Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_Ge
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
Benutzer darauf hin, dass eine
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
im Geräteinneren, die eine gefährliche
Spannung führen, besteht. Die Spannung
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
elektrischen Schlages birgt.
WICHTIG
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN,
DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER
DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE
VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE.
ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM
QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung
der Gefahr von Brand und Stromschlag keine
Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und
-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses
vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe
schützen.
D3-4-2-1-3_A_Ge
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
5 ºC bis 35 ºC, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c_A_Ge
WARNUNG
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor
der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass
die örtliche Netzspannung mit der auf dem
Typenschild auf der Rückseite des Geräts
angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120
V) übereinstimmt.
D3-4-2-1-4_A_Ge
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig
beachten.
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine
brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A_Ge
WARNUNG
Zur Vermeidung von Verletzungen muss der ReceiverSubwoofer entsprechend den Bedienungsanweisungen
fest auf dem Boden angebracht sein.
Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtilie
2006/95/EC und die EMV-Richtinie 2004/108/EC.
D3-4-2-1-9a_A_Ge
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch, um sich mit der Bedienung vertraut zu machen.
Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse
1, doch enthält es eine Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um
einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche
Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren
Zugang zu verschaffen.
Wartungsarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu
überlassen.
Auf dem Gerät kommen die folgenden Warnschilder vor.
Ort: Im Inneren des HDD/DVD-Recorders
D3-4-2-1-8_B_Ge
CAUTION
ATTENTION
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
VRW2262 - A
RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B QUAND OUVERT. ÉVITEZ TOUT EXPOSITION AU FAISCEAU.
ADVARSEL
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
VARNING
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG L ASERS TRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT UT SÄT TA DIG FÖR ST RÅLEN .
VAR O!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄ KYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
PRECAUCIÓN
CUANDO SE ABRE HAY RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B VISIBLE E I NV IS IB LE . EVITE LA EXPOSI CIÓ N A LOS RAYOS LÁ SER.
VORSICHT
BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTBAR E UND U NSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VO RHANDEN.
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
K058_A_Ge
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an
vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt
kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes
nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
Komponente passt, muss er gegen einen
Netzstecker der geeigneten Ausführung
ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des
Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal
vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel
abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine
Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute
Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu
sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort
vorschriftsmäßig entsorgt wird.
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,
um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A_Ge
ACHTUNG
Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt
das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a_A_Ge
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm
hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite
des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und
andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen,
eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und
einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese
Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit
Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und
Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf
beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder
Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b_A_Ge
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
Händler, um es zu ersetzen.
S002_Ge
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in
einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug
bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
Legen Sie die Lautsprecher beim Zusammenbau flach
auf eine Seite, um Unfälle und Verletzungen zu
vermeiden. Bitte sorgen Sie dafür, dass die Lautsprecher
auf einer stabilen Unterlage zusammengebaut,
aufgebaut und platziert werden.
Aufbau der Heimkinoanlage
Je nach Größe und akustischen Eigenschaften des
Hörraums können Sie Ihre Lautsprecher mit dieser
Anlage auf eine von zwei Arten aufbauen.
Standard-Surround-Aufbau
Dies ist eine standardisierte Lautsprecheraufstellung für
mehrkanalige Surround-Wiedergabe, mit der ein
optimaler 5.1-kanaliger Heimkino-Sound erzielt wird.
Dieser Aufbau ist ideal, wenn eine rückwärtige
Aufstellung der Surround-Lautsprecher nicht möglich
ist, oder wenn Sie die Verlegung langer
Lautsprecherkabel im Hörbereich vermeiden möchten.
Verwenden Sie dieses Setup zusammen mit den Front
Stage Surround Advance-Modi in Seite 33.
Vorbereiten der Lautsprecher
Dieses Gerät wird mit Lautsprecher-Auflageplatten
geliefert, die eingestellt werden können, um die
Lautsprecher dem Design des Raums anzupassen, in
dem sie aufgestellt werden.
6
Ge
Verwendung der mitgelieferten
Lautsprecher-Auflageplatten
1 Befestigen Sie die rutschfesten Untersetzer an
den Lautsprecher-Auflageplatten an, wie unten
gezeigt.
Befestigen Sie die Klebeseite der Untersetzer an der
Unterseite jeder Lautsprecher-Auflageplatte.
2 Bringen Sie die Lautsprecher-Auflageplatten an.
Lautsprecher
Schraube
Lautsprecherbasis
Front-/Center-Lautsprecher und
Surround-Lautsprecher
Rutschfester
Untersetzer x 16
Stellen Sie den Lautsprecher auf einer mitgelieferten
Lautsprecher-Auflageplatte auf, und befestigen Sie die
Auflageplatte mit einer der mitgelieferten Schrauben.
• Die mitgelieferten Lautsprecher-Auflageplatten
werden in zwei verschiedenen Formen geliefert. Sie
können die korrekte Auflageplatte für einen
Lautsprecher bestimmen, indem Sie prüfen, ob die
Lage der Schrauben richtig ausgerichtet ist, wenn
der Lautsprecher auf der Auflagep latte aufgestellt ist.
(Es gibt spezifische Auflageplatten für die Front-/
Center-Lautsprecher (L) und Surround-Lautsprecher
(R), ebenso wie für Front-/Center-Lautsprecher (R)
und Surround-Lautsprecher (L), und je zwei für jeden
Typ sind beigelegt.)
Bei Nichtverwendung der mitgelieferten
Lautsprecher-Auflageplatten
• Befestigen Sie die rutschfesten Untersetzer an
der Auflageplatte jedes Front-/Center-Lautsprechers
und Surround-Lautsprechers an (wie in der
Abbildung gezeigt).
Befestigen Sie die Klebeseite der Untersetzer an der
Unterseite jedes Lautsprechers.
Schließen Sie das
Lautsprechersystem an
Siehe den Abschnitt Anschlüsse für Näheres zum
ordnungsgemäßen Anschließen der Lautsprecher. Nach
beendeter Herstellung aller Anschlüsse platzieren Sie
die Lautsprecher wie im obigen Diagramm gezeigt, um
den optimalen Surround-Sound zu erhalten. Führen Sie
nach Platzierung der Lautsprecher die automatische
MCACC-Einrichtung (Seite 27) aus, um die SurroundSound-Einrichtung abzuschließen.
Zusätzliche Hinweise zur Aufstellung
der Lautsprecher
•
Stellen Sie den linken und rechten Frontlautsprecher
jeweils im gleichen Abstand neben dem Fernsehgerät auf.
•
Bei Verwendung des Standard-Surround-Aufbaus
lässt sich der optimale Surround-Effekt erzielen, wenn
die Surround-Lautsprecher geringfügig oberhalb des
Ohrenniveaus an der Hörposition platziert werden.
• Sorgen Sie bei Verwendung des Front-SurroundAufbaus für einen Abstand von ca. 1,5 Metern
zwischen dem linken und rechten Lautsprecher, um
den optimalen Surround-Sound zu erhalten.
Vorsichtshinweise:
•
Stellen Sie nicht die Lautsprecher auf einer instabilen
Oberfläche auf, da sie dadurch herunterfallen und
Schäden oder Verletzungen verursachen können.
• Alle mit dieser Anlage mitgelieferten Lautsprecher
sind magnetisch abgeschirmt. Je nach
Aufstellungsort kann es jedoch vorkommen, dass
Farbverzerrungen im Fernsehbild auftreten, falls ein
Lautsprecher in unmittelbarer Nähe des Bildschirms
aufgestellt ist. In einem solchen Fall schalten Sie das
Fernsehgerät aus, warten Sie 15 bis 30 Minuten, und
schalten Sie es dann wieder ein. Falls sich die
Störung auf diese Weise nicht beseitigen lässt,
stellen Sie die Lautsprecher in einem größeren
Abstand vom Fernsehgerät auf.
• Vergewissern Sie sich zur Gewährleistung der
Sicherheit, dass keine blanken Lautsprecherdrähte
aus den Lautsprecherklemmen hervorstehen.
• Schließen Sie die Lautsprecher im Lieferumfang
dieser Anlage auf keinen Fall an einen anderen
Verstärker an. Anderenfalls kann eine Fehlfunktion
oder ein Brand verursacht werden.
Schließen Sie keine anderen Lautsprecherboxen als die im
•
Lieferumfang enthaltenen Lautsprecher an diese Anlage an.
• Die Bespannung des Lautsprechersystems kann
nicht abgenommen werden. Versuchen Sie nicht, die
Bespannung gewalltsam zu entfernen, da sie
dadurch beschädigt werden kann.
• Bei der Reinigung des Gehäuses verwenden Sie den
mitgelieferten Reinigungslappen.
Lassen Sie nicht Alkohol, Terpentin, Benzol oder
Insektizide in Kontakt mit der Oberfläche kommen,
da diese sonst verfärbt werden kann.
Bei Verwendung chemisch impregnierter
Reinigungstücher befolgen Sie deren
Vorsichtsmaßregeln genau.
01
7
Ge
Kapitel 2
FRONT
R
R
L
RLLRL
AM LOOP
FM
UNBAL 75 Ω
FRONTCENTERSURROUND SUBWOOFER
OPTICAL
IN 1
IN 2
OUT1OUT
2
HDMI
OUT IN 3
SYSTEM
IN 2 IN 1
AC IN
SPEAKERS (8 Ω
)
ANALOG
AUDIO IN
ANTENNA
DIGITAL
CONTROL
RückwandSeitenplatte
14589
10
7632
02
Anschlüsse
Receiver-Subwoofer
HDMI
OUT IN 3
IN 2 IN 1
SYSTEM
Rückwand
1 HDMI OUT-Buchse
An einen Fernseher mit HDMI-Anschluss anschließen.
2 HDMI IN-Buchsen (x3)
Hochwertigen Audio-/Videoanschluss an kompatible
HDMI-Geräte verwenden. Schließen Sie den
mitgelieferten HDD/DVD-Recorder an HDMI IN 1 an.
Zur Verwendung dieses Eingangs wählen Sie HDMI 1 bis
HDMI 3.
3 SYSTEM-Buchse
An der Display-Einheit anschließen.
Seitenplatte
• Die Anschlussbuchsen an der Seitenplatte sind
durch eine Abdeckung geschützt.
A. Zum Herstellen von Anschlüssen heben Sie die
beiden Haken an und entfernen die Abdeckung.
B. Sobald die Anschlüsse hergestellt sind, fluchten
Sie die drei Punkte und bringen die Abdeckung
wieder in ihrer ursprünglichen Position an.
A
8
Ge
4 CONTROL OUT-Buchsen (x2)
Schließen Sie den mitgelieferten HDD/DVD-Recorder mit
dem mitgelieferten Steuerkabel an die CONTROL OUT 1Buchse an. Sie können eine andere Komponente an die
andere CONTROL OUT-Buchse anschließen.
