Pioneer KEH-P8010R User Manual [nl]

Lettore di audiocassette di alta potenza con sintonizzatore RDS e funzione di comando per multilettore CD/DAB
Bedieningseenheid voor multi CD-wisselaar/DAB met hoog-vermogen cassettespeler en RDS-tuner
Manuale di Istruzioni
KEH-P8010R
Gebruiksaanwijzing
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
NEDERLANDS
1
Indice
I vari tasti .................................................... 3
- Corpo dell’apparecchio
-
Telecomando da volante (CD-SR80)
Prima di usare questo prodotto .............. 4
A proposito del prodotto .................................. 4
A proposito di questo manuale .......................... 4
Modalità dimostrativa ........................................ 5
- Modalità dimostrativa all’inverso
- Modalità dimostrativa delle funzioni
dell’apparecchio
Precauzioni ........................................................ 6
In caso di problemi ............................................ 6
Uso del multilettore CD a 50 dischi .................. 6
Rimozione ed applicazione del
pannello anteriore .............................. 7
Dispositivo antifurto .......................................... 7
-
Rimozione del pannello anteriore
-
Reinstallazione del pannello anteriore
-
Segnale di allarme
Uso in breve ................................................ 8
Ascolto di musica .............................................. 8
Principali operazioni del sintonizzatore .......... 10
- Sintonizzazione manuale o a ricerca
automatica
- Sintonizzazione a stazioni predesignate
- Bande
Funzioni base del lettore di audiocassette ...... 11
-
Commutazione della visualizzazione
-
Aprire
-
Cambiamento di direzione
-
Indicazione del tempo totale trascorso dal-
l’inizio
-
Avanzamento veloce e riavvolgimento,
e ricerca dei brani
-
Espulsione
-
Fessura di inserimento della cassetta
Principali operazioni del multilettore CD ...... 13
- Ricerca del brano e avanzamento o
retrocessione veloce
- Ricerca del disco
- Ricerca diretta del numero del disco
(per scambiatori a 6 e 12 dischi) Indicazioni del quadrante e tasti
corrispondenti .......................................... 14
Attivazione del menù delle funzioni .............. 14
Funzioni del menù della funzione .................. 15
Attivazione del menù delle predisposizioni
dettagliate ................................................ 16
Funzioni del menù delle predisposizioni
dettagliate ................................................ 17
Uso del sintonizzatore ............................ 18
- Sintonizzazione a ricerca locale (LOCAL)
- Memorizzazione stazioni più chiare
(BSM)
Uso delle funzioni RDS ............................ 19
Cos’è il sistema RDS? .................................... 19
Visualizzazione del nome della
stazione radio .......................................... 19
Funzione AF (AF) .......................................... 20
- Attivazione o disattivazione della
funzione AF
Funzione PI Seek ............................................ 21
- Funzione PI Seek
- Funzione di ricerca automatica di stazioni
preselezionate PI Seek
Funzione di sintonizzazione
regionale (REG) ...................................... 21
- Attivazione o disattivazione della
funzione REG
Funzione TA (TA) .......................................... 22
- Attivazione o disattivazione della
funzione TA
- Cancellazione degli annunci sul traffico
- Regolazione del volume della funzione
TA
- Funzione di allarme TP
Funzione PTY (PTY) ...................................... 24
- Ricerca PTY (del tipo di programma)
- Predisposizione dell’interruzione da
parte dei notiziari (NEWS)
- Modo di allarme PTY
- Cancellazione della ricezione di annunci
- Lista dei tipi di programmi (PTY)
Testo via radio.................................................. 27
- Visualizzazione del testo via radio
- Memorizzazione del testo via radio
- Richiamo del testo via radio
preimpostato
Uso del lettore di audiocassette .......... 29
-
Ripetizione della riproduzione (RPT)
-
Evitamento di spazi non registrati (B.S)
-
Intercettazione radio (R.INT)
-
Sistema Dolby B NR (B NR)
Uso di multilettori CD .............................. 31
- Ripetizione della riproduzione (PMODE)
- Riproduzione casuale (RDM)
- Riproduzione a scansione (SCAN)
- Pausa (PAUSE)
ITS (Selezione instantanea brani) .................. 33
- Programmazione ITS (ITS)
- Riproduzione ITS (ITS-P)
- Cancellazione di un brano programmato
- Cancellazione di un disco programmato
Titolo del disco ................................................ 35
- Inserimento del titolo del disco (TITLE)
- Selezione del disco per mezzo della lista
dei titoli dei dischi (T.LIST)
- Visualizzazione del titolo del disco
Compressione e DBE (COMP) ...................... 37
- Attivazione e disattivazione delle
funzioni COMP e DBE
Funzione CD TEXT (per tipi compatibili con
il sistema CD TEXT) .............................. 38
- Commutazione della visualizzazione del
titolo
- Scorrimento del titolo
Regolazione audio .................................. 39
Impostazione dell’equalizzatore Sound Focus
(SFEQ) .................................................... 39
-
Riguardo l’equalizzatore Sound Focus (SFEQ)
Selezione della curva di equalizzazione .......... 40
-
Riguardo le curve di personalizzazione
Attivazione del menù dell’audio .................... 41
Funzioni del menù dell’audio .......................... 41
-
Regolazione del bilanciamento (Fad)
-
Regolazione della curva di equalizzazione
(EQ Low/EQ Mid/EQ High)
-
Regolazione di precisione della curva di
equalizzazione
-
Regolazione dei bassi (Bass)
-
Regolazione degli alti (Treble)
-
Regolazione della tonalità (Loud)
-
Uscita del subwoofer (Sub-W1)
-
Regolazione del subwoofer (Sub-W2)
-
Uscita senza dissolvenza (NonFad)
-
Regolazione del livello di uscita senza
dissolvenza (NonFad)
-
Filtro passa-alto (HPF)
-
Regolazione del livello della sorgente
(SLA)
-
Livellatore automatico del suono (ASL)
Regolazione iniziale ................................ 49
Attivazione del menù delle predisposizioni
