Pioneer P1DAB-K, P1-K, P1-S User manual [de]

XC-P01
-S/-K
CD-Receiversystem
XC-P01DAB
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
Bedienungsanleitung
-S/-K
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
WARNUNG
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
2
D3-4-2-1-1_B1_De
D3-4-2-1-3_A1_De
D3-4-2-1-7a_A1_De
D3-4-2-1-7c*_A1_De
D41-6-4_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
10 cm 10 cm
D3-4-2-1-7b*_A1_De
10 cm
10 cm
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.
LASER KLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_De
ACHTUNG
Der /I STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
K041_A1_De
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Symbol für
Geräte
Symbolbeispiele
für Batterien
Pb
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union. Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
K058a_A1_De
Kondensation
Wenn der Player plötzlich aus der Kälte in einen warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder wenn die Temperatur in dem Raum, in dem der Player aufgestellt ist, plötzlich aufgrund eines Heizlüfters usw. ansteigt, können sich im Inneren des Geräts Wassertropfen (Kondensation) bilden (auf beweglichen Teilen und der Linse). Wenn es zu Kondensation kommt, arbeitet der Player nicht ordnungsgemäß, und die Wiedergabe ist nicht möglich. Lassen Sie den Player für 1 bis 2 Stunden bei Raumtemperatur eingeschaltet (die erforderliche Dauer hängt vom Ausmaß der Kondensation ab). Die Wassertropfen verdampfen und die Wiedergabe ist wieder möglicht. Zu Kondensation kann es auch im Sommer kommen, wenn der Player direkt dem Luftzug aus einer Klimaanlage ausgesetzt wird. Stellen Sie den Player in diesem Fall an einem anderen Ort auf.
Installieren Sie Ihre Lautsprecher nicht über Kopf an der Decke oder an der Wand. Der Grill ist abnehmbar gestaltet, und deshalb ist es möglich, dass er, wenn er über Kopf installiert ist, herunterfallen und auf diese Weise Schaden oder Verletzungen hervorrufen kann.
Dieser Lautsprecher darf auf keinen Fall an einer Wand oder der Decke montiert werden, da er anderenfalls herunterfallen und Verletzungen verursachen kann.
S005_A1_De
SGK004_A1_De
SGK007_A1_De
3
De
Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von PIONEER ein.

Inhalt

Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Einlegen der Batterien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vorderes Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Anschluss der Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Stereoreceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CD-Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Anschließen des Stereoreceivers und CD-Players . . . . . . 12
Netzanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Allgemeine Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einschalten der Stromversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Allgemeine Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wiedergeben von CDs oder MP3/
WMA-Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disc-Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verschiedene Disc-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Erweiterte Wiedergabe von CDs oder MP3/
WMA-Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
MP3/WMA-Ordnermodus (nur bei MP3/
WMA-Dateien). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
iPod/iPhone/iPad mini-Wiedergabe . . . . . . . . . 19
Unterstützte Modelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anschließen Ihres iPods/iPhones/iPad mini . . . . . . . . . . 19
Wiedergeben Ihres iPods/iPhones/iPad mini . . . . . . . . . 19
Wiedergeben von USB-Speichermedien/
MP3-Playern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anschließen eines USB-Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wiedergeben eines USB-Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wiedergeben von UKW-Radio . . . . . . . . . . . . . 21
Abstimmen eines UKW-Senders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) . . . 22
Einführung in RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Wiedergeben von DAB (nur XC-P01DAB) . . . . 23
Auswählen von DAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Timer- und Sleep-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Einstellen der Weckzeitschaltuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sleep-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zusätzliche Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Über Kondensation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wenn ein Problem auftritt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Werkseinstellung, Löschen des Speichers . . . . . . . . . . . 27
Vor dem Transportieren des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pflege der CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reinigen des Gehäuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vorsichtsmaßnahmen bei Geräteinstallation in einem
Schrank mit Glastür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zu abspielbaren Musikdateiformaten . . . . . . . . . . . . . . . 28
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Über iPod/iPhone/iPad mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ausschlussklausel für Inhalte von Drittanbietern . . . . . . 29
Das CD-Receiver-System XC-P01/XC-P01DAB besteht aus einem Stereoreceiver und CD-Player.

