Bir eşkenar üçgen içinde yer alan ok uçlu
şimşek aydınlatması sembolü; kullanıcıyı,
ürünün muhafazası dahilinde, insanlar için bir
elektrik çarpması tehlikesi oluşturacak kadar
büyük yalıtılmamış “tehlikeli voltaj”ın varlığı
hakkında uyarma amaçlıdır.
DİKKAT:
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ ÖNLEMEK İÇİN,
KAPAĞI (YA DA ARKA KISMI) ÇIKARMAYINIZ.
İÇİNDE KULLANICI TARAFINDAN ONARILABİLECEK
PARÇA YOKTUR. ONARIMI İÇİN KALİFİYE BİR
SERVİS ELEMANI ÇAĞIRINIZ.
UYARI
Bu donatım, su sızdırmaz değildir. Yangın ve elektrik
çarpması tehlikesini önlemek için, bu cihazın yakınına
(vazo ya da saksı gibi) sıvı dolu nesneleri yerleştirmeyiniz
ya da bu cihazı su damlamasına, sıçramasına, yağmura
veya neme maruz bırakmayınız.
D3-4-2-1-3_A_Tu
UYARI
Bu cihaz, topraklanmalıdır.
Aşağıdaki yer alan semboller; ürüne
yapıştırılan etiketlerin üzerinde bulunur.
Bu cihazın kullanıcılarını/operatörlerini ve
bakım personelini herhangi potansiyel
olarak tehlikeli duruma karşı uyarırlar.
UYARI
Bu sembol; bedeni yaralanma ve
mülkiyet hasarına yol açabilecek bir
tehlikeli ya da emniyetsiz uygulamaya
göndermede bulunur.
DİKKAT
Bu sembol; ciddi bedeni yaralanma ya
da ölüme yol açabilecek bir tehlikeli ya
da emniyetsiz uygulamaya göndermede
bulunur.
STANDBY/ON (UYKU MODU/AÇIK) Düğmesi
UYKU MODU:
STANDBY/ON (UYKU MODU/AÇIK) Göstergesi
Gösterge, birim uyku moduna geçtiğinde kırmızı olarak yanar ve
güç açık modunda ise mavi olarak yanar.
Sistem, uyku moduna geçirildiğinde, ana güç
akışı kesilir ve birim; artık tam olarak çalışır
halde değildir.
Bir eşkenar üçgen içinde yer alan ünlem işareti;
kullanıcıyı, cihazla birlikte gelen broşür içindeki
önemli işletim ve bakım (servis) talimatlarının
varlığı hakkında uyarma amaçlıdır.
UYARI
Cihazın fişini ilk kez prize takmadan önce, aşağıdaki bölümü
dikkatlice okuyunuz.
Kullanılabilir güç kaynağı voltajı; ülkenize ya da bölgenize
göre farklılık gösterir. Bu cihazın kullanılacağı yerdeki güç
kaynağı voltajının, arka panelde yazılı (örn. 230 V ya da
120 V) gerekli voltaj ile uyumlu olduğundan emin olunuz.
D3-4-2-1-4_A_Tu
UYARI
Bu ürün, üç telli topraklama tipi bir priz – üçüncü bir
(topraklama) pimi olan bir priz - ile donatılmıştır. Bu priz,
sadece topraklama tip bir güç prizine uyacaktır. Eğer fişi bir
prize takamaz iseniz, eski prizinizi düzgünce topraklanmış
olan ile değiştirmesi için lisanslı bir elektrik teknisyeniyle
temasa geçiniz. Topraklama tip fişin güvenlik amacını
bozmayınız.
D3-4-2-1-6_A_Tu
HAVALANDIRMA UYARISI
Bu birimin kurulumunu yaparken, ısı yayılmasını artırmak
üzere havalandırma için birimin etrafında boş alan
bıraktığınızdan emin olunuz. Gerekli asgari boşluk için, 13.
sayfaya bakınız.
UYARI
Kabindeki yuvalar ve açıklıklar; havalandırma ve ürünün
güvenilir çalışmasını temin etmek ve de onu aşırı
ısınmadan korumak için sağlanmıştır. Yangın tehlikesini
önlemek için, açıklıklar; asla bloke edilmemeli ya da
(gazete, masa örtüsü, perde vb. gibi) maddelerle
örtülmemelidir ya da cihazı kalın bir kilim ya da bir yatak
üzerinde çalıştırmamalıdır.
DİKKAT
Güç kaynağı anahtarı, kapalı konumunda, birimi şebeke
akımından tamamen ayırmaz. Bu nedenle, kaza
durumunda, şebeke prizinden kolayca bağlantısını kesmek
için birimi uygun yerlerde kurunuz. Birimin şebeke fişi,
uzun süre kullanılmadan bırakılacaksa duvar prizinden
çekilmelidir.
UYARI
Bir yangın tehlikesini önlemek için, herhangi bir
korunmasız alev kaynağını (yanar halde mum gibi) cihazın
üzerine koymayınız.
D3-4-2-1-7a_A_Tu
2
Tu
Page 3
İçindekiler
Ýçindekiler
Bu Pioneer ürününü aldığınız için teşekkür ederiz.
Lütfen, bu model cihazınızı nasıl çalıştıracağınızı öğrenebilmek için bu çalıştırma talimatlarını tamamen okuyunuz. Talimatları okuduktan
sonra, onu ileride gerektiğinde kullanmak üzere güvenli bir yere kaldırınız.
Bazı ülke ya da bölgelerde, güç kaynağı fişinin ve güç kaynağı prizinin şekli; açıklayıcı çizimlerde gösterilenlerden bazen farklılık
gösterebilir. Bununla birlikte, birime takma ve çalıştırma yöntemi aynıdır.
Hata Giderme .............................................. 42
SCART için pim atamalarını takma ............ 43
4
Tu
Page 5
Önemli Kullanıcı Kılavuzu Bilgisi
Önemli Kullanýcý Kýlavuzu Bilgisi
01
Bu Pioneer PureVision PDP-436RXE Plazma Ekran Sisteminin
sağladığı zevkten azami düzeyde yararlanmak için, lütfen önce bu
bilgiyi dikkatlice okuyunuz.
Pioneer PureVision PDP-436RXE ile, size uzun ömürlü ve yüksek
güvenilirlikli, yüksek kaliteli bir Plazma Ekran Sistemi
sağlanmaktadır. Eşsiz kalitede görüntüler elde etmek için, bu
Pioneer Plazma Ekran Sistemi; en modern tasarım ve yapım ve de
oldukça hassas ve ileri teknoloji içermektedir.
Pioneer PureVision PDP-436RXE; renkli filtrede en son
teknolojisinde bünyesinde bulundurur. Doğrudan Renkli Filtre. Bu;
önceki modeller ile kıyaslandığında bu modellerin renk / resim
çoğaltımını daha iyileştirir. Ayrıca, fiziki bir cam panelin plazma
panel önüne yerleştirilmesi ihtiyacını ortadan kaldırır. Bu da;
Pioneer’ın tüketici elektroniği alanındaki, şimdi imalat prosesi
gelecekte ise yeniden kazanım prosesi sırasında, çevresel atıkları
azaltma sürekli amacına yardımcı olur.
Servis ömrü içersinde, Pioneer PDP-436RXE Plazma Ekran
Sisteminin ışıklılığı; tüm fosfor tabanlı ekranlarda (örneğin, bir
geleneksel tüplü tip televizyon) olduğu gibi çok yavaş şekilde
azalacaktır. Pioneer Plazma Ekran Sisteminizde uzun süre güzel ve
parlak görüntülerin keyfini çıkarmak için, lütfen aşağıdaki
kılavuzları dikkatlice okuyup takip ediniz:
Kullanıcı kılavuzları
Tüm fosfor tabanlı ekranlar (geleneksel tüplü tip televizyonlar dahil
olmak üzere); uzun süreli statik görüntüleri göstermekten
etkilenebilir. Plazma Ekran Sistemi’nin bu kuraldan muafiyeti
yoktur. Ekran üzerindeki gecikmeli görüntü ve kalıcı etkilerden bazı
temel önlemler alarak sakınılabilir. Aşağıda listelenen tavsiyelere
uyarak, plazma ekranınızdan daha uzun süreli ve tatmin edici
sonuçları garanti altına alabilirsiniz:
• Mümkün olduğu sürece, aynı görüntüyü ya da sanal olarak sabit
hareketli görüntüleri (örn. statik kısımları olan dahili çözülmüş
görüntüleri ya da video oyun görüntüleri) sık sık görüntülemekten
kaçınınız.
• Teleteksti uzun süreli olarak görüntülemeyiniz.
• Bir dekoder (kod çözücü), DVD çalar, VCR ve tüm diğer
komponentlerden uzun süreli olarak Ekran Üzeri Gösterimi
görüntülemeyiniz.
• Bir TV, VCR, DVD çalar ya da herhangi bir başka komponentten
sabit resim modunu kullanıyorken, aynı resmi donmuş çerçeveli
ya da ara verilmiş halde uzun süreli olarak sürekli bırakmayınız.
• Hem çok parlak bölgeleri gem de çok koyu bölgeleri yan yana
bulunan görüntüler; uzun süreli olarak görüntülenmemelidir.
• Bir oyun oynatırken, “AV Seçimi” içindeki “GAME” (OYUN)
modu ayarı önemle tavsiye edilir. Bununla birlikte, lütfen
kullanımını bir kerede 2 saatten az ile sınırlı
• Bir oyun oynattıktan ya da herhangi bir sabit görüntüyü, önceki
sabit hareketli görüntünün 3 katından fazlası için, normal bir
hareketli resmi “WIDE” (GENİŞ) ya da “FULL” (TAM) ekran
ayarında izlemek en iyisidir.
• Plazma Ekran Sistemini kullandıktan sonra, her zaman ekranı
“STANDBY” (UYKU) moduna geçiriniz.
tutunuz.
Bu ürünün; sadece PIONEER tarafından tasarımlanmış parçalar ve
ek birimler kullanarak kurulumu yapılmalıdır. PIONEER sehpa ya
da kurulum mesnedinden farklı ek birimlerin kullanılması;
dengesizliğe ve yaralanmaya neden olabilir. Özel kurulum için,
lütfen, birimin satın alındığı yerdeki satıcıya müracaat ediniz. Doğru
kurulumu temin etmek için, deneyimli ve kalifiye uzmanlar; birimin
kurulumunu yapmalıdırlar. PIONEER; başka şirketler tarafından
üretilen parça ve ek birimlerin kullanmasından doğan kaza ya da
hasardan dolayı sorumlu tutulamayacaktır.
Hatalı çalışma ve aşırı ısınmayı önlemek için, istenen ı
emisyonunu temin etmek üzere kurulum yaparken ana birim
üzerindeki havalandırma deliklerinin bloke edilmediğinden emin
olunuz:
• Birimi, diğer donatımlardan, cihazlardan ve benzerlerinden biraz
uzağa koyunuz. Birimin etrafından bırakılması gerekli asgari
boşluk için, 13. sayfaya bakınız.
• Birimi, havalandırmanın zayıf olduğu dar yerlerin içine
yerleştirmeyiniz.
• Bir bez, vb. ile örtmeyiniz.
• En düşük emme ayarına getirilmiş bir elektrikli süpürge ile
biriken tozlardan arındırmak için birimin kenarlarındaki ve arka
tarafındaki havalandırma deliklerini temizleyiniz.
• Ürünü bir halı ya da battaniye üzerine yerleştirmeyiniz.
• Ürünü devrilmiş olarak bırakmayınız.
• Ürünü ters çevirmeyiniz.
Yeterli havalandırma olmaksızın birimin kullanılması, dahili
sıcaklığın artmasına neden olabilir ve bu da olası bir hatalı
çalışmaya yol açabilir. Çevre ya da dahili sıcaklık; belirli bir
dereceyi aştığında, ekran; dahili elektronik bileşenleri soğutmak ve
de tehlikeli oluşumları önlemek için otomatik olarak güç kaynağını
kapatır.
Herhangi bir hatalı çalışma: uygunsuz bir kurulum yeri, bu ürünün
uygunsuz montaj, kurulum ya da çalıştırılması, ürün üzerinde
yapılan değişiklikler nedeniyle meydana gelebilir. Bununla birlikte,
PIONEER; bu tip kazalardan ya da ha hatalı çalışmadan sorumlu
tutulamaz.
sı
NOT
Aşağıdakiler, bir fosfor tabanlı matris ekranın genel efektleri ve
özellikleri ve de benzerleri olup, imalatçının sınırlı garantilerinin
kapsamı içinde değildir.
• Panel fosforu üzerinde kalıcı artık görüntüler.
• Ekranda etkin olmayan ışık hücrelerinin bir dakika sayısında
varlığı.
• Panel tarafından yaratılan sesler, örnekler: Fan motoru gürültüsü
ve elektrik devresi gürültüsü / cam panel vızıldaması.
Kurulum kılavuzları
Pioneer PureVision PDP-436RXE Plazma Ekran Sistemi; oldukça
ince bir tasarıma sahiptir. Güvenliği temin etmek için, birimin
titreşim ya da kazara yapılan hareket durumunda ters çevrilmesini
önlemek için lütfen Plazma Ekranı monte etmek ya da kurmak için
yerinde/doğru önlemleri alınız.
5
Tu
Page 6
01
Önemli Kullanıcı Kılavuzu Bilgisi
UYARI
PIONEER; siz ya da diğer kişiler tarafından ürünün hatalı
kullanımından kaynaklanan herhangi bir hasardan, kullanımda iken
hatalı çalışmalardan, diğer ürünle ilgili sorunlardan ya da şirketin
sorumlu olduğu durumlar hariç ürün kullanımından sorumlu
olmayacaktır.
Plazma Ekran koruma işlevi
Sabit görüntüler (fotoğraflar ve bilgisayar görüntüleri) uzun süreli
olarak ekranda kaldığında, ekran; az miktarda donuklaşacaktır.
Bunun nedeni, Plazma Ekranın koruma işlevinin, sabit görüntüleri
saptadığında, ekranı korumak için otomatik olarak parlaklığı
ayarlamasıdır; bu nedenle bu bir hatalı çalışmayı göstermemektedir.
Bir sabit görüntü; yaklaşık üç dakika süreyle saptandığında; ekran
donuklaşır/parlaklığı azalır.
Piksel kusuru bilgileri
Plazma ekranlar, bilgileri pikselleri kullanarak görüntülerler.
Pioneer plazma ekran, oldukça yüksek sayıda piksel içerir. (Panel
boyutuna bağlı olarak; 43 inçlik bir ekran için; 2,3 milyondan fazla
hücre, 50 inçlik bir ekran için; 2,9 milyondan fazla hücre, 61 inçlik
bir ekran içinse 3,1 milyondan fazla hücre.) Tüm Pioneer ekran
panelleri, oldukça yüksek düzeyde çok hassas bir teknoloji
kullanılarak imal edilirler ve tek tek kalite denetiminden geçerler.
Nadir durumlarda, bazı pikseller kalıcı olarak kapatılmış ya da
açılmış durumda olabilir, bu da ekran üzerinde sürekli sabit halde
duran bir siyah ya da renkli piksele yol açar.
Bu etki, teknolojisinin bir sonucu olduğundan, tüm plazma
ekranlarında yaşanan ortak bir durumdur.
Eğer kusurlu pikseller, normal bir yayını (örn. bir test kartı, sabit
görüntü ya da tek renkli ekran değil) izliyorken 2,5 metrelik ile
3,5 metrelik normal bir izleme uzaklığında görülür durumda ise,
ürünü sağlayan satıcınızla temasa geçiniz.
Eğer, bununla birlikte, eğer bunlar sadece çok yakından ya da tek
renkli ekranlar esnasında görülebiliyorsa, o zaman bu teknoloji için
normal olarak kabul edilmelidir.
Kızılötesi ışınlar
Plazma Ekran, özellikleri nedeniyle kızılötesi ışınlar yayar. Plazma
Ekranın nasıl kullanıldığına bağlı olarak, yakındaki donatımların
uzaktan kumandaları olumsuz etkilenebilir ya da kızılötesi ışınlar
kullanan telsiz kulaklıklar; parazit ile karışma yaşayabilir. Eğer
durum bu ise, donatımı; uzaktan kumanda algılayıcısının
etkilenmeyeceği bir yere yerleştiriniz.
Etiketler ve bant gibi maddeleri, ürüne yapıştırmayınız/
takmayınız.
• Bu; kabinde renk bozulmasına ya da çiziğe neden olabilir.
Ürünü uzun süre kullanmıyor olduğunuzda
•Eğer ürünü uzun süreli olarak kullanmazsanız, ürünün işlevleri
olumsuz etkilenebilir. Ürünü zaman zaman açıp çalıştırınız.
Yoğuşma
•Yoğuşma, ürün soğuk bir yerden sıcak bir yere hızlıca
taşındığında ya da örneğin bir kış sabahında bir ısıtıcı
çalıştırıldıktan hemen sonra, yüzeyde ya da ürünün içinde
meydana gelebilir. Yoğuşma meydana geldiğinde, ürünü
çalıştırmayınız ve yoğuşma ortadan kalkıncaya kadar bekleyiniz.
