HTP-710
SX-SWR2
S-DV595T
HTP-610
SX-SWR2
S-SWR600
Sistema surround a 5.1 canali
Sistema de sonido Surround de 5.1 canales 5.1-kanalige Surround-Anlage
Subwoofer con amplificatore audio/video multicanale Subwoofer con Receptor Multicanal de Audio/Vídeo Mehrkanaliger Audio/Video-Receiver-Subwoofer
Sistema di diffusori Sistema de altavoces Lautsprechersystem
Sistema surround a 5.1 canali
Sistema de sonido Surround de 5.1 canales 5.1-kanalige Surround-Anlage
Subwoofer con amplificatore audio/video multicanale Subwoofer con Receptor Multicanal de Audio/Vídeo Mehrkanaliger Audio/Video-Receiver-Subwoofer
Sistema di diffusori Sistema de altavoces Lautsprechersystem
HTP-FS510 |
Sistema surround anteriore |
Sistema de sonido Surround delantero |
|
|
Front Surround-System |
SX-SWR2
S-SWR500FS
Subwoofer con amplificatore audio/video multicanale Subwoofer con Receptor Multicanal de Audio/Vídeo Mehrkanaliger Audio/Video-Receiver-Subwoofer
Sistema di diffusori Sistema de altavoces Lautsprechersystem
HTP-SB510 Sistema surround anteriore
Sistema de sonido Surround delantero Front Surround-System
SX-SWR2
S-SB510
Subwoofer con amplificatore audio/video multicanale Subwoofer con Receptor Multicanal de Audio/Vídeo Mehrkanaliger Audio/Video-Receiver-Subwoofer
Sistema di diffusori Sistema de altavoces Lautsprechersystem
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
IMPORTANTE
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_A1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizza re l’apparecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4*_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
D3-4-2-2-1a_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (STANDBY/ON) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste
Simbolo per il prodotto
Esempi di simboli per le batterie
Pb
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
K058a_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
Questo prodotti, HTP-710, HTP-610, HTP-FS510 e
HTP-SB510 sono conformi al DM 28/8/1995, Nº548, ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par. 3, all. A) e DM 27/8/1987 (All. I).
D44-8-4b_It
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Fabbricato su licenza nei termini dei brevetti USA N° 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195 e 7,272,567 e di altri brevetti negli USA ed in tutto il mondo, rilasciati ed in attesa di rilascio. DTS ed il simbolo sono marchi di fabbrica depositati, ed i loghi DTS-HD, DTS-HD Master Audio e DTS sono marchi di fabbrica della DTS, Inc. Il prodotto include software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
1 Guida allestimento (HTP-710)
Contenuto della confezione
Controllare che quanto segue sia presente.
Scatola ricevitore con subwoofer (SX-SWR2)
Microfono (per limpostazione
Auto MCACC) x1
Cavo digitale a fibre |
Cavo iPod x1 |
ottiche x1 |
|
Ricevitore con subwoofer x1 |
|
Antenna FM a filo x1
SYSTEM |
SOURCE |
SYSTEM |
TV CONTROL |
|
INPUT |
|
CH |
VOL |
Cavi di alimentazione x2 |
BD MENU
MUTE |
|
|
DISPLAY |
Batterie a secco (Formato |
Cuscinetti antislittamento |
|
AAA IEC R03) x2 |
grandi (per ricevitore con |
ENTER |
|
subwoofer) x4 |
|
|
|
SURROUND SYSTEM |
|
|
Cavo video x1
Documento di garanzia
Istruzioni per l’uso (Questo documento)
Telecomando x1
Scatola diffusori (S-DV595T)
A |
B |
D |
E |
C |
|
|
|
|
Diffusore centrale x1 |
Cavi diffusori (per diffusori anteriori x2, per diffusore centrale x1, per diffusori surround x2)
Diffusori anteriori/surround x4
Basamenti diffusori x4 |
Viti x12 |
Cuscinetti antislittamento piccoli |
(per basamenti diffusori) x16 |
4
It
Collegamento
HDMI OUT |
Reperibili in |
|
commercio |
|
HDMI IN
1
VIDEO IN
A |
B |
C |
E |
D |
B |
A |
|
|
|
A FRONT-L |
|
|
|
Bianco |
|
C |
|
B FRONT-R |
|
|
Rosso |
|
|
|
|
|
|
|
|
C CENTER |
|
|
|
Verde |
D |
|
E |
D SURROUND-L |
|
Blu |
||
|
|
|
|
|
|
|
E SURROUND-R |
|
|
|
Grigio |
A B D E
Italiano
12Per il proprio divertimento (MCACC)
5
It
1 Guida allestimento (HTP-610)
Contenuto della confezione
Controllare che quanto segue sia presente.
Scatola ricevitore con subwoofer (SX-SWR2)
Microfono (per limpostazione
Auto MCACC) x1
Cavo digitale a fibre |
Cavo iPod x1 |
ottiche x1 |
|
Ricevitore con subwoofer x1 |
|
Antenna FM a filo x1
SYSTEM |
SOURCE |
SYSTEM |
TV CONTROL |
|
INPUT |
|
CH |
VOL |
Cavi di alimentazione x2 |
BD MENU
MUTE |
|
|
DISPLAY |
Batterie a secco (Formato |
Cuscinetti antislittamento |
|
AAA IEC R03) x2 |
grandi (per ricevitore con |
ENTER |
|
subwoofer) x4 |
|
|
|
SURROUND SYSTEM |
|
|
Cavo video x1
Documento di garanzia
Istruzioni per l’uso (Questo documento)
Telecomando x1
Scatola diffusori (S-SWR600)
A B
Diffusori anteriori x2
C C
Diffusori centrali x2
D E
Diffusori surround x2
Cavi diffusori (per diffusori anteriori x2, per diffusore centrale x1, per diffusori surround x2)
Cuscinetti antislittamento piccoli (per basamenti diffusori) x18
Staffe x2 |
Staffe di montaggio x6 |
Viti x8 |
6
It
Collegamento
HDMI OUT |
Reperibili in |
|
commercio |
HDMI IN
1
VIDEO IN
C |
E |
D |
B |
A |
C |
C |
|
|
|
A FRONT-L |
|
|
Bianco |
A |
B |
B FRONT-R |
|
|
Rosso |
|
|
C CENTER |
|
|
Verde |
|
|
D SURROUND-L |
|
|
Blu |
|
|
E SURROUND-R |
D |
|
Grigio |
|
E |
A B C D E
C C
A B
12Per il proprio divertimento (MCACC)
Italiano
7
It
1 Guida allestimento (HTP-FS510)
Contenuto della confezione
Controllare che quanto segue sia presente.
