Pioneer KEH-P8900R User Manual [pt]

Sintonizador RDS/Leitor de cassetes de alta potência com controle DSP/CD Múltiplo/MD/DAB
Manual de Instruções
KEH-P8900R
KEH-P8900R-W
Q
Índice
Instalação com Casquilho de Borracha .............. 4
Remover a Unidade ............................................ 5
Instalar a Unidade de Controlo
Remoto do Volante ............................... 6
Instalar a Unidade num carro com o
volante à esquerda ............................................ 7
Ligação das Unidades .......................... 8
Diagrama de Ligação ..........................10
Instalação do Alerta RFP .................... 13
Descrição .......................................................... 13
Interruptores de Porta ....................................... 13
Interruptor de Porta (Branco/amarelo) ............. 14
Tipo de Ligação à Terra
Tipo de Ligação Positiva (Non-grounding)
Instalar Novos Pinos do Interruptor
Principais Controlos do
Equipamento ....................................... 16
Unidade Principal
Controlo Remoto do Volante
Antes de Utilizar este Aparelho ......... 16
Acerca deste Produto ........................................ 16
Acerca deste Manual ........................................ 16
Reajuste do Microprocessador .......................... 16
Acerca do Modo Demo ..................................... 17
Reverse demo
Feature Demo
Quando utilizar o Sintonizador DAB
(Digital Audio Broadcasting) ......................... 18
Acerca das Indicações desta Unidade
Operação
Precauções ........................................................ 21
Em Caso de Problemas ..................................... 21
Controlo Remoto e Cuidados ............ 22
Utilizar o Controlo Remoto do Volante ........... 22
Mudar a Definição do Interruptor DSP/UNIdade principal
Bateria
Operação Básica ................................24
Ouvir Música .................................................... 24
Operação básica do Sintonizador .................... 25
Sintonia Manual e Sintonia com Busca
Pré-sintonia de Estações
Banda
Operação básica do Leitor de Cassetes ............ 26
Ejecção
Indicador do Tempo de Leitura Passado
Avanço Rápido/Rebobinagem e Busca de Música
Compartimento de Introdução de Cassetes
Abrir
Operação básica do Leitor de CD Múltiplo ..... 28
Activar o Mostrador
Busca de Faixa e Avanço/Retrocesso Rápido
Busca de Disco
Mudar o Mostrador (Quando se toca um
disco CD TEXT num leitor CD TEXT compatível com CD Múltiplo)
Busca do Número do Disco (para tipos de 6 Discos, 12 Discos)
Busca Aproximada do Número do Disco (apenas para tipo 50 Discos)
Indicações no mostrador e botões
correspondentes ............................................. 30
Entrar no Menu Função .................................... 31
Funções do Menu Função ................................ 32
Entrar no Menu Definições Iniciais ................. 34
Definição Pormenorizada das
Funções do Menu .......................................... 35
Operação do Sintonizador ................. 36
Sintonia com Busca Local (LOCAL)
Memória das Melhores Estações
(Best Stations Memory)
Utilizar as Funções RDS .................... 37
O que é o RDS? ................................................ 37
Visualizar o Nome da Estação Emissora ......... 37
Função AF (Frequência Alternativa)
Activar/Desactivar a Função AF
Função de Busca PI .......................................... 39
Busca PI
Busca PI Automática
(para estações pré-memorizadas)
Função Regional (Regional) ............................ 39
Activar a Função Regional
Função Aguardar Boletins Informativos sobre
o Trânsito (Traffic Announcement) .............. 40
Activar/Desactivar a Função TA
Cancelar Boletins sobre o Trânsito
Ajustar o Volume TA
Função de Alarme TP
Função PTY ..................................................... 42
Busca do PTY
Definição de Interrupção pelas Informações
(News)
Alarme PTY
Cancelar Anúncios
Lista PTY
2
Usar o Leitor de Cassetes ..................45
Repetir Leitura (Repeat)
Leitura por Varrimento (Scan Play)
Saltar Espaços em Branco (Blank Skip)
Intercepção de Rádio e Intercepção de CD
(Intercept)
Dolby B NR (Dolby B NR)
Utilização dos Leitores de
CD Múltiplos .....................................48
Leitura Repetida (Play Mode)
Leitura Aleatória (RandomPlay)
Leitura por Varrimento (Scan Play)
