Pioneer LX03 User Manual [it]

Sistema surround a 5.1 canali per DVD
Istruzioni per I’uso
XV-LX03 SSP-LX03
Sintoamplificatore con DVD/CD Sistema di diffusori
Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Si prega di leggere queste istruzioni d’uso per adoperare il proprio modello in modo corretto. Dopo avere letto le istruzioni, porle in un luogo sicuro per poterle consultare in futuro
.
Indice
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . .6
01 Guida all’impostazione dei diffusori
Precauzioni per l’installazione . . . . . . . . . . .7
Impostazione audio home theater . . . . . . . .7
Configurazione surround standard . . . . . .7
Configurazione Front surround . . . . . . . . .7
Preparazione dei diffusori . . . . . . . . . . . . . .8
Uso delle basi del diffusori in dotazione. . . .9
Installazione dei diffusori su di un muro . .10
Prima del montaggio. . . . . . . . . . . . . . . .10
Note addizionali sulla posizione dei
diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
02 Collegamenti
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Collegamenti di base . . . . . . . . . . . . . . . . .12
03 Comandi e display
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Inserimento delle batterie nel
telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Utilizzo del telecomando . . . . . . . . . . . . .21
04 Come iniziare
Uso della configurazione Auto MCACC per
un suono surround ottimale . . . . . . . . . . .22
Utilizzo dei display su schermo . . . . . . . . .23
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . .24
Comandi di base per la riproduzione . . . .25
Funzioni di ripresa della riproduzione e
di ultima memoria
(Riprendi e Ultima memoria). . . . . . . . . .25
Menu dei dischi DVD-Video. . . . . . . . . . .26
Menu PBC di Video CD/Super VCD . . . . .26
05 Ascolto col sistema
Modalità di ascolto Auto . . . . . . . . . . . . . .27
Ascolto in audio surround . . . . . . . . . . . . .27
Impostazioni Dolby Pro Logic II Music. . .28
Utilizzo di Advanced Surround. . . . . . . . . .28
Utilizzo di Front Stage Surround
Advance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
4
It
Ascolto in stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ascolto con le cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilizzo di Sound Retriever . . . . . . . . . . . . 29
Ascolto con EQ Taratura acustica . . . . . . . 29
Enfasi dei dialoghi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilizzo delle modalità di ascolto
Midnight e Quiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Regolazione di bassi e acuti . . . . . . . . . . . 30
Aumento del livello dei bassi. . . . . . . . . . . 31
Regolazione del ritardo del suono . . . . . . . 31
06 Funzioni di riproduzione disco
Scansione dei dischi. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Riproduzione al rallentatore . . . . . . . . . . . 32
Avanzamento di un fotogramma alla volta
in avanti/indietro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Riproduzione di uno slideshow JPEG . . . .33
Come navigare nei DVD o nei dischi Video
CD/Super VCD con Disc Navigator . . . . . . 33
Come sfogliare file Windows Media™ Audio (WMA), MP3, MPEG-4 AAC, DivX video/
WMV e JPEG con Disc Navigator . . . . . . . 34
Uso di liste di riproduzione . . . . . . . . . . . . 35
Programmazione di liste di
riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ascolto di liste di riproduzione . . . . . . . . 35
Eliminazione dei file dalla lista di
riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ripetizione continua di una sezione di
un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilizzo della riproduzione ripetuta . . . . . .36
Utilizzo della riproduzione casuale . . . . . .36
Creazione di un elenco di programmi . . . . 37
Altre funzioni disponibili dal menu di
programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ricerche sul disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cambio di sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cambio della lingua/canale audio. . . . . . . 39
Zoom su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cambio dell’angolazione della
telecamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Visualizzazione delle informazioni del
disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
07 Riproduzione via iPod/USB
Collegamento di un iPod . . . . . . . . . . . . . 40
Collegamento di un iPod a questa
unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Riproduzione di iPod . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uso dell’interfaccia USB . . . . . . . . . . . . . 42
Comandi di base per la riproduzione . . . 43
Scansione di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Riproduzione di uno slideshow JPEG. . . 44
Sfogliare i file con Navigator . . . . . . . . . 44
08 Ascolto della radio
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Come migliorare una cattiva
ricezione in FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Per migliorare il suono in AM . . . . . . . . 45
Modifica della modalità di riduzione del
rumore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Memorizzazione di stazioni . . . . . . . . . . 46
Ascolto delle stazioni memorizzate . . . . 46
Uso di RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Visualizzazione delle informazioni
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ricerca di programmi RDS . . . . . . . . . . 47
09 Impostazioni dell’audio Surround
Uso del menù Sound Setup . . . . . . . . . . . 48
Effective Sound
(per ottenere un audio ottimale) . . . . . . 48
Impostazione del livello dei canali . . . . . 49
Impostazione della distanza dei
diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Controllo di gamma dinamica . . . . . . . . 50
Virtual Surround Back . . . . . . . . . . . . . . 50
Attenuazione LFE. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Impostazione DTS CD . . . . . . . . . . . . . . 51
Impostazione Dual mono. . . . . . . . . . . . 51
10 Menu delle impostazioni video (Video Adjust)
Menu Video Adjust. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
11 Menu Impostazioni iniziali
Utilizzo del menu Impostazioni iniziali . . . 53
Impostazioni Uscita video . . . . . . . . . . . 53
Impostazioni lingua . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Impostazioni del display. . . . . . . . . . . . . 55
Impostazione delle opzioni. . . . . . . . . . . 55
Parental Lock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Informazioni su contenuti DivX
®
VOD . . 57
12 Altri collegamenti
Uso di questa unità per l’audio di un
televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Impostazioni di ingresso audio da
televisori flat screen (TV Input) . . . . . . . .58
Connessione di componenti ausiliari. . . . . 59
Collegamento per audio digitale . . . . . . .59
Collegamento di un componente audio
analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Uso del connettore SCART AV . . . . . . . . . .60
Impostazione di Line Output . . . . . . . . . . 60
Ascolto da sorgenti di segnale esterne . . .61
Collegamento di antenne esterne . . . . . . .61
I collegamenti di controllo di sistema . . . .62
Collegamento via HDMI. . . . . . . . . . . . . . . 62
Selezione dell’impostazione audio
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Impostazione di Auto Delay. . . . . . . . . . .64
Ripristino del collegamento HDMI . . . . .64
Informazioni su HDMI . . . . . . . . . . . . . . .64
13 HDMI Control
Collegamenti HDMI Control. . . . . . . . . . . .65
Impostazione delle opzioni HDMI . . . . . . .67
Impostazione della modalità HDMI
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Prima di usare la sincronizzazione. . . . . . . 67
Modalità ad amplificazione
sincronizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Operazioni ad amplificazione
sincronizzata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cancellazione della modalità ad
amplificazione sincronizzata . . . . . . . . . .68
14 Informazioni aggiuntive
Impostazioni opzionali di sistema . . . . . . .69
Impostazione dello sleep timer . . . . . . . .69
Affievolimento della luminosità del
display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Cambio della modalità del display. . . . . . 70
Impostazione blocca tasti . . . . . . . . . . . . 70
Impostazione del sistema del
televisore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Impostazione del telecomando per il
controllo del televisore. . . . . . . . . . . . . . . .71
Lista dei codici di controllo del
televisore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
5
It
Formati del suono surround. . . . . . . . . . . .72
Dolby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Dolby Pro Logic II e Dolby Surround . . . .72
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
DTS Digital Surround . . . . . . . . . . . . . . .72
Formati e contenuti del disco per una
corretta riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Compatibilità di CD-R/-RW . . . . . . . . . . .74
Compatibilità DVD+R/DVD+RW . . . . . .74
Compatibilità DVD-R/-RW . . . . . . . . . . . .74
Compatibilità con audio compresso . . . .74
Il formato MPEG-4 AAC . . . . . . . . . . . . . .74
Compatibilità con WMA
(Windows Media™ Audio) . . . . . . . . . . . .74
Informazioni su DivX . . . . . . . . . . . . . . . .75
Informazioni su WMV . . . . . . . . . . . . . . .75
Compatibilità con file JPEG . . . . . . . . . . .76
Dischi creati con PC . . . . . . . . . . . . . . . .76
Come utilizzare e avere cura dei dischi . . .76
Regioni dei DVD Video . . . . . . . . . . . . . .76
Contenuto della confezione
Controllare che quanto segue sia presente.
