PIONEER KEH-P8900R(-W) User Manual

Multi-CD/MD/DAB-Steuerungs Cassettenspieler mit RDS-Tuner
Syntoniseur RDS, lecteur de cassette, “Puissance élevée” et contrôleur DAB/CD/MD
Bedienungsanleitung
KEH-P8900R KEH-P8900R-W
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
1
Inhalt
Tastenübersicht ........................................ 3
-
Hauptgerät
-
Lenkungsfernbedienung
Vor Gebrauch dieses Produkts ................ 5
Über dieses Produkt .......................................... 5
Über dieses Handbuch ...................................... 5
Rückstellen des Mikroprozessors ...................... 5
Über die Demo-Betriebsart .............................. 6
-
Reverse-Demo-Betriebsart
-
Funktions-Demo-Betriebsart
Bei Gebrauch des DAB-Tuners
(Digital-Audio-Rundfunk) ........................ 7
-
Zu den Anzeigen dieses Geräts
-
Betrieb
Zur besonderen Beachtung .............................. 10
Im Störungsfalle .............................................. 10
Fernbedienung und ihre Handhabung .... 11
Gebrauch der Lenkungsfernbedienung .......... 11
-
Ändern der DSP/MAIN UNIT-
Schaltereinstellung
-
Batterie
Grundlegender Betrieb .......................... 13
Musikhören ...................................................... 13
Grundlegender Tuner-Betrieb .......................... 14
-
Manuelle Abstimmung
und Suchlauf-Abstimmung
-
Vorwahl-Abstimmung
-
Wellenbereich Grundlegender Betrieb des
Cassettenspielers ...................................... 15
-
Auswerfen
-
Anzeige für abgelaufene Spielzeit
-
Schnellvorlauf/Rücklauf und Musiksuche
-
Cassetten-Ladeschacht
-
Öffnen Grundlegender Betrieb
von Multi-CD-Playern .............................. 17
-
Umschalten des Displays
-
Titelsuche und Schnellvorlauf/Rücklauf
-
Disc-Suche
-
Umschalten des Displays (Abspielen einer
CD TEXT-Disc mit einem CD TEXT-
kompatiblen Multi-CD-Player)
-
Disc-Nummernsuche
(für 6-Disc-, 12-Disc-Typen)
-
Disc-Nummer-Blocksuche
(nur für 50-Disc-Typ)
Anzeigen- und Tasten-Entsprechung .............. 19
Aufrufen des Funktionsmenüs ........................ 19
Funktionsmenüpunkte .................................... 20
Aufrufen des Detail-Einstellmenüs .................. 22
Funktionen des Detail-Einstellmenüs .............. 23
Tuner-Betrieb ............................................ 24
-
Lokal-Suchlauf-Abstimmung (LOCAL)
-
Bestsenderspeicher (Best Stations Memory)
Gebrauch der RDS-Funktionen .............. 25
Was bedeutet RDS? ........................................ 25
Programmservice-Namensanzeige .................. 25
AF-Funktion (AlternativeFrequency) ............ 26
-
Aktivieren/Deaktivieren der AF-Funktion
PI-Suchlauffunktionen .................................... 27
-
PI-Suchlauf
-
Auto-PI-Suchlauf (für Vorwahlsender)
Regional-Funktion (Regional) ........................ 27
-
Aktivieren der Regional-Funktion
Verkehrsdurchsage-Bereitschaftsfunktion
(Traffic Announcement) .......................... 28
-
Aktivieren/Deaktivieren der TA-Funktion
-
Aufheben von Verkehrsdurchsagen
-
Einstellen der TA-Lautstärke
-
TP-Alarm-Funktion
PTY-Funktion .................................................. 30
-
PTY-Suchlauf
-
Nachrichtenprogramm­Unterbrechungseinstellung (News)
-
PTY-Alarm
-
Aufheben von Durchsagen
-
PTY-Liste
Gebrauch des Cassettenspielers .......... 34
-
Wiederhol-Wiedergabe (Repeat)
-
Anspiel-Wiedergabe (Scan Play)
-
Leerstellen-Übersprung (Blank Skip)
-
Radio-Zwischenempfang und CD­Zwischenempfang (Intercept)
-
Dolby B-Rauschunterdrückung (Dolby B NR)
Gebrauch von Multi-CD-Playern .......... 36
-
Wiederhol-Wiedergabe (Play Mode)
-
Zufallsgesteuerte Wiedergabe (RandomPlay)
-
Anspiel-Wiedergabe (Scan Play)
-
Pause (Pause)
Kompression und DBE (Compression) .......... 38
-
Comp./DBE ON/OFF-Schaltung
ITS (Soforttitelwahl) ...................................... 39
-
ITS-Programmierung (ITS Memory)
-
ITS-Wiedergabe (ITS Play)
-
Löschen eines Programmtitels
-
Löschen einer Programm-Disc
Disc Titel ........................................................ 40
-
Disc-Titel-Eingabe (Title Input ABC)
-
Wählen von Discs nach Disc-Titelliste (Disc List)
-
Wahl der Titel nach Titelnamensliste (Track List)
Audio-Einstellung .................................... 43
Wählen der Equalizer-Kurve .......................... 43
Aufrufen des Audiomenüs .............................. 43
Funktionen des Audiomenüs .......................... 44
-
Balance-Einstellung (FAD/BAL)
-
Equalizer-Kurveneinstellung (EqualizEr)
-
Equalizer-Kurven-Feineinstellung (EqualizEr)
-
Loudness-Einstellung (LoudnEss)
-
Subwoofer-Ausgang (Sub W-1)
-
Subwoofer-Einstellungen (Sub W-2)
-
Nicht-Überblend-Ausgang (Non FadE-1)
-
Nicht-Überblend-Ausgangspegel­Einstellung (Non FadE
-2)
-
Hochpaßfilter (High Pass)
-
Front-Klangbild-Verstärkungsfunktion (FIE)
-
Programmquellen-Pegeleinstell-Funktion (SLA)
Abnehmen und Wiederanbringen
der Frontplatte .................................... 51
Diebstahlschutz .............................................. 51
-
Abnehmen der Frontplatte
-
Wiederanbringen der Frontplatte
-
Warnsignal
Ausgangseinstellungen .......................... 53
Aufrufen des Ausgangseinstellmenüs ............ 53
Funktionen des Ausgangseinstellmenüs .......... 54
-
Ändern des UKW-Abstimmrasters (FM tuning step)
-
Einstellen der DAB-Prioritätsfunktion (DAB Priority)
-
Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs (Auto PI Seek)
-
Einstellen des Warnsignals (Warning Tone)
-
Umschalten der AUX-Betriebsart (AUX)
-
Umschalten des Hecklautsprecher-Ausgangs (Rear Speaker Out)
-