Zubehör

Prüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden sind.
Fernbedienung 1x
UKW-Antenne 1x (nur XC-P01)
DAB/UKW-Antenne 1x
(nur XC-P01DAB)
Fernbedienungskabel
1x
„AAA“-Batterie 2x
Cinch-Audiokabel
(rote/weiße Stecker)
Netzkabe2x
Lautsprecher-Warnblatt
Garantiekarte
Diese Bedienungsanleitung (CD-ROM)
Kurzanleitung
4

Vor der Inbetriebnahme

Vor der Inbetriebnahme

Allgemeines

• Das Gerät auf eine feste, ebene und erschütterungsfreie Unterlage stellen.
• Das Gerät fernhalten von direktem Sonnenlicht, starken Magnetfeldern, sehr staubigen Orten, Feuchtigkeit und elektronischen/elektrischen Geräten (Heimcomputer, Fernkopierer usw.), die elektrisches Rauschen erzeugen.
• Nichts auf das Gerät stellen.
• Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von über 60 °C oder extrem niedrigen Temperaturen aussetzen.
• Wenn das System nicht richtig arbeitet, das Netzkabel von der Netzsteckdose trennen. Das Netzkabel wieder anschließen und dann das System einschalten.
• Bei einem Gewitter ist es am sichersten, wenn das Netzkabel herausgezogen wird.
• Das Netzkabel immer am Stecker aus der Netzsteckdose ziehen, niemals am Kabel ziehen, da das Ziehen des Kabels innere Kabellitzen beschädigen kann.
• Der Netzstecker wird benutzt, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen und muss zu jeder Zeit bequem erreichbar sein.
• Die Abdeckung nicht entfernen, weil dies zu einem elektrischen Schlag führen kann. Interne Wartung sollte von Ihrem PIONEER-Kundendienstzentrum ausgeführt werden.
• Durch Bedecken der Belüftungsöffnungen mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. wird die Belüftung blockiert und sollte vermieden werden.
• Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie angezündete Kerzen auf dem Gerät abgestellt werden.
• Sie sollten auf die Umweltaspekte bei der Batterieentsorgung achten.
• Da s Gerät ist für die Verwendung in mildem Klima konstruiert.
• Berühren Sie auf keinen Fall die Bodenplatte des Stereoreceivers, wenn der Strom eingeschaltet ist, und auch einige Zeit danach nicht. Die Bodenplatte wird heiß, wenn de r Strom eingeschaltet ist (und ist auch einige Zeit nach dem Ausschalten noch heiß), und könnte Verbrennungen verursachen.
ACHTUNG
• Nur mit der auf diesem Gerät angegebenen Spannung verwenden. Der Betrieb des Produktes mit einer Spannung, die höher ist als die angegebene, ist gefährlich und kann zu einem Brand oder anderen Unfällen mit Beschädigung führen. PIONEER kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die aus dem Betrieb mit einer unvorschriftsmäßigen Spannung resultieren.

Einlegen der Batterien

Die mit der Einheit mitgelieferten Batterien sind dafür vorgesehen, die Anfangsoperationen zu überprüfen. Sie können nicht über längere Zeit verwendet werden. Der Gebrauch von Alkalibatterien mit längerer Lebensdauer wird empfohlen.
ACHTUNG
• Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise:
-
Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien zusammen.
-
Setzen Sie die Plus- und Minusseiten der Batterien ordnungsgemäß entsprechend den Markierungen im Batteriefach ein.
-
Batterien mit der gleichen Form können eine unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.
-
Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, die Federn an den (–)-Anschlüssen der Batterien nicht zu beschädigen. Dies kann zu Leckage oder Überhitzung der Batterien führen.
-
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von gebrauchten Batterien die geltenden staatlichen Regelungen oder die in Ihrem Land/Gebiet geltenden Umweltvorschriften der Umweltbehörden.
WARNUNG
• Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage, Überhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen. Außerdem kann sich die Lebensdauer der Batterien verringern.
5
De

