTOR
1234
5678
9
Tryck på 4 eller ¢ på fjärrkontrollen eller
1
vrid på inställningsratten på CD-brännaren för att hoppa till nästa spår.
Om skivan redan håller på att spelas och du hoppar
framåt, hoppar CD-brännaren alltid till början på nästa spår. När du hoppar bakåt hoppar CD-brännaren först tillbaka till början på det spår som håller på att spelas, och därefter till början på föregående spår.
Om CD-brännaren är i stoppläge och du trycker in
inställningsratten på frontpanelen efter att ha hoppat till ett annat spår börjar det spåret spelas.
I början och slutet av skivan går spårnumren runt om du hoppar vidare. Det betyder t.ex. att om du hoppar framåt när du redan befinner dig på det sista spåret, hoppar CD­brännaren tillbaka till det första spåret på skivan.
Doorgaan naar een ander muziekstuk
U kunt gemakkelijk vooruit of terug gaan naar een ander muziekstuk op de disc, ook zonder het gewenste nummer te weten.
DIGITAL
REC LEVEL
1
1
1
TRYCK IN RATTEN INDRUKKEN
Druk op de 4 of ¢ toets van de afstandsbediening of draai aan de verspringknop op de CD-recorder om een eerder of later muziekstuk op te zoeken.
Als de disc al wordt weergegeven, brengt het vooruitspringen
u altijd bij het begin van het volgende muziekstuk. Met terugspringen komt u eerst aan het begin van het weergegeven muziekstuk en daarna bij het begin van de voorgaande muziekstukken.
Als de disc-weergave is gestopt, kunt u na het opzoeken van
een muziekstuk de weergave starten door een druk op de verspringknop.
Wanneer u het eind of het begin van de disc bereikt, wordt er automatisch doorgeggaan naar het andere einde van de disc. Met andere woorden, door een nummer vooruit te springen vanaf het laatste muziekstuk komt u onmiddellijk bij het begin van het eerste muziekstuk op de disc.
24
Sw/Du
Upprepning av spår
Med hjälp av upprepningsfunktionen kan du upprepa antingen det spår som håller på att spelas eller hela skivan.
SKIP ID
INPUT
SKIP
SET
PLAY
10/0>10
CHECKPROGRAM CLEAR
RANDOM
CLEAR
REPEAT
REPEAT
SELECTOR
1234
5678
9
COMPACT DISC RECORDER REMOTE CONTROL UNIT
Tryck en gång på REPEAT för att upprepa det spår som håller på att spelas.
Indikatorn RPT-1 tänds på displayen och det spår som håller på att spelas upprepas ända tills du trycker på 7 (stopp) eller trycker två gånger på REPEAT. I båda fallen stängs upprepningen av.
Skivupprepning går att använda såväl under normal
spelning som under programmerad spelning och slumpspelning.
Herhalen van muziekstukken
Met de herhaalfuncties kunt u hetzelfde muziekstuk meermalen weergeven of desgewenst de gehele disc herhalen.
REPEAT
DIGITAL
ANALOG
REC LEVEL
REC LEVEL
REPEAT
Legato Link Conversion
Om alleen het weergegeven muziekstuk te herhalen, drukt u eenmaal op de REPEAT toets.
De aanduiding RPT-1 licht op in het uitleesvenster en het weergegeven muziekstuk wordt herhaald totdat u op de 7 stoptoets drukt of tweemaal op de REPEAT toets drukt. In beide gevallen wordt de herhaalfunctie automatisch uitgeschakeld.
Het herhalen van de gehele disc kan tijdens normale
weergave, geprogrammeerde weergave of willekeurige weergave.
Vanlig avspelning och inspelning
Basisbediening voor afspelen en opnemen
Tryck två gånger på REPEAT för att upprepa hela skivan.
Indikatorn ända tills du trycker på 7 (stopp) eller trycker på
RPTRPT
RPT tänds på displayen och hela CD-n upprepas
RPTRPT
REPEATREPEAT
REPEAT igen
REPEATREPEAT
(i vilket fall skivan fortsätter att spelas ända tills den tar slut, varefter CD-brännaren stannar).
Skivupprepning går att använda under normal spelning
och programmerad spelning.