Einstellen der Subwoofer-Steuerung (Sub woofer control)
-
Einstellen des Dimmers (Dimmer)
-
Wahl der Beleuchtungsfarbe (Illumination Color)
-
Wahl des Hintergrundmusters (Wall Paper)
-
Wahl der Helligkeit (Brightness)
RFP-Alarmfunktion .................................. 58
Aktivieren der RFP-Alarmeinrichtung ............ 58
Einstellen der Einstiegs-Verzögerungszeit ...... 58
Ein- und Ausschalten der Aktivierung
der eingebauten Lautsprecher .................. 59
-
Einstellung der Lautsprecher-Ausgangslautstärke
Wahl des Türumschaltsystems ........................ 60
-
Bestätigung des Türumschaltsystems
Bedienung der RFP-Alarmeinrichtung ............ 61
Aktivieren des RFP-Alarms ............................ 61
Deaktivieren des RFP-Alarms ........................ 61
Erkennung des Öffnens einer Wagentür ........ 62
Andere Funktionen .................................. 63
Umschalten der Unterhaltungsanzeige ............ 63
Gebrauch der PGM-Taste
(Program Function) .................................. 64
-
Einstellen der PGM-Taste
-
Gebrauch der PGM-Taste
Gebrauch einer AUX-Programmquelle .......... 66
-
Wahl einer AUX-Programmquelle
-
AUX-Titel-Eingabe
Zellular-Telefon-Stummschaltung .................. 66
Cassettenspieler und Gehäuse ............ 67
Zur besonderen Beachtung .............................. 67
-
Hinweis zum Cassettenspieler
-
Hinweis zu Cassettenbändern
Kopfreinigung ................................................ 67
Technische Daten .................................... 68
2
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Tastenübersicht
3
Hauptgerät
Tasten 5//2/3
Taste SOURCE/OFF
Taste +/–
Taste AUDIO
Taste PTY
Tasten 1–6
Taste TA
Taste PGM
Taste FUNCTION
EQ-Wähler
Taste DISPLAY
Taste EJECT
Taste BAND
Taste RESET
Taste ENTERTAINMENT
4
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Lenkungsfernbedienung
Zum Lieferumfang gehört auch eine Lenkungsfernbedienung, mit der das Hauptgerät fern­gesteuert werden kann. Mit dieser Fernbedienung kann der Betrieb auf gleiche Weise wie mit den Bedienungselementen am Hauptgerät durchgeführt werden.
Taste +/– Erhöhen oder senken Sie die Lautstärke.
Taste AUDIO
Tasten 2/3
Taste BAND
Taste FUNCTION
Taste SOURCE/OFF
Taste ATT Mit dieser Taste kann die Lautstärke schnell abgesenkt werden (um etwa 90%). Durch einen weiteren Druck auf diese Taste wird wieder die ursprüngliche Lautstärke hergestellt.
Tasten 5/
5
Vor Gebrauch dieses Produkts
Über dieses Produkt
Die Tuner-Frequenzen dieses Produkts sind für West-Europa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika und Ozeanien bestimmt. Gebrauch in anderen Gebieten kann zu falschem Empfang führen. Die RDS-Funktion arbeitet nur in Gebieten mit UKW-Sendern, die RDS-Signale ausstrahlen.
Über dieses Handbuch
Dieses Produkt zeichnet sich durch zahlreiche fortschrittliche Funktionen aus, die hervor­ragenden Empfang und Betrieb gewährleisten. Bei der Entwicklung wurde größter Wert auf Bedienungsfreundlichkeit gelegt, jedoch nicht alle Funktionen können ohne weiteres sofort genutzt werden. Diese Bedienungsanleitung möchte dazu beitragen, daß Sie alle Möglichkeiten des Geräts voll nutzen können, um Ihr Hörvergnügen zu maximieren.
Wir empfehlen, daß Sie sich mit den Funktionen des Geräts und deren Bedienungsverfahren vertraut machen, indem Sie die Bedienungsanleitung lesen, bevor Sie mit dem tatsächlichen Betrieb beginnen. Besonders wichtig ist, daß Sie die Anweisungen unter “Zur besonderen Beachtung” auf Seite 10 und an anderen Stellen beachten.
In diesem Handbuch wird der Betrieb des Hauptgeräts erläutert. Die beschriebenen Bedienungsverfahren können auch mit der Lenkungsfernbedienung durchgeführt werden. Die Lenkungsfernbedienung ist mit der vorteilhaften ATT-Funktion ausgestattet, die das Hauptgerät nicht besitzt.
Rückstellen des Mikroprozessors
In den folgenden Situationen muß der Mikroprozessor zurückgestellt werden: Bei der erstmaligen Inbetriebnahme nach dem Einbau dieses Produkts. Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert. Wenn ungewöhnliche (fehlerhafte) Meldungen im Display erscheinen.
• Um den Mikroprozessor zurückzustellen, drücken Sie die Taste RESET am Hauptgerät mit der Spitze eines Kugelschreibers oder ähnlichen Gegenstands.
• Dieses Produkt entspricht den EMC-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE­Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
6
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Über die Demo-Betriebsart
Dieses Gerät besitzt zwei Demonstrations-Betriebsarten, die Reverse-Demo-Betriebsart und die Funktions-Demo-Betriebsart.
Reverse-Demo-Betriebsart
Wenn nicht innerhalb von etwa 30 Sekunden ein Bedienungsschritt vorgenommen wird, laufen die Schirmanzeigen in einem Intervall von 10 Sekunden zurück. Wenn dieses Gerätet ausgeschaltet (OFF) und die Zündung auf ACC oder ON gestellt ist, wird die Reverse-Demo-Betriebsart durch Drücken der Taste 5 aufgehoben. Die Taste 5 erneut drücken, um die Reverse-Demo-Betriebsart zu starten.
Funktions-Demo-Betriebsart
Die Funktions-Demo-Betriebsart beginnt automatisch, wenn dieses Gerät bei auf ACC oder ON gestellter Zündung ausgeschaltet (OFF) wird. Durch Drücken der Taste 6 während Funktions-Demo-Betriebs wird diese Betriebsart aufgehoben. Die Taste 6 erneut drücken, um die Funktions-Demo-Betriebsart zu starten. Bitte bedenken, daß die Batterie leer werden kann, wenn der Funktions-Demo-Betrieb nach Abstellen des Motors des Fahrzeugs fortgesetzt wird.
Hinweis:
• Wenn die Frontplatte geöffnet ist, kann eine Demo-Betriebsart nicht aufgehoben werden.
