Pioneer LX01 User Manual [no]

Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats.
VIKTIGT
Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig triangel är avsedd som en varning till användaren om att det finns oisolerad spänning innanför produktens hölje. Denna spänning är tillräckligt stark för att kunna ge elektriska stötar som är farliga för människan.
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
D3-4-2-1-3_B_Sw
Användarmiljö
Tem peratur och fuktighet i användarmiljön: +5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad) Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus)
Denna produkt överensstämmer med Lågspänningsdirektivet, 2006/95/EG, och EMC-direktivet 2004/108/EG.
VIKTIGT
Detta är en laserprodukt av klass 1, men den innehåller en laserdiod av högre klass än klass 1. För att behålla full säkerhet får inga höljen tas bort, och användaren får inte försöka komma åt något på produktens insida. Överlåt allt servicearbete till kvalificerad personal. Du kan hitta nedanstående varningsetikett på apparaten. Placering: inuti DVD-inspelare med hårddisk
D3-4-2-1-7c_A_Sw
D3-4-2-1-9a_A_Sw
Utropstecknet i en liksidig triangel är till för att upprksamma användaren på viktiga användar- och underhållsanvisningar (service) i de dokument som medföljer apparaten.
D3-4-2-1-1_Sw-A
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller region. Försäkra dig om att spänningen i det område där apparaten kommer att användas motsvarar den spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på bakpanelen.
D3-4-2-1-4_A_Sw
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-7a_A_Sw
VARNING
r att förhindra skador måste subwoofern fästas ordentligt i golvet enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
D3-4-2-1-8_B_Sw
2
Sw
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte passar i det eluttag du vill använda, måste den tas bort och en ny som passar monteras på. Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och monteras av behörig servicepersonal. Om den borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort. Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten ska stå oanvänd under en längre tid (till exempel under semesterresa).
D3-4-2-2-1a_A_Sw
VIKTIGT
1
STANDBY/ON-brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därr om att enheten har installerats så att nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör nätkabeln också dras urr apparaten inte ska användas under en längre tid (till exempel under semestern).
D3-4-2-2-2a_A_Sw
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt apparaten när denna installerats för att förbättra värmeavledningen (minst 10 cm på ovansidan, 10 cm på baksidan och 10 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot överhettning. För att minska risk för brand får öppningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en
D3-4-2-1-7b_A_Sw
säng.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
Svenska
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet.
Subwoofer DVD-inspelare
r eventuell reparation av fel som beror på användning för annat än hemmabruk (till exempel långvarig användning inom näringsverksamhet i en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer betalning att utkrävas även under garantiperioden.
K041_Sw
HANTERA NÄTKABELN FÖRSIKTIGT
Håll i stickkontakten när du hanterar nätkabeln. Dra inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig nätkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera inte denna apparat, möbel eller annat föremål på nätkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra sladdar. Nätkablarna ska dras så att man inte trampar på dem. En skadad nätkabel kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om du upptäcker att den är skadad ska du kontakta närmaste auktorise din återrsäljare för att få den utbytt.
Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter ska enligt lag samlas in separat förrskild hantering och återvinning.
I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och återvinningscentraler eller hos en återrsäljare (vid köp av liknande produkt).
I övriga länder ska lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.
rigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan
på miljö och människors hälsa.
rade PIONEER serviceverkstad eller
S002_Sw
K058_A_Sw
3
Sw
Innehållsförteckning
Del ett
Vad finns i lådan? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
01 Installationsguide för högtalare
Säkerhetsåtgärder vid installation . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installera hemmabiohögtalarna . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Standardinstallation för surroundljud . . . . . . . . . . . 6
Installation för främre surround . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Förbereda högtalarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Använda de medföljande högtalarstativen . . . . . . . . 6
När de medföljande högtalarstativen inte
används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ansluta högtalaranläggningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Övrig information om högtalarnas placering . . . . . . . 7
02 Anslutning
Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bakpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sidopanelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Displayenhetens baksida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DVD-inspelare med hårddisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bakpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Frontpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Grundläggande anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
03 Knappar och displayer
Displayenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DVD-inspelare med hårddisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CA-modulplats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sätta i en CA-modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Styra subwoofern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Styra den inbyggda FM/AM-radion. . . . . . . . . . . . . 19
LCD-displayen med touchknappar . . . . . . . . . . . . . 19
Styra den medföljande DVD-inspelaren . . . . . . . . . 20
Styra en plasma-TV och andra TV-apparater från
Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Styra en blu-ray-spelare från Pioneer . . . . . . . . . . . 24
Styra en DVD-spelare från Pioneer . . . . . . . . . . . . . 25
Sätta i batterier i fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Använda fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
04 Innan du börjar
Sätta på inspelaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Grunderna för att använda anläggningen. . . . . . . . . 28
Använda fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Använda touchdisplayen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Titta på DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lyssna på en CD-skiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Titta på en titel inspelad på hårddisken . . . . . . . . . 29
Lyssna på radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
05 Komma igång
Använda Auto MCACC för att ställa in bästa möjliga
surroundljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
06 Lyssna på anläggningen
Funktionen Effective Sound
(för optimal ljudkvalitet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lyssnarfunktionen Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lyssna med surroundljud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Inställning av Dolby Pro Logic II Music . . . . . . . . . 32
Inställning av centerbild. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Använda Advanced Surround. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Använda de främre surroundfunktionerna . . . . . . . . 33
Lyssna i stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Genresynkronisering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever) . . . . . . 33
Lyssna med MCACC-effekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Använda lyssnarfunktionerna Midnight, Loudness
och Quiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Justera bas och diskant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Justera ljudfördröjningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
07 Lyssna på radio
Lyssna på radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Förbättra dålig FM-mottagning . . . . . . . . . . . . . . . 35
Förbättra dåligt ljud på AM-bandet. . . . . . . . . . . . . 35
Ändra funktion för brusminskning. . . . . . . . . . . . . 35
Spara stationsinställningarna . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lyssna på lagrade stationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Använda RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Visa RDS-information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Söka efter RDS-program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
08 Ställa in surroundljudet
Använda Ljudinställningsmenyn (Sound Setup). . . . 37
Ställa in kanalnivåerna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Inställning av högtalaravstånd . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dynamisk omfångskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Inställning av dubbelmono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Använda den Virtuella bakre
surroundfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
LFE Attenuate (LFE-dämpning). . . . . . . . . . . . . . . . 39
Justera kanalnivåerna med hjälp av testtoner. . . . . . 39
09 Andra anslutningar
Ansluta externa apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ansluta för digitalt ljud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ansluta en analog ljudapparat . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ansluta en iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lyssna på ljud från en ansluten apparat. . . . . . . . . . 41
Ansluta utomhusantenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Om anslutning till CONTROL OUT-uttaget . . . . . . . . 42
Anslutning via HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inställning av HDMI-funktionen . . . . . . . . . . . . . . . 43
Om HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Sw
10 HDMI Control (HDMI-styrning)
Utföra HDMI-anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ställa in HDMI-alternativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ställa in HDMI-funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ställa in den automatiska fördröjningen . . . . . . . . 46
Inställningar för ljudingång från en plasma-TV
(TV Input). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Förbereda synkronisering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Funktionen synkroniserad förstärkare . . . . . . . . . . . 46
Kommandon med synkroniserad förstärkare. . . . . 46
Stänga av synkroniseringsfunktionen . . . . . . . . . . 46
11 Annan information
Sänka ljusstyrkan på displayen . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sätta på insomningstimern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ställa in fjärrkontrollen för att styra TV:n . . . . . . . . . 47
Förinställda TV-koder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vad finns i lådan?
Kontrollera att samtliga följande delar finns med.
Tillbehörslådan (AS-LX70):
• Fjärrkontroll (sidan 18)
• Alkaliska AA/LR6-batterier x4 (sidan 26)
• Nätkablar x2 (sidan 13)
• Displayenhet (sidan 16)
• AM ramantenn (sidan 11)
• FM trådantenn (sidan 11)
• Mikrofon (för automatisk MCACC-inställning) (sidan 30)
• HDMI-kablar x2 (sidona 13, 42, 44)
• Kontrollkabel (sidan 13)
• Displaykabel (sidan 11)
• Optisk digital kabel (sidan 13)
• iPod-kabel (sidan 41)
• G-LINK™-kabel (sidan 63)
• RF-antennkablar x2 (sidan 13)
• Denna bruksanvisning
• Garantibevis
Återställa systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Installation och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Placeringstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Surroundljudsformat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dolby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Radion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Visade meddelanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Del två
Bruksanvisning för DVD-inspelare med
hårddisk (SDVR-LX70). . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Subwooferlådan (SX-LX70SW):
• Dammtrasa
Högtalarlådan (SSP-LX70ST):
• Högtalare (främre/center x2, surround x2) (sidona 6, 11)
• Högtalarkablar x6 (sidan 11)
• Högtalarstativ x4 (sidan 6)
• Glidskydd x16 (sidan 6, 7)
•Skruvar x4 (sidan7)
Svenska
5
Sw
Kapitel 1
Lyssnarens plats
Lyssnarens plats
Installationsguide för högtalare
Installation för främre surround
Säkerhetsåtgärder vid installation
När högtalarna sätts ihop ska de läggas ned på sidan för att minska risken för olyckor och skador. Se till att underlaget är stabilt vid ihopsättning och inställning av högtalarna samt där de ska placeras.
Installera hemmabiohögtalarna
Beroende på rumsstorlek och rumsmiljö kan högtalarna i denna anläggning placeras på något av nedanstående två sätt.
Standardinstallation för surroundljud
Detta är en standardinstallation för flerkanaligt surroundljud och bästa möjliga 5.1-kanaliga hemmabioljud.
Denna installation är den bästa när det inte går att placera surroundhögtalare bakom lyssnarna eller om du vill undvika att dra långa högtalarkablar i rummet. För denna installation ska de avancerade främre surroundfunktionerna användas, se sidan 33.
Surround (L)
Främre/center (L)
Lyssnarens plats
Surround (R)
Främre/center (R)
Subwoofer
Främre/center (L)
Surround (L)
Lyssnarens plats
Främre/center (R)
Subwoofer
Surround (R)
Förbereda högtalarna
Den här anläggningen levereras med högtalarstativ som kan användas för att anpassa högtalarna efter miljön i det rum där de installeras.
Använda de medföljande högtalarstativen
1 Sätt fast glidskydden under högtalarstativen enligt bilden nedan.
Glidskydden är självhäftande och sätts fast under varje högtalarstativ.
Glidskydd x 16
Under varje högtalarstativ
6
Sw
2 Sätt fast högtalarstativen.
Placera högtalaren ovanpå ett av de medföljande högtalarstativen och fäst stativet med en av de medföljande skruvarna.
• De medföljande högtalarstativen är av två olika modeller. Du kan avgöra vilken sort som passar för respektive högtalare genom att kontrollera om skruven kan sättas i ordentligt när högtalaren har placerats på stativet. (Det finns en sorts stativ för vänster främre/center (L) och höger surroundhögtalare (R), och en för höger främre/ center (R) och vänster surroundhögtalare (L), två av varje sort.)
Högtalare
Skruv
Högtalarstativ
När de medföljande högtalarstativen inte används
• Sätt fast glidskydden under de främre/center­och surroundhögtalarna (enligt bilden).
Glidskydden är självhäftande och sätts fast på undersidan av högtalarna.
Glidskydd x 16
Främre/center- och surroundhögtalare
Ansluta högtalaranläggningen
Se kapitlet Anslutning på nästa sida för att ansluta högtalarna korrekt. När du har anslutit allt placerar du högtalarna som på bilden på föregående sida för att få bästa möjliga surroundljud. När du har placerat ut högtalarna startar du den automatiska MCACC­inställningen (Auto MCACC setup, se (sidan 30)) vilket är sista steget i surroundljudsinstallationen.
Övrig information om högtalarnas placering
• Installera vänster och höger främre högtalare på lika långt avstånd från TV:n.
• När du installerar högtalarna för Standardsurround, ska surroundhögtalarna placeras en aning ovanför öronhöjd för att ge bästa effekt.
• När du installerar högtalarna för främre surround ska vänster och höger högtalare stå ungefär 1,5 meter ifrån varandra för bästa effekt.
Försiktighetsåtgärder:
• Placera inte högtalaren på ett ostadigt underlag, för då kan högtalaren trilla ned och skada någon eller något.
• Samtliga högtalare som medföljer denna anläggning är magnetiskt skärmade. Färgstörningar kan ibland ändå uppstå om en högtalare står väldigt nära TV:n. Om detta inträffar ska du stänga av TV:n och slå på den igen efter 15 minuter till 30 minuter. Om problemet kvarstår ska du placera högtalaranläggningen längre bort från TV:n.
• Kontrollera av säkerhetsskäl att inga nakna högtalarledningar sticker ut utanför högtalaruttagen.
• Anslut inte de medföljande högtalarna till andra förstärkare. Det kan leda till funktionsfel eller eldsvåda.
• Endast de medföljande högtalarna får anslutas till denna anläggning.
• Gallren på högtalarna kan inte tas bort. Försök inte ta bort dem med kraft eftersom gallren då kan skadas.
• Använd den medföljande dammtrasan när du rengör höljet. Låt inte sprit, thinner, bensin eller insektsmedel komma i kontakt med ytan för då kan den missfärgas. Om du använder trasor impregnerade med kemiska medel ska säkerhetsföreskrifterna följas noga.
Svenska
7
Sw
Kapitel 2
Anslutning
Subwoofer
HDMI
OUT IN 3
IN 2 IN 1
SYSTEM
Bakpanel Sidopanel
HDMI
OUT IN 3
SYSTEM
IN 2 IN 1
OUT1OUT
CONTROL
2
IN 1
OPTICAL
DIGITAL
ANTENNA
AM LOOP
IN 2
FM UNBAL 75 Ω
ANALOG AUDIO IN
L
R
RLLRL
R
FRONT
SPEAKERS (8 Ω
FRONTCENTER SURROUND SUBWOOFER
)
AC IN
1 4 5 8 9
Bakpanelen
1 HDMI OUT – HDMI-utgång
Ansluts till en TV som har HDMI-kontakt.
2 HDMI IN – HDMI-ingångar (x3)
Använd högkvalitativ ljud-/bildanslutning tillsammans med kompatibla HDMI-apparater. Anslut den medföljande DVD-inspelaren till HDMI IN 1.
För att välja denna ingång väljer du HDMI 1 till HDMI 3.
3 SYSTEM-kontakt
Ansluts till den fristående displayenheten.
Sidopanelen
• Det finns ett lock framför kontakterna på sidopanelen.
A. För att ansluta kablar trycker du de två hakarna uppåt och tar bort locket.
B. När du är klar med alla anslutningar passar du in de tre fästena på rätt ställen och sätter tillbaka locket på dess ursprungliga plats.
B
7632
4 CONTROL OUT-uttag (x2)
Anslut den medföljande DVD-inspelaren till uttaget
CONTROL OUT 1
Du kan ansluta en annan apparat till det andra Control Out­uttaget.
5 DIGITAL OPTICAL IN – optiska digitala ingångar (x2)
För att lyssna till optiskt digitalt ljud växlar du över till Digital 1 eller Digital 2.
När de digitala utgångarna på din TV är anslutna till dessa uttag ska du ställa in ”TV Input” (se sidan 46).
6 Uttag för AM ramantenn 7 Uttag för FM-antenn 8 ANALOG AUDIO IN-uttag
Hanterar ljud från en extern komponent genom att använda stereokod. För att lyssna på analogt ljud ska du byta ingång till Analog.
När de analoga utgångarna på din TV är anslutna till dessa uttag ska du ställa in ”TV Input” (se sidan 46).
9 SPEAKERS – högtalarkontakter
Passa ihop färgerna på högtalarsladdarna med respektive färger på kontakterna.
10 AC IN – Eluttag
A
• Du måste ansluta den medföljande DVD-inspelaren
10
med den medföljande kontrollkabeln.
Viktigt
med en kontrollkabel. Annars är det inte säkert att DVD-inspelaren fungerar ordentligt.
8
Sw
Displayenhetens baksida
DISPLAY UNIT
iPod
F.AUDIO
MCACC
SETUP MIC
SYSTEM
1 2 3 4
1 SYSTEM-kontakt
Ansluts till subwoofern.
Svenska
2 Ingången F.AUDIO
Ansluts med en stereokabel med minikontakt för att lyssna på ljud från en ansluten apparat. När en apparat har anslutits växlar systemet automatiskt över till Front
Audio In. 3 iPod-ingång
Används för att ansluta en iPod från Apple som ljudkälla. När du ansluter en iPod växlar system et automatiskt över
till iPod-ingången.
4 MCACC SETUP MIC-uttag
Här ansluts den medföljande mikrofonen för automatisk MCACC-inställning (se sidan 30).
DVD-inspelare med hårddisk
Bakpanel
ANTENNA
IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
OUT
AV 1 (RGB) – TV
CONTROL
G-LINK
IN
4321 96 7 8
5
ANTENNA(DIGITAL)
OUT
5 V
Bakpanelen
1 ANTENNA IN (RF IN)/OUT (analoga antennuttag)
Anslut din TV-antenn till uttaget ANTENNA IN (RF IN). Signalen passerar vidare till uttaget ANTENNA OUT som ska anslutas till TV:n.
2 AV-uttaget AV2 (INPUT 1/DECODER)
Ljud-/bildingång och -utgång av SCART-typ för anslutning till en videobandspelare eller annan utrustning med SCART-uttag. Ingången klarar video, S-video och RGB. Läs om hur denna ställs in under AV2/ L1 In (Insignal AV2/L1) på sidan 154.
3 AV-uttaget AV1 (RGB)-TV
Ljud-/videoutgång av SCART-typ för anslutning till en TV eller annan utrustning med SCART-uttag. Videoutgången kan ställas om mellan video, S-video och RGB. Läs om hur denna ställs in under AV1 Out (Utsignal AV1) på sidan 154.
4G-LINK™
Här ansluts den medföljande G-LINK™-kabeln som är till för att GUIDE Plus+™ ska kunna styra en ansluten satellitmottagare, digital-box, etc.
5 CONTROL IN Ansluts till utgången CONTROL OUT 1 på subwoofern.
DIGITAL
AUDIO OUT
HDMI OUT
IN
30 mA
Frontpanel
COAXIAL
AC IN
DV IN
USB
10 11 12
6 ANTENNA (DIGITAL) IN/OUT (digitala antennuttag) Anslut din digital-TV-antenn till ingången ANTENNA (DIGITAL) IN. Signalen passerar vidare till uttaget ANTENNA (DIGITAL) OUT som ska anslutas till TV:n.
7 HDMI OUT Ansluts till utgången HDMI IN 1 på subwoofern.
8 DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
Koaxial digital ljudutgång för anslutning till en Dolby Digital-/DTS-/MPEG-avkodare eller annan utrustning med digital ingång.
9 AC IN – Eluttag
Frontpanelen
På frontpanelen finns ett nedfällbart lock och bakom detta finns fler uttag.
10 DV IN
En DV-ingång av i.LINK-typ för anslutning av exempelvis en digital videokamera.
11 USB-uttag (typ B)
USB-uttag för anslutning av en PictBridge-kompatibel skrivare eller dator.
12 USB-uttag (typ A)
USB-uttag för anslutning av digitalkamera, tangentbord eller annan USB-enhet.
9
Sw
Grundläggande anslutningar
Lyssnarens plats
FRONT
R
R
L
RLLRL
AM LOOP
FM UNBAL 75 Ω
FRONT
CENTER SURROUND SUB
SPEAKERS (8 Ω
)
ANALOG AUDIO IN
ANTENNA
Displayenhet
SYSTEM
1
Displaykabel
AM-ramantenn
DISPLAY UNIT
iPod
MCACC
F.AUDIO
SETUP MIC
INPUT
FM-antenn
2
Subwoofer
OUT IN 3
Bakpanel
3
Främre/center-
högtalare (L)
Surround­högtalare (L)
HDMI
IN 2 IN 1
SYSTEM
SYSTEM
Sidopanel
FLCL FR CR
Lyssnarens plats
4
Främre/center­högtalare (R)
SRSL
Surround­högtalare (R)
10
Sw
Viktigt
• Försäkra dig om att du dragit ur strömkabeln ur vägguttaget innan du ansluter systemet eller ändrar någon anslutning. Anslut nätkablarna till eluttaget först när alla övriga anslutningar är klara.
VARNING
• Pioneer ansvarar inte för olyckor som uppstår på grund av felaktig montering eller installation, att väggen inte håller, bristfälliga monteringsmaterial (eller andra byggnadsdetaljer), felaktig användning eller naturkatastrofer.
1 Anslut displayenheten till subwoofern.
Anslut displaykabeln till uttaget på
displayenhet
ens baksida, och sätt sedan i displaykabelns andra kontakt i uttaget märkt
SYSTEM
på subwoofern.
Varning
• Försök inte sätta fast displayenheten på väggen.
2 Sätt ihop ramantennen för AM-radio.
a b c
a. Böj stativet i pilens riktning. b. Tryck fast ramen i stativet. c. Om du vill sätta fast antennen på en vägg eller annat
underlag skruvar du fast stativet innan du trycker fast ramen.
Vi rekommenderar att du kontrollerar mottagningen innan du skruvar fast stativet.
3 Anslut antennerna för AM- och FM-radio
a. Anslut en ledning på AM-ramantennen i varje
AM-antennkontakt
2
.
1
.
Tryck på låsspärrarna för att öppna respektive kontakt; stick in ledningen och släpp sedan spärren så att ledningen sitter fastlåst.
2
3
1
b. Skjut på FM-antennens
3
kontakt på stiftet i
FM-antennuttaget.
4 Anslut samtliga högtalare.
• Varje högtalarsladd har en färgkodad kontakt i ena änden och två ledningar i den andra.
Färgkodad ledning (ansluts till högtalare)
Färgkodad kontakt (ansluts till subwoofern)
• Vrid och dra av skyddsplasten på varje ledning.
• Anslut ledningarna till högtalarna. Varje högtalare på bilden kan identifieras med hjälp av färgkodningen på typetiketten på baksidan. Se till att färgen på ledningen matchar färgmärkningen på typetiketten och stick sedan in den färgkodade ledningen i den röda (+) kontakten och den andra ledningen i den svarta (–) kontakten.
Svart (–) Röd (+)
Färgkodad ledning
• Anslut den andra änden i det färgkodade högtalaruttaget på subwooferns sidopanel. Se till att du skjuter in kontakterna helt. Var försiktig när du sätter i högtalarkontakten – den måste sättas i med rätt sida uppåt. Kontrollera noga att de ansluts korrekt.
Svenska
OBS
1 • Dra antennkablarna en bit ifrån andra kablar, displayenheten, subwoofern och DVD-inspelaren.
• Om mottagningen är dålig med den medföljande antennen, se Förbättra dålig FM-mottagning och Förbättra dåligt ljud på AM-bandet på sidan 35 eller Ansluta utomhusantenner på sidan 42.
• Anslut inte någon annan antenn än den medföljande ramantennen, eller en extern antenn enligt beskrivningen på sidan 43.
2 • Låt den inte komma i kontakt med metallföremål och placera den inte nära datorer, tv-apparater eller andra elektriska apparater.
• Om radiomottagningen är dålig kan du eventuellt förbättra den genom att låta antennledningarna byta uttag.
• För att få bästa möjliga mottaggning ska ledningarna på AM-antennen inte viras upp eller lindas runt antennramen.
3 För att få bästa möjliga mottagning ska FM-antennen vara helt utsträckt; den ska inte vara ihoprullad eller hänga löst på apparatens baksida.
11
Sw
RF-antennkabel
ANTENNA
IN
Antennuttag i väggen
ANTENNA
(DIGITAL) IN
RF-antennkabel
Antennuttag i väggen eller inomhusantenn
8
ANTENNA
Bakpanel
OUT IN 3
OUT
ANTENNA
IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
OUT
AV 1 (RGB) – TV
G-LINK
CONTROL
IN
CONTROL
IN
ANTENNA(DIGITAL)
OUT
5 V
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
IN
30 mA
DVD-inspelare SDVR-LX70D
HDMI
OUT
AC IN
5
Subwoofer
Sidopanel
HDMI
IN 2 IN 1
OUT1OUT
2
CONTROL
SYSTEM
IN 1
OPTICAL DIGITAL
6
Från digital ljudutgång (optisk)
Till HDMI-ingång
IN 2
eller
7
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75 Ω
Från ljudutgång
ANALOG AUDIO IN
L
R
12
Sw
RF-antennkabel
Till antenningång
TV
Varning
• Dessa högtalaranslutningar har FARLIG spänning. För att minska risken för stötar när du ansluter eller drar ur högtalarsladdar ska nätkabeln dras ur innan någon oisolerad del vidrörs.
• Endast de medföljande högtalarna får anslutas till denna anläggning.
• Anslut inte de medföljande högtalarna till någon annan förstärkare än den som medföljer detta system. Om anläggningen ansluts till någon annan förstärkare kan funktionsfel eller eldsvåda uppstå.
• När du har anslutit kontakterna ska du dra försiktigt i kablarna för att kontrollera att de sitter ordentligt fast i uttagen. Dåliga anslutningar kan leda till brus och att ljudet ibland försvinner.
• Om ledningarna i kablarna råkar lossna från uttagen och kommer i kontakt med varandra blir belastningen på förstärkaren mycket större. Det kan leda till att förstärkaren slutar f ungera och kan till och med skada den.
5 Anslut DVD-inspelaren till subwoofern.
a. Sätt i kontrollkabeln i uttaget märkt CONTROL OUT
1 på subwooferns sidopanel.
Sätt i kabelns andra ända i uttaget märkt CONTROL IN på DVD-inspelarens bakpanel.
b. Sätt i HDMI-kabeln i uttaget märkt HDMI IN 1
subwooferns bakpanel. Sätt i kabelns andra ända i uttaget märkt HDMI OUT
på DVD-inspelarens bakpanel.
Observera att om kontrollkabeln inte är ansluten kan du inte använda fjärrkontrollen för att styra DVD­inspelaren.
7 Anslut en ljudkabel från TV:n till subwoofern.
• För att höra TV-ljudet via högtalaranläggningen måste du ansluta ljudutgången på TV:n till en ljudingång på subwoofern. Du kan ansluta med antingen en digital (optisk) eller analog ljudkabel. För digitalt ljud ska du ansluta till ingången DIGITAL OPTICAL IN 1 på subwoofern. För att kunna använda HDMI-styrning, när du har anslutit till en kompatibel plasma-TV från Pioneer, måste du ansluta via HDMI.
• Du måste först ställa in ”TV Input” för att kunna byta ljud på plasma-TV:n med funktionen HDMI Control eller för att byta ingång på subwoofern till TV-ljud och styra TV:n med den medföljande fjärrkontrollen. För ytterligare information, se Styra en plasma-TV och
andra TV-apparater från Pioneer på sidan 22 och Inställningar för ljudingång från en plasma-TV (TV Input) på sidan 46.
8 Anslut en TV-antenn.
• Anslut TV-antennen från TV:n till DVD-inspelaren. Se Ansluta en TV-antenn på sidan 62 för att ansluta antennen.
9 Anslut nätkabeln.
1
• Anslut DVD-inspelarens och subwooferns nätkablar till deras AC-uttag. Anslut nätkablarna till vägguttag i följande ordning: 1. DVD-inspelaren. 2. Subwoofern.
3. TV:n.
• Dra kablarna som är anslutna till sidopanelen på subwoofern över dess baksida och sätt tillbaka locket på sidopanelen.
Svenska
6 Anslut subwoofern till TV:n.
• Anslut utgången HDMI OUT på subwoofern till en HDMI-ingång på TV:n.
• Du kan få såväl ljudet från receivern som ljudet och bilden från DVD-inspelaren att matas ut till TV:n genom en enda HDMI-anslutning.
OBS
1 • Använd ingen annan nätkabel än den som medföljer anläggningen.
• Använd inte den medföljande nätkabeln till något annat än att ansluta denna anläggning.
• När du har anslutit subwoofern till ett eluttag börjar en initiering som tar cirka 15 sekunder. Under den här tiden går det inte att utföra
någonting med utrustningen. HDMI-indikatorn på displayenheten blinkar under initieringen, och du kan sätta på apparaten när den har slutat blinka.
13
Sw
Kapitel 3
Knappar och displayer
Displayenhet
1 2 3
Knappar på ovansidan
4 75 6
1 STANDBY/ON
Tryck på knappen för att sätta på/slå av subwoofern till standby-läge.
2 INPUT SELECTOR (sidan 40) Tryck upprepade gånger för att välja en av de externa ljudingångarna (HDMI 1 till HDMI 3, Digital 1, Digital 2,
Analog, iPod eller Front Audio In). 3 Volymknapparna (VOL) +/–
Används för att justera volymen.
4 Strömindikator (Blå) 5 Frontpanelens display
Se nedan för mer information.
6 IR-sensor för fjärrstyrning (sidan 26) 7 HDMI-indikator (Röd)
Tänds när subwoofern är ansluten till en HDMI­kompatibel (HDCP) apparat.
Tänds också under initiering när du har satt i nätkabeln i ett eluttag.
14
Sw
Display
21 4 65
DIRECT STEREO F.S.SURR. ADV.SURR.
2
DTS 96/24
DSD PCM
DIGITAL
PRO LOGIC
2
8 10
1DIRECT
Lyser när direktfunktionen, Direct Sound, har valts (dvs. att ljudeffekter är avstängda; (sidan 31)).
2 Indikatorer för olika lyssnarfunktioner
STEREO
Tänds när stereofunktionen har valts eller när stereomaterial spelas upp med den automatiska lyssnarfunktionen aktiverad (sidan 33).
F.S.SURR.
Tänds när någon av de främre surroundfunktionerna har valts (sidan 33).
ADV.SURR.
Tänds när någon av de avancerade surroundfunktionerna har valts (sidan 32).
32 PRO LOGIC II
Lyser under Dolby Pro Logic II-avkodning (sidan 32).
4 Indikatorer för ljudbehandling
Lyser när någon av funktionerna Loudness, Midnight, Quiet eller tonkontrollerna har valts (sidan 34).
5S.RTRV
Tänds när ljudåterskaparen (Sound Retriever) är aktiverad (sidan 33).
6 HDMI THROUGH Tänds när HDMI Mode har ställts in på Through Mode (genomkopplingsfunktion).
7MCACC
Lyser när MCACC-effekt har satts på (sidan 33). Blinkar under automatisk MCACC-inställning (sidan 30).
3 7
LOUDNESS MIDNIGHT
QUIET TONE S.RTRV MCACC
DNR DIALOG
9
HDMI THROUGH
11
8 Indikatorer för digitalt format
2 DIGITAL
Tänds under uppspelning av material i Dolby Digital­format (sidan 31).
DTS
Tänds under uppspelning av material i DTS-format (sidan 31).
DTS 96/24
Tänds under uppspelning med DTS 96/24-avkodning (sidan 31).
DSDPCM
Tänds under konvertering från DSD (Direct Stream Digital) till PCM på SACD-skivor.
PCM
Lyser när PCM-signaler spelas.
9 Teckenrutor 10 Radioindikatorer
Lyser när en utsändning tas emot.
Lyser när en FM-sändning i stereo tas emot i automatiskt stereoläge.
Tänds när FM-mottagning i mono har valts.
Tänds i RDS- eller sökläge.
11
Tänds när insomningstimern är aktiverad (sidan 47).
Svenska
15
Sw
DVD-inspelare med hårddisk
HDD DVD EPG HDMI
8
STANDBY/ON
DV IN
USB
1 2 3 4 65 7
• På bilden ovan är luckan på frontpanelen borttagen.
1 STANDBY/ON
Tryck på knappen för att slå på och stänga av (standby­läge) inspelaren.
2 Ingångar på frontpanelen
Läs mer om dessa under Frontpanelen på sidan 9.
3 COMMON INTERFACE
Plats för CA-modul och programkort för avkodning av kodade digital-TV-kanaler. Se CA-modulplats på sidan 17.
4 Skivfack 5 OPEN/CLOSE
Tryck på knappen för att öppna/stänga skivfacket.
6 PLAY
Tryck på knappen för att starta eller återuppta uppspelning.
STOP
Tryck på knappen för att stoppa uppspelning.
Ovanpå inspelaren
OPEN/ CLOSE
STOP REC
STOP RECPLAY
REC
Tryck på knappen för att starta inspelning. Tryck upprepade gånger för att öka inspelningstiden med 30 minuter per tryckning.
F STOP REC
Tryck på knappen för att stoppa inspelning.
7 Frontpanelens display
Se Display nedan för ytterligare information.
8 Hårddiskindikator
Lyser när hårddisken (HDD) har valts.
DVD-indikator
Lyser när DVD-enheten har valts.
EPG-indikator
Lyser när data från den elektroniska programguiden laddas ned.
HDMI - indikator
Tänds när inspelaren är ansluten till en HDMI­kompatibel (HDCP) apparat.
Display
1
2 3 4 5
8 7 6
1
Lyser under uppspelning; blinkar under paus i uppspelningen.
2
Lyser under kopiering.
3
Lyser under inspelning; blinkar när du gör paus i inspelningen.
16
Sw
L
R
4 (sidan 98)
Tänds när en timerinspelning har ställts in. (Indikatorn blinkar om timern har ställts in för DVD utan att det ligger någon inspelningsbar skiva i skivfacket, eller om timern har ställts in för hårddisken utan att det går att spela in på den.)
NTSC
Tänds när videomaterial matas ut i NTSC-format.
(sidan 155) Visar vilka kanaler som spelas in under en tvåspråkig utsändning.
VPS/PDC (sidan 98) Tänds under en utsändning som stödjer VPS/PDC­systemen, när en timerinspelning görs med hjälp av VPS/PDC.
5 Indikatorlampor för inspelningskvalitet (sidan 94)
XP
Tänds när inspelningsfunktionen XP (bästa kvaliteten) har ställts in.
SP
Tänds när inspelningsfunktionen SP (standard play, dvs. normal inspelningstid) har ställts in.
LP/SLP
Lyser när inspelningsfunktion LP (long play, dvs. dubbel inspelningstid) eller SLP (super long play) har ställts in.
EP/SEP
Tänds när inspelningsfunktion EP (extended play, dvs. utsträckt inspelningstid) eller SEP (super extended play) har ställts in.
MN
Tänds när inspelningsfunktionen MN (manuell inspelningsnivå) har ställts in.
6 Teckenrutor 7R/RW
Tänds när en inspelningsbar DVD-R- eller DVD-RW-skiva ligger i skivfacket.
8PL (sidan 118)
Tänds när en skiva inspelad i VR-läge ligger i skivfacket och inspelaren är inställd på Spellista.
V
Tänds när det ligger en öppen (unfinalized) skiva inspelad i Videoläge i skivfacket.
CA-modulplats
För att kunna titta på kodade digital-TV-kanaler behöver du en CA-modul och ett programkort från din TV­operatör.
Olika CA-moduler stödjer olika kodningssystem. Den här inspelaren är avsedd för moduler som stödjer DVB­standarden. Kontakta din TV-operatör för att få rätt sorts CA-modul.
Observera att Pioneer varken tillverkar eller säljer CA­moduler eller programkort.
Sätta i en CA-modul
CA-modulplatsen sitter bakom luckan på inspelarens frontpanel.
1 Tryck på luckan där det står PUSH OPEN för att komma åt modulplatsen.
2 Skjut in CA-modulen i springan så långt det går.
Svenska
CA-modulplatsen är kompatibel med PC-kort av typ I och typ II (PCMCIA-kort).
17
Sw
Fjärrkontroll
•Se Använda fjärrkontrollen på sidan 28 för ytterligare
information om hur fjärrkontrollen används.
Styra subwoofern
I det här avsnittet förklaras hur man styr subwoofern med fjärrkontrollen. Observera att kontrollerna ändras när du har valt en ingång för en viss ansluten apparat, till exempel en DVD-inspelare.
RECEIVER
1
4
5
HDMI
123
FM/AM
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
TV
PAGE
CTRL
SOURCE
TV
LINE
MENU
7
HOME MENU
8
10
SETUP
GUIDE INFO
RCV VOL MUTE
11
RETURN
RECEIVER
2
3
6
9
6
12
1 RECEIVER
Används för att sätta på och slå av subwoofern till standby­läge.
2 TV
Används för att sätta på och slå av TV:n till standby­läge.
TV CTRL
Aktiverar fjärrkontrollens TV-läge (ingen effekt på den för ögonblicket aktiva apparaten).
3 SOURCE
Används för att sätta på och slå av den valda apparaten till standby-läge (sidan 28).
4 Knappar för att välja ingång
Byter ingång på receivern. Du måste också trycka på någon av dessa knappar när du ska styra en annan ansluten apparat med hjälp av fjärrkontrollen.
HDMI 1 till HDMI 3 Byter mellan de olika ingångarna HDMI 1 till HDMI
3. För att styra DVD-inspelaren trycker du på knappen
för den ingång som den är ansluten till och sedan på
HDD/DVR-knappen på LCD-displayen. TV
Byter till den ingång som valts vid inställningen av ”TV Input” (sidan 46).
