Pioneer HTP-GS1 User Manual [et]

Sistema Surround a 5.1 canali
HTP-GS1
SX-X360
S-X360
Ricevitore audio multicanale con subwoofer
Diffusori
Registra il tuo prodotto su e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Istruzioni per l’uso
IMPORTANTE
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la
D3-4-2-1-3_A_It
sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4_A_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
D3-4-2-1-7c_A_It
K041_It
Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
D3-4-2-2-1a_A_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (
STANDBY/ON
) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a_A_It
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei venticinque paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
K058_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 5 cm sulla parte superiore, 5 cm sul retro, e 5 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
5 cm
5 cm 5 cm
Ricevitore audio multicanale con subwoofer
D3-4-2-1-7b_A_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.
Questo prodotto è conforme al DM 28/8/1995, Nº548, ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par.3, all. A) e DM 27/8/1987 (All. I).
D44-8-4a_It
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE emendata 93/68/CEE), direttive EMC 89/338/CEE, emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE.
S002_It
D3-4-2-1-9a_It
Contenuto della confezione
Controllare che quanto segue sia presente.
Scatola del ricevitore subwoofer (SX-X360):
• Telecomando (pagina 14)
• Batterie alcaline AA/LR6 (pagina 15)
• Display (pagina 13)
• Base del display x 2 (pagina 10)
• Cavo di alimentazione (pagina 11)
• Antenna a telaio AM (pagina 9)
• Antenna FM (pagina 9)
• Cavo del display (pagina 9)
• Cavo a fibre ottiche (pagina 9)
• Microfono (per l’impostazione Auto MCACC) (pagina 16)
• Queste istruzioni per I’uso
• Documento di garanzia
Scatola dei diffusori (S-X360):
• Diffusori (anteriori x 2, surround x 2, centrale x 1) (pagina 6)
• Cuscinetti antiscivolamento (piccoli) x 12 (pagina 6)
• Cuscinetti antiscivolamento (grandi) x 4 (pagina 6)
• Staffe di installazione x 4 (pagina 8)
• VIti (per le staffe di installazione) x 4 (pagina 8)
• Cavi dei diffusori x 5 (pagina 10)
Sommario
Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Si prega di leggere queste istruzioni d’uso per adoperare il proprio modello in modo corretto. Dopo avere letto le istruzioni, porle in un luogo sicuro per poterle consultare in futuro
.
Sommario
Contenuto della confezione
01 Guida all’impostazione dei diffusori
Precauzioni per l’installazione Configurazione audio per home theater
Configurazione surround standard Configurazione Front surround
Installazione su di un muro dei diffusori anteriori e
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
surround
Applicazione delle staffe Prima del montaggio
Note addizionali sulla posizione dei diffusori
02 Collegamenti
Collegamenti di base Uso di questo sistema per l’audio di un televisore
03 Comandi e display
Display
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Display
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Telecomando Utilizzo del telecomando Inserimento delle batterie nel telecomando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
04 Operazioni iniziali
Impostazione demo (dimostrazione) di sistema Uso della modalità di impostazione Auto MCACC per ottenere suono di circondamento ottimale
05 Ascolto del sistema
Modalità di ascolto Auto Ascolto in audio surround
Impostazioni per Dolby Pro Logic II Music Uso di Front Surround Come usare l’Advanced Surround Ascolto in stereo Uso di Sound Retriever Ascolto con Acoustic Calibration EQ Enfasi dei dialoghi Uso delle modalità di ascolto Quiet e Midnight Regolare bassi e alti Aumento del livello dei bassi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
06 Ascolto della radio
Ascolto della radio
Come migliorare una cattiva ricezione in FM
Per migliorare il suono in AM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . 15
. . . . . 16
. . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Memorizzazione delle stazioni Ascolto delle stazioni memorizzate
Uso di RDS