Pausa (Pause)
Compressão e DBE (Compression) .................. 50
Activar/Desactivar COMP/DBE
ITS (Selecção Instantânea de Faixa) ................ 51
Programação ITS (ITS)
Leitura ITS (ITS Play)
Apagar a Programação de uma Faixa
Apagar a Programação de um Disco
Título do Disco ................................................. 52
Introdução de Título de Disco
(Title Input ABC)
Seleccionar Discos com a Lista de Títulos do Disco (Disc List)
Seleccionar faixas com a Lista de Títulos da Faixa (Track List)
Ajuste de Audio ...................................55
Seleccionar a Curva do Equalizador ................. 55
Entrar no Menu Audio ...................................... 55
Funções do Menu Audio .................................. 56
Balanço (FAD/BAL)
Ajuste da Curva do Equalizador
Ajuste Fino da Curva do Equalizador
Ajuste do Loudness (Loudn
Saída do Subwoofer (Sub W-1)
Ajuste da Definição do Subwoofer
Saída Non-Fading (Non Fad
Ajuste de Nível de Saída Non-Fading
Filtro de Passagem de Altas Frequências
Função de Intensificação da
Regulação do Nível da Fonte (SLA)
Er)
(Equaliz
(Equaliz
Er)
(Sub W-2)
(Non Fad
(High Pass)
Representação Frontal (FIE)
E-2)
Ess)
E-1)
Remoção e Colocação do
Painel Frontal ...................................64
Protecção Anti-Roubo ...................................... 64
Remoção do Painel Frontal
Recolocação do Painel Frontal
Sinal de Aviso
Definição Inicial ...................................65
Entrar no Menu Definições Iniciais ................. 65
Definição Inicial das Funções do Menu ........... 66
Modificar o Incremento de Sintonia em FM (FM tuning step)
Ajustar a Função Prioridade DAB (DAB Priority)
Activar a Busca PI Automática (Auto PI Seek)
Definir o Sinal de Aviso (Warning Tone)
Activar o Modo AUX (AUX)
Activar a Saída do Altifalante da
Retaguarda (Rear Speaker Out)
Definir o Controlo do Subwoofer (Sub woofer control)
Definir o Regulador de Brilho da Luz (Dimmer)
Seleccionar a Cor da Iluminação (Illumination Color)
Seleccionar o Papel da Parede (Wall Paper)
Seleccionar a Luminosidade (Brightness)
Função Alerta RFP ..............................71
Activar o Alerta RFP ....................................... 71
Definir a Introdução do Tempo
Retardamento de Entrada .............................. 71
Activar/desactivar (ON/OFF) o
Altifalante Interno ......................................... 72
Ajustar o Volume do Altifalante
Seleccionar os Sistemas de Interruptores
de Porta .......................................................... 73
Confirmação do Sistema de Porta
Operação do Alerta RFP ............................... 74
Activar o Alerta ................................................ 74
Desactivar o Alerta .......................................... 74
Detecção de Entrada ......................................... 74
Outras Funções ...................................75
Ligar o Mostrador Entretenimento ................... 75
Utilização do botão PGM
(Program Function) ....................................... 75
Definição do Botão PGM
Utilização do botão PGM
Utilização da Fonte AUX ................................. 77
Selecção da Fonte AUX
Introdução do Título AUX
Emudecimento do Telefone Celular ................ 77
Leitor de Cassetes e Cuidar
das Cassetes .................................... 78
Precauções ........................................................ 78
Acerca do Leitor de Cassetes
Acerca das Fitas de Cassete
Limpar a Cabeça .............................................. 78
Especificações ....................................79
3
Instalação
Observação:
Antes da instalação final da unidade, ligue provisoriamente os fios, assegurando-se de que tudo está ligado devidamente e de que a unidade e o sistema funcionam como deve ser.
Utilize apenas as partes fornecidas com a unidade para garantir uma instalação apropriada. A utilização de partes não autorizadas pode provocar um funcionamento defeituoso.
Consulte o seu distribuidor mais próximo se a instalação exigir que se façam furos ou outras modificações no veículo.
Instale a unidade de modo a que não estorve o condutor nem possa ferir o passageiro no caso de uma paragem súbita, tal como numa paragem de emergência.
Se o ângulo de instalação exceder 30° da horizontal, a unidade poderá não funcionar a 100%.