Visning av skivinformation
På PDR-509 går det att se olika sorters skiv- och spårinformation på displayen både under avspelning och under inspelning. används för att växla mellan de olika visningssätten. I stoppläge går det dessutom att se information om vart och ett av spåren genom att trycka på spåröverhoppningsknapparna (4 och ¢) eller genom att vrida på inställningsratten. Till sist är det möjligt att släcka displayen helt.
Î
FINALIZE
FADER
DIGITAL
SYNCHRO
783
1¡4¢
INPUT
SELECTOR
1234
5678
REC
AUTO/
TRACK NO.
ERASE
MANUAL
WRITE
TIME
TIME
CLEAR
4 ¢
SKIP ID
SKIP
SET
PLAY
TIMETIME
TIME-knappen
TIMETIME
TIME
◊ÛB-.?/
INPUT
MONITOR
SELECTOR
Om de gehele disc te laten herhalen, drukt u tweemaal op de REPEAT toets.
De aanduiding
RPTRPT
RPT licht op in het uitleesvenster en de gehele
RPTRPT
disc wordt herhaald weergegeven totdat u op de 7 stoptoets of nogmaals op de
REPEATREPEAT
REPEAT toets drukt (in het laatste geval gaat
REPEATREPEAT
het afspelen door tot het einde van de disc en stopt dan).
Het herhalen van de gehele disc kan tijdens normale
weergave en geprogrammeerde weergave.
Afspeelgegevens van de disc zien
De PDR-509 kan allerlei gegevens over de disc en de muziekstukken aangeven, zowel bij afspelen als bij opnemen. Met de u over tussen de verschillende gegevens. Daarnaast kunt u in de stopstand ook de gegevens voor elk afzonderlijke muziekstuk laten verschijnen met de verspringtoetsen (4 en ¢) of de verspring-draaiknop. En tenslotte kunt u het uitleesvenster ook geheel uitschakelen.
JOG DIALDISP OFF
DIGITAL
REC LEVEL
TIME
REPEAT
Legato Link Conversion
TIMETIME
TIME toets schakelt
TIMETIME
ANALOG
REC LEVEL
Svenska
Nederlands
Español
Dansk
Tryck på TIME medan en skiva håller på att spelas för att byta visningssätt på displayen.
Det finns fyra olika visningssätt. Tryck upprepade gånger på
TIMETIME
TIME för att växla mellan dem:
TIMETIME
Förfluten speltid för det spår som håller på att spelas
Total speltid för hela skivan och totalt antal spår
Återstående speltid för det spår som håller på att spelas
Återstående speltid för alla spåren
Tryck på TIME under pågående inspelning för att byta visningssätt på displayen.
Det finns tre olika visningssätt. Tryck upprepade gånger på
TIMETIME
TIME för att växla mellan dem:
TIMETIME
Förfluten nspelningstid för det spår som håller på att apelas in
Återstående möjlig inspelningstid på skivan
Total inspelningstid och totalt antal spår
* Denna CD-brännare är visserligen kompatibel med 80­minutersskivor, men för tomma skivor visas inte en återstående inspelningsbar tid på 80 minuter på rätt sätt.
Druk op de TIME toets om de tijdsaanduidingen om te schakelen tijdens afspelen.
Er zijn vier verschillende tijdsaanduidingen. Druk enkele malen
TIMETIME
op de
TIME toets totdat u de gewenste aanduiding ziet:
TIMETIME
Verstreken speelduur van het weergegeven muziekstuk
Totale speelduur en aantal muziekstukken op de disc
Resterende muziekstuk­speelduur
Resterende speelduur van alle muziekstukken
Druk op de TIME toets om de tijdsaanduidingen om te schakelen tijdens opnemen.
Nu zijn er drie verschillende tijdsaanduidingen. Druk enkele malen op de
Verstreken opnameduur van het opgenomen muziekstuk
TIMETIME
TIME toets totdat u de gewenste aanduiding ziet:
TIMETIME
Totale resterende opnameduur
Totale opnameduur en aantal muziekstukken
* Het apparaat is wel geschikt voor discs van 80 minuten, maar de resterende opnameduur zal voor dergelijke discs niet de juiste tijd van 80 minuten aangeven.
25
Sw/Du
Vanlig avspelning och inspelning
Basisbediening voor afspelen en opnemen
Tryck på 4 eller ¢ eller vrid på inställningratten i stoppläge för att se informa­tion om de olika spårens längd.