iniziali ...................................................... 49
Funzioni del menù delle predisposizioni
iniziali ...................................................... 50
-
Modifica del passo di salto per la
sintonizzazione FM (FM)
-
Predisposizione della funzione di precedenza DAB (DAB)
-
Attivazione della ricerca automatica PI (A-PI)
-
Predisposizione del segnale sonoro di allarme (WARN)
-
Attivazione della modalità ausiliaria (AUX)
-
Predisposizione della luminosità (DIM)
-
Selezione della luminosità (BRIGHT)
-
Selezione del colore di illuminazione del quadrante (ILL)
-
Predisposizione dell’uscita posteriore e del comando del subwoofer (SW)
-
Commutazione del modo Telefonia a viva voce (TEL 1)
-
Commutazione Silenziamento/Attenuazione del telefono (TEL 2)
-
Commutazione del modo Standby (attesa) telefono (TEL 2)
-
Commutazione dello schermo in movimento (DISP)
Altre funzioni ............................................ 56
Commutazione delle indicazioni per il livello
di intrattenimento ...................................... 56
Uso della modalità della sorgente AUX .......... 56
-
Selezione della modalità della sorgente AUX
-
Inserimento di un titolo AUX (TITLE)
Uso delle funzioni Silenziamento/
Attenuazione e Telefonia a Viva voce ...... 57
-
Funzione Silenziamento/Attenuazinone del telefono cellulare
-
Funzione Viva voce
Uso del sintonizzatore DAB (Trasmissione
audio digitale) .......................................... 58
-
Indicazioni fornite dall’apparecchio
-
Funzionamento
-
Funzione PTY disponibili
-
Funzione dell’etichetta dinamica
Manutenzione del lettore
di audiocassette ................................ 63
Precauzioni ...................................................... 63
-
Il lettore di audiocassette
-
Le audiocassette
Pulizia delle testine .......................................... 63
Dati tecnici ................................................ 64
2
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
3
I vari tasti
Corpo dell’apparecchio
Telecomando sullo sterzo (CD-SR80)
Il telecomando sullo sterzo (CD-SR80), che consente di far funzionare l’apparechio anche da una certa distanza, viene venduto a parte. Il funzionamento tramite telecomando è identico al funzionamento comandato dai tasti ubicati sul corpo dell’apparecchio.
SOURCE
DISP
EQ
FUNC
AUDIO
123456 EB
SFEQ
SELECT
Tasto DISPLAY
Tasto FUNCTION
VOLUME
Tasti 1–6
Tasto AUDIO
Tasto TA
Tasto SOURCE
Tasto EQ
Tasto SFEQ
Tasto TEXT
Tasto OPEN
Tasto ENTERTAINMENT
Tasto BAND
Tasti 5/∞/2/3
Tasto FUNCTION
Tasti 2/3
Tasto SOURCE/OFF
Tasti 5/∞
Tasto AUDIO
Tasto +/– Regolare opportuna­mente il volume
Tasto BAND
Tasto ATT Consente di abbassare rapidamente il livello del volume (di circa il 90%). Premerlo di nuovo per ritornare al livello di volume iniziale.
Prima di usare questo prodotto
4
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
A proposito del prodotto
Le frequenze del sintonizzatore di questo prodotto vengono allocate per l’uso in Europa, Asia, Medio Oriente, Africa ed Oceania. L’uso in altri paesi può non dare risultati soddisfacenti. La funzione RDS funziona solo in aree dove esistono stazioni in FM che emettano segnali RDS.
A proposito di questo manuale
Questo prodotto possiede un grande numero di funzioni che assicurano prestazioni eccezionali, ma tutte studiate per facilitarne il più possibile l’uso, nonostante il fatto che l’uso di alcune possa non essere immediatamente ovvio. Questo manuale serve per facilitare la comprensione dei comandi e massimizzare il rendimento dell’unità. Si raccomanda di acquisire familiarità con le funzioni del prodotto ed il loro uso leggendo attentamente ed interamente questo manuale prima di usare il prodotto. Leggere attenta­mente le “Precauzioni” riportate a pag. 6 ed in altre sezioni, ed attenervisi strettamente. Il manuale descrive il funzionamento effettuato con i comandi dell’apparecchio. Le stesse operazioni possono anche essere effettuate per mezzo del telecomando sullo sterzo (CD-SR 80).
• Questo prodotto è conforme alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
5
Prima di usare questo prodotto
Modalità dimostrativa
Questo apparecchio contiene due modalità dimostrative: modalità dimostrativa all’inverso e modalità dimostrativa delle funzioni dell’apparecchio.
Modalità dimostrativa all’inverso
Se non si esegue alcuna operazione per circa 30 secondi, le indicazioni dello schermo pas­sano alla posizione precedente, e così di seguito ogni 10 secondi. Per disattivare la moda­lità dimostrativa all’inverso premere il tasto 5 ad apparecchio spento, e con la chiave di accensione sulla posizione ACC o ON. Per riavviare la modalità dimostrativa all’inverso premere di nuovo il tasto 5.
Modalità dimostrativa delle funzioni dell’apparecchio
La modalità dimostrativa delle funzioni dell’apparecchio si avvia automaticamente quando si spegne l’apparecchio mentre la chiave di accensione si trova sulla posizione ACC o ON. Per disattivare la modalità dimostrativa delle funzioni dell’apparecchio, agire sul tasto 6 mentre la modalità dimostrativa stessa è in funzione. Per riavviare la modalità dimostrativa delle funzioni dell’apparecchio premere di nuovo il tasto 6. Ricordare che, se la modalità dimostrativa delle funzioni dell’apparecchio rimane attivata anche a motore spento, la batteria dell’auto potrebbe esaurirsi.
Nota:
• A pannello frontale aperto, le modalità dimostrative non possono venire disattivate.
• Il cavo rosso (ACC) di questo apparecchio deve essere collegato ad un terminale asservito al
funzionamento ON/OFF della chiavetta di accensione. In caso contrario la batteria del veicolo potrebbe scaricarsi.
Precauzioni
• Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è utilizzabile solo in Germania.
• Conservare questo manuale per poterlo riutilizzare in caso di necessità.
• Tenere sempre il volume sempre sufficientemente basso perché i suoni provenienti dall’esterno del veicolo siano chiaramente udibili.
• Proteggere questo prodotto dall’umidità.
• Se la batteria viene scollegata, la memoria di preselezione viene cancellata e deve venire riprogrammata.
In caso di problemi
Se questo prodotto non dovesse funzionare normalmente, entrare in contatto con il proprio negozio di fiducia o con un rivenditore autorizzato Pioneer.
Uso del multilettore CD a 50 dischi
Le funzioni offerte dal multilettore CD a 50 dischi sono descritte nel presente Manuale di istruzioni. Notare che le altre funzioni del multilettore CD a 50 dischi non possono essere usate con quest’apparecchio.
6
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
7
Rimozione ed applicazione del pannello anteriore
Dispositivo antifurto
Il pannello anteriore dell’apparecchio è distaccabile, allo scopo di scoraggiare il furto.
• Durante la guida tenere il pannello anteriore chiuso.
Rimozione del pannello anteriore
Reinstallazione del pannello anteriore
Precauzione:
• Quando lo si reinstalla o lo si rimuove, evitare di stringere troppo il pannello anteriore o di usare forza eccessiva.
• Proteggere il pannello anteriore da urti e cadute.
• Proteggere il pannello anteriore da temperature eccessive e luce solare diretta.
Segnale di allarme
Se il pannello anteriore non viene staccato entro 5 secondi dalla chiusura della chiave di accensione, entra in funzione un breve segnale di allarme.
Nota:
• La funzione di emissione del segnale sonoro di avvertimento può essere disattivata (vedere a pag. 51).
• Rimettere al suo posto il pannello anteriore tenendolo diritto rispetto all’unità e fissandolo fermamente ai ganci di installazione.
3. Mettere e trasportare il pannello anteriore rimosso nella sua custodia.
2. Afferrare il lato sinistro e tirarlo gentilmente verso l’esterno.
Evitare di stringere troppo o di farlo cadere.
1. Aprire il pannello anteriore.
SELECT
SFEQ
Uso in breve
8
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Ascolto di musica
Per poter passare all’ascolto della musica è necessario effettuare prima le seguenti operazioni.
Nota:
• Inserire una cassetta nell’apparecchio (vedere a pag. 12).
1. Selezionare la sorgente desiderata (ad es. il sintonizzatore).
Ad ogni successiva pressione del tasto SOURCE la sorgente desiderata viene selezionata nell’ordine seguente: Lettore CD (un disco solo) = TV = Sintonizzatore = Sintonizzatore DAB (Trasmissione audio digitale) = Lettore di audiocassette = Multilettore CD = Apparecchio esterno 1 = Apparecchio esterno 2 = AUX = Funzione standby (attesa) telefono
Nota:
• Il termine “apparecchio esterno” indica un apparecchio Pioneer (eventualmente anche di quelli che verranno messi in commercio in futuro) che, sebbene incompatibile come sorgente, può essere comandato, nelle sue funzioni principali, per mezzo di questo apparecchio. Quest’apparecchio può comandare due apparecchi esterni, sebbene la dicitura “External” sia visualizzata indipendente­mente dalla selezione dell’apparecchio esterno 1 o 2. Se gli apparecchi esterni collegati sono due, l’assegnazione degli stessi all’apparecchio 1 o 2 è disposta automaticamente dall’apparecchio.
• Nei casi seguenti la sorgente selezionata non cambia: * Nel caso in cui a questo apparecchio non siano collegati apparecchi
corrispondenti a ciascuna sorgente. * Se non vi sono cassette caricati in quest’apparecchio. * Se non vi sono cartucce caricate nel multilettore CD. * Se l’ingresso AUX (ingresso esterno) si trova disposto su OFF (vedere a pag. 51). * Se la funzione standby (attesa) telefono è disposta su OFF (vedere a pag. 54).
• Collegando il cavo blu e bianco dell’apparecchio al terminale di comando del relais dell’antenna automatica del veicolo, l’antenna si estende automaticamente non appena si attiva una delle sorgenti sonore dell’apparecchio. Per far rientrare l’antenna disattivare la sorgente.
2. Far uscire in avanti il comando VOLUME.
Premuto VOLUME, esso si solleva e diviene più facile da girare. Per farlo rientrare, pre­merlo di nuovo.
Continua alla pag. seguente.
EQ
Ciascuna pressione cambia la sorgente ...
SOURCE
DISP
EQ
123456
3. Regolare opportunamente il volume.
Girando VOLUME si cambia il volume di ascolto.
Nota:
• Girare la manopola in senso orario per aumentare il volume.
• Girare la manopola in senso antiorario per diminuire il volume.
• Le indicazioni nella parte destra del display differiscono a seconda del modello.
4. Disattivare la sorgente (OFF).
Tenere premuto per 1 secondo
SOURCE
DISP
EQ
123456
EQ
9
Uso in breve
10
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Principali operazioni del sintonizzatore
La funzione AF di questo prodotto può venire attivata e disattivata a piacere. Essa deve normalmente venire mantenuta disattivata (vedere a pag. 20).
SOURCE
DISP
EQ
FUNC
AUDIO
123456 EB
SFEQ
SELECT
Sintonizzazione manuale o a ricerca automatica
• Il metodo di sintonizzazione può essere selezionato variando la durata della pressione dei tasti 2 o 3.
Sintonizzazione manuale (ad uno scatto per volta) 0,5 secondi o meno Sintonizzazione a ricerca (automatica) 0,5 secondi o più
Nota:
• Continuando a tenere premuto il tasto per almeno 0,5 secondi si possono
saltare le stazioni trasmittenti. La ricerca automatica della sintonizzazione ha inizio non appena si lascia andare il tasto.
• In caso di selezione di una stazione stereofonica l’indicazione stereo “ ” si
illumina.
Bande
FM 1 = FM 2 = FM 3 = MW/LW
Indicazione del numero predesignato
Indicazione della banda
Indicazione della frequenza
Sintonizzazione a stazioni predesignate
• Nei tasti da 1 a 6 si possono memorizzare delle stazioni trasmittenti, per poterle richiamare facilmente al solo tocco di un tasto.
Richiamo di una stazione predesignata 2 secondi o meno Inserimento in memoria di una stazione 2 secondi o più trasmittente
Nota:
• Possono essere memorizzate sino a 18 stazioni FM (6 ciascuna per
FM 1, FM 2 e FM 3) e 6 stazioni MW/LW.
• Per richiamare le stazioni memorizzate nei tasti da 1 a 6 si può
anche agire sui tasti 5 o ∞.
11
Uso in breve
Indicazione del numero del brano
SOURCE
DISP
EQ
FUNC
AUDIO
123456 EB
SFEQ
SELECT
Funzioni base del lettore di audiocassette
Nota:
• Dopo l’inserimento o l’espulsione di una cassetta ricordarsi di richiudere il pannello anteriore.
Commutazione della visualizzazione
Ad ogni successiva pressione del tasto DISPLAY la visualizzazione cambia nell’ordine seguente: Modalità di riproduzione A (Tempo di riproduzione) = Modalità di riproduzione B (Tempo di riproduzione e infor­mazioni DAB)
Nota:
• Se è collegato un sintonizzatore DAB (ad es. GEX-P700DAB), si può solo cambiare in modalità di riproduzione B.
Indicazione del tempo totale trascorso dall’inizio
Nota:
• Il conteggio del tempo per la riproduzione continua ha inizio da “00 min 00 sec” nei casi seguenti.
* Quando viene inserita una nastrocassetta. * Quando si modifica la direzione del movimento
del nastro.
* Quando si riavvolge sino all’inizio il lato del
nastro in corso di riproduzione.
• Il conteggio del tempo di riproduzione continua viene interrotto se si procede a far avanzare rapida­mente o a riavvolgere il nastro, ed anche mentre la funzione di ricerca di un certo brano è attivata.
Cambiamento di direzione
Aprire
Nota:
• Da usare per l’apertura del pannello anteriore per l’inserimento o l’espulsione di una cassetta. L’illustrazione a destra mostra il pannello anteriore aperto.
Indicazione di direzione
12
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Precauzione:
• Per evitare un malfunzionamento, evitare che nessun oggetto metallico possa toccare i termi­nali quando il pannello anteriore è aperto.
Fessura di inserimento della cassetta
Nota:
• Quando si inserisce un nastro di tipo metallico o al cromo automaticamente appare “Metal”. In caso di nastro di tipo normale non viene visualizzato nulla.
• Nella fessura di inserimento della cassetta bisogna inserire solo una cassetta, e niente altro.
Avanzamento veloce e riavvolgimento, e ricerca dei brani
• Ad ogni successiva pressione del tasto 3 si passa all’avanzamento veloce e all’avanzamento veloce con ricerca dei brani.
FF (Avanzamento veloce) = F-MS (Avanzamento veloce con ricerca dei brani) = Riproduzione normale
• Ad ogni successiva pressione del tasto 2 si passa al riavvolgimento e al riavvolgimento per la ricerca dei brani.
REW (Riavvolgimento) = R-MS (Riavvolgimento con ricerca dei brani) = Riproduzione normale
Nota:
• L’avanzamento veloce e il riavvolgimento, e la ricerca dei brani possono essere cancel-
lati premendo il tasto BAND.
Espulsione
Nota:
• La ricezione di segnale dal registratore di audiocassette può venire attivata e disattivata con l’audiocassetta nel suo vano (vedere apag. 8).
13
Uso in breve
Principali operazioni del multilettore CD
Questo prodotto è in grado di controllare un multilettore CD (venduto separatamente).
SOURCE
DISP
EQ
FUNC
AUDIO
123456 EB
SFEQ
SELECT
Ricerca del brano e avanzamento o retrocessione veloce
• Per una ricerca a velocità diverse si può far uso della ricerca del brano, o delle funzioni di avan­zamento o retrocessione veloce, agendo sui tasti 2 o 3 per un diverso periodo di tempo.
Ricerca del brano 0,5 secondi o meno Avanzamento o Pressione continua
retrocessione veloce
Indicazione del tempo di riproduzione
Indicazione del numero del brano
Ricerca del disco
Indicazione del numero del disco
Ricerca diretta del numero del disco (per scambiatori a 6 e 12 dischi)
• I dischi possono essere scelti direttamente per mezzo dei tasti da 1 a 6. È sufficiente premere il numero corrispondente al disco che si vuole ascoltare.
Nota:
• Se all’apparecchio si trova collegato uno scambiatore contenente 12 dischi, per selezionare i dischi
nelle posizioni da 7 a 12 agire sui tasti da 1 a 6 per 2 secondi.
Nota:
• Al momento in cui si accende l’apparecchio, o dopo la selezione di un altro disco per la
riproduzione, talvolta il multilettore CD effettua delle operazioni preparatorie, quali la verifica della presenza di un disco o la lettura di informazioni concernenti il disco. Al termine, sul quadrante compare l’indicazione “Ready” (“pronto”).
• Nel caso in cui il multilettore CD non funzioni regolarmente, sul quadrante compare una
indicazione di errore quale, ad esempio “ERROR-14”. Consultare il manuale di istruzioni del multilettore CD.
• Se non vi sono dischi nel caricatore inserito nel multilettore, sul quadrante compare
l’indicazione “NO DISC” (“dischi non inseriti”).
14
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Indicazioni del quadrante e tasti corrispondenti
Il quadrante di questo apparecchio dispone di un sistema di indicazioni di guida all’uso dei tasti. Queste indicazioni si illuminano per visualizzare quale dei tasti 5/∞/2 o 3 devono essere usati. Inoltre, quando ci si trova in uno dei menù delle funzioni (vedere la sezione successiva), delle predisposizioni dettagliate (pag. 16), delle predisposizioni iniziali (pag. 49) o dell’audio (pag. 41), queste indicazioni facilitano la scelta del tasto 5//2 o 3 da usare per commutare le funzioni su ON o su OFF, per commutare la selezione della funzione di ripetizione, e per altre operazioni. Le indicazioni e i corrispondenti tasti sono esemplificati qui di seguito:
7 Apparecchio 7 Telecomando 7 Quadrante
da volante
Se sul quadrante è presente la forma 1, eseguire le operazioni del caso per mezzo dei tasti z.
Attivazione del menù delle funzioni
Il menù delle funzioni consente l’uso di semplici funzioni per ciascuna delle sorgenti.
Nota:
• Dopo l’attivazione del menù delle funzioni, se non si procede ad effettuare alcuna operazione entro 30 secondi, il menù delle funzioni viene automaticamente cancellato. La funzione PTY (vedere a pagina 24) e la funzione PTY disponibili (vedere a pagina 60) automaticamente cancellano il menu delle funzioni 30 secondi circa dopo che la ricerca è terminata.
1. Nel menù delle funzioni selezionare la modalità desiderata (vedere la sezione successiva “Funzioni del menù della funzione”).
Continua alla pag. seguente.
Ciascuna pressione cambia la modalità ...
FUNC
AUDIO
SFEQ
SELECT
1
z
FUNC
AUDIO
B
SFEQ
SELECT
z
15
Uso in breve
2. Utilizzare la modalità desiderata (ad es. Ripetizione della riproduzione).
3. Cancellare il menù delle funzioni.
Funzioni del menù della funzione
La seguente tabella riporta le funzioni per ciascuna delle sorgenti nel menù delle funzioni. La tabella riporta anche le indicazioni per ciascuna delle funzioni, operazioni e tasti utilizzati per l’esecuzione delle operazioni. Per ulteriori dettagli, o per maggiori informazioni relative ad una certa funzione, vedere alla pagina indicata a destra.
7 Sintonizzatore
Nome della funzione (visualizzazione) Tasto: Operazione Pag.
Memorizzazione stazioni più chiare (BSM) 5: Attivazione (ON) 18
: Disattivazione (OFF)
Funzione di sintonizzazione regionale (REG)
5: Attivazione (ON) 21: Disattivazione (OFF)
Sintonizzazione a ricerca locale (LOCAL) 1 5: Attivazione (ON) 18
3 ∞: Disattivazione (OFF)
2 2 o 3: Selezione (Sensitività)
Funzione PTY (PTY) 1 2 o 3: Selezione 24
2 5: Ricerca
3 ∞: Cancella ricerca
Funzione TA (TA) 5: Attivazione (ON) 22
: Disattivazione (OFF)
Funzione AF (AF) 5: Attivazione (ON) 20
: Disattivazione (OFF)
Predisposizione dell’interruzione da 5: Attivazione (ON) 25 parte dei notiziari (NEWS) : Disattivazione (OFF)
SFEQ
SELECT
Il tasto da usare e l’operazione da esso comandata viene visualizzata dall’indicazione guida dei tasti. Agire sul tasto 5 per attivare (ON) le indicazioni di guida all’uso dei tasti, e sul tasto per disattivarle (OFF).
SELECT
SFEQ
456 EB
AUDIO
FUNC
16
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
7 Lettore di nastrocassette
Nome della funzione (visualizzazione) Tasto: operazione Pag.
Ripetizione della riproduzione (RPT) 5: Attivazione (ON) 29
: Disattivazione (OFF)
Evitamento di spazi non registrati (B.S) 5: Attivazione (ON) 29
: Disattivazione (OFF)
Intercettazione radio (R.INT) 5: Attivazione (ON) 30
: Disattivazione (OFF)
Sistema Dolby B NR (B NR) 5: Attivazione (ON) 30
: Disattivazione (OFF)
7 Multilettore CD
Nome della funzione (visualizzazione) Tasto: Operazione Pag.
Ripetizione della riproduzione (PMODE) 2 o 3: Selezione (Gamma di riproduzione) 31 Selezione del disco per mezzo della 1 2 o 3: Selezione (Titolo del disco) 36
lista dei titoli dei dischi (T.LIST) 2 5: Riproduzione Riproduzione casuale (RDM) 5: Attivazione (ON) 31
: Disattivazione (OFF)
Riproduzione a scansione (SCAN) 5: Attivazione (ON) 32
: Disattivazione (OFF)
Riproduzione ITS (ITS-P) 5: Attivazione (ON) 33
: Disattivazione (OFF)
Pausa (PAUSE) 5: Attivazione (ON) 32
: Disattivazione (OFF)
Compressione e DBE (COMP) 5 o : Selezione 37
(Funzione della qualità del suono)
Attivazione del menù delle predisposizioni dettagliate
Nel menù delle predisposizioni dettagliate si possono effettuare operazioni comode e com­plesse per ciascuna delle funzioni.
1. Attivare il menù delle predisposizioni dettagliate.
Continua alla pag. seguente.
Tenere premuto per 2 secondi
FUNC
AUDIO
SFEQ
SELECT
17
Uso in breve
2. Selezionare la modalità desiderata (vedere la sezione successiva “Funzioni del menù delle predisposizioni dettagliate”).
3. Utilizzare la modalità desiderata.
4. Cancellare il menù delle predisposizioni dettagliate.
Nota:
• Il menù delle predisposizioni dettagliate può essere cancellato tenendo premuto il tasto
FUNCTION per 2 secondi.
Funzioni del menù delle predisposizioni dettagliate
La seguente tabella riporta le funzioni per ciascuna delle sorgenti del menù delle predispo­sizioni dettagliate. La tabella riporta anche le indicazioni per ciascuna delle funzioni, operazioni e tasti utilizzati per l’esecuzione delle operazioni. Per ulteriori dettagli, o per maggiori informazioni relative ad una certa funzione, vedere alla pagina indicata a destra.
Nota:
• Per il Sintonizzatore e il Riproduttore di cassette non è previsto un menu delle predisposizioni
dettagliate.
7 Multilettore CD
Nome della funzione (visualizzazione) Tasto: Operazione Pag.
Inserimento del titolo del disco (TITLE) 1 5 o : Selezione (Lettera) 35
2 2 o 3: Selezione (Posizione) 3 3: Memorizzazione
Programmazione ITS (ITS) 5: Memorizzazione 33
SFEQ
SELECT
Ciascuna pressione cambia la modalità ...
FUNC
AUDIO
SFEQ
SELECT
456 EB
AUDIO
FUNC
Uso del sintonizzatore
18
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Sintonizzazione a ricerca locale (LOCAL)
Se questa modalità è attivata (ON), si possono selezionare solamente trasmittenti con segnale forte.
1. Premere il tasto FUNCTION e selezionare, nel menù delle funzioni, la modalità locale (LOCAL).
FM : Local 1 Ô Local 2 Ô Local 3 Ô Local 4 MW/LW : Local 1 Ô Local 2
Nota:
• La posizione Local 4 consente la ricezione solo delle stazioni più potenti, mentre le predisposizioni
inferiori consentono di ricevere stazioni di potenza progressivamente inferiore.
Memorizzazione stazioni più chiare (BSM)
Questo modo BSM memorizza automaticamente le stazioni radio ricevute.
1. Agire sul tasto FUNCTION e selezionare, dal menù delle funzioni, la modalità della BSM (BSM).
• Per cancellare la procedura agire sul tasto del menù delle funzioni prima che la memorizzazione venga completata.
2. Per attivare (ON) la modalità BSM agire sul tasto 5.
Le stazioni con i segnali più forti vengono memorizzate nei tasti da 1 a 6, nell’ordine della forza del rispettivo segnale.
3. Agire opportunamente sui tasti 2 o 3 per selezionare il livello di sensibilità desiderata per la ricerca locale.
2. Attivare (ON) o disattivare (OFF) la modalità locale agendo opportunamente sui tasti 5 o ∞.
19
Uso delle funzioni RDS
Cos’è il sistema RDS?
L’RDS (Radio Data System) è un sistema che permette di trasmettere dati insieme alle normali trasmissioni radio in FM. Questi dati, che non sono udibili, forniscono una varietà di informazioni, fra le qualli il nome della stazione, il tipo di programma, annunci sul traffico, sintonizzazione automatica e sintonizzazione automatica su programmi di tipo particolare intesi ad aiutare gli ascoltatori a massimizzare il piacere dell’ascolto.
Nota:
• Non tutte le stazioni radio forniscono servizi RDS.
• Le funzioni RDS come la AF (Alternative Frequencies search) e la TA (Traffic Announcement standby) sono disponibili solo quando si ascoltano trasmissioni RDS.
Visualizzazione del nome della stazione radio
Con questa funzione, il nome di reti radiofoniche o stazioni che forniscono servizi RDS sostituisce la frequenza sul quadrante per qualche secondo quando esse vengono messe in sintonia.
• Per leggere le informazioni PTY o conoscere la frequenza della stazione correntemente sintonizzara, cambiata la visualizzazione.
Ciascuna pressione del tasto DISPLAY sceglie la visualizzazione nella sequenza seguente: Nome della stazione (A) = Informazioni PTY e Frequenza = Nome della stazione (B)
Nota:
• Cambiata la visualizzazione, se non si esegue un’operazione entro 8 secondi, il nome della stazione
radio (A) scompare. (Quando si seleziona il nome della stazione radio (B), il tipo di visualizzazione non cambia.)
7 Informazioni PTY
Le informazioni PTY (Program Type ID code) relative alla stazione al momento in sintonia appaiono sul quadrante per 8 secondi. Le informazioni sono legate alla lista della sezione “Lista dei tipi di programmi (PTY)” a pag. 26.
Nota:
• Se un codice PTY pari a zero viene ricevuto da una stazione, viene visualizzata l’indicazione
“None”. Ciò indica che la stazione non ha definito il contenuto dei suoi programmi.
• Se il segnale è troppo debole perché questo prodotto possa ricevere il codice PTY, il display delle
informazioni PTY non presenta nessuna informazioni.
7 Frequenza
La frequenza della stazione attuale appare sul quadrante.
Ciascuna pressione cambia la visualizzazione ...
SOURCE
DISP
EQ
123456
A Title (English)
20
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Funzione AF (AF)
La funzione di ricerca di frequenze alternative AF viene usata per trovare frequenze sulle quali una certa stazione desiderata sia ricevuta più chiaramente. Essa mette in sintonia automaticamente una nuova frequenza se quella attuale contiene rumore o se in essa la ricezione è migliore.
Nota:
• La funzione AF mette in sintonia solo stazioni RDS se sono in uso le funzioni di ricerca di sintonia o la memoria automatica BSM con l’indicatore “AF ” acceso.
• Quando si richiama una stazione preselezionata, il sintonizzatore potrebbe sostituire la stazione pre­selezionata con una nuova più chiara presa dalla lista AF di quella stazione. (Disponibile solo per l’uso delle stazioni predesignate sulle bande FM1 e FM2). Nessun numero di preselezione appare invece sul display se i dati RDS della stazione ricevuta sono differenti da quelli della stazione originale.
• Durante la ricerca AF la riproduzione può venire momentaneamente interrotta.
• Se il sintonizzatore viene sintonizzato su di una stazione non RDS, l’indicatore “AF ” lampeggia.
• La funzione AF può venire attivata e disattivata indipendentemente per ciascuna delle bande in FM.
Attivazione o disattivazione della funzione AF
La funzione AF è normalmente ON.
1. Agire sul tasto FUNCTION e, dal menù delle funzioni, scegliere poi la modalità AF (AF).
2. Attivare o disattivare AF durante l’ascolto in FM.
SFEQ
SELECT
21
Uso delle funzioni RDS
Funzione PI Seek
Il sintonizzatore cerca un’altra frequenza che stia trasmettendo lo stesso programma. Durante la funzione di ricerca PI, sul quadrante appare l’indicazione “PI SEEK” e il volume della radio viene abbassato completamente. Terminata la ricerca PI, il volume viene ripristinato comunque, sia che la ricerca abbia avuto successo oppure no. Se la ricerca PI Seek non ha avuto successo, il sintonizzatore ritorna sulla frequenza precedente.
Funzione PI Seek
Se il sintonizzatore non trova una frequenza alternativa o se il segnale ricevuto è troppo debole per una ricezione corretta, la funzione PI Seek inizia automaticamente.
Funzione di ricerca automatica di stazioni preselezionate PI Seek
Se le stazioni preselezionate non possono essere richiamate, ad esempio, nel corso di lunghi viaggi, l’unità quò eseguire la ricerca PI Seek anche durante il richiamo di stazioni preselezionate. Nell’impostazione base, la ricerca automatica di stazioni preselezionate, Auto PI Seek, è disattivata.
Nota:
• Per i dettagli sull’attivazione e la disattivazione della ricerca automatica di stazioni preselezionate, far riferimento a “Regolazione iniziale”.
Funzione di sintonizzazione regionale (REG)
Se la funzione AF viene usata per rimettere in sintonia il sintonizzatore automaticamente, la funzione REG (Regional) limita la scelta a stazioni che trasmettono programmi regio­nali.
Nota:
• I programmi e le reti radiofoniche regionali sono organizzate differentemente a seconda del paese (possono ad esempio cambiare a seconda dell’ora, dello stato o dell’area).
• Il numero di preselezione può scomparire dal quadrante se il sintonizzatore mette in sintonia una stazione regionale che differisce da quella originariamente scelta.
• La funzione REG può venire attivata e disattivata indipendentemente per ciascuna delle bande in FM.
Attivazione o disattivazione della funzione REG
La funzione REG è normalmente ON.
1. Agire sul tasto FUNCTION e, nel menù delle funzioni, scegliere poi la modalità REG (REG).
2. Attivare o disattivare REG durante l’ascolto in FM.
SFEQ
SELECT
22
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Funzione TA (TA)
La funzione TA (Traffic Announcement standby) di attesa di annunci sul traffico permette di ricevere automaticamente annunci sul traffico durante l’ascolto di qualsiasi sorgente di segnale. La funzione TA può essere attivata sia per una stazione TP (una stazione che effettivamente dà informazioni sul traffico) che con una stazione estensione alle infor­mazioni di altri network TP (che porta informazioni che conducono a stazioni TP).
Attivazione o disattivazione della funzione TA
1. Mettere in sintonia una stazione TP o estensione alle informazioni di altri network TP.
Con il sintonizzatore sintonizzato su una stazione TP o su una stazione estensione alle informazioni di altri network TP, l’indicazione (“ ”) si illumina.
2. Attivare la funzione TA.
L’indicazione TA (“ ”) si illumina ad indicare che il sintonizzatore è in attesa di annunci sul traffico.
Ripetere la procedura indicata quando non si ricevono annunci sul traffico e si desidera quindi disattivare la funzione TA.
Nota:
• La funzione TA può venire attivata ed disattivata anche dal menù di funzioni.
• Il sistema, dopo la ricezione di un annuncio sul traffico, fa ritorno alla stazione originaria.
• La funzione TA può venire attivata anche con sorgenti diverse dal sintonizzatore se il sintonizzatore
si trovava nella banda FM l’ultima volta che è stato usato, ma non se si trovava nelle banda MW o LW.
• Se il sintonizzatore è stato usato per l’ultima volta nel modo FM, accendendo la funzione TA si
possono usare altre funzioni di sintonia anche durante l’ascolto di sorgenti diverse dal sintonizzatore.
• Se l’indicatore TA (“ ”) è acceso, vengono messe in sintonia solo stazioni TP o estensione alle
informazioni di altri network TP.
• Se l’indicatore TA (“ ”) è acceso, la funzione di memoria della stazioni migliori BSM memoriz-
za solo stazioni TP o estensione alle informazioni di altri network TP.
SFEQ
SELECT
456 EB
AUDIO
FUNC
23
Uso delle funzioni RDS
Cancellazione degli annunci sul traffico
• Premere il tasto TA mentre un annuncio sul traffico è in corso per cancellare l’annuncio e tornare alla riproduzione normale.
L’annuncio viene cancellato ma il sintonizzatore rimane nel modo TA sino a che il tasto TA viene premuto di nuovo.
Regolazione del volume della funzione TA
Quando un annuncio sul traffico inizia, il volume si regola automaticamente su di un livello preregolato che permetta agevolmente l’ascolto.
• Fissare tale volume regolandolo durante l’ascolto di trasmissioni sul traffico.
Il livello del volume viene memorizzato e richiamato per ogni successivo annuncio sul traffico.
Funzione di allarme TP
Circa 30 secondi dopo che l’indicazione TP (“ ”) si spegne a causa di segnale troppo debole, un bip della durata di 5 secondi risuona per invitare a scegliere una nuova stazione TP o estensione alle informazioni di altri network TP.
• Se si sta ascoltando la radio, mettere in sintonia un’altra stazione TP o estensione alle informazioni di altri network TP.
Durante l’ascolto di sorgenti diverse dal sintonizzatore, il sintonizzatore automaticamente ricerca una stazione TP dal segnale più forte 10 (o 30)* secondi dopo che l’indicazione TP (“ ”) è scomparsa dal quadrante.
* Tempo necessario per l’inizio della ricerca.
Funzione TA Attivazione (ON) 10 secondi Funzioni TA o AF Attivazione (ON) 30 secondi
EQ
SFEQ
SELECT
456 EB
AUDIO
FUNC
A Title (English)
24
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Funzione PTY (PTY)
La ricerca PTY viene eseguita per tipo di programma come indicato nella lista PTY (I tipi di programma sono: News&Info, Popular, Classics, Others). Permette inoltre la messa in sintonia di programmi di emergenza (PTY Alarm).
Nota:
• I parametri per la ricerca PTY, una volta predisposti, non necessitano di ripredisposizione. Dopo essere passati alla modalità di predisposizione della ricerca PTY, al punto 1, ripetere semplicemente di nuovo la ricerca PTY descritta al punto 3.
Ricerca PTY (del tipo di programma)
1. Premere il tasto FUNCTION e selezionare la modalità di predisposizione ricerca PTY (PTY) nel menu delle funzioni.
2. Selezionare il tipo di programma PTY che si vuole ricercare.
3. Avviare la ricerca PTY.
Il sintonizzatore ricerca una emittente che trasmetta programmi del tipo PTY desiderato. È possibile interrompere la ricerca usando il tasto ∞.
Nota:
• I programmi di alcune stazioni possono differire dal tipo indicato dal codice PTY trasmesso.
• Se non viene trovata alcuna trasmissione del tipo cercato, l’indicazione “Not Found” (non
trovato) viene visualizzata per due secondi e quindi il sintonizzatore si riporta alla stazione originale.
SFEQ
SELECT
SFEQ
SELECT
News&Inf
SFEQ
SELECT
456 EB
AUDIO
FUNC
25
Uso delle funzioni RDS
Predisposizione dell’interruzione da parte dei notiziari (NEWS)
Si può attivare o disattivare la ricezione automatica di notiziari con classificazione PTY. Al termine della ricezione di un programma di notizie, la ricezione del precedente programma riprende.
• Disposizione della funzione di interruzione su ON o su OFF.
Nota:
• La funzione di predisposizione ON/OFF dell’interruzione per i notiziari può venire disattivata ed attivata anche dal menù di funzioni.
Modo di allarme PTY
Il modo di allarme PTY consiste nella ricezione di eventuali messaggi di emergenza riguardanti catastrofi naturali. Quando il sintonizzatore riceve il codice di allarme radio, l’indicazione “ALARM” (allarme) appare sul quadrante ed il volume viene portato al livello stabilito nella funzione TA. Quando la stazione cessa l’annuncio, la ricezione torna alla situazione originale.
Cancellazione della ricezione di annunci
• Premere il tasto TA durante la ricezione di annunci per cancellarli e tornare alla riproduzione normale della sorgente di segnale precedente.
SFEQ
SELECT
Tenere premuto per 2 secondi
FUNC
AUDIO
SFEQ
SELECT
456 EB
AUDIO
FUNC
A Title (English)
26
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Lista dei tipi di programmi (PTY)
Banda larga Banda stretta Dettagli
News&Inf News Notiziari.
Affairs Attualità. Info Informazioni di carattere generale. Sport Programmi sportivi. Weather Previsioni del tempo e metereologia. Finance Mercato azionario, commercio, ecc.
Popular Pop Mus Programmi di musica pop.
Rock Mus Programmi di musica rock. Easy Mus Programmi di musica popolare. Oth Mus Altri tipi di musica non categorizzabili. Jazz Programmi di musica Jazz. Country Programmi di musica Country. Nat Mus Programmi di musica nazionale. Oldies Programmi di vecchia musica leggera. Folk Mus Programmi di musica folk.
Classics L. Class Musica classica leggera.
Classic Musica classica.
Others Educate Programmi educativi.
Drama Commedie e drammi radiofonici. Culture Programmi culturali di vario tipo. Science Programmi scientifici o tecnici. Varied Programmi di varietà. Children Programmi per bambini. Social Programmi di interesse sociale. Religion Programmi religiosi. Phone In Programmi con intervento telefonico degli
ascoltatori.
Touring Programmi di viaggi ma non di informazioni sul
traffico. Leisure Programmi su hobby e attività ricreative. Document Documentari.
27
Uso delle funzioni RDS
Testo via radio
Il sintonizzatore può visualizzare i dati di un testo via radio trasmessi dalle stazioni RDS, come la stazione d’emissione delle informazioni, il titolo della canzone in corso di trasmissione ed il nome dell’artista.
Nota:
• Quando si riceve un testo via radio, l’indicatore “TEXT” si accende.
• Il sintonizzatore memorizza automaticamente i tre ultimi testi via radio trasmessi, sostituendo, al momento del ricevimento il testo dell’ultimo testo con quello nuovo.
• E’ possibile memorizzare i dati di sei testi radio trasmessi sui tasti da 1 a 6.
• Se non si esegue nessun’operazione entro 8 secondi, il modo Testo via radio è annullato.
Visualizzazione del testo via radio
1. Commutare sul modo testo via radio.
Automaticamente, saranno visualizzati, a scorrimento, i dati del testo via radio in corso di ricevimento.
Nota:
• Premere un’altra volta il tasto TEXT, o premere il tasto BAND, e la modalità Testo via radio viene disattivata.
• Il modo Testo via radio viene disattivato dopo che i dati del testo sono stati visualizzati, a scorri­mento, tre volte, sul display.
• Quando non si riceve nessun testo via radio, il messaggio “NO TEXT” sarà visualizzato ed il modo Testo via radio sarà annullato dopo 2 secondi.
2. Richiamo dei tre ultimi testi via radio ricevuti dalla memoria del sintonizzatore.
La pressione del tasto permette di commutare tra le tre visualizzazioni dei dati dei testi via radio.
Nota:
• Se la memoria del sintonizzatore non contiene nessun testo via radio, questo tasto non è operativo.
3. Premere 2 o 3 per arrestare lo scorrimento dei dati del testo via radio.
Dopo aver fermato lo scorrimento automatico, il testo scorre di una lettera alla volta ogni volta che si preme il tasto.
SFEQ
SELECT
SFEQ
SELECT
Tenere premuto per 2 secondi
FUNC
AUDIO
SFEQ
SELECT
28
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Memorizzazione del testo via radio
1. Eseguire i passi 1 e 2 del “Visualizzazione del testo via radio”, quindi selezionare il testo via radio che si desidera memorizzare.
2. Premere uno dei tasti 1 a 6 per 2 secondi per memorizzare il testo via radio desiderato (ad es. premere il pulsante 4 per 2 secondi).
Il testo via radio è memorizzato con il pulsante selezionato.
Richiamo del testo via radio preimpostato
1. Commutare sul modo Testo via radio.
2. Premere uno dei tasti 1 a 6 per richiamare il testo via radio preimpostato con quel determinato tasto (ad es. premere il tasto 4).
SOURCE
DISP
EQ
123456
Tenere premuto per 2 secondi
FUNC
AUDIO
SFEQ
SELECT
Tenere premuto per 2 secondi
SOURCE
DISP
EQ
123456
29
Uso del lettore di audiocassette
Ripetizione della riproduzione (RPT)
Il modo di ripetizione della riproduzione permette di ascoltare più volte uno stesso brano.
Evitamento di spazi non registrati (B.S)
Questa funzione porta automaticamente la riproduzione al brano successivo se viene trova­to sul nastro uno spazio non registrato da 12 secondi o più.
2. Agire sui tasti 5 o ∞ per atti­vare o disattivare la modalità di salto degli spazi non registrati.
1. Agire sul tasto FUNCTION e, dal menù delle funzioni, selezionare la modal­ità di salto degli spazi non registrati (B.S).
2. Agire sui tasti 5 o ∞ per atti­vare o disattivare la modalità di ripetizione.
1. Agire sul tasto FUNCTION e, dal menù delle funzioni, selezionare la modal­ità di ripetizione (RPT).
Loading...
+ 102 hidden pages