Instalação com o casquilho de borracha
Suporte
Tablier
Depois de inserir o suporte no tablier, seleccione as patilhas apropriadas consoante a espessura do material do tablier e curve-as. (Coloque a unidade com firmeza utilizando as patilhas superiores e inferiores. Para trancar, curve as patilhas a 90 graus.)
Casquilho de borracha
Parafuso
4
Remoção da Unidade
Chassis
Para remover o chassis, puxe-o para si. (Para recolocar o chassis, vire para baixo o lado com a ranhura e coloque-o.)
Introduza na unidade as chaves de extracção fornecidas, tal como indicado na figura, até darem um estalo. Mantenha as chaves apertadas contra os lados da unidade e puxe-a para fora.
5
Instalar a Unidade do Controlo Remoto do Volante
!
ADVERTÊNCIA
Evite instalar esta unidade num local onde o funcionamento de instrumentos de segurança, tais como, os airbags, seja impedido por esta unidade. De outro modo, existe o perigo de um acidente fatal.
Evite instalar esta unidade num sítio onde poderia estorvar a operação do volante e da alavanca da embraiagem. De outro modo, isto poderia ser causa de um acidente de viação.
!
PRECAUÇÕES
A instalação desta unidade requer habilidade e experiência especializada. A instalação desta unidade tem de ser confiada ao revendedor ao qual comprou esta unidade.
Instale esta unidade usando apenas as peças fornecidas com a mesma. Se se utilizarem outras peças, esta unidade pode ser danificada ou poderia ficar desmontada, o que poderá causar acidentes ou problemas.
Instale esta unidade como é recomendado pelo manual. De outro modo, poderá causar acidentes.
Não instale esta unidade perto das portas onde a água da chuva pode molhar a unidade. A entrada de água na unidade pode provocar fumo ou um incêndio.
!
ADVERTÊNCIA
Fixe a unidade ao volante com o cinto apertado à mesma. Se a unidade ficar desapertada, poderá perturbar a estabilidade de condução, o que poderia causar um acidente de viação.
Não aperte a unidade à circunferência exterior do volante. De outro modo, pode perturbar a estabilidade da condução e causar acidentes de viação. Aperte sempre a unidade à circunferência interior do volante como indicado.
Observação:
Não instale a unidade num local onde possa obstruir o campo de visão do condutor.
Porque a apresentação do interior do carro difere dependendo do tipo do veículo, o local para a
instalação ideal da unidade também difere. Ao instalar a unidade, seleccione um sítio que assegure a melhor transmissão de sinais da mesma para o estéreo do carro.
6
Instalar a Unidade num carro com o volante à esquerda
Observação:
Quando a unidade está instalada num carro com o volante à direita, as posições horizontais são invertidas.
1. Fixe o suporte interior à circunferência interior do volante com o cinto.
Fixe o suporte interior ao volante de
modo a que os lados marcados com uma seta estejam virados para o condutor, como indicado abaixo.
2. Corte o pedaço extra do cinto no centro do suporte interior.
Guarde o pedaço extra que cortou como
uma peça de reserva.
3. Instale o suporte exterior no suporte interior e aperte com os parafusos.
Aperte os parafusos com a chave
hexagonal fornecida.
Cinto
Parafuso
Suporte interior
4. Instale o controlo remoto da unidade no suporte.
Quando remover o controlo remoto da
unidade do suporte, mova a secção de desprendimento corrugada para o volante e desloque o controlo remoto da unidade para si.
Suporte exterior
Secção corrugada
7
Ligação das Unidades
Observação:
Esta unidade destina-se a veículos com uma bateria de 12 volt e ligação à terra negativa. Antes da sua instalação num veículo de turismo, camião ou autocarro, verifique a voltagem da bateria.
Para evitar curtos-circuitos no sistema eléctrico, certifique-se de que o fio da bateria antes de iniciar a instalação.
Consulte o manual de instruções para pormenores sobre a ligação do amplificador de potência e doutras unidades e faça as ligações correctamente.
Fixe todos os fios com abraçadeiras de cabos ou fita adesiva. Para proteger os fios, envolva-os com fita adesiva nos pontos em que estão em contacto com partes metálicas.
Coloque e fixe todos os fios de modo a que não possam tocar partes em movimento, tais como, a alavanca das mudanças, o travão de mão e as calhas dos assentos. Não coloque os fios em pontos que aqueçam, tais como, perto da boca do aquecimento. Se o isolamento dos fios se derreter ou rasgar, há o perigo dos mesmos provocarem um curto-circuito com o chassis do veículo.