• Das rote Kabel (ACC) dieses Produkts sollte an eine Klemme angeschlossen werden, die mit dem Ein-/Ausschaltbetrieb des Zündschalters gekoppelt ist, da anderenfalls die Batterie des Fahrzeugs leer werden kann.
7
Vor Gebrauch dieses Produkts
Bei Gebrauch des DAB-Tuners (Digital-Audio-Rundfunk)
Dieses Gerät kann mit einem als Sonderzubehör erhältlichen Hide-away-DAB-Tuner (GEX-P900DAB, GEX-P900DABII) verwendet werden. Einzelheiten zum Betrieb ent­nehmen Sie bitte den Bedienungsanleitungen für die DAB-Tuner. In diesem Abschnitt werden Informationen zu DAB-Operationen mit diesem Gerät geboten, die sich von denen in der DAB-Tuner-Bedienungsanleitung beschriebenen unterscheiden.
Zu den Anzeigen dieses Geräts
Im folgenden werden die Anzeigen dieses Geräts erläutert.
7 Anzeigen, die leuchten, wenn “Function” eingeschaltet (ON) wird
Anzeige Funktion
NET Service-Verfolgung (Service Follow) LANG Sprachfilter (Language Filter) WTHR* Regionaler Wetter-Kurzbericht (Weather) ANNC* Ankündigung (Announce) NEWS* Kurznachrichten (News) TRFC* Straßenverkehr- und Transport-Kurznachricht
* Bei Erhalt der eingestellten Ankündigungsunterstützung erscheint das Icon rechts.
7 DAB-Statusanzeigen
Anzeige Status
EXTRA Der momentan empfangene Service beinhaltet eine sekundäre
Service-Komponente.
TEXT Der momentan empfangene Service beinhaltet einen
Dynamik-Kennsatz.
DAB Wenn DAB-Empfang möglich ist.
“DAB” “WTHR” “ANNC” “NEWS” “TRFC”
“LANG” “NET”“EXTRA”“TEXT”
Betrieb
Bei diesem Gerät ist der Betrieb der folgenden vier Funktionen unterschiedlich. (Bezugsseiten siehe in der Bedienungsanleitung für den Hide-away-DAB-Tuner.)
• Wechseln des Kennsatzes (Siehe Seite 12.)
• Ändern der Display-Anzeigen (Siehe Seite 13.)
• Steuern von Durchsagen über das Funktionsmenü (Siehe Seite 19.)
• Service-Auflistfunktion (Neu bei diesem Produkt)
7 Wechseln des Kennsatzes
Bei Betätigung der Taste DISPLAY erscheinen die Anzeigen in der nachstehenden Reihenfolge:
Service-Komponenten-Kennsatz (Service) = Dynamik-Kennsatz (Text) = Ensemble-Kennsatz (Ensemble) = Service-Kennsatz
Hinweis:
• Wenn eine Service-Komponente keinen Service-Komponenten-Kennsatz oder Dynamik-Kennsatz hat, ist Umschaltung auf diese Kennsätze nicht möglich. Wenn bei anderen Anzeigen als des Service-Kennsatzes nicht innerhalb von 8 Sekunden eine Operation durchgeführt oder eine andere Taste als DISPLAY gedrückt wird, schaltet das Display auf Service-Kennsatz-Anzeige zurück.
7 Ändern der Display-Anzeigen
Dieses Gerät ist nicht mit dieser Funktion ausgestattet.
7 Steuern von Durchsagen über das Funktionsmenü
Bei Betätigung mit der Taste 2/3 in Schritt 2 erscheinen die Anzeigen in der nachstehen­den Reihenfolge:
Kurznachrichten (News) Ô Regionaler Wetter-Kurzbericht (Weather) Ô Ankündigung (Announce)
Hinweis:
• Die Ankündigungsbetriebsart (Announce) kombiniert Warnung/Service, Veranstaltung­Kurznachricht und Spezielles Ereignis.
8
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
9
Vor Gebrauch dieses Produkts
7 Service-Auflistfunktion
Bei diesem Produkt ist die Service-Auflistfunktion auch im Funktionsmenü enthalten. Der gewünschte Service kann aus den in der Service-Liste gespeicherten ausgewählt werden. Die Punkte des Funktionsmenüs erscheinen in der folgenden Reihenfolge im Display:
Service-Liste (SRVC. List) = Sprachfilter (Language Filter) = Durchsage-Unterstützung (Announcement Support) = Service-Verfolgung (Service Follow) = Service­Komponente (Primary/Secondary) = Dynamik-Kennsatz (DAB Text)
Hinweis:
• Der gewünschte Service kann auch direkt mit den Tasten 1 bis 6 gewählt und abgerufen werden.
3. Den gewählten Service mit der Taste 5 abrufen.
2. Den gewünschten Service mit den Tasten 2/3 wählen.
1. Drücken Sie die Taste FUNCTION und wählen Sie die Service­Auflistbetriebsart (SRVC. List) im Funktionsmenü.
Zur besonderen Beachtung
Wichtig
Bitte tragen Sie sofort die 14-stellige eingravierte Serien-Nummer und das Kaufdatum (Rechnungsdatum) in den beiliegenden Pioneer Car Stereo-Paß ein, Stempel des Händlers nicht vergessen. Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Paß ist für den Fall des Diebstahls ein wichtiges Dokument des Eigentumsnachweises. Bewahren Sie ihn daher an einem sicheren Ort auf, keinesfalls im Kraftfahrzeug. Im Entwendungsfall geben Sie der Polizei die eingetragene, eingravierte Serien-Nummer und das Kaufdatum durch Vorlage des Passes bekannt.
• Auf die Unterseite des Geräts wurde eine 14-stellige Serien-Nummer eingraviert.
• Bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen stets griffbereit auf.
• Halten Sie die Lautstärke stets auf einem Pegel, bei dem Sie Außengeräusche noch gut wahrnehmen können.
• Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus.
• Durch Abtrennen der Batterie wird der Stationsspeicher gelöscht und muß in diesem Fall neu programmiert werden.
Im Störungsfalle
Falls dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kundendienststelle in Ihrer Nähe.
10
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
11
Fernbedienung und ihre Handhabung
Gebrauch der Lenkungsfernbedienung
Zur besonderen Beachtung:
• Betätigen Sie dieses Gerät nicht, während Sie das Lenkrad bewegen. Dadurch könnte es zu einem Verkehrsunfall kommen.
• Sollte eine Bedienung dieses Geräts während des Fahrens unvermeidlich sein, schauen Sie trotzdem immer nach vorn auf die Straße. Andernfalls können Sie leicht in einen Verkehrsunfall verwickelt werden.