5 DIGITAL OPTICAL IN-Buchsen (x2)
Zum Hören von Audio über optische Verbindung schalten
Sie den Eingang auf
Digital 1
oder
Digital 2
um.
Wenn die digitalen Ausgangsbuchsen Ihres
Fernsehgeräts an diese Buchsen angeschlossen sind,
stellen Sie auf ‚TV Input‘ (siehe Seite 40).
6 AM LOOP-Antennenklemme
7 UKW-Antennebuchse
8 ANALOG AUDIO IN-Buchsen
Zur Einspeisung von Ton von externen Komponenten
über Stereo-Audiokabel. Zum Hören von Audio über
analoge Verbindung schalten Sie den Eingang auf
Analog um.
Wenn die analogen Ausgangsbuchsen Ihres
Fernsehgeräts an diese Buchsen angeschlossen sind,
B
stellen Sie auf ‚TV Input‘ (siehe Seite 40).
9 SPEAKERS-Anschlüsse
Passen Sie die Farben der Lautsprecherkabel an die
entsprechenden Verbindungen an.
10 AC IN – Netzeingang
Wichtig
• Sie müssen den mitgelieferten HDD/DVD-Recorder
mit einem Steuerkabel anschließen. Wenn das nicht
geschieht, kann der HDD/DVD-Recorder nicht richtig
arbeiten.
Rückseite der Displayeinheit
F.AUDIO
DISPLAY UNIT
iPod
MCACC
SETUP MIC
SYSTEM
1234
USB
DV IN
4321967 8
5
10 1112
Rückwand
Frontplatte
1 SYSTEM-Buchse
An den Receiver-Subwoofer anschließen.
HDD/DVD-Recorder
02
2 F.AUDIO-Eingang
Zum Hören von Audio von einer externen Komponente
hier ein Stereo-Ministecker-Kabel anschließen. Wenn
angeschlossen, schaltet der Eingang automatisch auf
Front Audio In um.
3 iPod-Eingangsanschluss
Wird zum Anschließen Ihres Apple iPod als Audioquelle
verwendet.
Wenn Sie einen iPod angeschlossen haben, schaltet der
Eingang automatisch auf iPod um.
4 MCACC SETUP MIC-Buchse
Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Mikrofon
für das Auto-MCACC-Setup an (siehe Seite 27).
ANTENNA
IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
OUT
AV 1 (RGB) – TV
CONTROL
G-LINK
IN
Rückwand
1 ANTENNA IN (RF IN)/OUT
Schließen Sie Ihre TV-Antenne an die Buchse ANTENNA
IN (RF IN) an. Das Signal wird zur Buchse ANTENNA
OUT weitergeleitet, an die Sie Ihr Fernsehgerät
anschließen.
2 AV2 (INPUT 1/DECODER) AV-Buchse
Audio/Video-SCART-Ein-/Ausgangsbuchse für den
Anschluss an einen Videorecorder oder ein anderes
Gerät mit SCART-Buchse. Der Eingang akzeptiert Video-,
S-Video- und RGB-Signale. Angaben zur Einrichtung
finden Sie unter AV2/L1 In auf Seite 155.
3 AV1 (RGB)-TV AV-Buchse
Audio/Video-SCART-Ausgangsbuchse für den Anschluss
an ein Fernsehgerät oder ein anderes Gerät mit SCARTBuchse. Der Videoausgang ist zwischen Video, S-Video
und RGB umschaltbar. Angaben zur Einrichtung finden
Sie unter AV1 Out auf Seite 154.
4G-LINK™
Dient zum Anschluss des mitgelieferten G-LINK™Kabels, das eine GUIDE Plus+™ Steuerung eines
externen Satellitenreceivers usw. ermöglicht.
5 CONTROL IN
Mit der CONTROL OUT 1-Buchse mit des ReceiverSubwoofers verbinden.
ANTENNA(DIGITAL)
OUT
5 V
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
IN
30 mA
6 ANTENNA (DIGITAL) IN/OUT
Schließen Sie Ihre DTV-Antenne an die Buchse
ANTENNA (DIGITAL) IN an. Das Signal wird zur Buchse
ANTENNA (DIGITAL) OUT weitergeleitet, an die Sie Ihr
Fernsehgerät anschließen.
7 HDMI OUT
Mit der HDMI IN 1-Buchse mit des Receiver-Subwoofers
verbinden.
8 DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
Koaxiale digitale Audiobuchse zum Anschluss eines Dolby
Digital/DTS/MPEG-Decoders oder eines anderen Geräts mit
Digitaleingang.
AC IN
9 AC IN – Netzeingang
Frontplatte
Weitere Anschlüsse sind hinter der Klappe auf der
Frontklappe verborgen.
10 DV IN
i.LINK DV-Eingang für den Anschluss eines DVCamcorders.
11 USB-Anschluss (Typ B)
USB-Anschluss für den Anschluss eines PictBridgekompatiblen Druckers oder PCs.
12 USB-Anschluss (Typ A)
USB-Anschluss für den Anschluss einer Digitalkamera,
einer Tastatur oder eines anderen USB-Geräts.
9
Ge
02
FRONT
R
R
L
RLLRL
AM LOOP
FRONT
CENTERSURROUND SUB
ANALOG
AUDIO IN
ANTENNA
Hörposition
Grundlegende Anschlüsse
Display-Einheit
DISPLAY UNIT
iPod
SYSTEM
F.AUDIO
INPUT
1
Display-Kabel
Receiver-Subwoofer
HDMI
OUT IN 3
Rückwand
IN 2 IN 1
SYSTEM
Seitenplatte
SYSTEM
MCACC
SETUP MIC
4
2
MW-Rahmenantenne
3
UKW-Antenne
Wichtig
• Achten Sie vor dem Herstellen
oder Ändern von Anschlüssen
dieser Anlage unbedingt darauf,
den Netzschalter auszuschalten
und den Netzstecker von der
Netzsteckdose zu trennen.
Nachdem Sie alle Anschlüsse
hergestellt haben, schließen Sie
das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
WARNUNG
• Pioneer übernimmt keinerlei
Haftung für Unfälle oder Schäden,
die auf eine unsachgemäße
Montage, ein unzureichendes
Tragvermögen der Wand oder
Befestigungsteile (bzw. von
anderen strukturellen Teilen),
zweckentfremdeten Gebrauch
oder Naturkatastrophen
zurückzuführen sind.
FRONT-L
CENTER-L
Front-/Center-
Lautsprecher (L)
Surround-
Lautsprecher (L)
SURROUND-L
Hörposition
FRONT-R
CENTER-R
SURROUND-R
Front-/CenterLautsprecher (R)
SurroundLautsprecher (R)
10
Ge
1 Schließen Sie die Display-Einheit an den Receiver-
Hinweis
abc
1
2
3
t
Subwoofer an.
Schließen Sie das Kabel für die Display-Einheit an die
Buchse an der Rückwand der Display-Einheit an, und
schließen Sie das andere Ende des Kabels für die DisplayEinheit an die Buchse
SYSTEM
an der Rückwand des
Receiver-Subwoofers an.
Achtung
• Versuchen Sie nicht, die Display-Einheit an der Wand
anzubringen.
2 Setzen Sie die MW-Rahmenantenne zusammen.
a. Biegen Sie den Ständer in der Pfeilrichtung der
Abbildung.
b. Setzen Sie den Rahmen in den Ständer ein.
c. Falls der Ständer an einer Wand oder anderen
Oberfläche angebracht werden soll, befestigen Sie
ihn mit Schrauben an der gewünschten Stelle, bevor
Sie Schritt b ausführen.
Vor der endgültigen Befestigung des Ständers mit
Schrauben empfiehlt es sich, die Ausrichtung der
MW-Rahmenantenne zu ermitteln, mit der die
optimale Empfangsqualität erhalten wird.
3 Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die
UKW-Drahtantenne an
a. Schließen Sie die Drähte der MW-Rahmenantenne
an die beiden MW-Antennenklemmen
1
.
2
an.
Drücken Sie jeden Klemmenhebel zum Öffnen nach
unten, führen Sie das blanke Drahtende in die
Klemme ein, und lassen Sie den Hebel dann wieder
los, um den Antennendraht in der Klemme zu
sichern.
4 Schließen Sie jeden Lautsprecher an.
• Jedes Lautsprecherkabel besitzt einen farbcodierten
Steckverbinder an einem Ende und zwei Drähte am
anderen Ende.
• Verdrehen Sie ein Stück der Isolierung am Ende
jedes Drahtes, und ziehen Sie es ab.
• Schließen Sie die Drähte an den Lautsprecher an. Die
farbcodierten Aufkleber auf dem Typenschild an der
Rückseite ermöglicht eine bequeme Identifizierung
jedes Lautsprechers in der Abbildung. Richten Sie
den farbigen Draht auf den entsprechend
farbcodierten Aufkleber (Typenschild) aus, f ühren Sie
dann den farbigen Draht in die rote (+) Klemme und
den anderen Draht in die schwarze (–) Klemme ein.
Schwarz (–) Rot (+)
Farbcodierter Drah
•
Schließen Sie den Steckverbinder am anderen Ende des
Lautsprecherkabels an die entsprechend farbcodierten
Lautsprecherbuchsen an der Seite des ReceiverSubwoofers an. Achten Sie darauf, die Steckverbinder
bis zum Anschlag in die Buchsen zu schieben.
Seien Sie beim Einstecken des Lautsprechersteckers
vorsichtig, da dieser in der richtigen Richtung
eingesteckt werden muss. Bitte achten Sie sorgfältig
darauf, die Anschlüsse der Lautsprecherkabel
ordnungsgemäß herzustellen.
02
b. Schieben Sie den Stecker der UKW-Drahtantenne
3
in
den Mittenpol der UKW-Antennenbuchse.
1 • Sorgen Sie dafür, dass die Antennenkabel nicht mit anderen Kabeln, der Display-Einheit, dem Receiver-Subwoofer und dem HDD/DVD-
Recorder in Berührung kommen.
Falls mit den mitgelieferten Antennen kein zufriedens tellender Rundfunkempfang erhalten werden kann, schlagen Sie bitte in den Abschnitten
•
verrauschtem UKW-Empfang
• Schließen Sie keine andere Antenne als die Rahmenantenne im Lieferumfang oder eine Außenantenne wie auf Seite 42 beschrieben an.
2 • Sorgen Sie dafür, dass die Antennendrähte nicht in Berührung mit Metallgegenständen kommen, und verlegen Sie sie nicht in der Nähe
eines Personalcomputers, Fernsehgeräts oder anderen Elektrogeräts.