Scatola ricevitore con subwoofer (SX-SWR2)
Microfono (per limpostazione
Auto MCACC) x1
Cavo digitale a fibre |
Cavo iPod x1 |
ottiche x1 |
|
Ricevitore con subwoofer x1 |
|
Antenna FM a filo x1
SYSTEM |
SOURCE |
SYSTEM |
TV CONTROL |
|
INPUT |
|
CH |
VOL |
Cavi di alimentazione x2 |
BD MENU
MUTE |
|
|
DISPLAY |
Batterie a secco (Formato |
Cuscinetti antislittamento |
|
AAA IEC R03) x2 |
grandi (per ricevitore con |
ENTER |
|
subwoofer) x4 |
|
|
|
SURROUND SYSTEM |
|
|
Cavo video x1
Documento di garanzia
Istruzioni per l’uso (Questo documento)
Telecomando x1
Scatola diffusori (S-SWR500FS)
A B
Cavi diffusori x2
Supporti x2 |
Viti (corte) x8 |
Diffusori anteriori x2
Viti (lunghe) x4
Basamenti diffusori x2 |
Guarnizioni x2 |
8
It
Collegamento
HDMI OUT |
Reperibili in |
|
commercio |
HDMI IN
VIDEO IN
A B
B |
A |
AFRONT-L
BFRONT-R
24
A
12Per il proprio divertimento (MCACC)
Italiano
9
It
1 Guida allestimento (HTP-SB510)
Contenuto della confezione
Controllare che quanto segue sia presente.
Scatola ricevitore con subwoofer (SX-SWR2)
Microfono (per limpostazione
Auto MCACC) x1
Cavo digitale a fibre |
Cavo iPod x1 |
ottiche x1 |
|
Ricevitore con subwoofer x1 |
|
Antenna FM a filo x1
SYSTEM |
SOURCE |
SYSTEM |
TV CONTROL |
|
INPUT |
|
CH |
VOL |
Cavi di alimentazione x2 |
BD MENU
MUTE |
|
|
DISPLAY |
Batterie a secco (Formato |
Cuscinetti antislittamento |
|
AAA IEC R03) x2 |
grandi (per ricevitore con |
ENTER |
|
subwoofer) x4 |
|
|
|
SURROUND SYSTEM |
|
|
Cavo video x1
Documento di garanzia
Istruzioni per l’uso (Questo documento)
Telecomando x1
Scatola diffusore (S-SB510)
Diffusore x1 |
Cavo per diffusore x1 |
|
|
Viti x2 |
|
Basi per diffusore x2 |
Cuscinetti antislittamento piccoli (per |
|
le basi per diffusore/per il diffusore) x10 |
||
|
10
It
Collegamento
HDMI OUT |
Reperibili in |
|
commercio |
|
HDMI IN
1
VIDEO IN
|
|
C |
B |
A |
B |
C |
A |
|
|
A FRONT-L
B FRONT-R
C CENTER
Italiano
12Per il proprio divertimento (MCACC)
11
It
2 Per il proprio divertimento (MCACC)
|
|
SYSTEM |
|
TV CONTROL |
System Setup |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INPUT |
1.Auto MCACC |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH |
2.Manual SP Setup |
|
|
|
|
|
|
|
Return |
|
|
ENTER |
|
|
||
|
|
|
|
|
1.Auto MCACC |
|
|
|
|
|
|
Now Analyzing |
|
|
|
|
|
|
Environment Check |
|
|
|
|
|
|
Ambient Noise |
|
|
|
ENTER |
|
Speaker YES/NO |
|
|
|
|
|
|
|
|
Return |
|
|
(HTP-710) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(HTP-710) |
|
|
|
|
? |
51-53 |
|
VIDEO IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
1.Auto MCACC |
|
System Setup |
|
|
|
|
HDMI |
|
|
|
|
|
|
Check! |
1.Auto MCACC |
|||
|
Acceso |
Front |
[ |
YES ] |
2.Manual SP |
Setup |
|
|
|
||||
|
Center |
[ |
YES ] |
|
|
|
|
Surr |
[ |
YES ] |
|
|
|
|
|
Surr. Back |
[YESx2] |
|
|
|
|
|
Subwoofer |
[ |
YES ] |
|
|
|
|
10:Next |
|
OK |
|
|
|
|
|
Return |
|
Return |
|
SYSTEM |
SOURCE |
Acceso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12
It
3 Home theater
|
BD/DVD |
|
|
Radio |
|
|
|
HDMI IN |
|
|
|
|
|
Italiano |
|
|
|
|
SYSTEM |
|
SOURCE |
Acceso |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Acceso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYSTEM |
TV CONTROL |
|
|
|
|
|
|
|
INPUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
CH |
TUNER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYSTEM |
SOURCE |
Acceso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DIMMER SIGNAL SEL |
VOL |
|
|
|
|
|
|
BD MENU |
|
|
|
SYSTEM |
TV CONTROL |
|
|
|
|
|
|
|
INPUT |
|
|
|
|
|
|
|
CH |
BD/DVD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENTER |
|
|
|
|
|
|
SYSTEM |
|
SOURCE |
Spento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENTER |
|
|
|
|
|
Spento |
|
|
|
|
|
|
SYSTEM |
SOURCE |
Spento |
|
|
|
|
|
|
|
76 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
It |
Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Si prega di leggere queste istruzioni d’uso per adoperare il proprio modello in modo corretto. Dopo avere letto le istruzioni, porle in un luogo sicuro per poterle consultare in futuro.