FM/AM (sidan 35) Växlar mellan radions FM- och AM-band.
LINE (sidan 41) Tryck upprepade gånger för att välja någon av subwooferns ljudingångar (Digital 1, Digital 2,
Analog, iPod eller Front Audio In).
5 LCD-display med touchknappar
Visar de knappar som används för att styra anslutna apparater som till exempel en subwoofer, DVD-inspelare med hårddisk, plasma-TV, blu-ray-spelare och DVD­spelare. Den aktuella funktionen visas överst på fjärrkontrollens display.
LCD-displayen slocknar om du inte skickar några kommandon på en stund men lyser upp igen när du rör displayen eller trycker på en knapp på fjärrkontrollen.
6 Knapp för andra apparater
Används för att styra en DVD-inspelare med hårddisk eller annan ansluten apparat.
7 /// (piltangenterna) och ENTER
Används för att ställa in och välja olika receiverfunktioner.
8 SETUP
Används för att komma till menyerna för inställning av surroundljud, radion med mera (
9 RETURN
Används för att avbryta en inställning.
10 RCV
Används för att byta till styrning av receivern och subwoofern när fjärrkontrollen är inställd på någon annan funktion. Tryck på knappen en gång till för att gå tillbaka till den tidigare funktionen.
11 VOL +/–
Används för att justera volymen på anläggningen.
sidan 35, 37, 44, 47
).
18
Sw
12 MUTE
Stänger av ljudet eller sätter på det igen om det har varit avstängt (du kan också sätta på ljudet genom att justera volymen).
LCD-displayen med touchknappar
RECEIVER
ADV. SURR
SOUND RTRV
TEST TONE
F.S.
SURR
DIRECT
EXIT
16
18
19
21
SURR
13
GENRE
14
15
MCACC SOUND
17
SLEEP
20
13 SURR
Används för att välja en surroundfunktion (sidan 31).
ADV.SURR
Används för att byta ljudinställning till Pioneers avancerade surroundfunktion (sidan 32).
F.S.SURR
Används för att välja en främre surroundfunktion (sidan 33).
14 GENRE
Används för att lyssna på ljud med funktionen genresynkronisering (Genre Sync) aktiverad (sidan 33). (Den här knappen visas bara när RECEIVER-skärmen visas och DVD-inspelaren används.)
15 SOUND RTRV
Tryck för att återskapa CD-kvaliteten på material med komprimerat ljud (sidan 33).
16 DIRECT
Tryck på knappen för att sätta på/stänga av funktionen Effective Sound (sidan 33).
17 MCACC
Startar automatisk MCACC-inställning (sidan 30).
18 TEST TONE
Används för att mata ut testtonen (för att ställa in högtalarna) (sidan 39).
19 SOUND
Tryck på knappen för att komma till ljudmenyn, där du kan justera bas och diskant, etc.
20 SLEEP
Används för att ställa in insomningstimern (sidan 47).
21 EXIT
Tryck på knappen för att sluta ställa in och stänga RECEIVER-skärmen.
Styra den inbyggda FM/AM-radion
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
1
HOME MENU
SETUP
2
1 /// (piltangenterna) och ENTER
Används för att styra funktioner på FM/AM-radion.
2SETUP
Används för att öppna menyerna eller komma till radioinställningarna.
3RETURN
Används för att avbryta en inställning.
MENU
RETURN
3
LCD-displayen med touchknappar
FM/AM
123
456
4
0
TUNE
ST
9
CLEAR
+
+
78
5
DISP
-
6
-
7
4 Sifferknappar
Används för att välja en förinställd radiostation direkt.
CLEAR
Tryck på knappen för att radera en inmatning och börja om.
5DISP
Används för att visa RDS-information (sidan 36).
6TUNE +/–
Används för att hitta radiofrekvenser.
7ST +/–
Används för att välja en förinställd radiostation.
Svenska
19
Sw
Styra den medföljande DVD-inspelaren
RECEIVER
2
TOP MENU
3
DISC
NAVIGATOR
5
HOME MENU
SETUP
6
8
9
1 SOURCE
Används för att sätta på och slå av DVD-inspelaren till standby-läge.
2 PAGE </>
Används för att byta sida på LCD-displayen när det finns flera sidor tillgängliga.
3 TOP MENU (sidan 104) / DISC NAVIGATOR (sidan 106 , 118) Tryck på knappen för att öppna Skivnavigatorn eller ”toppmenyn” om det är en DVD-Video-skiva eller stängd DVD-R/-RW-skiva (Videoläge) som ligger i skivfacket.
PAGE
SOURCE
TV
CTRL
MENU
RETURN
INFOGUIDE
1
4
7
10
4 MENU (sidan 104) När det ligger en DVD-Video-, stängd DVD-R/-RW­(inspelad i Videoläge) eller stängd DVD+R/+RW-skiva i skivfacket trycker du på knappen för att visa skivmenyn.
När GUIDE Plus+™-systemet är aktivt används knappen för att hoppa direkt till menyraden.
5 /// (piltangenterna) och ENTER
Används för att förflytta sig på alla skärmmenyer. Tryck på ENTER för att välja det för tillfället markerade alternativet.
Tryck på ENTER medan du tittar på digital-TV för att visa skärmen med kanallistan (Channel List).
6HOME MENU
Tryck på knappen för att visa Hemmenyn, där du kan styra många av anläggningens funktioner.
7 RETURN
Tryck på knappen för att gå tillbaka en nivå på den meny som visas på bildskärmen.
Används också för att stänga MHEG-applikationen.
8 Funktionsknappar för GUIDE Plus+™
Används när en EPG-skärm (elektronisk programguide) visas eller när en datakanal för ett digitalt program har ställts in. Funktionen för varje knapp beskrivs på skärmen, och varierar beroende på vilken skärm som visas.
9 GUIDE
Tryck på knappen för att visa EPG-sk ärmen; tryck en gång till för att stänga skärmen.
10 INFO
Tryck på knappen medan du tittar på digital-TV för att visa informationsrutan.
LCD-displayen med touchknappar
HDD/DVR 1/3 HDD/DVR 2/3 HDD/DVR 3/3
JUKE
HDD/
11
DVD
 / 
14

CM
15
BACKCMSKIP
REC
16
18
HELP
19
BOX
STOP
REC
TIMER
REC
P.LIVE
TV
 / 
REC
MODE
TIMER
ON/OFF
11 HDD/DVD
Tryck på knappen för att välja hårddisken (HDD) eller DVD-enheten för inspelning och uppspelning.
12 JUKEBOX (sidan 134) Tryck på knappen för att visa DVD-inspelarens Jukebox­skärm, som du kan använda för att kopiera musik till hårddisken för uppspelning därifrån.
13 P.LIVE TV (sidan 96) Tryck på knappen för att starta inspelning av den för ögonblicket visade TV-kanalen men med uppspelning i pausläge vilket ger effekten av en paus i sändningen.
20
Sw
12
13
123
21
456
7809
A.TV/
22
D.TV
23 24
18
25
TV/
DVD
HELP TEXT
17
20
INPUT
CLEAR
+
CH
-
27
28
29
26
DISP
O.T.
COPY
14 Knappar för uppspelning (sidan 103)
Tryck på knappen för att starta uppspelning.
Tryck på knappen för att stoppa uppspelning.
Tryck på knappen för att göra paus i uppspelning eller inspelning.
/ , / (sidan 108) Tryck på knappen för att starta avsökning bakåt respektive framåt. Tryck en gång till för att ändra hastighet.
Tryck och håll knappen intryckt med inspelaren i pausläge för att starta uppspelning i långsam hastighet. Tryck flera gånger för att ändra uppspelningshastighet.
Tryck på knappen när apparaten är i pausläge för att gå framåt eller bakåt en bild i taget.
När GUIDE Plus+™ visas används knappen för att visa föregående/nästa dag.
/
Tryck på dessa knappar för att hoppa till föregående eller nästa titel/kapitel/spår eller för att visa nästa eller föregående menysida.
När GUIDE Plus+™ visas används knappen för att visa föregående/nästa sida.
15 CM BACK (hoppa bakåt)
Tryck upprepade gånger för att hoppa stegvis bakåt i det bildmaterial som spelas.
CM SKIP (hoppa framåt)
Tryck upprepade gånger för att hoppa stegvis framåt i det bildmaterial som spelas.
16 Inspelningsknappar (sidan 95)
REC
Tryck på knappen för att starta inspelning. Tryck upprepade gånger för att öka inspelningstiden med 30 minuter per tryckning.
När den röda funktionsknappen syns på en GUIDE Plus+™-skärm används knappen för inspelning med en knapptryckning (One-Button­Record).
STOP REC
Tryck på knappen för att stoppa inspelning.
17 REC MODE (sidan 94) Tryck upprepade gånger för att byta inspelningskvalitet (bildkvalitet).
18 HELP
Tryck på knappen för att få anvisningar om hur den aktuella menyskärmen används.
19 TIMER REC (sidona 75, 98) Tryck på knappen för att ställa in en timerinspelning.
20 TIMER ON/OFF
Den här knappen kan inte användas för den medföljande DVD-inspelaren.
21 Sifferknappar
Använd sifferknapparna för att välja spår/kapitel/titel, kanal, etc.
CLEAR
Tryck på knappen för att radera en inmatning och börja om.
22 A.TV/D.TV
Tryck på knappen för att växla mellan den analoga och digitala TV-antenningången. Indikatorerna A.TV och
D.TV på frontpanelen visar vilken funktion som har valts.
23 TV/DVD
Tryck på knappen för att växla mellan ”TV-läge”, där du får ljud och bild från mottagaren i TV:n, och ”DVD-läge”, där du får ljud och bild från anläggningens mottagare (eller en extern ingång).
24 INPUT (sidan 100) Tryck på knappen för att byta till en annan ingång för inspelning på DVD-inspelaren.
25 TEXT
Tryck på knappen för att visa text-TV-information (i europeiska länder utom Storbritannien) eller öppna skärmen för MHEG-applikationen (endast i Storbritannien) om denna är tillgänglig under digitala sändningar.
26 CHANNEL +/– (sidan 92) Tryck på knappen för att byta kanal på den inbyggda TV­mottagaren.
27 (AUDIO)
Tryck på knappen för att byta ljudkanal eller språk. (Tryck på knappen när inspelaren är i stoppläge för att byta ljudtyp på aktuellt program.)
(SUBTITLE) (sidan 111) Tryck på knappen för att visa/byta språk på textremsan på flerspråkiga DVD-Videoskivor.
Tryck på knappen medan du tittar på digital-TV för att byta textremsa på ett digital-TV-program.
(ANGLE) (sidan 112) Tryck på knappen för att byta kameravinkel på skivor som innehåller scener filmade ur flera vinklar.
28 DISP (sidan 112) Visar/byter information på skärmen.
29 O.T. COPY (sidan 127) Tryck på knappen för att snabbt starta kopiering på en DVD eller hårddisken av den för ögonblicket spelade titeln.
(sidona 93, 111)
Svenska
21
Sw
Styra en plasma-TV och andra TV-apparater från Pioneer
TV 1/2
Läs först Ställa in fjärrkontrollen för att styra TV:n på sidan 47 där det står hur du ska ställa in TV-kanalerna på TV:n. Observera att alla knappar eventuellt inte fungerar för vissa TV-apparater.
Knappar avsedda för text-TV kan bara användas tillsammans med en plasma-TV från Pioneer.
RECEIVER
1
SOURCE
TV
CTRL
2
3
8
9
10
12
PAGE
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
4
HOME MENU
SETUP
5
MENU
RETURN
6
7
INFOGUIDE
1 TV
Används för att sätta på och slå av TV:n till standby­läge.
TV CTRL
Aktiverar fjärrkontrollens TV-läge (ingen effekt p å den för ögonblicket aktiva apparaten).
2 SOURCE
Används för att sätta på och slå av TV:n till standby-läge.
3 PAGE </>
Används för att byta sida på LCD-displayen.
4 /// (piltangenterna) och ENTER
Används för att förflytta sig på alla skärmmenyer. Tryck på ENTER för att välja det för tillfället markerade alternativet.
5HOME MENU
Öppnar Hemmenyn (HOME MENU).
6 RETURN
Används för att gå tillbaka till föregående menyskärm.
7 Färgade knappar (RÖD/GRÖN/GUL/BLÅ)
I text-TV-läge: Väljer en sida.
Visas när systemet inte är inställd på en plasma-TV från Pioneer.
PDP 1/2
123
456
7809
TV/
DTV
+
INPUT
P
MUTE MUTE
-
+
TV VOL
-
11
13
PDP 2/2
14 15 17 18 20 21 23
25
12
INF0
LCD-displayen med touchknappar
8Sifferknappar
TV-/externt ingångsläge: Väljer en kanal. I text-TV-läge: Väljer en sida.
9TV/DTV (endast för en plasma-TV från Pioneer) Växlar mellan analog och digital TV-funktion.
10 P +/–
TV-/externt ingångsläge: Väljer en kanal.
11 INPUT
Väljer vilken ingång (apparat) som ska visas på TV:n.
12 MUTE
Stänger av ljudet.
13 TV VOL +/–
För inställning av volymen.
EXIT
+
TV VOL
-
16
19
22
24 26
13
22
Sw
Nedanstående gäller endast för en plasma-TV från Pioneer:
14
Går till sidan för text-TV-textning.
15
Visar dolda tecken.
16
Väljer text-TV-funktion (TV-bild, textbild, blandad TV-/ textbild).
17
Visar kanalinformation.
18
TV-/externt ingångsläge: Fryser en bild när rörliga bilder visas.
Tryck en gång till för att avbryta funktionen.
19
Väljer skärmstorlek.
20
Visar en indexsida för CEEFAX/FLOF-formatet. Visar en översiktssida för TOP-formatet.
21
Text-TV-läge: Stoppar rullning på en sida som omfattar flera sidor. Tryck en gång till för att avbryta denna funktion.
Svenska
22
Text-TV-läge: Växlar mellan olika delar av text-TV-sidan (helsida/övre halvan/nedre halvan).
23 INFO 24 EXIT
Tryck på knappen för att stänga kanalinformationen.
25
I text-TV-läge: Väljer en sida.
26
Växlar mellan stereo och monoljud.
23
Sw
Styra en blu-ray-spelare från Pioneer
RECEIVER
SOURCE
TV
CTRL
1
9
2
PAGE
TOP MENU
3
DISC
NAVIGATOR
5
HOME MENU
SETUP
6
MENU
RETURN
10
4
11
7
8
1 SOURCE
Sätter på och slår av en blu-ray-spelare till standby-läge.
2 PAGE </>
Används för att byta sida på LCD-displayen när det finns flera sidor tillgängliga.
3 TOP MENU / DISC NAVIGATOR Tryck på knappen för att visa toppmenyn på en BD-ROM­eller DVD-Videoskiva.
Under uppspelning av en DVD-R/-RW-skiva öppnas/ stängs Skivnavigatorn när du trycker på knappen.
4MENU
BD-ROM: Tryck på knappen för att visa/stänga pop-up­menyn.
DVD-Video: Tryck på knappen för att visa skivmenyn (om det finns någon).
5 /// (piltangenterna) och ENTER
Används för att förflytta sig i menyer och displayer på skärmen. Tryck på ENTER för att välja ett markerat alternativ eller utföra ett kommando.
6HOME MENU
Tryck på knappen för att visa spelarens Hemmeny där du kan styra de flesta av spelarens funktioner.
7 RETURN
Tryck på knappen för att gå tillbaka till föregående skärm.
8 Färgade knappar (RÖD/GRÖN/GUL/BLÅ)
Används för att förflytta sig på BD-ROM-menyer.
LCD-displayen med touchknappar
9 (AUDIO)
Tryck på knappen för att välja ljudkanal eller språk.
(SUBTITLE)
Tryck på knappen för att välja visning av undertexter.
(ANGLE) Tryck på knappen för att byta kameravinkel under uppspelning av en BD-ROM- eller DVD-Videoskiva med scener filmade ur flera vinklar.
BD 1/2
BD 2/2
123


/ /
12
ZOOM
DISP
10 Kontrollknappar för uppspelning
Tryck på knappen för att starta eller återuppta uppspelning.
Tryck på knappen för att stoppa uppspelning (du kan återuppta uppspelningen genom att trycka på
(start)).
Tryck på knappen för att göra paus i uppspelningen; tryck en gång till för att återuppta uppspelningen.
, Tryck på knappen för att starta snabbspolning bakåt/ framåt.
, Tryck på knappen för att hoppa till början av föregående/nästa kapitel/spår.
/, / Används för långsam uppspelning och visning bild
för bild.
11 ZOOM
Tryck på knappen för att zooma när en stillbild visas.
12 DISP
Tryck på knappen för att visa information.
13 Sifferknappar
Används för att mata in titel-, kapitel-, spårnummer, etc.
ENTER
Tryck på knappen för att välja ett markerat alternativ eller utföra ett kommando.
CLEAR
Tryck på knappen för att radera en inmatad siffra, etc.
14 PLAY MODE
Tryck på knappen för att byta uppspelningsfunktion (exempelvis repeterad uppspelning).
15 VIDEO ADJ
Tryck på knappen för att visa bildjusteringsmenyn.
456
13
7809
CLEAR
PLAY
14
MODE
VIDEO
15
ADJ
ENTER
DISP
12
24
Sw
Styra en DVD-spelare från Pioneer
RECEIVER
2
TOP MENU
3
DISC
NAVIGATOR
5
HOME MENU
SETUP
6
1 SOURCE
Används för att sätta på och slå av DVD-spelaren till standby-läge.
2 PAGE </>
Används för att byta sida på LCD-displayen när det finns flera sidor tillgängliga.
3 TOP MENU
Tryck på knappen för att visa toppmenyn på en DVD­Video-skiva.
4MENU
Visar en meny på en DVD-skiva – varierar från skiva till skiva och kan vara samma som ”toppmenyn”.
5 /// (piltangenterna) och ENTER
Flyttar runt markören på skärmen. Tryck på välja markerat menyalternativ.
6HOME MENU
Visar/stänger skärmmenyn.
7 RETURN
Går tillbaka och visar föregående menyskärm.
LCD-displayen med touchknappar
8 (AUDIO)
Tryck på knappen för att välja ljudkanal eller språk.
(SUBTITLE)
Tryck på knappen för att välja visning av undertexter.
(ANGLE) Tryck på knappen för att byta kameravinkel under uppspelning av en DVD-Videoskiva med scener filmade ur flera vinklar.
PAGE
SOURCE
TV
CTRL
MENU
RETURN
1
4
7
ENTER
8
9
10
för att
DVD 1/2 DVD 2/2
123
 / 

ZOOM
 /

DISP DISP
12
456
7809
CLEAR
11
PLAY
13
MODE
9 Kontrollknappar för uppspelning
Tryck på knappen för att starta eller återuppta uppspelning.
Tryck på knappen för att stoppa uppspelning (du kan återuppta uppspelningen genom att trycka på
(start)).
Tryck på knappen för att göra paus i uppspelningen; tryck en gång till för att återuppta uppspelningen.
/ , / Tryck på knappen för att starta avsökning bakåt respektive framåt. Tryck en gång till för att ändra hastighet.
Tryck och håll knappen intryckt med inspelaren i pausläge för att starta uppspelning i långsam hastighet. Tryck flera gånger för att ändra uppspelningshastighet.
Tryck på knappen när apparaten är i pausläge för att gå framåt eller bakåt en bild i taget.
/
Tryck på knappen för att hoppa till föregående eller nästa titel/kapitel/spår/mapp, eller för att visa föregående eller nästa menysida.
10 ZOOM
Tryck på knappen för att zooma när en stillbild visas.
11 DISP
Tryck på knappen för att visa information.
12 Sifferknappar
Används för att mata in titel-, kapitel-, spårnummer, etc.
ENTER
Tryck på knappen för att välja ett markerat alternativ eller utföra ett kommando.
CLEAR
Tryck på knappen för att radera en inmatad siffra, etc.
13 PLAY MODE
Tryck på knappen för att byta uppspelningsfunktion (exempelvis repeterad uppspelning).
Svenska
ENTER
11
25
Sw
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
1 Öppna locket till batterifacket på fjärrkontrollens baksida.
2 Sätt i fyra alkaliska AA/LR6-batterier i batterifacket och se till att plus- och minuspolerna (,) överensstämmer med märkningen i batterifacket.
3 Stäng locket.
Varning
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att batterierna börjar läcka eller spricker. Iakttag följande försiktighetsåtgärder:
• Lägg inte i ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
• Använd inte olika sorters batterier samtidigt – även om de kan se likadana ut kan olika batterier ha olika spänning.
• Se till att plus- och minuspolerna på bägge batterierna stämmer med märkningen i batterifacket.
• Ta ur batterierna om utrustningen inte ska användas på en månad eller mer.
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
Använda fjärrkontrollen
Tänk på följande när du använder fjärrkontrollen:
• Se till att det inte finns några föremål mellan fjärrkontrollen och apparatens fjärrstyrningssensor.
• Fjärrstyrningen kan fungera dåligt om starkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på apparatens fjärrstyrningssensor.
• Fjärrkontroller för olika apparater kan störa varandra. Undvik att använda fjärrkontroller för andra apparater som står nära denna enhet.
• Byt batterier när du märker att fjärrkontrollens räckvidd avtar.
• Använd kontrollen inom rätt räckvidd och vinkel för fjärrstyrningssensorn på displayenheten såsom visas på bilden.
30
30
7 m
VARNING
• Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i starkt solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld. Batteriernas livslängd eller prestanda kan också försämras.
26
Sw
Kapitel 4
1
Innan du börjar
Sätta på inspelaren
DVD-inspelaren och subwoofern har var sin strömbrytare. Subwooferns strömbrytare sitter på displayenheten.
Sätter på subwoofern.
RECEIVER
123
SOURCE
TV
CTRL
HDMI
Sätter på DVD-inspelaren (endast i HDD/DVR-läge).
11
HDD/DVR-funktion vald.
TV
(Läs mer på nästa sida.)
LINEFM/AM
Svenska
HDD/DVR 1/3
JUKE
HDD/
P.LIVE
BOX
DVD
TV
-/). 0*
+,
#
CM
CM
!
BACK
SKIP
STOP
REC
'
REC
MODE
REC
TIMER
TIMER
HELP
REC
ON/OFF
PAGE
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
MENU
Fjärrkontroll
STANDBY/ON
DV IN
USB
Tabellen nedan visar vad som måste vara på för olika systemfunktioner:
Funktion
Displayenhet
Uppspelning av DVD-skiva
Uppspelning av CD-skiva
Uppspelning från hårddisk
Radio Av Timerinspelning Av
DVD-inspelare med hårddisk
1 STANDBY/ON
Subwoofer
Displayenhet
OPEN/ CLOSE
STOP REC
STOP RECPLAY
DVD-inspelare SDVR-LX70D
Inställning
När du har anslutit och installerat DVD-inspelaren och subwoofern ska du göra nedanstående inställningar för att förbereda anläggningen för användning.
DVD-inspelare med hårddisk
• Ställ in datum och tid, TV-kanaler och typ av TV med hjälp av installationsguiden (Setup Navigator) (sidan 68).
Subwoofer
• Kör den automatiska MCACC-inställningen för att optimera surroundljudet (sidan 30).
27
Sw
Grunderna för att använda
RECEIVER
SURR
ADV
SURR
F.S.
SURR
g
g
R
E
anläggningen
Denna bruksanvisning är uppdelad i två delar, en som behandlar subwoofern och den inbyggda receivern och en som behandlar DVD-inspelaren. Nedan följer ett antal vanliga kommandon samt uppgifter om var i bruksanvisningen du hittar förklaringar till dem.
Använda fjärrkontrollen
Den medföljande fjärrkontrollen kan inte bara styra receivern, subwoofern och DVD-inspelaren utan också andra Pioneerprodukter som blu-ray-spelare, DVD­spelare och plasma-TV-apparater.
För att styra dessa apparater ska fjärrkontrollen riktas mot den fristående displayenheten.
Styra subwoofern
RCV
Tryck på knappen för att visa RECEIVER­skärmen. RECEIVER-skärmen visas på fjärrkontrollens LCD-
display, och fjärrkontrollen växlar över till receiverläge.
Välja och styra en ansluten apparat
1
HDMI
123
TV
Tryck på knappen för att bläddra igenom anslutna apparater.
Systemet byter apparat och LCD-displayen på fjärrkontrollen växlar över till skärmen för den aktuella apparaten.
• För att välja Digital 1, Digital 2, Analog, Front Audio In eller iPod trycker du på LINE-knappen tills önskad ingång visas på den fristående displayenheten.
2 Välj den apparat du använder när du har valt HDMI 1 till HDMI 3 eller LINE.
Den valda apparaten visas på LCD-displayen och sedan kan du styra önskad apparat med fjärrkontrollen.
HDD/
BD DVD
DVR
LINE
HDD/ DVR
TV
FM/AM
BD DVD
OBS
För att tillfälligt styra receivern medan du lyssnar på ljud från en ansluten apparat trycker du på RCV. Systemet byter inte ingång, men fjärrkontrollen växlar över till receiverläge. För att återgå till den tidigare funktionen trycker du på RCV en gång till.
Använda touchdisplayen
För vissa av de anslutna apparaterna (till exempel en DVD-inspelare) finns det mer än en sida med information för LCD-displayen. När den apparat du vill styra inte visas trycker du på PAGE för att gå till den sida där den önskade apparaten finns.
• Om inga kommandon skickas på mer än 10 sekunder stängs LCD-displayen på fjärrkontrollen automatiskt av. För att visa information igen trycker du antingen lätt på LCD-displayen eller på en knapp på fjärrkontrollen.
Titta på DVD
Kom ihåg att du ska rikta fjärrkontrollen mot den fristående displayenheten för att styra DVD-inspelaren, inte mot själva inspelaren.
RECEIVE
1 Sätt på subwoofern. 2 Ställ in fjärrkontrollen på HDD/DVR-funktion.
LCD-displayen växlar över till skärmen för DVD­inspelaren och sedan kan du styra den önskade apparaten (se Välja och styra en ansluten apparat ovan).
SOURC
3 Sätt på DVD-inspelaren.
TV
4 Sätt på din TV.
Sätt på TV:n och kontrollera att den är inställd på HDMI­videoingången.
HDD/
5 Tryck på knappen för att välja DVD-
DVD
enheten.
OPEN/
CLOSE
6 Tryck på DVD-inspelaren för att öppna skivfacket.
7 Lägg i en skiva.
Lägg i en skiva med etikettsidan uppåt och använd spåren i skivfacket för att placera skivan rätt (om du lägger i en dubbelsidig DVD-skiva ska den sida du vill spela ligga nedåt).
28
Sw
EXIT
HDMI-ingån
LINE-ingån
• Om systemet inte kan hitta önskad apparat eller om du har anslutit en apparat som inte är tillverkad av Pioneer trycker du på RCV för att växla över till receiverläge på fjärrkontrollen. Systemet byter inte ingång.
EXIT
R
R
E
R
R
E
R
R
R
8 Tryck på knappen för att starta uppspelning.
Tryck på knappen för att stoppa
uppspelning. Du kan återuppta uppspelning från samma ställe genom att trycka på . (Tryck på igen för att stänga av denna fortsättningsfunktion.)
Gör paus i uppspelningen eller startar
uppspelning igen från pausläge.
 /
 
Tryck på knapparna för att starta
 /
 
avsökning bakåt respektive framåt. Tryck upprepade gånger för att öka hastigheten.
Läs mer om hur man spelar skivor under Vanlig uppspelning på sidan 103.
VOL
RECEIVE
9 Justera volymen.
Lyssna på en CD-skiva
RECEIVE
1 Sätt på subwoofern. 2 Ställ in fjärrkontrollen på HDD/DVR-funktion.
Se Välja och styra en ansluten apparat på sidan 28.
SOURC
3 Sätt på DVD-inspelaren.
HDD/
4 Tryck på knappen för att välja DVD-
DVD
enheten. 5 Lägg i en CD-skiva och starta uppspelning
(sidan 104).
Titta på en titel inspelad på hårddisken
RECEIVE
1 Sätt på subwoofern. 2 Ställ in fjärrkontrollen på HDD/DVR-funktion.
Se Välja och styra en ansluten apparat på sidan 28.
SOURC
3 Sätt på DVD-inspelaren.
TV
4 Sätt på din TV.
HDD/
5 Tryck på knappen för att välja hårddisken.
DVD
6 Starta uppspelning av titeln på hårddisken (sidan 104).
VOL
RECEIVE
7 Justera volymen.
Lyssna på radio
RECEIVE
1 Sätt på subwoofern. 2 Ställ in fjärrkontrollen på FM/AM-funktion.
Se Välja och styra en ansluten apparat på sidan 28. 3 Ställ in en station (sidan 35).
LCD-displayen växlar över till skärmen för radion och sedan kan du styra den önskade apparaten.
VOL
RECEIVE
4 Justera volymen.
Svenska
VOL
RECEIVE
6 Justera volymen.
29
Sw
Kapitel 5
RECEIVER
SURR
ADV
SURR
F.S.
SURR
R
Komma igång
Viktigt
RCV
Tryck på knappen för att ställa in fjärrkontrollen på receiverfunktion för att styra receivern och subwoofern (kontrollera att LCD­displayen visar RECEIVER-skärmen som på bilden nedan).
Använda Auto MCACC för att ställa in bästa möjliga surroundljud
MCACC-systemet (Multichannel Acoustic Calibration) mäter de akustiska förhållandena i lyssnarmiljön och tar samtidigt hänsyn till bakgrundsljud i omgivningen. När den medföljande mikrofonen är ansluten och på plats, använder systemet information som erhålls genom en serie testtoner för att mäta stående våg och ekot i rummet så att du ska få bästa möjliga högtalarinställningar och EQ-justering (MCACC Effect)
för just ditt rum.
• De testtoner som används för automatisk MCACC­inställning är mycket starka, men sänk inte volymen under inställningen för då får du kanske inte bästa möjliga inställning.
• Mikrofonen och högtalarna får inte flyttas under MCACC-inställningen.
1
Viktigt
1 Anslut mikrofonen till uttaget MCACC SETUP MIC på displayenhetens baksida.
2 Placera mikrofonen på din normala lyssnarplats.
Placera den ungefär i öronhöjd och använd ett bord eller en stol för att se till att den är på rätt höjd.
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen.
RECEIVE
3
Om subwoofern är avstängd trycker du på
RECEIVER för att slå på strömmen.
MCACC
4 Tryck på MCACC.
Försök vara så tyst som möjligt när du har tryckt på MCACC. Volymen ökar automatiskt och systemet matar ut en serie testtoner.
• För att avbryta den automatiska MCACC­inställningen innan den är klar trycker du på MCACC. Apparaten kommer att behålla den tidigare inställningen.
• Om bakgrundsljudet är för högt blinkar Noisy! på displayen i fem sekunder. För att avbryta och
kontrollera brusnivåerna
2
trycker du på MCACC. Om du vill försöka en gång till trycker du på ENTER när Retry visas på displayen.
• Om du ser ett felmeddelande (Error MIC! eller Error Speaker!) på displayen kan det vara något fel på mikrofonen eller högtalaranslutningarna. Tryck på
ENTER för att försöka en gång till.
När MCACC-inställningen är klar återgår volymen till normalnivå, Complete effekten aktiveras.
4
visas på displayen och MCACC-
5
3
• Glöm inte att dra ur mikrofonen när den automatiska MCACC-inställningen är klar.
30
Sw
OBS
1 Du behöver bara använda Auto MCACC-inställningen en gång (såvida du inte flyttar högtalarna eller möblerar om i rummet). 2 • Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk MCACC-inställning (för mycket bakgrundsljud, eko från väggarna, föremål som står i vägen
mellan högtalarna och mikrofonen) kan de avslutande inställningarna bli fel. Kontrollera att det inte finns några hushållsapparater ( inklusive luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.) som kan påverka miljön, och stäng av dem om så behövs.
• En del äldre TV-apparater kan störa mikrofonens funktion. Om så verkar vara fallet ska du stänga av TV:n under den automatiska MCACC­inställningen.
3 Om detta inte fungerar trycker du på MCACC-knappen, stänger av strömmen och undersöker det problem som angetts i felmeddelandet (Error).
Försök sedan utföra den automatiska MCACC-inställningen på nytt.
4Om Complete inte visas har det förmodligen inträffat något fel under inställningen. Kontrollera alla anslutningar och försök på nytt. 5Under Lyssna med MCACC-effekt på sidan 33 förklaras hur man sätter på/stänger av MCACC-effekten.
Kapitel 6
RECEIVER
SURR
ADV
SURR
F.S.
SURR
Lyssna på anläggningen
Svenska
Viktigt
RCV
Tryck på knappen för att ställa in fjärrkontrollen på receiverfunktion för att styra receivern och subwoofern (kontrollera att LCD­displayen visar RECEIVER-skärmen som på bilden nedan).
Funktionen Effective Sound (för optimal ljudkvalitet)
Tillsammans med de unikt formade högkvalitativa högtalare som medföljer denna anläggning gör funktionen Effective Sound att följande exklusiva ljudtekniker från Pioneer kan användas för att maximera den ljudupplevelse som finns i film- och musikoriginalet.
Sätt på funktionen Effective Sound i den normala lyssnarmiljön för att optimera anläggningens kapacitet.
• Dialogförstärkning
Gör talet i filmer tydligare så att det inte drunknar i andra bakgrundsljud.
• Dynamic Range Compression (komprimerar det dynamiska omfånget)
Framhäver detaljerna i ljudet för att skapa en akustisk miljö där du känner det som om du befinner dig mitt i händelsernas centrum.
• Ursprunglig kanalbalans & kanalmix
De medföljande högtalarna har en unik konstruktion där kanalerna mixas ned och balanseras på ett speciellt sätt. Dessutom får du automatiskt optimal balans för det ljud som spelas.
• Korrigering av frekvensegenskaperna
Optimerar uppspelningsegenskaperna för många timmars lyssnande utöver de extra funktioner som de medföljande högtalarna ger.
• Surroundljud på stereomaterial
Matar ut ljud från surroundhögtalarna och skickar samtidig t ljud från röster till de främre kan alerna. Du kan spela stereomaterial, till exempel CD-skivor, och få helt omslutande, njutbart surroundljud. Den här effekten finns tillgänglig när du använder den automatiska lyssnarfunktionen för att spela upp stereomaterial (se nedan).
Funktionen Effective sound kan stängas av (varvid direktfunktionen aktiveras) på följande sätt:
DIRECT
Tryck på knappen för att växla över till direktljud (Direct Sound).
Tryck på den här knappen för att växla mellan ljudeffekter och direktljud.
• När direktljud har valts lyser DIRECT-indikatorn.
Lyssnarfunktionen Auto
Lyssnarfunktionen Auto är det enklaste sättet att få material uppspelat på det sätt som det var inspelat på: ljudet från högtalarna återger kanalerna på det spelade materialet exakt.
Om du installerar anläggningen för Främre surround (sidan 6) ger de främre surroundfunktionerna (Front Stage Surround) bäst ljud (se sidan 33).
SURR
Tryck på knappen för att välja lyssnarfunktionen Auto.
Lyssna med surroundljud
Du kan få surroundljud på både stereo- och flerkanaligt material. Surroundljud genereras från stereokällor när någon av Dolby Pro Logics eller DTS Neo:6
avkodningsfunktioner används. Om du installerar anläggningen för Främre surround
(sidan 6) ger de främre surroundfunktionerna (Front Stage Surround) bäst ljud (se sidan 33).
SURR
Tryck upprepade gånger på knappen för att välja en lyssnarfunktion.
De lyssnarfunktioner som visas på displayen varierar beroende på vilken typ av material som spelas.
1
2
OBS
1 När signaler för bakre surround på 6.1-/7.1-kanaligt ljud i DTS-ES-format avkodas på rätt sätt gör den virtuella bakre surroundfunktionen att
de bakre surroundsignalerna matas ut tillsammans med surroundsignaler.
2 Du kan inte välja någon annan funktion än Auto och Stereo när du spelar material i DTS-HD-, DTS-Express- eller Dolby TrueHD-format
(176,4 kHz/192 kHz). Du kan inte heller välja DTS Neo:6 för Dolby Digital Plus eller Dolby TrueHD (under 96 kHz).
31
Sw
På tvåkanaligt material kan du välja mellan:
Auto – Lyssnarfunktionen Auto (se sidan 31)
2PL II Movie (Dolby Pro Logic II Movie) – 5.1­kanaligt surroundljud speciellt avpassat för filmer
2PL II Music (Dolby Pro Logic II Music) – 5.1­kanaligt surroundljud speciellt avpassat för musik; se Inställning av Dolby Pro Logic II Music nedan
2PL II Game (Dolby Pro Logic II Game) – 5.1­kanaligt surroundljud speciellt avpassat för TV-spel
•2 Pro Logic (Dolby Pro Logic) – 4.1-kanaligt surroundljud för användning tillsammans med tvåkanaligt material
Neo:6 Cinema – 6.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat
Inställning av centerbild
När du lyssnar på tvåkanaligt material med funktionen Neo:6 Music aktiverad (se sidan 31) kan du också justera centerbildseffekten (center image).
