Pioneer PD-70AE Instruction Manual

> Before Start > Part Names > Install > Playback
En
F
It
Nl
S
De
SUPER AUDIO CD PLAYER
PD-70AE
Instruction Manual
Advanced Setup | Others
Before Start
Safety Information .................................................................. 2
What's in the box .................................................................... 3
Part Names
Front Panel ............................................................................. 4
Rear Panel .............................................................................. 5
Remote Controller .................................................................. 6
Display .................................................................................... 7
Install
Connections with an amplifier ................................................. 8
Connecting the power cord, etc. ............................................11
Playback
Playing discs ......................................................................... 12
Using this unit as a D/A converter ........................................ 14
Adjusting sound quality ......................................................... 15
Advanced Setup
Advanced Settings................................................................. 16
Others
Troubleshooting .................................................................... 17
Other notes............................................................................ 18
General Specifications........................................................... 19
r
v
> Before Start > Part Names > Install > Playback
WARNING
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
7KLVHTXLSPHQWLV QRWZDWHUSURRI7RSUHYHQWD ¿UHRUVKRFNKD]DUGGR QRWSODFHDQ\ FRQWDLQHU¿OOHGZLWKOLTXLGQHDU WKLVHTXLSPHQWVXFKDVD YDVHRUÀRZHUSRWRUH[SRVHLWWRGULSSLQJVSODVKLQJUDLQRUPRLVWXUH
7RSUHYHQW D ¿UH KD]DUGGRQRW SODFH DQ\ QDNHGÀDPHVRXUFHV VXFK DVDOLJKWHGFDQGOHRQWKHHTXLSPHQW
'RQRW XVHRUVWRUH EDWWHULHV LQGLUHFW VXQOLJKW RURWKHU H[FHVVLYHO\ KRW SODFHVXFK DV LQVLGH DFDURU QHDU D KHDWHU7KLV FDQFDXVHEDWWHULHV WROHDN RYHUKHDW H[SORGH RUFDWFK¿UH ,W FDQ DOVRUHGXFHWKH OLIH RU SHUIRUPDQFHRIEDWWHULHV
6WRUHVPDOOSDUWVRXWRIWKHUHDFK RIFKLOGUHQDQG LQIDQWV,IDFFLGHQWDOO\ VZDOORZHGFRQWDFWDGRFWRULPPHGLDWHO\
6ORWVDQGRSHQLQJVLQWKH FDELQHWDUH SURYLGHGIRU YHQWLODWLRQWR HQVXUH UHOLDEOHRSHUDWLRQ RI WKHSURGXFWDQG WR SURWHFWLWIURP RYHUKHDWLQJ 7R SUHYHQW¿UH KD]DUG WKH RSHQLQJVVKRXOGQHYHU EH EORFNHG RUFRYHUHG ZLWKLWHPV VXFK DV QHZVSDSHUVWDEOHFORWKVFXUWDLQV RU E\ RSHUDWLQJ WKHHTXLSPHQWRQWKLFNFDUSHWRUDEHG
5LVNRI H[SORVLRQ LI EDWWHU\LVUHSODFHG E\ DQ LQFRUUHFWW\SH5LVN RI H[SORVLRQ,IGLVSRVDORIDEDWWHU\LQWR¿UHRUDKRWRYHQRUPHFKDQLFDOO\ FUXVKLQJRUFXWWLQJRIDEDWWHU\
Precautions
,I\RXLQVWDOOWKHDSSDUDWXVLQDEXLOWLQLQVWDOODWLRQVXFKDVDERRNFDVH RUUDFNHQVXUHWKDWWKHUHLVDGHTXDWHYHQWLODWLRQ /HDYH FP ´RI IUHH VSDFHDWWKH WRS DQGVLGHVDQG FP´ DW WKHUHDU7KHUHDU HGJHRI WKHVKHOI RUERDUG DERYHWKH DSSDUDWXVVKDOO EHVHW FP´ DZD\ IURPWKH UHDU SDQHORU ZDOO FUHDWLQJDÀXHOLNH JDSIRUZDUPDLUWRHVFDSH
Operating Environment
2SHUDWLQJHQYLURQPHQWWHPSHUDWXUHDQGKXPLGLW\&WR& )WR)OHVVWKDQ5+FRROLQJYHQWVQRWEORFNHG
'RQRWLQVWDOOWKLVXQLWLQDSRRUO\YHQWLODWHGDUHDRULQORFDWLRQVH[SRVHG WRKLJKKXPLGLW\RUGLUHFWVXQOLJKWRUVWURQJDUWL¿FLDOOLJKW
Important Notice
7KHPRGHOQXPEHUDQGVHULDOQXPEHURI WKLVHTXLSPHQWDUH RQWKHUHDU RUERWWRP 5HFRUGWKHVHQXPEHUV RQ\RXUHQFORVHG ZDUUDQW\FDUGDQG NHHSLQDVDIHSODFHIRUIXWXUHUHIHUHQFH
CAUTION
7KHSRZHU VZLWFK EXWWRQ RQWKLVXQLW ZLOO QRW FRPSOHWHO\VKXWRII DOO SRZHUIURP WKH$&RXWOHW 6LQFH WKH SRZHUFRUGVHUYHV DV WKH PDLQ GLVFRQQHFWGHYLFH IRU WKH XQLW\RXZLOO QHHG WR XQSOXJLWIURP WKH$& RXWOHWWR VKXW GRZQ DOOSRZHU7KHUHIRUHPDNHVXUH WKH XQLW KDVEHHQ LQVWDOOHGVR WKDW WKH SRZHUFRUGFDQ EH HDVLO\ XQSOXJJHGIURPWKH $&RXWOHW LQ FDVH RIDQDFFLGHQW 7RDYRLG ¿UHKD]DUG WKH SRZHU FRUG VKRXOGDOVR EH XQSOXJJHG IURPWKH$& RXWOHWZKHQOHIW XQXVHG IRU D ORQJSHULRGRIWLPHIRUH[DPSOHZKHQRQYDFDWLRQ
7KLVSURGXFW LVIRUJHQHUDO KRXVHKROGSXUSRVHV$Q\IDLOXUH GXHWRXVH IRURWKHUWKDQ KRXVHKROGSXUSRVHV VXFKDVORQJWHUPXVHIRU EXVLQHVV SXUSRVHVLQ D UHVWDXUDQW RUXVHLQ D FDU RUVKLSDQG ZKLFK UHTXLUHV UHSDLUZLOOEHFKDUJHGIRUHYHQGXULQJWKHZDUUDQW\SHULRG
Power-Cord Caution
+DQGOHWKH SRZHUFRUG E\WKH SOXJ'R QRWSXOO RXWWKHSOXJE\WXJJLQJ WKHFRUG DQG QHYHU WRXFKWKHSRZHU FRUG ZKHQ \RXUKDQGVDUH ZHW DVWKLV FRXOG FDXVH DVKRUWFLUFXLW RU HOHFWULF VKRFN'RQRW SODFH WKH XQLWD SLHFH RI IXUQLWXUHHWFRQ WKH SRZHU FRUGRUSLQFK WKH FRUG 1HYHUPDNH D NQRW LQWKHFRUG RU WLH LWZLWKRWKHU FRUGV 7KHSRZHU FRUGVVKRXOGEHURXWHGVXFKWKDWWKH\DUH QRWOLNHO\WREH VWHSSHGRQ$ GDPDJHGSRZHU FRUG FDQ FDXVHD¿UH RU JLYH \RXDQHOHFWULFDO VKRFN &KHFNWKH SRZHU FRUG RQFHLQD ZKLOH :KHQ \RXILQGLW GDPDJHG DVN\RXU QHDUHVW RXU DXWKRUL]HGVHUYLFHFHQWHU RU \RXU GHDOHUIRUD UHSODFHPHQW
CAUTION