Indice |
|
Guida allestimento |
|
HTP-710........................................ |
4 |
HTP-610........................................ |
6 |
HTP-FS510.................................... |
8 |
HTP-SB510.................................. |
10 |
Per il proprio divertimento |
|
(MCACC) ......................................... |
12 |
Home theater................................. |
13 |
01 Allestimento diffusori (HTP-710)
Precauzioni per l’installazione . . . . . . . . . .16 Impostazione audio home theater . . . . . . .16 Preparazione dei diffusori . . . . . . . . . . . . .16
Fissaggio dei diffusori anteriori e
surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Installazione a parete dei diffusori
centrali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Prima del montaggio. . . . . . . . . . . . . . . .18
Note addizionali sulla posizione dei
diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
01 Allestimento diffusori (HTP-610)
Precauzioni per l’installazione . . . . . . . . . .20 Impostazione audio home theater . . . . . . .20 Preparazione dei diffusori . . . . . . . . . . . . .20 Installazione dei diffusori su di un muro . .22
Prima del montaggio. . . . . . . . . . . . . . . .22
Note addizionali sulla posizione dei
diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
01 Allestimento diffusori (HTP-FS510)
Precauzioni per l’installazione . . . . . . . . . .24 Impostazione audio home theater . . . . . . .24 Preparazione dei diffusori . . . . . . . . . . . . .24 Installazione dei diffusori anteriori su una parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Prima del montaggio. . . . . . . . . . . . . . . .26
Posizionamento dei diffusori . . . . . . . . . .27
Note addizionali sulla posizione dei
diffusori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Per una qualità del suono migliore . . . . . . 27
01 Allestimento diffusori (HTP-SB510)
Precauzioni per l’installazione. . . . . . . . . . 28 Impostazione audio home theater . . . . . . . 28 Preparazione dei diffusori . . . . . . . . . . . . . 28 Installazione del diffusore su di un
muro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Prima del montaggio . . . . . . . . . . . . . . . 30
Note addizionali sulla posizione dei
diffusori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Per una qualità del suono migliore . . . . . . 31
02 Collegamenti
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Collegamento cavi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Collegamenti video in uscita . . . . . . . . . . 33
Cavi HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cavi audio analogici . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cavi audio digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Collegare il proprio televisore (per audio televisore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Collegamento del televisore e componenti
di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Collegamento con HDMI . . . . . . . . . . . . 36 Collegamento di un componente privo
di terminale HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Collegamento di un registratore HDD/DVD, di un VCR e di altre fonti video . . . . . . . . . 38 Collegamento di un ricevitore satellitare o altro set-top box digitale . . . . . . . . . . . . . . 39 Collegamento di altri componenti audio . . 40 Collegamento al terminale video del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Collegamento di un iPod/iPhone. . . . . . . . 41 Collegamento di un dispositivo USB . . . . . 42 Collegamento antenna FM . . . . . . . . . . . . 42 Collegamento di antenne esterne . . . . . . 42
14
It
Usare le uscite PRE OUT per collegare i diffusori surround posteriori. . . . . . . . . . . 43 Collegamento del sistema
all’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
03 Comandi e display
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Inserimento delle batterie nel
telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilizzo del telecomando . . . . . . . . . . . . 50
04 Come iniziare
Configurazione automatica per il suono surround (MCACC). . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Altri problemi quando si usa Auto
MCACC Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Uso di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Selezione del segnale in ingresso . . . . . 54
05 Riproduzione iPod/USB
Riproduzione di un iPod . . . . . . . . . . . . . . 55
Riproduzione iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Per guardare fotografie e contenuti
video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Gli iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Riproduzione di un dispositivo USB . . . . . 57 Comandi di base per la riproduzione . . . 58 Compatibilità audio compresso . . . . . . . 58
06 Uso del sintonizzatore
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Miglioramento del suono FM stereo . . . 60 Salvataggio preselezione stazioni . . . . . . . 60 Ascolto delle stazioni preselezionate . . . 61
Come dare un nome alle stazioni preselezionate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Introduzione alla funzione RDS . . . . . . . . 61 Ricerca di programmi RDS . . . . . . . . . . 62 Visualizzazione delle informazioni
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
07 Ascolto del sistema
Selezione della modalità di ascolto . . . . . 64 Riproduzione automatica . . . . . . . . . . . . . 64 Ascolto in audio surround . . . . . . . . . . . . 64 Uso degli effetti surround Advanced . . . 65
Ascolto in stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilizzo di Front Stage Surround
Advance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Uso di Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilizzo di Sound Retriever . . . . . . . . . . . . 66
Ascolto con Acoustic Calibration EQ . . . . .67 Un suono migliore usando Phase
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Funzioni disponibili quando i diffusori surround posteriori sono collegati . . . . . . .68
Impostazioni del modo Surround . . . . . .68 Uso dell’elaborazione del canale
posteriore surround . . . . . . . . . . . . . . . .69
Impostazione delle funzione Up Mix . . . .69 Impostazione delle opzioni audio . . . . . . . .70
08 Il menu System Setup
Uso del menu System Setup . . . . . . . . . . .73 Configurazione manuale dei diffusori . . . .73 Impostazioni dei diffusori . . . . . . . . . . . .74
Livello canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Distanza diffusore . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
09 Controllo del resto del sistema
Impostazione del telecomando per il controllo di altri componenti . . . . . . . . . . .76 Selezione diretta dei codici di
preselezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Cancellazione di tutte le impostazioni del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Comandi per televisori . . . . . . . . . . . . . . . .77
Comandi per altri componenti . . . . . . . . . .78 Elenco dei codici preimpostati. . . . . . . . . .80
10 Informazioni aggiuntive
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Informazioni importanti riguardanti il collegamento HDMI . . . . . . . . . . . . . . . .88 iPodmessaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Messaggi USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Ripristino dell’unità principale. . . . . . . . . .89
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Sintonizzatore con subwoofer
SX-SWR2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Sistema di diffusori S-DV595T
(HTP-710) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Sistema di diffusori S-SWR600
(HTP-610) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Sistema di diffusori S-SWR500FS (HTP-FS510) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Sistema di diffusori S-SB510
(HTP-SB510) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Pulizia dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Italiano
15
It
01 Allestimento diffusori (HTP-710)
Capitolo 1-1
Nell’installare i diffusori, stenderli su di un lato per evitare incidenti e infortuni. Usare sempre una superficie stabile per il montaggio, l’impostazione e la messa in posa dei diffusori.