Varje gång du trycker på någon av knapparna eller vrider på ratten hoppar CD-brännaren framåt eller bakåt till nästa spår på skivan och visar längden för det spåret.
Tryck på DISP OFF för att växla mellan displaylägena.
Varje gång du trycker på knappen ändras displayläget i följande ordning:
Endast nivåmätarna släckta =
normal display
När displayen är släckt tänds indikatorn ovanför knappen
som påminnelse om att displayen är släckt.
Om du trycker på
släckt visas skivinformationen på displayen i ett par sekunder.
Det går inte att släcka displayen under inspelning eller i
inspelningspausläge.
=
displayen släckt
TIMETIME
TIME-knappen medan displayen är
TIMETIME
Druk in de stopstand op de 4 of ¢ toets of draai aan de instelknop om de speelduur van de afzonderlijke muziekstukken te zien.
Met elke druk op de toets of draai aan de knop gaat u door naar het volgende of voorgaande muziekstuk op de disc en ziet u de speelduur van dat muziekstuk.
Druk op de DISP OFF toets om de hoeveelheid aangegeven informatie te kiezen.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert het uitleesvenster als volgt:
Opnameniveaumeter gedoofd
=
normale aanduidingen
Wanneer alle aanduidingen gedoofd zijn, brandt het
indicatorlampje boven de toets om aan te geven dat het gehele uitleesvenster is uitgeschakeld.
Met een druk op de
uitgeschakeld, kunt u de gegevens voor de disc enkele seconden lang aangeven.
Het uitleesvenster is niet uit te schakelen tijdens opnemen
of in de opnamepauzestand.
=
alle aanduidingen gedoofd
TIMETIME
TIME toets terwijl het uitleesvenster is
TIMETIME
Introduktion till CD-inspelning
PDR-509 är designad så att du kan göra digitala inspelningar av extremt hög kvalitet på inspelningsbara CD-skivor. För flexibilitetens skull kan du använda såväl omskrivbara skivor (CD-RW) som skivor som bara går att skriva en gång (CD-R). Se kapitlet Angående CD-skivor, CD-R-skivor och
CD-RW-skivor på sidan 8 för mer allmän information om vilka sorters
skivor som går och inte går att använda i denna CD-brännare. Översikten på denna och nästa sida är avsedd att ge en uppfattning av vad PDR-509 är kapabel till, och ger också en del praktiska tips om vad man bör undvika och vad man måste vara försiktig med när man spelar in. Vi
rekommenderar starkt att du läser igenom dessa sidor ordentligt innan du går vidare till den mer detaljerade informationen på de följande sidorna.
Betreffende het opnemen op compact discs
De PDR-509 stelt u in staat om digitale opnamen van topkwaliteit te maken op speciale opnamediscs. Voor allerlei flexibele toepassingen kunt u gebruik maken van twee verschillende soorten discs: CD-R eenmalige opnamediscs en CD-RW herschrijfbare opnamediscs. Nadere bijzonderheden over deze twee soorten en hun toepassingen met deze CD­recorder vindt u in het hoofdstukje “Betreffende CD, CD-R en CD-RW discs” op blz. 8. Het overzicht op deze en de volgende pagina dient om u een indruk te geven van de mogelijkheden van de PDR-509, met aanwijzingen over de voornaamste dingen die u moet doen en laten en waarop u moet letten tijdens het opnemen. Wij willen u sterk
aanraden om de volgende paragrafen aandachtig door te lezen, alvorens u doorgaat naar de meer gedetailleerde bedieningsaanwijzingen op de volgende bladzijden.
26
Sw/Du
Vanlig avspelning och inspelning
Begränsningar för digital inspelning
Denna apparat är enbart avsedd för inspelning och avspelning av ljudskivor — det går inte att spela in CD-skivor i andra
format som t.ex. CD-ROM-skivor för datorer, Dolby Digital (AC-3), HDCD eller DTS. Om du spelar in från skivformat som
CD+GRAPHICS, VIDEO-CD eller andra format som innehåller både digitalt
ljud och bild eller text, går det bara att spela in ljudmaterialet från den skivan.
Förutom från vanliga ljud-CD-skivor kan dock denna CD-brännare spela in från DTS-kodade ljud-CD-skivor och från CD-skivor i HDCD-format.