Bedienelemente

Bedienelemente

Fernbedienung

Es gibt Funktionen, die nur bedient werden können, wenn sich die Fernbedienung entweder im Steuerungsmodus für den Stereoreceiver oder für den CD-Player befindet. Andere Funktionen können unabhängig vom Modus der Fernbedienung bedient werden.
1 2 3
6 7
8 9 10
4
11 12
13 14
15
5
16
17 18
Tasten für den allgemeinen Betrieb
Die folgenden Funktionen stehen unabhängig vom Modus der Fernbedienung zur Verfügung:
1 SYSTEM
Drücken Sie diese Taste, um den Stereoreceiver und CD-Player ein- und auszuschalten (Seite 13).
2 RECEIVER
Drücken Sie diese Taste, um den Stereoreceiver ein- und auszuschalten (Seite 13).
3 CD
Drücken Sie diese Taste, um den CD-Player ein- und auszuschalten (Seite 13).
4 Eingangsfunktion-Tasten
Verwenden Sie diese Tasten, um die Eingangsquelle für den Stereoreceiver auszuwählen (Seite 14).
5 Wiedergabe-Steuertasten
Verwenden Sie diese Tasten, um die Wiedergabe zu steuern.
6 OPEN/CLOSE
Drücken Sie auf diese Taste, um das Disc-Schubfach zu öffnen oder zu schließen (Seite 15).
7 Auswahltasten für den Fernbedienungsmodus
CONTROL RCV Drücken Sie auf diese Taste, um die
Funktionen zu bedienen, die nur im Steuerungsmodus für den Stereoreceiver verfügbar sind.
CONTROL CD − Drücken Sie auf diese Taste, um die
Funktionen zu bedienen, die nur im Steuerungsmodus für den CD-Player verfügbar sind.
8CD USB
Drücken Sie auf diese Taste, um die CD- oder iPod/USB-Funktion des CD-Players zu wählen.
9DIRECT
Verwenden Sie diese Taste, um die Klangquelle in ihrer ursprünglichen Soundqualität anzuhören (Seite 14).
10 TREBLE +/–
Drücken Sie auf diese Taste, um den Hochton anzupassen (Seite 14).
11 SLEEP
Drücken Sie auf diese Taste, um die Zeitspanne zu ändern, nach der sich der Stereoreceiver ausschaltet (Off - 30 min. - 60 min.
- 90 min.
). Sie können die verbleibende Zeit durch einmaliges
Drücken auf die SLEEP-Taste anzeigen (Seite 25).
12 BASS +/–
Drücken Sie auf diese Taste, um den Bass anzupassen (Seite 14).
13 CLOCK
Drücken Sie auf diese Taste, um die aktuelle Uhrzeit anzuzeigen (Seite 13).
14 INPUT
Verwenden Sie diese Tasten, um die Eingangsquelle für den Stereoreceiver auszuwählen (Seite 14).
15 VOLUME +/–
Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen (Seite 13).
16 MUTE
Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke stummzuschalten (Seite 14).
17 REPEAT
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe des Titels bzw. der Datei zu wiederholen (Seiten 16, 19, 20).
18 SHUFFLE
Drücken Sie auf diese Taste, um die Titel/Dateien in zufälliger Reihenfolge abzuspielen (Seiten 17, 19, 20).
6
Bedienelemente
Tasten, die im Steuerungsmodus des Stereoreceivers verfügbar sind
Die folgenden Funktionen sind nur verfügbar, wenn sich die Fernbedienung im Steuerungsmodus des Stereoreceivers befindet.
Wichtig
• Drücken Sie auf die CONTROL RCV-Taste, bevor Sie die
9 10
1
11
2 3
12
4 5
6 7
13
8
6
14
folgenden Tasten drücken:
1CLOCK
Drücken Sie diese Taste, um die Uhrzeit einzustellen (Seite 13).
2 AUTO TUNE
Drücken Sie auf diese Taste, um die automatische DAB­Abstimmung zu starten (nur XC-P01DAB) (Seite 23).
3 RDS-Funktionstasten
PTY Verwenden Sie diese Taste, um nach RDS-Programmen
zu suchen (Seite 22).
RDS DISP
− Drücken Sie auf diese Taste, um sich die
verschiedenen zur Verfügung stehenden RDS-Informationen anzeigen zu lassen (Seite 22).
4 TOP MENU
Drücken Sie auf diese Taste, um das DAB-Einstellmenü anzuzeigen (nur XC-P01DAB) (Seite 24).
5 ///
Verwenden Sie diese Taste, um die Systemeinstellungen auszuwählen und den Modus zu wechseln.
TUNE / Dient zum Finden von Radiofrequenzen
(Seiten 21, 23).
PRESET / Dient zum Wählen voreingestellter
Radiosender (Seiten 21, 22).
6ENTER
Drücken Sie auf diese Taste, um den Vorgang zu bestätigen.
7SETUP
Drücken Sie auf diese Taste, um auf das Setup-Menü aufzurufen (Seiten 14, 27).
8 Zifferntasten
Verwenden Sie diese Tasten, um Zahlen einzugeben (Seite 21).
9 Tasten zur Einstellung des Tuners
BAND XC-P01: Schaltet um zwischen den Radio-
Empfangsbereichen FM ST (Stereo) und FM MONO (Seiten 21, 22).
XC-P01DAB: Schaltet um zwischen den Radio­Empfangsbereichen FM ST (Stereo) und FM MONO sowie DAB (Seiten 21, 22, 23).
TUNER EDIT
einen erneuten Aufruf zu speichern und zu benennen (Seite 21).
10 TIMER
Drücken Sie auf diese Taste, um die Weckzeitschaltuhr einzustellen oder die aktuellen Einstellungen anzuzeigen (Seite 25).
11 DIMMER
Drücken Sie auf diese Taste, um die Helligkeit des Displays anzupassen (Seite 13).
12 DISPLAY
Drücken Sie auf diese Taste, um die Informationen des derzeitigen Modus anzuzeigen (Seiten 22, 24).
13 RETURN
Drücken Sie auf diese Taste, um den gerade angezeigten Menübildschirm zu verlassen.
14 CLEAR
Drücken Sie auf diese Taste, um die festgelegten Einstellungen aufzuheben.
Verwenden Sie diese Taste, um Sender für
7
De
Bedienelemente
7 8
1 2
3 4
9
5
10
3
11
6
Tasten, die im Steuerungsmodus des CD-Players verfügbar sind
Die folgenden Funktionen sind nur verfügbar, wenn sich die Fernbedienung im Steuerungsmodus des CD-Players befindet.
Wichtig
• Drücken Sie auf die CONTROL CD-Taste, bevor Sie die
folgenden Tasten drücken:
1TOP MENU
Drücken Sie auf diese Taste, um das iPod/iPhone/iPad mini­Hauptmenü anzuzeigen (Seite 19).
2 ///
Verwenden Sie diese Taste, um die Systemeinstellungen auszuwählen und den Modus zu wechseln.
3ENTER
Drücken Sie auf diese Taste, um den Vorgang zu bestätigen.
4 SETUP
Drücken Sie auf diese Taste, um auf das Setup-Menü aufzurufen (Seiten 14, 27).
5 Zifferntasten
Verwenden Sie diese Tasten, um Zahlen einzugeben (Seiten 16, 17, 20).
6CLEAR
Drücken Sie auf diese Taste, um einen programmierten Titel aufzuheben (Seite 17).
7 DIMMER
Drücken Sie auf diese Taste, um die Helligkeit des Displays anzupassen (Seite 13).
8DISPLAY
Drücken Sie auf diese Taste, um die Informationen des derzeitigen Modus anzuzeigen (Seiten 17, 18).
9PROGRAM
Drücken Sie auf diese Taste, um eine Programmwiedergabe einzustellen (Seite 17).
10 PLAY MODE
Drücken Sie auf diese Taste, um den Ordnerwiedergabemodus aufzurufen (Seite 18). 11 FOLDER +/– Verwenden Sie diese Taste, um den Ordner der MP3/WMA-Disc oder des USB-Speichers auszuwählen (Seite 18).
Test der Fernbedienung
Überprüfen Sie alle Anschlüsse und dann die Fernbedienung. Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor des Stereoreceivers. Die Fernbedienung kann im unten gezeigten Bereich verwendet werden:
Fernbedienungssi gnal-Sensor
7 m
8
Bedienelemente