Scatola del ricevitore DVD/CD:
• Telecomando
• Batterie a secco AA/R6 (per controllare che il sistema funzioni) x2
• Cavo video (spinotti gialli)
• Antenna a telaio AM
• Antenna FM
• Microfono (per l’impostazione Auto MCACC)
• Cavi di alimentazione x2
• Adattatori per cavi dei diffusori x5
• Panno pulente*
• Documento di garanzia
• Guida di configurazione
• Queste istruzioni per l’uso
Installazione e manutenzione . . . . . . . . . . 77
Suggerimenti per l’installazione . . . . . . . 77
Pulizia della lente del lettore. . . . . . . . . . 77
Problemi di condensa. . . . . . . . . . . . . . . 77
Spostamento dell’unità di sistema . . . . . 77
Dimensioni dello schermo e formati dei
dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Televisori widescreen . . . . . . . . . . . . . . . 77
Televisori standard . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Uso di cavi per diffusori propri . . . . . . . . . 78
Diagnostica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Lettore DVD/CD/Video CD. . . . . . . . . . . . 80
Sintonizzatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Collegamento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Collegamento HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Messaggi del display del pannello
anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ripristino del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Uso dell’elenco dei codici delle lingue . . . 84
Elenco dei codici delle lingue . . . . . . . . . . 85
Lista codice paese/area. . . . . . . . . . . . . . . 85
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Scatola dei diffusori:
• Diffusori (anteriori x2, centrali x2, surround x2)
•Subwoofer
• Cavi dei diffusori x7
•Staffe x2
• Viti (delle staffe) x4
• Basi dei diffusori x2
• Cuscinetti antiscivolamento (per i diffusori satellite) x24
• Cuscinetti antiscivolamento (per i subwoofer) x4
• Cuscinetti antiscivolamento (per le basi dei diffusori) x8
• Fermafili a spirale x2
*Pulire il cabinet col panno apposito in dotazione. Non far entrare in contatto il cabinet con alcool, diluente, benzene o insetticidi, dato che possono danneggiarne le finiture.
6
It
Guida all’impostazione dei diffusori 01
Anteriore
sinistro
Posizione di ascolto
*Quando i diffusori centrali sono disposti al centro.
Surround
sinistro
Surround
destro
Centrale
Anteriore destro
Subwoofer
C
FL FR
Capitolo 1
Guida all’impostazione dei diffusori
Precauzioni per l’installazione
Nell’installare i diffusori, stenderli su di un lato per evitare incidenti e infortuni. Usare sempre una superficie stabile per il montaggio, l’impostazione e la messa in posa dei diffusori.
Se i diffusori devono venire posti uno sull’altro, usare sempre le staffe in dotazione per fermarli insieme (pagina 8).
Impostazione audio home theater
A seconda delle dimensioni e delle caratteristiche dell’ambiente, è possibile scegliere di collocare i diffusori in due modi diversi per questo sistema.
Configurazione surround standard
Configurazione standard per surround multicanale per ottenere un suono ottimale home cinema a 5.1 canali. I diffusori sinistro e destro devono trovarsi da 1,8 m a 2,7 m circa di distanza.
Configurazione Front surround
Configurazione ideale quando non è possibile collocare un diffusore surround posteriore o se si vogliono evitare lunghi cavi dei diffusori nell’ambiente di ascolto. I diffusori surround sinistro e destro devono trovarsi 1,5 m circa di distanza.
Surround
Anteriore
sinistro
Centrale
sinistro
Posizione di ascolto
*Quando i diffusori centrali sono disposti al centro.
FL
SL
Anteriore destro
FR
C
Surround
destro
Centrale
Subwoofer
SR
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
FR
7
It
Guida all’impostazione dei diffusori01
Subwoofer
Cuscinetti antiscivolamento (per il subwoofer)
Preparazione dei diffusori
1 Applicare i cuscinetti antislittamento alle basi dei diffusori nel modo visto in figura.
Usare il lato adesivo dei cuscinetti per fissarli alla base (superficie piana) di ciascun diffusore.
Cuscinetti antiscivolamento (per i diffusori satellite)
Diffusore anteriore
Diffusore
centrale
Diffusore surround
2 (Nell’installare i diffusori centrali a sinistra e a destra) Accatastare i diffusori e fissarli con la staffa.
Ciascun diffusore possiede un codice a colori sull’etichetta del suo pannello posteriore per facilitarne l’identificazione. Consultare i codici a colori per poter installare i diffusori nella posizione corretta.
Codice a colori
Accatastare i diffusori come visto in figura. Allineare le staffa con i fori delle viti sul retro dei due diffusori ed usare le due viti per fissarle al loro posto.
Configurazione surround standard:
Sinistra
Destra
8
It
Diffusore anteriore
Diffusore
centrale
Diffusore
Bianco
anteriore
Diffusore
Verde Verde
centrale
Rosso
Staffa
Vite
Guida all’impostazione dei diffusori 01
Configurazione Front surround:
Diffusore
surround
Diffusore
centrale
Sinistra
Diffusore
Blu
surround
Diffusore
Verde Verde
centrale
Destra
Grigio
Staffa
Vite
Attenzione
• Non tentare di spostare i diffusori quando sono collegati alla staffa. Facendolo si può danneggiare la staffa o peggiorare i danni alla staffa o ai diffusori nel caso vengano fatti cadere.