Visualizzazione delle informazioni RDS Ricerca di programmi RDS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
07 Impostazioni dell’audio Surround
Uso del menù Setup
Impostazione del livello dei canali Impostazione della distanza del diffusore Controllo di gamma dinamica Impostazione doppio mono
Regolazione del livello dei canali usando il segnale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
di prova
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
08 Altri collegamenti
Connessione di componenti ausiliari
Collegamento di un componente audio
analogico Ascolto da sorgenti di segnale esterne Collegamento di antenne esterne Uso di quest’unità con un display al plasma Pioneer
Impostazioni SR+ per display al plasma
Pioneer
Uso della modalità SR+ con display al plasma
Pioneer La presa di uscita di controllo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
09 Informazioni aggiuntive
Impostazione dello sleep timer Affievolimento della luminosità del display Impostazione DTS CD Ripristino del sistema Installazione e manutenzione
Suggerimenti per l’installazione Glossario Impostazione del telecomando per controllare il televisore
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso dei pulsanti di telecomando del televisore
Lista dei codici di telecomando
Generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sintonizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Italiano
5
It
01
Guida all’impostazione dei diffusori
Capitolo 1
Guida all’impostazione dei diffusori
Precauzioni per l’installazione
Nell’installare i diffusori, stenderli su di un lato per evitare incidenti e infortuni. Usare sempre una superficie stabile per il montaggio, l’impostazione e la messa in posa dei diffusori.
• Applicare i cuscinetti antislittamento più piccoli alla base di ciascun diffusore anteriore e centrale. I quattro cuscinetti antislittamento più grandi sono quelli del ricevitore con subwoofer (come visto in figura).
Usare l’adesivo in dotazione per fissare i 4 cuscinetti alla base (superficie piana) di ciascun diffusore.
Cuscinetti antiscivolamento (piccoli) x 12
Diffusori anteriori
Cuscinetti antiscivolamento (grandi) x 4
Diffusore centrale
Configurazione audio per home theater
A seconda delle dimensioni e delle caratteristiche dell’ambiente, è possibile scegliere di collocare i diffusori in due modi diversi per questo sistema:
Configurazione surround standard
Configurazione standard per surround multicanale per ottenere un suono ottimale home cinema a 5.1 canali. Usare questa configurazione insieme a
ascolto Auto
• Collegare i diffusori.
Per le procedure di collegamento, consultare la sezione
Collegamenti
nel modo visto in figura (vedi sopra) in modo da ottenere un suono di circondamento ottimale. Dopo aver installato i diffusori, fare l’impostazione Auto MCACC (pagina 16) per completare l’impostazione della modalità surround.
a pagina 18 o un’altra modalità di ascolto.
Anteriore
sinistro
Surround
sinistro
Posizione di ascolto
. Dopo aver collegato tutto, porre i diffusori
Modalità di
Anteriore
destro
Centro
Ricevitore con subwoofer
Surround
destro
Ricevitore con subwoofer
6
It
Guida all’impostazione dei diffusori
Configurazione Front surround
Configurazione ideale quando non è possibile collocare un diffusore surround posteriore o se si vogliono evitare lunghi cavi dei diffusori nell’ambiente di ascolto. Utilizzare questa configurazione con le modalità Front Surround in pagina 19 per godere dei vantaggi dei riflessi di pareti e soffitto per un effetto surround molto realistico.
01
Surround sinistro
Anteriore
sinistro
Posizione di ascolto
1 Collegare i diffusori.
Per le procedure di collegamento, consultare la sezione
Collegamenti
nel modo visto in figura (vedi sopra) in modo da ottenere un suono di circondamento ottimale. La base di ciascun diffusore surround si inserisce in una scanalatura cava alla sommità dei diffusori nel modo mostrato in figura.
. Dopo aver collegato tutto, porre i diffusori
Surround destro
Center
Centro
Anteriore destro
Ricevitore con
subwoofer
3 Girare i diffusori surround verso il muro più vicino, allineando le frecce per ottenere un circondamento anteriore ottimale.