Så gott som allt digitalt ljudmaterial som säljs är skyddat av upphovsrättslagar. Av den anledningen använder PDR-509 speciella blanka CD-R- och CD-RW-skivor för konsumentbruk för vilka upphovsrättsavgiften redan är betald. Ytterligare en begränsning utgörs av SCMS (en förkortning av Serial Copy Management System) som i regel bara tillåter att man gör en generation digital inspelning. Det vill säga att det går att göra en digital inspelning från en originalljudkälla (t.ex. en köp-CD) men sedan går det inte att göra ytterligare digitala inspelningar från kopian. De flesta digitala inspelningsapparater använder SCMS, inklusive CD-brännare, MD-spelare och DAT-däck. Det kan även hända att det inte går att spela in vissa DVD-skivor eftersom skivan blockerar den digitala utsignalen från DVD-spelaren.
Om du stöter emot SCMS eller några andra begränsningar för digital kopiering kan du naturligtvis alltid spela in via de analoga ingångarna på PDR-509. Se Kontroll av om en skiva är skyddad mot digital kopiering på sidan 52 för närmare detaljer.
Olika inspelningssätt
Denna CD-brännare är försedd med en uppsättning analoga ingångar, förutom de digitala optiska och koaxiala ingångarna. Det betyder att PDR-509 är kompatibel med så gott som alla ljudkällor — såväl analoga som digitala. Den har till och med en inbyggd samplingsfrekvensomvandlare som gör den idealisk för att spela in från t.ex. DAT-band och satellitsändningar som ofta använder andra samplingsfrekvenser än CD-skivor. Eftersom CD-skivor alltid spelas in med en samplingsfrekvens på 44,1 kHz sker samplingsfrekvensomvandlingen helt automatiskt — om CD-brännaren avkänner en digital signal på antingen 32 eller 48 kHz omvandlas den till 44,1 kHz. Observera att denna CD-brännare inte kan omvandla digitala signaler på 96 kHz (som används på vissa DAT-band och DVD-skivor).
Det finns fem olika inspelningssätt — fyra för digitala insignaler och ett för analoga insignaler. I nedanstående tabell ges en kort sammanfattning av vart och ett av sätten.
Basisbediening voor afspelen en opnemen
Beperkingen bij digitaal opnemen
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het opnemen en afspelen van audio-CD’s — het is niet geschikt voor het opnemen van
andere CD-formaten, zoals CD-ROMs voor computer, Dolby Digital (AC-3), HDCD of DTS discs. Als u opnamen maakt vanaf
speciale disc-formaten zoals CD+GRAPHICS, VIDEO-CD of andere formaten met zowel digitale audio als video of tekst, zult u alleen het audio­gedeelte van de disc kunnen overnemen.
Naast de gewone muziek-CD’s kunt u met deze CD-recorder echter ook de speciale DTS-gecodeerde en HDCD-formaat compact discs opnemen.
Vrijwel alle in de handel verkrijgbare digitale media zijn beschermd door het auteursrecht. In verband hiermee werkt de PDR-509 met speciale blanco CD-R en CD-RW opnamediscs voor consumentengebruik, waarbij in de verkoopprijs al een heffing ten bate van het auteursrecht is opgenomen. Om commercieel gebruik te voorkomen, is er tevens voorzien in een beperking in de vorm van het SCMS één generatie kopieersysteem (de afkorting staat voor Serial Copy Management System). Dit staat over het algemeen slechts één generatie aan digitale opname toe. U kunt dus wel een digitale opname maken van een originele geluidsbron (zoals een voorbespeelde CD), maar van die kopie kunt u dan verder geen digitale opnamen meer maken. Vrijwel alle digitale opname-apparatuur voor huiselijk gebruik werkt volgens dit SCMS één-generatie kopieersysteem, inclusief CD-recorders, minidisc recorders en DAT-cassettedecks. Overigens kan het ook wel eens onmogelijk blijken om muziek van bepaalde DVD videodiscs over te nemen, aangezien het digitale uitgangssignaal daarvan geblokkeerd kan worden door de disc.