3 Collegare i diffusori.
Per le procedure di collegamento, consultare la sezione Collegamenti a pagina 11. Dopo aver terminato i collegamenti, installare i diffusori nel modo visto in figura sopra così da ottenere un suono surround ottimale. Dopo aver installato i diffusori, fare l’impostazione Auto MCACC (pagina 22) per completare l’impostazione della modalità surround.
Uso delle basi del diffusori in dotazione
Nell’installare i diffusori surround anteriori è possibile fare uso delle basi dei diffusori in dotazione. Applicare i cuscinetti antiscivolamento (delle basi dei diffusori) ai quattro angoli delle basi e porre i diffusori sulle basi.
Cuscinetti
antiscivolamento
(per le basi dei diffusori)
Base dei diffusori
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
9
It
Guida all’impostazione dei diffusori01
Installazione dei diffusori su di un muro
I diffusori anteriori, centrali e surround possiedono un foro di installazione che può essere usato per installare il diffusore su di un muro.
Prima del montaggio
• Ricordarsi che il sistema di diffusori è pesante e che il suo peso potrebbe allentare le viti o che la parete potrebbe non essere in grado di sostenerlo, causandone la caduta. Assicurarsi che il muro su cui si intendono montare i diffusori sia sufficientemente solido da sostenerli. Non montare su compensato o su pareti dalle superfici non resistenti.
• Le viti di montaggio non sono in dotazione. Usare viti adatte al materiale che compone il muro e sufficienti a reggere il peso del diffusore.
Attenzione
• Se non si è sicuri della qualità e della resistenza delle pareti, richiedere la consulenza di un professionista.
• Pioneer non è responsabile per incidenti o danni risultanti da un’installazione impropria.
mm
5
10
mm
Vite di montaggio (non in dotazione)
Note addizionali sulla posizione dei diffusori
• Installare i diffusori principali anteriore sinistro e destro ad uguale distanza dal televisore.
• Se si usa l’impostazione surround standard, installare i diffusori surround leggermente al di sopra degli orecchi in modo da ottenere un effetto ottimale.
Precauzioni:
• Se si installa il diffusore centrale sopra il televisore, fermarlo bene con nastro adesivo o altri mezzi adatti. Esso potrebbe altrimenti cadere a causa di vibrazioni, ad esempio terremoti, mettendo in pericolo gli astanti o danneggiandosi.
• I diffusori anteriori, centrali e surround in dotazione sono schermati magneticamente. Tuttavia, a seconda della posizione di installazione, si possono avere aberrazioni cromatiche sullo schermo se un diffusore è troppo vicino allo schermo. Se questo accade, spegnere il televisore e riaccenderlo dopo da 15 a 30 minuti. Se il problema persiste, installare il diffusore lontano dal televisore.
• Il subwoofer non è schermato magneticamente e deve quindi essere lontano dal televisore o monitor. I dispositivi di memoria magnetici, ad esempio dischetti floppy, nastri o videocassette, devono venire tenuti lontani dal subwoofer.
• Non appendere il subwoofer ad un muro o al soffitto. Esso potrebbe altrimenti cadere e causare ferimenti.
10
It
Da 6 mm a 8 mm
Collegamenti 02
Capitolo 2
Collegamenti
Pannello posteriore
1 2 3 6 7 8 1110 12 1354 9
OUT
IN
CONTROL
FRONT 4
CENTER 4
RL
ANALOG
AC IN
1
AC IN – Ingresso di corrente alternata
2Prese
AUDIO OUT (ANALOG)
Da collegare ad altri apparecchi audio.
3Prese
CONTROL IN/OUT
Da usare per collegare componenti Pioneer in modo da poter controllare tutti i componenti da un singoli sensore a infrarossi di telecomando.
4 Terminali
Collegare i cavi dei diffusori ai connettori dello stesso colore.
5Presa
DIGITAL IN3 (COAX)
Per ascoltare audio digitale via cavo coassiale, scegliere l’ingresso Digital 3 COAX.
6Prese
AUDIO IN1 (ANALOG)
Portano segnale audio da un componente esterno usando il cavo audio stereo. Per ascoltare audio analogico, scegliere l’ingresso
Analog 1 RCA. 7Presa
VIDEO OUT
Da usare per collegare un televisore.
8 Connettore
Collegamento con televisori dotati di terminali HDMI.
L
R
AUDIO OUT
SPEAKERS
HDMI OUT
SURROUND 8 SUB WOOFER 4
L
R
SPEAKERS
ANALOG
1
L
R
VIDEO OUT
AUDIO IN
3
COAX
DIGITAL IN
HDMI
9 Connettori
AV CONNECTOR
OUT IN 2 IN 1
HDMI IN1/2
ANALOG
OPTICAL
1
2
2
DIGITAL IN
Per collegare dispositivi HDMI compatibili, usare cavi di collegamento audio/video di alta qualità.
Per selezionare questo ingresso, scegliere
HDMI 1
o
HDMI 2
.
10
AV CONNECTOR
Un connettore AV di uscita audio/video di tipo SCART per il collegamento con un televisore o altro componente dotato di presa SCART.
Per scegliere questo ingresso, scegliere
Analog 2 SCART. 11 Prese
DIGITAL IN1/2 (OPTICAL)
Per riprodurre audio digitale arrivato da ingressi ottici, cambiare l’ingresso su Digital 1
OPT o Digital 2 OPT. 12 Termina dell’antenna 13 Presa per antenna
AM LOOP
FM
AM LOOP
FM UNBAL 75
English
FrançaisDeutsch
ANTENNA
Italiano Español
Nederlands
11
It
Collegamenti02
OUT
AC IN
L
ANALOG
RL
R
FRONT 4
L
R
AUDIO OUT
L
ANALOG
COAX
R
SPEAKERS
IN
CONTROL
SURROUND 8 SUB WOOFER 4
CENTER 4
AUDIO IN
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ANTENNA
HDMI
OUT IN 2 IN 1
VIDEO OUT
1
3
ANALOG
OPTICAL
AM LOOP
FM UNBAL 75
2
2
1
AV CONNECTOR
1
3
4
2
Surround destro
(Grigio)
Anteriore
destro
(Rosso)
Anteriore
sinistro
(Bianco)
Subwoofer
(Viola)
Centro
(Verde)
Televisore
All’ingresso video
Surround sinistro
(Blu)
Posizione di ascolto
Antenna a telaio AM
Antenna FM
Collegamenti di base
12
It
Importante
• Prima di fare o modificare i collegamenti, non mancare di spegnere quest’unità e di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro. Completati di collegamenti, collegare la spina di alimentazione alla presa di corrente.