• Stellen Sie in den folgenden Störungsfällen die Benutzung dieses Geräts sofort ein und wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie es gekauft haben: – Aus dem Gerät kommt Rauch. – Das Gerät gibt einen anomalen Geruch ab. – Ein Fremdkörper ist in das Gerät eingedrungen. – Flüssigkeit ist auf oder in das Gerät verschüttet worden. Wenn Sie das Gerät in diesen Fällen weiterhin benutzen, kann es schwer beschädigt werden und einen ernsten Unfall oder Brand verursachen.
• Lassen Sie dieses Gerät nicht frei im Auto liegen, da es in diesem Fall beim Bremsen oder Kurvenfahren auf den Boden fallen kann. Wenn das Gerät unter das Bremspedal rollt, kann es den Fahrer beim Bremsen behindern, was einen schweren Unfall zur Folge haben kann. Besfestigen Sie dieses Gerät unbedingt am Lenkrad.
• Dieses Gerät darf nicht auseinandergenommen oder modifiziert werden. Dadurch könnte ein Betriebsversagen vetursacht werden.
Ändern der DSP/MAIN UNIT-Schaltereinstellung
Wenn dieses Produkt mit einem DSP verbunden wird, muß der Schalter unter dem hinteren Deckel mit einem spitzen Gegenstand, wie z.B. einem Kugelschreiber, auf die DSP-Position eingestellt werden. Wenn kein DSP an diesem Produkt angeschlossen ist, darf die DSP-Position nicht gewählt werden.
Zur besonderen Beachtung:
• Falls der Schalter unter dem hinteren Deckel nicht wie oben beschrieben eingestellt wird, ist richtiger Betrieb mit der Fernbedienung nicht möglich.
DSP MAIN UNIT
12
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Batterie
7 Die Lithiumbatterie einsetzen
• Den Deckel an der Rückseite der Lenkungsfernbedienung entfernen, und die Batterie polaritätsrichtig (+) und (–) einsetzen.
7 Auswechseln der Lithiumbatterie
• Die Lithiumbatterie entfernen.
Zur besonderen Beachtung:
• Die Batterie durch eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 ersetzen.
• Zum Auswechseln der Batterie einen nicht-metallischen spitzen Gegenstand verwenden.
WARNUNG:
• Die Lithiumbatterie außer Reichweite kleiner Kinder halten. Sollte die Batterie
verschluckt werden, sofort einen Arzt aufsuchen.
VORSICHT:
• Die Batterie nicht aufladen, auseinandernehmen, erhitzen oder ins Feuer werfen.
• Nur eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 (3 V) verwenden. Niemals einen anderen
Batterietyp für dieses Gerät verwenden.
• Die Batterie nicht mit Metallwerkzeugen handhaben.
• Die Batterie nicht zusammen mit Metallgegenständen lagern.
• Die verbrauchte Lithiumbatterie gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen
entsorgen.
• Beim Einsetzen der Batterie immer darauf achten, daß Pluspol (+) und Minuspol (–) in
die richtige Richtung weisen.
13
Grundlegender Betrieb
Musikhören
Um Musik hören zu können, müssen Sie zuerst die folgenden Schritte durchführen.
Hinweis:
• Einsetzen einer Cassette in dieses Gerät. (Siehe Seite 15.)
1. Wählen Sie die gewünschte Programmquelle (wie z.B. Tuner).
Mit jedem Druck auf die Taste SOURCE/OFF wird die Programmquelle in der nachste­henden Reihenfolge gewählt: Tuner = DAB-(Digital Audio Broadcasting)-Tuner = Cassettenspieler = Multi-MD-Player = Multi-CD-Player = Externes Gerät = AUX
Hinweis:
• Der Begriff “Externes Gerät” bezieht sich auf ein Pioneer-Produkt (z.B. ein solches, das noch in Entwicklung ist), das, obwohl als Programmquelle inkompatibel, die Steuerung der Hauptfunktionen durch dieses Produkt ermöglicht. Nur ein externes Gerät kann von diesem Produkt gesteuert werden.
• In den folgenden Fällen ändert sich die Programmquelle nicht: * Wenn ein Produkt entsprechend jeder Programmquelle nicht an diesem Gerät angeschlossen ist. * Es ist keine Cassette eingesetzt. * Es befindet sich kein Magazin im Multi-CD-Player. * Es befindet sich keine Disc im Multi-MD-Player. * AUX (externer Eingang) ist ausgeschaltet (OFF). (Siehe Seite 55.)
• Bei Anschluß des blau/weißen Kabels dieses Geräts an der Automatikantennenrelais-Steuerklemme des Wagens wird die Antenne ausgefahren, wenn die Programmquelle dieses Geräts eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Antenne die Programmquelle ausschalten.
2. Erhöhen oder senken Sie die Lautstärke.
3. Schalten Sie die Programmquelle aus (OFF).
1 Sekunde lang gedrückt halten
Die Programmquelle ändert sich mit jedem Druck ...
14
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Grundlegender Tuner-Betrieb
Die AF-Funktion dieses Produkts kann ein- und ausgeschaltet werden. AF sollte für nor­malen Abstimmbetrieb ausgeschaltet werden. (Siehe Seite 26.)
Manuelle Abstimmung und Suchlauf-Abstimmung
• Das Abstimmverfahren kann geändert werden, je nachdem, wie lange die Taste 2/3 gedrückt wird.
Manuelle Abstimmung (Schritt für Schritt) 0,5 Sekunden oder weniger Suchlauf-Abstimmung (automatisch) 0,5 Sekunden oder mehr
Hinweis:
• Wenn die Taste länger als 0,5 Sekunden gedrückt gehalten wird, werden Sender
übersprungen. Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald die Taste losgelassen wird.
• Bei Empfang eines Stereo-Senders leuchtet die Stereo-Anzeige “ ”.
Vorwahlnummer-Anzeige
Wellenbereichsanzeige
Wellenbereich
FM-1 (UKW-1) = FM-2 (UKW-2) = FM-3 (UKW-3) = MW/LW
Frequenzanzeige
Vorwahl-Abstimmung
• Sender können den Tasten 1 bis 6 zugeordnet und danach mühelos per Tastendruck abgerufen werden.
Abrufen eines gespeicherten Senders 2 Sekunden oder weniger Festsenderspeicher 2 Sekunden oder mehr
Hinweis:
• Bis zu 18 UKW-Stationen (6 unter UKW-1, UKW-2 und
UKW-3) und 6 MW/LW-Stationen können gespeichert werden.