7KLVSURGXFW LV D FODVVODVHU SURGXFW FODVVL¿HG XQGHUWKH6DIHW\ RI ODVHUSURGXFWV,(&
CLASS 1 LASER PRODUCT
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
equipment
Pb
for batteries
7KHVHV\PEROVRQWKHSURGXFWVSDFNDJLQJDQGRUDFFRPSDQ\LQJ GRFXPHQWVPHDQWKDWXVHGHOHFWULFDODQGHOHFWURQLFSURGXFWVDQG EDWWHULHVVKRXOGQRWEHPL[HGZLWKJHQHUDOKRXVHKROGZDVWH
)RUSURSHUWUHDWPHQWUHFRYHU\DQGUHF\FOLQJRIROGSURGXFWVDQG XVHGEDWWHULHVSOHDVHWDNHWKHPWRDSSOLFDEOHFROOHFWLRQSRLQWVLQ DFFRUGDQFHZLWK\RXUQDWLRQDOOHJLVODWLRQ
%\GLVSRVLQJRIWKHVHSURGXFWVDQGEDWWHULHVFRUUHFWO\\RXZLOOKHOS WRVDYHYDOXDEOHUHVRXUFHVDQGSUHYHQWDQ\SRWHQWLDOQHJDWLYHHI­IHFWVRQKXPDQKHDOWKDQGWKHHQYLURQPHQWZKLFKFRXOGRWKHUZLVH DULVHIURPLQDSSURSULDWHZDVWHKDQGOLQJ
)RUPRUHLQIRUPDWLRQDERXWFROOHFWLRQDQGUHF\FOLQJRIROGSURGXFWV DQGEDWWHULHVSOHDVHFRQWDFW\RXUORFDOPXQLFLSDOLW\\RXUZDVWH GLVSRVDOVHUYLFHRUWKHSRLQWRIVDOHZKHUH\RXSXUFKDVHGWKH
items.
These symbols are only valid in the European Union. For countries outside the European Union:
,I\RXZLVKWRGLVFDUGWKHVHLWHPVSOHDVHFRQWDFW\RXUORFDO DXWKRULWLHVRUGHDOHUDQGDVNIRUWKHFRUUHFWPHWKRGRIGLVSRVDO
WEEE
KWWSZZZRQN\RFRPPDQXDOZHHHZHHHSGI
Safety Information
Before Sta rt
Advanced Setup | Others
Symbol for
Symbol examples
2
> Before Start > Part Names > Install > Playback
En
What's in the box
Advanced Setup | Others
1
32
1. Main unit (1)
2. Remote controller (RC-960C) (1), Batteries (AAA/R03) (2)
3. Analog Audio Cable (For testing operation) (1)
4. Power Cord (1)
0 Instruction Manual (This document) (1)
0 The power cord must be connected only after all other cable connections are completed. 0 We will not accept responsibility for damage arising from the connection of equipment
manufactured by other companies.
0 Specifications and appearance are subject to change without prior notice.
The main power cannot be turned on or off with the remote controller. Use the Í/I STANDBY/ON button on the main unit.
4
3
> Before Start >Part Names >Install >Playback


Front Panel
Part Names
Advanced Setup | Others
1. Í/I STANDBY/ON button/indicator: Switch the main power of the unit on and off. When starting up the unit, the indicator in the center of the button lights blue.
2. STANDBY indicator: Lights red when the unit is in standby mode.
3. Disc tray: Place discs here. 8-cm discs can also be used.
4. < button: Open or close the disc tray.
5. Play buttons: :6 : Return to the beginning of the track being played. Press again to move to the track before. Press and hold to rewind the track quickly.
1
/; : Play or pause play.
59 : When pressed during play, move to the next track. Press and hold to fast-
forward through the track.
: This button stops playback.
6. Remote control sensor
0 The signal range of the remote controller is within about 23´/7 m, at an angle of 30° to
either side.
4
7. CD/SACD button/indicator: Switch between CD/SACD as the source. When playing a hybrid SACD, the layer being played switches if you press this during play. (P18) The indicator lights blue when SACD is selected.
8. DIRECT button/indicator: Switch the DIRECT mode ON and OFF. (P15) The indicator lights blue when the DIRECT mode is ON.
9. Display (P7)
10.
SOURCE button: Switches the source to be played.
11.
SETUP button: Displays the SETUP menu. (P16)
> Before Start >Part Names >Install >Playback
En
Rear Panel
Advanced Setup | Others
1. ANALOG OUT jack: Use an analog audio cable or an XLR cable to connect an integrated amplifier, for example.
2. AC IN: Connect the supplied power cord.
3. RCA ANALOG OUT switch: Set ON/OFF for output from the ANALOG OUT jack (RCA jack). When OFF is selected, power supply to the ANALOG OUT jack (RCA jack) is stopped, and the output of the signal is stopped. Selecting OFF helps suppress effects of noise on the signal output from the ANALOG OUT jack (XLR jack).
4. DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL jack: Use a digital optical cable or digital coaxial cable to connect audio devices, for example.
5. DIGITAL OUT OPTICAL/COAXIAL jack: Use a digital optical cable or digital coaxial cable to connect an integrated amplifier, for example.
6. CONTROL IN/OUT jack: By connecting Pioneer brand amplifiers and audio devices, centralized control is possible, for example you can control the amplifiers and audio devices.
5
> Before Start >Part Names >Install >Playback
Match the polarity when inserting the batteries.
Remote Controller
Advanced Setup | Others
 
   
1. Í STANDBY/ON button: When the main power of the unit is on, this turns the unit on or into standby mode. The main power cannot be turned on or off with the remote controller.
2. Numbered buttons: Use to directly input the track number of a music CD when selecting tracks. Also used to enter track numbers for program play.