Yoğuşma içeren ürünün kullanılması, hatalı çalışmaya yol
açabilir.
Ekran yüzeyinin ve ön kabinin parlak yüzeyinin
temizlenmesi
• Ekran yüzeyini ya da ön kabinin parlak yüzeyini temizlerken,
kuru yumuşak bir bezle hafifçe ovarak temizleyiniz; sağlanan
temizlik bezi ya da diğer benzeri bezler (örn., pamuklu bez ve
pazen). Eğer tozlu ya da sert bir bez kullanırsanız ya da eğer
ekranı sertçe ovarsanız, ürünün yüzeyi çizilecektir.
•Eğer ekran yüzeyini ıslak bir bezle temizlerseniz, yüzey
üzerindeki su damlacıkları ürünün içine girebilir ve de hatalı
çalışmaya yol açabilir.
Kabinin temizlenmesi
• Bu ürünün kabinini temizlerken, temiz yumuşak bir bezle (örn.,
pamuklu bez ve pazen) hafifçe ovarak temizleyiniz. Eğer tozlu ya
da sert bir bez kullanırsanız ya da eğer kabini sertçe ovarsanız,
kabinin yüzeyi çizilecektir.
• Bu ürünün kabini, önemli oranda plastikten oluşmaktadır. Kabini
temizlemek için benzin ya da tiner gibi kimyasal maddeler
kullanmayınız. Bu kimyasal maddelerin kullanılması kalitenin
bozulmasına ya da kaplamanın çıkmasına yol açabilir.
• Ürünü, böcek zehiri/öldürücü gibi uçucu gaz ya da sıvıya maruz
bırakmayınız. Ürünü, uzun süreli olarak kauçuk ya da vinil
ürünleri ile temas ettirmeyiniz. Plastikteki akışkanlaştırıcı etki,
kalitenin bozulmasına ya da kaplamanın çıkmasına yol açabilir.
•Eğer kabin yüzeyini ıslak bir bezle temizlerseniz, yüzey
üzerindeki su damlacıkları ürünün içine girebilir ve de hatalı
çalışmaya yol açabilir.
Radyo karışması
Bu ürün istenen teknik özellikleri karşıladığında, düşük miktarda
parazit yollar. Eğer, AM radyo, kişisel bilgisayar ve VCR gibi
donatımları bu ürüne yakın bir yere yerleştirirseniz, o donatım;
karışmaya maruz kalabilir. Eğer bu meydana gelirse, o donatımı;
üründen yeterince uzağa yerleştiriniz.
Plazma Ekran çalışma sesi
Plazma Ekranın monitörü; oldukça ince piksellerden oluşur ve bu
pikseller; alınan video sinyallerine göre ışık yollarlar. Bu ilkenin
sonucu olarak Plazma Ekrandan vızıldama sesi ya da elektrikli devre
gürültüsü işitebilirsiniz.
Plazma Ekranın çevre sıcaklığı yükseldiğinde, soğutma fanı
motorunun dönüş hızının arttığını da aklınızda bulundurunuz. Bu
durumda, fan motorunun sesini işitebilirsiniz.
6
Tu
Page 7
Önemli Kullanıcı Kılavuzu Bilgisi
UYARI
Panel yapışması ve gecikmeli görüntü sapması
• Sabit görüntüler gibi aynı görüntülerin uzun süreli olarak
görüntülenmesi; gecikmeli görüntü sapmasına neden olabilir. Bu
aşağıdaki iki durumda meydana gelebilir.
1Kalan elektrik yükü nedeniyle gecikmeli görüntü sapması
Oldukça yüksek parlaklıkta görüntü örüntüleri bir dakikadan daha
uzun süreyle görüntülendiğinde, gecikmeli görüntü sapması; kalan
elektrik yükü nedeniyle meydana gelebilir. Ekran üzerinde kalan
gecikmeli görüntüler;hareketli görüntüler görüntülendiğinde
kaybolacaktır. Gecikmeli görüntülerin kaybolma süresi; sabit
görüntülerin parlaklığına ve görüntülenme süresine bağlıdır.
2Yanma nedeniyle gecikmeli görüntü (sapma görüntü)
Plazma Ekran üzerinde aynı görüntüyü uzun süre görüntülemekten
kaçınınız. Eğer aynı görüntü, sürekli olarak, saatlerce ya da beş gün
içinde daha kısa süreyle görüntülenirse, kalıcı bir gecikmeli
görüntü; flüoresan malzemelerinin yanması nedeniyle ekran
üzerinde kalabilir. Bu tip görüntüler; eğer hareketli görüntüler daha
sonra görüntülenirse, daha az dikkat çekici olabilir ancak tamamen
kaybolmazlar.
• Enerji tasarrufu işlevi; ekran yanması nedeniyle meydana
gelebilecek hasarı önlemek üzere ayarlanabilir (bkz. sayfa 31).
01
Bu ürünü atarken, diğer çöplerinizle karıştırmayınız. Doğru işlem, yeniden kazanım ve yeniden çevrim gerektiren mevzuata uygun olarak kullanılmış elektronik
ürünler için ayrı bir toplama sistemi vardır.
Avrupa Birliği, İsviçre ve Norveç’te; kullanılmış; kullanılmış elektronik ürünlerini, belirlenen toplama yerlerine ya da bir perakende satıcıya (eğer benzeri yeni bir tanesini satın
alıyorsanız) ücretsiz olarak iade edebilirler.
Yukarıda belirtilmeyen ülkeler için, lütfen doğru atım yöntemi konusunda yerel yöneticileriniz ile temasa geçiniz.
Çöp atımınıza öze göstererek ve yukarıdaki prosedürü izleyerek, atımını yapacağınız ürünün gerekli işleme, yeniden kazanıma ve yeniden çevirime tabi tutulduğundan ve böylece
çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz etkileri önledi
ğinizden emin olabilirsiniz.
7
Tu
Page 8
02
Güvenlik Uyarıları
Güvenlik Uyarýlarý
Elektrik bir çok yararlı işlevleri yerine getirmede kullanılır ancak
aynı zamanda doğru şekilde kullanılmadığında bedensel
yaralanmalara ve mülkiyet zararlarına da neden olabilir. Bu ürün;
güvenlik konusuna en yüksek öncelik verilerek yapılıp üretildi.
Bununla birlikte, uygunsuz kullanım elektrik çarpmasına ve/veya
yangına yol açabilir. Olası tehlikeyi önlemek için, lütfen, ürünü
kurarken, çalıştırırken ve temizlerken aşağıdaki talimatlara uyunuz.
Güvenliğinizi sağlamak ve ürününüzün servis ömrünü uzatmak için,
ürünü kullanmadan önce aşağıdaki uyarıları dikkatlice okuyunuz.
1. Talimatları okuyunuz — Tüm çalıştırma talimatları; ürün
çalıştırılmadan önce okunup anlaşılmış olmalıdır.
2. Bu kitapçığı güvenli bir yerde saklay
çalıştırma talimatlarını ileride gerektiğinde kullanmak üzere
güvenli bir yerde saklanmalıdır.
3. Uyarıları dikkate alınız/uyunuz — Ürün üzerindeki ve
talimatlardaki tüm uyarılara tam olarak uyulmalıdır.
4. Talimatları takip ediniz — Tüm çalıştırma talimatlarına
uyulmalıdır.
5. Temizleme — Ürünü temizlemeden önce, güç kablosunu AC
duvar prizinden çekiniz. Ürünü temizlemek için, sağlanan
temizlik bezi ya da diğer yumuşak benzeri bezleri (örn.,
pamuklu bez ve pazen) kullanınız. Sıvı temizleyiciler ya da
aerosol temizleyiciler kullanmayınız.
6. Eklentiler — Üretici tarafından tavsiye edilmeyen eklentileri
kullanmayınız. Uygunsuz eklentilerin kullanılması, kazalara
neden olabilir.
7. Su ve nem — Banyo küveti, lavabo, mutfak küveti ve çamaşır
teknesi, yüzme havuzu ve de ıslak bir zemin gibi su yakınında
ürünü kullanmayı
8. Sehpa — Ürünü; sabit olmayan bir el arabası, sehpa, üç ayaklı
sehpa ya da masa üzerine yerleştirmeyiniz. Ürünü sabit olmayan
bir taban üzerine yerleştirme, ciddi bedensel yaralanmalara ve
de üründe zarara yol açacak olan ürünün düşmesine neden
olabilir. Sadece, üretici tarafından tavsiye edilen ya da ürünle
birlikte satılan; el arabası, sehpa, üç ayaklı sehpa, mesnet ya da
masayı kullanınız. Ürünü bir duvara monte ederken, üreticinin
talimatlarına uyduğunuzdan emin olunuz. Sadece üretici
tarafından tavsiye edilen montaj donatımını kullanınız.
9. Bir el arabası üzerine yerleştirilmiş olan ürünün yeri
değiştirilirken, azami dikkat ile taşınmalıdır. Ani duruşlar, aşırı
güç uygulanması ve düzgün olmayan taban yüzeyi; ürünün el
arabasından düşmesine neden olabilir.
10. Havalandırma — Kabindeki havalandırma ve diğer açıklıklar;
havalandırma amacı
aşırıısınmaya neden olabileceğinden ve/veya ürünün servis
ömrünü kısaltacağından bu havalandırma deliklerini ve
açıklıkları örtmeyiniz ya da bloke etmeyiniz. Ürünü, bir yatak,
kanepe, halı ya da benzer yüzey üzerinde yerleştirmeyiniz.
Çünkü, bunlar; havalandırma açıklıklarını bloke edebilir. Bu
ürün; bütünleşik/dahili kurulum için tasarımlanmamıştır; ürünü;
yeterli havalandırma sağlanmadıkça ya da üreticinin
talimatlarına uyulmadıkça, kitaplık ya da raf gibi kapalı bir yere
yerleştirmeyiniz.
11. Güç kaynağı — Bu ürün; teknik özellikler etiketinde belirtilen
bir güç kaynağında çalıştırılmalıdır. Evinizde kullan
kaynağı tipinden emin değilseniz, satıcınıza ya da yerel güç
şirketinize danışınız.
12. Güç kablosu koruması — Güç kabloları, insanların üzerine
8
Tu
basmasını ya da nesnelerin üzerine konmasını önleyecek şekilde
nız.
yla tasarımlanmıştır. Yete rsiz havalandırma
ınız — Bu güvenlik ve
ılan güç
yönlendirilmelidir. Fişlerdeki ve üründeki kabloları kontrol
ediniz.
13. Bu üründe kullanılan Plazma Ekran, camdan yapılmıştır. Bu
nedenle, ürün düşürüldüğünde ya da vurulduğunda kırılabilir.
Plazma Ekranın kırılması durumunda, kırılan cam parçalarından
yaralanmamaya dikkat ediniz.
14. Aşırı yükleme — AC prizlerini ya da uzatma kablolarını aşırı
yüklemeyiniz. Aşı
çarpmasına neden olabilir.
15. Nesnelerin ve sıvıların girmesi — Delikler ya da açıklıklardan
ürünün içine asla bir nesne sokmayınız. Ürün içindeki yüksek
voltaj akımları ve bir nesne sokulması; elektrik çarpmasına ve/
veya kısa devre olmuş dahili parçalara neden olabilir. Aynı
nedenle, ürünün üzerine su ya da sıvı dökmeyiniz.
16. Onarım/Bakım — Ürünü kendi başınıza onarmaya
kalkışmayınız. Kapakların çıkarılması sizi, yüksek voltaj ve
diğer tehlikeli durumlara maruz bırakabilir. Onarımı yerine
getirmek üzere kalifiye bir servis elemanı çağırınız.
17. Tamir/Onarım — Aşağıdaki durumlardan herhangi biri
meydana geldiğinde, güç kablosunu AC duvar prizinden çekiniz
ve onarım işlerini yerine getirmek üzere kalifiye bir servis
elemanı çağırınız.
a. Güç kablosu ya da fişi hasar gördüğünde.
b. Ürünün üzerinde bir sıvı döküldüğünde ya da ürünün üzerine
herhangi bir nesne düştüğünde.
c. Ürün yağmur ya da suya maruz kaldığında.
d. Ürün, çalıştırma talimatlarında belirtildiği gibi düzgün
şekilde çalışmadığında.
Çalıştırma talimatlarında belirtilenler dışındaki kumandalara
şekilde uygunsuz ayarlanması; çoğu kez kalifiye bir teknisyen
tarafından yoğun ayarlama işini gerektiren hasara neden
olabilir.
e. Ürün düşürüldüğünde ya da hasar gördüğünde.
f. Ürün, normal dış
herhangi bir dikkati çeken anormal durumu, ürünün bakım
görmesi gerektiğinin işaretidir.
18. Değiştirme parçaları — Ürününün değiştirme parçalarına
ihtiyacı olduğunda, servis elemanının üretici tarafından
belirtilen değiştirme parçalarını ya da orijinal parçalar ile aynı
özelliklere ve de performansa sahip parçaları kullanmakta
olduğundan emin olunuz. Onaylanmamış parçaların kullanımı
yangına, elektrik çarpması na ve/veya diğer tehlikelere yol
açabilir.
19. Güvenlik kontrolleri — Bakım ya da onarım çalışmasının
tamamlanmasından sonra, servis teknisyeninden ürünün doğru
şekilde çalıştığından emin olmak için güvenlik kontrollerini
yerine getirmesini isteyiniz.
20. Duvara ya da tavana montaj — Ürünü duvara ya da tavana
monte ederken, ürünün kurulumunu, imalatçı taraf
edilen yönteme göre yaptığınızdan emin olunuz.
21. Isı kaynakları — Ürünü, radyatörler, ısıtıcılar, sobalar ve diğer
ısı üreteci ürünlerden (yükselticiler dahil olmak üzere) uzakta
tutunuz.
22. Plazma Ekranın ekranına asla güçlü bir vurma darbesi
uygulamayınız. Ekran kırılabilir, bu da yangına ya da bedensel
yaralanmaya yol açabilir.
23. Plazma Ekranı, uzun süreli olarak doğrudan güneş ışığına maruz
bırakmayınız. Ön koruma panelinin optik özellikleri; renk
bozulmasına ya da eğrilmeye yol açarak değişir.
24. Plazma Ekran, PDP-436RXE için yaklaşık 31,2 kg (68,8 lbs.)
ağırlığındadır. Derinliği az olduğundan ve sabit olmadığından;
ürünü paketinden çıkarı
kişi olmalıdır.
rı yükleme; yangına ya da elektrik
ı bir durum sergilediğinde. Üründeki
ından tavsiye
rken, taşırken ve kurarken birden çok
Page 9
Güvenlik Uyarıları
Kurulum Uyarıları
İsteğe bağlı sehpa gibi herhangi bir şeyin kurulumunu yaparken aşağıdaki uyarılara uyunuz.
İsteğe bağlı sehpa, mesnet ya da dengi şeyleri kullanıyorken
• Kurulumu satıcınızın yerine getirmesini isteyiniz.
•Ayrıntılı bilgi için, isteğe bağlı sehpa (ya da dengi nesneler) ile birlikte gelen talimat kitapçığına bakınız.
Diğer maddeleri kullanıyorken
•Satıcınıza danışınız.
•Aşağıdaki altı montaj delikleri; kurulum için kullanılabilir:
02
Arkadan görünüşYandan görünüş
Plazma
Ekran
Montaj deliği
Ortanca hattı
Montaj deliği
Ortanca hattı
Montaj yüzeyi
Montaj mesnedi
(ya da dengi
madde)
M8 vida
12 mm ila 18mm
UYARI
• Dikey ve yatay ortanca hatlarına simetrik olarak dört ya da daha çok montaj deliği kullandığınızdan emin olunuz.
• Plazma Ekranının montaj yüzeyinden 12 mm ila 18 mm derinliğe giden M8 vidalarını kullanınız. Yukarıdaki yandan görünüşe bakınız.
• Plazma Ekran arkasındaki havalandırma açıklığını bloke etmemeye dikkat ediniz.
• Cam içerdiğinden, Plazma Ekranı, düz bir yüzeye kurduğunuzdan emin olunuz.
•Yukarıdakilerden farklı vida delikleri; sadece belirtilen ürünler için kullanılmalıdır. Onları belirtilmeyen ürünlerin montajı için asla
kullanmayınız.
NOT
• İsteğe bağlı PIONEER montaj ürünlerinin kullanılması önemle tavsiye edilir.
• PIONEER; isteğe bağlı PIONEER ürünleri dışında montaj maddelerinin kullanımından kaynaklanan herhangi bir bedensel yaralanma ya
da ürün hasarından sorumlu tutulamayacaktır.
9
Tu
Page 10
03
Sağlanan Ek Birimler
Saðlanan Ek Birimler
Güç kablosu (2 m)
(İngiltere ve İrlanda hariç
Avrupa için)
Sadece ülkenize ya da bölgenize uygun güç kablosu sağlanır.