• Pioneer non può assumersi alcuna responsabilità per incidenti dovuti a montaggi o installazioni difettosi, muri di insufficiente solidità, serramenti (o altri elementi parti dell’edificio di residenza), errori di uso e disastri.
AVVERTENZA
Collegamenti 02
Nota
fig. a fig. b
fig. c
1 Installare l’antenna a telaio AM.
a. Piegare il supporto nella direzione indicata
dalla freccia. b. Inserire il telaio nel supporto. c. Per fissarla ad un muro o altra superficie,
eseguire la fase b dopo aver fissato il
supporto con viti.
Prima di fissare il supporto con viti, si
raccomanda di trovare la posizione di
ricezione ottimale.
2 Collegare le antenne AM ed FM
1
.
a. Collegare un filo dell’antenna a telaio AM
al terminale dell’antenna AM
2
.
Per ciascun terminale, premere la levetta
per farlo aprire, inserire il filo e lasciare
andare la levetta.
2
3 1
3 Collegare i vari diffusori.
• Se desiderato, è anche possibile usare altri cavi per diffusori. Per dettagli, consultare Uso di cavi per diffusori propri a pagina 78.
• I cavi dei diffusori anteriori e surround possiedono un connettore colorato su di un lato e due fili sull’altro.
• Sono in dotazione due cavi viola per il subwoofer, uno d 4 metri ed uno da 10 metri di lunghezza. Usare quello adatto a seconda della posizione di installazione.
Fili con codice a colori (da collegate ai diffusori)
Connettore con codice a colori (da collegare al pannello posteriore)
• Dato che c’è solo un terminale per collegare due diffusori centrali, per i collegamenti si dovrà fare uso del cavo Y in dotazione.
• Girare e togliere il rivestimento di ciascun filo.
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
b. Spingere la spina dell’antenna FM
3
inserendola nello spinotto centrale della presa dell’antenna FM.
1 • Tenere i cavi dell’antenna lontani dal ricevitore e dagli altri cavi.
• Se la ricezione dell’antenna in dotazione fosse scadente, consultare Come migliorare una cattiva ricezione in FM e Per migliorare il suono in AM a pagina 45 o Collegamento di antenne esterne a pagina 61.
• Non collegare alcuna antenna che non sia quella a telaio in dotazione o un’antenna esterna come descritto a pagina 61.
2 • Evitare di farli entrare in contatto con oggetti metallici ed evitare di installarli vicino a computer, televisori o altri
elettrodomestici.
• Se la ricezione radio fosse scadente, potrebbe venire migliorato reinserendo ciascuno dei fili dell’antenna nel terminale opposto.
• Per una ricezione ottimale, mantenere attorcigliati i fili dell’antenna AM a telaio e non avvolgerli attorno all’antenna a telaio stessa.
3 Per garantirsi la migliore ricezione possibile, controllare che l’antenna FM sia ben stesa e non attorcigliata o pendente
dal retro di quest’unità.
• Collegare i fili al diffusore. Ciascun diffusore in figura può venire identificato grazie al codice a colori sull’etichetta presente sul suo pannello posteriore.
13
It
Collegamenti02
Far corrispondere il colore del filo al colore dell’etichetta, quindi inserire il filo colorato nel terminale rosso (+) e l’altro nel terminale nero (–).
Nero (–)
Rosso (+)
Fili con codice a colori
• Per collegare i diffusori centrali, collegare il cavo a Y ai terminali dei due diffusori.
Cavo Y
Al ricevitore
• Collegare l’altra estremità dei terminali colorati dei diffusori al retro del ricevitore. Controllare di averli inseriti completamente.
La linguetta piccola dello spinotto dei diffusori deve venire rivolta in alto o in basso a seconda che sia collegata al terminale superiore o inferiore dei diffusori. Controllare che sia orientata correttamente.
Terminali superiori Terminali inferiori
• Fissare i cavi fra loro con il fermafili a spirale. Fissare insieme vari cavi ed avvolgerli a partire dalla loro estremità. Avvolgere il fermafili a spirale tenendo i cavi nel suo centro. Il fermafili a spirale può venire tagliato alla lunghezza desiderata.
Attenzione
• Questi terminali portano voltaggio PERICOLOSI. Per evitare il rischio di
folgorazioni quando si collegano o scollegano i diffusori, scollegare il cavo di alimentazione prima di toccare parti non isolate.
• Non collegare alcun diffusore che non sia uno di quelli in dotazione a questo sistema.
• Non collegare i diffusori in dotazione ad un amplificatore che non sia quello in dotazione a questo sistema. Il collegamento ad un amplificatore diverso puo causare funzionamenti anormali o incendi.
• Dopo aver collegato gli spinotti, tirare leggermente i cavi per verificare che siano bene inseriti nei loro terminali. I collegamenti scadenti causano rumore ed interruzioni del suono.
• Se il conduttore dei cavi è esposto ed entra in contatto con quelli di altri cavi, il carico sull’amplificatore diviene eccessivo. Questo può far smettere di funzionare o perfino guastare l’amplificatore.
14
It
Collegamenti 02
Nota
AC IN
Ad una presa di c.a.
4 Collegare un capo all’ingresso video del proprio televisore.
• Usare il cavo video in dotazione.
5
Collegare l’altra estremità all’uscita
video del ricevitore.
• Questa unità possiede una tecnologia di protezione dei diritti d’autore. Non collegarla al televisore passando per un videoregistratore usando cavi AV, dato che in tal caso le immagini da questa unità non apparirebbero correttamente.
6 Collegare il cavo di alimentazione.
• Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente alternata del ricevitore. Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente.
1
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
1 • Non usare cavi di collegamento che non siano quelli in dotazione.
• Non usare i cavi di alimentazione per qualsiasi scopo che non sia quello originario.
15
It
Comandi e display03
iPod DIRECT / USB
OPEN / CLOSE
PHONES MCACC
STANDBY / ON
HDMI
FUNCTION
VOLUM E
NP
1112 3 4 5 6 98107
12
Capitolo 3
Comandi e display
Pannello anteriore
I
PULL OPEN
HDMI
STANDBY/ON
• Per inserire un disco o usare i connettori del pannello anteriore, aprire lo sportello anteriore.
1
STANDBY/ON
Accende il sistema o lo mette in standby.
2Indicatore
HDMI
(Rosso)
Si illumina quando questo sistema viene collegato ad un componente HDMI (HDCP) compatibile.
Si illumina anche durante l’inizializzazione dopo che si collega quest’unità ad una presa di corrente alternata.