Justera centerbilden för att skapa en bred are stereoeffekt tillsammans med tal och sång.
SOUND
1 Tryck på knappen när funktionen Neo:6 Music är aktiverad.
ENTER
2 Välj ”Center Image” och tryck sedan på ENTER.
för filmmaterial
Neo:6 Music – musik; se
6.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för
Inställning av centerbild nedan
Stereo – Se Lyssna i stereo på sidan 33.
Med flerkanaliga källor, kan du välja (enligt format):
Auto – Lyssnarfunktionen Auto (se sidan 31)
StandardDecode – Uppspelning med Dolby Digital
ENTER
3 Justera inställningen och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
• Justera effekten från 0 (allt ljud från centerkanalen skickas till den främre vänstra och högra högtalaren) till 10 (centerkanalen skickas endast till centerhögtalaren).
eller DTS surroundavkodning. Spelar flerkanaligt material som Dolby Digital, DTS och flerkanaligt PCM-ljud med största möjliga standardavkodning.
Stereo – Se Lyssna i stereo på sidan 33.
Inställning av Dolby Pro Logic II Music
När du använder funktionen Dolby Pro Logic II Music (se ovan) finns det tre parametrar du kan ställa in: Center Width, Dimension och Panorama.
SOUND
1 Tryck på knappen när funktionen Dolby Pro Logic II Music är aktiverad.
ENTER
2 Välj ”Center Width”, ”Dimension” eller ”Panorama” och tryck sedan på ENTER.
Center Width (centerbredd)
1
– Ger en bättre mix av främre högtalare genom att fördela mittkanalen mellan främre höger och vänster högtalare, med ett ljud som är bredare (högre inställning) eller smalare (lägre inställning).
Dimension – Justerar djupet på surroundljudets balans från främre till bakre och gör ljudet mer avlägset (minusinställning) eller mer nära (positiv inställning).
Panorama – Utökar den främre stereobilden så att även surroundhögtalarna ingår för att ge en mer ”omslutande” effekt.
ENTER
3 Justera inställningen och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
Använda Advanced Surround
De avancerade surroundfunktionerna (Advanced Surround) kan användas tillsammans med vilket stereo­eller flerkanaligt material som helst för att få ännu fler surroundeffekter. Dessa funktioner är avsedda att ge optimal lyssnareffekt när du placerar ut högtalarna för standardsurround enligt beskrivningen på sidan 6.
ADV
SURR
Tryck på knappen för att välja en avancerad surroundfunktion. ADV.SURR.-indikatorn tänds när någon av dessa
funktioner har valts. För vissa ljudformat går det inte att byta mellan olika funktioner. Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
Action – Utformad för actionfilmer med dynamiskt soundtrack
Drama – Utformad för filmer med mycket dialog
Sci-Fi – Utformad för science fiction-filmer med mycket specialeffekter
Mono Film – Skapar surroundljud från material i mono
Ent.Show – Passar för musik
Expanded – Skapar ett extra brett stereofält
TV Surround – Ger surroundljud på TV-program i både mono och stereo
Advanced Game – Passar för videospel
Sports – Passar för sportprogram
Classical – Ger ett fylligt, konsertsalsliknande ljud
Rock/Pop – Skapar ljud som påminner om en live­konsert med rock och/eller popmusik
Unplugged – Passar för akustisk musik
OBS
1 Eftersom den här produkten har ett system med dubbla centerhögtalare bör du vanligtvis använda inställningen C.Width 3. 2 Eftersom den här produkten har ett system med dubbla centerhögtalare bör du vanligtvis använda inställningen C.Image 3. 3 Du kan inte använda den här funktionen för följande ljudformat:
• Dolby TrueHD: över 88,2 kHz
• DTS-HD: över 88,2 kHz eller med kanalformatet 2/0
32
• DTS-Express: med kanalformatet 2/0
Sw
2
3
Ext.Stereo – Ger flerkanaligt ljud på stereomaterial och använder samtliga anslutna högtalare
Använda de främre surroundfunktionerna
De främre surroundfunktionerna (Front Stage Surround Advance) ger bra effekt när du har installerat högtalarna för främre surroundljud enligt beskrivningen på sidan 6.
F.S.
SURR
Tryck på knappen för att välja en avancerad främre surroundfunktion. F.S.SURR-indikatorn tänds.
Tryck upprepade gånger på knappen för att välja Focus
5.1ch, Wide 5.1ch eller Extra Power. För vissa sorters
ljudformat går det bara att välja Extra Power.
1
Focus 5.1ch – Används för att ge en fyllig surroundeffekt i det område där ljudet från främre vänster och höger högtalare strålar samman.
Wide 5.1ch – Ger surroundljud i ett bredare område än vad Focus 5.1ch-funktionen gör.
Extra Power
Matar ut stereoljud (nedmixat stereoljud när flerkanaligt material spelas) från surroundhögtalarna för att ge en kraftfull stereoeffekt.
Lyssna i stereo
Du kan lyssna på vilket material som helst – stereo eller flerkanaligt – i stereo. När du spelar flerkanaligt material mixas samtliga kanaler ned till främre vänster/höger högtalare och subwoofern.
SURR
Tryck på knappen upprepade gånger tills STEREO visas på displayen.
Genresynkronisering
Du kan bara använda funktionen för genresynkronisering (Genre Sync Mode) när subwoofern är ansluten till den medföljande DVD-inspelaren och du använder HDMI­styrning. Då kan du automatiskt byta lyssnarfunktion till den som passar bäst för den genre som spelas på
inspelaren.
Tryck på knappen medan du lyssnar på något som spelas på en inspelare.
Den lyssnarfunktion som passar bäst aktiveras och visas på displayen. Om det inte går att avgöra vilken genre materialet tillhör visas eventuellt No Genre eller Can’t use på displayen och lyssnarfunktionen ändras inte.
2
• Ställ in HDMI ModeAMP Mode (sidan 43).
GENRE
Tips
• Används mest tillsammans med jukeboxen och MP3­filer.
• För att använda den här funktionen måste du ha en HDMI Control-kompatibel DVD-inspelare från Pioneer ansluten via HDMI-uttaget och aktivera HDMI­styrningen.
Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever)
När ljuddata tas bort under MP3- eller WMA­komprimering blir ljudbilden ofta ojämn. Funktionen Sound Retriever använder ny DSP-teknik (digital signalprocessor) för att återställa CD-kvaliteten på komprimerat tvåkanaligt ljud genom att återskapa kraften i ljudet och jämna ut ojämnheter som uppstod vid komprimeringen.
Tips
• Denna funktion ger bra effekt tillsammans med DVD­inspelarens Jukebox-funktion.
SOUND RTRV
Tryck på knappen medan du lyssnar på material i stereo
3
.
Tryck upprepade gånger för att växla mellan:
Retriever On – Sätter på ljudåterskaparen.
Retriever Off – Stänger av ljudåterskaparen.
Lyssna med MCACC-effekt
Lyssna på ljud med korrigerade inställningar för det akustiska fältet med hjälp av MCACC.
SOUND
1 Tryck på knappen för att öppna ljudmenyn.
ENTER
2 Välj ”MCACC Effect” och tryck sedan på ENTER.
ENTER
3 Växla till ”MCACC On” (på) eller ”MCACC Off” (av) och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
•När MCACC Effect är avstängd stängs EQ-justering, kanalfördröjning, kanalnivå och stående våg också av.
•När MCACC Effect är avstängd kan kanalfördröjningen och kanalnivån justeras manuellt och inställningarna kan lagras separat och vara annorlunda än när MCACC Effect är på.
• MCACC-effekten sätts på automatiskt när den automatiska MCACC-inställningen har använts.
Svenska
OBS
1 Du kan inte använda den här funktionen för följande ljudformat:
• Dolby TrueHD: över 88,2 kHz
• DTS-HD: över 88,2 kHz eller med kanalformatet 2/0
• DTS-Express: med kanalformatet 2/0 2 Den här funktionen kan bara användas för en HDMI Control-kompatibel DVD-inspelare från Pioneer. 3 Den här inställningen kan inte användas för flerkanaligt material. När det gäller formaten SACD, DTS-HD, DTS-Express, Dolby TrueHD, Dolby
Digital Plus och PCM (192 kHz/176,4 kHz) kan inte ens material i stereo användas.
33
Sw
Använda lyssnarfunktionerna Midnight, Loudness och Quiet
Funktionen Midnight (Nattlyssning) gör att du kan höra surroundeffekter på filmer även vid låga ljudnivåer.
Funktionen Loudness kan användas för att få bra bas och diskant från musik som spelas på låg volym.
Lyssnarfunktionen Quiet minskar den mest intensiva basen och diskanten i materialet.
SOUND
1 Tryck på knappen för att öppna ljudmenyn.
ENTER
2 Välj ”Tone” och tryck sedan på ENTER.
ENTER
3 V
älj ”
Midnight
”, ”
Loudness
” eller ”
och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
2
1
Quiet”
• För att stänga av Midnight-, Loudness- eller Quietfunktionerna väljer du Bass/Treble (Bas/ diskant).
Justera bas och diskant
Använd bas- och diskantkontrollerna för att justera den allmänna klangfärgen.
SOUND
1 Tryck på knappen för att öppna ljudmenyn.
Justera ljudfördröjningen
På vissa bildskärmar förekommer en kort fördröjning när video visas så att ljudspåret inte är helt synkroniserat med bilden. Genom att lägga till en kort fördröjning kan du justera ljudet så att det överensstämmer med bilden.
Du kan justera totalt 60 steg (nivåer) med ett totalt omfång på 200 millisekunder.
SOUND
1 Tryck på knappen för att öppna ljudmenyn.
ENTER
2 Välj ”Sound Delay” och tryck sedan på ENTER.
ENTER
3 Välj Hur lång ljudfördröjningen ska vara och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
• Detta alternativ stängs av och visas inte om du har ställt in AutoDelay på On vid HDMI-inställningen (se Ställa in den automatiska fördröjningen på sidan 46).
ENTER
2 Välj ”Tone” och tryck sedan på ENTER.
ENTER
3 V
älj
”Bass/Treble” och tryck sedan på
1
ENTER.
•När du väljer Bass/Treble stängs Midnight-, Loudness- och Quietfunktionerna av. Dessa funktioner kan inte användas samtidigt.
ENTER
4 Använd piltangenterna / och välj ”Bass” eller ”Treble”; använd piltangenterna / för att justera ljudet och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
• Bas och diskant kan justeras mellan -6dB och +6dB.
• När bas och diskant har ställts in på något annat än 0dB tänds TONE-indikatorn.
OBS
1 När du spelar ljud i formaten DTS-HD (över 88,2 kHz) eller Dolby TrueHD (över 88,2 kHz) kan du inte välja Tone om du har valt någon annan
funktion än Bass/Treble.
2 När du spelar ljud i formaten DTS-HD (över 88,2 kHz) eller Dolby TrueHD (över 88,2 kHz) kan du inte välja någon annan funktion än Bass/
34
Treble.
Sw
Kapitel 7
FM/AM
123
Lyssna på radio
Svenska
Viktigt
FM/AM
För att lyssna på radio trycker du på FM/AM- knappen för att ställa in fjärrkontrollen på radiofunktionen FM/AM. Fjärrkontrollens LCD­display växlar över till FM/AM-skärmen.
Lyssna på radio
Radion kan ta emot både FM- och AM-program, och du kan dessutom lagra dina favoritstationer så att du inte behöver ställa in dem manuellt varje gång du vill lyssna.
FM/AM
1 upprepade gånger för att välja FM- eller AM-bandet.
Displayen visar radioband och frekvens.
2
Det finns tre olika sätt att söka efter en station; manuell, automatisk och snabb stationsinställning:
Förbättra dålig FM-mottagning
Om du lyssnar på en FM-station i stereo och mottagningen är dålig kan du förbättra ljudkvaliteten genom att byta till mono.
1 Tryck på knappen när du har ställt in en FM-station.
2 Välj ”Tuner Setup” och tryck sedan på ENTER.
3 Välj ”FM Auto/Mono” och tryck sedan på ENTER.
Växla över till radion och tryck sedan
TUNE
-
+
Ställa in en station.
Manuell stationsinställning – Tryck upprepade gånger på TUNE +/– för att ändra den frekvens som visas.
Automatisk stationsinställning – Tryck på TUNE +/– och håll knappen intryckt tills frekvenserna börjar bläddra på displayen, och släpp sedan knappen. Sökningen stannar på första station som hittas. Upprepa för att fortsätta söka.
Stationsinställning med hög hastighet – Tryck på TUNE +/– och håll knappen intryckt tills den frekvens som visas på displayen börjar bläddra snabbt. Håll knappen intryckt tills du hittar den frekvens du vill ha. Om så behövs kan du finjustera med den manuella inställningsmetoden.
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
4 Välj ”FM Mono” och tryck sedan på ENTER.
Monoindikatorn ( ) tänds när radion är i monoläge. Välj FM Auto ovan för att växla tillbaka till den
automatiska stereofunktionen (stereoindikatorn ( ) tänds när en stereosignal tas emot).
Förbättra dåligt ljud på AM-bandet
Det enklaste sättet att förbättra ljudkvaliteten på AM­bandet är att kontrollera att TV:n i rummet är avstängd. Pröva också med att ändra AM-antennens inriktning och placering.
Ändra funktion för brusminskning
Om du fortfarande tycker att ljudkvaliteten på AM-bandet är dålig när du har prövat ovanstående åtgärder kan du eventuellt förbättra ljudet genom att byta brusminskningsfunktion. Välj helt enkelt den som låter bäst.
SETUP
1 Tryck på knappen när du har ställt in en AM-station.
ENTER
2 Välj ”Tuner Setup” och tryck sedan på ENTER.
ENTER
3
V
älj ”Noise Cut” och tryck sedan på ENTER.
ENTER
4 Välj en inställning för brusminskningen (1, 2 eller 3) och tryck sedan på ENTER.
Spara stationsinställningarna
Du kan spara upp till 30 olika förinställda stationer så att du alltid har dina favoritstationer lättillgängliga utan att behöva söka dessa manuellt varje gång.
1 Ställ in en FM- eller AM-station.
Välj mono eller automatisk stereomottagning (FM) eller brusminskningsfunktionen (AM) om så behövs. Dessa inställningar sparas tillsammans med förinställningen.
SETUP
2 Tryck på SETUP.
ENTER
3 Välj ”Tuner Setup” och tryck sedan på ENTER.
ENTER
4 Välj ”ST.Memory” och tryck sedan på ENTER.
ENTER
5 Välj önskat kanalnummer och tryck sedan på ENTER.
35
Sw
Lyssna på lagrade stationer
1 Kontrollera att radiofunktionen är på.
ST
-
2 Välj en förinställd kanal.
• Det går också att använda sifferknapparna för att
+
välja en förinställning direkt.
Använda RDS
Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FM­stationer använder för att förse lyssnarna med olika sorters information, till exempel namnet på stationen och den sorts program de sänder.
En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss programtyp. Du kan till exempel söka efter en station som sänder ett program av programtypen Jazz.
Du kan söka efter följande programtyper:
News – Nyheter Affairs – Dagsaktuella ämnen Info – Allmän information Sport – Sport Educate – Utbildning Drama – Radioteater, etc. Culture – Nationell eller regional
kultur, teater, etc.
Science – Vetenskap och teknik Varied – Talbaserade program
som till exempel frågesport eller intervjuer
Pop M – Popmusik Rock M – Rockmusik Easy M – Lättlyssnat Light M – ”Lätt” klassisk musik Classics – ”Seriös” klassisk musik Other M – Musik som inte passar
in i kategorierna ovan
Weather – Väderleksrapporter
Finance – Rapporter om
aktiemarknad, handel, etc.
Children – Barnprogram Social – Samhällsprogram Religion – Program om religion Phone In –
Telefonväktarprogram
Travel – Reseprogram Leisure – Fritidsintressen och
hobby
Jazz – Jazz Country – Countrymusik Nation M – Populärmusik på
annat språk än engelska Oldies – Populärmusik från 50­och 60-talen
Folk M – Folkmusik Document –
Dokumentärprogram
1
Visa RDS-information
De olika typer av RDS-information som finns tillgängliga kan visas på displayen.
DISP
Tryck på knappen för att visa RDS­information.
För varje tryckning ändras displayen enligt följande:
•Radiotext (RT) – meddelanden som skickas från radiostationerna. En pratshow kan till exempel visa ett telefonnummer som RT.
• Programservicenamn (PS) – namnet på radiostationen.
•Programtyp (PTY) – anger vilken kategori det aktuella programmet tillhör.
Search – PTY-sökning (se nedan)
• Aktuell radiofrekvens
2
Söka efter RDS-program
Du kan söka efter de programtyper som finns med i listan ovan.
FM/AM
1 Tryck på knappen för att välja FM-bandet.
DISP
2 Tryck på knappen upprepade gånger tills ”Search” visas på displayen.
3 Välj den programtyp du vill lyssna på.
ENTER
4 Starta sökningen.
Systemet börjar söka bland de lagrade stationerna efter någon som stämmer med önskemålet. Om en sådan station hittas avbryts sökningen i fem sekunder.
5 Om du vill fortsätta lyssna på denna station trycker du på ENTER inom fem sekunder. Om du inte trycker på ENTER återupptas sökningen.
3
OBS
1 Dessutom finns tre a ndra programtyper: Test, Alarm och No Type. Alarm och Test används för nödmeddelanden. Dessa programtyper ka n
man inte söka efter, utan radion växlar över till denna RDS-signal automatiskt. No Type visas när en viss programtyp inte kan hittas.
2 • Om ljudstörningar förekommer medan radiotexten (RT) visas rullande på displayen kan vissa bokstäver visas felaktigt.
• Om du ser No Radio Text Data på RT-displayen innebär det att ingen RT-information sänds från den aktuella stationen. Displayen växlar automatiskt över till att visa PS-information (om det inte finns någon PS-information visas frekvensen).
• På PTY-displayen kan No Data eller No Type visas. Om detta inträffar visas PS-displayen efter några sekunder.
36
3 RDS fungerar endast på FM-bandet.
Sw
Kapitel 8
RECEIVER
SURR
ADV
SURR
F.S.
SURR
Ställa in surroundljudet
SETUP
Viktigt
RCV
Tryck på knappen för att ställa in fjärrkontrollen på receiverfunktion för att styra receivern och subwoofern (kontrollera att LCD­displayen visar RECEIVER-skärmen som på bilden nedan).
Använda Ljudinställningsmenyn (Sound Setup)
På ljudinställningsmenyn (Sound Setup) kan du komma åt alla systemets surroundljudsinställningar.
Under inställningen visas högtalarna med följande bokstäver:
L – Främre vänster högtalare
C – Centerhögtalare
R – Främre höger högtalare
SR – Höger surroundhögtalare
SL – Vänster surroundhögtalare
SW – Subwoofer
1 Tryck på SETUP.
ENTER
2 Välj ”Sound Setup” och tryck sedan på ENTER.
ENTER
3 Välj ”ChannelLevel” (kanalnivå) och tryck sedan på ENTER.
4 Använd piltangenterna / för att välja en kanal eller / för att justera nivån på denna kanal.
• Du kan justera nivån för varje kanal med ± 10 dB.
5 Tryck på när du är klar.
ENTER
• Om du använder funktionen Auto MCACC igen raderas de tidigare inställningar du har gjort här.
Inställning av högtalaravstånd
Den automatiska MCACC-funktionen (se sidan 30) bör ge dig den bästa surroundljudsinställningen. Men du kan eventuellt förbättra surroundljudet i just ditt rum genom att justera högtalaravståndet ytterligare.
Ställ in avståndet från var och en av högtalarna till din normala lyssnarplats.
Svenska
2
1
Ställa in kanalnivåerna
1
Den automatiska MCACC-funktionen (se sidan 30) bör ge dig den bästa surroundljudsinställningen. Men du kan eventuellt förbättra surroundljudet i just ditt rum genom att justera kanalnivåerna ytterligare.
Med den här metoden för kanalnivåinställning kan du
1 Öppna ljudinställningsmenyn (Sound Setup).
2 Välj ”Distance” och tryck sedan på ENTER.
SETUP
ENTER
ENTER
lyssna på någon av de anslutna apparaterna och justera nivån på var och en av de kanaler som spelas upp.
Ett annat sätt att ställa in kanalnivåerna är att använda testtoner. Se Justera kanalnivåerna med hjälp av testtoner på sidan 39 för mer information.
3 Använd piltangenterna / för att välja en högtalare eller / för att justera avståndet. Samtliga högtalare kan justeras mellan 0.1 m och 9.0 m.
ENTER
4 Tryck på ENTER när du är klar.
• Om du använder funktionen Auto MCACC igen raderas de tidigare inställningar du har gjort här.
OBS
1 Om den här funktionen ställs in samtidigt som MCACC Effect är på justeras värdet för funktionen och ersätter värdet från den automatiska
MCACC-funktionen. När MCACC Effect är avstängd används det värde som ställts in här oavsett vilket värde som ställts in med den automatiska MCACC-funktionen. (Värdet från den automatiska MCACC-inställningen ändras inte.)
2 Justeringsomfånget är begränsat när volymen står på mer än 51.
37
Sw
Dynamisk omfångskontroll
1
När du tittar på material i Dolby Digital- eller DTS-format på låg volym kan svaga ljud – även en del av dialogen – vara svår att höra ordentligt. Genom att använda någon av inställningarna för dynamisk omfångskontroll (DRC, Dynamic Range Control) kan detta kompenseras genom att de svagare ljuden förstärks samtidigt som starka ljud dämpas.
Den dynamiska omfångskontrollen fungerar endast med ljudspår i Dolby Digital-format och vissa ljudspår i DTS­format.
ENTER
SETUP
1 Öppna ljudinställningsmenyn (Sound Setup).
ENTER
2 Välj ”D.R.C.” och tryck sedan på ENTER.
3 Välj en inställning.
Välj någon av nedanstående:
D.R.C. Auto – Endast tillgängligt för Dolby TrueHD­signaler. Välj D.R.C. High eller D.R.C. Mid för andra signaler än Dolby TrueHD.
D.R.C. High – Det dynamiska omfånget minskas (starka ljud får sänkt volym medan svagare ljud blir starkare)
D.R.C. Mid – Medelinställning
D.R.C. Off – Det dynamiska omfånget justeras inte (används när du lyssnar på hög volym)
ENTER
4 Tryck på knappen för att stänga menyn.
Inställning av dubbelmono
2
Anger hur ljudspår i Dolby Digital-format med dubbelmono ska spelas. Du kan också använda denna inställning för att byta ljudkanal på DVD-RW-skivor inspelade med ljud på två språk.
ENTER
SETUP
1 Öppna ljudinställningsmenyn (Sound Setup).
ENTER
2 Välj ”Dual Mono” (dubbelmono) och tryck sedan på ENTER.
3 Välj en inställning.
Välj någon av nedanstående:
CH1 Mono – Endast kanal 1 spelas
CH2 Mono – Endast kanal 2 spelas
CH1/CH2 – Båda kanalerna spelas genom de främre högtalarna
ENTER
4 Tryck på knappen för att stänga menyn.
OBS
1 Denna inställning påverkar utmatningen från högtalarna. Det finns en liknande justeringsfunktion på DVD-inspelaren – se Audio DRC
(Dynamisk omfångskontroll av ljudet) på sidan 155.
2 Denna inställning påverkar utmatningen från högtalarna. Det finns en liknande justeringsfunktion på DVD-inspelaren – se Byta ljudkanal
38
sidan 111.
Sw
Använda den Virtuella bakre surroundfunktionen
Den här funktion gör att du kan höra en virtuell bakre surroundkanal genom surroundhögtalarna. Du kan välja att lyssna utan bakre surroundkanal, eller om materialet låter bättre i det format som det ursprungligen spelades in i (till exempel 5.1) kan du få receivern att bara använda effekten på material i 6.1-format som exempelvis Dolby
Digital EX eller DTS-ES.
ENTER
SETUP
1 Öppna ljudinställningsmenyn
1
(Sound Setup).
ENTER
2 Välj ”Virtual SB” och tryck sedan på ENTER.
3 Välj en inställning.
Välj någon av nedanstående:
Vir.SB On – Virtuell bakre surround används alltid (till exempel på material i 5.1-format)
Vir.SB Auto – Virtuell bakre surround används automatiskt på material i 6.1-format (till exempel Dolby Digital EX eller DTS-ES), DTS Neo:6 eller avancerad surroundfunktion.
Vir.SB Off – Den virtuella bakre surroundfunktionen är avstängd
ENTER
4 Tryck på knappen för att stänga menyn.
LFE Attenuate (LFE-dämpning)
Ljud i Dolby Digital- och DTS-format innehåller ibland ultralåga bastoner.
Ställ in LFE-dämparen på den nivå som krävs för att förhindra att dessa ultralåga bastoner förvränger ljudet från högtalarna.
LFE-kanalen dämpas inte när den är inställd på 0dB, och detta är den rekommenderade inställningen. När du har ställt in på –5dB, –10dB, –15dB eller –20dB dämpas LFE- kanalen till respektive nivå. När du har valt Off (av) hörs inget ljud från LFE-kanalen.
Justera kanalnivåerna med hjälp av testtoner
Om du vill kan du ställa in kanalnivåerna med hjälp av en testton, istället för att spela upp riktigt material (se Ställa in kanalnivåerna på sidan 37). En testton spelas genom samtliga högtalare i tur och ordning, och du kan justera nivån samtidigt som testtonen hörs.
Du kan också justera kanalnivåerna för surroundljud med hjälp av testtoner.
TEST TONE
1 Tryck på knappen för att starta testtonerna.
Testtonen matas ut från samtliga högtalare i tur och ordning.
Sätt volymen på lägre än 50.
2 Justera kanalnivån medan en låt spelas.
Målet är att justera nivåerna så att testtonen låter lika starkt från samtliga högtalare. Du kan justera nivån för varje kanal med ±10 dB.
• Du kan justera den allmänna volymen för testtonen med knapparna VOL +/– (detta påverkar inte kanalnivåinställningarna).
• På grund av att subwoofern matar ut ultralåga frekvenser kan ljudet låta svagare än det egentligen är. Vi rekommenderar att du justerar volymen på subwoofern under vanlig uppspelning. Se vidare under Ställa in kanalnivåerna på sidan 37.
ENTER
3 När du är klar trycker du på knappen för att avsluta inställningen med testtoner.
• Om du använder funktionen Auto MCACC igen raderas de tidigare inställningar du har gjort här.
Svenska
ENTER
SETUP
1 Öppna ljudinställningsmenyn (Sound Setup).
ENTER
2 Välj ”LFE ATT” (LFE-dämpning) och tryck sedan på ENTER.
ENTER
3 Justera inställningen och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
OBS
1 Vilken effekt du får med den virtuella bakre surroundfunktionen beror på vilken insignal och lyssnarfunktion som har valts.
39
Sw
Kapitel 9
Andra anslutningar
Viktigt
• När du ansluter eller ändrar en anslutning på sidopanelen ska strömmen vara avstängd och nätkabeln urdragen ur eluttaget. Sätt i stick kontakten i eluttaget först när alla övriga anslutningar är klara.
Ansluta externa apparater
Du kan ansluta både analoga och digitala apparater till denna anläggning. Exempel på digitala ljudenheter är digitala satellitmottagare och CD-brännare.
Vi rekommenderar att du använder en HDMI-kabel för att ansluta apparater som har HDMI-uttag. För ytterligare information se Anslutning via HDMI på sidan 42.
För att lyssna på ljud från en TV ansluter du ljudkabeln från TV:n till någon av ingångarna på subwoofern.
Ansluta för digitalt ljud
Detta system har digitala ingångar av optisk typ. Använd dessa för att ansluta externa apparater, som t.ex. en MD­eller CD-inspelare.
Subwoofer
Sidopanel
IN 2
IN 1
OPTICAL
DIGITAL
Ansluta en analog ljudapparat
Du kan använda de analoga ljudingångarna (ANALOG AUDIO IN) för att ansluta en analog ljudapparat, till
exempel en bandspelare.
Subwoofer
Sidopanel
L
R
ANALOG AUDIO IN
Från ljudutgång
Bandspelare, MD, digitalt ljudband, etc.
Du kan använda ingången F.AUDIO på den fristående displayenheten för att spela upp ljud från en digital ljudspelare eller dator. Använd en stereokabel med minikontakt för att ansluta en apparat till displayenheten.
• När du sätter i en kabel i F.AUDIO-uttaget systemet automatiskt över till
Front Audio In
Displayenhet
DISPLAY UNIT
iPod
SYSTEM
F.AUDIO
SETUP MIC
växlar
.
MCACC
Från digital ljudutgång (optisk)
MD, CD-brännare, etc.
• Anslut uttaget märkt OPTICAL IN 2 på sidopanelen till den optiska utgången på en extern apparat för uppspelning.
Dessa omfattar digitala komponenter som MD-spelare, digitalboxar och spelsystem.
Du kan också använda uttaget märkt OPTICAL IN 1 för att ansluta andra apparater om du inte använder den för ljud från en TV.
40
Sw
Från analog ljudutgång
Digital ljudspelare, etc.
F.AUDIO
Stereokabel med minikontakt
Ansluta en iPod
Du kan använda iPod-uttaget på displayenheten för att spela upp musik från en iPod. Alla funktioner kan utföras via iPoden. Använd den medföljande iPod-kabeln för att ansluta en iPod till displayen.
• När du ansluter en iPod växlar systemet automatiskt över till iPod-ingången.
• Vissa iPod-modeller har kontakter som inte är kompatibla med den här displayenheten.
Displayenhet
DISPLAY UNIT
iPod
SYSTEM
R
iPod
iPod Music > Extras > Settings >
Shuffle Songs
Backlight
MENU
iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder.
MCACC
F.AUDIO
SETUP MIC
iPod
iPod-kabel
Lyssna på ljud från en ansluten apparat
För att lyssna på ljud från en ansluten apparat via den här anläggningen väljer du respektive apparat (ingång) på fjärrkontrollen. Vissa Pioneerprodukter kan styras med den här fjärrkontrollen.
1 Om anläggningen inte redan är påslagen ska du trycka på RECEIVER-knappen för att sätta på den.
Kontrollera också att den anslutna apparaten (TV, satellitmottagare, etc.) är påslagen.
LINE
2 Välj en ljudingång.
Ingångarna bläddras igenom i den ordning som visas nedan.
Digital 2
Front Audio-ingång iPod
LCD-displayen växlar över till skärmen för den apparat som är ansluten till den valda ingången.
3 Tryck på knappen för den anslutna apparaten.
När en ansluten apparat inte visas på displayen eller om du har anslutit en apparat som inte är tillverkad av Pioneer trycker du på RCV-knappen för att ställa in fjärrkontrollen på att styra receivern.
4 Starta uppspelning på den externa apparaten om så behövs.
AnalogDigital 1
Svenska
41
Sw
Ansluta utomhusantenner
HDMI
T IN 3 IN 2 IN 1
Använd en 5 m till 6 m lång plastisolerad ledning som extern AM-antenn, och sätt upp den antingen inomhus eller utomhus. Låt även ramantennen för AM-radio vara ansluten.
Använd en PAL-kontakt för anslutning av extern FM­antenn.
Extern FM-antenn
Subwoofer
Sidopanel
ANTENNA
AM LOOP
FM
(5 m till 6 m)
UNBAL 75 Ω
PAL-kontakt
Utomhusantenn
AM-ramantenn
Extern AM-antenn
Inomhusantenn
(plastisolerad ledning)
Om anslutning till CONTROL OUT­uttaget
Många Pioneerapparater stödjer s.k. CONTROL­anslutning. Tack vare denna kan du använda fjärrkontrollen till vilken ansluten apparat som helst och rikta den mot fjärrstyrningssensorn på en och samma apparat.
När du använder en fjärrkontroll kommer styrsignalen att sändas vidare till rätt enhet.
Om du väljer att använda den här funktionen måste du se till att också ha åtminstone en uppsättning HDMI- eller analoga ljuduttag anslutna till någon annan apparat för jordningens skull.
• Använd en kabel med en minikontakt för mono i varje ända (säljs separat) och anslut CONTROL IN­uttaget på en annan Pioneerapparat till CONTROL OUT-uttaget på subwoofern.
Detta gör att du kan styra den andra apparaten genom att rikta dess fjärrkontroll mot den fristående displayenheten.
Anslutning via HDMI
Om du har en HDMI- eller DVI-utrustad apparat (med kopieringsskyddet HDCP) kan du ansluta den till receivern med en HDMI-kabel (kan köpas i
fackhandeln). HDMI-anslutningen överför okomprimerad digital video
samt nästan alla sorters digitalt ljud som den anslutna apparaten är kompatibel med, bland annat från DVD­Video-, DVD-Audio-, SACD-, Blu-ray-, Video-CD/Super VCD-, CD- och MP3-skivor.
1 Använd en HDMI-kabel för anslutningen mellan någon av kontakterna HDMI IN 1 till 3 på subwoofern och en HDMI-utgång på HDMI-apparaten.
När subwoofern är korrekt ansluten till HDMI-apparaten tänds HDMI-indikatorn (röd) på displayenheten när du tittar på material i HDMI-format.
2 Använd en HDMI-kabel och anslut HDMI OUT­uttaget på subwoofern till ett HDMI-uttag på en HDMI­kompatibel bildskärm.
• Pilen på kabelkontaktens hölje ska vara vänd åt höger
3 Använd knapparna HDMI 1 till 3 för att välja den HDMI-ingång som du har anslutit apparaten till (exempelvis HDMI 2).
Du kan också använda knappen INPUT SELECTOR på displayenheten för detta kommando.
• Ställ in HDMI-parametern på Through Mode enligt
• Om videosignalen inte visas på TV:n ska du pröva
1
Subwoofer
HDMI
OUT IN 3
IN 2 IN 1
SYSTEM
Bakpanel
Från HDMI-utgång
HDMI/DVI-utrustad apparat
för att sitta rätt i uttaget på spelaren.
anvisningarna under Inställning av HDMI-funktionen på sidan 43 om du vill få HDMI-ljud genom TV:n (inget ljud kommer via receivern).
med att ändra inställningen för upplösningen på apparaten eller TV:n.
OBS
1 • En HDMI-anslutning kan bara göras med DVI-utrustade apparater som är kompatibla med både DVI och High Bandwidth Digital Content
Protection (HDCP, digitalt innehållsskydd för hög bandbredd). Om du väljer att ansluta till en DVI-kontakt behöver du en separat adapter (DVIHDMI) för detta. Men en DVI-anslutning stödjer däremot inte ljudsignaler. Tala med din lokala återförsäljare för att få mer information.
• Denna apparat är gjord för att klara HDMI (High-Definition Multimedia Interface), version 1.3a. Beroende på vilken sorts apparat du har ansluten blir signalöverföringen ibland opålitlig med DVI-anslutning. När du använder en HD MI-apparat av version 1.0 är det inte heller möjligt att mata ut CPPM-skyddat material i DVD-Audio-format via HDMI-anslutningen.
• Denna apparat stödjer SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD och DTS-HD Master Audio. För a tt kunna använda dessa format måste även
42
den anslutna apparaten stödja respektive format.
Sw
Inställning av HDMI-funktionen
Anger om HDMI-signalen ska gå ut via receivern (amp) eller skickas till en TV. Vissa ljudfunktioner kan inte användas när HDMI-funktionen har ställts in på Through Mode (Genomkoppling).
Viktigt
RCV
Tryck på knappen för att ställa in fjärrkontrollen på receiverfunktion för att styra receivern och subwoofern (kontrollera att LCD­displayen visar RECEIVER-skärmen).
SETUP
1 Tryck på SETUP.
ENTER
2 Välj ”HDMI Setup” och tryck sedan på ENTER.
ENTER
3 Välj ”HDMI Mode” (HDMI-funktion) och tryck sedan på ENTER.
ENTER
4 Justera inställningen och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
AMP Mode – Matar ut en HDMI-ljudsignal från receivern.
Through Mode – Matar ut en HDMI-ljudsignal från en TV. HDMI THROUGH-indikatorn tänds.
Om HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) stödjer både bild och ljud via en och samma digitala kontakt för användning tillsammans med DVD-spelare, digital-TV, digitalboxar och andra AV-apparater. HDMI utvecklades för att teknikerna för High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) och Digital Visual Interface (DVI) ska kunna erbjudas i en och samma specifikation. HDCP används för att kopieringsskydda digitalt material som sänds och tas emot av DVI-kompatibla bildskärmar.
HDMI har kapacitet att stödja standardvideo, videosystem med högre kvalitet eller högupplöst video samt allt från standardljud till flerkanaligt surroundljud. Bland HDMI-funktionerna märks okomprimerad digital video, en bandbredd på upp till 2,2 GB per sekund (med HDTV-signaler), en kontakt (istället för flera kablar och kontakter) och kommunikation mellan AV-källan och AV­apparater som exempelvis digitala TV-apparater.
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
Svenska
43
Sw
Kapitel 10
RECEIVER
SURR
ADV
SURR
F.S.