Girare ciascun diffusore surround in modo che la freccia
alla sua base sia allineata con la freccia 
SURROUND
solo con le modalità
EXTPOWER
quella essere orientati come quelli anteriori). Per maggiori dettagli, consultare la sezione pagina 19.
del diffusore anteriore. Questo è necessario
FRTMOVIE
(Extra Power), allineare la freccia  con
 EXTRA POWER
o
FRTMUSIC
(i diffusori surround devono
Uso di Front Surround
FRTMOVIE / FRTMUSIC
FRONT
. Con quelli
a
EXTPOWER
Italiano
2 Fissare i fili dei diffusori.
Dopo aver controllato che i fili abbiano il lasco necessario per la rotazione dei diffusori (vedere la fase seguente), usare la scanalatura in dotazione per fissare i cavi dei diffusori nel modo mostrato in figura. Lasciare circa 5 cm di lasco dai terminali dei diffusori in modo che il diffusore superiore (surround) possa girare liberamente.
Dopo aver installato i diffusori, fare l’impostazione Auto MCACC (pagina 16) per completare l’impostazione della modalità surround.
Attenzione
• Per evitare incidenti, controllare che ciascun diffusore surround sia bene installato su quello anteriore.
• Non appendere i diffusori al muro e non usare le basi dei diffusori per l’impostazione del surround anteriore.
7
It
01
Guida all’impostazione dei diffusori
Installazione su di un muro dei diffusori anteriori e surround
I diffusori anteriori e surround possiedono fori per l’installazione su di un muro. Tuttavia, se si usa la modalità di surround anteriore descritta nella pagina precedente, non fissare i diffusori surround ad un muro.
Applicazione delle staffe
• Nell’applicare la staffa al retro del diffusore, non dimenticare di stringere la vite in dotazione il meglio possibile.
• Non applicare staffe invece al diffusore centrale.
Vite mensola (dotazione)
5 mm
10 mm
Vite di montaggio (non in dotazione)
Da 5 mm a 7 mm
Prima del montaggio
• Ricordarsi che il sistema di diffusori è pesante e che il suo peso potrebbe allentare le viti a legno o che la parete potrebbe non essere in grado di sostenerlo, causandone la caduta. Assicurarsi che il muro su cui si intendono montare i diffusori sia sufficientemente solido da sostenerli. Non montare su compensato o su pareti dalle superfici non resistenti.
• Le viti di montaggio non sono in dotazione. Usare viti adatte al materiale che compone il muro e sufficienti a reggere il peso del diffusore.
• Pioneer non è responsabile per incidenti o danni risultanti da un’installazione impropria.
Note addizionali sulla posizione dei diffusori
• Installare i diffusori principali anteriore sinistro e destro ad uguale distanza dal televisore.
• Per ottenere un effetto ottimale, installare i diffusori surround leggermente al di sopra degli orecchi.
• Installare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore in modo che il suono del canale centrale si localizzi sullo schermo.
• Se si installa il diffusore centrale sopra il televisore, fermarlo bene con mezzi adatti. Esso potrebbe altrimenti cadere a causa di vibrazioni, ad esempio terremoti, mettendo in pericolo gli astanti o danneggiandosi.
•I diffusori anteriori, centrale e di circondamento in dotazione sono schermati magneticamente. Tuttavia, a seconda della posizione di installazione, si possono avere aberrazioni cromatiche sullo schermo se un diffusore è troppo vicino allo schermo. Se questo accade, portare l’interruttore di accensione del televisore su OFF e riportarlo su ON dopo 15 o 30 minuti. Se il problema persiste, allontanare i diffusori dal televisore.
• Il ricevitore con subwoofer non è schermato magneticamente e deve quindi essere lontano dal televisore o monitor. I dispositivi di memoria magnetici, ad esempio dischetti floppy, nastri o videocassette, devono venire tenuti lontani dal ricevitore con subwoofer.
Attenzione
• Non fissare il diffusore centrale o il ricevitore subwoofer ad una parete o al soffitto; possono cadere e causare infortuni.