Configurazione standard per surround multicanale per ottenere un suono ottimale home cinema a 5.1 canali. I diffusori anteriori sinistro e destro devono essere ad una distanza tra 1,8 m e 2,7 m tra loro.
Anteriore sinistro |
Anteriore destro |
Subwoofer
Centrale |
Posizione di ascolto
Surround sinistro Surround destro
1 Applicare i cuscinetti antislittamento alle basi dei supporti di ciascun diffusore e del ricevitore con subwoofer.
Riguardo alle basi dei supporti dei diffusori:
Usare l’adesivo in dotazione per applicare quattro cuscinetti piccoli alle basi (inferiori) di ciascun supporto dei diffusori.
Per il subwoofer:
Usare l’adesivo in dotazione per applicare quattro cuscinetti grandi alla base del subwoofer.
16
It
Allestimento diffusori (HTP-710) |
01 |
2 Applicare le basi dei supporti dei diffusori al loro stelo con le viti in dotazione.
Una volta allineati lo stelo e la base, fermarli con le viti piccole nei punti indicati qui sotto. Tenere presente che il diffusore deve essere rivolto nella direzione della base del triangolo isoscele.
Davanti
ATTENZIONE
•Non serrare eccessivamente le viti.
•Se si serrano con forza le viti, le filettature di viti e/o dadi potrebbero danneggiarsi. Per il montaggio, usare un cacciavite manuali di medie dimensioni.
•Non usare cacciaviti elettrici o di dimensioni eccessive per evitare di applicare eccessiva forza su viti e dadi.
•Controllare che non vi sia alcun oggetto estraneo sulla base o sul diffusore alto durante il montaggio.
•Se l’unità viene montata con un oggetto estraneo sulla base e sul diffusore alto, potrebbe rovesciarsi o cadere.
•Non posizionarsi davanti alla base del diffusore alto per spingerlo o ruotarlo. Il diffusore potrebbe cadere e rompersi oppure causare lesioni. Prestare particolare attenzione ai bambini.
3 Collegare i vari diffusori.
Collegare i fili al diffusore. Ciascun diffusore nell’illustrazione può essere identificato per mezzo dell’indicatore col codice a colori sull’etichetta della superficie posteriore.
Anteriore sinistro: Bianco Anteriore destro: Rosso Centrale: Verde Surround sinistro: Blu Surround destro: Grigio
Far corrispondere il filo colorato all’indicatore colorato, quindi inserire il filo colorato nel terminale rosso (+) e l’altro nel terminale nero
(–).
Nero (–) Rosso (+)
Filo colorato
Collegare l’altra estremità dei terminali colorati dei diffusori al retro del ricevitore con subwoofer.
Linguetta colorata (+)
Filo colorato
Nero (–)
Italiano
17
It
01 Allestimento diffusori (HTP-710)
ATTENZIONE
•Questi terminali portano voltaggio PERICOLOSO. Per evitare il rischio di folgorazioni quando si collegano o scollegano i diffusori, scollegare il cavo di alimentazione prima di toccare parti non isolate.
•Non collegare alcun diffusore che non sia uno di quelli in dotazione a questo sistema.
•Non collegare i diffusori in dotazione ad un amplificatore che non sia quello in dotazione a questo sistema. Il collegamento ad un amplificatore diverso puo causare funzionamenti anormali o incendi.
•Dopo aver collegato le spine, tirare leggermente i cavi per assicurarsi che le estremità dei cavi siano collegate saldamente ai terminali. Un collegamento lasco potrebbe creare disturbi e interruzioni audio.
•Se i fili dei cavi vengono a contatto fra di essi, in quanto non serrati sui terminali, potrebbe verificarsi un carico supplementare eccessivo sullamplificatore. Ciò potrebbe causare larresto dellamplificatore, con eventuali danni.
• Fissare ciascuno dei diffusori anteriori e surround usando l’apposito fermo in plastica in dotazione.
Avvitare due ganci di supporto alla parete dietro ai diffusori. Far passare un cavo spesso dietro i ganci ed attraverso il fermo in plastica in modo che il diffusore sia fissato (assicurarsi che il tutto sia in grado di sopportare il peso del diffusore). Dopo l’installazione, controllare che il diffusore sia ben fermo.