• Den Tasten 1 bis 6 zugeordnete Sender können auch mit den
Tasten 5 und ∞ abgerufen werden.
15
Grundlegender Betrieb
Grundlegender Betrieb des Cassettenspielers
Hinweis:
• Nach Einlegen oder Auswerfen einer Cassette unbedingt die Frontplatte schließen.
Richtungsanzeige
Auswerfen
Die Taste EJECT drücken, und die Frontplatte kann vor dem Auswurf geöffnet werden. Falls die Frontplatte geöffnet ist, kann nur eine Cassette ausgeworfen werden.
Hinweis:
• Die Cassetten-Funktion kann bei im Gerät verbleibender Cassette ein­und ausgeschaltet werden. (Siehe Seite 13.)
Richtungswechsel
Anzeige für abgelaufene Spielzeit
Hinweis:
• Die Messung der Dauer-Wiedergabezeit beginnt mit “00m00s” in den folgenden Fällen. * Wenn eine Cassette eingelegt wird. * Wenn die Bandlaufrichtung geändert wird. * Wenn das momentan spielende Cassettenband zum Anfang zurückgespult
wird.
• Die Messung der Dauer-Wiedergabezeit wird bei schnellem Vorlauf/Rücklauf und während Musik-Suchlaufbetriebs angehalten.
16
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Schnellvorlauf/Rücklauf und Musiksuche
• Mit jedem Druck auf die Taste 3 wird Schnellvorlauf oder Schnellvorlauf­Musiksuche gewählt.
Schnellvorlauf = FF M-Search (Schnellvorlauf-Musiksuche) = Normale Wiedergabe
• Mit jedem Druck auf die Taste 2 wird Rücklauf oder Rücklauf-Musiksuche gewählt.
Rücklauf = REW M-Search (Rücklauf-Musiksuche) = Normale Wiedergabe
Hinweis:
• Schnellvorlauf/Rücklauf und Musiksuche können durch Drücken der Taste BAND abgestellt
werden.
Cassetten-Ladeschacht
Wenn eine Cassette eingelegt wird, schließt sich die Frontplatte automatisch.
Hinweis:
• “METAL” erscheint im Display, wenn eine Metall- oder Chrom-Cassette eingelegt wird. Bei einer Normal-Cassette erscheint keine Anzeige.
Öffnen
Die Taste EJECT 1 Sekunde lang drücken, und die Frontplatte kann geöffnet werden, ohne eine Cassette auszuwerfen. Falls die Frontplatte geöffnet ist, kann sie geschlossen werden.
Hinweis:
• Bei geöffneter Frontplatte sind die Tasten 1 bis 6 nicht wirksam.
WARNUNG:
• Nicht mit geöffneter Frontplatte benutzen. Falls die Frontplatte geöffnet belassen wird, besteht im Falle eines Unfalls Verletzungsgefahr.
17
Grundlegender Betrieb
Grundlegender Betrieb von Multi-CD-Playern
Mit diesem Gerät kann ein Multi-CD-Player gesteuert werden (getrennt erhältlich).
Wiedergabezeitanzeige
Disc-Suche
Disc-Nummer-Anzeige
Titelnummer-Anzeige
Umschalten des Displays
Mit jedem Druck auf die Taste DISPLAY wird die Anzeige in der nachstehen­den Reihenfolge geändert: Wiedergabe-Betriebsart (Wiedergabezeit) = Disc-Titel
Hinweis:
• Wenn die Anzeigen umgeschaltet werden, ohne daß Disc-Titel eingegeben worden sind, erscheint “No Title”.
Titelsuche und Schnellvorlauf/Rücklauf
• Je nachdem, wie lange die Taste 2/3 gedrückt wird, führt das Gerät entweder Titelsuche- oder Schnellvorlauf/Rücklauf aus.
Titelsuche 0,5 Sekunden oder weniger Schnellvorlauf/Rücklauf Gedrückt halten
Umschalten des Displays (Abspielen einer CD TEXT-Disc mit einem CD TEXT-kompatiblen Multi-CD-Player)
Mit jedem Druck auf die Taste DISPLAY wird die Anzeige in der nachstehenden Reihenfolge geändert: Wiedergabe-Betriebsart (Wiedergabezeit) = Disc-Titel = Disc-Künstler = Titelname = Titel-Künstler Wenn der Text länger als 20 Zeichen ist, kann die Anzeige verschoben werden, um den restlichen Text sehen zu können, indem die Taste DISPLAY 2 Sekunden lang gedrückt wird.
Hinweis:
• CD TEXT-Discs beinhalten spezielle Text-Informationen, wie z.B. Disc-Titel, Künstlername und Titelname.
• Falls gewisse Textinformationen auf einer CD TEXT-Disc nicht aufgezeichnet sind, erscheint “No ~” (z.B. “No Title”).
• Vom Detail-Einstellmenü aus kann nicht auf die Disc-Titel-Eingabebetriebsart umgeschaltet werden.
18
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Disc-Nummernsuche (für 6-Disc-, 12-Disc-Typen)
• Mit den Tasten 1 bis 6 können Discs direkt gewählt werden. Drücken Sie einfach die Taste der Zahl, die der Disc entspricht, die Sie hören wollen.
Hinweis:
• Wenn Sie einen 12-Disc-Multi-CD-Player angeschlossen haben, und Sie eine Disc zwischen 7
und 12 wählen wollen, drücken Sie eine der Tasten 1 bis 6 zwei Sekunden lang.
Disc-Nummer-Blocksuche (nur für 50-Disc-Typ)
Diese praktische Funktion ermöglicht Anwahl der in einem 50-Disc-Multi-CD-Player eingesetzten Discs mit den Tasten 1 bis 5. Die 50 Discs sind in fünf Blöcke unterteilt, und jede der Tasten 1 bis 5 ist dem entsprechenden Block zugeordnet.
• Wählen Sie den gewünschten Block mit den Tasten 1 bis 5.
Hinweis:
• Nach Abschluß eines Blocksuchvorgangs können Sie mit den Tasten 5 und ∞ die gewünschte
Disc wählen.
Hinweis:
• Der Multi-CD-Player führt unter Umständen einen vorbereitenden Arbeitsschritt durch, wie z.B.
Kontrollieren des Vorhandenseins einer Disc oder Lesen von Disc-Informationen, wenn der Strom eingeschaltet (ON) oder eine neue Disc für Wiedergabe gewählt wird. “READY” wird angezeigt.