Demir çekirdek
(İngiltere ve İrlanda için)
AA boy pil x 2Uzaktan kumanda birimiÇalıştırma talimatı
Kablo bağlama
(Ferit çekirdek için)
Temizlik bezi
Garanti belgesi
10
Tu
Page 11
Parçaların Adı
Parçalarýn Adý
Plazma Ekran
Önden görünüş
04
Kapağı açmak için bu bölüme (PUSH-OPEN) (İT-AÇ) hafifçe bası nı z.
1POWER (GÜÇ)
2
POWER ON (GÜÇ AÇIK)
düğmesi
göstergesi
3
STANDBY (UYKU MODU)
göstergesi
Arkadan görünüş
**
4
PIC OFF (RES KAPALI) göstergesi
5
SLEEP (UYKU) göstergesi
6
INPUT (GİRİŞ) 4 uçları
7STANDBY/ON (UYKU
MODU/AÇIK)
düğmesi
8INPUT (GİRİŞ)
9
CHANNEL (KANAL) +/–
düğmesi
düğmeleri
10 VOLUME (SES) +/–
düğmeleri
*, ve ; bölmenin üst duvarında
konumlanmıştır.
*
11
ANT (Anten) girişi ucu
12
i/o link.A SELECT (SEÇ) anahtarı
13
INPUT (GİRİŞ) 1 ucu (SCART)
14
INPUT (GİRİŞ) 2 ucu (SCART)
15
INPUT (GİRİŞ) 3 ucu (SCART)
16
AUDIO OUTPUT (SES ÇIKIŞ) uçları (L - R)
17
RS232C ucu (SADECE ONARIM İÇİN)
18
AC IN (AC GİRİŞ) ucu
19
HDMI ucu (INPUT (GİRİŞ) 3)
20
INPUT (GİRİŞ) 2 uçları (COMPONENT VIDEO:PB, PR)
11
Tu
Page 12
04
Parçaların Adı
Uzaktan kumanda birimi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1a
Plazma Ekranının güç kaynağını açar ya da onu uyku moduna
sokar.
2INPUT (GİRİŞ)
Bir Plazma Ekranı giriş kaynağını seçer. (INPUT (GİRİŞ) 1,
INPUT (GİRİŞ) 2, INPUT (GİRİŞ) 3, INPUT (GİRİŞ) 4)
30 ila 9
TV/Harici giriş modu: Bir kanal seçer.
TELETEXT (TELETEKST) modu: Bir sayfa seçer.
TV/Harici giriş modu: Bir hareketli görüntüden bir kareyi
dondurur. İşlevi iptal etmek için bu düğmeye yeniden basınız.
NOT
• Uzaktan kumanda birimini kullanıyorken, onu Plazma Ekranına
doğru yönlendiriniz.
12
Tu
TELETEXT (TELETEKST) modu: Teletekst sayfalarını
güncellemeyi durdurur. Tut modunu serbest bırakmak için bu
düğmeye yeniden basınız.
14 i +/i –
Ses düzeyini ayarlar.
15 e
Sesi kısar.
16 HOME MENU (ANA MENÜ)
TV/Harici giriş modu: Menü ekranını görüntüler.
17 m
TELETEXT (TELETEKST) modunu seçer.
(tüm TV görüntüsü, tüm TEKST görüntüsü, TV/TEKST
görüntüsü)
18 l
TELETEXT (TELETEKST) modu: CEEFAX/FLOF formatı
için bir İndeks sayfası görüntüler. TOP formatı için bir TOP
Genel Bakış sayfasını görüntüler.
Page 13
Hazırlık
n
9 mm ila 15 mm
6 mm
20 mm dak.
Hazýrlýk
05
Plazma Ekranın Kurulması
50 cm’nin üzerinde
10 cm’nin
üzerinde
Plazma Ekranın Devrilmesini Önleme
Sehpanın kurulumunu yaptıktan sonra, Plazma Ekranın
devrilmemesini sağlamak için özel dikkat gösterdiğinizden emin
olunuz.
Bir masa ya da zemin üzerinde sabit hale getirme
Plazma Ekranı, ticari olarak satılan vidaları kullanarak şemada
gösterildiği şekilde sabit hale getiriniz.
NOT
Plazma Ekranı bir masa ya da zemin üzerinde sabit hale getirmek
için, 6 mm anma çapında ve en az 20 mm uzunluğunda vidalar
kullanınız.
Konum
•Doğrudan güneş ışığından koruyunuz. Sürekli olarak düzgün
havalandırma sağlayınız.
• Plazma Ekranı ağır olduğundan, onu taşırken birisinin size
yardım etmesi gereklidir.
UYARI
• Plazma ekranın üst kısmında yeterli boşluk bırakmaz iseniz,
yeterli havalandırma alamayacak olup düzgün şekilde
çalışmayacaktır.
NOT
• Kurulum esnasında, birimin arka kısmının uygun şekilde
havalandırmasını temin etmek üzere üst ve arka parçalar etrafında
yeterli boşluk bırakınız.
İsteğe bağlı PIONEER sehpasının kullanılması
Kurulum hakkında ayrıntılı bilgi için, sehpa ile birlikte sağlanan
talimat kitapçığına bakınız.
UYARI
Çalıştırma Ortamı
+5 ºC ila +35 ºC (+41 ºF ila +95 ºF); %85 RH’den az
(soğutma delikleri bloke edilmemiş halde)
Birimin kurulumunu, havalandırması yetersiz bir yerde ya da yüksek
em ya da doğrudan güneş ışığına (ya da güçlü yapay ışığa) maruz
kalan yerlerde yapmayınız.
UYARI
Bir masa ya da uygun dayanıklıkta bir zemin bölgesi; Plazma Ekranı
desteklemek için her zaman kullanılmalıdır. Bu yapılmadığında,
yaralanma yada mala zarar sonuçları ortaya çıkabilir.
Plazma Ekranın kurulumunu yapıyorken, onun depremler yada
kazalar gibi acil durumlarda devrilmesini yada ters dönmesini
önlemek üzere gerekli güvenlik önlemlerini alınız.
Eğer bu önlemleri almaz iseniz, Plazma Ekran; aşağı düşebilir ve
yaralanmaya yol açabilir.
Plazma Ekranı sabitlemek için kullanacağınız vidalar, kancalar,
zincirler ve diğer bağlantı parçaları; takılacağı yüzeyin bileşim ve
kalınlığına göre değişiklik gösterecektir.
Önce kalınlığını ve bileşimini belirlemek için yüzeyi dikkatlice
inceledikten sonra ve eğer gerekli ise profesyonel bir tesisatçıya
tıktan sonra, uygun vidaları, kancaları, zincirleri ve diğer
danış
bağlantı parçalarını seçiniz.
13
Tu
Page 14
05
Hazırlık
Sabitleştirme için bir duvarın kullanılması
1. Düşme önleme cıvatalarını (kancalarını) Plazma
Ekrana takınız.
2. Bir duvar, sütun ya da diğer dayanıklı ortama
uygunca ve sıkı şekilde onu sabitlemek için
sağlam kordon ve zincirler kullanınız.
•Bu işlemi, sol ve sağ taraflarda aynı şekilde yerine getiriniz.
NOT
Piyasada satılan kancaları, ipleri, zincirleri ve bağlantı parçalarını
kullanınız.
Tavsiye edilen kanca: Nominal çap 8 mm Boy 12 mm ila 15 mm.
M8
12 mm ila 15 mm
Temel bağlantılar
Güç kablosunun takılması
Plazma Ekran (arkadan görünüş)
İngiltere ve
İrlanda hariç
Avrupa
İngiltere ve
İrlanda
Demir çekirdeğin takılması
Gürültüyü önlemek için, demir çekirdeği, şekilde
gösterildiği şekilde güç kablosunun konektör ucuna takını z.
Demir çekirdeğin kablodan kaymasını önlemek için
sağlanan kablo kıskacını kullanınız.
Kordon ya da zincir
Bağlantı parçası
Kanca
Demir çekirdek
Kablo kıskacı
Güç prizi
AC güç kablosu
Olabildiğince yakın
AC IN (AC
GİRİŞİ)’ne
NOT
• Plazma Ekran sisteminin uzun süre kullanılmayacağı durumlarda,
güç kablosunun güç prizinden bağlantısını kesiniz.
14
Tu
Page 15
Hazırlık
05
Bir antene takılması
Daha net bir resim elde etmek için, bir ev dışı anten kullanınız.
Aşağıda; bir eşeksenli kablo için kullanılan bağlantı tipleri hakkında
kısa bir açıklama yer almaktadır.
2Sağlanan AA boy pili, karşı gelen eksi kutup (–) uçlarını önce
yerleştirerek, takınız.
• Pilleri, uçları pil bölmesindeki (+) ve (–) göstergelere karşı
gelecek şekilde yerleştiriniz.
3Pil kapağını kapatınız.
Eğer harici/ev dışı anteniniz; bir standart DIN45325 fişli (IEC169-2)
75 ohm eşeksenli bir kablo kullanıyorsa, onu; Plazma Ekranın
arkasındaki anten ucuna takınız.
NOT
•Eğer anten doğru şekilde takılı değilse, alım kalitesi; bozulabilir.
Eğer görüntüler doğru şekilde görüntülenmiyorsa, anten
bağlantısının doğru olup olmadığını kontrol ediniz.
Pillerle ilgili uyarılar
Pillerin uygunsuz kullanımı, kimyasal sızıntı ya da patlama gibi
durumlara yol açabilir. Aşağıdaki talimatlara uyduğunuzdan emin
olunuz.
• Pilleri değiştirirken, manganez ya da alkalin olanları kullanınız.
• Pilleri, uçları (+) ve (–) göstergelere karşı gelecek şekilde
yerleştiriniz.
•Farklı tipteki pilleri karışık kullanmayınız. Farklı tipteki pillerin
farklı özellikleri vardır.
• Eski ve yeni pilleri karışık kullanmayınız. Eski ve yeni pillerin
karıştırılması, yeni pillerin servis ömrünü kısaltır ya da eski
pillerde kimyasal sızıntıya neden olabilir.
• Gücü biter bitmez pilleri çıkarınız. Pillerden sızan kimyasal
maddeler, vücutta lekelere neden olabilir. Eğ
kimyasal sızıntı ile karşılaşırsanız, bir bez ile tamamen silerek
temizleyiniz.
• Bu ürünle birlikte sağlanan pillerin, saklama koşullarından dolayı
daha kısa servis ömrü beklentisi olabilir.
•Eğer uzaktan kumanda birimini uzun süreli olarak
kullanmayacaksanız, pillerini çıkartınız.
UYARI
• KULLANILMIŞ PİLLERİN ATIMINI YAPARKEN,
ÜLKENİZDE/BÖLGENİZDE GEÇERLİ OLAN HÜKÜMET
MEVZUATINA YA DA ÇEVREYLE İLGİLİ KAMU
TALİMATININ KURALLARINA UYUNUZ.
er herhangi bir
15
Tu
Page 16
05
Hazırlık
Uzaktan kumanda biriminin izin verilen çalıştırma
menzili
Plazma Ekranın ön panelinin sağ altında konumlu uzaktan kumanda
algılayıcına (t) doğru yönelterek uzaktan kumanda birimini
çalıştırınız. Uzaktan kumanda algılayıcısından uzaklık; 7 m içinde
olmalı ve algılayıcıya göre açı; sağ, sol, yukarı, ya da aşağı yönünde
30 derece içinde olmalıdır.
30º
7 m
Uzaktan
kumanda
algılayıcısı
30º
Uzaktan kumanda birimi ile ilgili uyarılar
• Uzaktan kumanda birimini darbeye maruz bırakmayınız. Ayrıca,
uzaktan kumanda birimini sıvılara maruz bırakmayınız ve yüksek
nem oranına sahip alanlara yerleştirmeyiniz.
• Uzaktan kumanda birimini doğrudan güneş ışığı altında
kurmayınız ya da yerleştirmeyiniz. Isı, birimin deformasyonuna/
biçim bozulmasına neden olabilir.
• Uzaktan kumanda birimi, eğer Plazma Ekranın uzaktan kumanda
algılayıcı, doğrudan güneş ışığı ya da güçlü aydınlatma altında ise
doğru şekilde çalışmayabilir. Bu durumunda, Plazma Ekranı
aydınlatma açısını değiştiriniz ya da uzaktan kumanda birimini,
uzaktan kumanda algı
• Uzaktan kumanda birimi ile uzaktan kumanda algılayıcısı
arasında herhangi bir engelin varlığı durumunda, uzaktan
kumanda birimi çalışmayabilir.
• Pillerin gücü azaldıkça/boşaldıkça, uzaktan kumanda birimi;
uzaktan kumanda algılayıcısından daha kısa uzaklık içinde
çalışabilir. Pilleri, yenileri ile yeterince erken değiştiriniz.
• Plazma Ekran, ekranından oldukça zayıf kızılötesi ışınlar yayar.
Bir VCR gibi kızılötesi uzaktan kumanda ile çalıştırılan böyle bir
donatımı yakına yerleştirirseniz, o donatım; uzaktan kumanda
biriminden komutlar
durum bu ise, donatımı; Plazma Ekran’dan yeterince uzakta bir
konuma yerleştiriniz.
• Kurulum ortamına bağlı olarak, Plazma Ekrandan kızılötesi ışınlar; bu sistemin uzaktan kumanda biriminden komutları
istenen şekilde almasına olanak vermeyebilir ya da uzaktan
kumanda birimi ile uzaktan kumanda algılayıcı arasındaki izin
verilen uzaklıkları kısaltabilir. Ekrandan yollanan kızılötesi ışınların gücü; ekranda görüntülenen görüntülere bağlı olarak
farklılık gösterir.
layıcına daha yakın olarak çalıştırınız.
ı doğru ya da tam olarak alamayabilir. Eğer
16
Tu
Page 17
TV’nin seyredilmesi
TV’nin seyredilmesi
06
Plazma Ekran geçerli koşulları altında seyredebileceğiniz TV
kanallarının ayarını yapmadığınız sürece, o kanallara dalga ayarı
yapamazsınız. Prosedür hakkında bilgi için, 23. sayfadaki “TV
kanallarının otomatik olarak ayarlanması” bölümüne bakınız.
Güç kaynağının açılması/kapatılması
Sistemi açmak için, Plazma Ekran üzerinde POWER (GÜÇ)
düğmesine basınız.
• Plazma Ekran üzerindeki POWER ON (GÜÇ AÇIK) göstergesi
mavi olarak yanar.
Sistemi kapatmak için, uzaktan kumanda birimi üzerindeki a yada
Plazma Ekran üzerindeki STANDBY/ON (UYKU MODU/AÇIK)
düğmesine basınız.
• Daha sonra, uzaktan kumanda birimi üzerindeki a veya 0 ile 9
düğmesine yada Plazma Ekran üzerindeki STANDBY/ON (UYKU MODU/AÇIK) düğmesine basarak sistemi yeniden
açabilirsiniz. Eğer uzaktan kumanda üzerindeki 0 düğmesine
basarsanız, görüntüler; GİRİŞ 1 kaynağından gelir. Eğer 1 ila 9
arası düğmelere basarsanız, TV görüntüleri görüntülenir.
Sistemi kapatmak için, Plazma Ekran üzerinde POWER (GÜÇ)
düğmesine de basabilirsiniz. Bununla birlikte, daha sonra uzaktan
kumanda birimi üzerindeki düğmelere yada Plazma Ekran
üzerindeki STANDBY/ON (UYKU MODU/AÇIK) düğmesine
basarak sistemi yeniden açamazsınız.
Plazma Ekran
STANDBY
(UYKU MODU)
göstergesi
POWER ON (GÜÇ AÇIK) göstergesi
POWER (GÜÇ)
düğmesi
STANDBY/ON (UYKU
MODU/AÇIK)
düğmesi
NOT
•Eğer Plazma Ekran sistemini uzun süreli olarak
kullanmayacaksanız, güç kablosunu, güç prizinden
çıkardığınızdan emin olunuz.
• Sistem, uyku moduna geçirildiğinde, ana güç akışı kesilir ve
sistem artık tam olarak çalışır halde değildir. Bir dakikalık güç
akışı, sistemi çalışmaya hazır olma durumunu devam ettirmek
üzere besler.
Plazma Ekran durum göstergeleri
Aşağıdaki çizelge, Plazma Ekran Sisteminin çalıştırma durumunu
göstermektedir. Plazma Ekran üzerindeki göstergeler ile sistemin
mevcut durumunu kontrol edebilirsiniz.
Gösterge DurumuSistem Durumu
Plazma Ekran
POWER ON
(GÜÇ AÇIK)
Yukarıdakilerin dışındakiler için, 42. sayfadaki “Hata Giderme”
bölümüne bakınız.
STANDBY
(UYKU MODU)
Plazma Ekran güç kablosunun bağlantısı kesildi. Ya da, Plazma Ekranın güç kablosu takıldı ancak Plazma Ekranın POWER (GÜÇ)
düğmesi kapalı.