• Falls der Empfang verrauscht ist, lässt sich die Empfangsqualität u.U. verbessern, indem die Anschlüsse der Antennendrähte an den
Klemmen vertauscht werden.
Für optimale Empfangsqualität sollten die Drähte der MW-Rahmenantenne verdrillt bleiben und nicht um die Rahmenantenne gewickelt werden.
•
3 Um die optimale Empf angsqualität zu gewährleisten, dehnen Sie die UKW-Drahtantenne vollständig aus, so dass sie weder aufgerollt ist noch
locker an der Rückseite des Geräts herunterhängt.
und
Für einen verbesserten MW-Empfang auf Seite 35
oder
Anschließen von Außenantennen auf Seite 42
Bei stark
nach.
11
Ge
02
HDMI
OUTIN 3
SYSTEM
IN 2IN 1
OPTICAL
IN 1
IN 2
OUT1OUT
2
DIGITAL
CONTROL
7
6
8
5
ANTENNA
OUT
CONTROL
IN
HDMI
OUT
ANTENNA
IN
ANTENNA
(DIGITAL) IN
Fernsehgerät
Wand-Antennenausgang
oder Zimmerantenne
Antennen-Wandausgang
Von digitalem
Audioausgang (optisch)
HF-Antennenkabel
HF-Antennenkabel
HF-Antennenkabel
An Antenneneingang
Zum HDMI-Eingang
Receiver-Subwoofer
Rückwand
Seitenplatte
HDD/DVD-Recorder
ANTENNA
IN
OUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
CONTROL
G-LINK
IN
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
30 mA
5 V
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AC IN
12
Ge
-
Achtung
Hinweis
an Netzsteckdose
an Netzsteckdose
Receiver-Subwoofer
HDD/DVD-Recorder
• Diese Lautsprecherbuchsen führen eine
POTENTIELL GEFÄHRLICHE Spannung. Achten Sie
zur Vermeidung von elektrischem Schlag unbedingt
darauf, vor dem Anschließen oder Abtrennen der
Lautsprecherkabel den Netzstecker von der
Netzsteckdose zu trennen, bevor Sie irgendwelche
nicht isolierten Teile berühren.
• Schließen Sie keine anderen Lautsprecherboxen als
die im Lieferumfang enthaltenen Lautsprecher an
diese Anlage an.
• Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher an
keinen anderen Verstärker als den Verstärker im
Lieferumfang dieser Anlage an. Der Anschluss an
einen anderen Verstärker kann zu Fehlfunktionen
und Brandausbruch führen.
• Nach dem Anschließen der Stecker ziehen Sie leicht
an den Kabeln, um sicherzustellen, dass die Enden
der Kabel sicher in den Anschlüssen stecken.
Schlechte Verbindungen können Rauschen und
Tonaussetzer verursachen.
• Wenn die Kabeladern aus den Klemmen gedrückt
werden, wodurch sich die Adern gegenseitig
berühren können, wird der Verstärker zusätzlich
belastet. Dies kann zu Funktionsausfall oder sogar
Beschädigung des Verstärkers führen.
5 Schließen Sie den HDD/DVD-Recorder an den
Receiver-Subwoofer an.
a. Schließen Sie ein Ende des Steuerkabels an die
CONTROL OUT 1-Buchse an der Seite des ReceiverSubwoofers an.
Schließen Sie das andere Ende des Steuerkabels an
die Buchse CONTROL IN an der Rückwand des
HDD/DVD-Recorders an.
b. Schließen Sie ein Ende des HDMI-Kabels an die
HDMI IN 1 -Buchse an der Rückseite des ReceiverSubwoofers an.
Schließen Sie das andere Ende des Steuerkabels an
die Buchse HDMI OUT an der Rückwand des HDD/
DVD-Recorders an.
7 Schließen Sie ein Audiokabel von Ihrem
Fernsehgerät zum Receiver-Subwoofer an.
• Um Fernsehton auf diesem Gerät zu hören,
verbinden Sie den Audioausgang des Fernsehers mit
DIGITAL OPTICAL IN 1 an dem Receiver-Subwoofer.
Um bei Verwendung eines kompatiblen Pioneer
Flachbildfernsehers von der HDMI Control-Funktion
Gebrauch machen zu können, müssen Sie den
Anschluss über die HDMI-Schnittstelle herstellen.
• Sie müssen zuerst ‚TV Input‘ einstellen, um das
Audio von einem Flachbildfernseher mit der HDMIControl-Funktion umzuschalten oder die
Eingangsquelle dieses Geräts auf TV-Audio zu
schalten und Ihr Fernsehgerät mit der mitgelieferten
Fernbedienung zu bedienen. Weitere Informationen
finden Sie unter Bedienung von Pioneer-Flachbildfernseher und Fernsehgeräts auf Seite 22
und Einstellung des Fernsehgerät-Audioeingangs (TV Input-Menu) auf Seite 40.
8 Schließen Sie eine Fernsehantenne an.
• Schließen Sie die Fernsehantenne von Ihrem
Fernsehgerät an den HDD/DVD-Recorder an.
Einzelheiten zum Anschluss der Antenne finden Sie
unter Anschluss einer Fernsehantenne auf Seite 62.
9 Schließen Sie die Netzkabel an.
1
• Schließen Sie jedes Netzkabel an den Netzeingang
am HDD/DVD-Recorder und Receiver-Subwoofer an.
Schließen Sie jedes Netzkabel in der folgenden
Reihenfolge an eine Netzsteckdose an: 1. HDD/DVDRecorder 2. Receiver-Subwoofer 3. Fernsehgerät.
AC IN
02
Bitte beachten Sie, dass die Fernbedienung nur
dann
zur Steuerung des HDD/DVD-Recorders verwendet
werden kann, wenn das Steuerkabel angeschlossen ist.
6 Schließen Sie den Receiver-Subwoofer an Ihr
Fernsehgerät an.
• Verbinden Sie die HDMI OUT-Buchse am ReceiverSubwoofer mit einem HDMI-Eingang an Ihrem
Fernsehgerät.
• Sie können Audio vom Receiver-Subwoofer, ebenso
wie Audio und Video vom HDD/DVD-Recorder, über
ein einziges HDMI-Kabel zu Ihrem Fernsehgerät
ausgeben.
1 • Verwenden Sie zur Herstellung des Netzanschlusses ausschließlich die beiden Netzkabel im Lieferumfang dieser Anlage.
• Verwenden Sie die mitgelieferten Netzkabel zu keinem anderen Zweck als zur Herstellung des Netzanschlusses dieser Anlage.
• Nach dem Anschließen dieses Geräts an die Netzsteckdose beginnt ein 15 Sekunden langer Initialisierungsvorgang. Sie können während
dieser Initialisierung keine Bedienverfahren ausführen. Die HDMI-Anzeige an der Displayeinheit blinkt während der Initialisierung, und Sie
können dieses Gerät einschalten, wenn sie nicht mehr blinkt.
• Führen Sie die an der Seitenplatte des ReceiverSubwoofer angeschlossenen Kabel über die
Rückseite des Geräts, und ersetzen Sie die
Abdeckung an der Seitenplatte.
13
Ge
Kapitel 3
Obere Tasten
123
4756
03
Bedienelemente und Anzeigen
Display-Einheit
1 STANDBY/ON
Drücken Sie diese Taste, um den Receiver-Subwoofer
ein-/in den Bereitschaftszustand umzuschalten.
2 INPUT SELECTOR (Seite 42)
Drücken Sie die Taste mehrmals, um einen der externen
Audio-Eingänge (HDMI 1 bis HDMI 3, Digital 1, Digital
2, Analog, iPod oder Front Audio In) zu wählen.
3 VOL +/– -Tasten
Diese Tasten dienen zur Einstellung der Lautstärke.
4 POWER ON-Anzeige (Blau)
5 Anzeigen an der Frontplatte
Leuchtet, wenn der Receiver-Subwoofer mit einer HDMI
(HDCP)-kompatiblen Komponente verbunden ist.
Leuchtet auch bei der Initialisierung auf, nachdem Sie
dieses Gerät an eine Steckdose anschließen.
14
Ge
Display
21465
DIRECT STEREO F.S.SURR.
ADV.SURR.
2
DTS 96/24
DSD PCM
DIGITAL
PRO LOGIC
2
810
1DIRECT
Leuchtet, wenn Direct Sound (Direktklang) ausgewählt
ist (also Effective Sound (Effektivklang) ausgeschaltet ist)
(Seite 31).
2 Hörmodus-Anzeigen
STEREO
Leuchtet, wenn der Stereomodus gewählt ist oder
wenn eine Stereoquelle in der Hörbetriebsart AUTO
abgespielt wird (Seite 33).
F.S.SURR.
Leuchtet, wenn eine der Front Stage Surround
Advance-Hörbetriebsarten gewählt wurde (Seite 33).
ADV.SURR.
Leuchtet, wenn eine der Advanced SurroundHörbetriebsarten gewählt wurde (Seite 32).
32 PRO LOGIC II
Leuchtet während der Dolby-Pro-Logic-II-Decodierung
(Seite 32).
4 Anzeigen für Klangverarbeitung
Leuchtet auf, wenn eines der Merkmale Loudness,
Midnight, Quiet oder Klangsteuerung gewählt ist
(Seite 34).
5S.RTRV
Leuchtet bei aktivem Sound Retriever (Seite 33).
6 HDMI THROUGH
Leuchtet auf, wenn HDMI Mode auf Through Mode
eingestellt wird.
7MCACC
Leuchtet, wenn der MCACC-Effekt eingeschaltet ist
(Seite 34).
Blinkt während der automatischen MCACC-Einrichtung
(Seite 27).
37
LOUDNESS MIDNIGHT
QUIET TONE S.RTRV MCACC
DNRDIALOG
9
HDMI THROUGH
11
8 Digitalformat-Anzeigen
2 DIGITAL
Leuchtet während der Wiedergabe einer DolbyDigital-Signalquelle (Seite 31).
DTS
Leuchtet während der Wiedergabe einer DTSSignalquelle (Seite 31).
DTS 96/24
Leuchtet während der Wiedergabe einer DTS 96/24Decodierung (Seite 31).
DSDPCM
Leuchtet während der Umwandlung von DSD (Direct
Stream Digital) zu PCM mit SACDs.
PCM
Leuchtet während der Wiedergabe von PCMSignalen.
9Zeichenfeld
10 Tuner-Anzeigen
Leuchtet bei Empfang eines Senders.
Leuchtet bei Empfang eines UKW-Stereosenders im
Auto-Stereo-Modus.
Leuchtet bei Wahl der monauralen UKWEmpfangsbetriebsart.