Als u geluidsmateriaal wilt overnemen, maar hierin wordt belemmerd door het SCMS systeem of een andere digitale beveiliging, kunt u dit materiaal toch nog altijd opnemen via de analoge ingangen van de PDR-
509. Om te zien of een geluidsbron voorzien is van digitale beveiliging, volgt u de aanwijzingen onder “Controleren op digitale kopieerbeveiliging” op blz. 52.
Opnamefuncties
Deze CD-recorder is voorzien van een stel analoge ingangsaansluitingen, naast de optische en coaxiale digitale ingangen. Dit maakt de PDR-509 geschikt voor het opnemen van vrijwel alle geluidsbronnen — zowel analoge als digitale. Bovendien heeft het apparaat een ingebouwde bemonsteringsfrequentie-omzetter die het ideaal geschikt maken voor het opnemen van DAT-cassettes of satelliet-uitzendingen, die vaak een andere bemonsteringsfrequentie hebben dan compact discs. Aangezien compact discs altijd worden opgenomen met een bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz, verloopt de conversie van de bemonsteringsfrequentie volledig automatisch — als de CD-recorder een digitaal signaal van 32 of 48 kHz waarneemt, zal het dit automatisch omzetten in 44,1 kHz. Deze CD­recorder is echter niet geschikt voor het omzetten van digitale geluidsbronnen met een frequentie van 96 kHz (zoals sommige DAT­cassettes en DVD videodiscs).
Er zijn vijf opnamefuncties beschikbaar — vier voor digitale ingangssignalen en een voor analoge geluidsbronnen. Het onderstaande schema geeft een beknopt overzicht van de opnamefuncties, hun werking en toepassingen.
Svenska
Nederlands
Español
Dansk
27
Sw/Du
Vanlig avspelning och inspelning
Basisbediening voor afspelen en opnemen
Inspelningssätt
Automatisk synkroniserad inspelning av 1 spår via en digital ingång
Automatisk synkroniserad inspelning av alla spår via en digital ingång
Automatisk inspelning med slutbehandling
Manuell inspelning via en digital ingång
Inspelning via de analoga ingångarna
Beskrivning Användningsområde
Inspelningen startar när CD-brännaren avkänner en insignal. När väl spåret är färdiginspelat slutar CD­brännaren spela in.
Inspelningen startar när CD-brännaren avkänner en insignal och fortsätter ända tills alla spåren på originalet är inspelade. Därefter stannar CD­brännaren automatiskt.
Fungerar som automatisk synkroniserad inspelning av alla spår via en digital ingång ovan, med automatisk slutbehandling av skivan när alla spåren är färdiginspelade.
Start och stopp av inspelningen är helt under användarens kontroll.
Används för att spela in valfri analog ljudkälla via de analoga ingångarna. Till skillnad från vid digital inspelning måste man ställa in inspelningsnivån, liksom när man spelar in på ett analogt kassettband.
Bra för att spela in redigerade versioner av CD-skivor, minidiskar, DAT-band och DCC-band. Se sidan 31, 32 för fullständiga anvisningar.
Bra för att spela in hela CD-skivor, minidiskar, DAT­band och DCC-band. Se sidan 33, 34 för fullständiga anvisningar.
Bra för att spela in hela CD-skivor, minidiskar, DAT­band och CD-band när du inte vill spela in något mer på skivan efteråt. Se sidan 35, 36 för fullständiga anvisningar.
Praktiskt för att spela in annat material än CD-skivor , minidiskar , DAT-band och DCC-band och som kanske saknar spårnummer (digitala satellitsändningar , t.ex.). Se sidan 37, 38 för fullständiga anvisningar .
Förutom för analogt material som vinylskivor, går detta inspelningssätt även att använda för digitalt material som är skyddat mot digital kopiering. Se sidan 40, 41 för fullständiga anvisningar.
28
Sw/Du
Opnamefunctie
Automatische digitale enkel­nummer synchroonopname
Automatische digitale volledige synchroonopname
Automatische afsluitende opname
Handmatige digitale opname
Analoge opname
Werking Toepassingen
Het opnemen begint zodra de CD-recorder een ingangssignaal waarneemt. Na afloop van het muziekstuk stopt de CD-recorder met opnemen.
Het opnemen begint zodra de CD-recorder een ingangssignaal waarneemt en gaat door totdat alle muziekstukken van de geluidsbron zijn afgelopen. Daarna stopt de CD-recorder automatisch.