3. CLEAR button: Clear the content set for program play. (P13)
4. Source selector buttons: Switches the source to be played.
5. DIRECT button: Switch the DIRECT mode on and off. (P15)
6. DIMMER button: You can adjust the brightness of the display in three steps. (Default Value: Level 3)
7. REPEAT button: Set repeat play. (P13)
8. SHUFFLE button: Set shuffle play. (P13)
9. Play buttons: :: Return to the beginning of the track being played. Press again to move to the track before.
/;: Play or pause play. 9: Move to the next track. 6: Press and hold to fast-rewind through the track
being played.
: Stop playback. 5: Press and hold to fast-forward through the track
being played.
10.
DIGITAL FILTER button: Select one of three types of DIGITAL FILTER. (P15)
11.
Cursors, ENTER button: Select the item with the cursors and press ENTER to confirm.
12.
SETUP button: Displays the SETUP menu. (P16)
13.
DISPLAY OFF button: Press to turn off the display of this unit. Press again to turn the display on.
14.
< OPEN/CLOSE button: Open or close the disc tray.
15.
CD/SACD button: Switch between CD/SACD as the source. When playing a hybrid SACD, the layer being played switches if you press this during play. (P18)
16.
DISPLAY button: Switch the information on the display.
0 Depending on the source, the operation may not start.
17.
PROGRAM button: Used for program play. (P13)
18.
LOCK RANGE button: Displays the LOCK RANGE ADJUST settings screen. (P15)
19.
RETURN button: Returns the display to the previous state.
20.
DIGITAL OUT button: Switch the digital output ON and OFF. (P16)
6
> Before Start >Part Names >Install >Playback
En
DSD DIGITAL
TOTAL REMAIN
ALL
1
Display
1. Lights during play of SACD and DSD.
2. Message display: Displays information about tracks and menus.
3. Lights when operations with the cursor buttons on the remote controller are possible.
4. Displays the play status.
5. Lights when the digital audio output setting is on. (P16)
6. Lights when showing such items as the remaining time for a track or the disc, or the total time of the disc.
7. Lights in the following conditions.
: When all track repeat play is on : When one track repeat play is on : When shuffle play is on
Advanced Setup | Others
7
> Before Start > Part Names >Install >Playback
This unit
Integrated amplifier, AV receiver, etc.
Connections with an amplifier
Install
1
a
Advanced Setup | Others
2
1
a
a
Play the audio from discs played on this unit and from devices connected to this unit through speaker systems connected to integrated amplifiers or AV receivers. Connect to suit the input jacks on your amplifier.
a Analog Audio Cable
8
2
Connecting with an analog audio cable
The signal is converted to analog in the D/A converter of this unit and then output to an integrated amplifier, for example. Connect the LINE IN jacks on an integrated amplifier to the ANALOG OUT jack (RCA jack) on this unit.
0 Make sure the RCA ANALOG OUT switch is ON.
> Before Start > Part Names >Install >Playback
En
Advanced Setup | Others
Connecting with an XLR cable
The signal is converted to analog in the D/A converter of this unit and then output to an integrated amplifier, for example. Connect the XLR input jack on an integrated amplifier to the ANALOG OUT jack (XLR jack) on this unit.
0 The second pin in the jack of this unit is designated the
HOT (+) pin. Refer to the instruction manual of your amplifier to see if the second pin of the XLR jack on your amplifier supports HOT (+).
0 When connecting via XLR cable and not connecting with
an analog audio cable, you can listen to even clearer audio by setting the RCA ANALOG OUT switch to OFF.
0 If the connected amplifier has an XLR input jack, it is
recommended to connect using an XLR cable.
Connecting with a digital optical cable
The signal is converted to analog in the D/A converter of the integrated amplifier, for example. Connect the OPTICAL IN jack on an integrated amplifier to the DIGITAL OUT OPTICAL jack on this unit.
0 The audio from SACD and DSD is not output from the
DIGITAL OUT OPTICAL jack of this unit.
0 The digital signals that can be output by this unit are
linear PCM signals with a sampling frequency and quantization bit rate of 192 kHz/24 bit (operation may not be possible with all connected devices or environments).
Connecting with a digital coaxial cable
The signal is converted to analog in the D/A converter of the integrated amplifier, for example. Connect the COAXIAL IN jack on an integrated amplifier to the DIGITAL OUT COAXIAL jack on this unit.
0 The audio from SACD and DSD is not output from the
DIGITAL OUT COAXIAL jack of this unit.
0 The digital signals that can be output by this unit are
linear PCM signals with a sampling frequency and quantization bit rate of 192 kHz/24 bit (operation may not be possible with all connected devices or environments).
9
> Before Start > Part Names >Install >Playback
This unit
Amplifier
Audio device
a Monaural Miniplug Cables (without resistors)
Advanced Setup | Others
The control jack
If you have multiple Pioneer brand devices, and if they have CONTROL IN/OUT jacks, you can centrally control them through the remote controller sensor on the amplifier, for example. By connecting with monaural miniplug cables (without resistors) as shown in the diagram, then even if this unit and other devices are put in locations where they cannot receive the remote controller signal, you can still use the remote controller to control this unit or other devices by pointing the remote controller at the remote controller sensor on the amplifier, for example.
0 Also make sure to connect with the analog audio cable.
Centralized control cannot work correctly with only the control jack connection.
0 The remote controller sensor on this unit stops working if
you connect a monaural miniplug cable (without resistor) to the CONTROL IN jack of this unit.
0 The remote controller sensors on the other devices stop
working if you connect a monaural miniplug cable (without resistor) to the CONTROL OUT jack of this unit.
0 If a Pioneer brand network player and amplifier is
connected by the CONTROL IN/OUT jack, you can perform basic operations on this unit, the network player, and amplifier on a smart phone app over a network.
(One example of connection)
IN
OUT
CONTROL
a
a
IN
OUT
CONTROL
10
> Before Start > Part Names >Install >Playback
En
a
Connecting the power cord, etc.
1 2
a
Advanced Setup | Others
Power cord connection
This model includes a removable power cord. The power cord must be connected only after all other connections are completed. Make sure you first connect the power cord to AC IN terminal of the unit and then connect to the outlet. Always disconnect the outlet side first when disconnecting the power cord.
Starting up
Press Í/I STANDBY/ON on the main unit.
0 When starting up, press until the button goes in. When
starting up the unit, the Í/I STANDBY/ON indicator in the center of the button lights blue.
a Power Cord
11
> Before Start > Part Names > Install >Playback
Playing discs
Playback
Advanced Setup | Others
1
2
Refer to (P18) for discs you can play on this unit.
Playing music CDs
Perform the following procedure when the unit is on.
1. Press CD/SACD on the remote controller to set the source to CD/SACD.
2. Press < on the main unit to open the disc tray, and after putting the disc on the tray, press < again to close the tray.
3. Press /; (d) on the remote controller to start play.
4. Use play buttons (h) to stop play or choose tracks to play. You can also select by entering the track number with number buttons (a). When entering a 2-digit track number, press the +10 button as many times as the value of the second (tens) digit, then press the value of the first digit. If you press DISPLAY (e), you can switch the display to show the elapsed time or remaining time of the disc, etc.