SURR
HDMI Control (HDMI-styrning)
Genom att ansluta receivern till en HDMI Control­kompatibel plasma-TV från Pioneer eller till DVD­inspelaren med en HDMI-kabel kan du styra receivern med fjärrkontrollen till en ansluten plasma-TV och dessutom få den anslutna plasma-TV:n att automatiskt byta ingång utifrån de kommandon som skickas.
I den bruksanvisning som medföljde plasma-TV:n kan du läsa mer om vilka kommandon som kan utföras genom anslutning via HDMI-kabel.
• Funktionen går inte att använda med apparater som inte stödjer HDMI.
• Vi kan inte garantera att utrustningen fungerar med HDMI-kompatibla apparater av annat märke än Pioneer.
Viktigt
RCV
Tryck på knappen för att ställa in fjärrkontrollen på receiverfunktion för att styra receivern och subwoofern (kontrollera att LCD­displayen visar RECEIVER-skärmen som på bilden nedan).
Utföra HDMI-anslutningar
Du kan använda synkroniserade kommandon för en ansluten plasma-TV och upp till tre andra apparater (inklusive högst två inspelare eller spelare).
Se till att du ansluter ljudkabeln från plasma-TV:n till ljudingången på subwoofern.
• Om du har köpt en HDMI-kabel i fackhandeln ska du kontrollera att kabeln stödjer HDMI 1.3-standarden. Annars är det inte säkert att HDMI-styrningen fungerar ordentligt.
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
5 V
30 mA
Bakpanel
OUT IN 3
HDMI
IN 2 IN 1
SYSTEM
Från digital ljudutgång (optisk)
Till HDMI-ingång
HDMI
DVD-inspelare SDVR-LX70D
OUT
IN 1
IN 2
OPTICAL DIGITAL
eller
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75 Ω
AC IN
Subwoofer
Sidopanel
ANALOG AUDIO IN
Från ljudutgång
L
R
44
Sw
HDMI Control-kompatibel plasma-TV från Pioneer
• Anslut plasma-TV:n direkt till subwoofern. Om andra förstärkare eller en AV-konverter (som t.ex. en HDMI­omkopplare) ansluts mellan TV:n och subwoofern kan funktionen störas.
HDMI Control-kompatibel
HDMI-ingång
HDMI-utgång
HDMI-ingång
HDMI-utgång
plasma-TV från Pioneer
HDMI-kabel
HDMI-kabel
Subwoofer
Annan förstärkare eller AV-konverter
• Endast apparater som du tänker använda för att spela upp material får anslutas till subwooferns HDMI­ingång. Om andra förstärkare eller en AV-konverter (som t.ex. en HDMI-omkopplare) ansluts till denna ingång kan funktionen störas.
HDMI Control-kompatibel
HDMI-ingång
HDMI-utgång
plasma-TV från Pioneer
HDMI-kabel
Subwoofer
HDMI-ingång
HDMI-kabel
HDMI-utgång
Annan förstärkare eller AV-konverter
Viktigt
• När du ansluter denna anläggning eller ändrar några anslutningar ska strömmen vara avstängd och nätkabeln urdragen ur eluttaget. Anslut nätkablarna till eluttaget först när alla övriga anslutningar är klara.
När du har anslutit subwoofern till ett eluttag börjar en initiering som tar cirka 15 sekunder
. Under den här tiden går det inte att utföra någonting med utrustningen. HDMI-indikatorn på displayenheten blinkar under initieringen, och du kan sätta på apparaten när den har slutat blinka.
• För att få ut mesta möjliga av den här funktionen rekommenderar vi att du inte ansluter din HDMI­apparat till en plasma-TV utan direkt till HDMI-uttaget på subwoofern.
Ställa in HDMI-alternativ
Du måste justera inställningarna både på subwoofern och anslutna HDMI Control-kompatibla apparater för att kunna använda HDMI-styrningen. För ytterligare information, se bruksanvisningarna för de olika apparaterna.
Ställa in HDMI-funktionen
Välj om HDMI-funktionen ska stå i läge On (på) eller Off (av). Du måste ställa in på Control On för att kunna
använda HDMI-styrningen.
• Vid användning av en TV som inte är från Pioneer ska inställningen vara Control Off.
SETUP
1 Tryck på SETUP.
ENTER
2 Välj ”HDMI Setup” och tryck sedan på ENTER.
ENTER
3 Välj ”HDMI Ctrl” (HDMI-styrning) och tryck sedan på ENTER.
ENTER
4 Justera inställningen och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
Control On – Aktiverar HDMI-styrningen. När strömmen till subwoofern stängs av och en kompatibel apparat börjar spela upp något medan HDMI-styrningen är aktiverad matas ljud och bild från HDMI-anslutningen ut via plasma-TV:n.
Control Off – HDMI-styrningen stängs av. Användningen går inte att synkronisera. När strömmen till utrustningen stängs av matas inga HDMI-anslutna ljud- eller videosignaler ut.
Svenska
45
Sw
Ställa in den automatiska fördröjningen
Den här funktionen korrigerar automatiskt ljud-till-bild­fördröjningen mellan apparater anslutna via HDMI-kabel. Tiden för ljudfördröjningen ställs in beroende på driftsstatusen på den TV/bildskärm som anslutits via HDMI-kabel. Ljudfördröjningstiden justeras automatiskt efter bildfördröjningstiden.
SETUP
1 Tryck på SETUP.
ENTER
2 Välj ”HDMI Setup” och tryck sedan på ENTER.
Förbereda synkronisering
När du har gjort alla anslutningar och inställningar måste du göra följande:
1 Slå av alla apparater till standby-läge. 2 Sätt på strömmen på alla apparater, och
strömmen till plasma-TV:n ska sättas på allra sist. 3 Välj den HDMI-ingång som TV:n är ansluten till
och se om bilden från de anslutna apparaterna visas korrekt på skärmen eller inte.
ENTER
3 Välj ”Auto Delay” (automatisk fördröjning) och tryck sedan på ENTER.
ENTER
4 Välj ”A.Delay On” (på) eller ”A.Delay Off” (av) och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
Tips
• Denna funktion är bara tillgänglig när den anslutna TV:n/bildskärmen stödjer den automatiska ljud-/ bildsynkroniseringsfunktionen (”läppsynkronisering”) för HDMI eller HDMI Control. Om du inte tycker att den automatiskt inställda fördröjningstiden fungerar bra ska du stänga av A.Delay (Off) och justera inställningarna för ljudfördröjningen manuellt (sidan 34).
Inställningar för ljudingång från en plasma­TV (TV Input)
För att lyssna på ljud från en plasma-TV via den här högtalaranläggningen måste du ansluta en annan ljudkabel än en HDMI-kabel. Från den här menyn ställer du in ljudingången på den ingång som du vill ansluta till. Tryck på TV på fjärrkontrollen för att växla över till den apparat du har valt här. Inställningen ändras till den valda ingången och ljudet från plasma-TV:n matas ut via högtalaranläggningen.
Välj mellan ingångarna Digital 1, Digital 2 och Analog.
SETUP
1 Tryck på SETUP.
ENTER
2 Välj ”System Setup” och tryck sedan på ENTER.
Funktionen synkroniserad förstärkare
Funktionen Synkroniserad förstärkare (Synchronized amp) aktiveras så fort du skickar ett kommando till plasma-TV:n. För ytterligare information, se bruksanvisningen till din plasma-TV.
Kommandon med synkroniserad förstärkare
Genom att ansluta en apparat till subwoofern via en HDMI-kabel kan du använda synkroniseringsfunktionen, vilken gör att du kan synkronisera följande kommandon:
• Displayer visas på plasma-TV:n när du stänger av ljudet eller justerar volymen på anläggningen.
• Subwoofern byter automatiskt ingång när uppspelning startar på en ansluten apparat.
• Om du byter ingång till en apparat som inte är ansluten via HDMI så är synkroniseringsfunktionen ändå aktiv.
• Genom att trycka på GENRE medan du lyssnar på material från DVD-inspelaren väljs den lämpligaste lyssnarfunktionen automatiskt (sidan 33).
Stänga av synkroniseringsfunktionen
Om du stänger av synkroniseringsfunktionen när subwoofern är ansluten till en plasma-TV via HDMI, eller medan du tittar på ett TV-program, stängs strömmen till subwoofern av.
ENTER
3 Välj ”TV Input” (TV-ingång) och tryck sedan på ENTER.
ENTER
4 Justera inställningen och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
Viktigt
• Du måste göra den här inställningen för att aktivera
46
Sw
HDMI-styrningen.
Kapitel 11
RECEIVER
SURR
ADV
SURR
F.S.
SURR
Annan information
Svenska
Viktigt
RCV
Tryck på knappen för att ställa in fjärrkontrollen på receiverfunktion för att styra receivern och subwoofern (kontrollera att LCD­displayen visar RECEIVER-skärmen som på bilden nedan).
Sänka ljusstyrkan på displayen
Du kan välja att sänka ljusstyrkan på den fristående displayenheten om du tycker att skenet är för starkt.
SETUP
1 Tryck på SETUP.
ENTER
2 Välj ”System Setup” och tryck sedan på ENTER.
ENTER
3 Välj ”Dimmer” och tryck sedan på ENTER.
ENTER
4 Välj ”Dimmer Light” (Starkt sken) eller ”Dimmer Dark” (Mörk) och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
1
Sätta på insomningstimern
Med hjälp av insomningstimern stängs subwoofern av efter en viss tid så att du inte behöver oroa dig för att
somna ifrån den.
SLEEP
Tryck på knappen för att välja en inställning.
Välj mellan följande alternativ:
Sleep On – Stänger av apparaten efter ungefär en timma
Sleep Off – Stänger av insomningstimern
När du har valt Sleep On kan du t ryck a på SLEEP igen för att kontrollera hur mycket tid som är kvar. Varje streck betyder ungefär 12 minuter (kvar):
2
Ställa in fjärrkontrollen för att styra TV:n
Du kan använda den medföljande fjärrkontrollen till att styra din TV. För att kunna använda denna funktion måste du först mata in en tillverkarkod på fjärrkontrollen från tabellen på nästa sida.
TV
1 Ställ in på TV-ingången. 2 Håll TV-knappen intryckt och tryck samtidigt på
SETUP.
Skärmen ”TV PRESET” visas på fjärrkontrollen, och koden för den aktuella tillverkaren visas på LCD-displayen.
TV PRESET
3 5 1
123
456
7809
CLEAR
3 Använd sifferknapparna för att mata in tillverkarkoden för din TV och tryck på ENTER.
I tabellen på nästa sida hittar du listan med tillverkarkoder. Om det anges mer än en kod för ditt märke matar du in den första i listan.
• Om tillverkaren av din TV inte finns med i tabellen kan du inte använda fjärrkontrollen för att styra TV:n.
4 För att kontrollera om fjärrkontrollen fungerar tillsammans med TV:n riktar du fjärrkontrollen mot din TV och trycker på SOURCE.
Om fjärrkontrollen har ställts in korrekt ska TV:n nu stängas av. Om den inte gör det och det anges ytterligare en kod för ditt märke, upprepar du steg 1 med en ny kod.
ENTER
EXIT
Tillverkarkod
Sifferknappar
ENTER
S l e e p --- --
OBS
1 Displayenheten lyser svagare när insomningstimern har ställts in oavsett vilken inställning du har valt här. 2 Displayenheten lyser svagare när insomningstimern har aktiverats. Insomningstimern stänger däremot inte av DVD-inspelaren automatiskt.
47
Sw
Förinställda TV-koder
Observera att i vissa fall kan endast en del funktioner styras trots att du har ställt in rätt förinställningskod, samt att koder för tillverkarna i listan eventuellt inte fungerar för just den modell du har.
Tillverkare Kod(er)
AIWA 006 AKAI 009, 010 ALBA 011
BESTER 015 BLAUPUNKT 016, 017 BLUE SKY 018 BRANDT 019 BUSH 022
CLATRONIC 023 DAEWOO 035, 036, 037
DUAL 039,040 FERGUSON 048, 049, 050
FIRSTLINE 051 FISHER 053 FRABA 054 FUNAI 056, 058, 059
GOLDSTAR 070 GOODMANS 071, 072, 073 GRUNDIG 074, 075, 076
ICE 084 IRRADIO 085 ITT 086, 087
JVC 093, 094, 095, 096 KENDO 098 LOEWE 103, 104, 105 MARK 116
MATSUI 117, 118 MEDION 119 MITSUBISHI 123, 124, 125 MIVER 127
NEC 130 NOKIA 086, 087, 132, 133, 134, 135, 136 NORDMENDE 137, 138, 139
OCEANIC 135, 136 OKANO 140 ONWA 141
PANASONIC 146, 147 PHILIPS 155 PHONOLA 157 RADIO 163 RADIOLA 168
SABA 176, 177, 178, 179, 180 SAMSUNG 185, 186 SANYO 190, 191, 192, 193, 194 SCHNEIDER 199, 200, 201, 202 SHARP 208, 209 SIEMENS 212 SONY 215
TATUNG
221
TELEFUNKEN 222, 223, 224, 225 THOMSON 226, 227 THORN 228 TOSHIBA 231, 232
UNIVERSUM 235 W.HOUSE 239
WATSON 244 YAMAHA 245, 246, 247, 248, 249 PIONEER 001, 002
Återställa systemet
Följ dessa anvisningar för att återställa systemet till fabriksinställningarna.
1 Sätt på anläggningen. 2 Tryck på INPUT SELECTOR-knappen och håll den
intryckt och tryck sedan samtidigt på STANDBY/ON­knappen på den separata displayenheten.
Nästa gång du slår på anläggningen ska samtliga systeminställningar vara återställda.
Installation och underhåll
Placeringstips
Vi vill att du ska ha glädje av denna anläggning i många år framöver, så tänk på följande när du väljer var du ska placera den:
Välj...
Ett rum med god ventilation.
Ett stabilt, plant och horisontellt underlag, t.ex. bord, hylla
eller stereobänk
Undvik...
Ställen utsatta för stark värme eller fukt, t.ex. nära
värmeelement och andra värmealstrande apparater.
Fönsterbräden och andra ställen där anläggningen utsätts
för direkt solljus.
Extremt dammiga eller fuktiga miljöer.Placering direkt ovanpå en förstärkare eller annan enhet
som ingår i stereoanläggningen och som blir varm under användning.
Användning alltför nära en TV eller bildskärm eftersom detta
kan ge upphov till störningar – speciellt om TV:n har inomhusantenn.
Användning i kök eller annat rum där anläggningen riskerar
att utsättas för rök eller ånga.
Användning på tjocka mattor, och täck inte över med tyg –
detta kan göra att anläggningen inte kyls av ordentligt.
Ostadiga underlag eller underlag som inte är tillräckligt
stora för att rymma samtliga fyra fötter på apparaten.
.
48
Sw
Surroundljudsformat
Nedan följer en kort beskrivning av de viktigaste surroundljudsformaten för DVD-skivor, satellit-, kabel- och markbundna TV-utsändningar samt videokassetter.
Dolby
De olika Dolby-teknikerna förklaras nedan. Se www.dolby.com för närmare upplysningar.
Dolby Digital
Dolby Digital är ett system för flerkanalig digital kodning som ofta används på biografer, för DVD-skivor i hemmiljö och för digitala sändningar. Systemet ger upp till sex separata ljudkanaler, fem kanaler med fullt frekvensomfång och en speciell LFE-kanal (low frequency effects), en kanal som framför allt används för dova, mullrande ljudeffekter; därav termen 5.1-kanalig Dolby Digital.
Utöver de ovan nämnda formaten mixar Dolby Digital­avkodare ned ljudet från flera olika bitflöden och kanaler så att det kan spelas upp i mono, stereo och Dolby Pro Logic­format. En annan funktion, kallad dialognormalisering (Dialog Normalization) dämpar ljudet i program utifrån den genomsnittliga dialognivån i förhållande till toppnivåerna för att få en enhetlig ljudnivå under uppspelningen.
Dolby Pro Logic II och Dolby Surround
Dolby Pro Logic IIx är en förbättrad version av avkodnings systemet Dolby Pro Logic II (och Dolby Pro Logic). Med hjälp av den innovativa logiska kretsen framkallar detta system surroundljud från olika material enligt följande:
Dolby Pro Logic – 4.1-kanaligt ljud (surround i mono) från vilket stereomaterial som helst.
Dolby Pro Logic II – 5.1-kanaligt ljud (surround i stereo) från vilket stereomaterial som helst.
Med tvåkanaligt material skapas b askanalen ”.1” med hjälp av bashanteringsfunktionen i receivern.
Dolby Surround är ett kodningssystem som bäddar in surroundljudsinformation i ett stereospår, som en Dolby Pro Logic-avkodare sedan kan använda för att göra surroundljudet bättre och mer detaljrikt.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus är nästa generations ljudteknik för alla sorters medier med hög upplösning. Den kombinerar kapacitet för framtidens TV-program med tillräcklig kraft och flexibilitet för att klara hela det förväntade ljudutbudet i det högupplösningsens tidevarv som står inför dörren. Dolby Digital Plus bygger på Dolby Digital-formatet, den standard för flerkanaligt ljud som används överallt i världen för DVD­skivor och i HD-sändningar, och har tagits fram för nästa generations receivrar samtidigt som den är fullt kompatibel med alla dagens receivrar.
Dolby Digital Plus levererar flerkanaligt ljud med upp till
7.1 kanaler (*) och stödjer flera kanaler med ett och samma bitflöde på upp till 6 Mbps och dagens maximala bitflöde på 3 Mbps på HD DVD-skivor och 1,7 Mbps på Blu-ray-skivor,
samt matar ut ljud i Dolby Digital-format för uppspelning på dagens Dolby Digital-system. Dolby Digital Plus kan återge ljudet på exakt det sätt som regissörer och producenter ursprungligen hade tänkt sig.
Tekniken klarar också flerkanaligt ljud med utmatning av separata kanaler, interaktiv mixning och möjlighet till direktuppspelning på avancerade system. Med stöd av HDMI (High Definition Multimedia Interface) räcker det med en digital anslutning via en enda kabel för att få högupplöst ljud och bild.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD är nästa generations teknik för förlustfri (lossless) kodning och har utvecklats för framtidens högupplösta optiska skivor. Dolby TrueHD ger ett enastående ljud som bit för bit är identiskt med masterinspelningen i studion, och möjliggör en nöjesupplevelse med äkta högupplösning på nästa generations högupplösta optiska skivor. I kombination med högupplöst bild ger Dolby TrueHD en hemmabioupplevelse med ett ljud och högupplöst bild utan tidigare motstycke.
Formatet stödjer bitflöden på upp till 18 Mbps och klarar inspelning med upp till 8 individuella kanaler med fullt frekvensomfång (*) och 24-bitars/96 kHz ljud. Det erbjuder också omfattande metadata, inklusive dialognormalisering och dynamisk omfångskontroll. Med stöd av HDMI (High Definition Multimedia Interface) räcker det med en digital anslutning via en enda kabel för att få högupplöst ljud och bild.
* Standarderna för HD DVD- och Blu-ray-skivor begränsar
idag antalet ljudkanaler till åtta, men Dolby Digital Plus och Dolby TrueHD stödjer mer än åtta ljudkanaler.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. “Dolby”, ”Pro Logic” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
DTS
DTS-tekniken förklaras närmare nedan. Besök www.dtstech.com för mer detaljerad information.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround är ett kodningssystem för 5.1-kanaligt ljud från DTS Inc. Det används nu ofta för DVD-Video, DVD­Audio, 5.1-kanaliga musikskivor, digitala sändningar och videospel. Det kan ge upp till sex separata ljudkanaler, varav fem kanaler med fullt frekvensomfång och en särskild LFE­kanal. Tack vare låg komprimeringsgrad och hög överföringsgrad under uppspelning får du bättre ljudkvalitet.
DTS-ES
DTS-ES (ES står för Extended Surround) är en avkodare som kan avkoda både formatet DTS-ES Discrete 6.1 och formatet DTS-ES Matrix 6.1. DTS-ES Discrete 6.1 ger ett ”äkta”
6.1-kanaligt ljud, med en helt separat (diskret) bakre surroundkanal. DTS-ES Matrix 6.1 har en bakre surroundkanal som har matriskodats in i de vänstra/högra surroundkanalerna. Båda formaten är också kompatibla med en konventionell avkodare för 5.1-kanaligt DTS-format.
Svenska
49
Sw
DTS Neo:6
DTS Neo:6 kan generera 6.1-kanaligt surroundljud från alla typer av matriskodat stereomaterial (som video eller TV) liksom från material med 5.1 kanaler. Den använder dels den kanalinformation som finns kodad i materialet, dels den egna bearbetningen för att kunna bestämma kanallokalisering (med tvåkanaliga källor genereras baskanalen ”.1” av receiverns bashanteringsfunktion). Två funktioner (Cinema och Music) är tillgängliga vid användning av DTS Neo:6 med tvåkanaligt material.
DTS 96/24
DTS 96/24 är en utökad version av det ursprungliga DTS Digital Surround och ger 96 kHz/24-bitars ljud av mycket hög kvalitet med hjälp av en DTS 96/24-avkodare. Detta format är också fullt bakåtkompatibelt med alla dagens avkodare. vilket innebär att DVD-spelare kan spela mjukvaran även med hjälp av en konventionell avkodare för 5.1-kanaligt DTS­format.
DTS-EXPRESS
DTS-EXPRESS är en kodningsteknik för lågt bitflöde som stödjer upp till 5.1 kanaler med fasta dataöverföringshastigheter. Detta format är avsett för tilläggstjänster på HD DVD-skivor och Blu-ray-skivor samt för andra framtida minnesenheter och sändningar.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio är en teknik som gör att lyssnaren kan erbjudas masterljudet från material inspelat i en professionell studio med bibehållen ljudkvalitet utan någon dataförlust. DTS-HD Master Audio har variabla överföringshastigheter, vilket möjliggör dataöverföring i upp till 24,5 Mbps på Blu-ray-skivor och 18,0 Mbps i HD-DVD­formatet, vilket kraftigt överstiger hastigheten på dagens DVD-skivor av standardtyp. Dessa höga överföringshastigheter möjliggör förlustfri överföring av 96 kHz/24-bitars 7.1-kanaligt ljudmaterial utan att originalljudets kvalitet försämras. DTS-HD Master Audio är en unik teknik som kan återge ljud på exakt det sätt som musik- eller filmskaparen hade tänkt sig.
”DTS” är ett registrerat varumärke som tillhör DTS, Inc. och ”DTS-HD Master Audio” är ett varumärke som tillhör DTS, Inc.
50
Sw
Felsökning
Felaktig hantering uppfattas ofta som fel på apparaten. Om du tror att det har uppstått något fel på den här apparaten ska du gå igenom nedanstående punkter. Ibland kan felet ligga i en annan apparat. Kontrollera övriga komponenter och elektriska apparater som används. Om du inte kan rätta till felet trots att du har gått igenom och utfört det som står i listan nedan ska du kontakta närmaste auktoriserade Pioneer serviceverkstad eller din återförsäljare och be dem utföra reparationen.
• Om anläggningen inte fungerar normalt på grund av yttre faktorer som till exempel statisk elektricitet ska stickkontakten dras ur och sedan sättas i igen för att normal funktion ska återfås.
• Om det inte kommer något flerkanaligt ljud eller något ljud alls från DVD-inspelare SDVR-LX70D ska du pröva med att återställa inspelarens ljudinställningar till sina grundinställningar – se Grundinställningsmenyn på sidan 152.
Allmänt
Problem Åtgärd
Strömmen kan inte sättas på, eller stängs plötsligt av (eventuellt visas ett felmeddelande vid igångsättning). Eller displayen slocknar plötsligt och inget ljud matas ut (och POWER ON- indikatorn (blå) och HDMI- indikatorn (röd) tänds).
Det hörs inget ljud när en ingång har valts.
Det hörs inget ljud från surroundhögtalarna.
Anläggningen kan inte styras med fjärrkontrollen.
• Låt stickkontakten sitta i, vänta en minut och slå sedan på spelaren igen.
• Kontrollera att inga lösa ledningstrådar nuddar spelaren. Detta kan få anläggningen att slå av automatiskt.
• Kontrollera att högtalarna är korrekt anslutna.
• Kontrollera att det finns tillräckligt med ventilationsutrymme runt subwoofern.
• Se till att spänningen i huvudströmmen är rätt för denna modell.
• Pröva med att sänka volymnivån.
• Om problemet kvarstår ska apparaten lämnas in på service till ett auktoriserat Pioneer servicecenter eller din återförsäljare.
• Blockera inte luftintaget på undersidan eller ventilen på apparatens baksida.
• När du spelar upp något på den medföljande DVD-inspelaren ska du se till att inställningarna för Audio Out (sidan 155) och HDMI Output under Audio Output Setting (sidan 158) alla står på sina grundinställningar.
• Om du använder line-ingången ska du se till att apparaten är korrekt ansluten och att volymnivån på den anslutna apparaten (till exempel en bärbar spelare) är rätt inställd (se Ansluta externa apparater på sidan 40).
• Höj volymen.
• Inget ljud matas ut från de anslutna högtalarna om HDMI Mode är inställd på Through Mode (sidan 43).
• Inget ljud matas ut om en DVI-apparat är ansluten via HDMI.
• Tryck på MUTE-knappen på fjärrkontrollen för att sätta på ljudet för den händelse det är avstängt.
• Se Ställa in kanalnivåerna på sidan 37 för att kontrollera högtalarnivåerna.
• Kontrollera att du inte har valt Stereo-funktionen (se Lyssna med surroundljud på sidan 31).
• Anslut högtalarna ordentligt (se Anslutning på sidan 8).
• Kontrollera ljudutgången och HDMI-inställningarna på den anslutna apparaten, när du ansluter en apparat via en optisk digital kabel eller HDMI-kabel.
• Byt batterier (se Sätta i batterier i fjärrkontrollen på sidan 26).
• Använd kontrollen inom 7 m avstånd och 30° vinkel från fjärrstyrningssensorn (se Använda fjärrkontrollen på sidan 26).
• Flytta det som står i vägen eller använd fjärrkontrollen från en annan position.
• Se till att starkt ljus inte lyser direkt på fjärrstyrningssensorn på frontpanelen.
• För att kunna styra DVD-inspelaren måste kontrollkabeln och HDMI-kabeln vara anslutna (sidan 13).
• För att kunna styra den andra Pioneerapparat som är ansluten till utgången CONTROL OUT på subwoofern måste kontrollkabeln och antingen en HDMI-kabel eller analog ljudkabel vara anslutna (sidan 42).
Svenska
51
Sw
Radion
Problem Åtgärd
Kraftiga störningar vid radiomottagning.
Radiostationer kan inte väljas automatiskt.
• Anslut AM-antennen (se Anslutning på sidan 8) och justera riktning och placering för att få optimal mottagning. Du kan också ansluta ytterligare en inomhus- eller utomhusantenn för AM-radio (se Ansluta utomhusantenner på sidan 42).
• Sträck FM-antennen helt, placera den där mottagningen blir bäst, och fäst den på en vägg. Du kan också ansluta en utomhusantenn för FM-bandet (se Ansluta utomhusantenner på sidan 42).
• Stäng av annan utrustning som kan vara orsak till störningarna eller flytta den längre bort.
• Radiosignalen är svag. Automatisk sökning kan bara hitta radiostationer med stark signal. För en mer känslig sökning, anslut en utomhusantenn.
HDMI
Problem Åtgärd
Bild eller ljud saknas. • Denna receiver är HDCP-kompatibel. Kontrollera att de apparater du har anslutit också
Inget ljud, eller ljudet upphör plötsligt.
är HDCP-kompatibla.
• Alla apparater fungerar inte tillsammans med denna receiver (även om de är HDCP­kompatibla).
• Om du ansluter din HDMI-apparat direkt till bildskärmen och problemet kvarstår ska du läsa i manualen till respektive apparat eller bildskärm eller kontakta tillverkaren för support.
• Kontrollera att AV-inställningen för HDMI är inställd på AMP Mode/Through Mode.
• Om apparaten är en DVI-apparat ska du använda en separat anslutning för ljudet.
• Kontrollera inställningarna för ljudutmatningen på den apparat som spelar materialet.
52
Sw
Visade meddelanden
Meddelande Förklaring
192kHz PCM SACD DTS-HD DTS-Express Dolby TrueHD Dolby D+
No MIC Visas när du trycker på MCACC utan att mikrofonen för MCACC-inställning är ansluten. Muting Visas när du trycker på TEST TONE eller MCACC när ljudet är avstängt. 2ch Only Ett kommando kan inte utföras på grund av att det bara kan användas för 2-kanaligt
Exit Visas när en meny automatiskt stängs efter att ha stått orörd en viss fastställd tid. HDMI Through Visas när du byter lyssnarfunktion, ändrar volyminställning eller ljudinställningar när
Unknown Apparaten hittar ingen information om genre för material som spelas på DVD-inspelaren. No Genre Apparaten har ingen inställd genre för det material som spelas på DVD-inspelaren. HDMI C.ERR 2C* Den anslutna apparaten är inte kompatibel med funktionen ”genresynkronisering”. Can’t use • Du har försökt använda genresynkronisering för en ansluten apparat som inte har den
HDMI C.ERR 1** Kontrollera att HDMI-kabeln är ordentligt ansluten. Om kabeln är korrekt ansluten kan
Noisy! MCACC-inställningen kan inte slutföras ordentligt på grund av för starkt bakgrundsljud. Error MIC! Ett fel inträffade under MCACC-inställningen på grund av att mikrofonen inte är ansluten
Error Speaker! Ett fel inträffade under MCACC-inställningen på grund av att högtalarna inte är anslutna
Over Temp Pröva med att sänka volymen. Om du inte löser problemet genom att dra ur och sätta i
OC Error1 OC Error2
*** BackUpERR Lämna in apparaten på service på ett auktoriserat Pioneer servicecenter eller hos din
Dessa meddelanden visas när du skickar ett kommando som inte är kompatibelt med det ljud som spelas.
material, medan det aktuella materialet är flerkanaligt.
HDMI Mode är inställd på Through Mode.
här funktionen.
• Den anslutna apparaten kan för ögonblicket inte använda funktionen genresynkronisering.
• Du har försökt använda genresynkronisering men den aktuella apparaten är inte ansluten via HDMI.
• Kommandot kan inte användas på grund av surroundinställningarna.
• När volymnivån ligger över 51 kan vissa funktioner inte användas.
subwoofern vara skadad. Då ska du kontakta ett auktoriserat Pioneer servicecenter eller närmaste återförsäljare.
eller inte ordentligt ansluten.
eller inte korrekt anslutna.
nätkabeln igen kan apparaten vara skadad. Då ska du kontakta ett auktoriserat Pioneer servicecenter eller närmaste återförsäljare.
Kontrollera om det är kortslutning i högtalarsladdarna. Om felmeddelandet fortsätter att visas ska du ta med anläggningen till närmaste auktoriserade Pioneer servicecenter eller din återförsäljare för reparation.
återförsäljare.
Svenska
53
Sw
Del två
DVD-inspelare med hårddisk
SDVR-LX70D
54
Sw
Innehållsförteckning
Svenska
01 Innan du börjar
Symboler som används i denna manual . . . . . . . . . 57
Spelbara skivor/format. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Om den inbyggda hårddisken . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
02 Ansluta inspelaren
Ansluta en TV-antenn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Enkel anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ansluta en kabel-TV-box eller satellitmottagare . . . . 63
Anslutning av extern avkodare (1) . . . . . . . . . . . . . . 64
Anslutning av extern avkodare (2) . . . . . . . . . . . . . . 65
Anslutning via HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ansluta en DV-kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ansluta en USB-enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sätta i nätkabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
03 Komma igång
Sätta på och ställa in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
För användare som kan ta emot digitalt sända
tjänster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ställa in GUIDE Plus+™-systemet . . . . . . . . . . . . . . 71
04 Använda den elektroniska programguiden GUIDE Plus+™
GUIDE Plus+™-systemet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Använda systemet GUIDE Plus+™ . . . . . . . . . . . . . 74
Menyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Vanliga frågor om GUIDE Plus+™ och
felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
05 Använda den digitala elektroniska programguiden
Det digitala EPG-systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Använda den digitala programguiden . . . . . . . . . . . 86
Ställa in timerinspelningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Andra praktiska EPG-funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . 90
06 Inspelning
Om DVD-inspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Om inspelning på hårddisken . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Inspelat ljud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Restriktioner för videoinspelning . . . . . . . . . . . . . . . 92
Använda den inbyggda TV-mottagaren för analog
respektive digital TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ställa in bildkvalitet/inspelningstid . . . . . . . . . . . . . 94
Vanlig inspelning från TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Pause Live TV (Göra paus i ett direktsänt
TV-program). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Om timerinspelningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Vanliga frågor om timerinspelning. . . . . . . . . . . . . . 99
Inspelning och uppspelning samtidigt
(Chase play). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Inspelning från en extern apparat . . . . . . . . . . . . . 100
Spela upp dina inspelningar på andra
DVD-spelare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Initiera inspelningsbara DVD-skivor. . . . . . . . . . . . 102
Automatisk initiering av DVD-RW-skivor . . . . . . . . 102
07 Uppspelning
Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Vanlig uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Använda Skivnavigatorn för inspelningsbara skivor
och hårddisken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Använda Skivnavigatorn för skivor som inte är
inspelningsbara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Avsökning av skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Långsam uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Uppspelning framåt/bakåt bild för bild . . . . . . . . . 109
Uppspelningsmenyn (Play Mode) . . . . . . . . . . . . . 109
Visa och byta textning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Byta ljudspår på DVD- och DivX-skivor. . . . . . . . . . 111
Byta ljudkanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Byta kameravinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Visa skivinformation på skärmen. . . . . . . . . . . . . . 112
08 Uppspelning och inspelning från en digital videokamera
Uppspelning från en digital videokamera . . . . . . . 114
Inspelning från en DV-kamera . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Om DV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
09 Redigering
Redigeringsalternativ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Skivnavigatorn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
10 Kopiering och säkerhetskopiering
Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Kopiering med snabbstart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Använda kopieringslistor (Copy) . . . . . . . . . . . . . . 128
Säkerhetskopiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
11 Använda Jukeboxen
Kopiera musik till hårddisken . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Kopiera filer via USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Spela musik från jukeboxen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Byta visningssätt på Jukeboxskärmen . . . . . . . . . . 139
Kopiera album/spår. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Redigera innehållet i jukeboxen. . . . . . . . . . . . . . . 139
12 PhotoViewer
Leta upp bildfiler i JPEG-format. . . . . . . . . . . . . . . 140
Byta utseende på PhotoViewer . . . . . . . . . . . . . . . 141
Spela upp ett bildspel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Ladda fler filer från en skiva eller USB-enhet . . . . . 142
Importera filer till hårddisken. . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Välja flera filer eller mappar. . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Kopiera filer till en DVD-R/-RW-skiva . . . . . . . . . . . 143
Kopiera valda filer till en DVD-R/-RW-skiva . . . . . . 144
Redigera filer på hårddisken . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Skriva ut filer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
13 Skivinställningsmenyn
Grundinställningar (Basic). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Inställningar för initiering (Initialize) . . . . . . . . . . . 147
Inställningar för att stänga skivan . . . . . . . . . . . . . 148
Optimera hårddisken (Optimize HDD). . . . . . . . . . 148
Initiera hårddisken (Initialize HDD) . . . . . . . . . . . . 148
55
Sw
14 Bildjusteringsmenyn
Ställa in bildkvaliteten för TV:n och externa
ingångar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Ställa in bildkvaliteten för uppspelning av
skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
15 Grundinställningsmenyn
Använda grundinställningsmenyn
(Initial Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Välja andra språk som grundspråk . . . . . . . . . . . . . 162
Uppdatera mjukvaran (Digital TV-mottagare) . . . . . 162
16 Övrig information
Lägsta kopieringstid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Manuella inspelningsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . 164
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Om bilden fryser och knapparna på frontpanelen
och fjärrkontrollen slutar fungera. . . . . . . . . . . . . . 169
Skärmmenyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Frontpanelens display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Språkkoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Lands-/områdeskoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Skärmstorlekar och skivformat . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Hantering av skivor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Rengöring av linsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Rengöra inspelaren utvändigt. . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Kondens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Placeringstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Flytta inspelaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Återställa inspelaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
56
Sw
Kapitel 1
V
Innan du börjar
Svenska
Symboler som används i denna manual
Nedanstående symboler är till för att du snabbt ska kunna se vilka instruktioner du behöver för respektive skivtyp.
HDD
DVD
DVD-Video
DVD (Video)
DVD (VR)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
CD
ideo CD
Super VCD
WMA/MP3
DivX
ALLA
Hårddisk
Alla typer av DVD-skivor (inspelningsbara eller endast för uppspelning), både stängda och öppna.
Kommersiellt producerade DVD-skivor, stängda DVD-R/-RW-skivor inspelade i Videoläge.