Cavo
sufficienteme
nte grosso
Fermo in plastica
ATTENZIONE
•Il fermo in plastica non deve venire usato per fissare i diffusori direttamente alla parete. Per fissare i diffusori alla parete, usare sempre un cavo.
•Pioneer non accetta alcuna responsabilità per perdite o danni dovuti ad un montaggio o installazione scorretti, dalla insufficiente solidità dei materiali usati per l’installazione o infine a disastri naturali.
•Quando si posiziona questa unità, assicurarsi che sia fissata saldamente ed evitare luoghi dai quali potrebbe cadere e causare lesioni in caso di disastri naturali (ad esempio, un terremoto).
I diffusori centrali possiedono un foro di installazione che può venire usato per installare i diffusori su una parete.
•Ricordarsi che il sistema di diffusori è pesante e che il suo peso potrebbe allentare le viti o che la parete potrebbe non essere in grado di sostenerlo, causandone la caduta. Assicurarsi che la parete su cui si intendono montare i diffusori sia sufficientemente solida da sostenerli. Non montare su compensato o su pareti dalle superfici non resistenti.
18
It
Allestimento diffusori (HTP-710) |
01 |
•Le viti di montaggio non sono in dotazione. Usare viti adatte al materiale che compone il muro e sufficienti a reggere il peso del diffusore.
ATTENZIONE
•Se non si è sicuri della qualità e della resistenza delle pareti, richiedere la consulenza di un professionista.
•Pioneer non è responsabile per incidenti o danni risultanti da un’installazione impropria.
Vite di |
|
montaggio |
|
(non in |
5 mm |
dotazione) |
|
|
10 mm |
Da 5 mm a 7 mm
•Installare i diffusori principali anteriore sinistro e destro ad uguale distanza dal televisore.
•Installare i diffusori surround leggermente al di sopra del livello degli orecchi per ottenere un effetto ottimale.
•I televisori che supportano il segnale a 3D trasmettono segnale agli occhiali a 3D portati dallo spettatore. Per poter vedere immagini a 3D, consultare le Istruzioni per l’uso del televisore ed installare un diffusore centrale in modo che non blocchi il trasmettitore a 3D del televisore.
Precauzioni: |
Italiano |
o altri mezzi adatti. Esso potrebbe altrimenti |
|
• Se si installa il diffusore centrale sopra il |
|
televisore, fermarlo bene con nastro adesivo |
|
cadere a causa di vibrazioni, ad esempio |
|
|
|
terremoti, mettendo in pericolo gli astanti o |
|
danneggiandosi. |
|
• Accertarsi che la parte scoperta del cavo |
|
dei diffusori sia attorcigliata e inserita |
|
completamente nel terminale del diffusore. |
|
Se la parte scoperta del cavo dovesse |
|
entrare in contatto con il pannello |
|
posteriore, la corrente potrebbe |
|
interrompersi per l’attivazione |
|
dell’interruttore differenziale. |
|
• I diffusori anteriori, centrale e surround in |
|
dotazione sono schermati |
|
magneticamente. Tuttavia, a seconda della |
|
posizione di installazione, si possono avere |
|
aberrazioni cromatiche sullo schermo se |
|
un diffusore è troppo vicino allo schermo. |
|
In tal caso, spegnere il televisore e |
|
riaccenderlo dopo 15 minuti a 30 minuti. |
|
Se il problema persiste, installare i diffusori |
|
lontano dal televisore. |
|
• Il subwoofer non è schermato |
|
magneticamente e deve quindi essere |
|
lontano dal televisore o monitor. I |
|
dispositivi di memoria magnetici (ad |
|
esempio floppy disc, nastri o |
|
videocassette) devono essere tenuti lontani |
|
dal subwoofer. |
|
• Non installare i diffusori anteriori/surround |
|
ed il subwoofer ad una parete o al soffitto. |
|
Esso potrebbe cadere e causare lesioni. |
|
• Non posizionarsi davanti alla base del |
|
diffusore alto per spingerlo o ruotarlo. Il |
|
diffusore potrebbe cadere e rompersi |
|
oppure causare lesioni. Prestare |
|
particolare attenzione ai bambini. |
|
19
It
01 Allestimento diffusori (HTP-610)
Capitolo 1-2
Nell’installare i diffusori, stenderli su di un lato per evitare incidenti e infortuni. Usare sempre una superficie stabile per il montaggio, l’impostazione e la messa in posa dei diffusori.
Se i diffusori devono essere utilizzati nella impilati, usare sempre le staffe in dotazione per fissarli uno con l’altro (pagina 21).
Configurazione standard per surround multicanale per ottenere un suono ottimale home cinema a 5.1 canali. I diffusori anteriori sinistro e destro devono essere ad una distanza tra 1,8 m e 2,7 m tra loro.
Centrale |
Centrale |
Anteriore |
|
sinistro |
|
Anteriore destro |
Subwoofer |
Posizione di ascolto
Surround sinistro |
Surround destro |
*Quando i diffusori centrali sono disposti al centro.
Anteriore |
Anteriore |
sinistro |
destro |
|
Centrale |
1 Applicare i cuscinetti antislittamento alle basi di ciascun diffusore e del ricevitore con subwoofer.
Per i diffusori anteriori, centrali e surround :
Usare l’adesivo in dotazione per applicare 3 cuscinetti alla base (inferiore) di ciascun diffusore.
Per il subwoofer:
Usare l’adesivo in dotazione per applicare quattro cuscinetti grandi alla base del subwoofer.
20
It
Allestimento diffusori (HTP-610) |
01 |
2 (Quando si montano i diffusori centrali a destra e a sinistra) Impilare i diffusori e fissare con la staffa.