3 Carrellino disco 4
OPEN/CLOSE
Apre/chiude il carrellino del disco.
5Presa
Collegare le cuffie.
16
It
PHONES
6Presa
MCACC
Da usare per collegare il microfono in dotazione per l’impostazione Auto MCACC
7Terminale
iPod DIRECT/USB
(pagina 22)
.
Da usare per usare il proprio iPod Apple (pagina 40) o per collegare un dispositivo audio USB come sorgente audio (pagina 42).
8 Sensore di telecomando a raggi infrarossi 9 Display del pannello anteriore
Per maggiori dettagli, consultare Display qui di seguito.
10 Sensore di movimento
Quando il display del pannello anteriore è spento e la modalità del display è Auto Display, il display si accende automaticamente quando il sensore di movimento rileva un movimento (pagina 70).
11 Indicatore di azione
Si accende quando si usa il sensore di sfioramento.
Comandi e display 03
12 Sensore
Il sensore di sfioramento si trova nel pannello superiore dell’unità.
Per azionare i comandi, toccare in modo leggero le parole o i simboli visualizzati.
FUNCTION
Sceglie la sorgente che desiderate ascoltare
1
,
o
(da
Digital 1
a
Digital 3, Analog
Analog 2, DVD/CD, iPod, USB, HDMI 1
HDMI 2
).
/
Inizia/porta in pausa la riproduzione normale.
Interrompe la riproduzione.
VOLUME +/–
Usare per regolare l’impostazione.
Display
2 31 4
DIRECT
STEREO D AAC PCM BASS
ADV SURR
PGM RD RPTV1
F.S.SURR DTS ALC S.RTRV
I
M
2
2
PL
Uso del sensore di movimento
Questo sistema possiede un sensore di movimento. Installarlo in una posizione che permetta di rilevare il movimento di persone vicine.
Il sensore di movimento rileva movimento da destra a sinistra e in alto e in basso entro 2,5 m e con un angolo di 40° (solo 20° in alto). Camminando verso l’unità la gamma di rilevamento si riduce a 0,7 m.
PULL OPEN
HDMI
40
20
2.5 m
ER
RIEV
D RET N
SOU
40
40
5
MODE
TONE
V.SB
DIALOG
L.OUT
MCACC
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
CBA
6 7 8 9 10
1
DIRECT
Si illumina quando Direct Sound è selezionato (vale a dire se Effective Sound è disattivato) (pagina 48).
2 Indicatori della modalità di ascolto
STEREO
Si illumina se la modalità Stereo è selezionata o se una sorgente stereo sta venendo riprodotta nella modalità di ascolto Auto (pagina 27).
ADV SURR
Si illumina quando è selezionata una delle modalità Advanced Surround (pagina 28).
F.S.SURR
Si illumina quando è selezionata una delle modalità di ascolto surround anteriore (Front Stage Surround Advance)
(pagina 28)
3 Indicatori di formato digitale
2 D
Si illumina durante la riproduzione di una fonte Dolby Digital (pagina 27).
2 PLII
Si illumina durante la decodifica Dolby Pro Logic II (pagina 28).
.
17
It
Comandi e display03
PCM
Si illumina durante la riproduzione di segnali PCM.
DTS
Si illumina durante la riproduzione di una fonte DTS (pagina 27).
4 Indicatori di elaborazione del suono
BASS MODE
Si illumina quando Bass Mode è attivo (pagina 31).
TONE
Si illumina se una delle caratteristiche Midnight, Quiet o di controllo dei toni è stata selezionata (pagina 30).
V.SB
Si illumina quando la modalità Virtual Surround Back è attiva (pagina 50).
L.OUT
Si illumina quando Line Output si trova su
Lt/Rt (pagina 60). ALC
Si illumina quando la modalità di ascolto è
A.L.C. (pagina 27). S.RTRV
Si illumina quando Sound Retriever è attivo (pagina 29).
DIALOG
Si illumina quando è attiva la modalità Dialogue Enhancement (miglioramento dialogo) (pagina 30).
5
MCACC
Si illumina quando è attiva la EQ Taratura acustica (pagina 29).
Lampeggia durante l’operazione Auto MCACC Setup (pagina 22).
6
PGM
Si illumina durante la riproduzione programmata (pagina 35).
RDM
Si illumina durante la riproduzione casuale (pagina 36).
18
It
RPT e RPT-1 RPT si illumina durante la ripetizione della
riproduzione. RPT-1 si illumina durante la ripetizione di un singolo brano (pagina 36).
V
Si illumina quando si riproduce un video parte di un DVD.
Si accende durante la riproduzione.
Si illumina durante la riproduzione di una scena ripresa da più angolazioni.
7 Indicatori iPod
Si illumina durante la riproduzione alternata.
Si illumina durante la riproduzione ripetuta.
Si illumina durante la ripetizione di un brano.
8 Display dei caratteri 9 Spie del sintonizzatore
Si illumina quando si riceve una trasmissione.
Si illumina quando una trasmissione stereo FM viene ricevuta in modalità stereo automatica.
Si illumina quando viene selezionata la ricezione mono FM.
Si illumina quando si è in modalità display RDS o di ricerca.
A, B, C
Indica la classe della funzione del sintonizzatore.
10
Si illumina quando è attivo lo sleep timer (pagina 69).
Comandi e display 03
ENTER
Telecomando
STANDBY / ON
1
3
5
6
9
11
12
14
16
18
19
22
CD
DVD
USB LINE
FM/AM
TUNER
123 456 7809
CLEAR
TV CONTROL
CH
SETUP SOUND
ST
TOP
MENU
MENU AUDIO
ZOOM CLASS T.EDIT
/
SURROUND
CTRL
1/2
HDMI iPod
TV
VOL
INPUT MUTE
TUNE
ENTER
TUNE
ADV SURR
iPod
SUBTITLE
SOUND
RETRIEVER
HOME MENU
PLAYLIST
1
2
3
VOLUME
ST
RETURN
ANGLE
/
MCACC
DISPLAY
10
13
15
17
20
21
23
English
1
STANDBY/ON
Accende il sistema o lo mette in standby.
2
2
HOME MENU
Visualizza o esce dal menu su schermo per le
4
funzioni Impostazioni iniziali, Modalità di riproduzione, ecc.
3 Tasti di selezione della funzione
Da usare per scegliere una sorgente di segnale.
Per informazioni riguardanti il tasto TV, vedere la sezione Impostazioni di ingresso audio da televisori flat screen (TV Input) a pagina 58.
4 Tasti
PLAYLIST
Consentono di aggiungere brani (durante la
7
8
riproduzione) o di selezionare una lista di riproduzione (in fase di arresto) (pagina 35).