• Non collegare i diffusori in dotazione ad alcun altro amplificatore. Questo può produrre incendi.
• Non collegare alcun diffusore che non sia uno di quelli in dotazione a questo sistema.
• Per motivi di sicurezza, controllare che non ci siano fili dei diffusori denudati al di fuori dei terminali dei diffusori.
Attenzione
• Se non si è sicuri della qualità e della resistenza delle pareti, richiedere la consulenza di un professionista.
8
It
Collegamenti
Capitolo 2
Collegamenti
Collegamenti di base
Importante
• Prima di fare o modificare i collegamenti, non mancare di spegnere quest’unità e di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro. Completati di collegamenti, collegare la spina di alimentazione alla presa di corrente.
Uscita audio / video
Ricevitore con subwoofer
Antenna FM
Antenna a telaio AM
4
3
Display
Uscita per video component (spinotti rosso, blu e verde)
(spinotti rosso, bianco e giallo)
AUDIO IN
VIDEO IN
02
Italiano
a
Cavo AV HD
CONTROL
SYSTEM CONNECTOR
OUT
USE ONLY WITH DISPLAY UNIT
AC IN
Cavo del display
2
SUB WOOFER
CENTER
CONTROL IN
MCACC
SETUP MIC
SPEAKERS
SURROUND
RL
FRONT
RL
ANTENNA
FM UNBALAMLOOP ANTENNA
75
AUDIO INPUT
DIGITAL
DVD/DVR
XBOX 360
(OPTICAL)
(COAXIAL)
(OPTICAL)
DIGITAL
Xbox360
ANALOG
L
R
b
Cavo a fibre ottiche
1
9
It
02
Collegamenti
1 Collegare la Xbox 360 al televisore ed al ricevitore subwoofer.
a. Collegare il cavo AV Component HD della Xbox 360
(in dotazione alla Xbox 360) alla porta AV del retro della Xbox 360. Collegare lo spinotto video giallo all’ingresso video del proprio televisore/monitor. Collegare le spine audio rosse/bianche agli ingressi audio del televisore /monitor. Se il televisore possiede un ingresso video component, potete usarlo al posto del connettore giallo (video composito). Per maggiori informazioni, consultare il manuale dell’utente della vostra Xbox
360.
b. Collegare un cavo a fibre ottiche (in dotazione) alla
XBOX 360 (OPTICAL)
presa ricevitore, quindi collegare l’altra estremità all’uscita audio digitale del cavo HD AV.
2 Collegare il display al ricevitore con subwoofer.
Collegare l’estremità a L del cavo del display al connettore sul retro dell’unità del display, quindi collegare l’altra estremità al connettore
CONNECTOR
• Per applicare i supporti al display, far scivolare i due
del ricevitore con subwoofer.
speroni sopra ciascun supporto nei fori corrispondenti sul retro del display, quindi far scattare al suo posto i supporti premendo sui blocchi della base dei supporti nei fori in basso (come mostrato).
sul retro del subwoofer
SYSTEM
c. Per fissarla ad un muro o altra superficie, eseguire la
fase b dopo aver fissato il supporto con viti. Prima di fissare il supporto con viti, si raccomanda di trovare la posizione di ricezione ottimale.
4 Collegare le antenne AM ed FM.
a. Collegare un filo dell’antenna a telaio AM al
terminale dell’antenna AM Per ciascun terminale, premere la levetta per farlo aprire, inserire il filo e lasciare andare la levetta.
1
2
.
1
2
3
b. Spingere la spina dell’antenna FM
spinotto centrale della presa dell’antenna FM.
5 Collegare i vari diffusori.
• Ciascun cavo dei diffusori possiede un connettore colorato su di un lato e due fili sull’altro.