0 The content displayed depends on the disc.
Playing a disc with music files
Perform the following procedure when the unit is on.
1. Press CD/SACD on the remote controller to set the source to CD/SACD.
2. Press < on the main unit to open the disc tray, and after putting the disc on the tray, press < again to close the tray.
3. Press /; (d) on the remote controller to start play.
4. Use play buttons (h) to stop play or choose tracks to play. If you press DISPLAY (e), you can switch the display to show the elapsed time or remaining time of the disc, the file name of the track, or the track name, etc.
0 The content displayed depends on the disc and file. 0 Track name display is supported with MP3/WMA/
FLAC/AAC (M4A only)/DSD (DSF only) format music files only.
0 Characters that cannot be displayed by this unit
appear as "¢".
a
b
c
d
e
f
g
h
12
> Before Start > Part Names > Install >Playback
En
ALL
1
Advanced Setup | Others
Repeat play
1. Repeatedly press REPEAT (c) during play to display or on the display.
ALL
: Repeat play of all tracks.
1
: Repeat play of the being played track. To cancel repeat play, press REPEAT (c) several times until the icons disappear.
Shuffle play
1. Repeatedly press SHUFFLE (f) during play to display on the display.
: Play all tracks randomly. To cancel shuffle play, press SHUFFLE (f) until the icon disappears.
Program play
You can select the order to play tracks on a music CD.
1. Press PROGRAM (g) while stopped. "P00" is displayed when nothing has been registered. Enter the track number you want to register with the number buttons (a). When entering a 2-digit track number, press the +10 button as many times as the value of the second (tens) digit, then press the value of the first digit. The number in "P00" increases each time you register a track. Up to 24 tracks can be registered.
0 To play the registered program, press /; (d) on the
remote controller.
0 If you press CLEAR (b) while registering tracks, the
tracks are cleared in order, starting from the one you registered last.
0 If you press PROGRAM (g) while registering tracks, all
the tracks you registered are cleared.
Specifications of files that can be played
Sampling rates Bitrates
MP3 32/44.1/48 kHz
WMA 32/44.1/48 kHz
32/44.1/48/88.2/
AAC
WAV
AIFF
FLAC
ALAC
DSD 2.8/5.6 MHz 1 bit
* When playing files exceeding 48 kHz, use files that have been recorded on a DVD disc.
Notes regarding all types of files
0 Use CD/CD-R/CD-RW discs that conform to the ISO9660 level 1/level 2 CD-ROM file system standard and that are
recorded using the system conforming to extended formatting (Joliet and Romeo). When using DVD discs, then along with the above, use discs recorded using the UDF file system.
0 Folder structure is limited to eight levels and the maximum number of tracks is 3000. However, depending on the folder
structure, not all folders and tracks may be recognized and played.
Notes regarding specific types of files
0 Encode WMA files using applications certified by the Microsoft Corporation of the United States. Operation may not be
correct if you use uncertified applications.
0 This unit supports play of AAC files with the extension ".m4a" that have been encoded using iTunes. However, play not be
possible if the file has been protected with DRM copy protect (copyright protection) or with some versions of iTunes used for encoding.
0 WAV files include uncompressed PCM digital audio. 0 AIFF files include uncompressed PCM digital audio.
96 kHz
32/44.1/48/88.2/
96/176.4/192 kHz
32/44.1/48/88.2/
96/176.4/192 kHz
32/44.1/48/88.2/
96/176.4/192 kHz
32/44.1/48/88.2/
96/176.4/192 kHz
Between 8 kbps and
320 kbps and VBR.
Between 5 kbps and
192 kbps and VBR.
Between 8 kbps and
320 kbps and VBR.
8/16/24 bit
8/16/24 bit
8/16/24 bit
8/16/24 bit
Quantization
bit
–.mp3
–.wma
Types of discs that can be played
CD-R/
CD-RW
*
*
*
*
*
DVD-R/
DVD-RW
DVD+R/
DVD+RW
Extension
.aac/ .m4a
.wav
.aif/ .aiff
.flac
.m4a
.dsf/
.dff
13
> Before Start > Part Names > Install >Playback
a
b
Using this unit as a D/A converter
You can convert the digital audio from audio devices to
1
analog, then output them from the ANALOG OUT jacks.
Connections
1. Use either a digital optical cable or digital coaxial cable, depending on the jacks on the device to be connected, to connect audio devices.
Switching the source
2. When playing a device connected to the DIGITAL IN OPTICAL jack, press OPTICAL on the remote controller to change the source on this unit to "OPTICAL".
OPTICAL
When playing a device connected to the DIGITAL IN COAXIAL jack, press COAXIAL on the remote controller to change the source on this unit to "COAXIAL".
COAXIAL
Advanced Setup | Others
14
2
a Digital Optical Cable, b Digital Coaxial Cable
3. Start play on the player.
0 The digital signals that can be input by this unit are linear
PCM signals with a sampling frequency and quantization bit rate of 192 kHz/24 bit (operation may not be possible with all connected devices or environments).
> Before Start > Part Names > Install >Playback
En
Adjusting sound quality
Advanced Setup | Others
Reproduce the original sound faithfully (DIRECT mode)
Processing that affects sound quality is shut down so sound closer to the original is reproduced. (Default Value): OFF
1. Press DIRECT (a). 0 The DIRECT indicator on the front of the main unit lights
when the DIRECT mode is ON.
0 When the DIRECT mode is ON, DIGITAL OUT is turned
OFF.
0 In the DIRECT mode, the display turns off automatically
when playing CD and SACD.
DIGITAL FILTER
Select one of three types of DIGITAL FILTER.
1. The setting changes each time you press DIGITAL
FILTER (b). "SLOW": Soft and fluid sound "SHARP" (Default Value): Sound with more structure and firmness "SHORT": Sound that starts quick and seems to move forward
0 You can also press SETUP (d) to display the DIGITAL
FILTER setting screen from the SETUP menu. In this case, select the setting value with / (c) on the remote controller.
Adjusting the lock range (LOCK RANGE ADJUST)
Sound quality is improved by narrowing the lock range to reduce incidental sounds. However, narrowing the lock range too much can cause interruptions to sound and noise. Adjust the lock range while listening to some audio. (Default Value): RANGE 4
1. Press LOCK RANGE (e).
2. Select the setting value with / (f) on the remote controller. "RANGE 6" (broad) to "RANGE 1" (narrow)
0 You can also press SETUP (d) to display the LOCK
RANGE ADJUST setting screen from the SETUP menu.
0 LOCK RANGE ADJUST has no effect on the audio of
SACD and DSD.
a
e
b c d
f
15
> Before Start > Part Names > Install > Playback
Advanced Settings
Advanced Setup
1
The unit allows you to configure advanced settings to provide you with an even better experience.