Não passe o fio amarelo por um furo no compartimento do motor para ligar a bateria. Desta maneira danificará o isolamento do fio e provocará um curto-circuito muito perigoso.
Não encurte os fios. Se o fizer, o circuito de protecção poderá não funcionar em caso de necessidade.
Nunca abasteça outro equipamento com corrente cortando o isolamento do fio de alimentação da
unidade e fazendo uma derivação no mesmo. A capacidade de corrente do fio ficaria ultrapassada, provocando sobreaquecimento.
Ao substituir um fusível, tenha cuidado de só utilizar um fusível do tipo prescrito para esta unidade.
Visto que se utilizou um circuito BPTL único, nunca instale os fios de tal forma a que os fios do
altifalante estejam ligados directamente à terra ou que os fios esquerdo e direito sejam comuns.
O fio preto é a terra. Ligue este fio à terra separadamente da terra de produtos de corrente elevada, tais como, amplificadores de potência. Se ligar os produtos à terra juntos e a terra se desligar, correrá o risco de danificar os mesmos ou de provocar um incêndio.
Se o pino RCA da unidade não for utilizado, não remova a cobertura da extremidade do adaptador.
Os altifalantes ligados a esta unidade têm de ser do tipo de alta potência com uma capacidade mínima
de 45 W e uma impedância de 4 a 8 ohms. Ligar altifalantes com saída e/ou valores de impedância para além dos aqui indicados pode provocar fogo nos altifalantes, emissão de fumo ou causar danos.
- está desligado
- do altifalante
8
Quando a fonte deste produto está activada (ON), um sinal de controlo passa pelo fio azul/branco. Ligue ao sistema de controlo Remoto de um amplificador de potência externo ou ao terminal de controlo de relé da antena automática do carro (máx. 33mA 12 V CC). Se o carro dispõe de uma antena de vidro, ligue ao terminal reforçado da fonte de potência da antena.
Quando um Amplificador de Potência externo estiver a ser utilizado com este sistema, assegure-se de ligar o fio azul/branco ao terminal do amplificador de potência. Do mesmo modo, não ligue o fio azul/ branco ao terminal da potência da antena do carro. Essa ligação p ode provocar um consumo excessivo da corrente e um funcionamento defeituoso.
Para evitar curtos-circuitos, cubra o fio desligado com fita adesiva isoladora. Especialmente, isole os fios não utilizados do altifalante. Existe a possibilidade de curto-circuito caso os fios não estejam isolados.
Para evitar uma ligação incorrecta, o lado de entrada do cabo IP-BUS é azul, e o lado de saída é preto. Ligue correctamente os cabos da mesma cor.
Se esta unidade for instalada num veículo que não tem uma posição ACC (acessório) na chave de ignição, o fio vermelho da unidade tem de ser ligado a um terminal acoplado às operações ON/OFF da chave de ignição. Caso contrário, a bateria do veículo poderá ficar descarregada se abandonar a viatura durante várias horas.
Posição ACC Sem posição ACC
Os fios deste produto e os de outros produtos podem ser de cores diferentes, mesmo se tiverem a mesma função. Ao ligar este produto a outro, consulte os Manuais de instalação de ambos e ligue os fios com a mesma função.
9
Diagrama de Ligação
1*
2*
4*
3*
5*
Observação:
Consoante o tipo de veículo, a função de 3* e 5* pode ser diferente. Se este for o caso, tenha o cuidado de ligar 2* a 5* e 4* a 3*.
Este produto segue novas cores para os fios.
Leitor de CD
Múltiplo (vendido
separadamente)
Tomada da antena
A
Cobertura (1*) Quando não utilizar este terminal, não remova a cobertura.
Amarelo (3*) Reserva (ou acessório)
Vermelho (5*) Acessório (ou reserva)
Ligar entre eles os fios da mesma cor.
Amarelo (2*) Para o terminal sempre ligado à corrente, indiferentemente da posição da chave de ignição.
Vermelho (4*) Para terminal eléctrico controlado pela chave de ignição (12 V CC) ON/OFF.
Laranja Para o terminal do interruptor da iluminação.
Preto (terra) Para chassis (metálico) do veículo.
Veja o capítulo “Instalação do Alerta RFP”.
Suporte do fusível
Resistor de fusível
Resistor de fusível
Cabo IP-BUS
Branco/ amarelo
B
C
D
E
F
G
H
Cabo ISO
Observação:
Em certos veículos, o cabo ISO pode ser dividido em duas partes. Se este for o caso, tenha cuidado de ligar a ambos os cabos.