Net als de automatische digitale volledige synchroonopname hierboven, met na afloop van het opnemen automatisch afsluiten (fixeren) van de disc.
Het starten en stoppen met opnemen wordt hierbij volledig met de hand geregeld.
Voor opnemen van een analoge geluidsbron via de analoge ingangsaansluitingen. In tegenstelling tot de digitale opname dient u hierbij het opnameniveau handmatig in te stellen, net als bij het opnemen van een gewone cassette.
Ideaal voor het samenstellen van discs met een muziekselectie van uw bestaande CD’s, minidiscs, DA T- of
DCC-cassettes. Zie voor volledige aanwijzingen blz. 31, 32.
Ideaal voor het overnemen van complete CD’s, minidiscs, DAT- of DCC-cassettes. Zie voor volledige aanwijzingen blz. 33, 34.
Speciaal voor het overnemen van complete CD’s, minidiscs, DAT- of DCC-cassettes, als u zeker weet dat u daarna niets anders meer op de opnamedisc wilt opnemen. Zie voor volledige aanwijzingen blz. 35, 36.
Speciaal voor het opnemen van andere digitale geluidsbronnen dan CD’s, minidiscs, die niet voorzien zijn van muziekstuknummers (zoals digitale satelliet-uitzendingen, bijvoorbeeld). Zie voor volledige aanwijzingen blz. 37, 38.
Naast het opnemen van digitale geluidsbronnen, zoals grammofoonplaten, kunt u deze opnamefunctie ook benutten voor digitale geluidsbronnen die voorzien zijn van een digitale kopieerbeveiliging. Zie voor volledige aanwijzingen blz. 40, 41.
DAT
- of
DCC
-cassettes,
Vanlig avspelning och inspelning
Basisbediening voor afspelen en opnemen
Digital inspelning från DAT
Om du spelar in från ett DAT-band som är inspelat med hjälp av DAT- maskinens auto-ID-funktion ligger ID-markeringarna på bandet strax efter den faktiska början på inspelningen. Detta kan skapa problem för
CD-brännaren:
Det kan hända att början av spåret inte blir inspelat.Spårnumret blir inspelat på skivan efter början på spåret.Början av nästa spår på DAT-bandet blir också inspelat av
misstag.
För att undvika sådana problem rekommenderar vi att du spelar in start-
ID-markeringarna på DAT-bandet för hand om det är möjligt. Se
bruksanvisningen till DAT-bandspelaren för närmare information.
Det kan även uppstå problem om du försöker göra en synkroniserad inspelning av alla spår från en DAT-bandspelare som är inställd på programmerad spelning. Om du vill spela in från ett DAT-band med hjälp av programmerad spelning så använd funktionen för synkroniserad inspelning av 1 spår — se sidan 31, 32 om hur man gör det.
Avbrott i den digitala signalen
Det finns ett par fall där det kan inträffa att signalen in genom CD­brännarens digitala ingång avbryts. Det första fallet är om insignalens samplingsfrekvensen plötsligt ändras. Detta är mest sannolikt vid inspelning från DAT, som kan spela in med flera olika samplingsfrekvenser. Om ett spår på DAT-bandet är inspelat med t.ex. 44,1 kHz och nästa spår med 48 kHz uppstår det ett kort avbrott i inspelningen på PDR-509 medan apparaten ställer om sig till den nya samplingsfrekvensen. Under tiden blir det inspelat ett kort tyst avsnitt på skivan.
Andra orsaker till signalavbrott är t.ex. strömavbrott eller fel på ljudkällan, att signalkabeln av misstag kopplas ur, eller avbrott i digitala satellitsändningar. I alla dessa fall blir resultatet helt enkelt ett tyst avsnitt på skivan, för såvitt avbrottet är kortare än fem sekunder. Om avbrottet är längre än fem sekunder tänds felmeddelandet
CANCAN
CAN
CANCAN
NOTNOT
NOT
NOTNOT
RECREC
RECCD-
RECREC
brännarens display och inspelningen pausas.