Leuchtet, wenn ein RDS-Anzeigemodus oder Suchmodus aktiviert ist.
11
Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer aktiv ist (Seite 47).
03
15
Ge
03
HDDDVDEPG
HDMI
1234657
8
Oberseite des Geräts
HDD/DVD-Recorder
STANDBY/ON
DV IN
USB
• Das obige Bild repräsentiert den Zustand bei offener Frontklappe.
1 STANDBY/ON
Drücken Sie diese Taste, um den Recorder ein- bzw. in
den Bereitschaftsmodus zu schalten.
2 Eingänge auf der Frontplatte
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Frontplatte
auf Seite 9.
3 COMMON INTERFACE-Steckplatz
Steckplatz für CA-Modul und Smart-Card zum
Decodieren verschlüsselter D.TV-Kanäle. Siehe Common Interface auf Seite 17.
4 Disclade
5 OPEN/CLOSE
Drücken Sie diese Taste, um die Disclade aus-/
einzufahren.
6 PLAY
Drücken Sie diese Taste zum Starten bzw. Fortsetzen
der Wiedergabe.
STOP
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu
stoppen.
OPEN/
CLOSE
STOPREC
STOP RECPLAY
REC
Drücken Sie diese Taste, um die Aufnahme zu
starten. Durch wiederholtes Drücken können Sie die
Aufnahmezeit in 30-Minuten-Blöcken einstellen.
F STOP REC
Drücken Sie diese Taste, um die Aufnahme zu
stoppen.
7 Anzeigen an der Frontplatte
Einzelheiten hierzu finden Sie weiter unten.
8 HDD-Anzeige
Leuchtet, wenn die Festplatte (HDD) ausgewählt ist.
DVD-Anzeige
Leuchtet, wenn das DVD-Laufwerk ausgewählt ist.
EPG-Anzeige
Leuchtet, wenn EPG-Daten heruntergeladen werden.
HDMI-Anzeige
Leuchtet, wenn der Recorder mit einer HDMI
(HDCP)-kompatiblen Komponente verbunden ist.
Display
1
2 345
876
1
Leuchtet während der Wiedergabe und blinkt im
Pausezustand.
2
Leuchtet während des Kopiervorgangs.
3
Leuchtet während der Aufnahme und blinkt während der
4 (Seite 98)
Leuchtet auf, wenn eine Timeraufnahme
programmiert worden ist. (Wenn am Timer das DVDLaufwerk oder die Festplatte gewählt wurde, aber
keine bespielbare Disc eingelegt ist bzw. keine
Aufnahme auf die Festplatte möglich ist, blinkt die
Anzeige.)
Aufnahmepause.
16
Ge
L
R
NTSC
Leuchtet auf, wenn das Video-Ausgangssignalformat
NTSC ist.
(Seite 155)
Zeigt an, welche Kanäle einer Zweikanalton-Sendung
aufgezeichnet werden.
VPS/PDC (Seite 98)
Leuchtet auf, wenn während einer Timeraufnahme
mit aktivierter VPS/PDC-Funktion eine VPS/PDCSendung empfangen wird.
5 Aufnahmequalitätsanzeigen (Seite 95)
XP
Leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf XP
(hohe Qualität) eingestellt wird.
SP
Leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf SP
(Standard Play) eingestellt wird.
LP/SLP
Leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf LP
(Long Play) oder SLP (Super Long Play) eingestellt
wird.
EP/SEP
Leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf EP
(Extended Play) oder SEP (Super Extended Play)
eingestellt wird.
MN
Leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf MN
(manueller Aufnahmepegel) eingestellt wird.
6 Zeichenfeld
7R/RW
Leuchtet auf, wenn eine beschreibbare DVD-R- oder
DVD-RW-Disc eingelegt ist.
8PL (Seite 118)
Leuchtet auf, wenn eine im VR-Modus bespielte Disc
eingelegt wird und der Recorder sich im Modus Play
List befindet.
V
Leuchtet auf, wenn eine nicht finalisierte
Videomodus-Disc eingelegt wird.
Common Interface
Zum Empfang verschlüsselter digitaler Fernsehkanäle
benötigen Sie ein CA-Modul und eine Smart-Card, die Sie
von Ihrem Serviceprovider erhalten.
Unterschiedliche CA-Module unterstützen auch
unterschiedliche Verschlüsselungssysteme. Dieser
Recorder ist so ausgelegt, dass er mit Modulen arbeitet,
die den DVB-Standard unterstützen. Wenden Sie sich an
Ihren Serviceprovider, um das richtige CA-Modul zu
erhalten.
Bitte beachten Sie, dass weder CA-Module noch SmartCards von Pioneer geliefert oder verkauft werden.
Einsetzen eines CA-Moduls
Der Common Interface-Steckplatz befindet sich innen
auf der Frontblende des Recorders.
1 Drücken Sie auf den PUSH OPEN-Zapfen zum
Zugriff auf das Common Interface.
2 Führen Sie das CA-Modul so weit wie möglich in
den Steckplatz ein.
Der Common Interface-Steckplatz nimmt PC-Karten Typs
I und II auf (PCMCIA-Karten).
03
17
Ge
03
ON
SYSTEM
INPUT
SELECT
OFF
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
DVR BD DVD
INPUT
TV
FM / AM
TV
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
HOME
MENU
DISPLAY
LIGHT
TOOLS
MENU
PAGE
RETURN
VOL
SYSTEM
SYSTEM
CONTROL
MUTE
GUIDE
TV
VOL
INFO
SETUP
SYSTEM
SURR
GENRE
SLEEP
EXIT
MCACCSOUND
DIRECT
ADV.
SURR
TEST
TONE
SOUND
RTRV
LINE
F.S .
SURR
5
9
11
12
8
4
10
7
13
14
1
3
2
6
6
15
16171918
202122
2324
Fernbedienung
• Mehr zur Bedienung der Fernbedienung finden Sie unter Bedienung der Fernbedienung auf Seite 29.
Bedienen des Receiver-Subwoofers
Dieser Abschnitt erklärt, wie die Fernbedienung für den
Receiver-Subwoofer bedient wird. Beachten Sie, dass die
Bedienungselemente sich ändern, wenn Sie die
Eingangsfunktion für separat angeschlossene Geräte wie
einen HDD/DVD-Recorder gewählt haben.
1 SYSTEM ON
Schaltet den Receiver-Subwoofer und HDD/DVDRecorder auf Ein.
2 SYSTEM OFF
Schaltet den Receiver-Subwoofer und HDD/DVDRecorder auf Aus (Standby).
3TV INPUT
Wählen Sie eine Eingangsquelle für das
Fernsehgerät.
TV
Schaltet das Fernsehgerät auf Ein/
Bereitschaftsmodus um.
18
Ge
4 INPUT SELECT-Tasten
Schalten Sie den Eingang für den Receiver-Subwoofer
um. Sie müssen auch eine dieser Tasten betätigen, wenn
andere angeschlossene Komponenten über diese
Fernbedienung bedient werden.
DVR (HDMI 1)
Schaltet den Eingang auf den mitgelieferten HDD/
DVD-Recorder (
DVR) angeschlossen an HDMI 1 um.
Die Fernbedienung schaltet auf den
Bedienungsmodus für HDD/DVD-Recorder um.
BD (HDMI 2)
Schaltet den Eingang auf den Blu-ray Disc-Player
(
BD) um, der an HDMI 2 angeschlossen ist (wenn ein
getrennt erhältlicher Blu-ray Disc-Player von Pioneer
angeschlossen ist).
Die Fernbedienung schaltet auf den
Bedienungsmodus für Blu-ray Disc-Player um.
Die Stromversorgung des Blu-ray Disc-Players kann
mit der -Taste unten zwischen Ein und Standby
umgeschaltet werden.
DVD (HDMI 3)
Schaltet den Eingang auf den DVD-Player (
der an
HDMI 3
angeschlossen ist (wenn ein getrennt
DVD
) um,
erhältlicher DVD-Player von Pioneer angeschlossen ist).
Die Fernbedienung schaltet auf den
Bedienungsmodus für DVD-Player um.
Die Stromversorgung des DVD-Players kann mit der
-Taste unten zwischen Ein und Standby
umgeschaltet werden.
TV
Schaltet auf den bei der Fernseher-EingangEinrichtung gewählten Eingang um (Seite 40).
FM/AM
Schaltet zwischen UKW- und MWFrequenzbereichen um (Seite 35).
5 LCD-Touch-Screen
Zeigt die Tasten zur Steuerung externer Kompnenten an,
wie Receiver-Subwoofer (
(
HDD/DVR
(
), Flachbildfernseher (
BD
), und DVD-Player (
SYSTEM
), HDD/DVD-Recorder
PDP
DVD
), Blu-ray Disc-Player
). Der aktuelle Betriebsmodus
wird oben im Bildschirm der Fernbedienung angezeigt.
Obwohl die Anzeige im LCD-Touch -Screen verschwindet,
wenn Sie eine Zeit lang keine Bedienung ausführen,
erscheint sie wieder, wenn Sie den Bildschirm berühren
oder eine Taste auf der Fernbedienung gedrückt wird.
6 Taste für andere Komponenten
Dient zum Bedienen des HDD/DVD-Recorders oder
anderer angeschlossener Komponenten.
7 LIGHT
Die Beleuchtung des Touch-Screen schaltet bei jedem
Drücken der entsprechenden Taste ein und aus.
Die Beleuchtung schaltet automatisch nach 30 Sekunden
aus. Wenn durch Tastenbetätigung ausgeschaltet schaltet
das Display eine Minute später aus.
8 /// (Cursortasten) und ENTER
3
1
2
4
Diese Tasten dienen zur Steuerung der ReceiverFunktionen.
9 SETUP
Verwenden Sie diese Taste für Zugriff auf das
Menüsystem, um die Surround-SoundTunereinstellungen usw. auszuführen (Seite 35,
10 RETURN
Dient zum Aufheben von Einstellungen.
11 TV VOL +/–
Dient zum Einstellen der Lautstärke des Fernsehgeräts.
12 SYSTEM VOL +/–
Dient zum Einstellen der Lautstärke des ReceiverSubwoofers.
13 MUTE
Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her,
wenn er zuvor stummgeschaltet wurde (auch die
Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton
führt zur Wiederherstellung des Tons).
14 SYSTEM CONTROL
Dient zum Umschalten des Receiver-SubwooferBedienmodus (SYSTEM), wenn dieses Gerät in anderen
Bedienmodi ist. Drücken Sie die Taste erneut, um zum
vorherigen Bedienmodus zurückzukehren.
LCD-Touch-Screen
15 SURR
Verwenden Sie diese Taste zur Wahl eines SurroundModus (Seite 31).