10
Fios dos altifalantes Branco : Frente esquerda Branco/preto : Frente esquerda Cinzento : Frente direita + Cinzento/preto : Frente direita ­Verde : Retaguarda esquerda Verde/preto : Retaguarda esquerda Violeta : Retaguarda direita Violeta/preto : Retaguarda direita - ou Subwoofer -
+
-
+ ou Não utilizado
- ou Não utilizado
+ ou Subwoofer +
Saíd
a RCA
Consulte o capítulo “Ligar a um Amplificador de Potência Vendido Separadamente”.
A
Este produto
B
Entrada IP-Bus (Azul)
Azul/branco Para o terminal do sistema de
C
D
controlo do amplificador de potência (máx. 300 mA 12 V CC).
Controlo Remoto do sistema
E
A posição do pino do cabo ISO difere dependendo
F
do tipo de veículo. Ligue 6* e 7* quando o Pino 5 for um tipo de controlo da antena. Num outro tipo de veículo, nunca ligue 6* e 7*.
G
H
Azul/branco (6*)
Azul/branco (7*) Para o terminal de controlo do relé da antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Amarelo/preto Se utilizar um telefone celular, ligue-o através do fio Audio Mute do telefone celular. Se não, conserve o fio Audio Mute livre de quaisquer ligações.
Observação:
Quando um subwoofer estiver ligado a esta unidade em vez de a um altifalante direito da retaguarda, não ligue o fio do altifalante esquerdo da retaguarda a mais nada. Para pormenores, consulte a Definição Inicial neste Manual.
11
Diagrama de Ligação
)
Ligar a um Amplificador de Potência Vendido Separadamente
Esta unidade pode ser ligada a um amplificador de potência vendido separadamente por meio das tomadas de saída RCA.
Fios de ligação com tomadas de pinos RCA
Saída Frontal
Este produto
Azul/branco Para o terminal do sistema de controlo do amplificador de potência (máx. 300 mA 12 V DC).
Saída da retaguarda
Saída do Subwoofer ou Saída Non Fading
(vendidos separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Altifalante da retaguarda
12
Controlo Remoto do sistema
Esquerdo Direito
Subwoofer Subwoofer
Esquerdo Direito
Altifalante da retaguarda
Esquerdo Direito
Altifalante da frenteAltifalante da frente
Instalação do Alerta RFP
!
PRECAUÇÕES
Devido à complexidade da tecnologia avançada dos sistemas de ligação dos fios
do veículo, recomendamos que o Alerta RFP seja instalado APENAS por um técnico profissional Pioneer.
Coloque os autocolantes de dissuasão incluídos, nas janelas das portas da frente.
Descrição
)
Branco/amarelo (INTERRUPTOR DE PORTA)
Este fio é utilizado para activar o Alerta RFP quando qualquer porta for aberta podendo ser ligado a um tipo de interruptor de porta com pino positivo ou negativo (+/–).
Interruptores de Porta
O interruptor da porta do alerta RFP foi concebido para trabalhar com pinos positivos ou negativos. Depois de instalar, defina o sistema do tipo da porta no Menu Instalar o Alerta RFP.
O Alerta RFP Dome-light Delay do tecto espera até que a última porta esteja fechada e que a luz fique apagada antes do Temporizador de Entrada se activar.
13
Instalação do Alerta RFP
INTERRUPTOR DE PORTA (Branco/amarelo)
( Interruptor do Tipo de Ligação à Terra
A maioria dos veículos europeus, japoneses, GM e Chrysler.
Observação:
Instale o Alerta RFP de modo a reconhecer o gatilho da ligação à terra do Menu Instalar o Alerta RFP. Instale o Sistema de Porta como Sistema de Porta: Negativo, modo corrente: Fechado”.
Este produto
14
Branco/amarelo
Suporte do fusível
Luz do tecto
Interruptores de porta de fábrica
( Tipo de Ligação Positiva (Non-grounding)
Jaguar, Mercedes, Ford
Observação:
Instale o Alerta RFP de modo a reconhecer o gatilho positivo do menu Instalar o Alerta RFP. Instale o Sistema de Porta como Sistema de Porta:Positivo, modo corrente: Fechado”.