1. Press SETUP on the remote controller.
AUTO STANDBY
2. Select the content or the setting with the cursors on the remote controller and press ENTER to confirm your selection. To return to the previous screen, press RETURN.
Advanced Setup |Others
AUTO STANDBY
This setting places the unit on standby automatically after 20 minutes of inactivity without any audio input. "ON" (Default Value): The unit will automatically enter standby mode. "OFF": The unit will not automatically enter standby mode.
POWER ON PLAY
You can set it so that the disc automatically starts playing when this unit is turned on.
0 By using an externally connected auto timer, you can use timer play when the power
automatically switches on. "ON": To play discs automatically "OFF" (Default Value): When discs are not to be played
DIGITAL OUT
Make settings for digital audio output. When not connecting to the DIGITAL OUT OPTICAL/ COAXIAL jack, you can listen to even clearer audio by setting this OFF. "ON" (Default Value), "OFF"
DIGITAL FILTER
You can select the type of DIGITAL FILTER. (P15)
LOCK RANGE ADJUST
Adjust the lock range. (P15)
3. To exit the settings, press SETUP.
16
> Before Start > Part Names > Install > Playback
En
Troubleshooting
Others
Advanced Setup | Others
Before starting the procedure
When operation is unstable, problems may be solved by simply turning the power on or to standby or disconnecting/ connecting the power cord, rather than reviewing settings and operations. Try the simple measures on both the unit and the connected device. If the problem isn't fixed after referring to "Troubleshooting", resetting the unit to the status at the time of shipment may solve the problem.
Resetting the unit (this resets the unit settings to the default)
1. With the power on and no disc inserted, while pressing and holding on the main unit, press DIRECT.
2. "CLEAR" is displayed, the unit switches to standby, and the settings are reset.
CLEAR
Power
Cannot turn on the unit
0 Unplug the power cord from the wall outlet, wait
2 minutes or more, then plug it in again.
The unit turns off unexpectedly
0 The unit automatically switches to standby when the
"AUTO STANDBY" setting in the SETUP menu functions.
The STANDBY indicator on the main unit continues to flash red and operations are not possible
0 Unplug the power cord from the wall outlet, wait 2
minutes or more, then plug it in again. The indicator will continue to flash, but press Í/I STANDBY/ON on the main unit to turn the main power ON. If this doesn't fix the issue, there may be a malfunction. Unplug the power cord from the wall outlet and contact the dealer or our customer support.
The display doesn't light
0 It is possible that the display has been turned off by
pressing DISPLAY OFF. Press DISPLAY OFF to turn the display on.
Cannot play discs
0 Place the disc in the disc tray so the label is facing up. 0 Play may not be possible if the disc is scratched or dirty. 0 Sound files that are protected by copyright cannot be
played.
0 The disc tray opens if you insert a disc that this unit does
not support.
Audio
Sound is interrupted
0 Narrowing the lock range too much with the LOCK
RANGE ADJUST setting can cause interruptions to sound and also may cause noise. Sound interruptions caused by adjustments to the lock range are not covered by our guarantees of operation. Listen to some audio while adjusting the lock range.
There is no digital sound
0 Set "DIGITAL OUT" in the SETUP menu to "ON". 0 Audio from SACD and DSD cannot be output digitally.
Remote Controller
0 Make sure that the batteries are installed with the correct
polarity.
0 Install new batteries. Do not mix different types of
batteries, or old and new batteries.
0 Make sure that this unit is not subjected to direct
sunshine or inverter-type fluorescent lights. Relocate if necessary.
0 If this unit is installed in a rack or cabinet with colored-
glass doors or if the doors are closed, the remote controller may not work reliably.
D/A converter feature
0 Make sure that the devices are properly connected. 0 Play audio compatible with the input jacks on this unit.
(P14)
SACD
0 Due to the differences in recording methods, there may
be a difference in volume between SACD and CD.
17
> Before Start > Part Names > Install > Playback
Other notes
Advanced Setup | Others
Discs that can be played
Discs that can be played
SACD (Super Audio CD) (2-channel area only)
CD CD-R CD-RW DVD-R DVD-R (DL) DVD-RW DVD+R DVD+R (DL) DVD+RW
Precautions for Playback
0 Compact discs (CDs) with the following logo on the label
surface can be used.
0 Note that some discs may not play back because of the
disc characteristics, scratches, contamination or the recording state.
Playing hybrid SACD
Hybrid SACD consist of two layers; the SACD layer and the CD layer. Press CD/SACD to select the layer you want to listen to.
always be possible due to the fact that the disc does not conform to the physical specifications of standard CDs.
Operations during play
Direct search does not work while playing discs with music data.
Types of discs that cannot be played on this unit
DVD Video, DVD Audio, CD-G, Video CD, DTS-CD
Notes on discs
0 Be careful not to catch your hand or fingers when
opening or closing the disc tray.
0 Never use discs which have an unusual shape (such as
hearts or octagons). These types of discs could jam and damage the unit.
0 Some audio CDs with copy-control functionality do not
comply with official CD standards. These are special discs and cannot be played with this unit.
0 Do not use discs with residue from cellophane tape,
rental discs with labels which are peeling off, or discs with decorative labels. This type of disc could get stuck in the unit, or could damage the unit.
0 Do not leave a disc having a label printed with an inkjet
printer in the unit for a long time. The disc could get stuck in the unit, or could damage the unit.
Precautions when moving the unit
When moving the unit, remove any discs in it and close the disc tray. Then press Í/I STANDBY/ON on the main unit, wait for 10 seconds after [OFF] disappears from the display, and then unplug the power cord. Moving the unit while a disc is still in it may cause damage.
Condensation
Drops of water can form inside this unit if it is taken from a cold place to a warm room or when a cold room is rapidly warmed by a heater. This is called condensation. This may not only cause the unit to malfunction, but it can also damage the disc or parts of the unit. We recommend removing discs from the unit if it is not to be used for a while. If there is a possibility that condensation has formed, unplug the power cord and allow the unit to stand for at least 3 hours at room temperature.