5 Tasti numerici
Da usare per digitare un numero di brano o una stazione radio.
6 Tasti
TV CONTROL
Controllano i TV flat-screen Pioneer.
7
VOLUME +/–
Regola il volume.
8
MUTE
Interrompe l’audio (premere nuovamente per annullare).
9
SETUP
Usare per impostare diversi parametri relativi al sistema e al suono surround (pagina 48, 63 e
69).
10
SOUND
Dà accesso al menu audio per regolare tonalità, alti e bassi, ecc. (pagina 28, 29, 30).
11 /// (TUNE +/–, ST +/–), ENTER
Da usare per scegliere/cambiare le impostazioni e modalità del sistema e per confermare decisioni prese.
Usare TUNE +/– per trovare frequenze radio ed usare ST +/– per trovare stazioni preselezionate.
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
19
It
Comandi e display03
12
TOP MENU
Visualizza il menu principale di un DVD in posizione di riproduzione - potrebbe avere lo stesso effetto della pressione di MENU (pagina 26).
Premere per tornare al menu principale dell’iPod quando questo è in uso.
13
RETURN
Riporta alla schermata del menu precedente.
14
MENU
Premere per visualizzare un menu USB o il Navigator (pagina 26, 33, 44).
15 Comandi DVD
AUDIO
Seleziona il canale audio/lingua (pagina 39).
SUBTITLE
Visualizza/cambia i sottotitoli (pagina 38).
ANGLE
Cambia l’angolazione della camera durante la riproduzione delle scene ad angolazione multipla presenti su DVD (pagina 39).
16
ZOOM
Cambia il livello di zoom dello schermo (pagina 39).
17 Controlli del sintonizzatore
CLASS
permette di scegliere uno dei tre bachi (classi) di stazioni radio preselezionate (pagina 46).
T.EDIT
Memorizza le stazioni preselezionate (pagina 46).
18 Comandi di riproduzione
Consultare Comandi di base per la riproduzione a pagina 25, Funzioni di riproduzione disco a pagina 32, Riproduzione di iPod a pagina 41 e Uso dell’interfaccia USB a pagina 42 per una spiegazione di questi comandi.
19 Comandi audio
SURROUND
Seleziona una modalità Surround (pagina 27) oppure attiva la riproduzione stereo (pagina 29).
ADV SURR
Seleziona una modalità surround originale Pioneer (pagina 28).
20
SOUND RETRIEVER
Premere per riportare al livello di un CD la qualità di sorgenti audio compresse (pagina 29).
21
MCACC
Avvia la modalità di impostazione Auto MCACC (pagina 22).
22 Comandi iPod
CTRL
Permette di passare dai comandi dell’iPod a quelli del ricevitore.
Cambia la modalità di ripetizione impostata.
Cambia la modalità di riproduzione alternata impostata.
23
DISPLAY
Visualizza/cambia le informazioni sul disco mostrate sullo schermo (pagina 39) o visualizza le informazioni RDS sul display (pagina 47).
Visualizza le informazioni di riproduzione durante l’uso di un iPod.
20
It
Comandi e display 03
Inserimento delle batterie nel telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batterie sul retro del telecomando.
2 Inserire due batterie AA/R6 orientandone i poli nel modo indicato sul fondo del vano stesso (,).
3 Richiudere il coperchio.
Attenzione
Un utilizzo errato delle batterie può causare danni, ad esempio la perdita di liquido ed esplosioni. Si consiglia di seguire le seguenti precauzioni:
• Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
• Non utilizzare contemporaneamente tipi diversi di batterie. Anche se possono sembrare simili, batterie diverse potrebbero essere di tensione diversa.
• Verificare che i poli positivo e negativo di ciascuna batteria corrispondano alle indicazioni del vano batterie.
• Rimuovere le batterie dall’apparecchio se non viene utilizzato per un mese o più.
• Nel gettare le batterie usate, rispettare le norme di legge in vigore nel vostro paese per la protezione dell’ambiente.
• Non usare o conservare batterie in luoghi esposti a luce solare diretta o troppo caldi, ad esempio in una vettura o vicino ad un calorifero. Questo può causare perdite, il surriscaldamento, l’esplosione o l’incendio delle batterie. Ne può anche ridurre la durata e le prestazioni.
Utilizzo del telecomando
Nell’usare il telecomando, tenere presente quanto segue.
• Verificare che tra il telecomando e il sensore per il controllo a distanza dell’unità non siano presenti ostacoli.
• Il corretto funzionamento del comando a distanza può venire compromesso se il sensore dell’unità è illuminato dalla luce diretta del sole o da una luce fluorescente.
• I telecomandi di dispositivi diversi possono interferire reciprocamente. Evitare l’utilizzo del telecomando per un’altra apparecchiatura posizionata vicino a quest’unità.
• Sostituire le batterie quando si nota una diminuzione del raggio di azione del telecomando.
• Usare entro la gamma operativa davanti al sensore di telecomando dell’unità nel modo mostrato in figura.
PULL OPEN
HDMI
30
30
7 m
R E
RIEV
D RET
SOUN
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
21
It
Come iniziare04
Nota
ECT/USB
MCACC
Microfono
Capitolo 4
Come iniziare
Uso della configurazione Auto MCACC per un suono surround ottimale
Il sistema Multichannel Acoustic Calibration (MCACC) misura le caratteristiche acustiche dell’area di ascolto, prendendo in considerazione il rumore di ambiente e facendo test del ritardo e del livelli dei canali. Dopo che avete impostato il microfono in dotazione, il sistema usa informazioni raccolte da una serie di prove per misurare il riverbero, ottimizzare le impostazioni dei diffusori e l’equalizzazione (Acoustic Calibration EQ) per una stanza particolare.
Importante
• I suoni di prova usati per l’impostazione Auto MCACC sono forti, ma abbassando il volume dell’impostazione si possono ottenere risultati scadenti.
• Controllare che il microfono ed i diffusori non vengano spostati durante l’impostazione MCACC.
1
1 Collegare il microfono alla presa
MCACC
del pannello anteriore.
• Aprire lo sportello del pannello anteriore per avere accesso alla presa MCACC.
iPod DIRECT / USB
OPEN / CLOSE
PHONES MCACC
2 Porre il microfono nella normale posizione di ascolto.
Posizionarlo all’altezza degli orecchi e assicurarsi che sia in piano utilizzando un tavolo o una sedia.
Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra i diffusori e il microfono.
STANDBY / ON
3 Se il lettore non è ancora acceso, accenderlo.
MCACC
4 Premere
MCACC
.
Cercare di restare per quanto possibile in silenzio dopo aver premuto MCACC. Il volume aumenta automaticamente e il sistema emette una serie di test sonori.