Este produto
Branco/amarelo
Luz do tecto
Interruptores da porta de fábrica
Suporte do fusível
( Instalar Novos Interruptores de Pino
Os interruptores de pino, vendidos separadamente, podem ser utilizados para proteger o capô do veículo. Antes de comprá-los certifique-se de que podem ser utilizados com o tipo de sistema de porta do seu veículo.
Siga as instruções do fabricante quanto à colocação e instalação eléctrica.
15
Principais Controlos do Equipamento
(
Unidade Principal
Botão do mostrador (DISPLAY)
Botão REAJUSTE (RESET)
Botão FUNCTION
Botão ENTERTAINMENT
Selector EQ
Botão +/–
Selector SOURCE/OFF
)
Controlo Remoto do Volante
Botão PGM
Botões 1–6
Botão EJECT
Selector BAND
Botão PTY
Botão TA
Botões
Selector AUDIO
É fornecido um controlo remoto do volante que permite a operação remota da unidade principal. A operação é igual à dos botões da unidade principal.
Botão ATT Este permite-lhe baixar rapidamente o nível do volume (cerca de 90%). Carregue mais uma vez para voltar ao nível de volume original.
8/2/4/6
Selector de banda
Botão FUNCTION
16
BAND
Botões
8/2
Selector SOURCE/OFF
4/6
Botões
Selector AUDIO
Botão +/– Aumentar ou diminuir o volume.
Antes de Utilizar este Produto
Acerca deste Produto
Este produto cumpre com as Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e a Directiva CE de Marcação (93/68/CEE).
As frequências de sintonia deste produto correspondem às atribuídas à Europa Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode originar uma recepção deficiente. A função RDS só funciona em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
Acerca Deste Manual
Esta unidade possui diversas funções sofisticadas que garantem uma recepção e operação superiores. Estas funções foram concebidas para facilitar o mais possível a sua utilização, mas muitas delas não se explicam por si só. Este manual de instruções pretende ajudá-lo a tirar o máximo partido do seu potencial e a maximizar o prazer de audição.
Recomendamos-lhe que se familiarize com as funções e respectiva operação através da leitura do manual, antes de utilizar este produto. É de extrema importância que leia e observe as Precauções na página 21 e noutras secções.
Este manual explica a operação da unidade principal. Pode efectuar as mesmas operações com o controlo remoto do volante. O Controlo Remoto no volante oferece a conveniência de ATT, uma função de que a unidade principal não dispõe.
Reiniciar o Microprocessador
Deve reiniciar o microprocessador quando se verificarem as seguintes condições: Quando se usa esta unidade pela primeira vez depois da sua instalação.
Quando o aparelho não funciona devidamente. Quando mensagens estranhas (incorrectas) aparecem no mostrador.
* Para reiniciar o microprocessador, carregue no botão RESET com a ponta de
uma caneta ou de outro instrumento pontiagudo.
17
Antes de Utilizar este Produto
Acerca do Modo Demo
Este produto tem dois modos de demonstração. Um é o modo Reverse Demo, e o outro é o modo Feature Demo.
( Reverse Demo
Se não efectuar uma operação dentro de 30 segundos, as indicações no écran começam a retroceder, e depois continuam a retroceder cada 10 segundos. Se carregar no botão 5 quando a potência deste produto está desactivada enquanto a chave de ignição está em ACC ou ON, o modo Reverse Demo é cancelado. Carregue outra vez no botão 5 para iniciar o modo Reverse.
( Feature Demo
O Feature Demo começa automaticamente quando a potência deste produto estiver desactivada (OFF) enquanto a chave da ignição está em ACC ou ON. Carregar no botão 6 durante a operação Feature Demo cancela o modo Feature Demo. Carregue outra vez no botão 6 para iniciar o Modo Feature. Lembre-se de que, se o Feature Demo continuar ligado quando o motor do carro está desligado, poderá esvaziar a potência da bateria.
Observação:
Não pode cancelar o modo Demo quando o painel frontal está aberto.
O fio vermelho (ACC) deste produto deverá ser ligado a um terminal acoplado com as operação de activação/desactivação da chave de ignição. Se não o fizer, a bateria do carro pode ficar descarregada.
18
Quando se utiliza o Sintonizador DAB (Emissão Audio Digital)
Pode usar este produto com um sintonizador DAB de ocultar (GEX-P900DAB, GEX­P900DABII), vendido separadamente. Para mais pormenores acerca desta operação, consulte o Manual de Instruções do Sintonizador DAB. Este capítulo contém informação acerca das operações DAB com este produto que diferem das que foram descritas no Manual de Instruções do Sintonizador DAB. Para pormenores sobre a operação, consulte os Manuais de Operação do Sintonizador DAB.