Playing DualDisks
"DualDisk" is a disc with video and audio conforming to the DVD standard on one side, and audio that can be played on a CD player on the other. On the audio side that is not the DVD side, play may not
18
> Before Start > Part Names > Install > Playback
En
General Specifications
Advanced Setup | Others
Analog Audio Output
Rated Output Level and Impedance
0 RCA OUT : 2.3 Vrms (1 kHz, 0 dB) / 500 0 XLR OUT : 4.5 Vrms (1 kHz, 0 dB) / 150
Frequency Response
0 CD: 2 Hz - 20 kHz,
SACD: 2 Hz - 50 kHz (-3 dB)
Signal to Noise Ratio
0 CD: 116 dB or more (A-weighting),
SACD: 116 dB or more (A-weighting)
THD+N
0 CD: 0.002 % or less,
SACD: 0.002 % or less
Digital Audio Input
Coaxial Digital Input
0 RCA Jack, 0.5 Vp-p / 75
Optical Digital Input
0 Optical Jack, -24 dBm or more / 660 nm
Digital Audio Output
Coaxial Digital Output
0 RCA Jack, 0.5 Vp-p / 75
Optical Digital Output
0 Optical Jack, -14 - -21 dBm / 660 nm
Other
Control In
0 3.5 mini-jack (mono)
Control Out
0 3.5 mini-jack (mono)
General
Power Supply
0 AC 220 - 230 V, 50/60 Hz
Power Consumption
0 46.0 W 0 0.3 W (In Standby)
AUTO STANDBY
0 ON (20 min) / OFF
Dimensions (W t H t D)
0 435 mm k 142 mm k 413 mm
Weight
0 18.5 kg
19
20
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Fr
It
S
De
Avant de Démarrer
Informations de sécurité ......................................................... 2
SUPER AUDIO CD PLAYER
PD-70AE
Mode d'emploi
Ce que contient la boîte .......................................................... 3
Nom des pièces
Panneau frontal ...................................................................... 4
Panneau arrière ...................................................................... 5
Télécommande ....................................................................... 6
Afficheur ................................................................................. 7
Installation
Raccordements avec un amplificateur ................................... 8
Branchement du cordon d'alimentation, etc. .........................11
Lecture
Lecture de disques ............................................................... 12
Utilisation de cet appareil comme convertisseur D/A ........... 14
Réglage de la qualité du son ................................................ 15
Configuration avancée
Configuration avancée........................................................... 16
Autres
Dépannage ........................................................................... 17
Autres remarques.................................................................. 18
Caractéristiques générales.................................................... 19
Configuration avancée | Autres
v
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel
TX¶XQYDVHRXXQSRWGHÀHXUVHWQHO¶H[SRVH]SDVjGHVJRXWWHVG¶HDX
des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
3RXUpYLWHUOHVULVTXHVG¶LQFHQGLHQHSODFH]DXFXQHÀDPPHQXHWHOOH
qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
1¶XWLOLVH]QLQHFRQVHUYH]YRVSLOHVjODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLORX GDQVXQHQGURLWIRUWHPHQWH[SRVpjODFKDOHXUFRPPHXQHYRLWXUHRXj SUR[LPLWpG¶XQDSSDUHLOGHFKDXIIDJH/HVSLOHVULVTXHUDLHQWGHVXLQWHU VXUFKDXIIHUH[SORVHURXV¶HQÀDPPHU/DGXUpHGHYLHHWODSHUIRUPDQFH
des piles peuvent également être réduites. Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et
des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les
RXYHUWXUHVHWQHOHVUHFRXYUH]SDVG¶REMHWVWHOVTXHMRXUQDX[QDSSHV RXULGHDX[HWQ¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLOSRVpVXUXQWDSLVpSDLVRXXQOLW
,O\DXQULVTXHG¶H[SORVLRQVLODEDWWHULHHVWUHPSODFpHSDUXQHDXWUH GHW\SHLQFRUUHFW,OH[LVWHXQULVTXHG¶H[SORVLRQHQFDVGHGpS{WGHOD
batterie dans un feu ou un four chaud ou encore en cas d’écrasement ou de découpe mécanique de la batterie.
Précautions
9HLOOH]jQ¶LQVWDOOHUFHWDSSDUHLOTXHGDQVXQUDFNRXXQPHXEOHTXL
n’entrave pas la ventilation.
/DLVVH]XQHVSDFHOLEUHGHFPDXGHVVXVHWjF{WpGHO¶DSSDUHLODLQVL TXHFPHQIDFHDUULqUH/DIDFHDUULqUHGXUDFNRXGXPHXEOHGRLWVH WURXYHUjFPRXSOXVGXPXUSRXUDVVXUHUXQHDpUDWLRQDGpTXDWHHQ
vue de dissiper la chaleur.
Milieu de fonctionnement
7HPSpUDWXUHHWKXPLGLWpGXPLOLHXGHIRQFWLRQQHPHQW'H&j &GH)j)+XPLGLWpUHODWLYHLQIpULHXUHjRUL¿FHVGH
ventilation non obstrués)
1¶LQVWDOOH]SDVO¶DSSDUHLOGDQVXQHQGURLWPDOYHQWLOpRXXQOLHXVRXPLVj XQHIRUWHKXPLGLWpRXHQSOHLQVROHLORXjXQHIRUWHOXPLqUHDUWL¿FLHOOH
Avis important
Le numéro de modèle et le numéro de série de cet équipement sont
VLWXpVjO¶DUULqUHRXHQGHVVRXV1RWH]FHVQXPpURVVXUYRWUHFDUWH
de garantie jointe et conservezla dans un endroit sûr pour une future consultation.
ATTENTION
La touche interrupteur de cet appareil ne coupe pas totalement le courant provenant de la prise secteur. Comme le cordon d’alimentation
IDLWRI¿FHGHGLVSRVLWLIGHGpFRQQH[LRQGXVHFWHXULOGHYUDrWUH
débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
FRPSOqWHPHQWKRUVWHQVLRQ3DUFRQVpTXHQWYHLOOH]jLQVWDOOHUO¶DSSDUHLO
de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation
SDUH[HPSOHDYDQWXQGpSDUWHQYDFDQFHV &HSURGXLWHVWGHVWLQpjXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHJpQpUDOH7RXWH
SDQQHGXHjXQHXWLOLVDWLRQDXWUHTX¶jGHV¿QVSULYpHVFRPPHXQH XWLOLVDWLRQjGHV¿QVFRPPHUFLDOHVGDQVXQUHVWDXUDQWGDQVXQDXWRFDU RXVXUXQEDWHDXHWTXLQpFHVVLWHXQHUpSDUDWLRQVHUDDX[IUDLVGX
client, même pendant la période de garantie.
Attention concernant le cordon d’alimentation
Tenir le cordon d’alimentation par la prise. Ne jamais débrancher la
¿FKHHQWLUDQWVXUOHFRUGRQHWQHMDPDLVWRXFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
avec les mains mouillées car cela pourrait causer un court-circuit ou une électrocution. Ne pas placer l’appareil, un meuble, etc. sur le cordon d’alimentation ou coincer le cordon. Ne jamais faire de noeud avec le cordon ou le nouer avec d’autres cordons. Les cordons d’alimentation
GRLYHQWrWUHDFKHPLQpVGHPDQLqUHjQHSDVSRXYRLUrWUHpFUDVpV8Q
cordon d’alimentation endommagé peut causer un incendie ou une
pOHFWURFXWLRQ&RQWU{OHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQUpJXOLqUHPHQW6¶LOHVW
endommagé, demander au service après-vente autorisé le plus proche ou au revendeur de le remplacer.