Ciascun diffusore è dotato di un indicatore colorato sull’etichetta del modello situata nella parte posteriore per consentirne l’identificazione. Consultare gli indicatori colorati e installare correttamente i diffusori.
Come mostrato nell’illustrazione, sovrapporre i diffusori. Allineare la staffa con i relativi fori superiore e inferiore, come illustrato in ogni figura di seguito, quindi serrare le viti.
Etichetta modello |
Sinistra |
|
Destra |
|
Verde |
Diffusore |
|
|
centrale |
Verde |
|
|
|
|
|
Indicatore colorato |
Bianco |
Diffusore |
Rosso |
|
anteriore |
||
|
|
|
|
Staffa |
|
|
Diffusore |
|
|
|
|
|
|
|
centrale |
|
|
|
Diffusore |
|
|
|
anteriore |
Vite |
|
|
|
ATTENZIONE
•Non tentare di trasportare i diffusori una volta collegati alla staffa. Ciò potrebbe causare danni alla staffa e ai diffusori in caso di caduta.
3 Collegare i vari diffusori.
Collegare i fili al diffusore. Ciascun diffusore nell’illustrazione può essere identificato per mezzo dell’indicatore col codice a colori sull’etichetta della superficie posteriore.
Italiano
Anteriore sinistro: Bianco Anteriore destro: Rosso Centrale: Verde Surround sinistro: Blu Surround destro: Grigio
Far corrispondere il filo colorato all’indicatore colorato, quindi inserire il filo colorato nel terminale rosso (+) e l’altro nel terminale nero
(–).
Nero (–) Rosso (+)
Filo colorato
•Quando si collegano i diffusori centrali, collegare allo stesso modo la doppia estremità del cavo Y ai due diffusori centrali.
Al subwoofer dell’impianto
21
It
01 Allestimento diffusori (HTP-610)
Collegare l’altra estremità dei terminali colorati dei diffusori al retro del ricevitore con subwoofer.
Linguetta colorata (+)
Filo colorato
Nero (–)
ATTENZIONE
•Questi terminali portano voltaggio PERICOLOSO. Per evitare il rischio di folgorazioni quando si collegano o scollegano i diffusori, scollegare il cavo di alimentazione prima di toccare parti non isolate.
•Non collegare alcun diffusore che non sia uno di quelli in dotazione a questo sistema.
•Non collegare i diffusori in dotazione ad un amplificatore che non sia quello in dotazione a questo sistema. Il collegamento ad un amplificatore diverso puo causare funzionamenti anormali o incendi.
•Dopo aver collegato le spine, tirare leggermente i cavi per assicurarsi che le estremità dei cavi siano collegate saldamente ai terminali. Un collegamento lasco potrebbe creare disturbi e interruzioni audio.
•Se i fili dei cavi vengono a contatto fra di essi, in quanto non serrati sui terminali, potrebbe verificarsi un carico supplementare eccessivo sullamplificatore. Ciò potrebbe causare larresto dellamplificatore, con eventuali danni.
Tutti i diffusori (escluso il subwoofer che viene posato a terra) hanno dei fori per le staffe di montaggio e, a seconda del sistema di diffusori scelto, è possibile montare sulle pareti sia i diffusori anteriori che quelli posteriori e di surround.
•Assicurarsi di serrare saldamente la vite in dotazione durante il collegamento della staffa alla parte posteriore del diffusore.
•Ricordarsi che il sistema di diffusori è pesante e che il suo peso potrebbe allentare le viti o che la parete potrebbe non essere in grado di sostenerlo, causandone la caduta. Assicurarsi che la parete su cui si intendono montare i diffusori sia sufficientemente solida da sostenerli. Non montare su compensato o su pareti dalle superfici non resistenti.
•Le viti di montaggio non sono in dotazione. Usare viti adatte al materiale che compone il muro e sufficienti a reggere il peso del diffusore.
ATTENZIONE
•Se non si è sicuri della qualità e della resistenza delle pareti, richiedere la consulenza di un professionista.
•Pioneer non è responsabile per incidenti o danni risultanti da un’installazione impropria.
22
It
Allestimento diffusori (HTP-610) |
01 |
Vite (in dotazione)
Vite di |
|
montaggio |
|
(non in |
|
dotazione) |
5 mm |
|
|
|
10 mm |
Da 5 mm a 7 mm |
|
•Installare i diffusori principali anteriore sinistro e destro ad uguale distanza dal televisore.
•Installare i diffusori surround leggermente al di sopra del livello degli orecchi per ottenere un effetto ottimale.
•I televisori che supportano il segnale a 3D trasmettono segnale agli occhiali a 3D portati dallo spettatore. Per poter vedere immagini a 3D, consultare le Istruzioni per l’uso del televisore ed installare un diffusore centrale in modo che non blocchi il trasmettitore a 3D del televisore.
Precauzioni:
•Se si installa il diffusore centrale sopra il televisore, fermarlo bene con nastro adesivo o altri mezzi adatti. Esso potrebbe altrimenti cadere a causa di vibrazioni, ad esempio terremoti, mettendo in pericolo gli astanti o danneggiandosi.
•I diffusori anteriori, centrale e surround in dotazione sono schermati magneticamente. Tuttavia, a seconda della posizione di installazione, si possono avere aberrazioni cromatiche sullo schermo se un diffusore è troppo vicino allo schermo. Nel caso che questo accada, spegnere il televisore OFF e riaccenderlo ON dopo 15 minuti a 30 minuti. Se il problema persiste, installare il sistema di diffusori lontano dal televisore.