DVD-R/-RW-skivor inspelade i Videoläge (ej stängda)
DVD-R/-RW-skivor i VR-läge
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
Ljud-CD
Video-CD
Super VCD
Skivor med WMA- eller MP3-filer
DivX-filer
Samtliga ovanstående
Spelbara skivor/format
Kompatibla medier
• DVD-RW ver. 1.1 / 1x / 1x till 2x, ver. 1.2 / 2x till 4x / 2x till 6x
• DVD-R ver. 2.0 /1x / 1x till 4x / 1x till 8x / 1x till 16x, ver. 2.1 / 1x till 8x / 1x till 16x
• DVD+RW 1x till 2,4x / 1x till 4x / 3,3x till 8x
• DVD+R 1x till 2,4x / 1x till 4x / 1x till 8x / 1x till 16x
• DVD-RAM ver. 2.0 / 2x, ver. 2.1 / 2x / 2x till 3x / 2x till 5x, ver. 2.2 / 2x / 2x till 3x / 2x till 5x
• DVD-R DL ver. 3.0 / 2x till 4x / 2x till 8x
• DVD+R DL 2,4x / 2,4x till 8x
Observera att DVD-inspelare och DVD-brännare av äldre modell eventuellt inte klarar DVD-RW-skivor av version
1.2 och/eller gör så att informationen på skivan blir felaktig. Om du vill spela DVD-RW-skivor på både denna inspelare och en äldre inspelare/brännare så rekommenderar vi att du använder skivor av ver.1.1.
Nedanstående tabell visar vilka äldre DVD-inspelare från Pioneer som är delvis kompatibla med DVD-RW-skivor, ver. 1.2.
*1
Inspelnings-
bara
Nej
Nej
1
: ISO 9660*,
Modell Spelbara
DVR-7000
DVR-3100/DVR-5100H
*1
Skivor måste stängas i denna inspelare innan de kan spelas. Skivor inspelade i VR-läge och Videoläge kan eventuellt inte spelas om de inte är stängda.
*2
Cannot read the CPRM information (Kan inte läsa CPRM- informationen) visas på displayen när du lägger i en skiva.
*3
Skivtitlar skyddade mot kopiering mer än en gång kan inte spelas.
*1,2,3
Ja
Ja
Läsbara filsystem
Denna inspelare kan spela DVD-skivor som överensstämmer med följande filsystem
UDF 1.02, UDF 1.50, UDF 2.00, UDF 2.01.
* Överensstämmer med ISO 9660 nivå ett eller två. Filsystemen Romeo och Joliet är båda kompatibla med denna inspelare.
OBS
1 • Även filer med kompatibla filsystem kan komma att spelas upp felaktigt beroende på vilken inspelningsteknik som har använts.
• MP3-/WMA-/DivX-filer kan spelas om de har spelats in på en DVD-skiva som överensstämmer med filsystemen UDF 1.02, UDF 1.50, UDF
2.01 eller ISO 9660, förutsatt att skivan inte innehåller videofiler.
57
Sw
Vid inspelning och uppspelning på hårddisk/DVD
Denna inspelare kan spela in och spela upp material på alla vanliga typer av DVD-skivor samt på hårddisken. Tabellen nedan visar några specifika skillnader i kompatibilitet mellan de olika skivtyperna.
Symboler som används i denna manual
Logotyper
Hårddisk DVD-R DVD-RW DVD+R
HDD DVD (VR) DVD ( Video) DVD ( VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM
*1 *1 *2 *13, 16
DVD
+RW
DVD
-RAM
Återinspelningsbara/raderbara
Redigering av inspelade program
Inspelning av material skyddat mot kopiering mer än en gång
Uppspelning på andra spelare/ inspelare
Chase play
Inspelning av program i 16:9- och 4:3-format
Inspelning av båda ljudkanalerna i tvåspråkiga program
Noter till tabellen
*1 Måste vara initierad för inspelning i VR-läge (sidan 147). *2 Måste vara initierad för inspelning i Videoläge (sidan 147). *3 Raderbar, men det lediga utrymmet ökar inte. *4 Kan inte radera avsnitt, redigera kapitel eller spellista. *5 Måste vara kompatibel med uppspelning av DVD-R-skivor i VR-läge. *6 Stäng skivan med denna inspelare (kan eventuellt vara ospelbar på vissa andra apparater) (sidan 101). *7 Måste vara kompatibel med uppspelning av DVD-RW-skivor i VR­läge. *8 Måste vara kompatibel med uppspelning av DVD+RW-skivor. *9 Måste vara kompatibel med uppspelning av DVD-RAM-skivor. *10 Gäller endast när inspelningsformatet för hårddisken (HDD Recording Format) är inställt på Video Mode Off (sidan 157). *11 Endast när inspelningskvaliteten inte är inställd på LPCM. *12 Endast CPRM-kompatibla skivor. *13 Ta ut skivan ur kassetten före användning. Endast Panasonic- och Maxell-skivor har testats för denna inspelare. Skivor från andra tillverkare kan bli oanvändbara efter inspelning eller redigering. *14 Det tillgängliga inspelningsutrymmet eller antalet återstående inspelningsbara titlar ökar inte efter radering av en titel. *15 Måste vara kompatibel med uppspelning av DVD+R-skivor. *16 Vissa typer av skivor måste initieras innan det går att spela in på dem (sidan 147). Då tar det ungefär en timma att initiera den.
*3 *3 *3
*4*4

inte
relevant

*10, 11*11
*12
*5
är ett varumärke som tillhör DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
*12
*11
*9
*14
*4
*12
*6
*7
*11
*6
*6, 15
*4
*8
Använda DVD-R DL-/DVD+R DL-skivor
På DVD-R DL- och DVD+R DL-skivor (DL står för dubbellager) finns två inspelningsbara lager på en och samma sida, vilket ger ungefär 1,8 gånger så stort inspelningsutrymme som på en konventionell skiva med ett lager. Denna inspelare kan spela in på både DVD-R DL- och DVD+R DL-skivor.
• Om du tänker spela DVD-R DL- (Videoläge) eller DVD+R DL-skivor inspelade på den här inspelaren på en annan DVD-inspelare/spelare måste du stänga dem. (Observera att vissa DVD-inspelare/spelare inte kan spela stängda DL-skivor heller.)
• De här logotyperna visar att skivan är en DVD-R DL­respektive DVD+R DL-skiva:
58
Sw
Följande DL-skivor har testats och fungerar korrekt:
• DVD-R DL ver. 3.0/2x till 4x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
• DVD-R DL ver. 3.0/2x till 8x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) That’s JVC
•DVD+R DL 2,4x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) RICOH
• DVD+R DL 2,4x till 8x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) RICOH
Om uppspelning av DualDisc
En DualDisc är en ny sorts dubbelsidig skiva, vars ena sida innehåller ljud, video- och annat material i DVD­format, medan den andra sidan innehåller material som inte är i DVD-format, till exempel digitalt ljudmaterial.
Skivans ljudsida, som inte är i DVD-format, uppfyller inte specifikationen för CD Audio och kan eventuellt inte spelas på denna anläggning.
När du laddar eller matar ut en DualDisc-skiva finns risk att den motsatta sidan (den som inte spelas) repas. Repade skivor kan eventuellt inte spelas.
DVD-sidan på en DualDisc går att spela i denna produkt. DVD-Audio-material går inte att spela.
Vänd dig till skivtillverkaren eller skivåterförsäljaren för mer utförlig information om DualDisc-specifikationen.
Andra spelbara skivor
Denna inspelare är kompatibel med en lång rad olika skivtyper (medier) och format utöver DVD. Spelbara skivor brukar ha någon av nedanstående logotyper på skivan och/eller skivförpackningen. Observera dock att vissa skivtyper, t.ex. inspelningsbara CD- (och DVD)­skivor, kan ha ett format som inte kan spelas – läs mer om kompatibla skivor nedan.
Ljud-CD CD-R CD-RW
Video-CD
Super Video CD (Super VCD)
Spelbara CD-R/-RW-skivor
Denna inspelare kan inte spela in på CD-R eller CD-RW­skivor.
• Läsbara format: CD-Audio, Video-CD/Super-VCD, CD-ROM-skivor* som följer ISO 9660 med MP3-, WMA-, JPEG- eller DivX-filer.
* Överensstämmer med ISO 9660 nivå ett eller två. Fysiskt CD-format: Mode1, Mode2 XA Form1. Filsystemen Romeo och Joliet är båda kompatibla med denna inspelare.
• Uppspelning av skivor med flera sessioner: Ja (utom ljud-CD och Video-CD/Super VCD)
• Uppspelning av skivor som inte är stängda (unfinalized): Endast ljud-CD
Spelbara typer av komprimerat ljud
• Kompatibla medier: DVD-ROM, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD-RAM, CD-ROM, CD-R, CD-RW, USB
• Kompatibla format: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
• Samplingsfrekvenser: 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz
• Bitflöden: Alla (128 kbps eller snabbare rekommenderas)
• Uppspelning av MP3 med variabelt bitflöde (VBR): Ja
• Uppspelning av WMA med VBR: Nej
• Kompatibel WMA-kodning: Windows Media Codec 8
(filer kodade med Windows Media Codec 9 kan eventuellt spelas men vissa delar av specifikationen stöds inte; detta gäller framför allt Pro, Lossless (förlustfri), Voice (röst) och VBR)
• Uppspelning av DRM-skyddade filer (Digital Rights Management)
• Filnamnstillägg: .mp3, .wma (dessa måste användas för att inspelaren ska känna igen MP3- och WMA-filer – använd inte dessa för andra filtyper)
• Filstruktur: Denna inspelare kan ladda upp till 99 mappar/999 filer samtidigt (om det finns fler filer/ mappar på skivan kan dessa visas efter ny laddning)
1
: Nej
Spelbara WMA-filer (Windows Media™ Audio)
Denna inspelare kan spela material i Windows Media Audio-format.
WMA är en förkortning av Windows Media Audio och står för en teknik framtagen av Microsoft Corporation för komprimering av ljud.
Windows Media är ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation.
Den här produkten innehåller teknik som ägs av Microsoft Corporation och som inte får användas eller distribueras utan licens från Microsoft Licensing, Inc.
Svenska
OBS
1 Kopieringsskyddet DRM (digital rights management) är en teknik avsedd att förhindra otillåten kopiering, bland annat genom att begränsa
möjligheten att spela upp komprimerade ljudfiler på andra appa rater än den persondator (eller annan inspelningsutrustning) som använts för att spela in materialet. För mer detaljerad information, se de manualer eller hjälpfiler som medföljde din persondator och/eller mjukvara.
59
Sw
Spelbara DivX-filer
DivX är ett komprimerat digitalt videoformat skapat av
®
DivX
video codec från DivX, Inc. För filer i DivX-format används samma terminologi som för DVD-Video, och filerna kallas därför ”titlar”. Om du döper filer/titlar på en skiva innan du bränner dem ska du tänka på att de kommer att spelas i alfabetisk ordning.
®
-format.
®
Certified-produkt.
®
-video (inklusive DivX®
• Officiell DivX
• Spelar alla versioner av DivX
6) och använder standarduppspelning för mediafiler i DivX
• Filtillägg: .avi och .divx (dessa måste användas för att inspelaren ska kunna identifiera filer i DivX videoformat). Observera att alla filer med
filnamnstillägget .avi identifieras som MPEG4, men det är inte säkert att alla dessa verkligen är DivX videofiler, och då kan de inte spelas på denna inspelare.
• Filstruktur: upp till 99 mappar eller 999 filer.
DivX, DivX Certified och logotyper i anslutning till dessa är varumärken som tillhör DivX, Inc. och används under licens.
DivX® VOD-material
DivX
För att kunna spela DivX VOD-material (video on demand) på denna inspelare måste du först registrera inspelaren hos din leverantör av DivX VOD-material. Det gör du genom att generera en registreringskod för DivX VOD som du sedan skickar till din leverantör.
DivX VOD-material kan i vissa fall bara spelas ett bestämt antal gånger. När du laddar en skiva med den här sortens DivX VOD-material visas det resterande antalet uppspelningar på skärmen, och du kan sedan välja att spela skivan (och förbruka en av de återstående uppspelningarna) eller avbryta. Om du lägger i en skiva som innehåller utgånget DivX VOD-material (till exempel material som har noll uppspelningar kvar) visas meddelandet Rental Expired (hyrtiden utgången).
Om ditt DivX VOD-material inte är begränsat till ett visst antal uppspelningar kan du spela materialet hur många gånger som helst i inspelaren, och inget meddelande kommer att visas.
• Att återställa inspelare (enligt beskrivningen i
Återställa inspelaren på sidan 175) gör inte att du förlorar din registreringskod.
Spelbara JPEG-filer
• Kompatibla format: Klarar vanligt JPEG-format (s.k. Baseline JPEG) och EXIF 2.2* stillbildsfiler
* Filformat som används av digitala stillbildskameror
• Komprimeringsgrad: 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0
• Horisontell upplösning: 160 till 5120 pixlar
• Vertikal upplösning: 120 till 3840 pixlar
• Kompatibel med progressiv JPEG: Nej
• Filnamnstillägg: .jpg, .jpeg, .jpe, .jif, .jfif (måste användas för att inspelaren ska känna igen J PEG-filer – får inte användas för andra filtyper)
• Filstruktur: Denna inspelare kan ladda upp till 99 mappar/999 filer samtidigt (om det finns fler filer/ mappar på skivan kan dessa visas efter ny laddning)
Spelbara skivor inspelade på persondator
Skivor inspelade på persondator kan eventuellt inte spelas på den här inspelaren vilket beror på inställningen av den mjukvara som använts för att skapa skivan. Kontakta då mjukvaruproducenten för ytterligare information.
Skivor inspelade i UDF-format (kodade i datapaket) är inte kompatibla med denna inspelare.
På skivfodralen till DVD-R/-RW- eller CD-R/-RW-mjukvara kan du hitta ytterligare information.
Dolby Digital
Tillverkad under licens från Dolby Lab oratories. ”Dolby” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
DTS
Viktigt
•DivX VOD-material är skyddat av ett DRM-system. Detta gör att uppspelningen är begränsad till särskilda registrerade apparater.
• Om du lägger i en skiva som innehåller DivX VOD­material som din inspelare inte är godkänd för visas meddelandet Authorization Error och materialet kan inte spelas.
60
Sw
”DTS” och ”DTS Digital Out” är registrerade varumärken som tillhör DTS, Inc.
DVB
Digital Video Broadcasting Project, förkortat DVB, är en serie öppna standarder för digitala TV-sändningar, såväl markbundna som kabel- och satellitsändningar.
Dessa öppna standarder bygger på kodningssystemet MPEG-2, och är avsedda att garantera att system som följer standarderna kan fungera tillsammans oavsett tillverkare.
DVB är extremt flexibelt, och kan leverera i stort sett alla sorters digitalt material till hemmen, inklusive högupplöst TV och TV-program med standardupplösning, multimediamaterial via bredband och interaktiva tjänster.
DVB är ett registrerat varumärke för DVB Project.
Om den inbyggda hårddisken
Den inbyggda hårddisken är ömtålig. Om den används ovarsamt, i fel miljö eller på fel sätt kan inspelat material skadas eller gå helt förlorat, och i vissa fall kan normal uppspelning eller inspelning sluta att fungera. Observera att du förlorar alla dina inspelningar på hårddisken om denna eller tillhörande delar måste repareras eller bytas ut.
Följ nedanstående riktlinjer för att förhindra eventuella fel på hårddisken.
Hårddisken ska inte uppfattas som permanent lagringsenhet för inspelningar. Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar viktiga inspelningar på DVD- skivor så att du inte förlorar dem av misstag.
Pioneer ansvarar under inga omständigheter för direkt eller indirekt skada till följd av förlust av inspelat material eller olägenhet orsakad av fel på hårddisken.
• Flytta inte inspelaren medan den är på (detta gäller även under nedladdning av elektronisk programguide när EPG visas på displayen).
• Placera och använd inspelaren på ett stabilt, plant underlag.
• Blockera inte ventilen/kylfläkten på apparatens baksida.
• Använd inte inspelaren i onormalt varma eller fuktiga miljöer, eller där plötsliga temperaturförändringar kan förekomma. Plötsliga temperaturförändringar kan göra så att kondens bildas inuti inspelaren. Detta kan leda till problem med hårddisken.
• Medan inspelaren ä r påslagen får nätkabeln inte dras ur (gäller även under nedladdning av elektronisk programguide när EPG visas på displayen), och elektriciteten får inte stängas av med strömbrytaren.
• Flytta inte inspelaren direkt efter avstängning. Följ nedanstående anvisningar om du måste flytta inspelaren:
1 Vänta minst två minuter efter det att meddelandet POWER OFF har visats på frontpanelens display.
2 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. 3 Flytta inspelaren.
• Om det blir strömavbrott medan inspelaren är på finns det risk att information på hårddisken försvinner.
• Hårddisken är mycket ömtålig. Om hårddisken under lång tid används på fel sätt eller i olämplig miljö kan den krascha. Tecken på problem är bland annat att uppspelning oväntat ”fryser”, samt märkbart blockbrus (mosaikeffekt) i bilden. Men ibland kan det bli fel på hårddisken utan att detta föregås av någon varningssignal. Om hårddisken kraschar kan inget inspelat material spelas upp. Hårddisken måste då bytas.
Optimera hårddisken
När du spelar in och redigerar material på hårddisken fragmenteras (sönderdelas) data på hårddisken, och till slut påverkar detta inspelaren så att prestandan blir sämre. Innan detta händer visar inspelaren en varning om att det är dags att optimera hårddisken (vilket du kan göra från Skivinställningsmenyn (Disc Setup); se Optimera hårddisken (Optimize HDD) på sidan 148).
Svenska
61
Sw
Kapitel 2
Ansluta inspelaren
Ansluta en TV-antenn
Den här inspelaren har separata TV-mottagare för markbundna digitala respektive analoga TV-sändningar.
Om du kan ta emot digitala sändningar idag ska du använda en av de medföljande RF-antennkablarna för att ansluta en antenn (antingen en antennutgång i väggen eller en inomhusantenn) till uttaget märkt ANTENNA (DIGITAL) IN på inspelaren. Sedan använder du den andra medföljande RF-antennkabeln för att ansluta en antenn till uttaget märkt ANTENNA IN (RF IN). Slutligen ansluter du inspelaren till din TV från uttaget märkt ANTENNA OUT.
Antennuttag i väggen eller inomhusantennAntennuttag i väggen
ANTENNA
(DIGITAL) IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
30 mA
5 V
AC IN
ANTENNA
ANTENNA IN (RF IN)
IN
OUT
ANTENNA
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
OUT
CONTROL
G-LINK
IN
Till antenningång
TV
Viktigt
• Om det bara finns ett vägguttag för antennen ska du använda en fördelare.
• Anslut inte en apparat som kan ta emot analoga signaler till ANTENNA (DIGITAL) OUT-uttaget.
Om det inte finns markbunden digital-TV i ditt område ännu, ansluter du antennuttaget i väg gen till uttaget märkt
ANTENNA IN (RF IN)
med en av de medföljande RF­antennkablarna. Sedan ansluter du inspelaren till din TV från uttaget märkt
ANTENNA OUT
.
Vi rekommenderar att du använder en utomhusantenn för att få bättre bildkvalitet.
Men om du trots allt vill använda en inomhusantenn ska du använda en med signalförstärkare på 5 V, 30 mA och ställa in Aerial Power (Strömmatning till antennen)On (på) på grundinställningsmenyn (Initial Setup sidan 153).
Enkel anslutning
Den anslutning som beskrivs nedan är en grundanslutning som gör att du kan spela in och titta på TV-program samt spela skivor. Andra anslutningsmodeller förklaras på nästa och följande sidor.
Antennuttag i väggen
DIGITAL
G-LINK
IN
OUT
IN
30 mA
5 V
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
CONTROL
AC IN
ANTENNA
ANTENNA IN (RF IN)
IN
OUT
ANTENNA
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
OUT
Till antenningång
TV
• Vi rekommenderar en HDMI-anslutning (se sidan 13), men det går också bra att ansluta med en SCART-kabel.
Viktigt
•AV-uttaget AV1 (RGB)-TV kan mata ut vanlig (komposit) video, S-Video- eller RGB-video, samt analogt stereoljud. Uttaget AV2 (INPUT 1/ DECODER) fungerar som ingång för vanlig video, S-video och RGB-video samt för analogt stereoljud. Läs om hur dessa uttag ställs in under AV1 Out (Utsignal AV1) och AV2/L1 In (Insignal AV2/L1) på sidan 154.
• Innan du ansluter eller ändrar några anslutningar på bakpanelen ska du se till att alla komponenter är avstängda och att stickkontakterna är urdragna.
62
Sw
Från antennutgång
Till inspelarens
antenningång
ANTENNA
IN
OUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
Till antenningång
Videobandspelare
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
CONTROL
G-LINK
IN
AV1 (RGB) - TV
1
Antenn-/ kabel-TV-utgång
Ansluta en kabel-TV-box eller satellitmottagare
Om du har en kabel-TV-box eller satellitmottagare med
Svenska
inbyggd avkodare ska denna anslutas till inspelaren och
Från SCART-
kontakt
3
TV:n enligt bilden på den här sidan. Om du använder separat avkodare för kabel-/satellit-TV ska den anslutas enligt anvisningarna på nästa sida.
Med anslutningarna på den här sidan kan du:
• Spela in vilken kanal som helst genom att välja den
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
5 V
30 mA
AC IN
önskade kanalen på kabel-TV-boxen, satellitmottagaren eller mottagaren för marksänd digital-TV.
• Byta kanal och ställa in timerinspelningar på den anslutna mottagaren med hjälp av systemet GUIDE
2
Plus+™ (via G-LINK™-kabeln, och när systemet väl ställts in).
Till SCART-
kontakt
TV
1 Anslut din TV-antenn till inspelaren och TV:n.
Se Ansluta en TV-antenn på sidan 62 för ytterligare information.
• Om du vill ansluta en videobandspelare till
anläggningen ska du ansluta den före inspelaren (dvs. mellan antennuttaget i väggen och antennuttaget på inspelaren).
2 Använd en SCART-kabel (medföljer ej) för att ansluta inspelarens AV-utgång
AV1 (RGB)-TV
till
SCART-uttaget på TV:n. 3 Använd en annan SCART-kabel för att ansluta AV-
uttaget
AV2 (INPUT 1/DECODER)
till ett SCART-uttag
på videobandspelaren.
Tips
• Denna inspelare har en ”genomkopplingsfunktion” som gör att du kan spela in ett TV-program via inspelarens inbyggda TV-mottagare samtidigt som du tittar på en videoinspelning på din videobandspelare (för att kunna använda denna funktion när inspelaren är i standby-läge måste energisparfunktionen (Power Save) vara avstängd (Off – se Power Save (Energispar-funktionen) på sidan 152)).
Viktigt
• Anslut inte denna inspelare till TV:n via din videobandspelare, satellitmottagare eller annan apparat. Anslut alltid varje enskild apparat direkt till din TV eller AV-förstärkare/receiver.
• När du använder GUIDE Plus+-systemet för att göra en timerinspelning från en extern mottagare ska du kontrollera att den externa mottagaren är på.
1
Från SCART-
kontakt
Vägguttag från parabolantenn/ antenn/kabel-TV
Från antennutgång
Till inspelarens
antenningång
Till antenningång
Kabel-TV-box/ satellitmottagare
3
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
ANTENNA
IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
OUT
AV 1 (RGB) – TV
ANTENNA(DIGITAL)
CONTROL
G-LINK
IN
OUT
IN
5 V
30 mA
4
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
AC IN
AV1 (RGB) - TV
2
Till SCART-
kontakt
TV
1 Anslut RF-antennkablarna enligt bilden.
Läs mer om anslutning av RF-antennen under Ansluta en TV-antenn på sidan 62, där även anslutningen från
inspelaren till TV:n förklaras.
2 Använd en SCART-kabel (medföljer ej) för att ansluta AV-uttaget
AV1 (RGB)-TV
till ett SCART-uttag
på TV:n.
Detta gör att du kan titta på uppspelning från skivor.
63
Sw
3 Använd en annan SCART-kabel för att ansluta
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
ANTENNA
IN
OUT
AV-ingången AV2 (INPUT 1/DECODER) till ett SCART­uttag på din kabel-TV-box/satellitmottagare.
Detta gör att du kan spela in kodade TV-kanaler.
4 Sätt i den medföljande G-LINK™-kabeln i G-LINK™-uttaget.
Detta gör att du kan använda GUIDE Plus+™ för att styra kanalväljaren på den externa mottagaren.
Placera IR-sändaren på G-LINK™-kabeln så att IR-mottagaren på din kabel-TV-box/satellitmottagare kan fånga upp styrsignalerna (se bilden).
G-LINK-kabel
Se den manual som medföljde din kabel-TV-box/ satellitmottagare om du är osäker på var på frontpanelen IR-mottagaren sitter. Du kan också experimentera med fjärrkontrollen och styra apparaten från mycket nära håll tills du hittar det ställe där mottagaren reagerar.
Tips
• Denna inspelare har en ”genomkopplingsfunktion” som gör att du kan spela in ett TV-program via inspelarens inbyggda TV-mottagare samtidigt som du tittar på en videoinspelning på din videobandspelare (för att kunna använda denna funktion när inspelaren är i standby-läge måste energisparfunktionen (Power Save) vara avstängd (Off – se Power Save (Energispar-funktionen) på sidan 152)).
Anslutning av extern avkodare (1)
Om du har en extern avkodare särskilt avsedd för ditt satellit- eller kabel-TV-system ska du ansluta enligt beskrivningen på den här sidan. Hur G-LINK™-kabeln ansluts förklaras ovan.
Antenn-/ kabel-TV-utgång
Videobandspelare/ Satellitmottagare/ Kabel-TV-box
1
ANTENNA
IN
OUT
Till antenningång
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
G-LINK
AV 1 (RGB) – TV
Från SCART-
3
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
CONTROL
IN
AV1 (RGB) - TV
kontakt
SCART-kontakt
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
30 mA
5 V
2
Avkodare
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
AC IN
4
Till SCART-
kontakt
TV
1 Anslut kabeln från antenn-/kabel-TV-utgången i väggen till antenningången på din videobandspelare/satellitmottagare/kabel-TV-box.
2 Använd en SCART-kabel (medföljer ej) för att ansluta avkodaren till din videobandspelare/ satellitmottagare/kabel-TV-box.
Se manualen till avkodaren för mer detaljerade anvisningar.
3 Använd en SCART-kabel för att ansluta din videobandspelare/satellitmottagare/kabel-TV-box till AV-uttaget AV2 (INPUT 1/DECODER) på inspelaren.
4 Använd en SCART-kabel för att ansluta AV­uttaget AV1 (RGB)-TV till TV:n.
Viktigt
• Anslut inte avkodaren direkt till denna inspelare.
• Information från avkodaren (t.ex. om betal-TV­tjänster) kan bara visas när inspelaren är avstängd (i standby-läge).
• För att inspelning med timer ska fungera ordentligt på den här inspelaren måste även videobandspelaren/satellitmottagaren/kabel-TV­boxen vara påslagen under inspelningen.
• Det går in te att titta på ett TV-program och spela in ett annat när anslutningarna har gjorts enligt bilden nedan.
64
Sw
Anslutning av extern avkodare (2)
Om du bara har en avkodare ska den anslutas till inspelaren och din TV såsom visas på denna sida. Med anslutningarna på den här sidan kan du:
• Spela in kodade kanaler som tas emot via den analoga TV-mottagaren på inspelaren.
Viktigt
• Anslut inte denna inspelare via din videobandspelare, satellitmottagare eller kabel-TV­box. Anslut alltid varje enskild apparat direkt till din TV eller annan AV-apparat.
1
Anslutning via HDMI
Anslut subwoofern till inspelaren med den medföljande HDMI-kabeln (läs mer på sidan 13).
HDMI-utgången matar ut okomprimerad digital bild, och nästan alla typer av digitalt ljud.
När inspelaren är ansluten till en HDMI-kompatibel apparat eller HDCP-kompatibel DVI-apparat tänds HDMI­indikatorn.
HDMI-inställningen sker vanligtvis automat iskt. Det finns dock inställningar du kan ändra om du behöver. Läs mer under HDMI Output (HDMI-utgång; endast tillgänglig när en HDMI-kompatibel apparat är ansluten) på sidan 158. Observera att HDMI-inställningarna gäller ända tills du ändrar dem eller ansluter en ny HDMI-apparat.
Svenska
Avkodare
ANTENNA
IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
OUT
AV 1 (RGB) – TV
TV
AV2 (INPUT 1/
CONTROL
G-LINK
IN
AV1 (RGB) - TV
3
DECODER)
Från SCART-kontakt
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
5 V
30 mA
2
Till SCART-
kontakt
AC IN
1 Anslut din TV-antenn till inspelaren och TV:n.
Se Ansluta en TV-antenn på sidan 62 för ytterligare information.
2 Använd en SCART-kabel (medföljer ej) för att ansluta AV-uttaget AV1 (RGB)-TV till ett SCART­uttag på TV:n.
Detta gör att du kan titta på uppspelning från skivor.
3 Använd en annan SCART-kabel för att ansluta AV-uttaget AV2 (INPUT 1/DECODER) till ett SCART­uttag på avkodaren.
Detta gör att du kan spela in kodade TV-kanaler.
Viktigt
• En HDMI-anslutning kan bara göras med DVI­utrustade apparater kompatibla med både DVI och High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP, digitalt kopieringsskydd för hög bandbredd). Om du väljer att ansluta till en DVI-kontakt behöver du en adapterkabel med DVI till HDMI. En DVI till HDCP­anslutning stödjer däremot inte ljudsignaler. Tala med din lokala återförsäljare för att få mer information.
• HDMI-anslutningen är kompatibel med 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 16-bitars/20-bitars/24-bitars 2-kanaliga linjära PCM-signaler samt bitflöden för Dolby Digital-, DTS- och MPEG-ljud.
• Om den anslutna apparaten bara är kompatibel med linjär PCM matas signalen ut i linjärt PCM-format (ljudet matas inte ut i DTS-format).
• Om du har anslutit inspelaren till en plasma-TV från Pioneer ska du välja HDMI-inställning på TV:n (läs mer om detta i den medföljande manualen).
Om HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) stödjer både bild och ljud via en gemensam digital anslutning och används tillsammans med DVD-spelare och ­inspelare, digital-TV, digitalboxar och andra AV­apparater. HDMI utvecklades för att teknikerna för High­bandwidth Digital Content Protection (HDCP) och Digital Visual Interface (DVI) ska kunna erbjudas i en och samma specifikation. HDCP används för att kopieringsskydda digitalt material som sänds och tas emot av DVI-kompatibla bildskärmar.
HDMI har kapacitet att stödja standardvideo, videosystem med högre kvalitet eller högupplöst video samt allt från standardljud till flerkanaligt surroundljud. HDMI-funktionerna omfattar bland annat okomprimerad digital video, en bandbredd på upp till fem gigabit per sekund (Dual Link), en kontakt (istället för flera kablar och kontakter) och kommunikation mellan AV-källan och AV-apparater som exempelvis digitala TV-apparater.
OBS
1 För att kunna använda detta anslutningsalternativ måste du göra följande inställningar från grundinställningsmenyn (Initial Setup menu):
• Ställ in AV2/L1 InDecoder från grundinställningsmenyn (se AV2/L1 In (Insignal AV2/L1) på sidan 154).
• Från skärmen för manuell kanalinställning (Manual CH Setting) ska Decoder-inställningen för de kodade kanalerna ställas på On (se Manual CH Setting (Manuell kanalinställning) på sidan 154).
65
Sw
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
HDMI Control (HDMI-styrning)
Genom att ansluta subwoofern till en HDMI Control­kompatibel plasma-TV från Pioneer via HDMI-kabel kan du styra inspelaren med fjärrkontrollen till den anslutna plasma-TV:n och även få den anslutna plasma-TV:n att automatiskt byta ingång när uppspelning startar på inspelaren.
Se den bruksanvisning som medföljde plasma-TV:n och HDMI Control (HDMI-styrning) på sidan 44 där det står mer om vilka kommandon som kan utföras genom anslutning via HDMI-kabel.
Auto-select-funktionen
Du kan få en ansluten plasma-TV och subwoofern att automatiskt byta ingångar när uppspelning startar på inspelaren (även när en menyskärm (till exempel Skivnavigatorn) visas). Vissa anslutna TV-apparater kan slås på då denna funktion används.
Simultan strömfunktion
Du kan få inspelaren att automatiskt slås på när en ansluten plasma-TV slås på. För att få inspelaren att slå av när en ansluten plasma-TV slås av, måste du ändra den simultana strömfunktionen på din plasma-TV.
Enhetlig språkfunktion
Genom att få språkinformation från en ansluten plasma­TV, kan du få inspelarens språkinställning att automatiskt ändras till samma som på plasma-TV:n (språkinformation kan endast tas emot då ingen uppspelning eller inspelning sker eller då du väljer att inte visa denna enhets skärmmenyer).
Viktigt
• På vissa plasma-TV-apparater stödjer HDMI­ingången inte HDMI-styrning. Läs mer i den bruksanvisning som medföljde din plasma-TV.
• För att använda följande funktioner ska inspelarens
HDMI Control (HDMI-styrning) ställas in på Off (av) (sidan 159).
– Timerinspelning med användning av VPS/PDC (sidan 98).
– När du vill att inspelaren automatiskt ska slås av när timerinspelningen är avslutad. (När HDMI Control (HDMI-styrning) är inställd på On (på), slås inte denna enhet automatiskt av om din plasma-TV är på efter avslutad timerinspelning.)
– Vid användning av Videokontrollfunktionen på en extern komponent.
– Barnlåsinställning (sidan 99). – När du ansluter en SCART-kabel och en HDMI-
kabel till samma plasma-TV samtidigt.
• Om du vill använda en annan HDMI-kabel än den som medföljer ska du använda en som stödjer HDMI
1.3-specifikationen. HDMI Control fungerar eventuellt inte ordentligt om du inte använder en HDMI-kabel som stödjer HDMI 1.3-specifikationen.
• Styrningen fungerar eventuellt inte ordentligt i vissa situationer, till exempel direkt efter att du har anslutit en HDMI-kabel, stängt av strömmen till enheten, eller dragit ur nätkabeln till inspelaren eller den anslutna enheten. Om styrningen inte fungerar ordentligt kan du eventuellt lösa problemen genom att sätta på HDMI-styrningen på alla anslutna apparater och sedan visa bilder lagrade på inspelaren på din plasma-TV.
• Vi kan inte garantera att utrustningen fungerar med HDMI-kompatibla apparater av annat märke än Pioneer.
Ansluta en DV-kamera
Du kan ansluta en DV-kamera (digital videokamera) eller DVD-inspelare med DV-utgångar till DV IN-uttaget på frontpanelen.
Viktigt
• Detta uttag är enbart till för anslutning av digital videoutrustning. Det är inte kompatibelt med digitala satellitmottagare eller videobandspelare av D-VHS­typ.
STANDBY/ON
DV IN
USB
DV IN
Från DV-utgång
Använd en digital videokabel (medföljer ej) för att ansluta den digitala videoutgången på din DV-kamera till inspelarens DV IN-uttag på frontpanelen.
OPEN/
CLOSE
DV-kamera
STOP REC
STOP RECPLAY
66
Sw
Ansluta en USB-enhet
Via USB-uttagen på inspelarens frontpanel kan du ansluta olika enheter med USB-kontakt, till exempel digitalkameror, skrivare, tangentbord och datorer. Läs även i den bruksanvisning som medföljde den apparat du tänker ansluta innan du ansluter.
STANDBY/ON
DV IN
PictBridge-kompatibel
skrivare
USB
USB
USB
(Typ A)
(Typ B)
USB
USB
OPEN/
STOP REC
CLOSE
Digitalkamera
STOP RECPLAY
Använda en USB-hub
• Använd en hub som är kompatibel med USB 1.1 och/ eller 2.0.
• Använd en hub med egen strömförsörjning (hubbar som drivs via annan enhet fungerar inte alltid tillförlitligt).
• Om funktionen via hubben inte är tillförlitlig rekommenderar vi att du sätter i kontakten direkt i inspelarens USB-uttag.
• Om det är många apparater anslutna till hubben finns risk för instabil funktion. Då ska du pröva med att dra ur en eller flera enheter.
• Om strömmen via en hub inte räcker för de anslutna enheterna kan kommunikationen bli instabil. Då ska du pröva med att dra ur kontakten till en eller flera enheter och sedan starta om USB-enheten. (Se Restart USB Device (Starta om USB-enheten) på sidan 159.)
Svenska
Dator
Tangentbord
Viktigt
• Vissa USB-enheter fungerar inte på den här inspelaren.
• Innan du ansluter en dator till den här inspelaren via USB-uttaget ska du kontrollera att strömmen är avstängd på både datorn och inspelaren.
• Inspelaren bör vara avstängd (i standby-läge) när USB-enheter ansluts.
Lagringsenheter för JPEG-filer
• Digital stillbildskamera
• Minneskortläsare (alla typer av minneskort)
• USB-minne
Lagringsenheten ska vara FAT-kompatibel. Observera att om enheten är partitionerad är det inte säkert att inspelaren kan identifiera den.
Picture Transfer Protocol (PTP) kan användas för överföring av upp till maximalt 4 000 filer.