• Wenn ein Magazin in einen 50-Disc-Multi-CD-Player eingesetzt wird, werden die Informationen
auf allen Discs im Magazin gelesen. Wenn Sie die Wiedergabe einer Disc bei einem 50-Disc-Multi-CD-Player starten, bevor die Informationssammlung für alle Discs abgeschlossen ist, wird der Lesevorgang abgebrochen. Dies verhindert den Gebrauch der ITS-Funktion. (Falls Sie diese Funktion dann ausprobieren, erscheint “Not Ready”.) In diesem Falle beginnt die Informationssammlung erneut, wenn vom 50-Disc-Multi-CD-Player auf eine andere Komponente umgeschaltet wird.
• Wenn der Multi-CD-Player nicht richtig funktioniert, erscheint eine Fehlermeldung, wie z.B.
“ERROR-14”. Siehe Multi-CD-Player-Bedienungsanleitung.
• Wenn sich keine Discs im Multi-CD-Player-Magazin befinden, wird “No Disc” angezeigt.
• “LOADING” wird in den folgenden Fällen angezeigt:
* Wenn die Disc im Zusatzfach angewählt wird. * Wenn die Disc vom Zusatzfach zum Magazin befördert wird.
(Siehe Bedienungsanleitung für 50-Disc-Multi-CD-Player.)
• Dieses Gerät verfügt nicht über die Funktionen “Auswerfen einer einzelnen Disc”, “Wiedergabe
nach Häufigkeit”, “Musikgruppen-Wiedergabe” oder “ABC-Disc-Titelsuche”.
19
Grundlegender Betrieb
Anzeigen- und Tasten-Entsprechung
Dieses Gerät hat eine eingebaute Bedienerführung. Anzeigen geben an, welche der Tasten 5//2/3 verwendet werden können. Vom Funktionsmenü (siehe nächster Abschnitt), Detail-Einstellmenü (siehe Seite 22), Ausgangseinstellmenü (siehe Seite 53) oder Audiomenü (siehe Seite 43) aus kann auch leicht erkannt werden, mit welchen Tasten 5//2/3 Funktionen ein- und ausgeschaltet (ON/OFF), Wiederholungen und andere Operationen durchgeführt werden können. Anzeige und entsprechende Tasten sind nachfolgend gezeigt.
7 Hauptgerät 7 Lenkungsfernbedienung 7 Display
Wenn 1 im Display leuchtet, führen Sie die entsprechenden Operationen mit den Tasten z durch.
Aufrufen des Funktionsmenüs
Über das Funktionsmenü können einfache Funktionen für jede Programmquelle aktiviert werden.
Hinweis:
• Das Funktionsmenü verschwindet automatisch, wenn innerhalb von etwa 30 Sekunden kein Bedienungsschritt vorgenommen wird.
1. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart im Funktionsmenü. (Siehe nächster Abschnitt, “Funktionsmenüpunkte”.)
Die Betriebsart ändert sich mit jedem Druck ...
z
1
z
2. Aktivieren Sie eine Betriebsart (wie z.B. Wiederhol-wiedergabe).
3. Verlassen Sie das Funktionsmenü.
Funktionsmenüpunkte
Die folgende Tabelle zeigt die Funktionen für jede Programmquelle im Funktionsmenü. Die Tabelle zeigt auch die Anzeigen für jede Funktion, jeden Bedienungsvorgang und die entsprechenden zu betätigenden Tasten. Bezüglich weiterer Einzelheiten und Informationen zu einer Vorgangsweise siehe in der Tabelle angegebene Seitenzahl.
7 Tuner
Funktionsbezeichnung (Anzeige) Taste: Funktion Seite
Bestsenderspeicher 5: EIN 24 (Best Stations Memory) : AUS
Regional-Funktion (Regional) 5: EIN 27
: AUS
Lokal-Suchlauf-Abstimmung (LOCAL) 1 5: EIN 24
3 ∞: AUS
2 2 oder 3: Wahl (Empfindlichkeit)
TA-Funktion (Traffic Announcement) 5: EIN 28
: AUS
Nachrichtenprogramm- 5: EIN 31 Unterbrechungseinstellung (News) : AUS
AF-Funktion (AlternativeFrequency) 5: EIN 26
: AUS
Die jeweilige Taste und ihre Funktion werden von der Bedienerführung angezeigt. Durch Drücken der Taste 5 wird die Bedienerführung eingeschal­tet (ON), durch Drücken der Taste wird sie aus­geschaltet (OFF).
20
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
21
Grundlegender Betrieb
7 Cassettenspieler
Funktionsbezeichnung (Anzeige) Taste: Funktion Seite
Wiederhol-Wiedergabe (Repeat) 5: EIN 34
: AUS
Anspiel-Wiedergabe (Scan Play) 5: EIN 34
: AUS
Leerstellen-Übersprung (Blank Skip) 5: EIN 34
: AUS
Radio-Zwischenempfang und 2 oder 3: Wahl 35 CD-Zwischenempfang (Intercept)
Dolby B-Rauschunterdrückung 3: EIN 35 (Dolby B NR) 2: AUS
7 Multi-CD-Player
Funktionsbezeichnung (Anzeige) Taste: Funktion Seite
Wiederhol-Wiedergabe (Play Mode) 2 oder 3: Wahl (Wiedergabebereich) 36 Wählen von Discs nach Disc-Titelliste 1 2 oder 3: Wahl (Disc-Titel) 42
(Disc List) 2 5: Wiedergabe Wahl der Titel nach Titelnamensliste 1 2 oder 3: Wahl (Titelnamen) 42
(Track List) 2 5: Wiedergabe Zufallsgesteuerte Wiedergabe 5: EIN 36
(RandomPlay) : AUS Anspiel-Wiedergabe (Scan Play) 5: EIN 37
: AUS
ITS-Wiedergabe (ITS Play) 5: EIN 39
: AUS
Pause (Pause) 5: EIN 38
: AUS
Kompression und DBE (Compression) 5 oder ∞: Wahl 38
(Klangqualitätsfunktion)
Aufrufen des Detail-Einstellmenüs
Über das Detail-Einstellmenü können komplexe Funktionen für jede Programmquelle praktisch programmiert werden.
1. Schalten Sie auf das Detail-Einstellmenü.
2. Wahl der gewünschten Betriebsart. (Siehe nächster Abschnitt, “Funktionen des Detail-Einstellmenüs”.)
3. Aktivieren Sie eine Betriebsart.
4. Verlassen Sie das Detail-Einstellmenü.
Hinweis:
• Durch erneutes Drücken der Taste FUNCTION für eine Dauer von 2 Sekunden kann das Detail-
Einstellmenü wieder verlassen werden.
Die Betriebsart ändert sich mit jedem Druck ...