Vorderes Bedienfeld

Stereoreceiver
1
87
9
1 /I STANDBY/ON
Drücken Sie auf diese Taste, um den Stereoreceiver ein- und auszuschalten (Seite 13).
2 SOURCE
Verwenden Sie diese Tasten, um die Eingangsquelle für den Stereoreceiver auszuwählen (Seite 14).
3 DIRECT-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet bei aktivierter DIRECT-Funktion (Seite 14).
4 TIMER-Anzeige
Leuchtet, wenn der Timer eingestellt ist (Seite 25).
5 Fernbedienungssignal-Sensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
6 VOLUME-Regler
Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen (Seite 13).
7 PHONES-Buchse (Kopfhörer)
Schließen Sie den Kopfhörer an. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe über die Lautsprecher (Seite 14).
8PRESET
Verwenden Sie diese Taste, um voreingestellte Radiosender auszuwählen (Seite 21).
9DIRECT
Verwenden Sie diese Taste, um die Klangquelle in ihrer ursprünglichen Soundqualität anzuhören (Seite 14).
56432
CD-Player
1
32
45 6789
1 /I STANDBY/ON
Drücken Sie auf diese Taste, um den CD-Player ein- und auszuschalten (Seite 13).
2 Disc-Schublade
Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein (Seite 15).
3
Verwenden Sie diese Taste, um die Disc-Schublade zu öffnen oder zu schließen (Seite 15).
4 iPod/iPhone/iPad mini/USB-Anschluss
Schließen Sie hier Ihren/Ihr iPod/iPhone/iPad mini oder USB­Gerät als Audioquelle an (Seiten 19, 20).
5 CD/USB
Drücken Sie diese Taste, um die CD- oder iPod/USB-Wiedergabe auszuwählen.
6
Verwenden Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
7  
Verwenden Sie diese Taste, um den gewünschten Titel oder den gewünschten Ordner für die Wiedergabe auszuwählen.
8  
Verwenden Sie diese Taste, um den gewünschten Titel oder den gewünschten Ordner für die Wiedergabe auszuwählen.
9
Verwenden Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten oder die Wiedergabe von der unterbrochenen Stelle fortzusetzen.
9
De
Loading...
+ 21 hidden pages