Lagringsenheter för WMA-/MP3-filer
• Minneskortläsare (alla typer av minneskort)
• USB-minne
• Dator (använd funktionen ”Connect PC” (Ansluta en dator))
Lagringsenheten ska vara FAT-kompatibel. Observera att om enheten är partitionerad är det inte säkert att inspelaren kan identifiera den.
Observera att även om kortläsare med plats för flera kort kan användas, kan inspelaren bara identifiera det kort som sätts i först. För att läsa ett annat kort måste alla kort tas ur och sedan ska önskat kort sättas i igen.
Använda en skrivare med USB-anslutning
• Använd en PictBridge-kompatibel skrivare.
Använda ett USB-tangentbord
• Använd inte tangentbord med PS/2-kontakt anslutet via en PS/2-USB-adapter.
Använda en dator
• Observera att du kan ansluta en dator till den här inspelaren via USB-uttaget för att kopiera WMA- och MP3-filer. För ytterligare information, se Ansluta en dator på sidan 135. För att använda funktionen ”Connect PC” (Ansluta en dator) tillsammans med inspelaren måste din dator ha något av operativsystemen Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP Professional (SP2) eller Windows Vista Home Premium och kunna köra Windows Media Player 11 (eller senare). Även om din dator kan köra Windows Media Player 11 kan vi inte garantera att den fungerar problemfritt tillsammans med denna inspelare. För ytterligare detaljer, se ”Hjälp” i Windows Media Player 11.
Sätta i nätkabeln
När du har kontrollerat alla anslutningarna ansluter du inspelaren till ett eluttag.
• Använd den medföljande nätkabeln för att ansluta inspelaren till ett eluttag.
67
Sw
Kapitel 3
E
Komma igång
Viktigt
• För att styra DVD-inspelaren byter du ingång på inspelaren och ställer in fjärrkontrollen på HDD/DVR-funktion. När fjärrkontrollen är inställd på HDD/DVR-funktionen visas HDD/DVR-skärmen på LCD-displayen.
• HDD/DVR-inställningarna står uppräknade på tre olika sidor. För att växla mellan sidorna använder du PAGE-knappen.
Sätta på och ställa in
När du sätter på inspelaren för första gånge n kan du göra flera grundinställningar med hjälp av inställningsguiden (Setup Navigator). Då ställer du klockan, gör inställningar för den inbyggda TV-mottagaren och för hur bilden ska matas ut.
Om du använder inspelaren för första gången rekommenderar vi varmt att du använder inställningsguiden innan du börjar använda apparaten.
1 Sätt på TV:n och byt till videoingången för denna inspelare.
SOURC
2 Sätt på inspelaren.
När du sätter på den för första gången ska din TV visa inställningsguiden (Setup Navigator; om den inte visas går det också att öppna den via grundinställningsmenyn (Initial Setup), se sidan 152).
• Om denna inspelare är ansluten till en kompatibel TV via en SCART-kabel med 21 stift (full-SCART) kommer inspelaren att på några sekunder ladda ned information om land, TV-skärmsformat och språk. (I den manual som medföljde TV:n kan du se om TV:n är kompatibel eller ej.)
ENTER
3 Välj ett språk (tryck sedan på ENTER).
Initial Setup
Basic
Basic
Digital Tuner
Analogue Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Language
Clock Setting
Input Line System
Power Save
HELPp
EPG T
aviga tor
aviga tor
Setup N
Setup N
ENTER
4 Starta inställningsguiden (Setup Navigator).
Setting
Complete this setup before you
Line System
start using your recorder.
r Save
Start
Start
Cancel
Navigator
Navigator
Please use the Initial Setup if you want to make more detailed settings.
• Om du inte vill använda inställningsguiden trycker du på för att välja Cancel (avbryt) och sedan på ENTER för att stänga inställningsguiden.
ENTER
5 Välj en Aerial Power-inställning
1
för den
inbyggda digitala TV-mottagaren.
On (på): ström matas alltid till den anslutna antennen vare sig inspelaren är på eller i standby­läge.
Auto (automatisk)
: strömmatningen fungerar bara
när inspelaren är på.
Off (av): ström matas aldrig till antennen.
ENTER
6 Välj ”Auto Scan” för att starta sökning efter digital-TV-kanaler.
• Välj Do not set om du vill hoppa över digitalkanalinställningen (exempelvis för att kanalerna redan har ställts in), och gå sedan vidare till punkt 8 nedan.
ENTER
7 Välj land.
Inspelaren börjar söka efter nya kanaler. När sökningen är klar anger inspelaren hur många nya kanaler den har hittat.
• Landinställningen gäller både den digitala och analoga TV-mottagaren.
• Om inspelaren hittade några digitala TV-kanaler kommer klockan också att ställas automatiskt.
• Om inga nya kanaler hittades visas ett meddelande som också frågar om du vill göra en ny sökning. Kontrollera antennanslutningen innan du väljer Yes. (ja; om du väljer No (nej) går du nu vidare till punkt 8 nedan.)
OBS
1 Om det inte går att ställa in inspelaren på On (på) eller Auto (markeringen hoppar automatiskt tillbaka till Off (av)) ska du kontrollera att
68
antennen är ordentligt ansluten och att det inte är någon kortslutning, och sedan försöka göra om inställningen.
Sw
ENTER
8 Välj den automatiska inställningen av analoga TV-kanaler (A.TV) på skärmen Auto Channel Setting (”Auto Scan” (automatisk sökning) eller ”Download from TV” (ladda ned från TV:n)), eller ”Do not set” (ställ inte in).
Setting
Auto Channel Setting
Line System
r Save
English
Auto Scan
Download from TV
Navigator
Do not Set
Navigator
• Välj Do not set om du vill hoppa över kanalinställningen (exempelvis för att kanalerna redan har ställts in).
• Du kan bara använda funktio nen
Download from TV
om du har anslutit inspelaren till din TV via uttaget
AV1 (RGB)-TV
med en SCART-kabel med 21 stift (full­SCART), och om din TV stödjer denna funktion (läs mer om detta i den manual som medföljde TV:n).
ENTER
Välj land.
Setting
Setting
Country Selection
Line System
Line System
r Save
r Save
Country
Austria
• Automatisk kanalinställning
Alternativet Auto Scan söker och ställer automatiskt in kanalerna.
Tuning
32/99
Cancel
• Ladda ned kanaler från din TV
Använd alternativet Download from TV för att ladda ned alla kanaler som finns inställda på din TV.
Downloading Pr 5
32/99
Cancel
ENTER
9 Välj ”Auto” för automatisk tidsinställning, eller ”Manual” för att ställa klockan manuellt.
Om klockan redan har ställts via en digital TV-kanal vid punkt
6
hoppas detta steg över.
Setting
Clock Setting
Line System
Auto
r Save
Auto
Manual
• Automatisk tidsinställning
Vissa TV-kanaler sänder ut tidssignaler tillsammans med programmet. Denna inspelare kan använda dessa signaler för att ställa klockan automatiskt.
Ställ in ”Clock Set CH” på det kanalnummer där en klocksignal sänds ut, och flytta sedan ned markören till ”Start” och tryck på ENTER.
Setting
Auto Clock Setting
Line System
Date
r Save
Time
Navigator
Navigator
Clock Set CH
–– / –– / ––––
–– : ––
Pr 1
Start
Det tar en liten stund för inspelaren att ställa in tiden. När du ser att tiden har ställts in väljer du Next (Nästa) för att fortsätta.
Setting
Auto Clock Setting
Line System
Date
Time
Navigator
Navigator
Clock Set CH
MON 01 / 01 / 2007
11 : 20
Pr 1
Start
Next
r Save
Om det inte gick att ställa in tiden automatiskt trycker du på RETURN för att gå tillbaka till föregående skärm och väljer Manual.
• Manuell tidsinställning
Om ingen station i ditt område sänder ut tidssignaler kan du ställa klockan manuellt.
Använd / för att ställa in din tidszon.
Du kan ställa in denna genom att välja en stad eller en tid i förhållande till GMT.
Setting
Manual Clock Setting
Line System
Time Zone
r Save
Navigator
Summer Time
Navigator
Austria Vienna
Off
Tryck på och använd sedan / för att välja ”On” (på) eller ”Off” (av) för sommartid, och tryck sedan på ENTER. Välj On om det för närvarande är sommartid.
Setting
Manual Clock Setting
Line System
Time Zone
r Save
Navigator
Summer Time
Navigator
Austria Vienna
On
Svenska
1/2
1/2
69
Sw
Ställ in datum (dag/månad/år) och tid, och tryck
Setting
sedan på ENTER för att bekräfta alla inställningarna.
Setting
Manual Clock Setting
Line System
Date
r Save
Time
Navigator
Navigator
Time Zone
Summer Time
01 / /01
00 : 00
Austria Vienna
On
2/2
2007MON
•Använd / för att ändra inställt värde i det markerade fältet.
•Använd / för att flytta från ett fält till ett annat.
• Du kan gå tillbaka till föregående skärm i inställningsguiden genom att trycka på RETURN.
ENTER
10 Välj vilken typ av EPG (elektronisk programguide) du vill använda.
GUIDE Plus+: Använd Gemstar GUIDE Plus+ EPG (se även Ställa in GUIDE Plus+™-systemet på sidan 71 och Använda den elektroniska programguiden GUIDE Plus+™ på sidan 74).
Digital EPG
: Använd SI EPG (programinformation
som sänds tillsammans med digitala kanaler).
• Om inga kanaler hittades under sökningen efter digitala TV-kanaler visas inte den här skärmen och EPG ställs in enligt landinställningen i punkt 7 ovan.
ENTER
11 Välj typ av TV-skärm, ”Wide (16:9)” (bredbild) eller ”Standard (4:3)”.
Setting
TV Screen Size
Line System
r Save
Wide (16:9)
Standard (4:3)
• Om det finns kanalpositioner där det inte finns någon station inställd kan du ställa in så att dessa hoppas över med den manuella kanalinställningen. Se Manual CH Setting (Manuell kanalinställning) på sidan 154.
För användare som kan ta emot digitalt sända tjänster
Den här apparaten kan ställa klockan automatiskt med hjälp av digitala TV-utsändningar. Ibland händer det dock att klockinformationen från TV-stationen är felaktig.
Följ nedanstående anvisningar för att ställa klockan manuellt (inspelning får inte pågå).
HOME MENU
SETUP
1 Tryck på HOME MENU.
ENTER
2 Välj ”Initial Setup” > ”Basic” > ”Clock Setting”.
3 Markera tidsinställningen.
ENTER
4 Tryck på knappen för att öppna skärmen för manuell tidsinställning.
5 Ställ in rätt tid.
Återgå till automatisk klockinställning
• Följ anvisningarna under ”Replace Channels (Byta ut kanaler)” (sidan 152) för att återgå till automatisk klockinställning.
ENTER
12 Tryck på knappen för att fortsätta när du har läst varningen om hårddisken.
Setting
In the event of HDD failure, recordings may be lost or normal playback/recording may
Line System
not be possible.
r Save
As recordings might be lost in case of a HDD failure, we recommend to use the HDD only as temporary storage media.
Navigator
Navigator
Please copy recordings you want to keep to recordable DVD.
Press ENTER to continue.
ENTER
13 Välj ”Finish Setup” för att stänga inställningsguiden eller välj ”Go Back” (Gå tillbaka) om du vill börja om.
Setup is complete!
Line System
r Save
Finish Setup
Finish Setup
Navigator
Go Back
Navigator
Grundinställningarna med hjälp av inställningsguiden är nu klara.
70
Sw
Ställa in GUIDE Plus+™-systemet
Det här avsnittet gäller bara om du har valt GUIDE Plus+­systemet som programguide i punkt 10 på Inställningsguiden (Setup Navigator) ovan.
Systemet GUIDE Plus+™* är en avgiftsfri, interaktiv TV­programguide som visas på skärmen. Systemet erbjuder programtablåer för alla stora kanaler, inspelning med endast en knapptryckning, sökning efter genre och rekommendationer utifrån din personliga profil, med mera.
För att GUIDE Plus+ ska fungera ordentligt är det viktigt att du ställer in språk och land korrekt i inställningsguiden (Setup Navigator), samt att du har genomfört en sökning efter tillgängliga kanaler, eftersom alla dessa används av GUIDE Plus+- systemet. Om någon av dessa inställningar ännu inte har gjorts, måste du först gå igenom stegen i Inställningsguiden (Setup Navigator; se Sätta på och ställa in på sidan 68).
Programtablåer tas emot via ”Värdkanaler”. För att få rätt information om TV-programmen i ditt land eller region måste du först ställa in GUIDE Plus+-systemet och ”ladda ned” programinformationen. Första nedladdningen kan ta upp till 24 timmar, men när den väl är klar sker alla framtida uppdateringar automatiskt.
* GUIDE Plus+, S registrerade varumärken eller varumärken till, (2) tillverkade under licens av samt (3) föremål för olika internationella patent och patentapplikationer som ägs eller innehar licens av Gemstar-TV Guide International, Inc. och/eller dess besläktade dotterbolag.
Anmärkning
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. OCH/ELLER DESS BESLÄKTADE DOTTERBOLAG ÄR INTE PÅ NÅGOT SÄTT ANSVARIGA FÖR NOGGRANNHETEN HOS PROGRAMSCHEMAINFORMATIONEN SOM GES AV GUIDE PLUS+ SYSTEM. GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. SKA INTE I NÅGOT FALL OCH INTE HELLER DESS BESLÄKTADE DOTTERBOLAG VARA ANSVARIGA FÖR NÅGRA SUMMOR SOM REPRESENTERAR FÖRLUST AV VINST, FÖRLUST AV AFFÄR ELLER INDIREKTA, DIREKTA ELLER FÖLJDSKADOR I SAMBAND MED TILLHANDAHÅLLANDET ELLER ANVÄNDANDE AV INFORMATION, UTRUSTNING ELLER TJÄNSTER SOM RELATERAR TILL GUIDE PLUS+ SYSTEM.
GUIDE
1 Öppna inställningsmenyn för GUIDE Plus+.
HOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK är (1)
ENTER
2 Markera ”Postal Code” (postnummer).
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
3 (LCD-sida 2) Mata in ditt
ENTER
postnummer.
Systemet använder sig av ditt postnummer för att identifiera rätt programinformation för det område där du bor, så det är viktigt att du matar in rätt nummer.
Svenska
Språk och land är redan inställda på det du valde i Inställningsguiden (Setup Navigator).
71
Sw
4 Om du använder en e xtern mottagare (till exempel en satellitmottagare) ansluten via den medföljande G-LINK-kabeln, ska du följa anvisningarna i detta steg, annars går du vidare till steg 5 nedan.
•Under Ansluta en kabel-TV-box eller satellitmottagare
på sidan 63 kan du läsa mer om hur den medföljande G-LINK-kabeln används.
•Välj External Receiver 1, 2 eller 3 och tryck sedan på ENTER. (Om du bara har en extern mottagare ska du använda External Receiver 1. Du kan lägga till ytterligare receivrar på nummer 2 och 3 om det behövs.)
När du har tryckt på ENTER:
• Välj det mottagningssätt du använder (Terrestrial
(markbundet), Cable (kabel) eller Satellite (satellit)).
• Välj din leverantör (om så krävs).
• Välj märket på din externa mottagare.
• Identifiera den ingång som din externa mottagare är ansluten till.
När dessa steg är avklarade kommer inspelaren att försöka kommunicera med den mottagare du har anslutit och byta kanal via G-LINK-kabeln. Om kanalbytet lyckades väljer du Yes (Ja) för att bekräfta.
Om kanalbytet misslyckades väljer du No (Nej). GUIDE Plus+ prövar då med andra koder som tilldelats din externa mottagare. Om ingen av koderna lyckas utföra kanalbytet ställer du in din mottagare på värdkanalen i ditt land (se steg 5 nedan) och låter den stå på över natten. Inspelaren måste slås av till standby-läge; den startar sedan automatiskt och laddar ned nya koder från värdkanalen. Nästa dag prövar du denna inställningsprocedur en gång till:
•Tryck på GUIDE-knappen för att visa GUIDE Plus+­skärmen.
•Tryck på för att markera menyraden, och använd sedan för att komma till Setup-menyn och välja Setup.
• Fortsätt inställningen från början av detta steg ännu en gång.
Om den anslutna mottagaren fortfarande inte reagerar på G-LINK-styrningen ska du ringa kundsupporten och säga vilket märke och vilken modell du har på din mottagare.
Se även Vanliga frågor om GUIDE Plus+™ och felsökning på sidan 83.
72
Sw
5 Sök upp värdkanalen för ditt land.
Informationen för de TV-tablåer som finns i GUIDE Plus+-systemet distribueras över hela Europa av vissa utvalda TV-bolag som kallas Värdkanaler. Det är viktigt att värdkanalen (analog) för ditt land är korrekt identifierad för att programinformationen ska kunna tas emot (EPG download).
Följ anvisningarna under A, B eller C nedan beroende på vilken typ av anläggning du har.
A Om du inte använder någon extern mottagare kommer inspelaren automatiskt att söka igenom samtliga kanaler för att hitta värdkanalen:
• Låt inspelaren stå i standby-läge över natten (låt den
inte vara påslagen). B Om du använder en extern mottagare måste du
hitta värdkanalen i tabellen nedan:
Land/ Region
Österrike Eurosport
Belgien RTL-TVI
Frankrike Canal+ Endast analog
Tyskland Eurosport
Italien MTV Endast analog
Nederländerna Eurosport
Spanien Tele 5 Endast analog
Schweiz Eurosport
Storbritannien ITV, Eurosport ITV är endast analog. Använd
Värdkanaler Kommentarer
Eurosport om du är SKY­abonnent och inte längre har någon antenn för markbunden analog TV.
• Ställ in din externa mottagare på rätt värdkanal, och låt mottagaren stå på medan inspelaren däremot ska stå i standby-läge över natten.
C Om du använder både en extern mottagare och denna inspelare som källor ska du följa anvisningarna ovan för att ställa in utan extern mottagare. Pröva bara metoden med extern mottagare om detta misslyckas.
Om nedladdning av elektronisk programguide (EPG download)
• EPG-information kan bara tas emot när inspelaren är i standby-läge. (När inspelaren inte används ska den därför slås av till standby-läge.) Om du använder en extern mottagare låter du denna stå på medan EPG­information laddas ned.
• Om du inte kan ta in någon av värdkanalerna (se tabellen ovan) kan du inte använda GUIDE Plus+. Då ska du inte ställa in postnummer (eller ställa in ”Country” (land) på Other (annat)) på GUIDE Plus+­systemets inställningsskärm. (När GUIDE Plus+­tjänsten erbjuds i ditt område ska du ställa in postnumret på nytt.)
Om digitala sändningar har börjat i ditt område ska du välja Digital EPG vid EPG Type Select (Välja typ av EPG) på grundinställningsmenyn (Initial Setup).
• Även om du inte kan använda EPG-funktionerna där du bor kan du ändå ställa in manuella inspelningar och timerinspelningar med ShowView – se Ställa in en manuell inspelning på sidan 81.
EPG visas på displayen på frontpanelen när inspelaren tar emot information. Om du slår på inspelaren under EPG-nedladdning avbryts nedladdningen.
• EPG-information kan tas emot flera gånger per dag. Alla uppdateringar sker automatiskt.
• Under nedladdning av EPG-information kan inspelaren låta som om den vore på. Detta är normalt.
Kontrollera nedladdad information nästa dag
GUIDE
1 Öppna GUIDE Plus+-skärmen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
2 (LCD-sida 2) Byt programnummer så att de passar dig.
Genom att byta programnummer kan du bestämma i vilken ordning kanalerna ska komma när du bläddrar igenom dem i ordningsföljd. Du kan göra detta för att till exempel samla kanaler som hör ihop.
Name On/Off Source Prog. No. BBC1
BBC2 On ITV On CH4 On CH5 On BBC3 On ITV2 On
E4 Off
UKGOL On
D. TV 001
On
D. TV 002 D. TV 003 D. TV 004 D. TV 005 Ext. Rec. 1 007 D. TV 006
D. TV 014
D. TV 017
3 När du är klar trycker du på den BLÅ funktionsknappen (Home) för att komma tillbaka till GUIDE Plus+ hemskärm.
• I nästa kapitel hittar du mer utförlig information om hur GUIDE Plus+-systemet används.
Svenska
Du bör nu se ett rutnät (grid) fyllt med logotyper för olika kanaler och information om TV-program. Använd / för att gå igenom listan. Om du upptäcker att det saknas kanaler eller att det finns kanaler i listan som du inte kan få in ska du byta till redigeringsskärmen (Editor):
• Tryck flera gånger på tills menyraden är markerad.
•Tryck på tills Editor är markerat. På huvuddelen av skärmen visas nu en lista med kanaler. De som är på (ON) visas i rutnätet; de som är avstängda (OFF) är dolda. Använd piltangenterna /// för att förflytta dig nedför listan och sätta på (ON) eller stänga av (OFF) kanalerna så att de visas på det sätt du vill.
• För alla kanaler du sätter på (ON) måste GUIDE Plus+-systemet veta hur kanalen tas emot (source) och på vilket programnummer. Källan (source) kan vara inspelarens inbyggda mottagare eller en ansluten, extern mottagare. Programnumret är det nummer där kanalen kan hittas på respektive mottagare/källa. Det du matar in på redigeringsskärmen (Editor) måste stämma överens med denna siffra för att respektive kanal ska kunna spelas in korrekt.
• Det som står ovan är särskilt viktigt för ”Värdkanalen”. Se därför till att värdkanalen alltid är inställd på ON (på).
73
Sw
Kapitel 4
Använda den elektroniska programguiden GUIDE Plus+™
Det här kapitlet gäller bara om du har valt GUIDE Plus+ som programguide vid EPG Type Select i inställningsguiden (Setup Navigator, eller på grundinställningsmenyn (Initial Setup)).
GUIDE Plus+™-systemet
Systemet GUIDE Plus+ är en avgiftsfri, interaktiv TV­programguide som visas på skärmen.
programtablåer för alla de stora kanalerna, stödjer inspelning med en enda knapptryckning, sökning efter programtyp, ger rekommendationer utifrån din personliga profil med mera. GUIDE Plus+ erbjuder ett bekvämt sätt att få reda på vad som visas just nu eller under den kommande veckan, kanalvis eller uppställt efter programkategori. Med GUIDE Plus+-systemet kan du dessutom snabbt och lätt göra dina tittar- och inspelningsinställningar automatiskt.
För att få rätt information om TV-programmen i ditt land eller region måste du först ställa in GUIDE Plus+­systemet och ”ladda ned” programinformationen. Om du inte redan har gjort detta ska du gå tillbaka till Ställa in GUIDE Plus+™-systemet på sidan 71 innan du fortsätter.
1
Systemet visar
Använda systemet GUIDE Plus+™
Samtliga funktioner och menyer är färgkodade för att systemet ska vara lätt att använda. På samtliga skärmar (med undantag för ett antal inställningsskärmar) finns följande delar:
1
2
1 Videofönster – Gör att du kan fortsätta titta på det
pågående programmet medan du använder GUIDE Plus+.
2 Guidetips – Visar programreklam eller instruktioner
om GUIDE Plus+-systemet.
3 Aktivitetsrad – Färgkodade funktionsknappar som
byter funktion beroende på meny.
4 Informationsruta – Visar kort programbeskrivning
eller hjälpmenyer.
5 Menyrad – Här öppnas de olika GUIDE Plus+-
menyerna.
6Rutnät – Visar TV-tablåer för de kommande sju
dagarna, uppställda kanalvis och i tidsföljd.
3
4
5
6
OBS
1 GUIDE Plus+-systemet ka n inte användas när linjesystemet för insignalen är in ställt på 525 System (se även Input Line System (Linjesystem
74
för insignalen) på sidan 152).
Sw
Knappar för GUIDE Plus+
Tabellen nedan ger en översikt över de knappar på fjärrkontrollen som ska användas för att sköta GUIDE Plus+-systemet.
Knapp Knappens funktion
REC
(LCD-sida 1)
GUIDE
(RÖD, GRÖN, GUL, BLÅ)
MENU
TIMER
REC
(LCD-sida 1)
INFO
ENTER
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
(LCD-sida 2)
 
(LCD-sida 1)
 /
 /
 
 
(LCD-sida 1)
Tryck på knappen för att ställa in eller avbryta inspelning med en knapptryckning (One-Button­Recording).
Tryck på knappen för att öppna GUIDE Plus+-skärmen (används också för att stänga den).
Används för att hantera skärmarna (markera ett alternativ).
Funktionsknappar som byter funktion beroende på meny.
Tryck på knappen för att hoppa direkt till menyraden.
Tryck på knappen för att gå direkt till Schedule-menyn.
Tryck på knappen för att visa mer information om det aktuella programmet.
Tryck på knappen för att bekräfta ett val eller stänga GUIDE Plus+­skärmen.
Används för att mata in siffror.
Tryck på knappen för att välja föregående/nästa sida med information (till exempel i rutnätet).
Tryck på knappen för att välja föregående/nästa dag.
1 Markera en programtitel.
2 Tryck på RÖD funktionsknapp (Record = spela in).
Programmet är nu inställt för inspelning. När programmet ska börja kommer inspelaren att växla över
till rätt kanal och börja spela in
1
.
• Du kan också använda REC-knappen (LCD-sida 1)
för att ställa in inspelningen.
• Du kan kontrollera de program du har ställt in för
inspelning på Schedule-menyn (se även Schedule- menyn på sidan 79).
Låsa / låsa upp videofönstret
När du startar GUIDE Plus+-systemet kan du i videofönstret fortfarande se den kanal du tittade på. I datumfältet ovanför fönstret visas kanal, datum och tidpunkt.
Grundinställningen för detta fönster är ”låst”, vilket visas i form av ett låst hänglås ovanför videofönstret. När videofönstret är låst visar det alltid den kanal du tittad e på tidigare medan du förflyttar dig uppåt och nedåt i tablån i rutnätet.
Om du vill kan du låsa upp videofönstret så att du där kan se det program som för tillfället visas på den kanal som är markerad i tablån.
1 Markera logotypen för en kanal.
Svenska
Inspelning med en knapptryckning (One­Button Record)
RÖD funktionsknapp (Record) visas när du kan markera titeln på ett program, även i rutnätet, efter en sökning eller i dina rekommendationer på menyn My TV (Min TV).
Programmets namn, datum, kanal samt inspelningens start- och sluttid ställs in automatiskt när du ställer in en timerinspelning med hjälp av ”One-Button Record”.
Innan inspelningen ska starta kan du när som helst ändra inställningarna om det behövs (se Ändra en inprogrammerad inspelning på sidan 79).
OBS
1 De inspelningstider som ställts in med hjälp av GUIDE Plus+-systemet ändras inte automatiskt efter eventuella ändringar i programtablåerna.
Kanallogotyper visas till vänster om programmens namn.
75
Sw
2 Tryck på RÖD funktionsknapp (Unlock = Lås upp).
Hänglåset ovanför videofönstret öppnas. Det förblir öppet så länge du fortsätter titta på TV.
Om du vill låsa videofönstret igen gör du på samma sätt som ovan. RÖD funktionsknapp LÅSER nu istället fönstret.
Skärm med kanalmosaik
Genom att trycka på GUL funktionsknapp kan du ändra sättet att visa kanaler i Grid-, Schedule- och My TV­menyerna från lista till en mosaik med kanalsymboler. Använd piltangenterna för att välja önskad kanalsymbol, och tryck sedan på ENTER för att återgå till föregående skärm på den kanalen.
Menyer
GUIDE Plus+-systemet har sju Menyer. Du kan komma till samtliga menyer via menyraden.
Grid (Tablå) – Hemmeny för GUIDE Plus+. Visar TV­tablåer för de kommande sju dagarna, uppställda kanalvis och i tidsordning.
Search (Sök) – Här kan du söka efter TV-program per kategori (till exempel sport), underkategori (t.ex. fotboll) eller nyckelord.
My TV (Min TV) – Här kan du ställa in en profil och sedan få programrekommendationer baserade på din personliga smak.
Schedule (Timerinspelningar) – Här visas alla inprogrammerade inspelningar.
Info – Meny för ytterligare information, till exempel väderleksrapporter (finns inte i alla regioner).
Editor (Redigera) – Här kan du ändra kanalinställningar.
Setup – Här ställer du in GUIDE Plus+-systemet.
Grid-menyn
Grid-skärmen är GUIDE Plus+-systemets huvudskärm med själva TV-tablåerna och den första skärm du kommer till när du trycker på GUIDE-knappen. Du kan se TV-tablåer för de kommande sju dagarna från och med innevarande dag.
När du markerar ett program i rutnätet kan du se följande information om programmet i informationsrutan: titel, resumé, kanal, källa, tid och längd. Om det finns en i- symbol i informationsrutan innebär detta att det finns en längre resumé tillgänglig. Tryck på INFO-knappen för att ta fram denna.
I vissa länder kan du också se ett omdöme om ett speciellt program (oftast filmer). Dessa omdömen kommer från lokala samarbetspartners, till exempel TV­tidningar.
Från Grid-menyn kan du:
• Se och bläddra igenom programtablåer
• Läsa programresuméer
• Byta till ett pågående program
• Ställa in ett program för inspelning
• Låsa eller låsa upp videofönstret
•Komma åt guidetips
Bläddra igenom tablån
Använd följande knappar på fjärrkontrollen för att bläddra igenom tablån:
/// (piltangenterna) – Flyttar markören i tablån
/ (LCD-sida 1) – Föregående/nästa sida / (LCD-sida 1) – Föregående/nästa dag
BLÅ funktionsknapp – Gå tillbaka till aktuellt klockslag/ datum i tablån
ENTER – Tryck på knappen på det för tillfället markerade alternativet för att stänga GUIDE Plus+ och börja titta på programmet.
1
Search-menyn
Från Search-menyn kan du:
• Söka per kategori
• Söka per underkategori
• Söka med nyckelord
• Läsa programresuméer
• Byta till ett pågående program
• Ställa in ett program för inspelning
•Komma åt guidetips
OBS
1 Om du använder en extern mottagare (exempelvis satellitmottagare) blir det ett par sekunders fördröjning medan den nya kanalen ställs in.
76
Detta är normalt.
Sw
Sökning
Du kan söka efter program per kategori, underkategori eller med nyckelord (My Choice). Sökkategorierna omfattar filmer (lila), sport (grön), barnprogram (blå) och övrigt (blågrön). I vissa länder finns ytterligare en underkategori som heter ”Dagens tips”. Detta är program som rekommenderas av en lokal samarbetspartner, exempelvis en TV-tidning.
1 Välj ”Search” på menyraden.
2 Välj en kategori och en underkategori.
•Om du väljer All (alla) som underkategori kommer alla program i den kategori du har valt att visas i sökresultatet.
ENTER
3 Starta sökningen.
Sökresultaten visas sorterade efter klockslag och datum.
• Om inga sökresultat visas betyder det att det under den aktuella dagen inte visas några program som stämmer överens med dina sökkriterier.
Använda My Choice-nyckelord för en sökning
Utöver standardkategorierna kan du även mata in dina egna nyckelord.
1 Gå till ”My Choice”.
2 Tryck på GUL funktionsknapp för att lägga till ett nyckelord.
ENTER
3 Mata in ett nyckelord som sedan ska finnas med i menyn.
Svenska
När du är klar trycker du på GRÖN funktionsknapp för att stänga skärmen och fortsätta.
ENTER
4 Starta sökningen med nyckelord.
• Du kan radera (Delete) eller ändra (Edit) nyckelord med hjälp av RÖD och GRÖN funktionsknapp.
• När du har matat in mer än två nyckelord skapas automatiskt en underkategori med beteckningen All så att du kan söka på samtliga dina nyckelord.
77
Sw
My TV-menyn
Med hjälp av menyn My TV kan du ställa in en personlig profil. Du kan definiera en profil utifrån parametrarna kanaler, teman och/eller nyckelord. När en personlig profil väl har ställts in söker GUIDE Plus+-systemet kontinuerligt igenom TV-tablåerna för de kommande sju dagarna. När du sedan öppnar My TV-menyn visas en programlista som stämmer överens med din profil.
Från My TV-menyn kan du:
• Ställa in en profil utifrån parametrarna kanaler, teman och/eller nyckelord
• Ändra och radera profiler
• Läsa programresuméer
• Byta till ett pågående program
• Ställa in ett program för inspelning
• Komma åt guidetips
Definiera en profil
Du kan definiera en profil med alla tänkbara kombinationer av upp till 16 kanaler, fyra kategorier och 16 nyckelord.
1 Välj ”My TV” på menyraden. 2 Tryck på GUL funktionsknapp för att ställa in en
profil.
4 För att lägga till en kategori till din profil markerar du ”Categories” och trycker på GUL funktionsknapp.
Välj någon av kategorierna på Search-menyn och tryck på
ENTER
. Upprepa detta steg för att lägga till maximalt fyra
kategorier.
5 För att lägga till ett nyckelord till din profil markerar du ”Keywords” och trycker på GUL funktionsknapp.
Channels (kanaler) ska nu vara markerat. 3 För att lägga till en kanal till din profil trycker du
på GUL funktionsknapp.
Välj en kanal från mosaiken med kanalsymboler och tryck på ENTER. Upprepa detta steg för att lägga till maximalt 16 kanaler.
78
Sw
Använd piltangenterna /// följt av ENTER för att välja tecken från tangentbordet på skärmen. När du är klar trycker du på GRÖN funktionsknapp för att stänga skärmen och fortsätta.
6 Tryck på ENTER för att aktivera din profil.
• Du kan lägga till maximalt 16 nyckelord genom att upprepa steg 5.
• Du kan ändra (Edit) eller radera (Delete) din profil med hjälp av RÖD och GRÖN funktionsknapp.
Schedule-menyn
Via Schedule-menyn kan du ställa in, kontrollera, ändra och radera inprogrammerade (timer) inspelningar.
Från Schedule-menyn kan du:
• Ändra eller radera en inspelning inställd med funktionen One-Button Recording
• Ställa in, ändra eller radera en inspelning inställd med ShowView
• Ställa in, ändra eller radera en manuell inspelning
Ändra en inprogrammerad inspelning
Du kan ändra vilken parameter som helst för en inprogrammerad inspelning eller ta bort inspelningen
helt, om du inte längre vill spela in programmet i fråga
1 Markera vänster fält för en inprogrammerad inspelning.
• Om du bara vill ändra inställning av inspelningskvalitet, hur ofta inspelningen ska ske, inspelningsmedium, tidpunkt eller genre går du vidare till punkt 5 nedan.
2 Tryck på GRÖN funktionsknapp (Edit = Ändra). 3 Använd piltangenterna och sifferknapparna
(LCD-sida 2) för att ändra datum, starttid, sluttid och kanal för inspelningen.
4 Mata in ett namn för den inprogrammerade inspelningen.
1
.
Använd piltangenterna /// följt av ENTER för att välja tecken från tangentbordet på skärmen.
När du har matat in hela namnet trycker du på GRÖN funktionsknapp för att fortsätta.
5 Markera höger inspelningsfält. 6 Tryck på RÖD funktionsknapp (Quality =
Kvalitet) för att ändra inspelningskvalitet.
Välj AUTO
2
, XP, SP, LP, EP, SLP, SEP eller en manuell
inspelningsfunktion (se Manual Recording (Manuell
inspelning) på sidan 156 och Manuella inspelningsfunktioner på sidan 164).
Svenska
Använd / eller sifferknapparna för att ändra. Tryck på GRÖN funktionsknapp för att fortsätta eller RÖD
funktionsknapp för att gå tillbaka.
OBS
1 Läs mer om inprogrammerade inspelningar under Om timerinspelningar på sidan 98. 2 Denna funktion ger bästa möjliga inspelningskvalitet för det utrymme som finns på en DVD-skiva. Kan också användas för inspelning på
hårddisken.
79
Sw
7 Tryck på GRÖN funktionsknapp (Frequency = Frekvens) för att ändra hur ofta programmet ska spelas in.
9Tryck på  för att komma åt ytterligare inspelningsalternativ.
Välj bland de olika inspelningsalternativen en gång (one­time), varje dag (daily) och varje vecka (weekly).
8 Tryck på GUL funktionsknapp (Destination) för att välja medium för inspelningen.
Välj DVD, HDD eller HDDr (automatisk radering av gammal inspelning)
1
.
• Automatisk radering av gammal inspelning kan bara väljas för regelbundna inspelningar varje dag eller vecka.
• Om du vill placera inspelningen i en speciell genre på hårddisken använder du GUL funktionsknapp (Genre) för att välja en genre.
•Använd GRÖN funktionsknapp (Timing) för att utöka tiden i slutet av inspelningen (+0, +10, +20, +30 eller
2
VPS/PDC
(V–P)).
•Tryck på för att visa de vanliga inspelningsalternativen igen.
Radera en inprogrammerad inspelning
1 Markera vänster fält för en inprogrammerad inspelning.
2 Tryck på RÖD funktionsknapp (Delete = Radera).
Den inprogrammerade inspelningen raderas.