2 Sekunden lang gedrückt halten
22
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
23
Grundlegender Betrieb
Funktionen des Detail-Einstellmenüs
Die folgende Tabelle zeigt die Funktionen für jede Programmquelle im Detail­Einstellmenü. Die Tabelle enthält auch die Anzeigen für jede Funktion, jeden Bedienungsvorgang und die entsprechenden zu betätigenden Tasten. Bezüglich weiterer Einzelheiten und Informationen zu einer Vorgehensweise siehe in der Tabelle angegebene Seitenzahl.
7 Tuner
Funktionsbezeichnung (Anzeige) Taste: Funktion Seite
Programmierfunktion 1 2 oder 3: Wahl (Funktion) 64 (Program Function) 2 5: Speicher
7 Cassettenspieler
Funktionsbezeichnung (Anzeige) Taste: Funktion Seite
Programmierfunktion 1 2 oder 3: Wahl (Funktion) 64 (Program Function) 2 5: Speicher
7 Multi-CD-Player
Funktionsbezeichnung (Anzeige) Taste: Funktion Seite
Disc-Titel-Eingabe (Title Input ABC) 1 5 oder : Wahl (Zeichen) 40
2 2 oder 3: Wahl (Position)
3 3: Speicher ITS-Programmierung (ITS Memory) 5: Speicher 39 Programmierfunktion 1 2 oder 3: Wahl (Funktion) 64
(Program Function) 2 5: Speicher
Tuner-Betrieb
Lokal-Suchlauf-Abstimmung (LOCAL)
Wenn die Lokalbetriebsart eingeschaltet ist (Anzeige “LOC” leuchtet), können nur starke Sender abgestimmt werden.
FM : LEVEL 1 Ô LEVEL 2 Ô LEVEL 3 Ô LEVEL 4 MW/LW: LEVEL 1 Ô LEVEL 2
Hinweis:
• Bei Wahl von LEVEL 4 werden nur die stärksten Sender empfangen, während niedrigere Einstellungen zunehmend schwächere Sender zulassen.
Bestsenderspeicher (Best Stations Memory)
Die BSM (Best Stations Memory)-Funktion speichert Stationen automatisch.
• Zum Aufheben des Prozesses, bevor die Speicherung abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste im Funktionsmenü.
2. Schalten Sie die BSM mit der Taste 5 ein.
Die Stationen mit den stärksten Signalen werden unter den Tasten 1–6 in der Reihenfolge ihrer Signalstärke gespeichert.
1. Drücken Sie die Taste FUNCTION und wählen Sie die BSM-Betriebsart (Best Stations Memory) im Funktionsmenü.
3. Die gewünschte Lokal­Suchempfindlichkeit kann mit den Tasten 2/3 gewählt werden.
2. Die Lokalbetriebsart kann mit den Tasten 5/∞ ein- und aus­geschaltet (ON/OFF) werden.
1. Drücken Sie die Taste FUNCTION und wählen Sie die Lokalbetriebsart (LOCAL) im Funktionsmenü.
24
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
25
Gebrauch der RDS-Funktionen
Was bedeutet RDS?
Das Radio-Datensystem (RDS) dient zur Übertragung von Informationen in Kombination mit UKW-Programmen. Diese Informationen, die nicht hörbar sind, bieten zahlreiche Merkmale: Programm-Service-Name, Programmtyp-Anzeige, Verkehrsdurchsage­Bereitschaft, automatische Abstimmung und Programmtyp-Abstimmung zur Erleichterung der Abstimmung eines gewünschten Senders.
Hinweis:
• RDS-Service wird unter Umständen nicht von allen Stationen geboten.
• RDS-Funktionen, wie z.B. Alternativfrequenzsuche (AF) und Verkehrsdurchsage-Bereitschaft (TA), sind nur wirksam, wenn ein RDS-Sender abgestimmt ist.
Programmservice-Namensanzeige
Mit dieser Funktion werden die Namen der Netzwerke/Stationen, die RDS-Service bieten, nach der Abstimmung anstatt der Frequenz einige Sekunden lang im Display angezeigt.
• Wenn Sie die Frequenz des momentan abgestimmten Senders erfahren wollen, schalten Sie das Display um.
Mit jedem Druck auf die Taste DISPLAY wird die Anzeige in der nachstehenden Reihenfolge gewählt: Frequenz = Programm-Service-Name
Hinweis:
• Wenn nach dem Umschalten der Anzeigen nicht innerhalb von 8 Sekunden ein Bedienungsschritt
durchgeführt wird, wird automatisch der Programm-Service-Name angezeigt.
7 PTY-Informationen
Programmtyp-Kenncode-Informationen (PTY) für den momentan abgestimmten Sender erscheinen im Display. Die Informationen entsprechen der Liste im Abschnitt “PTY-Liste” auf Seite 33.
Hinweis:
• Wenn von einer Station ein PTY-Code von 0 empfangen wird, wird “None” angezeigt. Dies
bedeutet, daß diese Station ihren Programminhalt nicht definiert hat.
7 Frequenz
Die Frequenz des momentan abgestimmten Senders erscheint 8 Sekunden lang im Display.
PTY-InformationenDas Display ändert sich mit jedem Druck ...
AF-Funktion (AlternativeFrequency)
Die Alternativfrequenzsuch-Funktion (AF) dient zum Suchen nach anderen Frequenzen im selben Netz wie die momentan abgestimmte Station. Der Receiver wird automatisch auf eine andere Frequenz im Netz mit einem stärkeren Sendesignal umgestimmt, wenn der momentan abgestimmte Sender nicht richtig empfangen werden kann, oder wenn auf einer anderen Frequenz besserer Empfang möglich ist.
Hinweis:
• AF stimmt den Receiver nur auf RDS-Stationen ab, wenn Sie bei aktivierter “AF”-Anzeige Suchlauf-Abstimmung oder BSM-Auto-Memory verwenden.
• Wenn Sie eine programmierte Station abrufen, kann der Tuner diese mit einer neuen Frequenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren. (Dies ist nur bei Gebrauch von Vorprogrammierungen auf den Wellenbereichen UKW-1 und UKW-2 möglich.) Es erscheint keine Stationsnummer im Display, wenn die RDS-Daten für die empfangene Station von denen für die ursprünglich gespeicherte Station abweichen.
• Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann der Ton vorübergehend durch ein anderes Programm unterbrochen werden.
• Wenn der Tuner auf eine Nicht-RDS-Station abgestimmt wird, blinkt die “AF”-Anzeige.
• AF kann unabhängig für jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet werden.
Aktivieren/Deaktivieren der AF-Funktion
AF ist standardmäßig aktiviert (ON).