Strömavbrott
Stäng aldrig av PDR-509 medan den håller på att spela in eller medan
PMAPMA
RECREC
PMA
REC (Program Memory Area Recording, dvs. inspelning i
PMAPMA
RECREC
programminnet) visas på displayen. Om det blir strömavbrott, eller om du råkar dra ut stickkontakten ur vägguttaget av misstag under pågående inspelning, går åtminstone en del av inspelningen förlorad. När strömmen slås på igen visas meddelandet display tills den är färdig med PMA-inspelningen.
Ta alltid ut skivan ur CD-brännaren när inspelningen är färdig innan du stänger av CD-brännaren. Annars finns det risk att en del av det inspelade materialet på skivan går förlorat.
RESUMERESUME
RESUMECD-brännarens
RESUMERESUME
Digitale opname vanaf DAT-cassettes
Als u muziek opneemt van een DAT-cassette die is opgenomen met de
AUTO-ID begincodefunctie van de DAT-recorder voor automatische
nummering ingeschakeld, zullen de nummers op de cassette net even na het begin van de muziek komen. Dit kan de volgende problemen voor de
CD-recorder opleveren:
Het begin van het muziekstuk kan soms niet worden
opgenomen.
Het muziekstuknummer zal pas op de disc worden vastgelegd na
het begin van de muziek.
Soms kan abusievelijk het begin van het volgende muziekstuk
op de DAT-cassette worden overgenomen.
Om deze problemen te voorkomen, willen we u aanbevelen waar mogelijk de muziekstuknummers op een DAT-cassette handmatig aan te brengen. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van uw DAT­recorder.
Er kunt ook problemen optreden bij de synchroonopname van alle muziekstukken van een DAT-cassette die met programma-weergave wordt afgespeeld. Als u een muziekprogramma van een DAT-cassette wilt overnemen, is het aanbevolen hiervoor de enkel-nummer synchroonopname te gebruiken; zie voor nadere aanwijzingen blz. 31, 32.
Onderbreking van de digitale signalen
In bepaalde gevallen kunnen de signalen die binnenkomen via de digitale ingang van de CD-recorder wel eens worden onderbroken. Dit kan bijvoorbeeld gebeuren wanneer de bemonsteringsfrequentie van het signaal plotseling verandert, een verschijnsel dat wel voorkomt bij DAT­cassettes, die met verschillende bemonsteringsfrequenties kunnen worden opgenomen. Als een muziekstuk op de DAT-cassette is bijvoorbeeld opgenomen met 44,1 kHz maar het volgende met 48 kHz, kan dit een korte onderbreking geven in de opname op de PDR-509, terwijl de CD­recorder overschakelt op de nieuwe bemonsteringsfrequentie. Tijdens deze onderbreking zal er dan een korte pauze op de disc worden opgenomen.
Een onderbreking in de signaaloverdracht kan ook te wijten zijn aan een stroomonderbreking, losraken van een aansluitsnoer of een storing in een digitale satelliet-uitzending. Als bij een dergelijke onderbreking het signaal binnen ongeveer vijf seconden weer hersteld wordt, zal er een blanco passage op de disc worden opgenomen. Als de onderbreking langer duurt dan vijf seconden, toont de CD recorder in het uitleesvenster de foutmelding
CANCAN
CAN
CANCAN
NOTNOT
RECREC
NOT
REC en dan pauzeert de opname.
NOTNOT
RECREC
Bij een stroomonderbreking
Schakel nooit de PDR-509 uit tijdens het opnemen of terwijl het
PMAPMA
uitleesvenster Recording). Als tijdens het opnemen de stekker uit het stopcontact raakt of de stroom door een andere oorzaak wegvalt, zal ten minste een deel van de opname verloren gaan. Wanneer de stroom wordt hersteld, zal de
CD-recorder de mededeling
inhoudsopgave heeft bijgewerkt. Na het opnemen dient u altijd de disc uit het apparaat te verwijderen voor
u de stroom uitschakelt. Als u dit nalaat, loopt u de kans een deel van de opnamen op de disc te verliezen.
RECREC
PMA
REC aangeeft (voor Program Memory Area
PMAPMA
RECREC
RESUMERESUME
RESUME tonen totdat het apparaat de PMA
RESUMERESUME
Svenska
Nederlands
Español
Dansk
29
Sw/Du
Vanlig avspelning och inspelning
Basisbediening voor afspelen en opnemen
Visning av skivtypen
När du lägger i en skiva är det allra första CD-brännaren gör att avgöra vilken sorts skiva det är, vad som redan finns inspelat på den (om något alls), och huruvida den är slutbehandlad. När detta är klart tänds någon av informationstyperna i nedanstående tabell på displayen. Om det är en
CD-R-skiva eller en CD-RW-skiva gör CD-brännaren automatiskt en rad
inställningar för att garantera bästa möjliga inspelningskvalitet. Dessa inställningar tar lite längre tid än vanligt om apparaten är kall eller precis har slagits på.