( Acerca das Indicações Desta Unidade
Abaixo queira encontrar uma explicação das indicações desta unidade.
LANG”“TEXT”
DAB”“WTHR”“ANNC”“NEWS”“TRFC”
)
Indicações que se iluminam quando a Função está activada
Indicador Função
NET Acompanhamento do Serviço (Service Follow) LANG Filtro de Língua (Language Filter) WTHR* Boletim Meteorológico Local (Weather) ANNC* Anúncio (Announce) NEWS* Informações (News) TRFC* Boletim sobre o Trânsito ou Boletim sobre o Transporte
NET”“EXTRA
* Se se estiver a receber o Suporte de Anúncios definido, acende-se o ícone à direita.
(
Indicações do Estatuto do DAB
Indicador Estatuto
EXTRA O serviço que está a ser recebido actualmente tem um Componente de
TEXT O serviço que está a ser recebido actualmente tem um Rótulo
DAB Quando a recepção DAB é possível.
Serviço Secundário.
Dinâmico.
19
Antes de Utilizar este Produto
( Operação
Com este produto a operação das quatro funções seguintes é diferente. (As páginas de referência encontram-se no Manual de Operação do Sintonizador DAB de ocultar.)
Modificação do Rótulo. (Consulte a página 12.)
Modificação das Indicações do Mostrador. (Consulte a página 13.)
Anúncios de Operação com o Menu Funções. (Consulte a página 19.)
Função Lista de Serviços. (Equipada recentemente para este produto.)
)
Modificação do Rótulo
Cada vez que carregar no botão DISPLAY, o mostrador muda pela ordem seguinte: Rótulo do Componente de Serviço (Service) ] Rótulo Dinâmico (Text) ] Rótulo Conjunto
(Ensemble) ] Rótulo do Serviço
Observação:
Com o Componente de Serviço que não tem Rótulo do Componente de Serviço ou Rótulo Dinâmico, mudar para Rótulo do Componente de Serviço ou Rótulo Dinâmico não é possível. Com outros mostradores para além do Rótulo do Serviço, se não efectuar uma operação dentro de 8 segundos ou carregar em qualquer botão para além do botão DISPLAY, o mostrador volta aos Indicadores do Rótulo do Serviço.
)
Modificação das Indicações do Mostrador
Esta unidade não dispõe desta função.
)
Anúncios de Operação com o Menu Funções
Quando se trabalha com o botão 4/6 no passo 2, as indicações são visualizadas pela seguinte ordem:
Boletins de Notícias (News) _ Boletins meteorológicos da região (Weather) _ Anúncios (Announce)
Observação:
O modo Anúncio (Announce) unifica três modos, como o Aviso/Serviço, Informação de Acontecimentos e Acontecimento Especial.
20
)
Função Lista de Serviços
Este produto também está equipado com a Função Lista de Serviços no Menu Funções. É possível seleccionar o Serviço pretendido por entre os Serviços memorizados na Lista de Serviços. As funções do Menu Função são visualizadas no mostrador pela seguinte ordem:
Lista de Serviços (SRVC. List) ] Filtro de Língua (Language Filter) ] Suporte de Anúncio (Announcement Support) ] Acompanhamento de Serviço (Service Follow) ] Componente de Serviço (Primary/Secondary) ] Rótulo Dinâmico (DAB Text)
1. Carregue no botão FUNCTION e seleccione o modo Lista de Serviços (SRVC. List) no Menu Função.
2. Seleccione o Serviço desejado com os botões
Observação:
Pode também seleccionar e chamar o Serviço desejado directamente com os botões de 1 a 6.
4/6.
3. Chamar o Serviço seleccionado com o botão
8.
Precauções
O CarStereo-Pass Pioneer só se destina à Alemanha.
Guarde este manual em lugar acessível e utilize-o como referência para esclarecer aspectos
sobre a operação e precauções.
Mantenha sempre um volume sonoro suficientemente baixo que permita a audição do som
exterior.
Proteja o produto da humidade.
Se a bateria for desligada, o conteúdo da memória é apagado, devendo ser novamente
programado.