Sistemin güç kaynağı açık.
Sistem; uyku modunda.
17
Tu
Page 18
06
TV’nin seyredilmesi
(önden görünüş)
CHANNEL (KANAL) +/–
Kanal ekranı/gösterimi
Kanalların değiştirilmesi
Uzaktan kumanda birimi üzerindeki
kullanılması
•Kanal numarasını artırmak için P + düğmesine basınız.
•Kanal numarasını düşürmek için P – düğmesine basınız.
Teletekst bilgisini görüntülüyorken:
• Sayfa numarasını artırmak için P + düğmesine basınız.
• Sayfa numarasını düşürmek için P – düğmesine basınız.
Teletekst için, 40 ve 41. sayfalardaki “Teletekst İşlevlerinin
Kullanılması” bölümüne bakınız.
NOT
• Plazma Ekran üzerindeki CHANNEL (KANAL) +/– düğmeleri
P +/P – düğmeleri ile aynı şekilde çalışır.
• P +/P – atlamaya ayarlı kanalları alamaz. Kanal Atlama için,
“Elle Ayarın kullanılması” bölümü altındaki 12 ve 13. adımlara
bakınız (sayfa 24).
Uzaktan kumanda birimi üzerindeki 0 ila 9 düğmelerinin
kullanılması
0 ila 9 arasındaki düğmelere basarak kanalları doğrudan seçiniz.
ÖRNEK
• Kanal 2’yi seçmek için (1 basamaklı kanal), 2 düğmesine basınız.
• Kanal 12’yi seçmek için (2 basamaklı kanal), 1 ve daha sonra 2
düğmesine basınız.
Teletekst bilgisini görüntülüyorken:
0 ila 9 arasındaki düğmelere basarak, 100 ila 899 arasındaki 3
basamaklı sayfa numarasına sahip bir sayfayı doğrudan
görüntüleyiniz. Bkz sayfa 40.
P +/P –
düğmelerinin
NOT
• Uyku modunda, 0 düğmesine bastığınızda, güç kaynağı açılır ve
görüntüler; INPUT (GİRİŞ) 1 kaynağından gelir. Ya da, 1 ila 9
arasında herhangi bir düğmeye bastığınızda, TV görüntüleri;
görüntülenir.
18
Tu
Page 19
TV’nin seyredilmesi
06
Beğendiğiniz Kanallara Ayar Yapılması
Eğer beğendiğiniz kanalları kaydettirdi iseniz, kaydedilmiş listeden
seçim yapılması; o kanallara dalga ayarı yapmanın en kolay yolu
olabilir.
NOT
• 16 adete kadar kanalı, beğendiğiniz kanallar olarak
kaydettirebilirsiniz. Kayıt için, “Elle Ayarın Kullanılması”
bölümü altındaki 13 ve 14. adımlara bakınız (sayfa 24).
1Yayınları seyrediyorken, Beğenilen Kanal Listesi’ni çağırmak
için ENTER (GİR) düğmesine basınız.
Favourites
01
**********
02
****
03
****
04
****
05
****
06
****
07
****
08
****
2Ayarını yapmak için beğendiğiniz bir kanalı seçiniz ( / , /
daha sonra ENTER (GİR)).
•Beğenilen Kanal Listesi’nden çıkmak için RETURN
(GERİDÖN) düğmesine basınız.
09
10
11
12
13
14
15
16
**********
****
****
****
****
****
****
****
Ses düzeyi ve sesin değiştirilmesi
Uzaktan kumanda birimi üzerindeki
düğmelerinin kullanılması
• Ses düzeyini artırmak için, i + düğmesine basınız.
• Ses düzeyini düşürmek için, i
NOT
• Plazma Ekran üzerindeki VOLUME (SES) +/– düğmeleri,
i +/i
– düğmeleri ile aynı şekilde çalışır.
Uzaktan kumanda birimi üzerindeki e düğmelerinin
kullanılması
e düğmesine basınız.
1e düğmesine basınız.
• Ekranda “e” belirir.
2Ses kısma modunu iptal etmek için e düğmesine yeniden
basınız.
• i+ düğmesine basılarak da ses kısma modu iptal edilir.
(önden görünüş)
i
+/
i
– düğmesine basınız.
–
VOLUME (SES) +/–
Ses düzeyini ayarlama
Ses kısma
19
Tu
Page 20
06
TV’nin seyredilmesi
Uzaktan kumanda birimi üzerindeki
düğmelerinin kullanılması
Stereo
NICAM
Yayınları
İki dilli
Monaural/
Tek kulaklıklı
g
NICAM STEREO
NICAM 2
NICAM MONO
1
AAA
10:00
2
BBB
10:00
3
CCC
10:00
Her
g
düğmesine bastığınızda, MTS; aşağıda gösterildiği şekilde değişir.
2
modu
22
moduMONO modu
222
Ayar
1
AAA
NICAM STEREO
10:00
2
BBB
NICAM 22
10:00
3
CCC
NICAM MONO
10:00
MONO
MONO222
1
AAA
MONO
10:00
2
BBB
MONO
10:00
3
CCC
MONO
10:00
A2
Yayınları
Stereo
İki dilli
Monaural/
Tek kulaklıklı
4
DDD
STEREO
10:00
5
EEE
DUAL 2
10:00
6
FFF
MONO
10:00
4
DDD
STEREO
10:00
5
EEE
DUAL 22
10:00
6
FFF
MONO
10:00
4
DDD
MONO
10:00
5
EEE
MONO
10:00
6
FFF
MONO
10:00
NOT
• g düğmesi kullanılarak seçilen her bir ses çoklama modunda, ekran; alınmakta olan yayın sinyallerine bağlı olarak değişir.
• MONO modu seçildikten sonra, Plazma Ekran Sistemi sesi; sistem bir stereo yayın alsa bile mono kalır. Stereo sesi yeniden işitmek
istiyorsanız, modu I ya da II moduna geri geçirmeniz gereklidir.
•Giriş kaynağı; GİRİŞ 1 ila 4 iken, bir ses çoklama modunun seçilmesi, ses tipini değiştirmez. Bu durumda, ses; video kaynağı tarafından
belirlenir.
20
Tu
Page 21
TV’nin seyredilmesi
Görüntüleri dondurma
Seyretmekte olduğunuz hareketli bir görüntüden bir kareyi
yakalamak ve dondurmak için aşağıdaki prosedürü kullanınız.
1d düğmesine basınız.
• Hareketli bir görüntü sol ekranda gösterilirken, sağ ekranda
sabit bir görüntü belirir.
2İşlevi iptal etmek için yeniden d düğmesine basınız.
06
Normal görüntü
Sabit görüntü
NOT
•Bu işlev, kullanılabilir olmadığında, bir uyarı iletisi belirir.
21
Tu
Page 22
07
Menü Kurulumu
Menü Kurulumu
Menünün kullanılması
Ana MenüÖgeSayfa
Resim
Ses
Güç (kaynağı) Kumandası
Uyku Zamanlayıcısı
Seçenek
AV Seçimi26
Contrast (Kontrast)27
Brightness (Parlaklık)27
Colour (Renk)27
Tint (Renk Tonu)27
Sharpness (Keskinlik)27
Ön Ayarlama27
Yeniden Ayarlama27
Treble (Tiz)30
Bass (Bas)30
Balance (Balans)30
Yeniden Ayarlama30
FOCUS (ODAK)30
Ön Çevre Sesi30
Enerji Tasarrufu31
Sinyal Yok kapalı31
İşlem Yok kapalı31
Konum32
Otomatik Boyut33
4:3 Modu33
Kenar Maskesi34
HDMI Girişi37
Çalıştırma Modu32
Renk Sistemi32
Giriş Seçimi32
Menü işlemleri
Aşağıda, menülerin kurulumunu yapmak için gerekli genel prosedür
anlatılmaktadır. Fiili prosedürler için, tek tek işlevleri anlatan ilgili
sayfalara bakınız.
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2Bir menü ögesini seçmek için / düğmesine basınız ve daha
sonra ENTER (GİR) düğmesine basınız.
3İstenen alt menü ögesine erişinceye kadar 2nci adımı tekrar
ediniz.
• Menü katmanlarının sayısı, menü ögelerine bağlı olarak
değişiklik gösterir.
34
4Bir seçeneğin (ya da parametrenin) seçimini yapmak için /
düğmesine basınız ve daha sonra ENTER (GİR) düğmesine
basınız.
•Bazı menü ögeleri için, / yerine / düğmesine bası
nız.
5Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
NOT
• RETURN (GERİDÖN) düğmesine basarak üst menü
düzeylerine geri dönebilirsiniz.
22
Tu
Kurulum
Otomatik Kurulum23
Analog TV Kurulumu23 ila 25
Parola34, 35
Dil26
Page 23
Temel Ayarlama Ayarları
Temel Ayarlama Ayarlarý
08
TV kanallarının otomatik olarak ayarlanması
Bu bölümde; TV kanallarının nasıl otomatik olarak aranıp
ayarlanacağı anlatılmaktadır.
Otomatik Kurulumun kullanılması
Plazma Ekran Sistemi, satın alındıktan sonra ilk kez açıldığında,
başlangıç otomatik kurulumu başlatılır. Ardışık işlemlerde dil, ülke
ve kanalları otomatik olarak ayarlayabilirsiniz.
• 14 dil arasından seçim yapabilirsiniz; İngilizce, Almanca,
Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, Felemenkçe, İsveççe,
Portekizce, Yunanca, Fince, Rusça, Türkçe, Norveççe ve
Danca.
3“Country” (Ülke) seçiniz ( / ).
4Ülkeyi seçiniz ( / ).
5“Start” (Başlat)’ı seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
• Otomatik Kurulum otomatik olarak başlar.
• İşlem halindeki Otomatik Kurulumdan çıkmak için,
RETURN (GERİDÖN) düğmesine basınız.
NOT
•Örneğin, bir başka ülkeye taşındıktan sonra Ana menüden
Otomatik Kurulumu başlatabilirsiniz. Otomatik Kurulumu
başlatmadan önce aşağıdaki c ila e ncü adımları yerine getiriniz.
c HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
d “Setup” (Kurulum)’u seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
e “Auto Installation” (Otomatik Kurulum)’u seçiniz ( / daha
sonra ENTER (GİR)).
• Parola giriş ekranı belirir. 0 ila 9 düğmelerini kullanarak 4
basamaklı parolayı giriniz.
•Eğer hiçbir kanal bulunamazsa, anten bağlantılarını kontrol edip
daha sonra Otomatik Kurulum’u yeniden deneyiniz.
English
Austria
Start
TV kanallarının elle ayarlanması
Bu bölümde, TV kanallarının elle nasıl ayarlanacağı
anlatılmaktadır.
Elle Ayar’ın kullanılması
TV kanallarını elle ayarlamak için Elle Ayar’ı kullanınız.
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Setup” (Kurulum)’u seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
3“Analogue TV Setup” (Analog TV Kurulumu’nu) seçiniz ( /
daha sonra ENTER (GİR)).
• Parola giriş ekranı belirir. 0 ila 9 düğmelerini kullanarak 4
basamaklı parolayı giriniz. Parola için, 34. sayfadaki “Bir
parolanın kullanılması” bölümüne bakınız.
4“Manual Adjust” (Elle Ayar)’ı seçiniz ( / daha sonra
7“Search” (Ara)’yı seçiniz ( / ).
80 ila 9 ve ENTER (GİR) düğmelerini kullanarak bir frekans
giriniz.
• Bir frekans girmek için / düğmesine de basabilirsiniz.
Manual Adjust
Programme Entry
Search
System
1
42.75MHz
B/G
Auto
No
On
View
Off
1
42.75MHz
B/G
23
Tu
Page 24
08
Temel Ayarlama Ayarları
9“System” (Sistem)’i seçiniz ( / ).
10 Bir ses sistemini seçiniz ( / ).
• “B/G”, “D/K”, “I”, “L” ve “L’ ” arasında seçim
yapabilirsiniz.
Manual Adjust
Programme Entry
Search
System
1
42.75MHz
B/G
11 “Colour System” (Renk Sistemi)’ni seçiniz ( / ).
12 Bir renk sistemini seçiniz ( / ).
• “Auto” (Otomatik), “PAL”, “SECAM” ve “4.43NTSC”
arasından seçim yapabilirsiniz.
System
Colour System
Store
B/G
Auto
No
13 “Store” (Sakla)’yı seçiniz ( / ).
14 “Yes” (Evet), “Yes (Listed)” (Evet (Listeli)) ya da “No”
(Hayır)’ı seçiniz ( / ).
Colour System
Store
Tuner NR
ÖgeTa nımlama
Yes (Evet)
Yes (Listed) (Evet
(Listeli))
No (Hayır)
P +/P – düğmelerini kullanarak kanalı seçebilirsiniz.
Beğenilen kanalınız olarak kanalı kaydettirmek için bu
seçeneği seçiniz.
Beğendiğiniz Kanal listesini ve P +/P – düğmelerini
kullanarak kanalı seçebilirsiniz.
P +/P – düğmelerini kullanarak kanalı seçemezsiniz.
Auto
Yes
On
•Bir başka kanal için ayarlama yapmak isterseniz, 6 ila 14ncü
adımları tekrar ediniz.
15 Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
NOT
•Yukarıdaki prosedür; bir VCR ya da DVD kaydedici gibi takılı
kayıt donatımına seçilen kanal bilgilerini aktarır ve ayarlar.
• Elle Ayar; “Tuner NR” (Alıcı NR), “Child Lock” (Çocuk Kilidi)
ve “Decoder” (Dekoder) seçimlerini yapmanıza da olanak verir.
“Video gürültüsünü azaltma”, “Çocuk Kilidi’nin ayarlanması” ve
“Bir dekoder (kod çözücü) giriş ucunun seçilmesi” bölümlerine
bakınız.
Video gürültüsünü azaltma
Tek tek kanallar için, yayın sinyallerinin düzeyine bağlı olarak
Plazma Ekran Sisteminin video/görüntü gürültüsünü azaltıp
azaltmayacağını belirleyebilirsiniz.
1“Elle Ayarın Kullanması” için sağlanan 1 ila 6ncı adımları
tekrar ediniz.
•Bir kanalı seçtikten sonra (Program Girişini kullanarak),
aşağıdaki adımları yerine getiriniz.
2“Tuner NR” (Alıcı NR)’i seçiniz ( / ).
3“On” (Açık) ya da “Off” (Kapalı)’yı seçiniz ( / ).
Store
Tuner NR
Child Lock
Yes
On
View
4Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
NOT
•Bu işlev, yayın sinyallerinin koşullarına bağlı olarak tatmin edici
bir sonuç elde edemeyebilir.
• Seçili bir dekoder terminali ile bir dekoder kullanıyorken, bu
işlev; iyi bir sonuç elde edemeyebilir.
Çocuk Kilidi’nin ayarlanması
Çocuk Kilidi; seçilen TV kanallarının ayarlanmasını ve
seyredilmesini engeller.
1“Elle Ayarın Kullanması” için sağlanan 1 ila 6ncı adımları
tekrar ediniz.
Bir kanalı seçtikten sonra (Program Girişini kullanarak),
• “Off” (Kapalı) (fabrika varsayılan) seçili iken, dekoderden (kod
çözücüden) herhangi bir görüntüyü seyredemezsiniz.
On
Block
INPUT1
24
Tu
Page 25
Temel Ayarlama Ayarları
08
TV kanallarının etiketlenmesi
Beş adete kadar karakter kullanarak kurulumu yaptığınız TV
kanallarına ad verebilirsiniz. Bu işlem, seçimler esnasında
kolaylıkla kanalları belirlemenizde size yardımcı olur.
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Setup” (Kurulum)’u seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
3“Analogue TV Setup” (Analog TV Kurulumu’nu) seçiniz ( /
daha sonra ENTER (GİR)).
• Parola giriş ekranı belirir. 0 ila 9 düğmelerini kullanarak 4
basamaklı parolayı giriniz.
4“Label” (Etiket)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
5“Programme Entry” (Program Girişi)’ni seçiniz ( / ).
6Bir program numarası seçiniz ( / ).
• 1’den 99’a kadar seçim yapabilirsiniz.
Label
Programme Entry
Label
7“Label” (Etiket)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
• Ad giriş ekranı belirir.
8İlk karakteri seçiniz ( / , / daha sonra ENTER (GİR)).
1234567890
A
BCDEFGH I J
KLMNOPQRST
UVWXYZ, . : ;
&' ()+-* /_@
1
Delete
Space
OK
Önayarlı TV kanallarının sıralanması
Önayarlı TV programlarının sıralamasını değiştirmek için aşağıdaki
prosedürü kullanınız.
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Setup” (Kurulum)’u seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3“Analogue TV Setup” (Analog TV Kurulumu’nu) seçiniz ( /
daha sonra ENTER (GİR)).
• Parola giriş ekranı belirir. 0 ila 9 düğmelerini kullanarak 4
basamaklı parolayı giriniz.