ADV.SURR
Dient zum Ändern der Audio-Einstellung auf den
originalen erweiterten Surround-Modus von Pioneer
(Seite 32).
F.S.SURR
Verwenden Sie diese Taste zur Wahl eines Front
Stage Surround Advance-Modus (Seite 33).
16 GENRE
Dient zum Hören von Audio im Genre-Sync-Modus
(Diese Taste erscheint nur, wenn die Bildschirmansicht
SYSTEM beim Betrieb des HDD/DVD-Recorders
erscheint.)
17 SOUND RTRV
Drücken Sie diese Taste, um Klang in CD-Qualität aus
komprimierten Audioprogrammquellen
wiederherzustellen (Seite 33).
18 DIRECT
Dient zum Einschalten/Ausschalten des EffektivklangModus (Seite 31).
19 LINE
Drücken Sie die Taste mehrmals, um einen der externen
Receiver-Subwoofer-Eingänge (Digital 1, Digital 2,
Analog, iPod oder Front Audio In) zu wählen(Seite 42).
20 MCACC
Mit dieser Taste wird die automatische MCACCEinrichtung gestartet (Seite 27).
Einrichtung,
37, 44, 47
(Seite 33)
21 TEST TONE
Verwenden Sie diese Taste, um den Testton (für die
Einrichtung der Lautsprecher) auszugeben (Seite 39).
22 SOUND
Drücken Sie diese Taste für Zugriff auf das Klangmenü,
in dem Sie die Bässe und Höhen usw. einstellen können.
).
23 SLEEP
Drücken Sie diese Taste, um den Einschlaf-Timer
einzustellen (Seite 47).
24 EXIT
Heben Sie die Einstellungen auf und verlassen Sie die
SYSTEM-Bildschirmansicht.
Betrieb des eingebauten UKW/MW-Tuners
FM/AM
5
123
456
7809
CLEAR
6
TUNE
-
+
ST
-
+
LIGHT
PAGE
TOOLS
MENU
RETURN
DISPLAY
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
SETUP
HOME
MENU
7
1 DISPLAY
Dient zur Anzeige von RDS-Information (Seite 36).
2 /// (Cursortasten) und ENTER
Diese Tasten dienen zur Steuerung der UKW/MW-TunerFunktionen.
.
3SETUP
Diese Taste dient dazu, Zugriff auf das Menü-System
oder Tuner-
Einstellungen
zu erhalten.
4RETURN
Dient zum Aufheben von Einstellungen.
LCD-Touch-Screen
5 Zifferntasten
Diese Tasten dienen zum direkten Wählen eines
Festsenders.
CLEAR
Drücken Sie diese Taste, um eine Eingabe zu löschen
und erneut zu beginnen.
6TUNE +/–
Dient zum Finden von Radiofrequenzen.
7ST +/–
Dienen zur Wahl eines Senderplatzes.
03
19
Ge
Bedienung des mitgelieferten HDD/DVD-Recorders
03
HDD/DVR 1/3
111213
JUKE
HDD/
P.L I V E
BOX
1
DISPLAY
2
TOP MENU
3
DISC
NAVIGATOR
5
SETUP
6
8
GUIDEINFO
9
DVD
14
15
BACKCMSKIP
16
18 1920
HELP
HOME
MENU
TV
CM
17
STOP
REC
REC
REC
MODE
TIMER
TIMER
REC
ON/OFF
PAGE
SYSTEM
1 PAGE </>
Dient zum Umschalten zwischen Seiten im LCD-TouchScreen, wenn mehrere Seiten vorhanden sind.
2DISPLAY (Seite 112)
Diese Taste dient zum Anzeigen und Umschalten von
eingeblendeten Informationen.
3 TOP MENU (Seite 104) / DISC NAVIGATOR
(Seite 106, 118)
Drücken Sie diese Taste, um das Hauptmenü
anzuzeigen, wenn eine DVD-Video-Disc oder eine
finalisierte DVD-R/-RW-Disc (Video) eingelegt ist, oder
die Disc Navigator-Anzeige.
4 MENU (Seite 104)
Drücken Sie diese Taste, um das Discmenü aufzurufen,
wenn eine DVD-Video-Disc, eine finalisierte DVD-R/-RW
(Videomodus) oder eine finalisierte DVD+R/+RW
eingelegt ist.
Im GUIDE Plus+™-System kann mit dieser Taste ein
direkter Sprung an die Menüleiste ausgeführt werden.
5 /// (Cursortasten) und ENTER
Diese Tasten werden auf allen Bildschirmanzeigen zum
Navigieren verwendet. Drücken Sie ENTER zur Wahl der
momentan hervorgehobenen Option.
Während des Anschauens von D.TV drücken Sie ENTER,
um die Channel List (Kanalliste) auf den Bildschirm zu
rufen.
6HOME MENU
Drücken Sie die Taste, um das Home Menu anzuzeigen,
das Ihnen einen bequemen Zugriff auf zahlreiche
Funktionen der Anlage bietet.
7 RETURN
Drücken Sie diese Taste, um auf die nächsthöhere Ebene
eines Einblendungsmenüs oder einer
Einblendungsanzeige zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste außerdem, um die MHEGAnwendung zu beenden.
20
Ge
HDD/DVR 2/3
2127
123
456
LIGHT
TOOLS
MENU
RETURN
7809
22
A.TV/
PA GE /PA GE /
D.TV
23 24
TV/
DVD
18 25
HELP TEXT
4
7
10
8 GUIDE Plus+™-Aktionstasten
Verwenden Sie diese Tasten, wenn ein EPG-Bildschirm
angezeigt wird oder wenn auf einen Datenkanal einer
digitalen Sendung eingestellt ist. Die Funktion jeder Taste
wird auf dem Bildschirm angezeigt, und auch Änderungen
in Abhängigkeit des angezeigten Bildschirms.
9 GUIDE
Drücken Sie diese Taste, um die EPG-Anzeige
aufzurufen; um diese Anzeige zu verlassen, drücken Sie
die Taste erneut.
10 INFO
Während des Anschauens von D.TV drücken, um das
Informationsbanner anzeigen zu lassen.
LCD-Touch-Screen
11 HDD/DVD
Drücken, um die Festplatte (HDD) oder DVD für
Aufnahme und Wiedergabe auszuwählen.
12 JUKEBOX (Seite 134)
Drücken Sie diese Taste, um den Jukebox-Bildschirm des
HDD/DVD-Recorders anzuzeigen, von dem aus Sie Musik
auf die Festplatte für Wiedergabe kopieren können.
13 P.LIVE TV (Seite 96)
Drücken Sie diese Taste, um das Programms des aktuellen
Fernsehkanals, jedoch bei pausierter Wiedergabe,
aufzunehmen, was einem Pausieren der Sendung entspricht
14 Funktionstasten für Wiedergabe (Seite 103)
HDD/DVR 3/3
CLEAR
26
+
INPUT
CH
-
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten.
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe oder
Aufnahme zu pausieren.
28
O.T.
COPY
.
,
Drücken Sie die entsprechende Taste, um einen
Rückwärts- oder Vorwärts-Sprung an den vorigen
bzw. nächsten Titel/Kapitel/Track auszuführen oder
die vorige bzw. nächste Menüseite anzuzeigen.
Wenn die GUIDE Plus+™-Anzeige auf dem
Bildschirm erscheint, dienen diese Tasten zum
Aufrufen der vorigen bzw. nächsten Seite.
/ , / (Seite 108, 109)
Drücken Sie die entsprechende Taste, um den
Rückwärts- oder Vorwärts-Suchlauf zu starten.
Drücken Sie die jeweilige Taste erneut, um die
Suchlaufgeschwindigkeit zu ändern.
Halten Sie diese Taste im Pausenzustand gedrückt,
um die Zeitlupenwiedergabe zu starten. Betätigen
Sie diese Taste, um die Wiedergabegeschwindigkeit
zu ändern.
Betätigen Sie diese Tasten im Pausenzustand, um
Einzelbildschaltung vorwärts oder rückwärts
auszuführen.
Wenn die GUIDE Plus+™-Anzeige auf dem
Bildschirm erscheint, dienen diese Tasten zum
Anzeigen des vorigen bzw. nächsten Tages.
15 CM BACK (Werbespot-Sprung rückwärts)
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste könn en Sie
bei der Bildwiedergabe kontinuierlich in
Rückwärtsrichtung springen.
CM SKIP (Werbespot-Sprung vorwärts)
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste könn en Sie
bei der Bildwiedergabe kontinuierlich in
Vorwärtsrichtung springen.
16 Funktionstaste für Aufnahme (Seite 95)
REC
Drücken Sie diese Taste, um die Aufnahme zu
starten. Betätigen Sie die Taste so oft wie
erforderlich, um die Aufnahmezeit in Abschnitten
von je 30 Minuten Dauer einzustellen.
Wenn die rote Aktionstaste in einer GUIDE Plus+™Anzeige erscheint, verwenden Sie diese Taste für
One-Button-Record.
STOP REC
Drücken Sie diese Taste, um die Aufnahme zu stoppen.
17 REC MODE (Seite 95)
Betätigen Sie diese Taste, um den Aufnahmemodus
(Bildqualität) umzuschalten.
18 HELP
Drücken Sie diese Taste, um Hilfeinformationen zur
Bedienung der aktuellen Einblendungsanzeige anzuzeigen.
19 TIMER REC (Seite 75, 98)
Drücken Sie diese Taste zum Einstellen einer Timeraufnahme.
20 TIMER ON/OFF
Diese Taste kann nicht für den mitgelieferten HDD/DVDRecorder verwendet werden.
21 Zifferntasten
Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl von Tracks/
Kapiteln/Titeln, Festsender-Speicherplätzen usw.
CLEAR
Drücken Sie diese Taste, um eine Eingabe zu löschen
und erneut zu beginnen.
22 A.TV/D.TV
Drücken, um zwischen analogem und digitalem TVAntenneneingang umzuschalten. Die Anzeigen A.TV
und D.TV auf dem Frontbedienfeld zeigen, was
ausgewählt ist.
23 TV/DVD
Verwenden Sie diese Taste, um zwischen dem
„Fernsehmodus“, in dem Bild und Ton des Fernsehtuners
wiedergegeben werden, und dem „DVD-Modus“
umzuschalten, in dem Bild und Ton des Tuners der
Anlage (oder einer externen Eingangsquelle)
wiedergegeben werden.
24 INPUT (Seite 100)
Drücken Sie diese Taste, um den für die Aufnahme zu
verwendenden HDD/DVD-Recorder zu wählen.
25 TEXT
Drücken Sie diese Taste zur Anzeige von TeletextInformation (in europäischen Ländern mit Ausnahme von
GB) oder zum Starten der MHEG-Anwendungsanzeige
(nur GB) falls bei Digitalsendungen verfügbar.