En förinspelad CD eller en slutbehandlad CD-R med 11 spår och en total speltid på 55 min. 37 sek.
En slutbehandlad CD-RW med 11 spår och en total speltid på 55 min. 37 sek.
En blank CD-R-skiva för konsumentbruk.
En blank CD-RW-skiva för konsumentbruk.
En delvis inspelad CD-R med 10 spår och en total inspelad tid på 43 min. 12 sek.
En delvis inspelad CD-RW med 10 spår och en total inspelad tid på 43 min. 12 sek.
CD-brännaren kan inte känna igen
skivtypen, eller du har tryckt på 3 (spelstart) utan att någon skiva är ilagd.
Skivan är en CD-R- eller CD-RW-skiva för professionellt bruk och går inte att använda i denna CD-brännare.
Aanduiding van het disctype
Na het inleggen van een disc zal de CD-recorder allereerst controleren wat voor soort disc het is, of er al iets op is opgenomen en zo ja hoeveel, en of de disc al dan niet afgesloten is. Zodra deze informatie afgelezen is, toont het uitleesvenster een van de onderstaande aanduidingen. Als het een CD-
R of CD-RW opnamedisc betreft, maakt de CD-recorder automatisch een
aantal instellingen die nodig zijn voor de beste opnamekwaliteit. Deze instellingen kunnen iets langer vergen als het apparaat erg koud is of nog maar net is ingeschakeld.
Een voorbespeelde CD of afgesloten CD-R disc met 11 muziekstukken en een totale speelduur van 55 min. 37 sec.
Een afgesloten CD-RW disc met 11 muziekstukken en een totale speelduur van 55 min. 37 sec.
Aanduiding voor een blanco CD-R eenmalige opnamedisc voor consumentengebruik.
Aanduiding voor een blanco CD-RW herschrijfbare opnamedisc voor consumentengebruik.
Een deels opgenomen muziekstukken en een voorlopige opgenomen speelduur van 43 min. 12 sec.
Een deels opgenomen muziekstukken en een voorlopige opgenomen speelduur van 43 min. 12 sec.
De geplaatste disc is door deze CD-recorder niet te lezen of de 3 weergavetoets is ingedrukt zonder een disc in het apparaat.
De geplaatste disc is een CD-R of CD-RW disc voor professioneel gebruik, die niet geschikt is voor deze CD-recorder.
CD-R
CD-RW
disc met 10
disc met 10
30
Sw/Du
Diverse information
Kortast möjliga inspelningstid är fyra sekunder. Även om du
försöker spela in kortare material än så, blir spåret som CD­brännaren skapar fyra sekunder långt.
I normala fall markeras spårnummer automatiskt på skivan
under inspelningen. Om du av någon anledning stänger av denna funktion (t.ex. när du spelar in från en satellitsändning) så glöm inte att markera spårnummer under inspelningens gång — det går inte att lägga till spårnummer när inspelningen väl är färdig. Se sidan 48 för närmare information om manuell och automatisk spårnummermarkering.
Det maximala antalet spår på en skiva är 99.
Aanvullende informatie
De minmale opnameduur bedraagt vier seconden. Ook al
probeert u een kortere opname te maken, dan nog zal de CD­recorder een nummer van vier seconden lengte creëren.
Gewoonlijk zullen bij het opnemen de muziekstuknummers
automatisch op de disc worden vastgelegd. Als u besluit om deze functie uit te schakelen (bijvoorbeeld voor het opnemen van een satelliet-uitzending) zult u wel tijdens het opnemen zelf de muziekstuknummers moeten aanbrengen— u kunt deze niet meer toevoegen nadat de opname compleet is. Nadere aanwijzingen voor de handmatige en automatische nummering vindt u op blz. 48.
Het maximaal aantal muziekstukken op een disc bedraagt 99.
Loading...
+ 98 hidden pages