4“Sort” (Sırala)’yı seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
•Sıralama ekranı belirir.
Sort1/4
19
20
21
22
23
24
25
RRRRR18
SSSSS
TTTTT
UUUUU
VVVVV
WWWWW
XXXXX
YYYYY
IIIII09
JJJJJ
AAAAA01
BBBBB02
CCCCC03
DDDDD04
EEEEE05
FFFFF06
GGGGG07
HHHHH08
10
11
12
13
14
15
16
17
KKKKK
LLLLL
MMMMM
NNNNN
OOOOO
PPPPP
QQQQQ
5Kaydırılacak bir kanal seçiniz ( / , / daha sonra ENTER
(GİR)).
6Yeni bir konum seçiniz ( / , / daha sonra ENTER (GİR)).
•Sıralama yürütülür.
7Menüden çıkmak için
HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
NOT
•6ncı adımda Sıralama ekranı üzerindeki bir sayfayı değiştirmek için,
bir sayfa seçmek üzere s/t ile ekran üzerinde / ’i seçiniz ve daha
ENTER (GİR)
sonra
•Yukarıdaki prosedür; sadece, bir VCR ya da DVD kaydedici gibi
takılı kayıt donatımına kaydırılan kanal bilgisini aktarır ve
ayarlar.
düğmesine basınız.
• İmleç; ikinci karaktere geçer.
9Beş adete kadar karakter girmek için 8nci ad
ımı tekrar ediniz.
• Girilen karakterleri düzeltmek için, ekranda [] ya da
[]’ı seçiniz ve daha sonra ENTER (GİR) düğmesine
basınız. İmleç; önceki ya da izleyen karaktere geçer.
• Geçerli karakteri silmek için, ekranda [Delete] (Sil)’i
seçiniz ve daha sonra ENTER (GİR) düğmesine basınız.
• Geçerli karakter için bir boşluk koymak üzere, ekranda
[Space] (Boşluk)’u seçiniz ve daha sonra ENTER (GİR)
düğmesine basınız.
10 Ad girişini tamamlamak için, ekranda [OK]’yi seçmek için /
ya da / basınız ve daha sonra ENTER (GİR) düğmesine
basınız.
11 Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
NOT
•Yukarıdaki prosedür; bir VCR ya da DVD kaydedici gibi takılı
kayıt donatımına seçilen kanal bilgilerini aktarır ve ayarlar.
Saat ayarı
Saati doğru şekilde ayarlamak için aşağıdaki prosedürü kullanınız.
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Setup” (Kurulum)’u seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
3“Analogue TV Setup” (Analog TV Kurulumu’nu) seçiniz ( /
daha sonra ENTER (GİR)).
• Parola giriş ekranı belirir. 0 ila 9 düğmelerini kullanarak 4
basamaklı parolayı giriniz.
4“Clock” (Saat)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
Otomatik saat ayarı için kullanılabilecek bir TV kanalını seçiniz
5
(/).
Clock
02/07/2004 FRI 0:00
Clock Set Programme
6Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
1 ABCDE
25
Tu
Page 26
08
Temel Ayarlama Ayarları
NOT
•Eğer sistem; seçilen TV kanalı ile tarih ve saati ayarlayamazsa,
“Time & Date” (Saat ve Tarih) girişi ekranı belirir. Doğru ve
geçerli saati ayarlayınız.
• Sistem; yayın sinyalleri ile alınan Universal Coordinated Time
(UTC) ve Local Time Offset (LTO) verileri ekleyerek zamana
ulaşır ve görüntüler. Eğer sistem doğru bir zamanı
görüntüleyemiyorsa, yerel yayın istasyonunuzla kontrol ediniz.
Dil Ayarı
Menüler ve talimatlar gibi ekran üstü gösterim için kullanılacak dili,
14 dil arasından seçebilirsiniz; İngilizce, Almanca, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, Felemenkçe, İsveççe, Portekizce, Yunanca,
Fince, Rusça, Türkçe, Norveççe ve Danca.
TELETEKST modunda kullanılacak dil için, Batı Avrupa, Doğu
Avrupa, Yunanistan/Türkiye, Kiril ve Arabistan arasından seçim
yapabilirsiniz.
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Setup” (Kurulum)’u seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
3“Language” (Dil)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
4“Menu” (Menü)’yü seçiniz ( / ).
5Bir dil seçiniz ( / ).
Language
Menu
Teletext
6“Teletext” (Teletekst)’i seçiniz ( / ).
7Bir dil seçiniz ( / ).
8Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
English
West Europe
AV Seçimi
Mevcut ortama (örn., oda parlaklık), geçerli TV programı tipine ya
da harici donatımdan gelen görüntülerin giriş tipini bağlı olarak beş
izleme seçeneği arasından seçim yapabilirsiniz.
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Picture” (Resim)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3“AV Selection” (AV Seçimi)’ni seçiniz ( / daha sonra
ENTER (GİR)).
4İstenen seçeneği seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
AV Selection
STANDARD
DYNAMIC
MOVIE
GAME
USER
ÖgeTa nımlama
STANDARD
(STANDART)
DYNAMIC (DİNAMİK)
MOVIE (FİLM)
GAME (OYUN)
USER (KULLANICI)
Normal parlaklıkta bir odada yüksek netlikli görüntü
için
Bu seçim, harici bir giriş ve TV giriş kaynakları ile
paylaşılır.
Maksimum kontrast ile oldukça keskin görüntü için
Bu mod; elle görüntü kalitesi ayarlamasına izin
vermez.
Bu seçim, harici bir giriş ve TV giriş kaynakları ile
paylaşılır.
Bir film için
Bu seçim, harici bir giriş ve TV giriş kaynakları ile
paylaşılır.
Daha kolay görüntüleme için görüntü parlaklığını
düşürür
Bu seçim, harici bir giriş ve TV giriş kaynakları ile
paylaşılır.
Kullanıcıya istediği gibi ayarları özelleştirme olanağı
verir. Her bir giriş kaynağı için modu
ayarlayabilirsiniz.
Seçilen AV Seçimi seçeneği için tercihinize göre resmi ayarlayınız
(DİNAMİK dışında).
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Picture” (Resim)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3Ayarlanacak bir ögeyi seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
Picture
AV Selection
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Pro Adjust
Reset
4İstenen düzeyi seçiniz ( / ).
Contrast
• Bir ayarlama ekranı; görüntüleniyorken, / düğmesine
basarak ayarlanacak ögeyi de değiştirebilirsiniz.
5Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
Öge
Contrast
(Kontrast)
Brightness
(Parlaklık)
Colour (Renk)
Tint (Renk
Tonu)
Sharpness
(Keskinlik)
düğmesi düğmesi
Daha az kontrast içinDaha çok kontrast için
Daha az parlaklık içinDaha çok parlaklık için
Daha az renk yoğunluğu içinDaha çok renk yoğunluğu için
Cilt tonları, morumsu olurCilt tonları, yeşilimsi olur
Daha az keskinlik içinDaha çok keskinlik için
STANDARD
40
0
0
0
0
40
İleri resim ayarlamaları
Plazma Ekran Sistemi; resim kalitesini eniyileştirme için çeşitli
ileri/gelişmiş işlevler sağlamaktadır. Bu işlevler hakkında daha fazla
bilgi için, çizelgelere bakınız.
PureCinema’nın Kullanılması
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Picture” (Resim)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3“Pro Adjust” (Ön Ayarlama)’yı seçiniz ( / daha sonra
ENTER (GİR)).
4“PureCinema”yı seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
5İstenen parametreyi seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
• Seçilebilir parametreler için, çizelgeye bakınız.
PureCinema
Film tabanlı bir kaynağı (orijinal olarak 24 kare/saniye’de kodlanmış) otomatik
olarak saptar, onu analiz eder, daha sonra yüksek netlikli resim kalitesi için her bir
sabit film karesini yeniden yaratır.
SeçimlerOff (Kapalı)PureCinema’yı devre dışı bırakır.
Standard
(Standart)
ADVSaniye başına 24 kareye sahip DVD görüntüleri
NOT
• “Standart”; 480p ya da 720p@60 Hz sinyal girişi olduğunda
seçilemez.
• “ADV”; PAL, SECAM, 576i ya da 1080i@50 Hz sinyallerinin
girişi olduğunda seçilemez.
• “Standard” ya da “ADV”; 576p, 720p@50 Hz ya da 1080p@24
Hz sinyallerinin girişi olduğunda seçilemez.
Saniye başına 24 kareye sahip DVD ya da
yüksek netlikli görüntüleri (örn. filmler)
görüntülüyorken kaydedilen görüntü bilgisini
otomatik olarak saptayarak düzgün ve canlı
hareketli görüntüleri üretir (filme özel).
(örn. filmler) görüntülüyorken, 72 Hz’e
çevirerek düzgün ve kaliteli hareketli görüntüler
(sinema ekranlarında gösterildiği gibi) üretir.
NOT
• İleri resim ayarlarını yerine getirmek 3ncü adımda “Ön
Ayarlama”yı seçip daha sonra ENTER (GİR) düğmesine basınız.
İzleyen prosedürler için, “İleri resim ayarlama” bölümüne
bakınız.
• Tüm ögeler için fabrika ayarlarını geri getirmek üzere, 4ncü
adımda “Yeniden Ayarlama”yı seçmek için / düğmesine
basınız ve daha sonra ENTER (GİR) düğmesine basınız. Bir onay
ekranı belirir. “Yes” (Evet)’i seçmek için / düğmesine basınız
ve daha sonra ENTER (GİR) düğmesine basınız.
27
Tu
Page 28
08
Temel Ayarlama Ayarları
Renk Sıcaklığı’nın Kullanılması
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Picture” (Resim)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3“Pro Adjust” (Ön Ayarlama)’yı seçiniz ( / daha sonra
ENTER (GİR)).
4“Colour Detail” (Renk Ayrıntısı)’nı seçiniz ( / daha sonra
ENTER (GİR)).
5“Colour Temp” (Renk Sıcaklığı)’nı seçiniz ( / daha sonra
ENTER (GİR)).
6İstenen parametreyi seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
•Eğer bu adımda istediğiniz bir parametreyi seçti iseniz, 7 ve
8. adımları atlayınız.
• Hassas ayarı gerçekleştirmeyi arzulayabilirsiniz. Bunu
yapmak için, önce “Manual” (Elle)’yi seçip daha sonra üç ya
da daha uzun süre ile ENTER (GİR) düğmesine basıp basılı
tutunuz. Hassas ayar ekranı belirir. Daha sonra 7. adıma
geçiniz.
Renk Sıca
Daha iyi beyaz balans verecek şekilde renk sıcaklığını ayarlar.
SeçimlerYüksekMavimsi tonda beyaz
Orta-YüksekYüksek ve Orta arasında ara ton
OrtaOrta Doğal ton
Orta-DüşükOrta ve Düşük arasında ara ton
DüşükKırmızımsı tonda beyaz
ElleTercihinize göre ayarlanmış renk sıcaklığı
7Ayarlanacak bir ögeyi seçiniz ( / daha sonra ENTER (G
İR)).
8İstenen düzeyi seçiniz ( / ).
Öge
R Yüksek
G Yüksek
B Yüksek
R Düşük
G Düşük
B Düşük
Parlak kısımlar
için hassas
ayarlama
Koyu kısımlar
için hassas
ayarlama
düğmesi düğmesi
Daha zayıf kırmızı içinDaha güçlü kırmızı için
Daha zayıf yeşil içinDaha güçlü yeşil için
Daha zayıf mavi içinDaha güçlü mavi için
Daha zayıf kırmızı içinDaha güçlü kırmızı için
Daha zayıf yeşil içinDaha güçlü yeşil için
Daha zayıf mavi içinDaha güçlü mavi için
•Bir başka öge için ayarlamayı yerine getirmek istediğinizde
RETURN (GERİDÖN) düğmesine basınız ve daha sonra 7
ve 8. adımları tekrar ediniz.
• Ayarlanacak bir ögeyi hemen değiştirmek için /
düğmesine basabilirsiniz.
9Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
CTI’nın Kullanılması
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Picture” (Resim)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3“Pro Adjust” (Ön Ayarlama)’yı seçiniz ( / daha sonra
ENTER (GİR)).
4“Colour Detail” (Renk Ayrıntısı)’nı seçiniz ( / daha sonra
ENTER (GİR)).
5“CTI” (CTI)’yi seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
6İstenen parametreyi seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
CTI
Daha net/berrak renk kontürleri sağlar. CTI; Colour Transient Improvement’in (Renk
Geçici İyileştirmesi) kısaltması dır.
SeçimlerOff (Kapalı)CTI'yı devre dışı bırakır.
On (Açık)CTI'yı etkinleştirir.
7Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
Renk Yönetiminin Kullanılması
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Picture” (Resim)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3“Pro Adjust” (Ön Ayarlama)’yı seçiniz ( / daha sonra
ENTER (GİR)).
4“Colour Detail” (Renk Ayrıntısı)’nı seçiniz ( / daha sonra
ENTER (GİR)).
5“Colour Management” (Renk Yönetimi)’ni seçiniz ( / daha
sonra ENTER (GİR)).
6Ayarlanacak bir ögeyi seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
Colour Management
R
Y
G
C
B
M
7İstenen düzeyi seçiniz ( / ).
Öge
R
Y
G
C
B
M
düğmesi düğmesi
Mora daha yakınSarıya daha yakın
Kırmızıya daha yakınYeşile daha yakın
Sarıya daha yakınKoyu maviye daha yakın
Ye şile daha yakınMaviye daha yakın
Koyu maviye daha yakınMora daha yakın
Maviye daha yakınKırmızıya daha yakın
•Bir başka öge için ayarlamayı yerine getirmek istediğinizde
RETURN (GERİDÖN) düğmesine basınız ve daha sonra 6
ve 7. adımları tekrar ediniz.
• Ayarlanacak bir ögeyi hemen değiştirmek için /
düğmesine basabilirsiniz.
8Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
0
0
0
0
0
0
28
Tu
Page 29
Temel Ayarlama Ayarları
08
Görüntülerden paraziti/gürültüyü ortadan kaldırmak
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Picture” (Resim)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3“Pro Adjust” (Ön Ayarlama)’yı seçiniz ( / daha sonra
ENTER (GİR)).
4“NR”yi seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
5Ayarlanacak bir ögeyi seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
• “DNR” ya da “MPEG NR”yi seçebilirsiniz.
6İstenen parametreyi seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
DNR
Temiz/berrak yeni görüntüler için video parazitini yok eder. DNR, Digital Noise
Reduction (Dijital Parazit Düşürümü)’nün kısaltmasıdır.
SeçimlerOff (Kapalı)DNR'ı devre dışı bırakır.
YüksekGelişmiş DNR
OrtaStandart DNR
DüşükIlımlı DNR
MPEG NR
Bir dijital TV kanalı seyredilirken bir DVD oynatılırken, parazitsiz görüntüler
sağlayacak şekilde video görüntülerinden sivrisinek parazitini yok eder.
SeçimlerOff (Kapalı)MPEG NR’yı devre dışı bırakır.
YüksekGelişmiş MPEG NR
OrtaStandart MPEG NR
DüşükIlımlı/Orta MPEG NR
7Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
Dynamic Range Expander (DRE) (Dinamik Aralık
Genişletici) işlevlerinin kullanılması
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Picture” (Resim)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3“Pro Adjust” (Ön Ayarlama)’yı seçiniz ( / daha sonra
ENTER (GİR)).
4“DRE” (DRE)’yi seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
5Ayarlanacak bir ögeyi seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
• “Dynamic Contrast” (Dinamik Kontrast), “Black Level”
(Siyah Düzeyi), “ACL” ya da “Gama”yı seçebilirsiniz.
6İstenen parametreyi seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
Dinamik Kontrast
Parlaklık ve koyuluk arasındaki fark daha belirgin olacak şekilde, görüntüler
üzerindeki kontrastı vurgular/öne çıkarır.
SeçimlerOff (Kapalı)Dinamik Kontrast’ı devre dışı bırakır.
YüksekGelişmiş Dinamik Kontrast
OrtaStandart Dinamik Kontrast
DüşükIlımlı Dinamik Kontrast
Siyah Düzeyi
Parlaklık ve koyuluk arasındaki fark daha belirgin olacak şekilde, görüntüler
üzerindeki koyu kısımları vurgular/öne çıkarır.
SeçimlerOff (Kapalı)Siyah Düzeyi’ni devre dışı bırakır.
On (Açık)Siyah Düzeyi’ni etkinleştirir.
ACL
Görüntüler için optimum kontrast özellikleri sonucunu yaratacak şekilde bu tip
dengelemeyi yerine getirir.
SeçimlerOff (Kapalı)ACL'yi devre dışı bırakır.
On (Açık)ACL'yi etkinleştirir.
Gama
Gama (görüntü dereceleme özelliklerini) özelliklerini ayarlar.
Seçimler1Gama özellikleri 1’i seçer.
2Gama özellikleri 2’i seçer.