OBS
1• Om Optimized Rec (se Optimized Rec (Optimerad inspelning) på sidan 156) är inställd på On (och VPS/PDC är avstängd), kommer
inspelaren att justera inspelningskvaliteten för en timerinspelning på DVD-skiva, så at t inspelningen får plats på skivan. Om inspelningen inte får plats på skivan trots att inspelningskvalitet MN1 har valts (MN4 för DVD+R/+RW-skivor), kommer funktionen Recovery Recording (inspelningsgardering) automatiskt att göra så att materialet spelas in på hårddisken istället.
• Om det lediga utrymmet på hårddisken är väldigt litet är det inte säkert att en inspelning som automatiskt raderar en gammal lyckas helt.
• Om hårddisken används för uppspelning eller höghastighetskopiering när en inspelning med automatisk radering ska börja, kommer den nya timerinspelningen inte att radera den gamla. Men nästa gång timerinspelningen bör jar, kommer båda de gamla programmen att raderas.
2 • Om du har angivit att timerinspelningen ska använda VPS/PDC-systemet måste du slå av inspelaren till standby-läge innan
timerinspelningen ska börja för att det ska fungera ordentligt. För timerinspelningar utan VPS/PDC-systemet behöver du inte stänga av inspelaren.
• Optimerad inspelning fungerar inte om VPS/PDC är på.
• Du kan ställa in maximalt åtta timerinspelningar med VPS/PDC.
• VPS/PDC kan inte ställas in för inspelningar av digitala sändningar eller via en extern ingång, eller när inspelningskvaliteten är inställd på
80
AUTO.
Sw
Ställa in en inspelning med ShowView™
1 Välj ”Schedule” på menyraden.
Ställa in en manuell inspelning
1 Välj ”Schedule” på menyraden.
Svenska
2 Tryck på RÖD funktionsknapp (ShowView). 3 Använd sifferknapparna (LCD-sida 2) för att mata
in programmeringsnumret för ShowView.
• Om du bor i ett område där GUIDE Plus+ ännu inte finns, måste du eventuellt mata in ett kanalnummer också. Följ instruktionerna på skärmen för att göra detta.
4 Tryck på ENTER för att bekräfta.
2 Tryck på GRÖN funktionsknapp (Manual = Manuell).
3 Använd sifferknapparna (LCD-sida 2) och piltangenterna (///) för att mata in datum för inspelningen och tryck sedan på GRÖN funktionsknapp (Next).
4 På samma sätt matar du in starttid för inspelningen och trycker sedan på GRÖN funktionsknapp (Next) för att bekräfta.
5 Mata in sluttid för inspelningen på samma sätt och tryck på GRÖN funktionsknapp (Next) för att bekräfta.
81
Sw
6 Använd sifferknapparna för att mata in ett
D. TV 001 D. TV 002 D. TV 003 D. TV 004 D. TV 005 Ext. Rec. 1 007 D. TV 006
D. TV 014
D. TV 017
BBC1
Name On/Off Source Prog. No.
On
BBC2 On ITV On CH4 On CH5 On BBC3 On ITV2 On
E4 Off
UKGOL On
D. TV 001
D. TV 002 D. TV 003 D. TV 004 D. TV 005 Ext. Rec. 1 007 D. TV 006
D. TV 014
D. TV 017
BBC1
Name On/Off Source
Prog. No.
On BBC2 On ITV On CH4 On CH5 On BBC3 On ITV2 On
E4 Off
UKGOL On
kanalnummer och tryck sedan på GRÖN funktionsknapp (Next) för att bekräfta.
D.TV 001
Du kan också trycka på GUL funktionsknapp (Mosaic) och använda piltangenterna /// för att välja en kanal från mosaiken, följt av ENTER.
Info-menyn
Denna meny är reserverad för ytterligare information som till exempel nyheter, väderleksrapporter, börsnoteringar och så vidare, och varierar från region till region. (Observera att denna funktion inte finns i alla länder/regioner.)
Editor-menyn
Editor-menyn är den meny där du hanterar TV-kanalerna. Alla ändringar här påverkar vad som visas på Grid­menyn. Editor-menyn används mest när du ställer in GUIDE Plus+-systemet och behöver göra ändringar manuellt.
Du kan också använda Editor-menyn om det kommer nya kanaler till ditt område, eller om du byter från kabel-TV till satellitkanaler, eller om du flyttar.
Från Editor-menyn kan du:
• Visa/dölja kanaler i rutnätet (sätta på/stänga av kanalen)
• Välja källa (source) för en kanal (A.TV, D.TV, Ext.
Rec. 1 (extern mottagare 1) eller Ext. Rec. 2 (extern mottagare 2), etc.)
• Mata in programnummer för en kanal
Sätta på/stänga av en kanal
Du kan välja om du vill eller inte vill visa en kanal i Grid­menyn genom att sätta på eller stänga av kanalen i Editor-menyn.
1 Välj ”Editor” på menyraden.
2 Markera vänster kanalfält för den kanal du vill sätta på eller stänga av.
3 Tryck på RÖD funktionsknapp för att sätta på eller stänga av kanalen.
Byta källa och programnummer
1 Välj ”Editor” på menyraden.
2 Markera höger kanalfält för den kanal du vill ändra.
3 Tryck på RÖD funktionsknapp för att byta källa (source) för kanalen, eller GRÖN funktionsknapp för att mata in ett programnummer.
För varje tryckning på RÖD funktionsknapp ändras källa för kanalen (A.TV, D.TV, Ext. Rec. 1 (extern mottagare
1), etc.). För att ställa in ett programnummer använder du sifferknapparna för att mata in numret och trycker sedan på ENTER (När du har ställt in på A.TV eller D.TV ska du kontrollera att programnumret stämmer med inspelarens förinställda nummer för det du vill spela in).
82
Sw
Setup-menyn
På Setup-menyn kan du ställa in GUIDE Plus+-systemet för just din region, dina mottagningsförhållanden och så vidare.
Ändra dina inställningar för GUIDE Plus+
1 Välj ”Setup” på menyraden.
Press ENTER to accessthe Basic Setup screen.
Vanliga frågor om GUIDE Plus+™ och felsökning
Avsnittet Vanliga frågor i den här manualen omfattar bara ett fåtal frågor. En komplett lista hittar du på GUIDE Plus+ hemsida på adressen: www.europe.guideplus.com
Svenska
Basic Setup
Host Channel Setup
GUIDE Plus+ System Information
• Jag lyckades inte få min externa mottagare att fungera när jag försökte ställa in den. Vad ska jag göra?
Det kan finnas flera olika orsaker till varför din externa mottagare inte kunde styras.
– Du kan ha anslutit på fel sätt. Kontrollera att G­LINK-kabeln är ansluten till G-LINK-kontakten på
Vanliga frågor
2 Markera den parameter du vill ändra.
inspelaren och att IR-sändaren är placerad framför den externa mottagaren och pekar mot IR-sensorn på din externa mottagare. Se Ansluta en kabel-TV-box eller satellitmottagare på sidan 63.
– Koden för ditt märke kan vara fel i listan. Pröva andra koder för ditt märke under kabel, satellit eller markbunden. Gå till Setup-menyn och välj ett av de tre alternativen (cable, satellite eller terrestrial) som du inte redan har prövat. Följ uppmaningarna på skärmen för att försäkra dig om att GUIDE Plus+­systemet kan byta kanal på din externa mottagare. Om det inte fungerar försöker du en gång till på samma sätt men väljer andra kombinationer för mottagning och extern mottagare tills du har prövat samtliga GUIDE Plus+-systemets koder för mottagare av ditt märke. Läs nedan om hur du kan
Du kan ändra språk (Language), land (Country), postnummer (Postal Code)
1
och inställningar för extern
mottagare (External Receiver).
3 Tryck på ENTER för att bekräfta.
hämta nya koder över natten, om det fortfarande inte fungerar.
– Apparaten har ännu inte fått nya koder. Nedladdning av data på nätterna inkluderar ofta nya koder för styrning av externa mottagare. Ställ in din externa mottagare på din lokala värdkanal och låt den
Ställa in värdkanalen manuellt
GUIDE Plus+-systemet identifierar din värdkanal automatiskt så fort inspelaren slås av till standby-läge för första gången. I tabellen på sidan 72 hittar du en lista med alla europeiska värdkanaler.
Om du känner till alla uppgifter om din värdkanal (källa och programnummer) eller om den automatiska identifieringen inte gav väntat resultat kan du identifiera din värdkanal manuellt. Välj Host Channel Setup (inställning av värdkanal) på Setup-menyn och följ anvisningarna på TV:n. Välj rätt enhet (till exempel den inbyggda kanalväljaren eller extern mottagare) och mata
stå på över natten. Slå av inspelaren till standby-läge. Nästa morgon gör du om inställningen av GUIDE Plus+ för att se om det nu går att styra din externa mottagare.
– Den externa mottagare du använder stöds för närvarande inte. Om din externa mottagare fortfarande inte reagerar trots att du har låtit den stå på över natten och har genomfört en ny inställning av mottagning (Reception) och extern mottagare (External Receiver Setup), ska du kontakta kundsupport och ange vilket märke och modell du har.
in respektive programnummer (om du till exempel måste trycka på 9:an på fjärrkontrollen för att titta på din värdkanal matar du in 9 som programnummer). Nästa gång du slår av inspelaren till standby-läge kommer GUIDE Plus+-systemet att slutföra värdkanalsinställningen.
Du kan när som helst återställa värdkanalsinställningarna till grundinställningarna. Kom ihåg att alla data i TV-tablåer raderas när du återställer värdkanalen.
OBS
1 Att ändra inställningarna för land eller postnummer kan kräva en ny nedladdning av TV-programsinformationen. Detta kan ta upp till 24
timmar.
83
Sw
• Min externa mottagare har ställts in ordentligt. Men jag har upptäckt att när GUIDE Plus+-systemet ska byta till en kanal med tresiffrigt programnummer på den externa mottagaren så fungerar detta inte. Det verkar som om GUIDE Plus+-systemet bara kan skicka två siffror.
Antalet kanaler har ökat och det har även antalet siffror. Äldre boxar använder bara två siffror medan nyare boxar kräver upp till fyra. Du har kanske valt en äldre kod för ditt märke under inställningen. Gå till Setup-menyn, välj External Receiver (extern mottagare) och upprepa inställningen för ditt märke (OBS: Varje gång du på skärmen får frågan om mottagaren har bytt till en viss kanal, har GUIDE Plus+-systemet skickat en ny kod). Pröva alla de olika koderna tills ditt GUIDE Plus+-system kan styra din externa mottagare på rätt sätt. Om du inte lyckas ska du försöka ladda ned nya koder över natten.
• Förr fick jag information via min vanliga antenn eller det analoga kabel-TV-nätet utan någon TV-box. Nu har jag uppgraderat till ett satellitsystem eller digital kabel­TV med extern mottagare. Hur ska jag göra för att få information för GUIDE Plus+-systemet?
Du kan pröva med att ta in din värdkanal via ditt nya mottagningssystem. Om du har problem med informationsmottagningen rekommenderar vi att du behåller din analoga antenn eller kabelanslutning enbart för att ta emot information på det här sättet. Det är viktigt att din värdkanal identifieras korrekt i Editor-menyn.
• Efter att ha gj ort den inledande inställningen upptäckte jag att kanallistan för alla de kanaler som tas emot via den externa TV-boxen inte är korrekt. Hur rättar jag till detta?
Du kan ändra kanallistan på redigeringsmenyn (Editor) efter din personliga smak. Gå till Editor­menyn. Välj de kanaler du vill ändra. Byt källa och förinställt nummer efter eget önskemål.
• Jag har ställt in apparaten för flera timmar sedan men har fortfarande en tom EPG. Vad är det för fel?
Det finns flera möjliga orsaker: – Felaktigt anslutna kablar. Se Ansluta inspelaren
sidan 62 för att dubbelkolla allt. – Den inledande inställningen av GUIDE Plus+-
systemet slutfördes på fel sätt. Pröva med att ställa in det igen (se Ställa in GUIDE Plus+™-systemet på sidan 71).
– Kabelanslutningen och inställningen har gjorts korrekt, men inspelaren har inte varit ansluten tillräckligt länge för att hinna ta emot informationen för TV-tablåerna. Låt inspelaren stå i standby-läge över natten.
– Gäller enbart externa mottagare: Anslutningarna och inställningen har gjorts korrekt, men den externa mottagaren var inte inställd på rätt värdkanal. Kontrollera listan med värdkanaler (se steg 5 i Ställa in GUIDE Plus+™-systemet på sidan 71) och låt inspelaren stå i standby-läge medan den externa mottagaren ska vara påslagen och inställd på rätt värdkanal under natten.
– Du bor i ett land/en region där GUIDE Plus+­systemet inte är tillgängligt ännu. Kontrollera listan med länder för att se om du befinner dig i en region där systemet finns.
• Jag har använt funktionen ”One-Button Record” (röd funktionsknapp) för att ställa in en inspelning, men fel kanal spelades in.
Om den kanal som ska spelas in tas emot via den externa mottagaren ska du först och främst kontrollera att denna mottagare var påslagen. Sedan ska du kontrollera i Editor-menyn att den kanal som ska spelas in var korrekt inställd: Gå till Editor-menyn. Kontrollera källan och programnumret för den kanal du ville spela in. Byt källa och förinställt nummer om de är fel.
Om du spelar in via inspelarens interna mottagare (A.TV eller D.TV-inställningen) ska du kontrollera att programnumret är samma som det förinställda nummer som ställts in på inspelaren. Om de inte är samma går du till Editor-menyn och ändrar programnummer så att det stämmer överens med inspelarens förinställda nummer.
• Informationen för TV-tablåerna uppdateras inte.
Inspelaren laddar automatiskt ned de senaste TV­tablåerna under natten. Detta sker bara om inspelaren är i standby-läge; om inspelaren lämnas påslagen laddas tablåerna inte ned. När du inte använder inspelaren ska du slå av den till standby­läge.
Nedladdning av data kan ta flera timmar. Under nedladdning visas EPG på frontpanelens display. Nedladdningen avbryts om du sätter på inspelaren medan EPG visas.
• GUIDE Plus+ är inte tillgängligt i mitt område, men när jag slår av inspelaren till standby-läge visas ändå EPG på frontpanelens display efter en stund. Kan jag få detta att upphöra?
Om GUIDE Plus+ inte finns i ditt område ska du inte ställa in postnumret vid inställning av GUIDE Plus+ (se Ställa in GUIDE Plus+™-systemet på sidan 71). När GUIDE Plus+-tjänsten kommer till ditt område ska du ställa in postnumret på nytt.
• Den automatiska sökningen efter värdkanal misslyckades, eller GUIDE Plus+-systemet identifierade fel värdkanal för min region.
Du kan identifiera din värdkanal manuellt. I Ställa in värdkanalen manuellt på sidan 83 förklaras hur detta
går till.
84
Sw
Kapitel 5
Använda den digitala elektroniska programguiden
Svenska
Det här kapitlet gäller bara om du har valt Digital EPG som programguide vid EPG Type Select i inställningsguiden (Setup Navigator, eller på grundinställningsmenyn (Initial Setup)).
Det digitala EPG-systemet
Den digitala programguiden visar en programtablå med digitala TV-program och detaljerad information om olika program. Den gör också att du lätt kan välja och ställa in
ett speciellt program. Den digitala EPG-skärmen innehåller
programinformation, kanallista och en allmän programtablå. I det här avsnittet förklaras den information som visas i tidsfältet och i informationsfönstret.
Observera att korrekt tid och datum måste ha ställts in på inspelarens klocka för att all relevant EPG-information ska kunna visas.
Allmän programtablå
D007
1 Visas när tidsfältet kan rullas framåt eller bakåt 2 Tidsperiod 3 Kanallista 4 Den för ögonblicket valda kanalen är markerad 5 Visar att programmet har ställts in för inspelning 6 Visas när andra (oftast korta) program visas under
samma tidsperiod
7 Namn på program 8 Tidsindelning
• EPG-information visas bara för digital-TV-program som sänder EPG-information, vilket inte alla stationer gör. I den allmänna programtablån kan det nedre högra hörnet i rutorna ibland vara vikt. För att se namnen och information om sådana program markerar du en ruta med vikt hörn och trycker sedan på /.
1
Programinformation
D007
1 Kanalnummer 2 Namnet på TV-stationen 3 Namn på program 4 Visas när andra program sänds under samma
tidsperiod
5 Tidsperiod 6 Genre
OBS
1 EPG-information visas bara för digital-TV-program som sänder EPG-information, vilket inte alla stationer gör.
85
Sw
GUIDE
Använda den digitala
4 Tryck på knappen för att stänga den digitala EPG-skärmen.
programguiden
Via den digitala EPG-skärmen kan du se när digitala TV­program sänds, visa information om programmen och/ eller välja program.
GUIDE
1 Tryck på knappen för att visa den digitala EPG-skärmen.
EPG-skärmen uppdateras automatiskt om det går att hämta EPG-data. Annars blir den digitala EPG-skärmen svart.
2 Välj ett TV-program.
D007
•Tryck på /(LCD-sida 1) för att hoppa till nästa
eller föregående sida i kanallistan.
• Information om det valda programmet visas i informationsfönstret.
1
• För att titta på ett program som håller på att sändas markerar du det programmet (och trycker sedan på ENTER).
• Du kan se information om kommande program upp till en vecka i förväg, men tiden kan variera en aning på grund av olika omständigheter.
• Ibland kan det ta en liten stund att få in EPG­informationen.
INFO
3 Tryck på knappen för att visa mer information om det valda programmet.
Detaljerad information visas i tidsfältet. Om informationen inte får plats på skärmen visas
More … (mer).
• För att stänga skärmen med detaljerad information trycker du på INFO igen (eller RETURN).
D007
************
************* **************************
OBS
1 Program som redan är slut finns inte med i den allmänna programtablån. 2 För ytterligare information om timerinspelningar, se Om timerinspelningar på sidan 98. 3 Du kan in te byta kanal, datum, start- och stopptid, förlänga inspelningstiden (CH, Date, Start, Stop, Extend) eller byta namn när du har ställt
86
in EPG LinkOn (på) (se nadan).
Sw
14:0513:40-
More...
Ställa in timerinspelningar
Från EPG-skärmen för digital-TV är det lätt att ställa in en inspelning av ett digitalt TV-program
GUIDE
1 Tryck på knappen för att visa den digitala EPG-skärmen.
ENTER
2 Välj ett program.
D007
• För att välja ett program som pågår: tryck på ENTER för att stänga EPG-skärmen och börja titta på programmet omedelbart, eller tryck på RÖD knapp för att ställa in programmet för omedelbar inspelning.
• Markera ett program som ännu inte har startat, och tryck sedan på ENTER eller RÖD knapp för att ställa in programmet för inspelning.
3 Mata in inställningarna för timerinspelningen.
Använd piltangenterna / för att välja ett fält; använd / för att ändra värde
Timer Programme Set
Manhattan Open Tennis
CH Date Start Stop Extend
D.TV003
SUN 1/4 18:00 19:00 Off
Detailed Settings
Record To HDD Recording Mode XP VPS/PDC ------ Auto Replace Rec. ------ Genre No Category
3
.
Enter Details
CH – Välj den kanal (Pr 1 till Pr 99 för analoga och tillgängliga digitala kanaler (exklusive överhoppade kanaler)) eller externa ingång som du vill spela in från.
Date – Välj ett datum upp till en månad i förväg, eller välj ett program som återkommer varje dag eller vecka.
Start – Ställ in starttid för inspelningen.
Stop – Ställ in sluttid för inspelningen (maximal längd på en timerinspelning är 24 timmar).
2
.
Store Programme
Set Detailed
Set Title Name
Cancel
VPS/PDC 0/8
Extend – Ställ in en senare sluttid för timerinspelningen (välj Off (avstängd), 10, 20 eller
30 minuter).
4 Om du vill byta inspelningskvalitet, enhet för inspelningen, etc. väljer du ”Set Detailed”.
Tips
• För att i förväg mata in ett titelnamn för timerinspelningen väljer du Set Title Name och följer anvisningarna på skärmen.
Här kan du ställa in: Record to (spela in på) – Välj HDD för inspelning på hårddisken eller DVD för inspelning på DVD-skiva Recording Mode (inspelningskvalitet) – Välj mellan
2
AUTO
, XP, SP, LP, EP, SLP eller SEP (se Ställa in
1
bildkvalitet/inspelningstid på sidan 94). Om den manuella inspelningsfunktionen är på kan du även välja inställningarna LPCM eller XP+ eller en MN-inställning (tryck på ENTER och använd sedan piltangenterna / för att välja nivå).
3
VPS/PDC
– Välj om du vill använda VPS/PDC eller inte
när du spelar in analoga program med timer (se Om timerinspelningar på sidan 98).
Auto Replace Rec. (Automatisk radering av gammal inspelning) – Vid regelbunden inspelning varje dag eller
vecka raderas den gamla inspelningen automatiskt när nästa spelas in.
Genre – Välj en genre för inspelningen (gäller endast inspelning på hårddisk).
4
EPG Link
(gäller endast Storbritannien) – Välj om du vill
att inspelaren ska spela in inprogrammerade program automatiskt från den elektroniska programguiden eller
Ändra en timerinställning
Du kan ändra alla inprogrammerade timerinställningar
.
innan inspelningen börjar. Även medan ett program håller på att spelas in kan du programmera in en ny sluttid eller välja hur länge inspelningen ska förlängas.
TIMER
REC
1 (LCD-sida 1) Tryck på knappen för att visa skärmen med timerinspelningar (Timer Programme View).
Du kan också komma till skärmen med timerinspelningar från Hemmenyn (tryck på HOME
MENU, välj Timer Recording och sedan Timer Recording).
Denna skärm visar alla timerinspelningar som för närvarande finns inprogrammerade.
Timer Programme View
Manhattan Open Tennis OK SUN 25/3 18:00 – 19:00 Pr 4 World Journey MON 26/3 19:30 – 21:00 Pr 6 Flower MON – FRI 13:30 – 14:00
VPS/PDC 0/8
New Input
SUN 25/3 15:00
Tmr Pgms 3/32
OK
Until 20/4
Pr 8
inte, även om sändningstiden ändras.
Series Recording5 (gäller endast Storbritannien)
du vill att alla program i en serie ska spelas in eller inte när du spelar in via den elektroniska programguiden (gäller endast inspelning på hårddisken).
5 När du har matat in alla uppgifter för timerinspelningen markerar du ”Store Programme” och trycker på
ENTER
.
En röd klocksymbol visas för programmet.
GUIDE
6 Tryck på knappen för att stänga den digitala EPG-skärmen.
– Välj om
HDD Remain DVD Remain
59h59m(SP)
1h59m(SP)
• Varje rad gäller en timerinspelning och innehåller uppgifter om datum och tid, kanal, inspelnings­kvalitet, DVD eller hårddisk samt status för inspelningen.
• Nedtill på skärmen visas mängden ledigt utrymme på hårddisken och den inspelningsbara DVD-skiva som för tillfället ligger i skivfacket.
•Bredvid Tmr Pgms i övre högra hörnet visas det antal timerinspelningar som redan programmerats in.
OBS
1• Om Optimized Rec (se Optimized Rec (Optimerad inspelning) på sidan 156) är inställd på On (och VPS/PDC är avstängd), kommer
inspelaren att justera inspelningskvaliteten för en timerinspelning på DVD-skiva, så att inspelningen får pla ts på skivan. Om inspelningen inte får plats på skivan trots att inspelningskvalitet MN1 har valts (MN4 för DVD+R/+RW-skivor), kommer funktionen Recovery Recording (inspelningsgardering) automatiskt att göra så att materialet spelas in på hårddisken istället.
• Om det lediga utrymmet på hårddisken är väldigt litet är det inte säkert att en inspelning som automatiskt raderar en gammal lyckas helt.
• Om hårddisken används för uppspelning eller höghastighetskopiering när en inspelning med automatisk radering ska börja, kommer den nya timerinspelningen inte att radera den gamla. Men nästa gång timerinspelningen börjar, kommer båda de gamla programmen att raderas.
2 Denna funktion ger bästa möjliga inspelningskvalitet för det utrymme som finns på en DVD-skiva. Kan också användas för inspelning på
hårddisken.
3 • Om du har angivit att timerinspelningen ska använda VPS/PDC-systemet måste du slå av inspelaren till standby-läge innan
timerinspelningen ska börja för att det ska fungera ordentligt. För timerinspelningar utan VPS/PDC-systemet behöver du inte stänga av inspelaren.
• Optimerad inspelning fungerar inte om VPS/PDC är på.
• Du kan ställa in maximalt åtta timerinspelningar med VPS/PDC.
• VPS/PDC kan inte ställas in för inspelningar av digitala sändningar eller via en extern ingång, eller när inspelningskvaliteten är inställd på AUTO.
4 • Du kan inte ställa in EPG Link när inspelningsfunktionen AUTO har ställts in.
• Du kan inte byta kanal, datum, start- och stopptid, förlänga inspelningstiden (CH, Date, Start, Stop, Extend) eller byta namn när du har ställt in EPG LinkOn (på).
• Om du har ställt in EPG LinkOn (på) och du ställer in en timerinspelning för ett program som är uppdelat i flera delar, spelas samtliga delar av det här programmet in automatiskt. I programlistan har den första delen av det program som ska spelas in en röd följande delar markeras med en grå -symbol. Det är information från TV-stationen som avgör vilka program som klassificeras som uppdelade program.
5 • I programlistan har det första program som ska spelas in en röd -symbol, och följande program markeras med en grå -symbol.
• Antalet program som kan programmeras in för inspelning med Series Recording-funktionen är begränsat.
• Det är information från TV-stationen som avgör vilka program som klassificeras som program i en serie.
-symbol, och
Svenska
87
Sw
• Om mer än fem timerinspelningar redan har
programmerats in trycker du på (LCD-sida 1) för att byta sida (använd knappen för att gå bakåt).
• Du kan också ta bort en inställd timerinspelning innan programmet startar (innan inspelaren ställs i standby-läge för timerinspelning) genom att markera inspelningen och trycka på CLEAR-knappen (LCD- sida 2). Se även Radera en timerinställning nedan.
2 Markera den timerinspelning du vill ändra.
Om du vill ställa in en ny timerinspelning väljer du ”New Input” och går vidare till steg 4.
ENTER
3 Tryck på och välj sedan ”Modify” på kommandomenyn.
Det går också bra att trycka på ENTER. Programmeringsskärmen för timerinspelningar (Timer
Program Set) visas, och där kan du ändra inställningarna.
ENTER
4 Mata in inställningarna för timerinspelningen.
Använd piltangenterna / för att välja ett fält; använd / för att ändra värde. För ytterligare information om
de tillgängliga alternativen på skärmen ”Timer Programme Set”, se Ställa in timerinspelningar på sidan 86.
ENTER
5 När du har matat in alla uppgifter för timerinspelningen markerar du ”Store Program” och trycker på ENTER.
Skärmen med listan över timerinspelningar visas igen. Den timerinställning du just har gjort ska nu finnas med i listan. Kolumnen längst till höger visar olika statusmeddelanden för timerinspelningar:
OK – Kan spelas in.
Time Over (överskrider tiden) – Inte tillräckligt med plats på hårddisken (hela inspelningen kommer inte att spelas in).
Over 12h (över 12 timmar) – Inspelningstiden har ställts in på mer än 12 timmar (vid inspelning på hårddisken kommer inspelningen att delas upp i två titlar).
Overlap (överlappande) – Två inprogrammerade timerinspelningar överlappar varandra helt eller delvis. Den som startar först får förtur.
Until ... (t.ex. Until 13/8) – För en regelbundet återkommande inspelning anges det sista programmet som kunde spelas in.
Data Over (för mycket data) – Kan inte spela in för att skivans utrymme för skivhanteringsdata är fullt.
Cancel Once (hoppa över en gång) – En regelbundet återkommande timerinspelning ska hoppas över en gång.
Can’t Rec (kan inte spela in) – Av någon anledning
88
Sw
går det inte att spela in.
Title Over (titelantal överskridet) – Kan inte spela in på grund av att det maximala antalet titlar på skivan redan är uppnått (hårddisk: 999; DVD-skiva: 99).
Recording (inspelning) – Programmet håller på att spelas in.
Standby
Inspelaren är i standby-läge för
timerinspelning.
Valid Until ... (exv. Valid Until 13/8) (gäller endast Storbritannien) – När du har ställt in för att spela in en serie där de nya avsnitten inte finns med på programtablån är det angivna datumet den sista dagen då inställningen fortfarande gäller. (Om programmet inte sänds på mer än 13 veckor raderas inställningen automatiskt.)
No Broadcast (gäller endast Storbritannien) – Visar när ett program vars EPG Link var inställd p å On (på) inte längre spelas in på grund av att datumet för den inprogrammerade inspelningen redan har passerat.
ingenting visas – En annan timerinspelning eller kopiering pågår.
HOME MENU
SETUP
6 Tryck på knappen för att stänga skärmen för timerinspelning.
OBS
• Om du ställer in en timerinspelning för DVD-enheten utan att det ligger någon inspelningsbar DVD-skiva i skivfacket, eller om den ilagda skivan inte har tillräckligt med ledigt utrymme för hela inspelningen visas Recovery. Då kommer inspelaren att spela in på hårddisken (såvida du inte lägger i en användbar skiva innan inspelningen startar). (Meddelandet Can’t Rec (kan inte spela in) visas om det redan finns 999 titlar på hårddisken, eller om hårddisken inte har tillräckligt med ledigt utrymme för inspelningen.)
•När EPG Link eller Series Recording är inställd på On (på) tas automatiskt hänsyn till ändrade sändningstider eller uppdelade sändningar, och dina inprogrammerade inspelningar görs utan några ytterligare inställningar. Även om du inte har programmerat in några andra program för inspelning vid de aktuella tidpunkterna kan ändrade sändningstider därför medföra att inprogrammerade inspelningar överlappar varandra.
Radera en timerinställning
Du kan radera inprogrammerade timerinspelningar som du inte längre behöver.
TIMER
REC
1 Tryck på TIMER REC (LCD-sida 1).
2 Markera den timerinspelning du vill radera.
ENTER
3 Tryck på och välj sedan ”Erase” på kommandomenyn.
• Välj Yes (Ja) för att bekräfta eller No (Nej) för att avbryta.
• Du kan också trycka på CLEAR (LCD-sida 2) när
timerprogrammet är markerat.
Hoppa över en regelbundet återkommande inspelning
Om du har ställt in en inspelning som återkommer regelbundet varje dag eller vecka kan du ställa in så att inspelaren hoppar över inspelningen nästa gång.
TIMER
REC
1 Tryck på TIMER REC (LCD-sida 1).
Söka efter serier
(Gäller endast Storbritannien)
Du kan söka efter sändningar av program i samma serie som ett program inställt för inspelning
TIMER
REC
1 Tryck på TIMER REC (LCD-sida 1).
2 Markera den timerinspelning du vill söka efter.
1
.
Svenska
2 Markera den timerinspelning du vill hoppa över.
ENTER
3 Tryck på och välj sedan ”Cancel Once” på kommandomenyn.
• På listan med timerinspelningar visas Cancel Once vid programmet.
• Du kan också trycka på (Pause) (LCD-sida 1) när timerprogrammet är markerat.
Söka efter alternativa sändningstider
(Gäller endast Storbritannien)
Du kan kontrollera om ett program inställt för inspelning även sänds vid något annat tillfälle
TIMER
REC
1 Tryck på TIMER REC (LCD-sida 1).
2 Markera den timerinspelning du vill söka efter.
ENTER
3 Tryck på och välj sedan ”Alternate Search” på kommandomenyn.
• Sökresultaten visas. Välj det program du vill spela in och tryck på antingen RÖD knapp eller ENTER för att ställa in inspelningen.
1
.
ENTER
3 Tryck på och välj sedan ”Series Search” på kommandomenyn.
• Sökresultaten visas. Välj det program du vill spela in och tryck på antingen RÖD knapp eller ENTER för att ställa in inspelningen.
Söka efter rekommendationer
(Gäller endast Storbritannien)
Du kan söka efter rekommenderade program; rekommendationerna genereras utifrån de programtyper
du har ställt in för inspelning
TIMER
REC
1 Tryck på TIMER REC (LCD-sida 1).
2 Markera den timerinspelning du vill söka efter.
ENTER
3 Tryck på och välj sedan ”Recommendation Search” på kommandomenyn.
Sökresultaten visas. Välj det program du vill spela in och tryck på antingen RÖD knapp eller ENTER för att ställa in inspelningen.
2
.
OBS
1 • Sökresultaten baseras på information från TV-stationen.
• Den här funktionen gäller eventuellt inte alla program.
2 • Sökresultaten baseras på information från TV-stationen.
• Den här funktionen gäller eventuellt inte alla program.
89
Sw
Andra praktiska EPG-funktioner
ENTER
5 Välj ”OK”.
EPG-hopp (Jump)
1 Tryck på GRÖN knapp när EPG-skärmen för digital-TV visas (programlista, detaljerad information eller sökresultat).
2 I datumfältet (Date) väljer du ett datum (inom en vecka) som du vill hoppa till.
Date
Time
Mon.13.Sep
14:00
CancelJump
3 I tidsfältet (Time) väljer du ett klockslag (0:00 till 23:00) som du vill hoppa till under den aktuella dagen.
ENTER
4 Välj ”Jump”.
Programtablån för denna dag och tidpunkt visas.
EPG-sökning (Search)
1 Tryck på GUL knapp när EPG-skärmen för digital­TV visas (programlista, detaljerad information eller sökresultat).
2 I datumfältet (Date) väljer du ett datum (inom en vecka) som du vill söka på.
ENTER
6 Välj ”Search”.
Sökresultaten visas.
Date
Time
Genre
0/16
Sun.12.Sep
12:00
Select
3 I tidsfältet (Time) väljer du ett klockslag (0:00 till 23:00) som du vill söka på under denna dag.
4 I Genre-fältet väljer du vilken genre du vill söka efter.
Du kan söka efter flera genrer genom att trycka på ENTER efter varje genre.
90
Sw
CancelSearch
Kapitel 6
Inspelning
Om DVD-inspelning
Den här inspelaren kan spela in på följande skivtyper: DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL och DVD+R DL.
Både DVD-R- och DVD-RW-skivor kan initieras för inspelning i Videoläge eller VR-läge. Det finns fördelar med båda dessa lägen, och vilket du ska välja beror på vad du vill göra med inspelningen.
Om du vill göra omfattande redigeringar på dina inspelningar ger VR-läge störst möjligheter till att klippa, kopiera och ändra visningssätt för videoinspelningarna.
Videoläge är mindre flexibelt när det gäller redigering, men har istället fördelen att vara kompatibelt med vanliga DVD-spelare (vilka vanligtvis inte kan spela skivor
inspelade i VR-läge När en skiva väl har initierats för ett av lägena görs alla
inspelningar på denna skiva i det läget. DVD+RW-skivor kan initieras för inspelning i DVD-RAM-skivor kan initieras för inspelning i VR-läge. DVD+R-skivor behöver inte initieras.
Viktigt
• Tabellen nedan visar maximalt antal titlar som kan spelas in på varje skiva och maximalt antal kapitel per titel:
Skivtyp/ inspelningsformat
DVD-R/-RW Videoläge
DVD-R/-RW/-RAM VR-läge
DVD+R/+RW 49
*1
Högst 999 kapitel kan spelas in på en skiva.
*2
Högst 254 kapitel kan spelas in på en skiva.
• Den här inspelaren kan inte spela eller spela in på öppna (unfinalized) DVD-R/-RW- (Videoläge) och DVD+R-skivor inspelade på en annan inspelare. Inspelaren kan spela DVD+RW-skivor inspelade på en annan inspelare, men den kan inte spela in på dem.
• Högsta möjliga inspelningstid i ett sträck för en titel är åtta timmar på DVD+R/+RW-skivor.
• Om du raderar en titel från en DVD+R/+RW-skiva är det inte säkert att det återstående antalet inspelningsbara titlar ökar.
1
).
Max. antal
titlar
(per skiva)
99 99
99
+VR-läge
Max. antal
kapitel
(per titel)
*1
999
99*2
.
• Även om denna inspelare kan spela in systemen PAL, SECAM, NTSC och PAL-60 kan du inte blanda flera olika TV-system på en och samma skiva. En skiva kan innehålla PAL- och SECAM-inspelningar eller NTSC och PAL-60. Se även Mer information om inställning av TV-system på sidan 161.
• Fingeravtryck, smuts och små repor på en skiva kan påverka kvaliteten på uppspelningen och/eller inspelningen. Sköt dina skivor väl.
• Pioneer ansvarar inte för inspelningar som misslyckas på grund av strömavbrott, dåliga skivor eller skador på inspelaren.
•Se även
Spelbara skivor/format
ytterligare information om spelbara skivor.
på sidan 57 för
Spela in på DVD-R DL-/DVD+R DL-skivor
Att spela in på DVD-R DL/DVD+R DL-skivor går vanligtvis till på samma sätt som på vanliga skivor med ett lager, men observera ändå följande:
• När inspelaren byter från första till andra lagret under inspelning på en DVD-R DL-skiva (i Videoläge) startar automatiskt en ny titel på det nya lagret.
• Upp till 99 titlar kan spelas in på en DVD-R DL-skiva (Videoläge). Om den 99:e titeln håller på att spelas in när byte av lager sker kommer inspelningen att avbrytas.