Em Caso de Problemas
Se o produto não funcionar devidamente, contacte o seu revendedor ou o centro de Assistência Técnica Pioneer mais perto de si.
21
Controlo Remoto e Cuidados
Utilizar o Controlo Remoto do Volante
Precauções :
Não utilize esta unidade enquanto conduz, pois pode causar um acidente de viação.
Se não o poder evitar, preste atenção à estrada para evitar envolver-se num acidente.
Se qualquer um dos seguintes problemas ocorrer, pare imediatamente de utilizar a unidade e consulte
o revendedor onde comprou o produto:
a unidade emite fumo, a unidade emite um cheiro anormal, um objecto estranho entrou na unidade, um líquido entrou na unidade.
Continuar a utilizar esta unidade sem encontrar uma solução pode danificá-la e provocar um acidente ou incêndio grave.
Não deixe esta unidade livre (desapertada) dentro do carro. Quando o veículo pára ou vira numa curva, a unidade pode cair ao chão. Se a unidade cair debaixo do pedal do travão , pode impedir o condutor de travar devidamente, causando problemas graves. Verifique se esta unidade está fixada ao volante.
Não desmonte ou modifique a unidade, pois poderá causar falhas.
( Mudar a Definição do Selector DSP/UNIdade principal
Quando este produto está ligado a um DSP, o selector debaixo da tampa da retaguarda tem de ser posto na posição DSP; utilize um objecto com ponta cónica, como, por exemplo, uma esferográfica. Se não ligar um DSP a este produto, não mude para a posição DSP.
Precauções :
Se não puser o interruptor debaixo da tampa da retaguarda como acima explicado, não será possível efectuar operações correctas com o controlo remoto.
22
( Bateria
)
Instale a Bateria de Lítio
Remova a cobertura na parte de trás do controlo remoto do volante e insira a bateria com o pólo (+) e o pólo (–) virados para a direcção correcta.
)
Substituir a Bateria de Lítio
Remover a bateria de lítio.
Precauções :
Substitua a bateria por uma bateria de lítio CR2032.
Substitua a bateria na unidade usando um instrumento cónico não metálico.
!
ADVERTÊNCIA
Conserve a bateria de lítio fora do alcance das crianças. No caso da ingestão da
bateria, consulte imediatamente um médico.
!
PRECAUÇÕES
Não recarregue, desmonte, aqueça a bateria nem a deite no fogo.
Use apenas a bateria de lítio CR2032 (3 V). Nunca utilize outros tipos de bateria
com esta unidade.
Não pegue na bateria com ferramentas de metal.
Não guarde a bateria de lítio com materiais metálicos.
Disponha da bateria de lítio de acordo com as leis e regulamentos em vigor.
Verifique sempre cuidadosamente se coloca a bateria com os seus pólos (+) e (–)
virados para as direcções apropriadas.
23
Operação básica
Ouvir Música
As explicações seguintes tratam dos passos necessários antes de se poder ouvir música.
Observação:
Carregar uma cassete neste aparelho. (Consulte a página 26.)
1. Seleccione a fonte pretendida (por exemplo, o Sintonizador).
Cada vez que carregar muda a Fonte ...
Cada vez que carregar no interruptor SOURCE/OFF, selecciona uma fonte pela seguinte ordem:
Sintonizador ] Sintonizador DAB (Digital Audio Broadcasting) ] Leitor de Cassetes ] Leitor de CD Múltiplo ] Unidade Externa ] AUX
Observação:
A Unidade Externa refere-se a um produto Pioneer (como um que existirá no futuro) que, apesar de incompatível como fonte, permite o controlo de funções básicas por este produto. Apenas uma Unidade Externa pode ser controlada por este produto.
Nos seguintes casos, a fonte do som não mudará : * Um produto correspondente a cada fonte não está ligado a esta unidade. *Não se colocou nenhuma cassete nesta unidade. *Não se colocou nenhum magazine no leitor de CD múltiplo. *Não se colocou nenhum disco no leitor de MD múltiplo. * AUX (entrada externa) está desactivada (OFF). (Consulte a página 67.)
Quando o fio azul/branco deste aparelho está ligado ao terminal de controlo do relé da antena automática do carro, esta estende-se quando a potência deste aparelho está activada/ON. Para recolher a antena, desligue a potência/OFF.
2. Aumentar ou diminuir o volume.
3. Desligue a fonte.
Carregue durante 1 segundo
24
Loading...
+ 56 hidden pages