3Gama özellikleri 3’i seçer.
7Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
3DYC ve I-P Modunun Kullanılması
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Picture” (Resim)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3“Pro Adjust” (Ön Ayarlama)’yı seçiniz ( / daha sonra
ENTER (GİR)).
4“Others” (Diğerleri)’ni seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
5Ayarlanacak bir ögeyi seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
• “3DYC” ya da “I-P Mode” (I-P Modu)’nu seçebilirsiniz.
6İstenen parametreyi seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3DYC
Parlaklık sinyalleri ile renk sinyallerini ayırmak üzere özellikleri eniyileştirir. Bu,
hem video hem de sabit görüntüler için çalışır.
SeçimlerOff (Kapalı)3DYC'yi devre dışı bırakır.
YüksekGelişmiş 3DYC
OrtaStandart 3DYC
DüşükIlımlı 3DYC
I-P Modu
Geçmeli sinyallerden aşamalı sinyallere optimum dönüştürmeyi gerçekleştirir. Bu,
hem video hem de sabit görüntüler için çalışır.
Seçimler1Video görüntüleri için optimum
2Standart ayar
3Sabit görüntüler için optimum
7Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
NOT
• 3DYC için, tek tek parametreler sadece aşağıdaki durumlarda
seçilebilir:
Giris kaynagi olarak, INPUT (GİRİŞ) 1, 2 ya da 3’ü ve giris sinyal
tipi olarak “Video” yu seçtiginizde (sayfa 32) ya da takili S-Video
kablosu olmadan bir giris kaynagi olarak INPUT (GİRİŞ) 5’i
seçtiginizde ya da analog aliciyi seçtiginizde.
3DYC ayarı; SECAM, PAL60 yada 4.43NTSC sinyalleri giriş
olduğunda geçersizdir.
• I-P Modu için, tek tek parametreler; aşağıdaki giriş sinyalleri için
seçilemez:
480p, 720p@60 Hz, 576p, 720p@50 Hz, 1080p@24 Hz.
29
Tu
Page 30
08
Temel Ayarlama Ayarları
Ses ayarlamaları
Aşağıdaki ayarlamalarla tercihinize göre ses kalitesini
ayarlayabilirsiniz.
Seçilen AV Seçimi seçeneği için tercihinize göre sesi ayarlayınız.
Bkz sayfa 26.
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Sound” (Ses)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3Ayarlanacak bir ögeyi seçiniz ( / ).
4İstenen düzeyi seçiniz ( / ).
Sound STANDARD
Treble
Bass
Balance
Reset
Öge
Treble (Tiz)
Bass (Bas)
Balance
(Balans)
düğmesi düğmesi
Daha zayıf tiz içinDaha güçlü tiz için
Daha zayıf bas içinDaha güçlü bas için
Sağ hoparlörden gelen sesi
düşürür.
5Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
NOT
• Tüm ögeler için fabrika ayarlarını geri getirmek üzere, 3ncü
adımda “Yeniden Ayarlama”yı seçmek için / düğmesine
basınız ve daha sonra ENTER (GİR) düğmesine basınız. Bir onay
ekranı belirir. “Yes” (Evet)’i seçmek için / düğmesine basınız
ve daha sonra ENTER (GİR) düğmesine basınız.
FOCUS (ODAK)
Bu; ses geliş yönünü (ses görüntüleri) yukarı doğru kaydırır ve
berrak ses kontürleri üretir.
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Sound” (Ses)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3“FOCUS” (ODAK)’ı seçiniz ( / ).
4İstenen parametreyi seçiniz ( / ).
2
0
0
Sol hoparlörden gelen sesi
düşürür.
ÖgeTa nımlama
Off (Kapalı)
(fabrika varsayılan)
On (Açık)
FOCUS (ODAK)’ı devre dışı bırakır.
FOCUS (ODAK)’ı etkinleştirir.
5Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
NOT
•Bu işlevin etkisi, sinyallere bağlı olarak farklılık gösterir.
Ön Çevre Sesi
Bu; üç boyutlu ses efektleri ve/veya derin, zengin bas sağlar.
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Sound” (Ses)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3“Front Surround” (Ön Çevre Sesi)’ni seçiniz ( / ).
4İstenen parametreyi seçiniz ( / ).
ÖgeTa nımlama
Off (Kapalı)
SRS
TruBass
(fabrika varsayılan)
TruBass + SRS
5Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
NOT
• (WOW); FOCUS (ODAK)’ın açık olduğu ve TruBass +
SRS’nin Ön Çevre Sesi için seçildiği bir duruma işaret eder.
•; SRS Labs, Inc.‘nin ticari markasıdır.
• WOW teknoloji SRS Labs, Inc. lisansının bir parçasıdır.
•Bu işlevin etkisi, sinyallere bağlı olarak farklılık gösterir.
Hem SRS hem de TruBass’ı devre dışı bırakır.
Oldukça etkili üç boyutlu ses üretir.
Yeni bir teknoloji kullanarak derin, zengin bas sağlar.
Hem TruBass hem de SRS efektlerini sağlar.
30
Tu
Sound STANDARD
Treble
Bass
Balance
Reset
FOCUS
Front Surround
2
0
0
Off
Off
Page 31
Temel Ayarlama Ayarları
08
Güç (kaynağı) Kumandası
Bu işlevin etkisi, sinyallere bağlı olarak farklılık gösterir.
Enerji Tasarrufu
Güç tasarrufu yapmak için üç Enerji Tasarruf modundan birini
kullanabilirsiniz.
3“Energy Save” (Enerji Tasarrufu)’nu seçiniz ( / daha sonra
ENTER (GİR)).
4“Save1” (Tasarruf1), “Save 2” (Tasarruf2) ya da “Picture Off”
(Resim Kapalı)’yı seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
ÖgeTanımlama
Standard (Standart)
Save1 (Tasarruf1)
Save2 (Tasarruf2)
Picture Off (Resim
Kapalı)
5Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
Resim parlaklığını düşürmez.
Parlaklık düşüş düzeyini az miktarda bastırırken yine
az miktarda güç tüketimini azaltır.
Resim parlaklığını azaltır ve güç tüketimini düşürür.
Güç tasarrufu yapmak için ekranı devre dışı bırakır.
Ekran gösterimini geri getirmek için, i +/i –
ve e dışında herhangi bir düğmeye basınız.
Bu ayar, sistem tarafından hafızaya alınmaz.
İşlem Yok kapalı
Sistem; üç saat boyunca herhangi bir işlem yapılmadığında,
otomatik olarak uyku moduna geçirilecektir.
3“No Signal off” (Sinyal Yok kapalı)’yı seçiniz ( / daha
sonra ENTER (GİR)).
4“Enable” (Etkinleştir)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
ÖgeTanımlama
Disable
(Devre dı şı bırak)
(fabrika varsayı lan)
Enable (Etkinleştir)
Sistemi; uyku moduna geçirmez.
Eğer 15 dakika süreyle bir sinyal alınmaz ise sistemi
uyku moduna geçirir.
5Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
NOT
• Sistem; uyku moduna geçirilmeden beş dakika önce, her dakika
bir ileti belirir.
•Bir TV programı bittikten sonra, Plazma Ekranda parazit
sinyalleri mevcut olduğunda, sistem; uyku moduna
geçirilmeyebilir.
31
Tu
Page 32
09
Yararlı Ayarlama Ayarları
Yararlý Ayarlama Ayarlarý
Dikey çalıştırma frekansının değiştirilmesi
Dikey çalıştırma frekansını; 75 Hz ve 100 Hz arasındaki ekran
gösterimi için değiştirebilirsiniz. Yayın sinyallerinize en uygun
düşen çalıştırma frekansını seçiniz.
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Option” (Seçenek)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3“Drive Mode” (Çalıştırma Modu)’nu seçiniz ( / daha sonra
ENTER (GİR)).
475 Hz ya da 100 Hz’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
Drive Mode
75Hz
100Hz
5Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
NOT
• Bu ayar, her bir giriş kaynağı için ayrı ayrı yapılabilir.
• Bu ayar, 480i, 480p, 1080i@60 Hz, 720p@60 Hz ya da
• “Kenar Maskesi” için “Otomatik”i seçerseniz (sayfa 34),
“Çalıştırma Modu” için yapılan seçim geçersiz olur.
Görüntü konumlarının ayarlanması
Plazma Ekranı üzerindeki görüntülerin yatay ve dikey konumlarını
ayarlayınız.
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Option” (Seçenek)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3“Position” (Konum)’u seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
4“H/V Position Adjust” (H/V Konum Ayarlama)’yı seçiniz
( / daha sonra ENTER (GİR)).
Position
H/V Position Adjust
Reset
Menüyü başlatmadan önce, giriş kaynağını seçmek için, uzaktan
kumanda birimi üzerindeki INPUT (GİRİŞ) 1, INPUT (GİRİŞ) 2
yada INPUT (GİRİŞ) 3 düğmesine yada Plazma Ekran üzerindeki
INPUT (GİRİŞ) düğmesine basınız.
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Option” (Seçenek)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3“Input Select” (Girişi Seç)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
4Bir sinyal tipini seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
Input Select
Video
S-Video
RGB
COMPONENT
• INPUT1 (GİRİŞ1) için, Video ya da RGB’yi seçebilirsiniz.
• INPUT2 (GİRİŞ2) için, Video ya da S-Video ya da
COMPONENT (KOMPONENT)’i seçebilirsiniz.
• INPUT3 (GİRİŞ3) için, Video, S-Video ya da RGB’yi
seçebilirsiniz.
5Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
NOT
•Eğer bir görüntü belirmezse ya da görüntüler; uygunsuz renklerde
belirirse, bir başka video sinyal tipini belirleyiniz.
• Belirlenecek sinyal tipleri için, takılı donatımla birlikte gelen
çalıştırma kitapçığına bakınız.
Renk sistemi ayarı
Eğer bir görüntü net/berrak olarak görünmezse, bir başka renk
sistemini seçiniz (örn., PAL, NTSC).
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Option” (Seçenek)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3“Colour System” (Renk Sistemi)’ni seçiniz ( / daha sonra
ENTER (GİR)).
4Bir video sinyal sistemini seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
5Dikey konumu ( / ) ya da yatay konumu ( / ) ayarlayınız.
6Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
NOT
• Tüm ögeler için fabrika ayarlarını geri getirmek için, 4ncü adımda
“Reset” (Yeniden Ayarlama)’yı seçmek için / düğmesine
basınız ve daha sonra ENTER (GİR) düğmesine basınız. Bir onay
ekranı belirir. “Yes” (Evet)’i seçmek için / düğmesine basınız
ve daha sonra ENTER (GİR) düğmesine basınız.
• Ayarlamalar; giriş kaynağına göre ayrı olarak saklanır.
Bir giriş sinyal tipinin seçilmesi
INPUT (GİRİŞ) 1, INPUT (GİRİŞ) 2 ya da INPUT (GİRİŞ) 3 ucuna
bağlantı yaptıktan sonra, takılı donatımdan alınacak video sinyalleri
tipini belirleyiniz. Sinyallerin tipi için, takılı donatımla birlikte
gelen çalıştırma kitapçığına bakınız.
32
Tu
Colour System
Auto
PA L
SECAM
NTSC
4.43NTSC
• “Auto” (Otomatik), “PAL”, “SECAM”, “NTSC” ya da
“4.43NTSC”ı seçebilirsiniz.
• “Auto” (Otomatik) seçili iken, giriş sinyalleri; otomatik
olarak saptanır.
5Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
NOT
• Fabrika varsayılan değeri “Auto” (Otomatik)’tir.
Page 33
Yararlı Ayarlama Ayarları
• 1’den 4’e kadar her bir INPUT (GİRİŞ) için renk sistemi ayarını
yapmanız gereklidir.
• Renk sistemi ayarı için, “Elle Ayarın Kullanılması” bölümü
altındaki 11. ve 12. adımlara bakınız (sayfa 24).
Bir ekran boyutunun elle seçilmesi
O anda alınmakta olan video sinyalleri tipi için seçilebilir ekran
boyutu seçeneği arasında geçiş yapmak için f düğmesine basınız.
•Her f düğmesine bastığınızda, seçim değişir.
• Seçilebilir ekran boyutları; giriş sinyallerinin tiplerine bağlı
olarak farklılık gösterir.
ÖgeTan ımlama
4:3
FULL (TAM)
14:9
CINEMA
(SİNEMA) 14:9
WIDE (GENİŞ)
FULL (TAM)
ZOOM
(BÜYÜLTME)
CINEMA
(SİNEMA)
4:3 “standart” resimler için. Her bir kenarda bir kenar maskesi
belirir.
14:9 sıkıştırma resimler için. Her bir kenarda ince bir kenar
maskesi belirir.
14:9 letterbox resimler için. Her bir kenarda ince bir kenar
maskesi belirir ve bazı programlarda üstte ve altta çubuklar da
görebilirsiniz.
Bu modda, resim; ekranın her bir kenarına doğru tedrici olarak
uzatılır.
16:9 sıkıştırma resimler için.
16:9 letterbox resimler için. Bazı programlarda üstte ve altta
çubuklar belirebilir.
14:9 letterbox resimler için. Bazı programlarda üstte ve altta
çubuklar belirebilir.
4:3
Bir ekran boyutunun otomatik olarak
seçilmesi
Plazma Ekran, alınan video sinyalleri WSS (geniş ekran
sinyalleşme) bilgileri içerdiğinde ya da video sinyalleri; takılı bir
HDMI donatımından alındığında, uygun ekran boyutunu otomatik
olarak seçer (37. sayfa bakınız). Bu işlevi etkinleştirmek için,
aşağıdaki prosedürü kullanınız.
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Option” (Seçenek)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3“Auto Size” (Otomatik Boyut)’u seçiniz ( / daha sonra
ENTER (GİR)).
4“On” (Açık)’ı seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
Auto Size
Off
On
ÖgeTa nımlama
Off (Kapalı)
(fabrika varsayılan)
On (Açık)
5Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
NOT
•Eğer bir görüntü; otomatik olarak doğru bir ekran formatına
geçmez ise, uygun ekran boyutunu elle seçiniz.
• Video sinyali, bir en boy oranı bilgisi içermediğinde, işlev; “On”
(Açık) seçili olsa bile çalışmayacaktır.
Otomatik Boyut işlevini devre dışı bırakır.
Otomatik Boyut işlevini etkinleştirir.
09
CINEMA
(SİNEMA)
ZOOM
(
BÜYÜLTME
FULL (TAM)
)
FULL (TAM)
14:9
CINEMA
(SİNEMA)
14:9
WIDE
(GENİŞ)
NOT
• Yüksek Netlikli TV yayını seyrediyorken, f düğmesine
basılması; FULL (TAM), WIDE (GENİŞ), 4:3, ve ZOOM
(BÜYÜLTME) arasında geçişi sağlar.
Alınan 4:3 en boy oranlı sinyaller için bir ekran
boyutunun seçilmesi
Otomatik Boyut işlevi etkinleştirilmiş halde iken, 4:3 en boy oranlı
sinyaller alındığında, Plazma Ekranın 4:3 modunu mu yoksa WIDE
(GENİŞ) modunu mu seçmesi gerektiğini belirleyiniz.
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Option” (Seçenek)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
33
Tu
Page 34
09
Yararlı Ayarlama Ayarları
3“4:3 Mode” (4:3 Modu)’nu seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
4“WIDE” (GENİŞ) ya da “4:3”ü seçiniz ( / daha sonra
ENTER (GİR)).
4:3 Mode
WIDE
4:3
ÖgeTa nımlama
WIDE (GENİŞ)
(fabrika varsayılan)
4:3
Kenar maskesiz geniş görüntü
4:3 en boy oranını muhafaza eder ve kenar maskelerini
sağlar.
WIDE (GENİŞ)4:3
5Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
Ekranın her iki kenarındaki parlaklığın
değiştirilmesi (Kenar Maskesi)
4:3, FULL (TAM) 14:9 yada CINEMA (SİNEMA) 14:9 ekran
boyutu ile, ekranın her iki kenarında beliren gri kenar maskelerinin
parlaklığını değiştirebilirsiniz.
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Option” (Seçenek)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
3“Side Mask” (Kenar Maskesi)’ni seçiniz ( / daha sonra
ENTER (GİR)).
4İstenen parametreyi seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
Modu) (sayfa 32) için yapılan seçim geçersiz olur.
Gri kenar maskeleri için her zaman aynı parlaklığı
ayarlar.
Görüntülerin parlaklığına göre gri kenar maskelerinin
parlaklığını ayarlar.
Uyku Zamanlayıcısı
Seçilen süre geçtiğinde, Uyku Zamanlayıcısı; otomatik olarak
sistemi uyku moduna geçirir.
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Sleep Timer” (Uyku Zamanlayıcısı)’nı seçiniz ( / daha
sonra ENTER (GİR)).
3İstenen süreyi seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
• “Off” (Kapalı) (iptal), “30 min” (30 dak), “60 min” (60 dak),
“90 min” (90 dak) ve “120 min” (120 dak) arasında seçim
yapabilirsiniz.
4Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
NOT
• Seçilen süre geçmeden beş dakika önce, her dakika kalan süre
belirir.
• Kalan süreyi kontrol etmek için, 1 ve 2. adımları yerine getiriniz.
Zamanı kontrol ettikten sonra, önceki ekrana geri dönmek için,
HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
• Plazma ekranın ön tarafındaki SLEEP (UYKU) göstergesi, Uyku
Zamanlayıcı ayarlı iken, oranj renkte yanar.
Bir parolanın kullanılması
Plazma Ekran Sistemi; çocukları uygunsuz programlardan korumak
için Çocuk Kilidi işlevini sağlamaktadır. “Block” (Önle) olarak
belirlenen programları seyrediyorken bir parola girmeniz gereklidir.
Sistem sevk edilmeden önce, “1234”; fabrika varsayılan parolası
olarak önceden ayarlanır. Bununla birlikte, parolayı istediğiniz gibi
değiştirebilirsiniz.
Ana Menüyü kullanırken, “Auto Installation” (Otomatik Kurulum),
“Analogue TV Setup” (Analog TV Kurulumu) ya da “Password”
(Parola)’yı seçtiğinizde, başkalarının kendi seçimlerine göre
programı değiştirmelerini önlemek için parola girişi isteyen bir
ekran belirir.
Bir parolanın girilmesi
Çocuk Kilidi bloke edilmiş bir kanal seçtiğiniz ya da Menüyü
açmaya çalıştığınızda parola girişinin istendiği bir durumda, doğru
olarak bir parola giriniz.
10 ila 9 düğmelerini kullanarak doğru bir 4 basamaklı parola
giriniz.
Please Input Your Password.
NOT
•Eğer parola girişini üç kez başaramazsanız, “Invalid password.”
(Geçersiz parola.) ibaresi belirir ve menü kapatılır. Parolanın
kilidini açmak üzere parola giriş ekranını yeniden görüntülemek
için, bloke kanalı seçiniz ya da menüyü yeniden açınız.
•Eğer parola giriş ekranı, giriş yapmadan önce ekrandan
kaybolursa, onu ENTER (GİR) düğmesine basarak yeniden
çağırabilirsiniz.
34
Tu
Page 35
Yararlı Ayarlama Ayarları
09
Parolanın değiştirilmesi
Parolayı değiştirmek için aşağıdaki prosedürü kullanınız.
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Setup” (Kurulum)’u seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3“Password” (Parola)’yı seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
• Parola giriş ekranı belirir. 0 ila 9 düğmelerini kullanarak
geçerli 4 basamaklı parolayı giriniz.
4“Change Password” (Parola Değiştir)’i seçiniz ( / daha
sonra ENTER (GİR)).
Change Password
Please Input New Password.
Reconfirm New Password.
50 ila 9 düğmelerini kullanarak yeni ayarlanacak 4 basamaklı
parolayı giriniz.
65nci adımda girmiş olduğunuz ile aynı parolayı giriniz.
•Eğer eşleşmeyen bir parola girilirse, işlem; baştan yeniden
giriş için 5nci adıma geri gider.
•Eşleşmeyen parolalar girerek, parolayı değiştirmede üç kez
başarısız olursanız, menü kapatılır.
7Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
NOT
• Yeni ayarlanan parolayı kaydedip el altında bulundurunuz.
Parola işlevinin yeniden ayarlanması
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Setup” (Kurulum)’u seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3“Password” (Parola)’yı seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
• Parola giriş ekranı belirir. 0 ila 9 düğmelerini kullanarak 4
basamaklı parolayı giriniz.
4“Reset” (Yeniden Ayarla)’yı seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
5“Yes” (Evet)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
6Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
NOT
•Yukarıdaki prosedür; parolayı fabrika varsayılana (1234) geri
döndürecektir.
Parola işlevinin devre dışı bırakılması
Parola girişini isteyen koruma işlevini devre dışı bırakmak
isterseniz, aşağıdaki prosedürü kullanınız.
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Setup” (Kurulum)’u seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3“Password” (Parola)’yı seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
• Parola giriş ekranı belirir. 0 ila 9 düğmelerini kullanarak 4
basamaklı parolayı giriniz.
4“Password Setting” (Parola Ayarı)’nı seçiniz ( / daha sonra
ENTER (GİR)).
5“Disable” (Devredışı bırak)’ı seçiniz ( / daha sonra
ENTER (GİR)).
6Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
NOT
•Yukarıdaki prosedür; parolayı fabrika varsayılana (1234) geri
döndürecektir.
•Parola işlevini devre dışı bıraktıktan sonra, Çocuk Kilidi
ayarlarını değiştiremezsiniz. Çocuk Kilidi için, 24. sayfaya
bakınız.
•Parola işlevini devre dışı bıraktıktan sonra, parolayı
değiştiremezsiniz ya da yeniden ayarlayamazsınız.
•Parola işlevini devre dışı bıraktıktan sonra yeniden
etkinleştirdiğinizde, fabrika varsayılan parola değeri (1234) geri
yüklenir.
Parolanızı unutmamak için yazmanızı tavsiye etmekteyiz.
PDP-436RXE
Parola Numaranız:
Eğer parolanızı unuttu iseniz
Yukarıdaki prosedürde, “Please Input Your Password”
(Lütfen Parolanızı Giriniz) iletisi görüntülendiğinde, uzaktan
kumanda birimi ENTER (GİR) düğmesine basınız ve 3
saniye ya da daha uzun süreli olarak basılı tutunuz.
Şifre; yeniden “1234” olur.
35
Tu
Page 36
10
(arkad
)
Harici Donatım ile kullanma
Harici Donatým ile kullanma
Bir dekoder (kod çözücü), VCR, DVD çalar, kişisel bilgisayar, oyun
konsolu ve kaydedici kamera gibi çok çeşitli harici donatımları
Plazma Ekran Sisteminize takabilirsiniz.
Harici donatımdan gelen görüntüleri izlemek için, uzaktan kumanda
INPUT (GİRİŞ) düğmelerini (sayfa 12) yada Plazma Ekran
üzerindeki INPUT (GİRİŞ) düğmesi kullanarak giriş kaynağını
seçiniz.
UYARI
• Tüm donatımı korumak için, bir dekoder (kod çözücü), VCR,
DVD çalar, kişisel bilgisayar, oyun konsolu, kaydedici kamera ya
da diğer harici donatımı takmadan önce Plazma Ekranın fişini güç
prizinden her zaman çekiniz.
NOT
•Bağlantıları yapmadan önce ilgili çalıştırma kitapçığına (DVD
çalar, kişisel bilgisayar, vb.) dikkatlice bakınız.
Bir dekoder (kod çözücü) görüntüsünün
seyredilmesi
Bir dekoder (kod çözücü) takılması
Bir dekoder (kod çözücü) ve diğer görsel-işitsel donatımı takmadan
önce INPUT (GİRİŞ) 1 ucunu kullanınız.
(arkadan görünüş)
• Sinyal tipi için dekoder (kod çözücü) çalıştırma kitapçığınıza
bakınız.
Bir VCR görüntüsünün seyredilmesi
Bir VCR’nin takılması
Bir VCR ve diğer görsel-işitsel donatımını takarken INPUT (GİRİŞ)
2 uçlarını kullanınız.
Eğer VCR’niz TV-VCR ileri “AV bağlantı” sistemlerini
destekliyorsa (sayfa 38), tam telli 21 pim SCART kablosu
kullanarak Plazma Ekran üzerindeki INPUT (GİRİŞ) 2 yada 3 ucuna
VCR’yi takabilirsiniz.
AV bağlantısı gelişmiş sistemi
• TV’den VCR’ye doğrudan ayar bilgisini indiriniz (Önayar
indirme).
• TV seyrediyorken, VCR kayıt düğmesine tek bir dokunuşla bir
programı kaydedebilirsiniz. (WYSIWYR*)
*Bazı VCR’lerin WYSIWYR için özel/ayrı bir tuşu olduğundan
VCR çalıştırma kitapçığınıza bakınız.
• VCR üzerindeki oynat düğmesine bastığınızda, sistem; otomatik
olarak uyku modundan açık konumuna geçer ve bir VCR
görüntüsünü görüntüler.
NOT
• TV-VCR ileri “AV link” (AV bağlantısı) sistemleri; bazı harici
kaynaklarla uyumlu olmayabilir.
an görünüş
36
Tu
INPUT 2
COMPONENT
VIDEO
L
R
Y
B
P
P
R
INPUT 3
HDMI
SCART kablosu
(piyasada mevcut)
Dekoder (kod çözücü)
Bir dekoder (kod çözücü) görüntüsünün
görüntülenmesi
1Dekoder (kod çözücü) ayarı için belirlenen bir program seçmek
için 0 ila 9 ya da P +/P – düğmelerine basınız (sayfa 24).
2INPUT (GİRİŞ) 1’i seçmek için uzaktan kumanda birimi
• Bir dekoderi (kod çözücü) takmak için INPUT (GİRİŞ) 1’i
kullandığınızdan emin olunuz.
•Eğer dekoder (kod çözücü) görüntüleri net olarak gelmezse,
menüyü kullanarak giriş sinyal tipi ayarını değiştirmeniz
gerekebilir. Bkz sayfa 32.
INPUT 3
Y
HDMI
SCART kablosu
(piyasada mevcut)
VCR
Bir VCR görüntüsünün görüntülenmesi
Bir VCR görüntüsünü seyretmek üzere, INPUT (GİRİŞ) 2’yi
seçmek için uzaktan kumanda birimi üzerindeki INPUT (GİRİŞ) 2
düğmesine basınız yada Plazma Ekran üzerindeki INPUT (GİRİŞ)
düğmesine basınız.
NOT
•Eğer VCR görüntüleri net olarak gelmezse, menüyü kullanarak
giriş sinyal tipi ayarını değiştirmeniz gerekebilir. Bkz sayfa 32.
• Sinyal tipi için VCR çalıştırma kitapçığınıza bakınız.
• INPUT (GİRİŞ) 2 uçları; 1) S-Video, 2) Video sırasında kablo
bağlantıları için kontrol edilir.
• Sadece fiili olarak kullanılan uçlara harici donatıma takınız.
Page 37
Harici Donatım ile kullanma
10
HDMI Girişinin kullanılması
INPUT (GİRİŞ) 3 uçları dijital video ve ses sinyallerinin
girilebileceği HDMI uçlarını içermektedir. HDMI ucunu kullanmak
için, ucu etkinleştiriniz ve takılı donatımdan alınacak video ve ses
sinyalleri tipini belirleyiniz. Bu sinyallerin tipleri için, takılı
donatımla birlikte gelen çalıştırma kitapçığına bakınız.
Menüyü başlatmadan önce, INPUT (GİRİŞ) 3’ü seçmek için,
uzaktan kumanda birimi üzerindeki INPUT (GİRİŞ) 3 düğmesine
basınız yada Plazma Ekran üzerindeki INPUT (GİRİŞ) düğmesine
basınız.
Giriş sinyali korelasyon çizelgesi
1920∗1080i@50 Hz
720∗576p@50 Hz
1280∗720p@50 Hz
720(1440)∗576i@50 Hz
1920∗1080i@59,94/60 Hz
720∗480p@59,94/60 Hz
1280∗720p@59,94/60 Hz
720(1440)∗480i@59,94/60 Hz
1920∗1080p@24 Hz
Giriş sinyali korelasyon çizelgesi
•Doğrusal PCM (STEREO 2ch)
• Örnekleme frekansı: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
HDMI donatımının takılması
(arkadan görünüş)
INPUT 1
AC IN
ÖgeTa nımlama
Disable
(Devre dışı bırak)
(fabrika varsayılan)
Enable (Etkinleştir)
HDMI ucunu devre dışı bırakır.
HDMI ucunu etkinleştirir.
6Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
Dijital video sinyalleri tipini belirlemek için:
1HDMI ucunu etkinleştirmek” için sağlanan 1 ila 3. adımları
tekrar ediniz.
2“Video” (Video)’yu seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3Dijital video sinyalleri tipini seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
•Eğer “Auto” (Otomatik)’i seçerseniz, dijital video sinyalleri
alındığında dijital video sinyalleri tipinin belirlenmesine
çalışılacaktır.
Giriş dijital video sinyallerini otomatik olarak saptar.
Dijital Komponent Video sinyalleri (4:2:2) kilitli
Dijital Komponent Video sinyalleri (4:4:4) kilitli
Dijital RGB sinyalleri kilitli
4Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
NOT
•Eğer “Auto” (Otomatik) dışında bir parametre seçerseniz, doğal
renk sonucu veren bir ayar yapınız.
•Eğer bir görüntü belirmezse, başka bir dijital video sinyal tipini
belirleyiniz.
• Belirlenecek dijital video sinyal tipleri için, takılı donatımla
birlikte gelen çalıştırma kitapçığına bakınız.
HDMI kablosu
(piyasada
SCART kablosu
mevcut.)
(piyasada mevcut.)
Sadece analog ses sinyalleri girişi
verirken SCART kablosunu
kullanınız.
HDMI donatımı
HDMI ucunu etkinleştirmek için:
1HOME MENU (ANA MENÜ) düğmesine basınız.
2“Option” (Seçenek)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3“HDMI Input” (HDMI Girişi) seçiniz ( / daha sonra
ENTER (GİR)).
4“Setting” (Ayar)’ı seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
5“Enable” (Etkinleştir)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
Ses sinyalleri tipini belirlemek için:
1HDMI ucunu etkinleştirmek” için sağlanan 1 ila 3. adımları
tekrar ediniz.
2“Audio” (Ses)’i seçiniz ( / daha sonra ENTER (GİR)).
3Dijital video sinyalleri tipini seçiniz ( / daha sonra ENTER
(GİR)).
•Eğer “Auto” (Otomatik)’i seçerseniz, ses sinyalleri
alındığında ses sinyalleri tipinin belirlenmesine
çalışılacaktır.
ÖgeTa nımlama
Auto (Otomatik)
(fabrika varsayılan)
Digital (Dijital)
Analogue (Analog)
Giriş ses sinyallerini otomatik olarak saptar.
Dijital ses sinyallerini kabul eder.
Analog ses sinyallerini kabul eder.
4Menüden çıkmak için HOME MENU (ANA MENÜ)
düğmesine basınız.
NOT
•Eğer ses çıkışı yoksa, bir başka ses sinyal tipini belirleyiniz.
• Belirlenecek ses sinyal tipleri için, takılı donatımla birlikte gelen
çalıştırma kitapçığına bakınız.
•Takı lacak donatıma bağlı olarak, analog ses kablolarını da
takmanız gerekli olabilir.
37
Tu
Page 38
10
I
Harici Donatım ile kullanma
i/o Link.A’ın kullanılması
Plazma Ekran Sistemi; Plazma Ekran ve diğer görsel-işitsel donatım
arasında düzgün bağlantılar için üç genel i/o Link.A işlevi içerir.
Tek Dokunmalı Oynatma
Plazma Ekran Sistemi, uyku modunda iken, otomatik olarak açılır
ve görsel-işitsel kaynaktan görüntüleri yeniden oynatır (örn. VCR,
DVD).
WYSIWYR (Gördüğünüz Kaydettiğinizdir)
Takılı VCR’n in uzaktan kumanda biriminin WYSIWYR düğmesi
varsa, WYSIWYR düğmesine basarak kayıt işlemini otomatik
olarak başlatabilirsiniz.
Önayar İndirmesi
Plazma Ekran Sistemi üzerindeki alıcıdan kanal önayar bilgisini
otomatik olarak takılı görsel-işitsel donatımdan birine (örn. VCR)
INPUT (GİRİŞ) 2 ya da 3 ucu yoluyla aktarır.
NOT
• i/o Link.A işlevleri; sadece görsel-işitsel donatım; tam telli 21
pimli SCART aracılığıyla i/o Link.A ile Plazma Ekran üzerindeki
INPUT (GİRİŞ) 2 yada 3 ucuna takılı olduğunda çalışır.
• INPUT (GİRİŞ) 2 yada 3; Plazma Ekranın arkasındaki anahtara
bağlı olarak i/o Link.A için kullanılabilirdir.
• Bu anahtarı kullanarak, bir VCR gibi kaydedici donatımın takılı
olduğu ucu seçiniz.
•Ayrıntılı bilgi için her bir harici donatımın çalıştırma
kitapçıklarına bakınız.
•Eğer bir SCART kablosu, aktif i/o Link.A ile INPUT (GİRİŞ) 3
ucuna takılı ise, giriş sinyalleri (Komponent dışı
olarak belirlenir ve görüntülenir. Eğer i/o Link.A devre dışı
bırakıldı ise, her zaman Video; RGB dışındaki sinyaller için
seçilir. Çünkü; sistem RGB, Y/C (S-Video), ve CVBS (Video)
sinyalleri arasında belirleme yapamaz; örneğin, Y/C (S-Video)
sinyallerinin alınması, monokrom ekran sonucu getirir.
ndaki) otomatik
(arkadan görünüş)
INPUT 3
HDMI
ya da
COMPONENT
VIDEO
Y
B
P
PR
SCART kablosu
(piyasada mevcut)
VCR ya da DVD
Kaydedici (DVR)
Bir DVD görüntüsünün seyredilmesi
Bir DVD çaların takılması
Bir DVD çalar ve diğer görsel-işitsel donatıma takarken INPUT
(GİRİŞ) 2 ucunu kullanınız.