• Upp till 49 titlar kan spelas in på en och samma DVD+R DL-skiva.
• Du kan inte spela eller spela in ytterligare material, redigera eller stänga en DVD-R DL- eller DVD+R DL­skiva som har spelats in men ännu inte stängts på en annan DVD-inspelare.
Om inspelning på hårddisken
Att spela in på hårddisken ger många olika möjligheter; du kan använda samtliga kvalitetsalternativ, inklusive den manuella fanktionen, och naturligtvis kan du spela in, radera och spela in igen hur många gånger som helst.
Hårddisken har så hög kapacitet att du kan spara många timmars video på den, även när du använder de högre inspelningskvaliteterna.
Viktigt
• Det maximala antalet titlar/kapitel per titel som kan spelas in på hårddisken är 999 respektive 99. När maximalt antal titlar har uppnåtts går det inte att spela in något mer på hårddisken.
• Den maximala inspelning stiden i ett sträck för en titel är 12 timmar.
Svenska
OBS
1 Vissa DVD-spelare, bland annat vissa Pioneermodeller, kan spela skivor inspelade i VR-läge. Läs i din spelares bruksanvisning om den klarar
VR-läge.
91
Sw
• Det går att spela in både PAL- och NTSC-titlar på hårddisken. Innan du spelar in måste du se till att inställningen för insignalens linjesystem (sidan 161) är samma som för TV-systemet på det material du spelar in.
Videoläge på hårddisken
När du spelar in på hårddisken kan du välja att spela in i vilket som helst av de två formaten. Ställ in formatet vid ”HDD Recording Format” (Inspelningsformat för hårddisken) på grundinställningsmenyn (Initial Setup, se sidan 157).
När du ställer in Video Mode på On (på) kan du höghastighetskopiera från hårddisken till DVD-R/-RW­(Videoläge) eller DVD+R/+RW-skivor. När du spelar in ett tvåspråkigt TV-program kan du på grundinställningsmenyn ställa in vilken kanal du vill spela in (se Bilingual Recording (Tvåspråkig inspelning) på sidan 155).
När inspelningsformatet för hårddisken (HDD Recording Format) är inställt på Video Mode Off (av) går det inte att höghastighetskopiera från hårddisken till DVD-R/-RW­(Videoläge) eller DVD+R/+RW-skivor. Däremot spelas båda kanalerna in på tvåspråkiga TV-program, och du kan byta ljudkanal vid uppspelning.
Inspelat ljud
Med undantag för LPCM-funktionen spelas allt ljud in i tvåkanaligt Dolby Digital-format (endast Dolby Digital 2.0
kan spelas in; 5.1-kanalig Dolby Digital-ins pelning fungerar inte). När LPCM har valts spelas ljudet in i högkvalitativt,
okomprimerat, linjärt PCM-format. Om ljudet i sändningen är tvåspråkigt och du spelar in på
DVD-R/-RW- (Videoläge) eller DVD+R/+RW-skivor, eller på hårddisken med HDD Recording Format inställt på Video Mode On, eller med LPCM-inställningen, ska du även ställa in tvåspråkig inspelning (sidan 155) och välja antingen ljudkanal A/L eller B/R för inspelningen innan du börjar spela in. I övriga fall spelas båda kanalerna in på ett tvåspråkigt program och du kan sedan växla mellan dem vid uppspelning.
CPRM
CPRM är ett system för kopieringsskydd/kodning framtaget för inspelning av program som tillåter kopiering en gång. CPRM står för
Content Protection for Recordable Media (Innehållsskydd för inspelningsbara medier)
.
Denna inspelare är CPRM-kompatibel vilket innebär att du kan spela in program som medger inspelning en gång, men du kan sedan inte göra ytterligare en kopia av dessa inspelningar. Inspelningar av CPRM-skyddat material kan bara göras på hårddisken eller på CPRM­kompatibla DVD-R- (ver. 2.0/8x eller senare versioner) eller DVD-RW-skivor (ver. 1.1 eller senare) formaterade för VR-läge samt DVD-RAM-skivor.
CPRM-inspelningar på DVD kan bara spelas upp på speciella spelare som är CPRM-kompatibla.
Inspelningsutrustning och upphovsrätt
Inspelningsutrustning får endast användas för lagenlig kopiering, och du uppmanas att noga kontrollera vad som uppfattas som lagenlig kopiering i det land där du gör en kopia. Kopiering av upphovsrättsskyddat material som till exempel filmer eller musik är ett lagbrott, såvida det inte medges genom något undantag i lagen eller upphovsrättsinnehavarna har lämnat sin tillåtelse.
Denna produkt innehåller teknik för kopieringsskydd. Tekniken är skyddad genom metodanspråk på vissa patent i USA, samt andra rättigheter beträffande immateriell egendom som tillhör Macrovision Corporation och andra rättighetsinnehavare. Användning av denna teknik för kopieringsskydd måste godkännas av Macrovision Corporation. Den är endast avsedd för hemmabruk och annan begränsad visning, såvida tillåtelse inte lämnats av Macrovision Corporation. Baklängeskonstruktion och isärtagning är förbjuden.
Använda den inbyggda TV-mottagaren för analog respektive digital TV
Växla mellan A.TV- och D.TV-mottagarna
A.TV/ D.TV
(LCD-sida 2) Tryck på knappen för att växla mellan D.TV (digital) och A.TV (analog).
Restriktioner för videoinspelning
Du kan inte spela in kopieringsskyddad video med denna inspelare. Kopieringsskyddad video finns bland annat på DVD-Video-skivor och i vissa satellitprogram. Om kopieringsskyddat material påträffas under en inspelning kommer inspelaren automatiskt att göra paus, och ett felmeddelande visas på skärmen.
Videomaterial som kan kopieras endast en gång kan bara
Byta kanal
Det finns flera olika sätt att välja analoga och digitala TV-
1
Observera att du inte kan byta TV-kanal under
kanaler. uppspelning, inspelning eller i standby-läge för inspelning.
+
CH
-
CH +/– -knappar (LCD-sida 2)
spelas in på DVD-RAM-skivor, hårddisken eller CPRM­kompatibla DVD-R/-RW-skivor i VR-läge (se nedan).
När du spelar in ett TV-program eller genom en extern ingång kan du visa information om kopieringsskydd på skärmen (se Visa skivinformation på skärmen på sidan 112).
OBS
1 • Om du har valt en låst kanal måste du mata in ditt lösenord för att kunna titta på den.
92
• När du lyssnar på radiokanaler sända via digital-TV slår skärmsläckaren på automatiskt om du inte trycker på någon knapp inom tre minuter.
Sw
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
Sifferknappar (LCD-sida 2)
För att till exempel välja kanal 4 (digital kanal D004) trycker du på 4 och sedan på ENTER; för kanal 34
(digital kanal D034) trycker du 3, 4, ENTER.
1
• För digitala TV-kanaler, inte analoga, kan du också använda kanallistan – se nedan.
Tips
• När du byter mellan olika marksända digitala kanaler kan bildskärmen ibland bli svart om kanalen har en svag signal.
• För andra kanaler kan det ta en liten stund innan bilden och/eller kanalens nummer visas.
• I båda de ovanstående fallen kan det eventuellt bli bättre om du justerar antennen.
Använda kanallistan för digital-TV
När den digitala TV-funktionen (D.TV) är aktiv kan du när som helst öppna skärmen med kanallistan genom att trycka på ENTER. Använd piltangenterna / för att välja en kanal, och tryck sedan på ENTER för att byta till
den här kanalen.
2
D001
D002
D003
D004
D005
D006
************
************
******
************
****
******
Visa kanalinformation
På en skärm med kanalinformation visas namn på program, start- och sluttid på det aktuella programmet samt annan kanalinformation. Informationen uppdateras en gång per minut.
INFO
Tryck på knappen för att visa kanalinformation för den aktuella kanalen.
D001
************
Now
********************
Next
*************
• Använd piltangenterna / för att visa kanalinformationen för andra kanaler. För att byta till den kanal vars information visas på skärmen trycker du på ENTER.
• I kanalinformationen visas symbolerna för textning ( ) och text-TV/MHEG ( ) när den valda kanalen
tillhandahåller dessa funktioner.
3
Wed.30.Apr 12:46
12:00
11:30
12:30
12:00--
•Tryck på INFO en gång till för att se mer kanalinformation.
Now
Använd piltangenterna
************************
4
12:0011:30-
More...
/
för att visa information om tidigare och kommande program. Använd piltangenterna
/
för att visa information om
andra kanaler.
• Om det finns ännu mer information visas More … (mer); tryck på BLÅ knapp för att se denna information.
• För att stänga informationsskärmen trycker du på RETURN.
Byta ljudspråk på digital-TV
(LCD-sida 3) Tryck på knappen för att visa det aktuella ljudspråket. Tryck upprepade gånger för att byta till ett annat tillgängligt språk.
Byta textspråk på digital-TV
(LCD-sida 3) Tryck på knappen för att visa det aktuella ljudspråket. Tryck upprepade gånger för att byta till ett annat tillgängligt språk.
Använda MHEG-applikationen
(Gäller endast Storbritannien)
Vissa stationer sänder program där applikationen MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group) finns
inkodad, vilket gör att du kan få interaktiv digital-TV. I kanalinformationen visas en symbol ( ) som anger att
MHEG-applikationen kan köras.
TEXT
(LCD-sida 2) Tryck på knappen för att starta MHEG-applikationen.
6
• Du kan också använda någon av färgknapparna.
•Tryck på TEXT-knappen för att stänga MHEG­applikationen.
5
Svenska
OBS
1 Förinställda analoga kanaler är numrerade från 1 till 99; digitala förinställda kanaler är numrerade från D001 till D999. 2 • Om du har valt en låst kanal måste du mata in ditt lösenord för att kunna titta på den.
• När du lyssnar på radiokanaler sända via digital-TV slår skärmsläckaren på automatiskt om du inte trycker på någon knapp inom tre minuter. 3 På grund av felaktig information från TV-stationen kan vissa symboler ibland finnas med eller saknas trots att detta inte stämmer. 4 Alla kanaler erbjuder inte mer detaljerad information. 5 Om du börjar spela in medan MHEG-applikationen är igång kom mer även skärmen för MHEG-applikationen att spelas in. Fö r att undvika detta
ska du stänga applikationen innan du startar inspelningen. Det går inte att starta MHEG-applikationen medan inspelning pågår.
6 Den här funktionen är inte tillgänglig när textningen är aktiverad.
93
Sw
Titta på text-TV
(Europeiska länder utom Storbritannien.)
Du kan titta på text-TV som sänds samtidigt med vissa program.
TEXT
(LCD-sida 2) Tryck på knappen för att visa text-TV.
• Du kan också använda någon av färgknapparna.
•Tryck på TEXT-knappen en gång till för att stänga text-TV-skärmen.
Byta ljudkanaler på analog TV
Du kan byta ljudkanal på programmet eller den externa insignalen.
(LCD-sida 3) Tryck på knapparna för att byta ljudtyp.
Den aktuella ljudkanalen visas på skärmen.
• Om ljudinställningen för NICAM (se NICAM Select (NICAM-val) på sidan 154) är inställd på NICAM och du tittar på ett program i NICAM-format kan du växla mellan ljud i NICAM- och Regular-format (inte NICAM).
NICAM
Regular (Annat)
• Om NICAM-sändningen är tvåspråkig kan du också välja språk.
NICAM A NIC AM B
Regular
NICAM A+B
(Annat)
• Du kan även välja språk för ett tvåspråkigt program som inte är i NICAM-format.
A (L) B (R)
A + B (L+R)
• När du tittar på en inspelning gjord från en extern apparat, och du har ställt in på tvåspråkig (Bilingual) inspelning (se External Audio (Externt ljud) på sidan 155), kan du växla mellan vänster (L), höger (R) eller båda ljudkanalerna (L+R).
LR
L+R
OBS
• När du spelar in ett tvåspråkigt program på hårddisken med inspelningsformatet (HDD Recording Format) inställt på Video Mode On, på en DVD-R/-RW-skiva (i Videoläge), en DVD+R/+RW­skiva eller med kanal in. Du kan då bestämma vilket språk du vill spela in innan inspelningen börjar genom att ställa in detta (se på sidan 155).
LPCM
-inställningen spelas bara en
Bilingual Recording (Tvåspråkig inspelning)
Växla mellan TV och DVD
När inspelaren är i stoppläge eller spelar in kan du välja om TV:n ska ta ljudet/bilden från den inbyggda TV­mottagaren eller en extern apparat (”DVD-funktion”), eller om du vill titta på den kanal som TV:n för närvarande är inställd på (”TV-funktion”).
Under uppspelning eller när en meny visas på skärmen går ljud och bild alltid till din TV och påverkas inte av om TV/DVD-funktionen är inställd.
Observera att inspelaren måste vara ansluten till din TV via en SCART-kabel för att denna funktion ska kunna användas.
TV/ DVD
(LCD-sida 2) Tryck på knappen för att växla mellan TV- och DVD-funktionen.
Ställa in bildkvalitet/inspelningstid
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM
Innan du startar en inspelning vill du förmodligen ställa in bildkvalitet/inspelningstid. Det finns sex standardinställningar för att välja en balans mellan bildkvalitet och inspelningstid.
När den manuella inspelningsfunktionen är på (On, se Manual Recording (Manuell inspelning) på sidan 156) finns ytterligare alternativ tillgängliga (MN1 till MN32, LPCM eller XP+ (en inspelningsfunktion för hårddisken med extra hög superkvalitet och en överföringshastighet på cirka 15 Mbps) beroende på vad du ställer in).
När du spelar in på DVD är MN32 den högsta möjliga inspelningskvaliteten. Om du väljer XP+ kommer inspelningskvaliteten automatiskt att ändras tillbaka till MN32.
Vid inspelning på DVD+R/+RW är möjliga inspelningstiden. Om du väljer
MN3
kommer inspelningskvaliteten automatiskt att
ändras tillbaka till
REC
MODE
(LCD-sida 1) Tryck upprepade gånger för att
SLP
.
välja inspelningskvalitet.
XP – Inställning för högsta kvalitet, vilken ger ungefär en timmas inspelningstid på en DVD-skiva.
SP (Standard Play) – Grundkvalitet som räcker för de flesta användningsområden och ger ungefär två timmars inspelningstid på en DVD-skiva.
LP (Long Play) – Lägre bildkvalitet än SP, men ger dubbelt så lång inspelningstid – ungefär fyra timmar – på en DVD-skiva.
EP (Extended Play) – Lägre kvalitet än LP, men ger ungefär sex timmars inspelningstid på en DVD-skiva.
SLP (Super Long Play) – Lägre kvalitet än EP, men ger ungefär åtta timmars inspelningstid på en DVD­skiva.
SEP (Super Extended Play) – Lägsta bildkvaliteten, men ger ungefär tio timmars inspelningstid på en DVD-skiva.
HDD
SLP
den längsta
SEP
eller
MN1
till
94
Sw
MN1 till MN32/LPCM1/XP+2 – Manuell inspelningskvalitet/Linjär PCM/XP+ (endast tillgänglig när manuell inspelning är aktiverad).
Inställningen visas på displayen på frontpanelen, och på bildskärmen visas den tillsammans med inspelningstid för en tom inspelningsbar skiva. Om en inspelningsbar skiva läggs i skivfacket visas även den ungefärliga inspelningstid som finns kvar på denna skiva. (Observera att om skärmmenyn (se On Screen Display på sidan 159) är inställd på Off (av) visas inte denna information.)
5 (LCD-sida 3) Om du håller på att spela in via inspelarens analoga TV-mottagare ska du välja vilken ljudkanal du vill spela in.
Se Byta ljudkanaler på analog TV på sidan 94 för mer information.
• När du spelar in i VR-läge och ett program är tvåspråkigt spelas båda ljudkanalerna in, och du kan sedan byta ljudkanal vid uppspelning. Det enda undantaget är när bildkvaliteten är inställd på LPCM, då du måste välja ljudkanal innan du spelar in.
Svenska
Vanlig inspelning från TV
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
Vid vanlig inspelning från TV:n behöver du bara ställa in önskad kanal, om programmet ska spelas in på hårddisken eller en DVD-skiva samt önskad inspelningskvalitet.
HDD/ DVD
1 (LCD-sida 1) Välj hårddisken eller DVD- enheten för inspelningen.
• Om du spelar in på DVD ska en inspelningsbar skiva läggas i skivfacket (om du lägger i en ny, tom DVD­RW- eller DVD+RW-skiva tar det en liten stund för inspelaren att initiera, dvs. förbereda, skivan).
• Om du vill spela in på en DVD-R-skiva i VR-läge eller en DVD-RW-skiva i Videoläge måste skivan initieras innan du fortsätter (se Initiera inspelningsbara DVD- skivor på sidan 102).
A.TV/ D.TV
2 (LCD-sida 2) Tryck på knappen för att växla mellan D.TV (digital) och A.TV (analog).
+
CH
-
3 Välj den TV-kanal som ska spelas in.
På displayen på frontpanelen visas kanalnumret, eller kanalens namn om det är tillgängligt:
Förinställd analog TV-kanal
• När inspelaren är i stoppläge kan du även använda sifferknapparna på fjärrkontrollen för att välja kanal (för kanal 24, tryck 2, 4 och sedan ENTER).
REC
MODE
4 (LCD-sida 1) Ställ in bildkvalitet/ inspelningstid.
•Se Ställa in bildkvalitet/inspelningstid på sidan 94 för ytterligare anvisningar.
6 (LCD-sida 3) Om du håller på att spela in via den digitala TV-mottagaren ska du välja vilken ljudkanal du vill spela in.
• Du kan eventuellt också ställa in vilket textspråk du
ska spela in; använd -knappen (LCD-sida 3) för att välja.
• Observera att ljud- och textspråk inte kan ändras under inspelning av en digital sändning.
REC
7 (LCD-sida 1) Starta inspelningen.
Om du vill ställa in en inspelningstid trycker du flera gånger på REC-knappen. Inspelningstiden ökar med 30 minuter för varje tryckning upp till maximalt sex timmar. Sluttiden för inspelningen visas på skärmen och på frontpanelens display. När inspelningen slutar slår inspelaren automatiskt av till standby-läge om ingen annan manöver utförs.
• För att ta bort den inställda inspelningstiden trycker du på REC.
• Om du vid något tillfälle vill göra paus i inspelningen trycker du på  (pausknappen). Tryck en gång till för att starta inspelningen igen. (Om du spelar in på hårddisken, DVD-RAM eller i VR-läge påbörjas ett nytt kapitel när inspelningen startar om.)
STOP
REC
8 Tryck på knappen för att stoppa inspelning.
• Om du ställde in en inspelningstid i föregående steg, kan du ändå stoppa inspelningen när som helst genom att trycka på STOP REC.
• Inspelningen stoppar automatiskt när det inte finns något ledigt utrymme kvar på hårddisken/DVD­skivan, eller efter 12 timmars inspelning på hårddisken (det som inträffar först).
Tips
• Under inspelningen kan du sätta på/stänga av SCART-kontaktens genomkopplingsfunktion. Tryck på INPUT-knappen (LCD-sida 2) under inspelning för att ändra till SCART THRU (genomkopplingsfunktionen på) eller SCART NORM (genomkopplingsfunktionen avstängd).
3
OBS
1 Ljud spelas in i 16-bitars linjärt PCM-format, bild spelas in med XP-kvalitet. När en tvåspråkig sändning spelas in måste du välja vilken
ljudkanal som ska spelas in (se Bilingual Recording (Tvåspråkig inspelning) på sidan 155).
2 Gäller endast insp elning på hårddisken. (Om denna inställning används under inspelning på DVD-skiva används istället MN32.) Vid kopiering
till DVD-skiva kopieras XP+-inspelningar alltid i realtid.
3 Utom under Chase Play.
95
Sw
Genomkopplingen återställs också automatiskt till Off (av) när inspelningen är klar. Observera att du inte kan sätta på genomkopplingsfunktionen om du spelar in via uttaget AV1 (RGB)-TV.
• På vissa TV-apparater måste du stänga a v TV:n, dra ur stickkontakten och låta den vara urdragen en liten stund innan du sätter i den igen och slår på TV:n.
5 Följ instruktionerna på skärmen.
Pause Live TV (Göra paus i ett direktsänt TV-program)
HDD
Pausfunktionen för direktsända TV-program (Pause Live TV) fungerar som om du gjorde paus i det TV-program du tittar på. När du är klar att börja titta igen trycker du bara på startknappen (Play; LCD-sida 1).
Ställa in pausfunktionen för TV-program
Du kan använda pausfunktionen för TV-program om du har anslutit en AV Link-kompatibel TV via SCART-kabel (se Ställa in TV-mottagaren för att göra paus i TV-program nedan) eller använder inspelarens inbyggda TV­mottagare (se Använda inspelarens inbyggda TV- mottagare för att göra paus i TV-program nedan).
Ställa in TV-mottagaren för att göra paus i TV­program
För att använda den här funktionen tillsammans med en extern TV-mottagare måste inspelaren vara ansluten till TV:n via SCART-kabel, och inställningen för AV. Link (sidan 159) ska vara This Recorder Only (enbart denna
inspelare). direktsänt TV-program) på sidan 159 för ytterligare
information om detta. För att använda pausfunktionen för TV-program ska
nedanstående anslutningar och inställningar göras.
1
Se även Pause Live TV (Göra paus i ett
• Denna pausfunktion fungerar inte ordentligt när du tittar på TV via någon annan apparat, till exempel en videobandspelare eller digital kanalväljare. Den fungerar bara för den kanal som ställts in på TV:n.
Använda inspelarens inbyggda TV-mottagare för att göra paus i TV-program
Om du inte har anslutit inspelaren till TV:n via SCART­kabel (eller om TV:n inte är kompatibel med AV Link) kan du använda inspelarens inbyggda mottagare för att göra paus i TV-program.
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Initial Setup” > ”Options2” > ”Pause Live
TV” > ”Recorder’s Tuner”.
Se Pause Live TV (Göra paus i ett direktsänt TV-program) på sidan 159 för att göra detta.
Du kan spela in den kanal som har ställts in på inspelaren.
Viktigt
• Pausfunktionen för direktsänd TV fungerar bara för inspelarens analoga TV-mottagare (A.TV). Det fungerar inte tillsammans med digital-TV-mottagaren eller den externa ingången. Kontrollera att Auto Channel Setting är inställd på Download from TV (se Auto Channel Setting (Automatisk kanalinställning) på sidan 153).
1 Anslut inspelaren till din TV med en SCART-kabel. 2 Tryck på HOME MENU. 3 Välj ”Initial Setup” > ”Options2” > ”Pause Live
TV” > ”TV’s Tuner”. 4 Välj ”Initial Setup” > ”Analog Tuner” > ”Auto
Channel Setting” > ”Download from TV”.
• Om alternativet Download from TV (nedladdning från TV:n) är gråtonat ska du kontrollera anslutningarna till TV:n och sedan försöka på nytt.
OBS
1 • Det är inte alla TV-apparater som stödjer den här funktionen. Läs i den manual som medföljde TV:n om du är osäker.
• Den här funktionen fungerar bara om din TV är kompatibel med AV Link. Se den bruksanvisning som medföljde TV:n om du är osäker på om
96
din TV är kompatibel med den här funktionen eller ej.
Sw
Använda pausfunktionen för ett direktsänt TV-program
P.L I VE
TV
1 (LCD-sida 1) Tryck på knappen för att börja spela in den inställda TV-kanalen.
Inspelningen fortsätter med uppspelning i pausläge.
• Observera att det kan ta upp till 10 sekunder innan inspelningen startar.
2 Tryck på knappen för att starta uppspelning.
Du kan också använda avsökningsknapparna (/), paus- () och stoppknappen () utan att inspelningen påverkas.
STOP
REC
3 Tryck på knappen för att stoppa inspelning.
Tillvägagångssätten varierar en aning beroende på vilken mottagare du använder. Se Funktionsöversikt nedan för ytterligare information.
Funktionsöversikt
Mottagare
Inbyggd analog mottagare på TV:n
Inbyggd digital mottagare på TV:n
Extern ingång på TV:n TV Direktinspelning från
Inbyggd analog mottagare på DVD-inspelaren
Inbyggd digital mottagare på DVD-inspelaren
*1 Chase Play fungerar ej! Varning: om du byter ingång stoppas inspelningen.
TV/DVD-läge
på inspelaren
DVD Inbyggd
DVD Inbyggd
Källa på
inspelaren
TV Gör paus i ett
TV Direktinspelning från
analog mottagare på DVD­inspelaren
digital mottagare på DVD­inspelaren
Pause Live TV­knappens funktion
direktsänt TV­program
Direktinspelning från TV*1
TV*1
TV*1
Gör paus i ett direktsänt TV­program
Gör paus i ett direktsänt TV­program
• När
•När du har tryckt på P.LIVE TV tar det minst
• Observera att pausfunktionen för direktsänd TV inte
Tips
Pause Live TV (Göra paus i ett direktsänt TV-
(se sidan 159) är inställd på
program)
(mottagaren på TV:n)
knappen även när inspelaren är i standby-läge för att sätta på den och börja spela in omedelbart. När alternativet
mottagare)
pausfunktionen för TV-program från standby-läge.
10 sekunder innan bilden ändras (under den här tiden fungerar ingen knapp utom strömbrytaren). (Observera att det inte går att starta direkt från standby-läge om du har valt alternativet Recorder’s
Tuner vid Pause Live TV (Göra paus i ett direktsänt TV- program) på sidan 159.)
Recorder’s Tuner (inspelarens TV-
har valts går det inte att sätta på
kan du trycka på
TV’s Tuner
P.LIVE TV
kan användas för inspelning från någon annan apparat (videobandspelare, etc.) ansluten via SCART­kabel till uttaget AV2 (INPUT 1/DECODER).
Anmärkningar
Den förinställda kanalen på inspelaren och TV:n stämmer överens efter nedladdning från TV:n.
Förinställd kanal på inspelaren stämmer INTE med den på TV:n efter nedladdning från TV:n. tittar på.
Information om förinställd kanal på D.TV kan inte delas av inspelaren trots nedladdning från TV:n. Spelar in det TV­program du tittar på.
Spelar in det TV-program du tittar på.
Spelar in det TV-program du
Svenska
-
97
Sw
Om timerinspelningar
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
Med funktionen timerinspelning kan du programmera in upp till 32 timerinspelningar upp till en månad i förväg. Timerinspelningar kan programmeras för inspelning vid enbart ett tillfälle, eller vid samma tidpunkt varje dag eller varje vecka.
Du kan ställa in inspelningskvalitet för din timerinspelning på samma sätt som för en vanlig inspelning, men dessutom finns en AUTO-funktion, som ger bästa möjliga inspelningskvalitet för det lediga utrymmet på skivan (om du spelar in på DVD-skiva), eller för att senare passa på en tom DVD-skiva (om du spelar in på hårddisken).
Du kan ställa in timerinspelningar så att inspelning sker antingen på en inspelningsbar DVD-skiva eller på hårddisken. För regelbundna timerinspelningar (varje dag eller varje vecka) som du inte vill behålla på hårddisken, kan du använda funktionen ”Auto Replace Recording” för att automatiskt ersätta den förra timerinspelningen med den nya. Observera att när du använder denna funktion ersätts den föregående inspelningen via denna timerprogrammering av nästa, oavsett om du har tittat på programmet eller inte.
Du kan också ställa in inspelaren så att den själv justerar inspelningskvaliteten för att försöka passa in inspelningen på skivan, om den inte skulle få plats med den inspelningskvalitet du har ställt in (läs mer om detta under Optimized Rec (Optimerad inspelning) på sidan 156).
Slutligen, om du ställer in en timerinspelning för inspelning på en DVD-skiva, men det vid inspelningstillfället inte ligger någon inspelningsbar DVD-skiva i skivfacket, kommer funktionen inspelningsgardering (Recovery Recording) att automatiskt spela in programmet på hårddisken för dig.
Denna inspelare är kompatibel med systemen VPS (Video Programming System) och PDC (Programme Delivery Control), vilka används av många analoga TV­stationer för att en inställd timerinspelning ska få med hela programmet även om det inte sänds på exakt utsatt tid. När VPS/PDC är på kan upp till åtta timerinspelningar ställas in.
Viktigt
• Timerinspelning kan inte ställas in om det redan finns 32 väntande program inställda på timern.
• En timerinspelning startar inte om: – inspelaren redan håller på att spela in; – en skiva håller på att initieras, stängas eller öppnas.
• Timerinspelning startar när det som hindrar timerinspelning har avslutats.
• Om displayen på frontpanelen är inställd på ON (på) tänds timerindikatorn ( ) på displayen när timern är
aktiverad. Om indikatorn blinkar betyder det (för en timerinspelning på DVD) att det inte ligger någon
skiva i skivfacket, eller att skivan i skivfacket inte är inspelningsbar (för en timerinspelning på hårddisken betyder det att det av någon anledning inte går att spela in på hårddisken).
• Cirka två minuter innan en timerinspelning ska starta ställer inspelaren sig i standby-läge för timerinspelning. I standby-läge för timerinspelning kan vissa funktioner inte användas.
• Längsta tid för timerinspelningar på hårddisken är 24 timmar. Men eftersom en titel (på hårddisken) är begränsad till 12 timmar kommer inspelningar på mer än 12 timmar att delas upp i två titlar. Observera att det blir ett par sekunders paus i inspelningen mellan två titlar.
• Om du ställer in att VPS/PDC ska användas för timerinspelningen ska HDMI Control stängas av på inspelaren (Off, sidan 159).
• VPS/PDC fungerar bara på analoga stationer; de fungerar inte på digitala TV-stationer.
• VPS/PDC fungerar eventuellt inte för alla TV-stationer i ditt land/område. Hör efter hos respektive station om de använder systemen.
• GUIDE Plus+ laddar ned programinformation mellan klockan 3:00 och 5:00 på morgonen. Under denna tid är det inte säkert att VPS/PDC fungerar ordentligt; låt VPS/PDC vara avstängd om du ska spela in ett program med timer under denna tid.
• Timerinspelningar med VPS/PDC aktiverad (On) spelas inte in från och med 20 minuter före starttiden på timerinspelningar där EPG Link har aktiverats (On) och fram till dess att sådana inspelningar är slut (sidan 87).
• Om VPS/P DC har aktiverats för två timerinspelningar med samma starttid prioriteras det program som faktiskt börjar först.
Förlänga en pågående timerinspelning
Du kan förlänga en timerinspelning så att inspelningen fortsätter efter stopptiden. Detta kan till exempel vara användbart om ett program drar över tiden.
Avbryta eller förlänga en timerinspelning
REC
1 (LCD-sida 1) Tryck på knappen och håll den intryckt i tre sekunder under en timerinspelning.
Inspelningen fortsätter, men timerindikatorn slocknar på frontpanelens display, vilket visar att timern har stängts av.
REC
2 Tryck upprepade gånger för att utöka inspelningstiden med 30 minuter per tryckning.
98
Sw
Stoppa en timerinspelning
E
STOP
REC
1 (LCD-sida 1) Tryck på knappen medan en timerinspelning pågår.
ENTER
2 Välj ”Yes” (Ja) för att bekräfta.
Förhindra att inspelaren används innan timerinspelning börjar (barnlås)
Du kan göra så att alla knappar på frontpanelen och fjärrkontrollen slutar att fungera genom att använda barnlåset. Detta är användbart när du ställer in en inspelning med timer och vill vara säker på att timer­inställningarna inte ändras innan inspelningen är slut.
SOURC
1 Om inspelaren är på ska den slås av till standby-läge.
STOP
2 [Frontpanelen] Tryck på knappen och håll den intryckt i tre sekunder för att låsa kontrollknapparna.
På frontpanelens display visas LOCKED en kort stund. Om någon trycker på en knapp på fjärrkontrollen eller frontpanelen visas LOCKED återigen en kort stund.
• För att låsa upp inspelaren trycker du på (Stop) på frontpanelen (medan inspelaren är i stoppläge) och håller knappen intryckt i tre sekunder tills UNLOCKED visas på displayen.
•Även om du sätter på barnlåset kan inspelaren styras av fjärrkontrollen till en ansluten plasma-TV. Om du inte vill att inspelaren ska kunna styras av en annan apparat när du har satt på barnlåset ska du stänga av HDMI Control-funktionen (Off) på inspelaren (sidan 159).
Vanliga frågor om timerinspelning
Vanliga frågor
• Inspelaren börjar inte spela in trots att timern har ställts in!
Kontrollera att det går att spela in på skivan i skivfacket eller hårddisken, att skivan inte är låst (se Lock Disc (Låsa skivan) på sidan 147), och att det inte redan finns 99/999 titlar på DVD-skivan/hårddisken.
• Det går inte att programmera in en timerinspelning! Varför?
Du kan inte programmera in inspelning med timer om inte klockan har ställts.
• Vad händer när två eller fler timerinställningar överlappar varandra?
Det program som börjar tidigast prioriteras. Inspelaren startar dock inspelning av program med senare starttid när det tidigare programmet är slut. Om två program inställda för inspelning börjar och slutar samtidigt (men på olika kanaler till exempel), kommer bara ett av de två programmen att spelas in. Då ska du ta bort inprogrammeringen för det program du tycker är minst viktigt. Om ett av de överlappande programmen är en regelbundet återkommande timerinspelning av ett digitalt program kan du välja ”Cancel Once” (Hoppa över en gång) för att undvika att det överlappar en separat inställd inspelning (se Hoppa över en regelbundet återkommande inspelning på sidan 89).
Svenska
99
Sw
Inspelning och uppspelning
R
samtidigt (Chase play)
HDD
Med Chase Play-funktionen kan du börja titta på en inspelning från början, utan att behöva vänta tills inspelningen är klar (dvs. samtidigt som inspelningen fortsätter).
Du kan till och med titta på något annat än den inspelning som pågår. Du kan titta på vad som helst som redan finns inspelat på hårddisken (eller på en DVD-skiva om du spelar in på hårddisken) genom att välja önskad inspelning via Skivnavigatorn (se Använda Skivnavigatorn för inspelningsbara skivor och hårddisken på sidan 106).
Chase Play fungerar inte när inspelning sker genom DV­ingången.
(LCD-sida 1) inspelning för att starta uppspelning från början av
den inspelning som pågår
DISC
Tryck på knappen under inspelning för
NAVIGATO
att välja en annan titel för uppspelning.
Du kan använda alla de vanliga knapparna för uppspelning, till exempel för paus, långsam uppspelning, avsökning och att hoppa framåt/bakåt.
• För att stoppa uppspelning trycker du på (stoppknappen; inspelningen fortsätter).
• För att stoppa inspelning trycker du på STOP REC­knappen (uppspelningen fortsätter).
• Under inspelning, eller i standby-läge för timerinspelning, kan du inte spela upp en titel på hårddisken eller en DVD- eller Video-CD/Super VCD­skiva, om inställningen för insignalens linjesystem inte är samma som för TV-systemet på den inspelade titeln på skivan/hårddisken (se även Mer information om inställning av TV-system på sidan 161). Om TV­linjesystemet för det uppspelade spåret/titeln ändras medan samtidig inspelning och uppspelning pågår, kommer uppspelningen dessutom att automatiskt avbrytas.
Tryck på knappen under
1
.
Inspelning från en extern apparat
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
Du kan spela in från en extern apparat, till exempel en videokamera eller videobandspelare, ansluten till någon av inspelarens externa ingångar.
1 Kontrollera att den apparat du vill spela in från är korrekt ansluten till DVD-inspelaren.
Läs om olika anslutningsalternativ i kapitel 2 (Ansluta inspelaren).
INPUT
2 (LCD-sida 2) Tryck upprepade gånger på knappen för att välja den externa ingång du vill spela in genom.
Den aktuella ingången anges på skärmen och på frontpanelens display:
AV2/L1 – Ingång 1
Kontrollera att inställningarna Audio In för External Audio och Bilingual Recording är de som du vill använda (se Audio In (Ljud in) på sidan 154).
• Om bildformatet är förvrängt (ihoptryckt eller utdraget) justeras detta på den apparat där materialet spelas upp eller på TV:n, innan du börjar spela in.
• För att titta på video via DV-ingången (frontpanelen) ska du välja DV > DV Video Playback på hemmenyn (se även Uppspelning från en digital videokamera på sidan 114).
REC
MODE
3 (LCD-sida 1) Ställ in inspelningskvaliteten.
•Se Ställa in bildkvalitet/inspelningstid på sidan 94 för ytterligare anvisningar.
HDD/ DVD
4 Välj hårddisken eller DVD-enheten för inspelningen.
REC
5 Tryck på knappen för att starta inspelning.
• Om materialet är kopieringsskyddat med hjälp av Copy Guard går det inte att spela in. Läs mer om detta under Restriktioner för videoinspelning på sidan 92.
2
OBS
1 Du kan inte starta uppspelning omedelbart efter att inspelning har börjat. Samtidig uppspelning och inspelning fungerar inte under kopiering
eller säkerhetskopiering.
100
2 Denna kan inte väljas om AV2/L1 In är inställd på Decoder (se AV2/L1 In (Insignal AV2/L1) på sidan 154).
Sw
Loading...