1. Drücken Sie die Taste FUNCTION und wählen Sie die AF-Betriebsart (AlternativeFrequency) im Funktionsmenü.
2. Aktivieren oder deaktivieren Sie AF, während Sie ein UKW-Band eingestellt haben.
26
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
27
Gebrauch der RDS-Funktionen
PI-Suchlauffunktionen
Der Tuner sucht nach einer anderen Frequenz, auf der dasselbe Programm ausgestrahlt wird. “PI Seek” erscheint im Display, und die Radio-Lautstärke wird während eines PI­Suchlaufs stummgeschaltet. Nach Abschluß des PI-Suchlaufs, ob erfolgreich oder nicht, wird die ursprüngliche Lautstärke wiederhergestellt. Wenn der PI-Suchlauf nicht erfolgreich war, schaltet der Tuner auf die vorige Frequenz zurück.
PI-Suchlauf
Wenn der Tuner keine geeignete Alternativfrequenz findet, oder wenn das Sendesignal für richtigen Empfang zu schwach ist, beginnt der PI-Suchlauf automatisch.
Auto-PI-Suchlauf (für Vorwahlsender)
Wenn programmierte Stationen nicht abgerufen werden können, wie z.B. bei Langstreckenfahrten, kann das Produkt auch während Stationsabrufs auf PI-Suchlauf eingestellt werden. Standardmäßig ist der Auto-PI-Suchlauf ausgeschaltet (OFF).
Hinweis:
• Einzelheiten zum Ein- und Ausschalten des Auto-PI-Suchlaufs finden Sie unter “Ausgangseinstellungen”.
Regional-Funktion (Regional)
Wenn AF zur automatischen Neuabstimmung des Tuners verwendet wird, beschränkt die Regional-Funktion die Auswahl auf Sender, die regionale Programme ausstrahlen.
Hinweis:
• Regionale Programmierung und regionale Netzwerke sind je nach Land verschieden organisiert (d.h., sie können sich nach Stunde, Staat oder Rundfunksgebiet ändern).
• Die Stationsnummer kann vom Display verschwinden, wenn der Tuner einen regionalen Sender abstimmt, der von der ursprünglich eingestellten Station verschieden ist.
• “REG” wird angezeigt, wenn die Regionalfunktion aktiviert wird und das Funktionsmenü aufge­hoben ist.
Aktivieren der Regional-Funktion
Die Regional-Funktion kann unabhängig für jedes UKW-Band eingeschaltet werden.
1. Drücken Sie die Taste FUNCTION und wählen Sie die Regional-Betriebsart (Regional) im Funktionsmenü.
2. Aktivieren oder deaktivieren Sie Regional, während Sie ein UKW-Band eingestellt haben.
“REG”
Verkehrsdurchsage-Bereitschaftsfunktion (Traffic Announcement)
Die Verkehrsdurchsage-Bereitschaftsfunktion (TA) ermöglicht den automatischen Empfang von Verkehrsdurchsagen, ungeachtet dessen, welche Programmquelle eingeschaltet ist. Die TA-Funktion kann entweder für eine TP-Station (eine Station, die Verkehrsdurchsagen ausstrahlt) oder eine EON TP-Station (eine Station, die Querverweise zu TP-Stationen enthält) aktiviert werden.
Aktivieren/Deaktivieren der TA-Funktion
1. Stimmen Sie eine TP- oder EON TP-Station ab.
Die TP-Anzeige (“ ”) leuchtet, wenn der Tuner auf einen TP- oder einen EON TP­Sender abgestimmt ist.
2. Aktivieren Sie die TA-Funktion.
“”
Die “TRFC”-Anzeige leuchtet auf, um zu signalisieren, daß der Tuner Verkehrsdurchsagen empfangen kann.
Zum Deaktivieren der TA-Funktion wiederholen Sie das obige Bedienungsverfahren, wenn gerade keine Verkehrsdurchsagen empfangen werden.
Hinweis:
• Die TA-Funktion kann auch im Funktionsmenü ein- und ausgeschaltet werden.
• Nach einer Verkehrsdurchsage schaltet das System auf die ursprüngliche Programmquelle zurück.
• Die TA-Funktion kann von anderen Programmquellen als Tuner aus aktiviert werden, wenn der Tuner zuletzt auf UKW eingestellt war, jedoch nicht, wenn er zuletzt auf MW/LW eingestellt war.
• Wenn der Tuner zuletzt auf UKW eingestellt war, können durch Einschalten der TA-Funktion andere Abstimmfunktionen durchgeführt werden, während eine andere Programmquelle als der Tuner gehört wird.
• Nur TP- oder EON TP-Stationen werden in der Suchlauf-Abstimmbetriebsart abgestimmt, wenn die “TRFC”-Anzeige eingeschaltet ist.
• Nur TP- oder EON TP-Stationen werden durch BSM gespeichert, wenn die “TRFC”-Anzeige eingeschaltet ist.
“TRFC”
28
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
29
Gebrauch der RDS-Funktionen
Aufheben von Verkehrsdurchsagen
• Drücken Sie die TA-Taste, während eine Verkehrsdurchsage empfangen wird, um die Durchsage aufzuheben und zur ursprünglichen Programmquelle zurückzukehren.
Die Durchsage wird aufgehoben, der Tuner bleibt jedoch auf TA-Betriebsart geschaltet, bis die TA-Taste erneut gedrückt wird.
Einstellen der TA-Lautstärke
Wenn eine Verkehrsdurchsage beginnt, wird die Lautstärke automatisch auf einen vorpro­grammierten Pegel eingestellt, so daß Sie die Durchsage deutlich hören können.
• Stellen Sie die Lautstärke während Empfangs einer Verkehrsdurchsage ein.
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespeichert und bei nachfolgenden Verkehrsdurchsagen wirksam.
TP-Alarm-Funktion
Etwa 30 Sekunden nach Ausgehen der TP-Anzeige (“ ”) wegen eines schwachen Signals werden Sie durch einen 5 Sekunden andauernden Piepton daran erinnert, eine andere TP- oder EON TP-Station zu wählen.
• Bei Tuner-Betrieb stimmen Sie eine andere TP-Station oder EON TP-Station ab.
Wenn eine andere Programmquelle als der Tuner eingestellt ist, sucht der Tuner automa­tisch die TP-Station mit dem stärksten Signal im momentanen Gebiet 10 (oder 30)* Sekunden, nachdem die TP-Anzeige (“ ”) erlischt.
* Zeitdauer bevor Suchlauf beginnt.
TA-Funktion eingeschaltet 10 Sekunden TA- und AF-Funktion eingeschaltet 30 Sekunden
Loading...
+ 110 hidden pages