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC
UHODWLIjOD6pFXULWpGHVSURGXLWVODVHU
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batter­ies usagés
Pb
Exemples de
marquage pour
les batteries
Marquage
pour les
équipements
&HVV\PEROHVTXL¿JXUHQWVXUOHVSURGXLWVOHVHPEDOODJHVHWRX OHVGRFXPHQWVG¶DFFRPSDJQHPHQWVLJQL¿HQWTXHOHVpTXLSHPHQWV
électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de
FROOHFWHVpOHFWLYHKDELOLWpVFRQIRUPpPHQWjODOpJLVODWLRQORFDOHHQ
vigueur. En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour
FHVSURGXLWVYRXVFRQWULEXHUH]jpFRQRPLVHUGHVUHVVRXUFHV SUpFLHXVHVHWjSUpYHQLUOHVLPSDFWVQpJDWLIVpYHQWXHOVVXUODVDQWp
humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités
RXUHYHQGHXUVORFDX[SRXUFRQQDvWUHOHVPpWKRGHVG¶pOLPLQDWLRQ
appropriées.
WEEE
KWWSZZZRQN\RFRPPDQXDOZHHHZHHHSGI
Informations de sécurité
Avant de Démarrer
Configuration avancée | Autres
2
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Fr
Ce que contient la boîte
Configuration avancée | Autres
1
32
1. Appareil principal (1)
2. Télécommande (RC-960C) (1), Piles (AAA/R03) (2)
3. Câble audio analogique (Pour le test) (1)
4. Cordon d'alimentation (1)
0 Mode d'emploi (ce document) (1)
0 Le cordon d'alimentation devra être branché uniquement lorsque tous les autres
raccordements seront effectués.
0 Nous n’acceptons en aucun cas la responsabilité des dommages résultant d'une
connexion à des équipements fabriqués par d'autres sociétés.
0 Les spécifications et l'aspect peuvent changer sans préavis.
La mise sous tension ou hors tension ne peut pas être effectuée avec la télécommande. Utiliser la touche Í/I STANDBY/ON de l'appareil principal.
4
3
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture


Panneau frontal
Nom des pièces
Configuration avancée | Autres
1. Í/I Touche/témoin STANDBY/ON : Permet de mettre l'appareil sous tension ou hors tension. Lors du démarrage de l'appareil, le témoin au centre de la touche est bleu.
2. Témoin STANDBY : Est rouge lorsque l'appareil est en mode veille.
3. Plateau du disque : Déposez les disques ici. Vous pouvez également utiliser des disques de 8 cm.
4. Touche < : Permet d'ouvrir ou de fermer le plateau à disque.
5. Touches Lecture : :6 : Permet de revenir au début de la piste en cours de lecture. Appuyer une nouvelle fois pour aller sur la piste précédente. Appuyer longuement pour revenir rapidement en arrière.
1
/; : Permet de lire ou de mettre en pause.
59 : Si elle est pressée durant la lecture, permet d'aller sur la piste suivante.
Appuyer longuement pour avancer rapidement dans la piste.
: Cette touche permet d'arrêter la lecture.
6. Capteur de la télécommande
4
0 La portée du signal de la télécommande est d'environ 23´/7 m, à un angle de 30° de
chaque côté.
7. Touche/témoin CD/SACD : Permet de choisir la source entre CD/SACD. Si vous lisez un SACD hybride, la couche en cours de lecture change lorsque vous appuyez sur ceci. (P18) Le témoin est bleu lorsque SACD est sélectionné.
8. Touche/témoin DIRECT : Permet d'activer ou de désactiver le mode DIRECT. (P15) Le témoin est bleu lorsque le mode DIRECT est activé.
9. Afficheur (P7)
10.
Touche SOURCE : Permet de changer la source à lire.
11.
Touche SETUP : Affiche le menu SETUP. (P16)
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Fr
Panneau arrière
Configuration avancée | Autres
1. Prise ANALOG OUT : Permet d'utiliser un câble audio analogique ou un câble XLR pour raccorder un amplificateur intégré, par exemple.
2. AC IN : Permet de brancher le cordon d'alimentation fourni.
3. Commutateur RCA ANALOG OUT : Réglez sur ON/OFF pour diffuser depuis la prise ANALOG OUT (prise RCA). Si OFF est sélectionné, le courant fourni à la prise ANALOG OUT (prise RCA) est coupé et la diffusion du signal est arrêtée. Sélectionner OFF aide à supprimer les parasites présents sur le signal de sortie de la prise ANALOG OUT (prise XLR).
4. Prise DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL : Permet d'utiliser un câble optonumérique ou un câble coaxial numérique pour raccorder des périphériques audio, par exemple.
5. Prise DIGITAL OUT OPTICAL/COAXIAL : Permet d'utiliser un câble optonumérique ou un câble coaxial numérique pour raccorder un amplificateur intégré, par exemple.
6. Prise CONTROL IN/OUT : En y raccordant des amplificateurs et des périphériques audio de marque Pioneer, le contrôle centralisé est possible. Vous pouvez, par exemple, contrôler les amplificateurs et les périphériques audio.
5
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Faire correspondre la polarité en insérant les piles.
Télécommande
Configuration avancée | Autres
 
   
1. Touche Í STANDBY/ON : Lorsque l'appareil est sous tension, ceci permet de mettre l'appareil en marche ou en veille. La mise sous tension ou hors tension ne peut pas être effectuée avec la télécommande.
2. Touches numérotées : Permet de saisir directement le numéro de la piste d'un CD lors du choix des pistes. Elles sont également utilisées pour saisir les numéros de piste de la lecture programmée.
3. Touche CLEAR : Permet d'effacer le contenu défini pour la lecture programmée. (P13)
4. Sélecteurs de source : Permet de changer la source à lire.
5. Touche DIRECT : Permet d'activer ou de désactiver le mode DIRECT. (P15)
6. Touche DIMMER : Permet de régler la luminosité de l'afficheur sur trois niveaux. (Valeur par défaut : Niveau 3)
7. Touche REPEAT : Permet de sélectionner la répétition de lecture. (P13)
8. Touche SHUFFLE : Permet de sélectionner la lecture aléatoire. (P13)
9. Touches Lecture : : : Permet de revenir au début de la piste en cours de lecture. Appuyer une nouvelle fois pour aller sur la piste précédente.
/;: Lecture ou pause. 9: Passer à la piste suivante. 6 : Appuyer longuement pour revenir rapidement en
arrière dans la piste en cours de lecture.
: Arrêter la lecture. 5 : Appuyer longuement pour avancer rapidement
dans la piste en cours de lecture.
10.
Touche DIGITAL FILTER : Permet de sélectionner l'un des trois types de DIGITAL FILTER. (P15)
11.
Touches du curseur et ENTER : Permet de sélectionner l'élément à l'aide des touches du curseur et d'appuyer sur ENTER pour valider.
12.
Touche SETUP : Affiche le menu SETUP. (P16)
13.
Touche DISPLAY OFF : Appuyer pour éteindre l'afficheur de cet appareil. Appuyer une nouvelle fois pour allumer
l'afficheur.