Connettore con codice a colori (da collegare al pannello posteriore)
• Girare e togliere il rivestimento di ciascun filo.
inserendola nello
Fili con codice a colori (da collegate ai diffusori)
• Collegare i fili al diffusore. Far corrispondere il colore
3 Installare l’antenna a telaio AM.
a
a. Piegare il supporto nella direzione indicata dalla
freccia.
b
c
del filo all’etichetta del colore (etichetta del modello), quindi inserire il filo colorato nel terminale rosso ( e l’altro nel terminale nero (
b. Inserire il telaio nel supporto.
Nota
1• Tenere i cavi dell’antenna lontani da altri cavi, dal display, dal ricevitore con subwoofer e dal masterizzatore DVD.
• Se la ricezione dell’antenna in dotazione fosse scadente, consultare
AM
a pagina 22 o
2• Evitare di farli entrare in contatto con oggetti metallici ed evitare di installarli vicino a computer, televisori o altri elettrodomestici.
• La messa a terra () serve per ridurre il rumore che si ha quando viene collegata un’antenna. Non è una messa a terra di sicurezza.
• Se la ricezione radio fosse scadente, potrebbe venire migliorato reinserendo ciascuno dei fili dell’antenna nel terminale opposto.
• Per una ricezione ottimale, mantenere attorcigliati i fili dell’antenna AM a telaio e non avvolgerli attorno all’antenna a telaio stessa.
3• Per garantirsi la migliore ricezione possibile, controllare che l’antenna FM sia ben stesa e non attorcigliata o pendente dal retro di
quest’unità.
10
It
Collegamento di antenne esterne
a pagina 26.
Come migliorare una cattiva ricezione in FM
).
e
Per migliorare il suono in
+
)
Collegamenti
02
• Collegare l’altra estremità dei terminali colorati dei diffusori al retro del ricevitore con subwoofer. Controllare di averli inseriti completamente. La linguetta piccola dello spinotto dei diffusori deve venire rivolta in alto o in basso a seconda che sia collegata al terminale superiore o inferiore dei diffusori. Controllare che sia orientata correttamente.
Terminali superiori Terminali inferiori
6 Collegare il cavo del subwoofer.
• Poco al di sotto del diffusore del subwoofer, alla sinistra del centro, troverete il cavo di collegamento del subwoofer. Collegarlo al terminale
.
SPEAKER
SUBWOOFER
Ricevitore con subwoofer
ANTENNA
CONTROL IN
MCACC
SYSTEM CONNECTOR
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
CONTROL
SETUP MIC
6
SPEAKERS
OUT
SUB WOOFER
SURROUND
RL
CENTER
FRONT
RL
DVD/DVR
5
(COAXIAL)
FM UNBAL
75
DIGITAL XBOX 360
(OPTICAL)
AUDIO INPUT
DIGITAL
(OPTICAL)
AM
LOOP ANTENNA
ANALOG
Attenzione
• Questi terminali portano Per evitare il rischio di folgorazioni quando si collegano o scollegano i diffusori, scollegare il cavo di alimentazione prima di toccare parti non isolate.
• Non collegare alcun diffusore che non sia uno di quelli in dotazione a questo sistema.
• Non collegare i diffusori in dotazione ad un amplificatore che non sia quello in dotazione a questo sistema. Il collegamento ad un amplificatore diverso può causare funzionamenti anormali o incendi.
7 Collegare i cavi di alimentazione.
Collegare i cavi di alimentazione alle prese di corrente alternata del ricevitore con subwoofer e della Xbox 360. Collegare i cavi di alimentazione ad una presa a muro.
voltaggio PERICOLOSI
Surround destro
(grigio)
L
R
Posizione di ascolto
.
Italiano
1
Surround sinistro
(blu)
AC IN
Anteriore d
7
Ad una presa di c.a.
Nota
1• Non usare cavi di collegamento che non siano quelli in dotazione.
• Non usare i cavi di alimentazione per qualsiasi scopo che non sia quello originario.
(rosso)
estro
Centro (verde)
Anteriore sinistro
(bianco)
11
It
Loading...
+ 24 hidden pages