•Il subwoofer non è schermato magneticamente e deve quindi essere lontano dal televisore o monitor. I dispositivi di memoria magnetici (ad esempio floppy disc, nastri o videocassette) devono essere tenuti lontani dal subwoofer.
•Non fissare il subwoofer alla parete o al soffitto. Esso potrebbe cadere e causare lesioni.
Italiano
23
It
01 Allestimento diffusori (HTP-FS510)
Capitolo 1-3
Nell’installare i diffusori, stenderli su di un lato per evitare incidenti e infortuni. Usare sempre una superficie stabile per il montaggio, l’impostazione e la messa in posa dei diffusori.
Questa è una configurazione di allestimento standard. I diffusori anteriori sinistro e destro devono essere ad una distanza tra 1,8 m e 2,7 m tra loro.
Anteriore |
Anteriore destro |
sinistro |
Subwoofer |
|
1 Applicare i cuscinetti antislittamento alla base del ricevitore con subwoofer.
Usare l’adesivo in dotazione per applicare quattro cuscinetti alla base del subwoofer.
2 Inserire il supporto dai fori dietro la base e fissare con le quattro viti.
ATTENZIONE
•Non serrare eccessivamente le viti.
•Se si serrano con forza le viti, le filettature di viti e/o dadi potrebbero danneggiarsi. Per il montaggio, usare un cacciavite manuali di medie dimensioni.
•Non usare cacciaviti elettrici o di dimensioni eccessive per evitare di applicare eccessiva forza su viti e dadi.
•Controllare che non vi sia alcun oggetto estraneo sulla base o sul diffusore alto durante il montaggio.
•Se l’unità viene montata con un oggetto estraneo sulla base e sul diffusore alto, potrebbe rovesciarsi o cadere.
3 Fissare la guarnizione al supporto.
Fissare la guarnizione al supporto dove verrà montato il diffusore.
24
It
Allestimento diffusori (HTP-FS510) |
01 |
4 Inserire il cavo del diffusore dal foro dietro alla base e attraverso il supporto.
5 Collegare i vari diffusori.
Collegare i fili al diffusore. Ciascun diffusore nell’illustrazione può essere identificato per mezzo dell’indicatore col codice a colori sull’etichetta della superficie posteriore.
Anteriore sinistro: Bianco Anteriore destro: Rosso
Far corrispondere il filo colorato all’indicatore colorato, quindi inserire il filo colorato nel terminale rosso (+) e l’altro nel terminale nero
(–).
Nero (–) |
Rosso (+) |
Filo colorato |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Collegare l’altra estremità dei terminali colorati dei diffusori al retro del ricevitore con subwoofer.
Linguetta colorata (+)
Filo colorato
Nero (–)
• Una volta terminati i collegamenti, fissare i |
Italiano |
|
cavi dei diffusori. Fissare i cavi nella |
||
|
||
scanalatura dei diffusori. |
|
|
|
|
ATTENZIONE
•Questi terminali portano voltaggio PERICOLOSO. Per evitare il rischio di folgorazioni quando si collegano o scollegano i diffusori, scollegare il cavo di alimentazione prima di toccare parti non isolate.
•A questo sistema devono essere collegati solo diffusori forniti in dotazione o acquistati come opzionale ufficialmente supportato.
•Non collegare i diffusori in dotazione ad un amplificatore che non sia quello in dotazione a questo sistema. Il collegamento ad un amplificatore diverso puo causare funzionamenti anormali o incendi.
•Dopo aver collegato le spine, tirare leggermente i cavi per assicurarsi che le estremità dei cavi siano collegate saldamente ai terminali. Un collegamento lasco potrebbe creare disturbi e interruzioni audio.
•Se i fili dei cavi vengono a contatto fra di essi, in quanto non serrati sui terminali, potrebbe verificarsi un carico supplementare eccessivo sullamplificatore. Ciò potrebbe causare larresto dellamplificatore, con eventuali danni.
25
It
01 Allestimento diffusori (HTP-FS510)
6 Assicurare il diffusore ed il supporto con 2 viti.
•Accertarsi che il cavo del diffusore non venga pizzicato tra il supporto ed il diffusore.
I diffusori anteriori possiedono un foro di installazione che può venire usato per installare i diffusori su una parete.
•Mettere il cavo del diffusore nel retro della base della base.
•Ricordarsi che il sistema di diffusori è pesante e che il suo peso potrebbe allentare le viti o che la parete potrebbe non essere in grado di sostenerlo, causandone la caduta. Assicurarsi che la parete su cui si intendono montare i diffusori sia sufficientemente solida da sostenerli. Non montare su compensato o su pareti dalle superfici non resistenti.
•Le viti di montaggio non sono in dotazione. Usare viti adatte al materiale che compone il muro e sufficienti a reggere il peso del diffusore.
ATTENZIONE
•Se non si è sicuri della qualità e della resistenza delle pareti, richiedere la consulenza di un professionista.
•Pioneer non è responsabile per incidenti o danni risultanti da un’installazione impropria.
Vite di montaggio
(non in dotazione)
5 mm Da 5 mm a 7 mm
10 mm
26
It
Allestimento diffusori (HTP-FS510) |
01 |
Il diffusore anteriore del può essere montato a parete in verticale o orizzontale. Utilizzare un foro per fissarlo in verticale e due per installarlo in orizzontale.
Quando il diffusore viene installato in orizzontale, posizionarlo in modo che il terminale sul suo lato posteriore sia oltre la fine della superficie, il più lontano possibile dall’altro diffusore.
Terminale diffusore Terminale diffusore Fori di montaggio
Anteriore destro |
Anteriore sinistro |
•Installare i diffusori anteriori sinistro e destro ad uguale distanza dal televisore.