26 CH +/– (Seite 93)
Betätigen Sie diese Tasten, um den gewünschten Kanal
des eingebauten Fernsehtuners zu wählen.
27 (AUDIO) (Seite 94, 111)
Drücken Sie diese Taste, um die Tonspursprache
oder den Kanal umzuschalten. (Im Stoppzustand des
Recorders kann damit das Tuner-Audiosignal
umgeschaltet werden.)
(SUBTITLE) (Seite 111)
Drücken Sie diese Taste, um Untertitel einzublenden
und die Untertitelsprache bei Wiedergabe von DVDVideo-Discs umzuschalten, auf denen Untertitel in
mehreren Sprachen aufgezeichnet sind.
Während des Anschauens von D.TV drücken Sie
diese Taste, um die D.TV-Untertitel zu wechseln.
(ANGLE) (Seite 112)
Drücken Sie diese Taste, um den Kamerawinkel bei
Wiedergabe von DVD-Video-Discs umzuschalten, auf
denen Szenen mit mehreren Kamerawinkeln
aufgezeichnet sind.
28 O.T. COPY (Seite 127)
Drücken, um One-Touch Copy des aktuellen Titels auf
DVD oder Festplatte zu starten.
03
21
Ge
Bedienung von Pioneer-Flachbildfernseher und Fernsehgeräts
TV 1/2
123
03
Zuerst siehe Einrichten der Fernbedienung zur Bedienung
Ihres Fernsehgeräts auf Seite 47 für Information zur
Einrichtung der Voreinstellungen Ihres Fernsehgeräts.
Beachten Sie, dass manche Tasten bei gewissen
Fernsehgeräten unter Umständen nicht arbeiten.
TELETEXT-bezogene Tasten können nur bei PioneerFlachbildfernseher verwendet werden.
ON
SYSTEM
OFF
Erscheint bei anderer
Einstellung als PioneerFlachbildfernseher.
TV
FM / AM
PA GE /
+
-
LIGHT
TOOLS
MENU
RETURN
INFO
MUTE
SYSTEM
4
7
10
PDP 2/2
1819 20
2122 23
2425 26
28291617
MUTE
27
EXIT
TV VOL
+
-
1
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
DVR BD DVD
INPUT
SELECT
12
123
456
7809
13
TV/
DTV
14151617
+
-
2
DISPLAY
3
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
5
HOME
MENU
SETUP
6
8
GUIDE
9
TV
VOL
11
1TV INPUT
INPUT
PDP 1/2
P
TV
INPUT
MUTE
PAGE
SYSTEM
VOL
TV VOL
Wählen Sie eine Eingangsquelle für das
Fernsehgerät.
TV
Schaltet das Fernsehgerät auf Ein/
Bereitschaftsmodus um.
2 PAGE </>
Dient zum Umschalten zwischen Seiten im LCD-TouchScreen, wenn mehrere Seiten vorhanden sind.
3DISPLAY
Zeigt Kanal-Informationen an.
4 TOOLS
Zeigt das TOOLS-Menü an.
5 /// (Cursortasten) und ENTER
Wählt ein gewünschtes Element auf dem EinstellungenBildschirm. Drücken Sie ENTER, um einen Befehl
auszuführen.
6HOME MENU
Zeigt den HOME MENU-Bildschirm an.
22
Ge
7 RETURN
Stellt den vorherigen Menübildschirm wieder her.
8 Farbtasten (ROT/GRÜN/GELB/BLAU)
Steuert einen BD-Player nur für HDMI ControlFunktionen.
9 GUIDE
Zeigt den elektronischen Programmführer in DTV/SAT
(Satellit) Eingangsmodus an.
10 INFO
Zeigt Kanal-Informationen an.
11 TV VOL +/–
Dient zum Einstellen der Lautstärke des Fernsehgeräts.
LCD-Touch-Screen
12 Zifferntasten
TV/Eterner Eingangsmodus: Wählt einen Kanal.
Teletext-Modus: Wählt eine Seite.
13 TV/DTV (nur für Pioneer-Flachbildfernsehers)
Schaltet zwischen TV und DTV um.
14 P +/–
TV/Eterner Eingangsmodus: Wählt einen Kanal.
15 INPUT
Wählt eine Eingangsquelle für das Flachbildfernseher.
16 MUTE
Schaltet den Ton stumm.
17 TV VOL +/–
Zum Einstellen der Lautstärke.
Das Folgende gilt nur für Pioneer-Flachbildfernsehers:
18
Springt zur Teletext-Untertitel-Seite weiter.
19
Zeigt versteckte Zeichen.
20
Wählt den Teletext-Modus (alles TV-Bild, alles TEXT-Bild,
alles TV/TEXT-Bild).
21
Zeigt Kanal-Informationen an.
22
TV/Eterner Eingangsmodus: Friert ein Vollbild von einem
bewegten Bild ein.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion
aufzuheben.
23
Wählt die Bildschirmgröße.
24
Zeigt eine Index-Seite für das CEEFAX/FLOF-Format an.
Zeigt eine TOP-Übersichtsseite für das TOP-Format an.
25
BD 2/2
ENTER
CLEAR
123
456
7809
PLAY
MODE
FL
DIMMER
RESOLUTION
VIDEO
ADJ
VIDEO
SEL
17
1819
20
22
21
PA GE /
7
3
4
6
8
5
9
2
1
Teletext-Modus: Stoppt die Aktualisierung von TeletextSeiten. Drücken Sie die Taste erneut zur Freigabe des
Hold-Modus.
Drücken Sie die Taste, um die Kanalinformation zu
verlassen.
28
Teletext-Modus: Wählt eine Seite.
29
Stellt den Tonmultiplex-Modus ein.
Bedienen eines Pioneer Blu-ray Disc-Players
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
DVR BD DVD TV
INPUT
SELECT
10
11
12
HMG
141516
2nd
AUDIO
DISPLAY
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
HOME
MENU
SETUP
1 (BD)
Schaltet den Blu-ray Disc-Player auf Ein/
Bereitschaftsmodus um.
2PAGE </>
Dient zum Umschalten zwischen Seiten im LCD-TouchScreen, wenn mehrere Seiten vorhanden sind.
3 DISPLAY
Drücken Sie hier zur Anzeige von Information.
4TOP MENU
Drücken Sie diese Taste, um das Top-Menü der BD-ROModer DVD-Video-Disc anzuzeigen.
5 TOOLS
Drücken Sie diese Taste, um das TOOLS-Menü
anzuzeigen/zu verstecken.
6 /// (Cursortasten) und ENTER
Diese Tasten werden auf allen Bildschirmanzeigen zum
Navigieren verwendet. Drücken Sie
zu wählen oder einen Befehl auszuführen.
7HOME MENU
Drücken Sie diese Taste, um das Home-Menü des
Players aufzurufen, wo Sie die meisten Funktionen des
Players steuern können.
8RETURN
Drücken Sie diese Taste, um zu einem vorherigen
Bildschirmbild zurücktzukehren.
9 Farbtasten (ROT/GRÜN/GELB/BLAU)
Diese Tasten werden auf allen BD-ROM-Menüs zum
Navigieren verwendet.
BD 1/2
2nd
VIDEO
PAGE
13
MENU
OPEN/
CLOSE
FM / AM
LIGHT
TOOLS
MENU
RETURN
ENTER
, um eine Option
03
23
Ge
LCD-Touch-Screen
03
10 (AUDIO)
Zur Auswahl des Audio-Kanals oder der Sprache.
(SUBTITLE)
Drücken, um eine Untertitelanzeige zu wählen.
(ANGLE)
Drücken Sie diese Taste, um den Kamerawinkel bei
einer Multi-Angle-Szene auf einer BD-ROM oder
DVD-Video-Disc zu ändern.
11 Funktionstasten für Wiedergabe
Drücken Sie diese Taste zum Starten bzw. Fortsetzen
der Wiedergabe.
Drücken, um die Wiedergabe zu stoppen (Sie können
die Wiedergabe fortsetzen, indem Sie ) drücken.
Schaltet auf Pause; durch erneutes Drücken wird die
Wiedergabe fortgesetzt.
,
Drücken, um an den Anfang des vorherigen/
nächsten Kapitels/Tracks zu springen.
,
Drücken, um einen Rückwärts-/Vorwärtssuchlauf zu
starten.
/ , /
Dient für Zeitlupe und Schrittbilder.
12 HMG
Drücken Sie diese Taste, um das Bildschirmbild Home
Media Gallery aufzurufen.
13 MENU
Drücken Sie diese Taste, um die BD-ROM- oder DVDVideo-Menüs anzuzeigen.
14 2nd AUDIO
Wenn Sie eine BD-ROM mit einem sekundären
Audiostream abspielen, drücken Sie diese Taste, um zum
sekundären Audiostream umzuschalten.
15 2nd VIDEO
Wenn Sie eine BD-ROM mit einem sekundären
Videostream (Bild-in-Bild, P-in-P) abspielen, drücken Sie
diese Taste, um zum sekundären Videostream
umzuschalten.
16 OPEN/CLOSE
Zum Öffnen und Schließen der Disclade.
17 Zifferntasten
Verwenden Sie diese Tasten, um den Titel/das
Kapitel/den Track zu wählen, den bzw. das Sie
abspielen möchten und Einträge aus Menüs
auszuwählen.
ENTER
Drücken Sie diese Taste, um einen ausgewählten
Eintrag auszuführen oder eine geänderte Einstellung
usw. einzugeben.
CLEAR
Drücken Sie diese Taste, um eine Ziffer usw. zu
löschen.
18 PLAY MODE
Drücken Sie diese Taste, um den Play Mode-Bildschirm
ein- bzw. auszublenden.
19 VIDEO ADJ
Drücken Sie diese Taste, um das Video Adjust-Menü einbzw. auszublenden.
20 FL DIMMER
Drücken Sie diese Taste, um die Helligkeit des
Frontplattendisplays des Players einzustellen. Die FL
OFF-Anzeige leuchtet auf, wenn Off gewählt ist.
21 VIDEO SEL
Drücken Sie diese Taste, um den Anschluss des Players
umzuschalten, von dem die Videosignale ausgegeben
werden. Verwenden Sie diese Taste, um zwischen der
digitalen Ausgabe (HDMI-Ausgang) und der analogen
Ausgabe (Component Video-, S-Video- oder VideoAusgang) umzuschalten (die Signale werden nur über
die ausgewählte Videoausgangsbuchse
ausgegeben).
22 RESOLUTION /
Verwenden Sie diese Taste zum Umschalten der
Videoauflösung von den Ausgängen HDMI OUT oder
COMPONENT VIDEO des Players.