14.
Touche < OPEN/CLOSE : Permet d'ouvrir ou de fermer le plateau à disque.
15.
Touche CD/SACD : Permet de choisir la source entre CD/SACD. Si vous lisez un SACD hybride, la couche en cours de lecture change lorsque vous appuyez sur ceci. (P18)
16.
Touche DISPLAY : Permet de modifier les informations présentes sur l'afficheur.
0 Selon la source, il se peut que la commande ne se
lance pas.
17.
Touche PROGRAM : Utilisée pour la lecture programmée. (P13)
18.
Touche LOCK RANGE : Permet d'afficher l'écran des paramètres LOCK RANGE ADJUST. (P15)
19.
Touche RETURN : Permet à l'affichage de retourner à son état précédent.
20.
Touche DIGITAL OUT : Permet d'activer ou de désactiver la sortie numérique. (P16)
6
> Avant de Démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Fr
DSD DIGITAL
TOTAL REMAIN
ALL
1
Afficheur
1. Est allumé durant la lecture d'un SACD et du format DSD.
2. Afficheur des messages : Permet d'afficher les informations des pistes et des menus.
3. S'allume lorsque les commandes à l'aide des touches du curseur de la télécommande sont possibles.
4. Affiche l'état de la lecture.
5. S'allume lorsque le paramètre de la sortie audio numérique est activé. (P16)
6. S'allume pour montrer des éléments tels que la durée restante d'une piste ou d'un disque, ou la durée totale du disque.
7. S'allume sous les conditions suivantes.
: Lorsque la répétition de toutes les pistes est activée : Lorsque la répétition d'une piste est activée : lorsque la lecture aléatoire est activée
Configuration avancée | Autres
7
> Avant de Démarrer > Nom des pièces >Installation > Lecture
Cet appareil
Amplificateur intégré, récepteur AV, etc.
Raccordements avec un amplificateur
Installat ion
1
a
Configuration avancée | Autres
2
1
a
a
Écoutez le son provenant des disques lus par cet appareil et des périphériques raccordés à celui-ci par les systèmes d'enceintes raccordés à des amplificateurs intégrés ou à des récepteurs AV. Raccordez selon les prises d'entrée de votre amplificateur.
a Câble audio analogique
8
2
Raccordement à l'aide d'un câble audio analogique
Le signal est converti en analogique par le convertisseur D/A de cet appareil puis reproduit vers un amplificateur intégré, par exemple. Raccordez les prises LINE IN d'un amplificateur intégré à la prise ANALOG OUT (prise RCA) de cet appareil.
0 Assurez-vous que le commutateur RCA ANALOG OUT
est sur ON.
> Avant de Démarrer > Nom des pièces >Installation > Lecture
Fr
Configuration avancée | Autres
Raccordement à l'aide d'un câble XLR
Le signal est converti en analogique par le convertisseur D/ A de cet appareil puis reproduit vers un amplificateur intégré, par exemple. Raccordez l'entrée XLR d'un amplificateur intégré à la prise ANALOG OUT (prise XLR) de cet appareil.
0 La deuxième broche de la prise de cet appareil est
conçue pour être la broche HOT (+). Consultez le mode d'emploi de votre amplificateur pour voir si la deuxième broche de la prise XLR de ce dernier prend en charge la fonction HOT (+).
Raccordement à l'aide d'un câble optonumérique
Le signal est converti en analogique par le convertisseur D/ A de l'amplificateur intégré, par exemple. Raccordez la prise OPTICAL IN d'un amplificateur intégré à la prise DIGITAL OUT OPTICAL de cet appareil.
0 Le son provenant d'un SACD et du format DSD n'est pas
retransmis par la prise DIGITAL OUT OPTICAL de cet appareil.
0 Les signaux numériques pouvant être reproduits par cet
appareil sont des signaux PCM linéaires avec une fréquence d'échantillonnage et un débit de quantification de 192 kHz/24 bits (Le fonctionnement pourrait ne pas être possible avec tous les périphériques raccordés ou tous les environnements).
Raccordement à l'aide d'un câble coaxial numérique
Le signal est converti en analogique par le convertisseur D/ A de l'amplificateur intégré, par exemple. Raccordez la prise COAXIAL IN d'un amplificateur intégré à la prise DIGITAL OUT COAXIAL de cet appareil.
0 Le son provenant d'un SACD et du format DSD n'est pas
retransmis par la prise DIGITAL OUT COAXIAL de cet appareil.
0 Les signaux numériques pouvant être reproduits par cet
appareil sont des signaux PCM linéaires avec une fréquence d'échantillonnage et un débit de quantification de 192 kHz/24 bits (Le fonctionnement pourrait ne pas être possible avec tous les périphériques raccordés ou tous les environnements).
0 En raccordant un câble XLR sans raccorder de câble
audio analogique, vous pouvez entendre un son encore plus clair en réglant le commutateur RCA ANALOG OUT sur OFF.
0 Si l'amplificateur raccordé possède une entrée XLR, il est
conseillé de la raccorder à l'aide d'un câble XLR.
9
> Avant de Démarrer > Nom des pièces >Installation > Lecture
Cet appareil
Amplificateur
Périphérique audio
a Câbles de connexion avec mini-prise monophonique (sans résistance)
Configuration avancée | Autres
La prise de contrôle
Si vous possédez plusieurs appareils de marque Pioneer et que ceux-ci sont munis de prises CONTROL IN/OUT, vous pouvez tous les contrôler par le biais du capteur de télécommande de l'amplificateur, par exemple. En branchant des câbles de connexion avec mini-prise monophonique (sans résistance) comme montré sur le schéma, même si cet appareil et les autres périphériques sont placés à des endroits où la réception du signal de la télécommande est impossible, vous pouvez toujours utiliser la télécommande pour les contrôler en la pointant vers le capteur de télécommande de l'amplificateur, par exemple.
0 Assurez-vous d'effectuer également le raccordement
avec le câble audio analogique. Le contrôle centralisé ne peut pas fonctionner correctement avec seulement le raccordement de la prise de contrôle.
0 Le capteur de télécommande présent sur cet appareil
arrête de fonctionner si vous raccordez un câble de connexion avec mini-prise monophonique (sans résistance) à la prise CONTROL IN de cet appareil.
0 Les capteurs de télécommande présents sur les autres
appareils arrêtent de fonctionner si vous raccordez un câble de connexion avec mini-prise monophonique (sans résistance) à la prise CONTROL OUT de cet appareil.
0 Si un lecteur réseau et un amplificateur de marque
Pioneer sont raccordés par la prise CONTROL IN/OUT, vous pouvez effectuer les commandes de base sur cet appareil, le lecteur réseau et l'amplificateur à l'aide d'une application pour smartphone par le biais du réseau.
(Un exemple de raccordement)
IN
OUT
CONTROL
a
a
IN
OUT
CONTROL
10
Loading...
+ 114 hidden pages