• Per cancellare l’impostazione MCACC automatica prima che finisca, premere MCACC. Questa unità continua ad usare le impostazioni precedenti.
1 Occorre impostare l’Auto MCACC solo una volta (salvo si cambi la posizione dei diffusori o della disposizione della stanza).
22
It
Come iniziare 04
Nota
• Se il livello di rumore ambientale è eccessivo, l’indicazione Noisy! lampeggia sul display per cinque secondi. Per far terminare l’operazione ed eliminare i rumori ambientali
1
, premere MCACC o, per provare di nuovo, premere ENTER quando Retry appare nel display.
• Se si vede una indicazione Error MIC! o Error Speaker! nel display, potrebbe esserci un problema nel microfono o nei collegamenti del diffusore. Per riprovare, premere ENTER
2
.
Quando l’impostazione MCACC è completa, il livello del volume torna alla normalità, l’indicazione Complete Acoustic Calibration EQ viene attivata.
3
appare nel display e
4
• Al completamento della funzione di impostazione Auto MCACC, non dimenticare di scollegare il microfono da quest’unità.
Utilizzo dei display su schermo
Se il sistema è collegato ad un televisore è possibile fare uso di semplici visualizzazioni sullo schermo (chiamate OSD) per il controllo dell’apparecchio.
Si naviga in tutte le schermate allo stesso modo, utilizzando /// per evidenziare
una voce e premendo ENTER per sceglierla.
Importante
• In tutto il manuale, l’indicazione ‘Selezionare’ o ‘Scegliere’ indica l’uso dei tasti cursore per selezionare una voce e la successiva pressione di ENTER.
Tasto A cosa serve
HOME MENU
ENTER
RETURN
Visualizza/chiude il display su schermo.
Modifica la voce di menu evidenziata.
Seleziona la voce di menu evidenziata.
Torna al menu principale senza salvare le modifiche.
5
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
Suggerimento
• La guida ai tasti visualizzata nella parte inferiore di tutte le schermate OSD indica i tasti utilizzabili per ciascuna schermata.
1 • Se la stanza non è ottimale per l’impostazione dell’MCACC automatica (troppo rumore, eco dalle pareti, ostacoli fra i diffusori
ed il microfono), le impostazioni finali possono essere scorrette. Controllare quali elettrodomestici (condizionatore d’aria, frigorifero, ventilatore, ecc.) potrebbero avere un’influenza sull’ambiente e spegnerli se necessario.
• Alcuni televisori più vecchi potrebbero interferire con il funzionamento del microfono. Se pare che questo accada, spegnere il televisore durante l’impostazione Auto MCACC.
2 Se questo non ha effetto, premere MCACC, spegnere l’apparecchio e controllare quale problema è indicato dal messaggio di
errore (Error), quindi riprovare ad effettuare l’impostazione Auto MCACC.
3Se Complete non appare, si è probabilmente avuto un errore durante l’impostazione. Controllare tutti i collegamenti e
riprovare.
4 Per come attivare e disattivare Acoustic Calibration EQ, vedere Ascolto con EQ Taratura acustica a pagina 29. 5 Dopo cinque minuti di inattività appare lo screen saver.
23
It
Come iniziare04
Riproduzione di dischi
Vengono qui spiegati i comandi di base per la riproduzione di dischi DVD, CD, SACD, Video CD/Super VCD, DivX video/WMV e MP3/WMA/ MPEG-4 AAC. Altre funzioni sono dettagliate nel
capitolo 6
• In questo manuale, il termine ‘DVD’ DVD­Video, DVD-Audio e DVD-R/-RW. Se una funzione è posseduta solo da un DVD particolare, questo viene specificato.
STANDBY / ON
1 Se il lettore non è ancora acceso, accenderlo.
Se si riproduce un DVD, un disco di DivX video/ WMV o un Video CD/Super VCD, accendere anche il televisore e assicurarsi che sia impostato sull’ingresso video corretto.
2 [pannello anteriore] Premere per caricare un disco.
• Aprire lo sportello del pannello anteriore per avere accesso al tasto OPEN/ CLOSE.
Caricare il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto utilizzando la guida del cassetto del disco per allineare il disco (se il disco è un DVD a doppio lato, inserirlo con il lato che si desidera riprodurre rivolto verso il basso).
.
Importante
OPEN / CLOSE
3 Avviare la riproduzione.
Se si riproduce un DVD o un Video CD/Super VCD, può apparire un menu sullo schermo. Consultare Menu dei dischi DVD-Video e Menu PBC di Video CD/Super VCD a pagina 26 per navigarvi.
Se si inserisce un disco contenente immagini JPEG, si avvia uno slideshow. Per maggiori dettagli, consultare Riproduzione di uno slideshow JPEG a pagina 33.
• Se un disco contiene sia video DivX/WMV sia altri tipi di file di media (MP3, ad esempio), selezionare innanzitutto se riprodurre i file video DivX/WMV (DivX/
WMV) o gli altri tipi (MP3/WMA/JPEG/ MPEG-4 AAC) dal display sullo schermo.
•Vedi Formati e contenuti del disco per una corretta riproduzione a pagina 73 per
quanto riguarda la riproduzione di un DualDisc
VOLUME
(disco ibrido DVD/CD).
4 Regolare il volume.
24
It
Come iniziare 04
Nota
Comandi di base per la riproduzione
Nella seguente tabella vengono spiegati i comandi di base per la riproduzione di dischi tramite telecomando. descritte altre funzioni di riproduzione.
Tasto A cosa serve
Inizia/riprende la normale riproduzione.
Se il display indica Resume o Last Memory la riproduzione inizia
dal punto di ripresa o di ultima memoria (vedi Funzioni di ripresa
della riproduzione e di ultima memoria (Riprendi e Ultima memoria)
qui di seguito). Attiva/disattiva la pausa di un disco.
Arresta la riproduzione o annulla la funzione di ripresa mostra
Premere per avviare la scansione
/
indietro veloce.
/
Premere per avviare la scansione in avanti veloce.
Passa all’inizio della traccia, titolo o capitolo corrente, quindi alle tracce/ titoli/capitoli precedenti.
Passa alla traccia, titolo o capitolo successivo.
1
Nel capitolo 6 sono
(se il display
Resume
).
Tasto A cosa serve
123 456 7809
CLEAR
ENTER
Si utilizzano per immettere un numero di titolo/capitolo/traccia. Per scegliere, premere ENTER.
• Se la riproduzione viene interrotta, riprende dal titolo selezionato (per DVD), gruppo (per DVD-Audio) o traccia (per CD/SACD/Video CD
Super VCD).
• Se viene riprodotto un disco, la riproduzione passa direttamente all’inizio del titolo (DVD-RW in modalità VR), capitolo (DVD-Video) o traccia (DVD-Audio*/SACD/CD/ Video CD/Super VCD).