(arkadan görünüş)
INPUT 3
Y
BPR
B
P
P
PR
Y
HDMI
AC IN
AC
38
Tu
Komponent kablosu
(piyasada mevcut)
SCART kablosu
(piyasada mevcut)
Komponent kablosunu kullanıyorken,
menüde “Input Select” (Giriş Seç) için
“COMPONENT” (KOMPONENT)’i
seçiniz. Bkz sayfa 32.
Aynı zamanda, giriş ses sinyallerine bir
SCART kablosu takınız.
DVD çalar
Bir DVD görüntüsünün görüntülenmesi
Bir DVD görüntüsünü seyretmek üzere, INPUT (GİRİŞ) 2’yi
seçmek için, uzaktan kumanda birimi üzerindeki INPUT (GİRİŞ) 2
düğmesine basınız yada Plazma Ekran üzerindeki INPUT (GİRİŞ)
düğmesine basınız.
NOT
•Eğer DVD görüntüleri net olarak gelmezse, menüyü kullanarak
giriş sinyal tipi ayarını değiştirmeniz gerekebilir. Bkz sayfa 32.
• Sinyal tipi için DVD çalarınızın çalıştırma kitapçığınıza bakınız.
Page 39
Harici Donatım ile kullanma
10
Bir oyun konsolunun kullanılması ya da
kaydedici kamera görüntülerinin
seyredilmesi
Bir oyun konsolu ya da kaydedici kameranın
takılması
Bir oyun konsolu, kaydedici kamera ve diğer görsel-işitsel donatıma
takmak için INPUT (GİRİŞ) 4 uçlarını kullanınız.
(önden görünüş)
Kompozit video kablosu
(piyasada mevcut)
S-Video kablosu
(piyasada mevcut)
Bağlantıdaki ses donatımı ile kullanma
Ses donatımının takılması
Bir AV alıcı gibi ses donatımını takarak daha güçlü ses elde
edebilirsiniz.
(arkadan görünüş)
INPUT 1
L
R
INPUT 3
HDMI
AC IN
Oyun konsolu/Kaydedici kamera
Oyun konsolu ya da kaydedici kameradan bir
görüntünün görüntülenmesi
Oyun konsolu yada kaydedici kameradan gelen bir görüntüyü
seyretmek üzere, INPUT (GİRİŞ) 4’ü seçmek için uzaktan kumanda
birimi üzerindeki INPUT (GİRİŞ) 4 düğmesine basınız yada
Plazma Ekran üzerindeki INPUT (GİRİŞ) düğmesine basınız.
NOT
•INPUT (GİRİŞ) 4 uçları; 1) S-Video, 2) Video sı rasında kablo
bağlantıları için kontrol edilir.
• Sadece fiili olarak kullanılan uçlara harici donatıma takınız.
AV Alıcısı
NOT
•Ayrıntılı bilgi için, takılı ses donatımı için çalıştırma kitapçığına
bakınız.
• Geçerli görüntü ekranı için video sinyallerine karşı gelen ses; her
zaman AUDIO OUTPUT (SES ÇIKIŞ) uçlarından/
terminallerinden yapılan çıkıştır.
39
Tu
Page 40
11
Üst yarı
Alt yarı
Tam
Teletekst İşlevlerinin kullanılması
Teletekst Ýþlevlerinin kullanýlmasý
Teletekst nedir?
Teletekst; özel olarak donatılmış televizyon setlerine bilgi ve
eğlence sayfaları yayınlar. Plazma Ekran Sisteminiz; TV
şebekelerinin yayınladığı Teletekst sinyalleri alır ve izlenebilmesi
için grafik formatına kod çözerek dönüştürür. Haberler, hava
durumu ve spor bilgisi, borsa fiyatları ve gelecek program kısa
parçaları; mevcut bir çok servisten birkaçıdır.
Teletekst temel unsurlarını çalıştırma
Teletekst’in açılması ve kapatılması
1Bir Teletekst programı sağlayan bir TV kanalı ya da harici giriş
kaynağını seçiniz.
2Teletekst’i (tam ekran) görüntülemek için m düğmesine
basınız.
3Sağ ekranda Teletekst’i ve sol ekranda normal görüntüyü
görüntülemek için m düğmesine yeniden basınız.
•Her m düğmesine bastığınızda, ekran gösterildiği şekilde
sola geçer.
•Eğer Teletekst sinyali olmayan bir programı seçerseniz,
Teletekst sayfalarının seçilmesi ve çalıştırılması
Teletekst sayfalarını seçmek ve çalıştırmak için aşağıdaki uzaktan
kumanda düğmelerini kullanınız.
Renk (KIRMIZI/YEŞİL/SARI/MAVİ):
Uzaktan kumanda biriminde karşı gelen renge (KIRMIZI/YEŞİL/
SARI/MAVİ) basarak ekranın alt kısmındaki renkli parantezler
içinde görüntülen bir sayfa grubu ya da bloğunu seçebilirsiniz.
0 ila 9:
0 ila 9 düğmelerini kullanarak 100’den 899’e kadar herhangi bir
sayfayı doğrudan seçer.
w/x:
Sonraki ya da önceki sayfayı seçer.
v:
Her v düğmesine bastığınızda, teletekst görüntüsü aşağıda
gösterildiği gibi değişir.
40
Tu
TELETEKST
TELETEKST
k:
Bir sorguya verilen bir yanıt gibi gizli bilgiyi görüntülemek için,
kdüğmesine basınız.
• Bilgiyi gizlemek için k düğmesine yeniden basınız.
:
Teletekst sayfalarını güncellemeyi durdurmak için, düğmesine
basınız.
• Tut modunu serbest bırakmak için dü
basınız.
l:
CEEFAX/FLOF formatı için bir İndeks sayfası görüntüler. TOP
formatı için bir TOP Genel Bakış sayfasını görüntüler.
ğmesine yeniden
NOT
• Teletekst’i görüntülemeden önce, ekranı tekli ekran moduna geri
döndürünüz.
Page 41
Teletekst İşlevlerinin kullanılması
11
Alt sayfaların görüntülenmesi
Çok sayıda alt sayfayı iletildiklerinde görüntüleyebilirsiniz.
Alt sayfa ekranı
203203TEXT01:44:37
P-P+LifePromis
01 02 03 04
1Teletekst’i görüntülemek için m düğmesine basınız.
•Eğer alt sayfaları içeren bir sayfa açarsanız, alt sayfalar;
otomatik olarak sıralı halde görüntülenir.
2Otomatik alt sayfayı değiştirmeden çıkmak için, /
düğmesine basınız.
•/ düğmesine basarak alt sayfaları daha sonra elle
değiştirebilirsiniz.
NOT
• w/x düğmesine basılması, otomatik alt sayfa değiştirmeyi
durdurur ve karşı gelen düğme işlevini yerine getirir.
• düğmesine basılması, otomatik alt sayfa değiştirmeyi
durdurur ve karşı gelen düğme işlevini yerine getirir.
Altyazı sayfalarının görüntülenmesi
Çok sayıda altyazıyı iletildiklerinde görüntüleyebilirsiniz.
1Altyazıyı görüntülemek için [ düğmesine basınız.
•Yayın istasyonu tarafından gönderilen bilgi ile altyazı
güncellenir
2Sonraki mevcut altyazı ekranına erişmek için [ düğmesine
yeniden basınız.
TOP Genel Bakış’ın görüntülenmesi
TOP Teleteksti alıyorken, bir TOP tekst genel bakışı
okuyabilirsiniz.
TOP Genel Bakış ekranı
TOP Over View
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS
COLOUR BAR
WEATHER
NEWS
MOVIE
LOCAL
SPORTS
BLOCK 1
BLOCK 2
BLOCK 3
1Teletekst’i görüntülemek için m düğmesine basınız.
2TOP Teletekst’i alıyorken, TOP Genel Bakış’ı görüntülemek
için l düğmesine basınız.
3İstenen sayfa blok ya da grubunu seçmek için / ve /
düğmesine basınız ve daha sonra ENTER (GİR) düğmesine
basınız.
NOT
• TOP Genel Bakış ekranı görüntüleniyor iken, i +/i –,
g, e, ve a dışındaki diğer düğmeleri kullanılabilir değildir.
GROUP PAGES
FOOT BALL
BASKETBALL
TENNIS
SKI
JUDO
SWIM
GROUP 1
GROUP 2
GROUP 3
GROUP 4
41
Tu
Page 42
12
Ek
Ek
Hata Giderme
SorunOlası Çözüm
• Güç yok.
• Sistem; açılamıyor.
• Sistem; çalıştırılamıyor.• Yıldırım, statik elektrik, vb. gibi harici etkiler hatalı çalışmaya neden olabilir.
• Uzaktan kumanda birimi çalışmıyor.• Piller kutup işaretlerine (+, –) uygun olarak mı yerleştirildi? (Bkz. sayfa 15.)
• Hiç bir görüntü ve ses yok.• Bir TV kanalını seyretmek istiyor olmanıza karşın, kazara giriş kaynağının video için seçilip seçilmediğini kontrol
• Resim yok.• Diğer komponentlere yapı lan bağlantı doğru mu? (Bkz. sayfalar 36 ila 39.)
•Ses çıkışı var ancak görüntü yok.• Enerji Tasarrufu için “Picture Off” (Resim Kapalı)’yı seçip seçmediğinizi kontrol ediniz. Bu seçenek seçili durumda
• Görüntüler var ancak ses çıkı şı yok.• Asgari ses düzeyini seçip seçmediğinizi kontrol ediniz. (Bkz. sayfa 19.)
• Ses; sadece bir tekli hoparlörden çıkıyor.• Balans doğru şekilde ayarlandı mı? (Bkz. sayfa 30.)
• Resim kesiliyor.• Görüntü konumu doğru mu? (Bkz. sayfa 32.)
• Tuhaf renk, açık renk, koyu ya da renk hiza
bozukluğu.
• Güç (kaynağı) aniden kapatılıyor.• Sistemin dahili sıcaklığı arttı. Havalandırmayı önleyen nesneleri çıkarıp temizleyiniz. Güç kumanda ayarını kontrol
• Panel sesleri/gürültüleri• Panel tarafından yaratılan sesler, örnekler: Fan motoru gürültüsü; Elektrik Devresi Gürültüsü / Cam Panel
• Güç kablosunun bağlantısı kesik mi? (Bkz. sayfa 14.)
• Ana güç kaynağı açıldı mı? (Bkz. sayfa 17.)
• Uzaktan kumanda birimi üzerindeki 0 ila 9 düğmelerine basıp basmadığınızı kontrol ediniz. (Bkz. sayfa 17.)
•Eğer sistem üzerindeki gösterge kırmızı olarak yanarsa, 0 ila 9 düğmelerine basınız.
Bu durumda, Plazma Ekranın güç kaynağını ilk kez kapattıktan sonra sistemi çalıştırınız yada güç kablosunu prizden
çıkarıp 1 yada 2 dakika sonra tekrar takı
• Pillerin gücü bitmiş mi? Yeni pillerle değiştiriniz. (Bkz. sayfa 15.)
• Uzaktan kumanda birimini, Plazma Ekran üzerindeki uzaktan kumanda algılayıcıya doğru yönelterek çalı ştırınız.
(Bkz. sayfa 16.)
• Onu, güçlü ya da flüoresan aydınlatma altında mı kullanıyorsunuz?
• Bir flüoresan lamba mı uzaktan kumanda algılayıcısını aydınlatıyor?
ediniz. (Bkz. sayfa 18.)
• Çocuk Kilidi ile bloke edilmiş/önlenmiş bir kanalı seçip seçmediğinizi kontrol ediniz. (Bkz. sayfa 24.)
• Çocuk Kilidini geçici olarak iptal etmek için bir parola giriniz. (Bkz. sayfa 34.)
• Anten ile kablo bağlantıs
•Diğer donatım ile kablo bağlantısını gözden geçiriniz. (Bkz. sayfalar 36 ila 39.)
•Giriş Seç ayarı doğru mu? (Bkz. sayfa 32.)
iken, ekran; devre dışı bırakılır: sadece ses çı kışı vardır. Ekran gösterimini geri getirmek için, i +/i – yada
e dışında herhangi bir düğmeye basınız. (Bkz. sayfa 31.)
•Sesi kısıp kısmad
•Giriş kaynağı olarak INPUT (GİRİŞ) 4’ü kullanıyorken, ses ucunun da bağlantıda olduğunu kontrol ediniz.
(Bkz. sayfa 39.)
•Doğru ekran boyutu seçildi mi? (Bkz. sayfa 33.)
• Resim tonunu ayarlayınız. (Bkz. sayfalar 27 ila 29.)
• Oda çok mu parlak? Çok parlak bir odada resim; koyu görünebilir.
• Renk sistemi ayarını kontrol ediniz. (Bkz. sayfalar 24 ve 32.)
ediniz. (Bkz. sayfa 13.)
• Güç kumanda ayarını kontrol ediniz. (Bkz. sayfa 31.)
• Uyku zamanlayıcı
vızıldaması; bir fosfor tabanlı matris ekranın normal çalışma halidir.
ını gözden geçiriniz. (Bkz. sayfa 15.)
ığınızı kontrol ediniz. (Bkz. sayfa 19.)
ayarını kontrol ediniz. (Bkz. sayfa 34.)
nız.
Aşağıdaki hata kodları ekranda belirirse, çizelgedeki karşı gelen ögeyi kontrol ediniz.
KodİletiKontrol
SD04 ve
SD11
Powering off. Internal temperature too high. Check temperature
around PDP. (Güç kaynağı kapanıyor. Dahili sıcaklık çok
yüksek. PDP etrafındaki sıcaklığı kontrol ediniz.)
Plazma Ekran çevre sıcaklığını yüksek olup olmadığını kontrol ediniz.
42
Tu
Page 43
Ek
SCART için pim atamalarını takma
Çeşitli ses ve video cihazları, SCART uçları aracılığı ile takılabilir.
13579111315171921
2468101214161820
SCART (INPUT 1) (GİRİŞ 1)
1. Ses sağ çıkışı8. Ses-görüntü kumandası15. Kırmızı girişi
2. Ses sağ girişi 9. Yeşil için toprak 16. Kırmızı/Yeşil/Mavi kumanda
3. Ses sol çıkışı 10. Kullanılmıyor17. Video için toprak
4. Ses için ortak toprak11. Yeşil girişi18.
5. Mavi için toprak12. Kullanılmıyor19. Video çıkışı
6. Ses sol girişi13. Kırmızı için toprak20. Video girişi
7. Mavi girişi14. Kullanılmıyor21. Fiş koruması
Kırmızı/Yeşil/Mavi kumanda için toprak
12
SCART (INPUT 1) (GİRİŞ 2)
1. Ses sağ çıkışı8. Ses-görüntü kumandası15. Renk düzeyi S-Video girişi
2. Ses sağ girişi9. Toprak16. Kullanılmıyor
3. Ses sol çıkışı10. AV bağlantısı kontrolü17. Video için toprak
4. Ses için ortak toprak11. Kullanılmıyor18. Toprak
5. Toprak12. Kullanılmıyor19. Video çıkışı
6. Ses sol girişi13. Toprak20. Renk düzeyi/S-Video girişi
7. Kullanılmıyor14. Kullanılmıyor21. Fiş
SCART (INPUT 3) (GİRİŞ 3)
1. Ses sağ çıkışı8. Ses-görüntü kumandası15.
2. Ses sağ girişi9. Toprak16. Kırmızı/Yeşil/Mavi kumanda
3. Ses sol çıkışı10. AV bağlantısı kontrolü17. Video için toprak
4. Ses için ortak toprak11. Yeşil girişi18. Toprak
5. Toprak12. Kullanılmıyor19. Video çıkışı
6. Ses sol girişi13. Toprak20. Renk düzeyi/S-Video girişi
7. Mavi girişi14. Kullanılmıyor21. Fiş koruması
Ticari markalar
• FOCUS, WOW, SRS ve h® sembolü; SRS Labs, Inc.’nın ticari markalarıdır.
FOCUS ve SRS teknolojileri; SRS Labs, Inc.’nın lisansı altındadır.
• Bu ürün; NEC Corporation tarafından lisanslanan FontAvenue
FontAvenue; NEC Corporation’ın bir ticari markasıdır.
• HDMI, HDMI logosu ve High-Definition Multimedia Interface (Yüksek Netlikli ÇokluOrtam Arayüzü); HDMI Licensing LLC’ın ticari
markaları ve tescilli ticari markalarıdır.
• Şirket ya da kuruluşların adları; ilgili şirket ya da kuruluşların ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır.