Pioneer HTP-GS1 User Manual [sv]

VIKTIGT
Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig triangel är avsedd som en varning till användaren om att det finns oisolerad spänning innanför produktens hölje. Denna spänning är tillräckligt stark för att kunna ge elektriska stötar som är farliga för människan.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Utropstecknet i en liksidig triangel är till för att upprksamma användaren på viktiga användar- och underhållsanvisningar (service) i de dokument som medföljer apparaten.
D3-4-2-1-1_Sw-A
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller region. Försäkra dig om att spänningen i det område där apparaten kommer att användas motsvarar den spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på bakpanelen.
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-7a_A_Sw
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön:
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad). Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus).
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet. För eventuell reparation av fel som beror på användning för annat än hemmabruk (till exempel långvarig användning inom näringsverksamhet i en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer betalning att utkrävas även under garantiperioden.
Denna produkt överensstämmer med föreskrifterna i Lågspänningsdirektivet (73/23/EEC, uppdaterat med 93/68/EEC), och EMC-direktiven (89/336/EEC, uppdaterat med 92/31/EEC och 93/68/EEC).
D3-4-2-1-7c_A_Sw
K041_Sw
D3-4-2-1-9a_Sw
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte passar i det eluttag du vill använda, måste den tas
bort och en ny som passar monteras på. Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och monteras av behörig servicepersonal. Om den borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort. Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten ska stå oanvänd under en längre tid (till exempel under semesterresa).
D3-4-2-2-1a_A_Sw
VIKTIGT
1STANDBY/ON-brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därr om att enheten har installerats så att nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör nätkabeln också dras urr apparaten inte ska användas under en längre tid (till exempel under semestern).
D3-4-2-2-2a_A_Sw
HANTERA NÄTKABELN FÖRSIKTIGT
Håll i stickkontakten när du hanterar nätkabeln. Dra inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig nätkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera inte denna apparat, möbel eller annat föremål på nätkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra sladdar. Nätkablarna ska dras så att man inte trampar på dem. En skadad nätkabel kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om du upptäcker att den är skadad ska du kontakta närmaste auktorise din återrsäljare för att få den utbytt.
rade PIONEER serviceverkstad eller
S002_Sw
2
Sw
Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter ska enligt lag samlas in separat förrskild hantering och återvinning.
I EU:s 25 medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsstäl- len och återvinningscentraler eller hos en återrsäljare (vid köp av liknande produkt).
I övriga länder ska lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.
rigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på miljö och människors hälsa.
K058_Sw
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt apparaten när denna installerats för att förbättra värmeavledningen (minst 5 cm på ovansidan, 5 cm på baksidan och 5 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot överhettning. För att minska risk för brand får öppningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en säng.
5 cm
5 cm 5 cm
D3-4-2-1-7b_A_Sw
Svenska
Subwoofer
3
Sw
Vad finns i lådan?
Kontrollera att samtliga nedanstående delar finns med.
Subwooferlådan (SX–X360):
• Fjärrkontroll (sidan 14)
• Alkaliska AA/LR6-batterier (sidan 15)
• Display (sidan 13)
• Stöd för displayen x 2 (sidan 10)
• Nätkabel (sidan 11)
• AM ramantenn (sidan 9)
• FM trådantenn (sidan 9)
• Displaykabel (sidan 9)
• Optisk kabel (sidan 9)
• Mikrofon (för automatisk MCACC-inställning) (sidan 16)
• Denna bruksanvisning
• Garantibevis
Högtalarlådan (S-X360):
• Högtalare (front x 2, surround x 2, center x 1) (sidan 6)
• Glidskydd (små) x 12 (sidan 6)
• Glidskydd (stora) x 4 (sidan 6)
• Väggfästen x 4 (sidan 8)
• Skruvar (för väggfästen) x 4 (sidan 8)
• Högtalarkablar x 5 (sidan 10)
4
Sw
Innehållsförteckning
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats.
Innehållsförteckning
Vad finns i lådan? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
01 Installationsguide för högtalare
Säkerhetsåtgärder vid installation . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installera hemmabiohögtalarna. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Standardinstallation för surroundljud . . . . . . . . . . . . 6
Installation för främre surround . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Väggmontering av de främre högtalarna och
surroundhögtalarna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montera fästena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Före monteringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Övrig information om högtalarnas placering . . . . . . . . 8
02 Anslutning
Grundläggande anslutningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Använda anläggningen för TV-ljudet . . . . . . . . . . . . . 12
03 Knappar och display
Display-enhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Använda fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sätta i batterier i fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
04 Komma igång
Inställning av demofunktionen (System demo) . . . . . 16
Använda Auto MCACC för att ställa in bästa möjliga
surroundljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
05 Lyssna på anläggningen
Lyssnarfunktionen AUTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lyssna med surroundljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inställning av Dolby Pro Logic II Music . . . . . . . . . . 18
Använda främre surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Använda Advanced Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lyssna i stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever). . . . . . . 20
Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning. . . . . 20
Förstärka dialogen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Använda lyssnarfunktionerna Quiet och Midnight. . . 20
Justera bas och diskant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Förstärka basnivån . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
06 Lyssna på radio
Lyssna på radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Förbättra dålig FM-mottagning . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Förbättra dåligt ljud på AM-bandet . . . . . . . . . . . . . 22
Spara stationsinställningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lyssna på lagrade stationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Använda RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Visa RDS-information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Söka efter RDS-program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
07 Ställa in surroundljudet
Använda Inställningsmenyn (Setup menu) . . . . . . . . 24
Ställa in kanalnivåerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Inställning av högtalaravstånd . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dynamisk omfångskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inställning av dubbelmono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Justera kanalnivåerna med hjälp av testtoner . . . . . . 25
08 Andra anslutningar
Ansluta externa apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ansluta en analog ljudapparat . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lyssna på ljud från en ansluten apparat . . . . . . . . . . 26
Ansluta utomhusantenner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Använda receivern tillsammans med en plasma-TV från
Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inställning av SR+ för en plasma-TV från Pioneer. . 27
Använda SR+-funktionen tillsammans med en plasma-
TV från Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Om CONTROL-utgången . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
09 Annan information
Sätta på insomningstimern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sänka ljusstyrkan på displayen . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inställning för CD-skivor med material i
DTS-format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Återställa systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Placeringstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ställa in fjärrkontrollen för att styra TV:n . . . . . . . . . . 31
Använda fjärrkontrollens TV-knappar. . . . . . . . . . . . 31
Kodlista för förinställningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Radion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Svenska
5
Sw
Installationsguide för högtalare01
Kapitel 1
Installationsguide för högtalare
Säkerhetsåtgärder vid installation
När högtalarna sätts ihop ska de läggas ned på sidan för att minska risken för olyckor och skador. Se till att underlaget är stabilt vid ihopsättning och inställning av högtalarna samt där de ska placeras.
• Sätt fast de små glidskydden under centerhögtalaren och de båda främre högtalarna. De fyra stora glidskydden är avsedda för subwoofern (se bilderna).
Använd det medföljande limmet, eller gummeringen, för att fästa 4 skydd under (platta ytan) varje högtalare.
Glidskydd (små)
x 12
Främre högtalare
Glidskydd (stora) x 4
Centerhögtalare
Installera hemmabiohögtalarna
Beroende på rumsstorlek och rumsmiljö kan högtalarna i denna anläggning placeras på något av nedanstående två sätt:
Standardinstallation för surroundljud
Detta är en standardinstallation för flerkanaligt surroundljud och bästa möjliga 5.1-kanaliga hemmabioljud. Använd Lyssnarfunktionen AUTO på sidan 18 eller annan lyssnarfunktion tillsammans med denna installation.
Främre vänster
Surround­högtalare
vänster
Lyssnarens plats
• Anslut högtalaranläggningen.
Se Anslutning för att ansluta högtalarna korrekt. När du har anslutit allt placerar du högtalarna som på bilden (ovan) för att få bästa möjliga surroundljud.
När du har placerat ut högtalarna startar du den automatiska MCACC-inställningen (Auto MCACC setup, se sidan 16) vilket är sista steget i surroundljudsinstallationen.
Center
Främre
höger
Subwoofer
Surround­högtalare
höger
Subwoofer
6
Sw
Installationsguide för högtalare 01
EXTPOWER
FRTMOVIE / FRTMUSIC
Installation för främre surround
Denna installation är den bästa när det inte går att placera surroundhögtalare bakom lyssnarna eller om du vill undvika att dra långa högtalarkablar i rummet. Använd denna installation tillsammans med de främre surroundfunktioner som förklaras på sidan 19 för att dra nytta av ljudets reflektioner från vägga r och tak. Detta gör att du får en väldigt realistisk surroundeffekt.
Surroundhögtalare vänster
Främre vänster
Lyssnarens plats
1 Anslut högtalaranläggningen.
Se Anslutning för att ansluta högtalarna korrekt. När du har anslutit allt placerar du högtalarna som på bilden (ovan) för att få bästa möjliga surroundljud.
Undersidan på surroundhögtalarna passar in i den runda skåran ovanpå de främre högtalarna såsom visas på bilden.
Surroundhögtalare höger
Främre höger
Center
Center
Subwoofer
Svenska
3 Vrid surroundhögtalarna mot den vägg som är närmast så att pilarna står mitt för varandra för att få bästa möjliga främre surroundljud.
Vrid de båda surroundhögtalarna så att pilen längst ned står mitt för pilen FRONT SURROUND på den främre högtalaren. Detta behövs bara för funktionerna FRTMOVIE eller FRTMUSIC. För EXTPOWER (Extra styrka) ska pilen ställas in mot EXTRA POWER-pilen (surroundhögtalarna ska stå riktade åt samma håll som de främre högtalarna). Se Använda främre surround på sidan 19 för mer information.
2 Fäst högtalarsladden.
När du har kontrollerat att högtalarsladden är tillräckligt slak för att högtalaren ska kunna vridas (se nästa punkt) fäster du den i skåran enligt bilden. Lämna 5 cm slak kabel mellan högtalarkontakterna och skåran så att den övre högtalaren (surround) kan vridas fritt.
När du har placerat ut högtalarna startar du den automatiska MCACC-inställningen (Auto MCACC setup, se sidan 16) vilket är sista steget i surroundljudsinstallationen.
Varning
• För att undvika olyckor ska du se till att surroundhögtalaren står stadigt på den främre högtalaren.
7
Sw
Installationsguide för högtalare01
• Sätt inte upp högtalarna på väggen eller på högtalarstativ vid installation för främre surround (Front surround).
Väggmontering av de främre högtalarna och surroundhögtalarna
De främre högtalarna och surroundhögtalarna har hål för väggmontering. Men om du har installerat för främre surround enligt beskrivningen på föregående sida ska surroundhögtalarna inte sättas upp på väggen.
Montera fästena
• Dra åt den medföljande skruven så hårt som möjligt när du monterar fästet på högtalarens baksida.
•Montera inte fästena på centerhögtalaren.
Skruv till väggfäste (medföljer)
Monteringsskruv (medföljer ej)
5 mm till 7 mm
Före monteringen
• Kom ihåg att högtalarsystemet är tungt och att dess vikt kan få skruvarna att lossna från väggen. Det finns även risk för att materialet i väggen ger vika för högtalarnas vikt vilket kan leda till att de faller ned. Kontrollera att den vägg där du tänker montera högtalarna är tillräckligt stark för att bära dem. Sätt inte fast dem i plywood eller väggar med mjukt ytskikt.
• Monteringsskruvar medföljer ej. Använd skruvar som passar för det aktuella väggmaterialet och som är tillräckligt starka för högtalarens vikt.
8
Sw
5 mm
10 mm
Varning
• Om du är osäker på väggens kvalitet och hållbarhet ska du rådfråga en fackman.
• Pioneer ansvarar inte för olyckor eller skador som uppstår på grund av bristfällig montering.
Övrig information om högtalarnas placering
• Installera vänster och höger främre högtalare på lika långt avstånd från TV:n.
• För bästa möjliga effekt ska surroundhögtalarna placeras en aning ovanför öronhöjd.
• Installera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n så att ljudet från centerkanalen kommer ungefär från TV-skärmen.
• Om centerhögtalaren placeras ovanpå TV:n måste den sättas fast på lämpligt sätt. I annat fall kan högtalaren ramla ner från TV:n vid jordbävning eller andra externa händelser, vilket kan innebära fara för personer i närheten eller skada högtalaren.
• De främre högtalare, center- och surroundhögtalare som medföljer denna anläggning är magnetiskt avskärmade. Beroende på rumsmiljön kan färgstörningar dock uppstå om högtalaren står för nära TV-skärmen. Om detta inträffar bör du SLÅ AV tv-apparaten och sedan SLÅ PÅ den igen efter 15 minuter till 30 minuter. Om problemet kvarstår ska du placera högtalaranläggningen längre bort från TV:n.
• Subwoofern är inte magnetiskt skärmad och bör därför inte placeras nära en tv-apparat eller dataskärm. Magnetiska lagringsmedia (som t.ex. disketter och kassett-/videoband) bör heller inte förvaras nära subwoofern.
Varning
• Sätt inte upp centerhögtalaren eller subwoofern på väggen eller i taket; de kan orsaka skada om de faller ned.
• Anslut inte de medföljande högtalarna till andra förstärkare. Det kan leda till funktionsfel eller eldsvåda.
• Endast de medföljande högtalarna får anslutas till denna anläggning.
• Kontrollera av säkerhetsskäl att inga nakna högtalarledningar sticker ut utanför högtalaruttagen.
Anslutning 02
Kapitel 2
Anslutning
Grundläggande anslutningar
Viktigt
• Försäkra dig om att du har dragit ur stickkontakten ur vägguttaget innan du ansluter andra komponenter till systemet eller ändrar någon anslutning. Sätt i stickkontakten i vägguttaget när du är klar med samtliga anslutningar.
Kontakter för ljud-/videoutgång
Subwoofer
CONTROL
SYSTEM CONNECTOR
USE ONLY WITH DISPLAY UNIT
AC IN
FM-antenn
AM-ramantenn
3
Kontakter för komponentvideoutgång
4
Display
ANTENNA
CONTROL IN
MCACC
SETUP MIC
FM UNBALAMLOOP ANTENNA75
AUDIO INPUT
SURROUND
RL
FRONT
RL
DIGITAL
DVD/DVR
DIGITAL
XBOX 360
ANALOG
(COAXIAL)
(OPTICAL)
(OPTICAL)
L
R
SPEAKERS
OUT
SUB WOOFER
CENTER
(röd/blå/grön)
(röd/vit/gul)
AUDIO IN
VIDEO IN
Xbox360
Svenska
a
HD/AV-kabel
Displaykabel
2
b
Optisk kabel
1
9
Sw
Anslutning02
1 Anslut Xbox 360 till din TV och subwoofer.
a. Anslut komponent-HD/AV-kabeln för Xbox 360
(medföljer Xbox 360) till AV-uttaget på Xbox 360­konsolens baksida.
Sätt i den gula videokontakten i en videoingång på din TV/bildskärm. Sätt i den röda och den vita ljudkontakten i ljudingångarna på din TV/bildskärm.
Om din TV har en komponentvideoingång kan du använda denna istället för den gula videokontakten (komposit). Ytterligare information hittar du i användarmanualen för Xbox 360.
b. Anslut en optisk kabel (medföljer) till uttaget märkt
XBOX 360 (OPTICAL) på subwooferns baksida, och sätt sedan i den andra änden i den digitala ljudutgången på HD/AV-kabeln.
2 Anslut displayen till subwoofern.
Anslut den L-formade kontakten på displaykabeln till uttaget på displayens baksida, och sätt sedan i displaykabelns andra kontakt i uttaget märkt SYSTEM CONNECTOR på subwoofern.
• För att sätta fast stöden på den separata displayen ska först stödens övre fästen föras in i de övre hålen på displayens baksida, och sedan ska stöden fästas ordentligt genom att hakarna nederst på stöden trycks in i hålen nedtill (enligt bilden).
Vi rekommenderar att du kontrollerar mottagningen innan du skruvar fast stativet.
4 Anslut antennerna för AM- och FM-radio1.
a. Anslut en ledning på AM-ramantennen i varje AM-
antennkontakt
2
.
Tryck på låsspärrarna för att öppna respektive kontakt; stick in ledningen och släpp sedan spärren så att ledningen sitter fastlåst.
1
2
b. Sätt i antennkontakten för FM-radio
FM-antennuttaget.
5 Anslut samtliga högtalare.
• Varje högtalarsladd har en färgkodad kontakt i ena änden och två ledningar i den andra.
Färgkodad kontakt (ansluts till bakpanelen)
• Skruva och dra av skyddsplasten på varje kabel.
3
i
Färgkodad ledning (ansluts till högtalare)
3 Sätt ihop ramantennen för AM-radio.
a
b
c
• Anslut ledningarna till högtalarna. Se till att färgen på ledningen matchar färgmärkningen (modellmärkningen) och stick sedan in den färgade ledningen i den röda (+) kontakten och den andra ledningen i den svarta (–) kontakten.
a. Böj stativet i pilens riktning. b. Tryck fast ramen i stativet. c. Om du vill sätta fast antennen på en vägg eller annat
underlag skruvar du fast stativet innan du trycker fast ramen.
OBS
1 • Dra antennkablarna en bit ifrån andra kablar, displayen, subwoofern och DVD-inspelaren.
• Om mottagningen är dålig med den medföljande antennen, se Förbättra dålig FM-mottagning och Förbättra dåligt ljud på AM-bandet på sidan 22 eller Ansluta utomhusantenner på sidan 26.
2 • Låt den inte komma i kontakt med metallföremål och placera den inte nära datorer, tv-apparater eller andra elektriska apparater.
• Signaljorden () är utformad för att minska störningar som uppstår när en antenn är ansluten. Detta är ingen elsäker jordning.
• Om radiomottagningen är dålig kan du eventuellt förbättra den genom att låta antennkabelns ledningar byta uttag.
• För bästa mottagning, tvinna inte upp AM-ramantennens ledningar och linda dem inte runt ramantennen.
3 För att få bästa möjliga mottagning ska FM-antennen vara helt utsträckt; den ska inte vara ihoprullad eller hänga löst på apparatens baksida.
10
Sw
Anslutning 02
• Anslut den andra änden i det färgkodade högtalaruttaget på subwooferns bakpanel. Se till att du skjuter in kontakterna helt.
Den lilla utskjutande delen på högtalarkontakten ska sitta uppåt eller nedåt beroende på om kontakten ska sitta i något av de övre eller undre högtalaruttagen. Kontrollera noga att de ansluts korrekt.
Övre uttaget Nedre uttaget
6 Anslut subwooferkabeln.
• Precis nedanför subwooferhögtalaren, något till vänster om mitten, hittar du subwooferkabeln. Sätt i den i uttaget märkt SUBWOOFER SPEAKER.
Subwoofer
ANTENNA
CONTROL IN
MCACC
SYSTEM CONNECTOR
USE ONLY WITH DISPLAY UNIT
CONTROL
SETUP MIC
6
SPEAKERS
OUT
SURROUND
SUB WOOFER
RL
CENTER
FRONT
RL
DVD/DVR
5
(COAXIAL)
FM
75
UNBAL
AUDIO INPUT
DIGITAL
DIGITAL
XBOX 360
(OPTICAL)
(OPTICAL)
AM
LOOP ANTENNA
ANALOG
Varning
• Dessa högtalaruttag är strömförande och innehåller FARLIG spänning. För att minska risken för stötar när du ansluter eller drar ur högtalarsladdar ska nätkabeln dras ur innan någon oisolerad del vidrörs.
• Endast de medföljande högtalarna får anslutas till denna anläggning.
• Anslut inte de medföljande högtalarna till någon annan förstärkare än den som medföljer detta system. Om anläggningen ansluts till någon annan förstärkare kan funktionsfel eller eldsvåda uppstå.
7 Anslut nätkablarna.
1
Anslut nätkablarna till AC-uttagen på subwoofern och Xbox 360. Anslut nätkablarna till ett eluttag.
Surroundhögtalare
höger (Grå)
L
R
Lyssnarens plats
Svenska
Surroundhögtalare
vänster (Blå)
AC IN
Främre höger
(Röd)
7
Till eluttaget
OBS
1 • Använd ingen annan nätkabel än den som medföljer anläggningen.
• Använd inte den medföljande nätkabeln till något annat än att ansluta denna anläggning.
Center (Grön)
Främre vänster
(Vit)
11
Sw
Anslutning02
Använda anläggningen för TV-ljudet
Om din TV har en stereoutgång kan du ansluta den till anläggningen och få surroundljud från TV:n.
AUDIO INPUT
SPEAKERS
SURROUND
RL
FRONT
RL
DIGITAL
ANALOG
XBOX 360
DVD/DVR
DIGITAL
(OPTICAL)
(COAXIAL)
(OPTICAL)
L
R
1
SYSTEM CONNECTOR
USE ONLY WITH
CONTROL
OUT
SUB WOOFER
DISPLAY UNIT
CENTER
AC IN
7
1 Anslut ljudutgångarna på din TV till u ttagen märkta ANALOG AUDIO INPUT på subwoofern.
Använd en röd-vit stereokabel (medföljer ej) för att göra denna anslutning. Försäkra dig om att du ansluter vänster respektive höger utgång till motsvarande ingångar för att få ett korrekt stereoljud.
• Du kan använda ANALOG-ingångarna för att ansluta en analog ljudapparat, som t.ex. en bandspelare eller dylikt.
12
Sw
LJUDUTGÅNG
TV
Knappar och display 03
Kapitel 3
Knappar och display
Display-enhet
5.1ch SURROUND SYSTEM
– VOLUME +
AUDIO INPUT SURROUND
1
STANDBY/ON
Tryck på knappen för att sätta på och slå av anläggningen till beredskapsläge (standby).
2 IR-sensor för fjärrstyrning 3 Frontpanelens display
Se nedan för mer information.
4 Radioindikatorer
Lyser med blått sken när strömmen är på (utom när dimmern/insomningstimern är aktiverad).
(sidan 15)
Display
2 3
1
SOUND
DTS F.SURR.
2D 2PL
789
1
DTS
Tänds under uppspelning av material i DTS-format (sidan 18).
2
F.SURR.
Tänds när någon av de främre surroundfunktionerna har valts (sidan 19).
SURR.
Tänds när någon av de avancerade surroundfunktionerna har valts (sidan 19).
3SOUND
Tänds när ljudåterskaparen (Sound Retriever) är aktiverad (sidan 20).
4 Tuner-indikatorer
– Lyser när en utsändning tas emot.
5
SURROUND
Används för att välja en surroundfunktion (sidan 18).
6
AUDIO INPUT (sidan 26)
Tryck upprepade gånger för att välja en av de externa ljudingångarna (DVD/DVR, XBOX 360, DIGITAL eller
ANALOG). 7
VOLUME
Används för att justera volymen.
6
automatiskt stereoläge.
bandet.
sökfunktion används.
5kHz / MHz
Visar enhet för den frekvens som visas i teckenrutorna (kHz för AM, MHz för FM).
6 Teckenrutor
7
Tänds när insomningstimern är aktiverad (sidan 29).
STANDBY/ON
16 5 4 3 27
-knappar
kHz MHz
5 4
– Lyser när en FM-utsändning i stereo tas emot i
– Lyser när monomottagning har valts på FM-
– Tänds när någon typ av RDS-visning eller
Svenska
13
Sw
Knappar och display03
82 PL II
Lyser under Dolby Pro Logic II-avkodning (sidan 18).
92 D
Tänds under uppspelning av material i Dolby Digital­format (sidan 18).
Fjärrkontroll
RECEIVER
INFOBACK
SLEEP
MCACC
2
3
10 11
12
13 14 15 16
1
XBOX 360
OPEN/CLOSE
GUIDE
4
5
6
7
8
9
VOLUME
START
DVD MENU
TITLE
OK
CH PG
AUDIO INPUT
/TUNE+
ENTER
/TUNE
SURROUND
TV CONTROL
++
––
OPEN
DIGITALDVD/DVR
SR
TEST TONE
ADVANCED
VOLUME
OPEN
LIVE TV
DISPLAY
TUNER
+
RDS DISP
YXAB
RECORD
XBOX 360 ANALOG
SET UP
/ST /ST+
SOUND
S.RETRIEVER
INPUT CHANNEL
1 Knappar för Xbox 360
Använd dessa knappar för att styra Xbox 360. I användarmanualen till Xbox 360 hittar du ytterligare information om hur konsolen används.
2
RECEIVER
Tryck på knappen för att sätta på eller slå av subwoofern till beredskapsläge.
3
VOLUME
+/–
Används för att justera volymen.
4 Knappar för att välja ingång
XBOX 360 Tryck på knappen för att välja XBOX 360-ingången.
DVD/DVR (sidan 26) Tryck på knappen för att välja DVD/DVR-ingången.
DIGITAL (sidan 26)
Tryck på knappen för att välja de digitala ljudingångarna (DIGITAL).
ANALOG (sidan 26) Tryck på knappen för att välja de analoga ljudingångarna (ANALOG).
TUNER (sidan 22) Tryck på knappen för att välja den inbyggda radion.
5
SETUP
Används för att komma till menyerna för inställning av surroundljud, radion med mera (sidorna 16, 22, 24, 29).
6
///
(piltangenterna) och
ENTER
Används för att ställa in och välja olika receiverfunktioner.
7
SOUND (sidan 20)
Tryck på knappen för att komma till ljudmenyn, där du kan justera bas och diskant, etc.
8
S.RETRIEVER
Tryck för att återskapa CD-kvaliteten på material med komprimerat ljud (sidan 20).
9 TV CONTROL
(sidan 31) När du har gjort vissa inställningar kan dessa knappar användas för att fjärrstyra TV:n.
10 SR+
Används för att ställa in SR+-funktioner och aktivera SR+-funktionen (sidan 27).
11
TEST TONE
Används för att mata ut testtonen (för att ställa in högtalarna) (sidan 25).
12
SLEEP
Används för att ställa in insomningstimern (sidan 29).
13
RDS DISP
Byter typ av RDS-information på displayen (sidan 23).
14
ADVANCED
Används för att välja någon av Pioneers surroundfunktioner (sidan 19).
15
SURROUND
Används för att välja en surroundfunktion (sidan 18).
16
MCACC
Startar automatisk MCACC-inställning (sidan 16).
14
Sw
Knappar och display 03
Använda fjärrkontrollen
Tänk på följande när du använder fjärrkontrollen:
• Se till att det inte finns några föremål mellan fjärrkontrollen och apparatens fjärrstyrningssensor.
• Fjärrstyrningen kan fungera dåligt om starkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på apparatens fjärrstyrningssensor.
• Fjärrkontroller för olika apparater kan störa varandra. Undvik att använda fjärrkontroller för andra apparater som står nära denna enhet.
• Byt batterier när du märker att fjärrkontrollens räckvidd avtar.
• Använd kontrollen inom rätt räckvidd och vinkel för fjärrstyrningssensorn på displayen såsom visas på bilden.
30
30
7 m
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
1 Öppna locket till batterifacket på fjärrkontrollens baksida.
2 Sätt i två alkaliska AA/LR6-batterier i batterifacket och se till att plus- och minuspolerna ( överensstämmer med märkningen i batterifacket.
,
)
• Ta ur batterierna om utrustningen inte ska användas på en månad eller mer.
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
VARNING
• Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i starkt solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld. Batteriernas livslängd eller prestanda kan också försämras.
Svenska
3Stäng locket.
Varning
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att batterierna börjar läcka eller spricker. Iakttag följande försiktighetsåtgärder:
• Lägg inte i ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
• Använd inte olika sorters batterier samtidigt – även om de kan se likadana ut kan olika batterier ha olika spänning.
• Se till att plus- och minuspolerna på bägge batterierna stämmer med märkningen i batterifacket.
15
Sw
Komma igång04
Kapitel 4
Komma igång
Inställning av demofunktionen (System demo)
Sätter på och stänger av den automatiska demofunktionen (denna startar när systemet ansluts till elnätet för första gången).
AUDIO
/
SETUP
/ST
79
1 Slå av anläggningen till beredskapsläge (standby).
SETUP
2 Tryck på
.
3 Använd piltangenterna och välj DEMO på menyn och tryck sedan på
4 Använd piltangenterna att välja en inställning, och tryck sedan på
Välj mellan:
DEMO ON – Sätter på demofunktionen.
DEMO OFF – Stänger av demofunktionen och slår av anläggningen till beredskapsläge.
/TUNE
ENTER
/TUNE
PLAY MODE
REC MODE
+
ONE TOUCH COPY
+
SR
3
/ST
+
TEST TONE VIDEO IN
/
(vänster-/högerpil)
/
(uppåt-/nedåtpil) för
ENTER
ENTER
.
.
Använda Auto MCACC för att ställa in bästa möjliga surroundljud
MCACC-systemet (Multichannel Acoustic Calibration) mäter de akustiska förhållandena i lyssnarmiljön och tar samtidigt hänsyn till bakgrundsljud i omgivningen. När den medföljande mikrofonen är ansluten och på plats, använder systemet information som kommer från en serie testtoner för att få bästa möjliga högtalarinställningar och EQ-justering (Acoustic
Calibration EQ) för just ditt rum.
Viktigt
• De testtoner som används för automatisk MCACC­inställning är mycket starka, men sänk inte volymen under inställningen för då får du kanske inte bästa möjliga inställning.
• Mikrofonen och högtalarna får inte flyttas under MCACC-inställningen.
RECORDER

PAUSE PLAY STOP

REC
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
FM/AM
STOP REC
HOME MENU
HELP
RECEIVER
INFO
GUIDE
1 Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MIC-uttaget på bakpanelen.
MCACC
SETUP MIC
1
/TUNE
+
123
/ST
456
/TUNE
TEST TONE VIDEO IN
78
SURROUND
ADVANCED SOUND
0
++
INPUT CHANNEL VOLUME
––
SR
/ST
9
+
ONE TOUCH COPY
+
MENU
MCACC
CONTROL
SYSTEM CONNECTOR
USE ONLY WITH DISPLAY UNIT
AC IN
2 Placera mikrofonen på din normala lyssnarplats.
Placera den ungefär i öronhöjd och använd ett bord eller en stol för att se till att den är på rätt höjd.
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen.
OBS
1 Du be höver bara använda Auto MCACC-inställningen en gång (såvida du inte flyttar högtalarna eller möblerar om i rummet).
16
Sw
ANTENNA
CONTROL IN
MCACC SETUP MIC
FM UNBALAMLOOP ANTENNA
75
AUDIO INPUT
DIGITAL
SPEAKERS
OUT
SUB WOOFER
CENTER
SURROUND
RL
FRONT
RL
ANALOG
XBOX 360
DVD/DVR
DIGITAL
(COAXIAL)
(OPTICAL)
(OPTICAL)
L
R
Komma igång 04
3 Om subwoofern är avstängd trycker du på RECEIVER
4 Tryck på
för att slå på strömmen.
MCACC
.
Försök vara så tyst som möjligt när du har tryckt på MCACC. Volymen ökar automatiskt och systemet matar ut en serie testtoner.
• För att avbryta den automatiska MCACC­inställningen innan den är klar trycker du på MCACC. Apparaten kommer att behålla den tidigare inställningen.
• Om bakgrundsljudet är för högt blinkar NOISY på displayen i fem sekunder. För att avbryta och
kontrollera brusnivåerna
1
trycker du på MCACC. Om du vill försöka en gång till trycker du på ENTER när RETRY visas på displayen.
• Om du ser ett felmeddelande (ERR MIC eller ERR SP) på displayen kan det vara något fel på mikrofonen eller högtalaranslutningarna. För att försöka på nytt
trycker du på ENTER när du ser RETRY
När MCACC-inställningen är klar återgår volymen till normalnivå, COMPLETE
3
visas på displayen och den
akustiska EQ-kalibreringen aktiveras.
2
.
4
Svenska
OBS
1 • Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk MCACC-inställning (för mycket bakgrundsljud, eko från väggarna, föremål som står i vägen me llan högtalarna och mikrofonen) kan de avslutande inställningarna bli fel. Kontrollera att det inte finns några hushållsapparater (inklusive luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.) som kan påverka miljön, och stäng av dem om så behövs.
• En del äldre TV-apparater kan störa mikrofonens funktion. Om så verkar vara fallet ska du stänga av TV:n under den automatiska MCACC-inställningen.
2 Om detta inte fungerar trycker du på MCACC-knappen, stänger av strömmen och undersöker det problem som angetts i felmeddelandet (ERR). Försök sedan utföra den automatiska MCACC-inställningen på nytt. 3Om COMPLETE inte visas har det förmodligen inträffat något fel under inställningen. Kontrollera alla anslutningar och försök på nytt. 4Se Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning på sidan 20 för att sätta på/stänga av den akustiska EQ-kalibreringen.
17
Sw
Lyssna på anläggningen05
Kapitel 5
Lyssna på anläggningen
Om materialet är i Dolby Digital- eller DTS-format tänds
Lyssnarfunktionen AUTO
Lyssnarfunktionen Auto är det enklaste sättet att få material uppspelat på det sätt som det var inspelat på: ljudet från högtalarna återger kanalerna på det spelade materialet exakt.
Om du installerar anläggningen för Främre surround (sidan 7) ger de främre surroundfunktionerna (Front Surround) bäst ljud (se Använda främre surround på sidan 19).
/TUNE
MCACC
TEST TONE VIDEO IN
78
9
SURROUND
SOUND
++
INPUT CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
RDS DISP
AXD7442
• Tryck på
SURROUND
för att välja
lyssnarfunktionen AUTO.
Om materialet är i Dolby Digital- eller DTS-format tänds 2 D eller DTS-indikatorn på frontpanelen.
• Du kan också använda SURROUND-knappen på displayen för att byta lyssnarfunktion.
Lyssna med surroundljud
Du kan få surroundljud på både stereo- och flerkanaligt material. Surroundljud genereras från stereomaterial när någon av Dolby Pro Logics avkodningsfunktioner används.
Om du installerar anläggningen för Främre surround (sidan 7) ger de främre surroundfunktionerna (Front Surround) bäst ljud (se Använda främre surround på sidan 19).
/TUNE
MCACC
TEST TONE VIDEO IN
78
9
SURROUND
SOUND
++
INPUT CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
RDS DISP
AXD7442
• Tryck upprepade gånger på välja en lyssnarfunktion.
• Du kan också använda SURROUND-knappen på displayen för att byta lyssnarfunktion.
De lyssnarfunktioner som visas på displayen varierar beroende på vilken typ av material som spelas.
18
Sw
SURROUND
för att
2 D eller DTS-indikatorn på frontpanelen.
Inställning av Dolby Pro Logic II Music
När du använder funktionen Dolby Pro Logic II Music (se ovan) finns det tre parametrar du kan ställa in: Center Width, Dimension och Panorama.
1 När funktionen Dolby Pro Logic II Music är aktiv trycker du på
2 Använd piltangenterna och välj C WIDTH, DIMEN. eller PANORAMA och tryck sedan på
3 Använd inställningen och tryck sedan på bekräfta.
AUTO – lyssnarfunktionen Auto (se ovan)
DOLBY PL (Dolby Pro Logic) – 4.1-kanaligt surroundljud för användning tillsammans med tvåkanaligt material
MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) – 5.1-kanaligt surroundljud speciellt avpassat för filmer; för användning tillsammans med tvåkanaligt material
MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) – 5.1-kanaligt surroundljud speciellt avpassat för musik; för användning tillsammans med tvåkanaligt material; se Inställning av Dolby Pro Logic II Music nedan
STEREO – Se Lyssna i stereo på sidan 19
/ /
TIMER REC REC MODE
SR
ENTER
SET UP
SOUND
MCACC
SOUND
.
+
/TUNE
+
13
/ST
ENTER
/TUNE
ADVANCED
0
/ST
+
TEST TONE VIDEO IN
9
MENU
.
/
(vänster-/högerpil)
C WIDTH (Mittenomfång): Gör att ljudet genom de främre högtalarna smälter samman bättre genom att centerkanalen sprids ut på höger och vänster främre högtalare, vilket får kanalen att låta bredare (högre inställningar) eller smalare (lägre inställningar).
DIMEN. (Dimension): Justerar djupet i surroundljudsbalansen och skjuter ljudet framåt eller bakåt vilket får det att låta mer avlägset (minus) eller nära (plus).
PANORAMA: Utökar den främre stereobilden så att även surroundhögtalarna ingår för att ge en mer ”omslutande” effekt.
/
(uppåt-/nedåtpil) för att justera
ENTER
för att
Lyssna på anläggningen 05
78
9
78
9
MCACC
TEST TONE VIDEO IN
/TUNE
Använda främre surround
De främre surroundfunktionerna (Front Surround) ger bra effekt när du har installerat högtalarna för främre surroundljud enligt beskrivningen på sidan 7. Surroundhögtalarna ska placeras ovanpå de främre högtalarna och riktas antingen mot väggarna eller rakt fram, beroende på vilken funktion du använder (se nedan).
SURROUND
ADVANCED
++
INPUT CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
RDS DISP
AXD7442
• Tryck på surroundfunktion. Tryck upprepade gånger för att välja FRTMOVIE, FRTMUSIC eller EXTPOWER.
Vrid de båda surroundhögtalarna så att pilen längst ned står mitt för pilen FRONT SURROUND på den främre högtalaren. Detta gäller bara funktionerna FRTMOVIE och FRTMUSIC. Med EXTPOWER (Extra kraft), rikta in pilen med pilen EXTRA POWER (surroundhögtalarna ska då vara vända i samma riktning som de främre högtalarna.).
ADVANCED
för att välja en främre
Använda Advanced Surround
De avancerade surroundfunktionerna (Advanced Surround) kan användas tillsammans med vilket stereo­eller flerkanaligt material som helst för att få ännu fler surroundeffekter.
Om du installerar anläggningen för Främre surround (sidan 7) ger de främre surroundfunktionerna (Front Surround) bäst ljud (se Använda främre surround ovan).
SURROUND
ADVANCED
++
INPUT CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
RDS DISP
AXD7442
•Tryck på surroundfunktion.
Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
ADVMOVIE – lämplig för filmer
ADVMUSIC – lämplig för musik
EXPANDED – brett ljudfält
TV SURR. – surroundljud för tv-sändningar i mono
SPORTS – lämplig för sportprogram
GAME – lämplig för tv-spel
VIRTUAL – skapar en virtuell surroundeffekt med
5 STEREO – kraftfullt surroundljud för musikkällor i
ADVANCED
för att välja en avancerad
eller stereo
hjälp av enbart subwoofern och de främre högtalarna.
stereo
Svenska
FRTMOVIE / FRTMUSIC
EXTPOWER
Lyssna i stereo
Du kan lyssna på vilket material som helst – stereo eller flerkanaligt – i stereo. När du spelar flerkanaligt material mixas samtliga kanaler ned till främre vänster/höger högtalare och subwoofern.
78
9
SURROUND
SOUND
++
INPUT CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
RDS DISP
AXD7442
• Tryck upprepade gånger på STEREO visas på displayen.
• Du kan också använda SURROUND-knappen på displayen för att byta lyssnarfunktion.
SURROUND
tills
19
Sw
78
9
20
Sw
Lyssna på anläggningen05
Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever)
När ljuddata tas bort under MP3- eller WMA­komprimering blir ljudbilden ofta ojämn. Funktionen Sound Retriever använder ny DSP-teknik (digital signalprocessor) för att återskapa CD-kvalitet på komprimerat 2-kanaligt ljud genom att återskapa kraften i ljudet och jämna ut ojämnheter som uppstod vid komprimeringen.
SURROUND
ADVANCED SOUND TV/DVD
S.RETRIEVER
0
JUKE BOX
++
INPUT CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
RDS DISP
AXD7442
• Tryck på S.RETRIEVER-knappen medan du lyssnar till material i stereo.
Tryck upprepade gånger för att växla mellan:
RTRV ON – Sätter på ljudåterskaparen.
RTRV OFF – Stänger av ljudåterskaparen.
Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning
När du lyssnar kan du använda den akustiska EQ­kalibrering som ställts in enligt beskrivningen i Använda Auto MCACC för att ställa in bästa möjli ga surroundljud på sidan 16.
/ /
TIMER REC REC MODE
SET UP
MCACC
SOUND
SURROUND
INPUT CHANNEL
1 Tryck på
SOUND
2 Använd piltangenterna och välj MCACC EQ, och tryck sedan på
3 Använd piltangenterna att välja EQ ON eller EQ OFF för att sätta på respektive stänga av equalizern, och tryck sedan på bekräfta.
•När du har valt EQ OFF är equalizern avstängd och högtalarinställningarna (kanalfördröjning och kanalnivå) behåller sin aktuella inställning.
+
ONE TOUCH COPY
/TUNE+
SR
13
ENTER
/TUNE–
ADVANCED
0
++
––
MENU
TEST TONE VIDEO IN
9
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
/ST– /ST+
.
/
(vänster-/högerpil)
/
(uppåt-/nedåtpil) för
ENTER
ENTER
.
för att
• Den automatiska EQ-kalibreringen sätts på automatiskt när den automatiska MCACC­inställningen har använts.
Förstärka dialogen
Funktionen dialogförstärkning (Dialogue Enhancement) är avsedd för att dialogen bättre ska tränga igenom bakgrundsljuden i ett TV-program eller en film.
1 Tryck på 2 Använd piltangenterna
och välj 3 Använd piltangenterna
SOUND
DIALOGUE
.
/
(vänster-/högerpil)
, och tryck sedan på
/
(uppåt-/nedåtpil) och
ENTER
.
välj önskad inställning för dialogförstärkningen, och tryck sedan på
ENTER
för att bekräfta.
Välj mellan OFF (av), MID (medel) och MAX.
Använda lyssnarfunktionerna Quiet och Midnight
Lyssnarfunktionen Quiet minskar den mest intensiva basen och diskanten i materialet.
Funktionen Midnight (Nattlyssning) gör att du kan höra surroundeffekter på filmer även vid låga ljudnivåer.
1 Tryck på 2 Använd piltangenterna
och välj TONE, och tryck sedan på 3 Använd piltangenterna
välj QUIET eller MIDNIGHT, och tryck sedan på
SOUND
.
/
(vänster-/högerpil)
ENTER
.
/
(uppåt-/nedåtpil) och
ENTER
för att bekräfta.
• För att stänga av Quiet- eller Midnight-funktionen väljer du BASS/TRE.
Justera bas och diskant
Använd bas- och diskantkontrollerna för att justera den allmänna klangfärgen.
1 Tryck på 2 Använd piltangenterna
och välj TONE, och tryck sedan på 3 Använd piltangenterna
välj BASS/TRE, och tryck sedan på
• När du väljer BASS/TRE stängs Quiet- och Midnight-
4 Använd piltangenterna och välj BASS (bas) eller TREBLE (diskant); använd piltangenterna ljudet och tryck sedan på
SOUND
.
/
(vänster-/högerpil)
ENTER
.
/
(uppåt-/nedåtpil) och
ENTER
.
funktionerna av. Dessa funktioner kan inte användas samtidigt.
/
(vänster-/högerpil)
/
(uppåt-/nedåtpil) för att justera
ENTER
för att bekräfta.
Lyssna på anläggningen 05
Förstärka basnivån
Det finns två basfunktioner att välja mellan för att förstärka basljudet i ett material.
1 Tryck på 2 Använd piltangenterna
och välj BASSMODE och tryck sedan på 3 Använd piltangenterna
välj önskat ljud, och tryck sedan på bekräfta. Välj mellan OFF (av), MUSIC (musik) och CINEMA (film).
SOUND
.
/
(vänster-/högerpil)
ENTER
.
/
(uppåt-/nedåtpil) och
ENTER
för att
Svenska
21
Sw
Loading...
+ 47 hidden pages