24
Ge
Bedienen eines Pioneer DVD-Players
PA GE /
DVD 2/2
ENTER
CLEAR
123
456
7809
PLAY
MODE
12
13
8
5
7
3
4
6
2
1
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
DVR BD DVD TV
INPUT
SELECT
9
10
11
ZOOM
DISPLAY
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
HOME
MENU
SETUP
1 (DVD)
Schaltet einen DVD-Player auf Ein/Bereitschaftsmodus
um.
2 PAGE </>
Dient zum Umschalten zwischen Seiten im LCD-TouchScreen, wenn mehrere Seiten vorhanden sind.
3 DISPLAY
Drücken Sie hier zur Anzeige von Information.
4 TOP MENU
Drücken Sie diese Tasten, um das Top-Menü einer DVDVideo-Disc aufzurufen.
5MENU
Zeigt ein DVD-Disc-Menü – dies ist je nach Disc
verschieden und kann mit dem ‚Top-Menü‘ identisch
sein.
6 /// (Cursortasten) und ENTER
Bewegt den Cursor auf dem Bildschirm. Drücken Sie
ENTER zur Wahl der aktuellen Menü-Option.
7HOME MENU
Blendet die Bildschirmanzeige ein/aus.
8 RETURN
Kehrt zur vorherigen Menüseite zurück.
LCD-Touch-Screen
9 (AUDIO)
Zur Auswahl des Audio-Kanals oder der Sprache.
(SUBTITLE)
Drücken, um eine Untertitelanzeige zu wählen.
(ANGLE)
Drücken, um den Kamerawinkel bei einer MultiAngle-Szene auf einer DVD-Video-Disc zu ändern.
DVD 1/2
PAGE
FM / AM
LIGHT
TOOLS
MENU
RETURN
10 Wiedergabefunktionstasten
Drücken Sie diese Taste zum Starten bzw. Fortsetzen
der Wiedergabe.
Drücken, um die Wiedergabe zu stoppen (Sie können
die Wiedergabe fortsetzen, indem Sie ) drücken.
Schaltet auf Pause; durch erneutes Drücken wird die
Wiedergabe fortgesetzt.
,
Drücken Sie die entsprechende Taste, um einen
Rückwärts- oder Vorwärts-Sprung an den vorigen
bzw. nächsten Titel/Kapitel/Track/Ordner
auszuführen oder die vorige bzw. nächste Menüseite
anzuzeigen.
/ , /
Drücken Sie die entsprechende Taste, um den
Rückwärts- oder Vorwärts-Suchlauf zu starten.
Drücken Sie die jeweilige Taste erneut, um die
Suchlaufgeschwindigkeit zu ändern.
Halten Sie diese Taste im Pausenzustand gedrückt,
um die Zeitlupenwiedergabe zu starten. Betätigen
Sie diese Taste, um die Wiedergabegeschwindigkeit
zu ändern.
Betätigen Sie diese Tasten im Pausenzustand, um
Einzelbildschaltung vorwärts oder rückwärts
auszuführen.
11 ZOOM
Drücken, um das Bildschirmbild bei Anzeige eines
Standbildes einzuzoomen.
12 Zifferntasten
Dienen zur Eingabe von Titel-, Kapitel- oder
Tracknummern usw.
ENTER
Drücken, um eine Option zu wählen oder einen
Befehl auszuführen.
CLEAR
Drücken, um eine Zifferneingabe usw. zu löschen.
13 PLAY MODE
Drücken, um den Menü Play Mode umzuschalten (zum
Beispiel Wiederholungswiedergabe).
03
25
Ge
03
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der
Rückseite der Fernbedienung.
2 Legen Sie vier AA/LR6-Alkalibatterien gemäß
den Markierungen (,) in das Batteriefach ein.
3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
Achtung
Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zu
einem Auslaufen von Batterieelektrolyt und zu einem
Bersten der Batterien führen. Bitte beachten Sie
daher die folgenden Hinweise:
• Verwenden Sie nicht gemeinsam eine neue und eine
gebrauchte Batterie.
• Verwenden Sie nie unterschiedliche Batterien
gemeinsam. Auch wenn Batterien ähnlich aussehen,
können sie unterschiedliche Spannungswerte
aufweisen.
• Vergewissern Sie sie sich, dass der Plus- und
Minuspol jeder Batterie auf die entsprechenden
Polaritätsmarkierungen im Inneren des
Batteriefachs ausgerichtet ist.
• Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung,
wenn diese mindestens einen Monat lang nicht
verwendet werden soll.
• Zur Entsorgung von verbrauchten Batterien beachten
Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften bzw.
Umweltschutzbestimmungen Ihres Landes oder
Gebietes.
Gebrauch der Fernbedienung
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise beim
Gebrauch der Fernbedienung:
• Sorgen Sie dafür, dass der Übertragungsweg
zwischen dem Geber der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssignal-Sensor an der Frontplatte des
Geräts nicht durch Hindernisse blockiert wird.
• Falls der Fernbedienungssignal-Sensor des Geräts
direkter Sonneneinstrahlung oder dem Licht einer
starken Fluoreszenzlampe ausgesetzt ist, kann die
Übertragung der Infrarotsignale dadurch verhindert
werden, so dass keine Fernbedienung möglich ist.
• Die Fernbedienungen verschiedener Geräte können
eine gegenseitige Beeinflussung verursachen.
Vermeiden Sie daher den Gebrauch der
Fernbedienung eines anderen Geräts in der Nähe
dieser Anlage.
• Wechseln Sie die Batterien aus, wenn sich die
Reichweite der Fernbedienung deutlich verringert
hat.
• Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb des
unten gezeigten Bereichs vor dem
Fernbedienungssignal-Sensor an der DisplayEinheit.
30
30
7 m
26
Ge
WARNUNG
• Vermeiden Sie den Gebrauch und eine Lagerung von
Batterien in direkter Sonneneinstrahlung oder an
einem anderen sehr heißen Ort, z.B. im Inneren eines
Fahrzeugs oder in der Nähe eines Heizkörpers. Dies
kann zu einem Auslaufen von Batterieelektrolyt,
Überhitzung, Explosion oder Brandausbruch führen.
Außerdem kann die Lebensdauer der Batterien
dadurch verkürzt oder ihre Leistung beeinträchtigt
werden.
Kapitel 4
STANDBY/ON
STANDBY/ON
HDD/DVD-Recorder
Display-Einheit
Receiver-
Subwoofer
Hinweis
Vor der Inbetriebnahme
Die nachstehende Tabelle bietet Aufschluss darüber,
Einschalten
Wenn die SYSTEM ON-Taste an der Fernbedienung
gedrückt wird, schaltet die Stromversorgung für sowohl
den Receiver-Subwoofer als auch den HDD/DVDRecorder ein.
ON
SYSTEM
SYSTEM
TV
SYSTEM
ADV.
SURR
F.S .
SURR
OFF
FM / AM
ON
INPUT
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
DVR BD DVD TV
INPUT
SELECT
SURR
Für den HDD/DVD-Recorder und den ReceiverSubwoofer ist jeweils ein separater Netzschalter
vorgesehen. Der Netzschalter für den ReceiverSubwoofer befindet sich an der Display-Einheit.
welches Gerät für den Gebrauch verschiedener
Anlagefunktionen jeweils eingeschaltet sein muss:
Funktion
DVD-WiedergabeEinEin
CD-WiedergabeEinEin
Wiedergabe von
der Festplatte
Empfang von
Rundfunksendungen
TimeraufnahmeAusEin
Einrichtung
Führen Sie nach Abschluss der Anschlüsse und
Aufstellung des HDD/DVD-Recorders und ReceiverSubwoofers die folgenden Schritte aus, um die Anlage
für den Betrieb einzurichten.
HDD/DVD-Recorder
• Stellen Sie Datum und Uhrzeit, die FernsehkanalAbstimmung und den Typ des Fernsehgeräts im
Setup Navigator ein (Seite 68).
Receiver-Subwoofer
• Führen Sie die automatische MCACC-Einrichtung
aus, um die Surround-Sound-Wiedergabe zu
optimieren (siehe unten).
Display-
Einheit
HDD/DVD-
EinEin
EinAus
04
Recorder
Verwendung der automatischen MCACCEinrichtung für optimalen Surround-Sound
Das Multichannel Acoustic Calibration (MCACC)-System
misst die akustischen Eigenschaften des Hörraums,
wobei Umgebungsgeräusche berücksichtigt und eine
Prüfung der Kanalverzögerung und des Kanalpegels
STANDBY/ON
DV IN
USB
ausgeführt werden. Nachdem Sie das mitgelieferte
Mikrofon aufgestellt haben, verwendet das System die
anhand einer Reihe von Testtönen ermittelten
Informationen zur Messung von Stehwelle und Nachhall
und zur Optimierung der Lautsprechereinstellungen und
Entzerrung (MCACC-Effekt) für die akustischen
Verhältnisse in Ihrem Hörraum.
1
1 Die automatische MCACC-Einrichtung braucht nur ein einziges Mal ausgeführt zu werden (solange Sie die Platzierung Ihrer Lautsprecher
und die Einrichtung des Hörraums nicht verändern).
27
Ge
04
F.AUDIO
DISPLAY UNIT
iPod
MCACC
SETUP MIC
SYSTEM
ON
Hinweis
SYSTEM
CONTROL
SYSTEM
SURR
ADV.
SURR
F.S .
SURR
Wichtig
• Während der Ausführung der automatischen
MCACC-Einrichtung werden laute Testtöne
abgegeben; bitte verringern Sie die Lautstärke jedoch
nicht, auch wenn diese Töne störend wirken, da
anderenfalls keine optimale Einrichtung erhalten
werden kann.
• Während der Ausführung der MCACC-Einrichtung
dürfen die Positionen des Mikrofons und der
Lautsprecher nicht verändert werden.
1 Schließen Sie das Mikrofon an die Buchse MCACC
SETUP MIC an der Rückseite der Display-Einheit an.
2 Stellen Sie das Mikrofon an Ihrer normalen
Hörposition auf.
Platzieren Sie das Mikrofon ungefähr in Höhe des
Ohrenniveaus an der Hörposition auf einem Tisch oder
Stuhl, um zu gewährleisten, dass es sich in
waagerechter Lage befindet.
Sorgen Sie dafür, dass sich keine Hindernisse zwischen
den Lautsprechern und dem Mikrofon befinden.
4 Drücken Sie SYSTEM CONTROL an der
Fernbedienung, um auf Receiver-Steuermodus zu
schalten.
Stellen Sie sicher, dass das LCD den SYSTEM-
Bildschirm anzeigt wie unten gezeigt.