* Entro il gruppo attuale
/
Funzioni di ripresa della riproduzione e di ultima memoria
(Riprendi e Ultima memoria)
Salvi i DVD-Audio, SACD ed i dischi di file MP3/ WMA/MPEG-4 AAC, fermando la riproduzione di un DVD, CD o Video CD/Super VCD, o disco di video di file DivX/WMV, Resume appare nel display ad indicare che la riproduzione può riprendere da tale punto.
Se il carrellino del disco è chiuso, la prossima volta che si riprende la riproduzione sul display appare Resume e la riproduzione riprende dal punto di ripresa. (Per cancellare un punto di ripresa, premere (arresto) mentre Resume è visualizzato.)
Con DVD e Video CD/Super VCD, se si toglie il disco dopo la riproduzione, la sua ultima posizione riprodotta viene memorizzata. Se si ricarica quindi il disco, sul display appare Last Memory e la riproduzione riprende. di dischi DVD-Video, il lettore memorizza la posizione di riproduzione degli ultimi cinque dischi. Se si carica uno di questi dischi, è possibile riprendere la riproduzione.
2
3
Nel caso
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
1 Con alcuni dischi DVD, in determinate sezioni del disco i comandi di riproduzione potrebbero non funzionare. 2 Le funzioni di ripresa della riproduzione e di Ultima memoria potrebbero non funzionare con alcuni dischi. 3 • La funzione di ultima memoria non funziona DVD-R/-RW di formato VR, DVD-Audio o SACD.
• Se la funzione ultima memoria non è necessaria, premere OPEN/CLOSE per fermare la riproduzione ed aprire il carrellino del disco.
25
It
Come iniziare04
TOP
MENU
MENU
Menu dei dischi DVD-Video
Molti dischi DVD-Video e DVD-Audio contengono dei menu che consentono di scegliere il programma desiderato. Essi possono anche dare accesso a caratteristiche addizionali, ad esempio alla scelta della lingua dei sottotitoli o del sonoro, oppure a caratteristiche speciali come gli slideshow. Per dettagli, vedere la custodia del disco.
In alcuni casi i menu dei DVD-Video e DVD­Audio vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati soltanto quando si preme MENU o TOP MENU.
Importante
• Alcuni DVD-Audio possiedono un ‘gruppo bonus’. Per riprodurre il gruppo si deve digitare il password stampato di solito sulla confezione del disco. Usare i pulsanti numerici per digitare il password.
Tasto A cosa serve
Visualizza il ‘menu principale’ di un disco DVD e varia a seconda del disco utilizzato.
Visualizza un menu di disco DVD e dipende dal disco utilizzato e potrebbe essere uguale al ‘menu principale’.
Sposta il cursore all’interno dello schermo.
ENTER
RETURN
Seleziona l’opzione di menu corrente.
Riporta alla schermata del menu precedentemente visualizzato. Se un DVD-Audio possiede immagini esplorabili, premerlo per fare apparire la schermata del browser.
Tasto A cosa serve
123 456 7809
CLEAR
ENTER
Evidenzia un’opzione di menu numerata (soltanto per alcuni dischi). Per scegliere, premere
ENTER.
Menu PBC di Video CD/Super VCD
Alcuni Video CD/Super VCD presentano menu che consentono di scegliere il programma desiderato. Questi sono i menu PBC (Playback Control).
È possibile riprodurre un Video CD /Super VCD PBC senza dovere aprire il menu PBC, avviando la riproduzione tramite il tasto numerato per selezionare la traccia piuttosto che utilizzando il pulsante (riproduzione).
Tasto A cosa serve
RETURN
123 456 7809
CLEAR
ENTER
Visualizza il menu PBC.
Seleziona le opzioni dei menu numerati. Per scegliere, premere
ENTER.
Visualizza la pagina di menu precedente (se disponibile).
Visualizza la pagina di menu successiva (se disponibile).
26
It
Ascolto col sistema 05
Nota
SURROUND
Capitolo 5
Ascolto col sistema
Importante
• Le funzioni audio di questa unità possono venire limitate dalla sorgente del segnale, dall’impostazione Line Output (pagina 60) e dalle impostazioni HDMI audio (pagina 63). In tal caso, i menu possono non apparire o può apparire invece un messaggio (pagina 83).
Modalità di ascolto Auto
La modalità di ascolto Auto è il modo più semplice di ascoltare le fonti nel modo in cui sono state registrate: la riproduzione dei diffusori riflette infatti i canali nel materiale fonte.
• Se si imposta il sistema per il surround anteriore (pagina 7), le modalità Front Stage Surround danno i risultati migliori possibili (pagina 28).
Premere in modo da selezionare la modalità di ascolto
• Durante la riproduzione di sorgenti stereo, l’indicatore STEREO si accende. L’indicatore 2D si illumina quando si riproduce una sorgente Dolby Surround.
Auto
1
.
Ascolto in audio surround
È possibile ascoltare la fonte stereo o multicanale in suono surround. L’audio surround è generato dalle fonti stereo usando una delle modalità di decodifica Dolby Pro Logic.
• Se si imposta il sistema per il surround anteriore (pagina 7), le modalità Front Stage Surround danno i risultati migliori possibili (pagina 28).
SURROUND
Premere ripetutamente per selezionare una modalità di ascolto.
Le scelte che appaiono sul display varieranno a seconda del tipo di fonte in riproduzione.
Con fonti a due canali è possibile selezionare tra:
Auto – Vedi Modalità di ascolto Auto sopra
2PL II Movie (Dolby Pro Logic II Movie) suono surround a 5.1 canali, adatto specialmente a film
2PL II Music (Dolby Pro Logic II Music) – suono surround a 5.1 canali, adatto specialmente a musica; vedere Impostazioni Dolby Pro Logic II Music qui di seguito
2Pro Logic (Dolby Pro Logic) surround a 4.1 adatto a qualsiasi sorgente a due canali.
Stereo – Vedi Ascolto in stereo a pagina 29
A.L.C. – Vedi Ascolto in stereo a pagina 29
Con sorgenti multicanale, potete selezionare (a seconda del formato):
Auto – Vedi Modalità di ascolto Auto sopra
Stereo – Vedi Ascolto in stereo a pagina 29
A.L.C. – Vedi Ascolto in stereo a pagina 29
1
2
– suono
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
2
2
Nederlands
1 • Se la fonte è Dolby Digital o DTS, si accende l’indicatore corrispondente sul display del pannello frontale.
• Durante la riproduzione di sorgenti a 88,2 kHz/96 kHz, la modalità di ascolto rimane quella Auto e non può venir cambiata.
2L’indicatore 2PL II si illumina.
27
It
Loading...
+ 61 hidden pages