MCACC
5 Drücken Sie MCACC.
Achten Sie darauf, sich nach Drücken von MCACC so
ruhig wie möglich zu verhalten. Der Lautstärkepegel wird
automatisch erhöht, und das System gibt eine Reihe von
Testtönen ab.
• Um die automatische MCACC-Einrichtung
abzubrechen, drücken Sie MCACC. In einem solchen
Fall verwendet das Gerät weiterhin die früheren
Einstellungen.
• Wenn der Geräuschpegel in der Umgebung zu hoch
ist, blinkt die Anzeige Noisy! fünf Sekunden lang im
Display. Um die Einrichtung zu verlassen und den
Geräuschpegel zu überprüfen
1
, drücken Sie MCACC;
um zu versuchen, die Einrichtung erneut
auszuführen, drücken Sie ENTER, wenn die Anzeige
Retry im Display erscheint.
• Falls die Fehlermeldung Error MIC! oder Error Speaker! im Display erscheint, liegt möglicherweise
ein Problem beim Mikrofon oder bei den
Lautsprecheranschlüssen vor. Um erneut zu
beginnen, drücken Sie ENTER
2
.
Nach Abschluss der automatischen MCACC-Einrichtung
wird der normale Lautstärkepegel wiederhergestellt, die
Meldung Complete
MCACC-Effekt wird aktiviert.
3
erscheint im Display, und der
4
• Trennen Sie auf jeden Fall das Mikforon nach
Vornahme der automatischen MCACC-Einrichtung
von diesem Gerät ab.
28
Ge
3
Falls der Receiver-Subwoofer ausgeschaltet
ist, drücken Sie
1 • Wenn die akustischen Verhältnisse im Hörraum für die automatische MCACC-Einrichtung nicht optimal sind (Umgebungsgeräuschpegel
zu hoch, von den Wänden erzeugtes Echo, Hindernisse zwischen den Lautsprechern und dem Mikrofon), sind die endgültig en Einstellungen
möglicherweise nicht korrekt. Prüfen Sie nach, ob in der Nähe befindliche Haushaltsgeräte (Klimaanlage, Kühlschrank, Ventilator usw.)
störende Geräusche in der Umgebung erzeugen, und schalten Sie diese ggf. aus.
• Bestimmte Fernsehgeräte älterer Modelle können den Betrieb des Mikrofons beeinträchtigen. Falls eine solche Möglichkeit besteht,
schalten Sie das Fernsehgerät während der Ausführung der automatischen MCACC-Einrichtung aus.
2 Falls dies nicht funktioniert, drücken Sie MCACC, schalten Sie die Stromzufuhr aus, überprüfen Sie das jeweils durch die Fehlermeldung
Error gekennzeichnete Problem, und versuchen Sie dann erneut, die automatische MCACC-Einrichtung auszuführen.
3 Falls die Meldung Complete nicht erscheint, ist wahrscheinlich ein Fehler während der Einrichtung aufgetreten. Überprüfen Sie in einem
solchen Fall alle Anschlüsse, und führen Sie das Verfahren dann erneut aus.
4 Einzelheiten zum Ein- und Ausschalten des MCACC-Effekts finden Sie unter Hören mit MCACC-Effekt auf Seite 34.
SYSTEM ON, um ihn einzuschalten.
Grundlegende Bedienungsverfahren
SYSTEM
CONTROL
DVRBDDVD
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
TV
ON
TV
HDD/
DVD
Diese Bedienungsanleitung umfasst zwei Teile, einen für
die Bedienung des Receiver-Subwoofers, den anderen
für die Bedienung des HDD/DVD-Recorders. Es folgt eine
kurze Beschreibung der häufigsten
Bedienungsverfahren mit Kreuzverweisen auf die Seiten
der Bedienungsanleitung, die detaillierte Informationen
über jedes Verfahren bieten.
Bedienung der Fernbedienung
Die mitgelieferte Fernbedienung kann nicht nur den
Receiver-Subwoofer und HDD/DVD-Recorder steuern,
sondern auch andere Pioneer-Produkte wie Blu-ray DiscPlayer, DVD-Player und Flachbildfernseher.
Zur Bedienung dieser Komponenten richten Sie die
Fernbedienung auf die Display-Einheit.
• Zum Wählen des Eingangs für Digital 1, Digital 2,
Analog, Front Audio In oder iPod drücken Sie die
SYSTEM CONTROL-Taste, um die Fernbedienung
auf den SYSTEM-Modus zu schalten und drücken Sie
dann die LINE-Taste, bis die gewünschte
Eingangsfunktion auf der Display-Einheit angezeigt
wird.
Hinweis
• Zur zeitweiligen Steuerung des Receivers beim
Hören von Audio von einer angeschlossenen
Komponente auf diesem Gerät drücken Sie SYSTEM CONTROL. Der gewählte Eingang ändert sich nicht,
und die Fernbedienung schaltet auf SYSTEM-Modus
um. Zum Zurückschalten zum vorhergehenden
Betriebsmodus drücken Sie SYSTEM CONTROL
erneut.
04
Bedienen des Receiver-Subwoofers
• Drücken Sie SYSTEM CONTROL, um den
SYSTEM-Bildschirm anzuzeigen
Das Bildschirmbild SYSTEM erscheint auf dem LCDBildschirm der Fernbedienung, und die Fernbedienung
wird auf SYSTEM-Modus umgeschaltet.
SYSTEM
ADV.
SURR
F.S .
SURR
SURR
Bedienung des HDD/DVD-Recorders
HDMI 1
DVR
• Drücken Sie DVR (HDMI 1), um den HDD/
DVR-Bildschirm anzuzeigen.
Das Bildschirmbild
HDD/DVR
erscheint auf dem LCDBildschirm der Fernbedienung, und die Fernbedienung
wird auf HDD/DVD-Recorder-Steuermodus umgeschaltet.
HDD/DVR 1/3
JUKE
HDD/
DVD
Wählen und Bedienen der Quell-Komponente
•
Drücken Sie die Taste, um durch die
angeschlossenen Komponenten weiterzuschalten.
Die gewählte Komponente wird umgeschaltet, und der
LCD-Bildschirm der Fernbedienung schaltet auf den der
geeigneten Komponente um.
BOX
FM/AM
P.LIVE
TV
Verwendung des LCD-Touch-Screen
Je nach Typ der gesteuerten angeschlossenen
Komponente (wie ein HDD/DVD-Recorder) können
mehrere Seiten Information für den LCD-Touch-Screen
vorhanden sein. Wenn die zu steuern gewünschte
Komponente nicht angezeigt wird, drücken Sie PAGE,
um zu der Seite zu scrollen, wo die zu steuern
gewünschte Komponente ist.
• Die Beleuchtung des Touch-Screen schaltet bei
jedem Drücken der LIGHT-Taste ein und aus. Die
Beleuchtung schaltet automatisch nach 30
Sekunden aus.
Die Anzeige im LCD-Touch-Screen schaltet nach
einer Minute aus. Um die Anzeige erneut erscheinen
zu lassen, berühren Sie entweder das LCD oder
drücken eine Taste an der Fernbedienung.
Wiedergabe einer DVD
Bitte achten Sie darauf, die Fernbedienung zur
Steuerung des mitgelieferten HDD/DVD-Recorders auf
die Display-Einheit zu richten, nicht auf den HDD/DVDRecorder selbst.
1 Schaltet die Anlage ein.
HDMI 1
DVR
2 Verwenden Sie die Fernbedienung, um den
HDD/DVR-Modus einzustellen.
Drücken Sie DVR (HDMI 1), um die Fernbedienung auf
den HDD/DVR-Steuermodus zu stellen, um den HDD/
DVD-Recorder zu bedienen.
3 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
Vergewissern Sie sich nach dem Einschalten des
Fernsehgeräts, dass dieses auf den richtigen HDMIVideoeingang eingestellt ist.
4 Zur Wahl von DVD drücken.
OPEN/
CLOSE
5 Am HDD/DVD-Recorder drücken, um die
Disclade auszufahren.
29
Ge
04
SYSTEM
VOL
ON
SYSTEM
VOL
TV
SYSTEM
VOL
-
+
TUNE
SYSTEM
VOL
6 Legen Sie eine Disc ein.
Legen Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben in die
entsprechende Führung des Disc-Fachs ein (bei einer
doppelseitigen DVD muss die wiederzugebende Seite
unten liegen).
7 Drücken Sie diese Taste zum Starten der
Wiedergabe.
Drücken Sie diese Taste, um die
Wiedergabe zu stoppen.
Durch Drücken von kann die
Wiedergabe an der gleichen Stelle
fortgesetzt werden. (Drücken Sie erneut,
um die Fortsetzungs-Funktion
aufzuheben.)
Diese Taste dient zum Pausieren der
Wiedergabe sowie zum Fortsetzen der
Wiedergabe aus dem Pausenzustand.
Drücken Sie diese Taste, um den Suchlauf
zu starten. Betätigen Sie die Taste, um die
Suchlaufgeschwindigkeit zu erhöhen.
Weitere Einzelheiten zum Abspielen von Disc s finden Sie
unter Grundlegende Wiedergabe auf Seite 103.
8 Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.
Wiedergabe eines auf der Festplatte
aufgezeichneten Video-Titels
ON
1 Schaltet die Anlage ein.
HDMI 1
DVR
2 Verwenden Sie die Fernbedienung, um den
HDD/DVR-Modus einzustellen.
Drücken Sie DVR (HDMI 1), um die Fernbedienung auf
den HDD/DVR-Steuermodus zu stellen, um den HDD/
DVD-Recorder zu bedienen.
3 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
HDD/
4 Zur Wahl von HDD drücken.
DVD
5 Starten Sie die Wiedergabe des Video-Titels auf
der Festplatte (Seite 104).
6 Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.
Empfang von Rundfunksendungen
ON
1 Schaltet die Anlage ein.
FM/AM
2 Verwenden Sie die Fernbedienung, um den
UKW/MW-Modus einzustellen.
3 Stimmen Sie den gewünschten
Sender ab (Seite 35).
Der LCD-Bildschirm wechselt auf den für das Radio um,
und Sie können die gewünschte Komponente bedienen.
Wiedergabe einer CD
4 Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.
1 Schaltet die Anlage ein.
HDMI 1
DVR
2 Verwenden Sie die Fernbedienung, um den
HDD/DVR-Modus einzustellen.
Drücken Sie DVR (HDMI 1), um die Fernbedienung auf
den HDD/DVR-Steuermodus zu stellen, um den HDD/
DVD-Recorder zu bedienen.
HDD/
3 Zur Wahl von DVD drücken.
DVD
4 Legen Sie eine CD ein, und starten Sie die
Wiedergabe (Seite 104).
5 Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.
30
Ge
Loading...
+ 149 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.