Precauzioni:
•Accertarsi che la parte scoperta del cavo dei diffusori sia attorcigliata e inserita completamente nel terminale del diffusore. Se la parte scoperta del cavo dovesse entrare in contatto con il pannello posteriore, la corrente potrebbe interrompersi per l’attivazione dell’interruttore differenziale.
•I diffusori anteriori in dotazione a questo sistema sono schermati magneticamente. Tuttavia, a seconda della posizione di installazione, si possono avere aberrazioni cromatiche sullo schermo se un diffusore è troppo vicino allo schermo. In tal caso, spegnere il televisore e riaccenderlo dopo 15 minuti a 30 minuti. Se il problema persiste, installare i diffusori lontano dal televisore.
• Il subwoofer non è schermato |
Italiano |
|
magneticamente e deve quindi essere |
||
|
||
lontano dal televisore o monitor. I |
|
|
dispositivi di memoria magnetici (ad |
|
|
esempio floppy disc, nastri o |
|
|
videocassette) devono essere tenuti |
|
|
lontani dal subwoofer. |
|
|
• Non fissare il subwoofer alla parete o al |
|
|
soffitto. Esso potrebbe cadere e causare |
|
|
lesioni. |
|
Un sistema home theater può essere assemblato con facilità usando solo i diffusori anteriori (destro/sinistro) ed il subwoofer di questo apparecchio ma aggiungendo i sistemi di diffusori opzionali S-SWR5CR è possibile godere di un vero suono surround a 5.1 canali.
Prendere in considerazione i punti seguenti quando di collegano sistemi di diffusori opzionali:
•Quando nei contenuti di queste Istruzioni per l’uso dal capitolo 2 in poi si descrive un modello specifico, utilizzare queste parti per il modello HTP-610.
•Per informazioni riguardanti l’installazione ed il collegamento di sistemi di diffusori opzionali, consultare le informazioni fornite in dotazione coi diffusori stessi assieme alla parte Allestimento diffusori (HTP-610) a pagina 20 di queste Istruzioni per l’uso.
•Vedere Configurazione automatica per il suono surround (MCACC) a pagina 51 per configurare nuovamente il sistema usando MCACC.
27
It
01 Allestimento diffusori (HTP-SB510)
Capitolo 1-4
Nell’installare i diffusori, stenderli su di un lato per evitare incidenti e infortuni. Usare sempre una superficie stabile per il montaggio, l’impostazione e la messa in posa dei diffusori.
Il diffusore deve venire installato sotto (e davanti) al televisore. L’altezza delle basi per diffusori è regolabile, ma il diffusore può venire installato anche senza base.
•Il diffusore ed il subwoofer non sono schermati magneticamente e non devono quindi venire installati accanto ad un televisore a raggi catodici.
Diffusore |
Subwoofer |
1 Applicare i cuscinetti antislittamento sotto la base di ciascun diffusore e del ricevitore con subwoofer.
Per le basi del diffusore:
Usare l’adesivo in dotazione per applicare tre cuscinetti sul fondo (pannello inferiore) di ciascuna base dei diffusori.
Per il subwoofer:
Usare l’adesivo in dotazione per applicare quattro cuscinetti grandi alla base del subwoofer.
28
It
Allestimento diffusori (HTP-SB510) |
01 |
Se si decide di non usare le basi dei diffusori, usare l’adesivo in dotazione per applicare quattro piccoli cuscinetti alla base del diffusore.
2 Applicare i basamenti delle basi diffusori al diffusore.
Applicare la base dei diffusori sia destra che sinistra al retro del diffusore. L’altezza delle basi del diffusore può venire regolata in due livelli; scegliere quella preferita e fissare il pezzo in posizione.
ATTENZIONE
•Non serrare eccessivamente le viti.
•Se si serrano con forza le viti, le filettature delle viti potrebbero danneggiarsi. Per il montaggio, usare un cacciavite manuali di medie dimensioni.
•Non usare cacciaviti elettrici o di dimensioni eccessive per evitare di applicare eccessiva forza alle viti.
•Controllare che non vi sia alcun oggetto estraneo sulla base o sul diffusore durante il montaggio.
•Se l’unità viene montata con un oggetto estraneo fra la base e il diffusore, potrebbe non poter venire fissata correttamente, e quindi potrebbe rovesciarsi o cadere.
3 Collegare i vari diffusori.
Collegare i fili al diffusore.
Il retro del diffusore ha terminali per i canali (destro, centrale e sinistro) ed etichetta codificate con colori.
Anteriore sinistro: Bianco Anteriore destro: Rosso Centrale: Verde
Far corrispondere il filo colorato all’indicatore colorato, quindi inserire il filo colorato nel terminale rosso (+) e l’altro nel terminale nero
(–).
Nero (–) |
Rosso (+) |
Filo colorato |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Collegare l’altra estremità dei terminali colorati dei diffusori al retro del ricevitore con subwoofer.
Linguetta colorata (+)
Filo colorato
Nero (–)
Italiano
29
It
01 Allestimento diffusori (HTP-SB510)
ATTENZIONE
•Questi terminali portano voltaggio PERICOLOSO. Per evitare il rischio di folgorazioni quando si collegano o scollegano i diffusori, scollegare il cavo di alimentazione prima di toccare parti non isolate.
•Non collegare alcun diffusore che non sia uno di quelli in dotazione a questo sistema.
•Non collegare il diffusore in dotazione ad un amplificatore che non sia quello in dotazione a questo sistema. Il collegamento ad un amplificatore diverso puo causare funzionamenti anormali o incendi.
•Dopo aver collegato le spine, tirare leggermente i cavi per assicurarsi che le estremità dei cavi siano collegate saldamente ai terminali. Un collegamento lasco potrebbe creare disturbi e interruzioni audio.
•Se i fili dei cavi vengono a contatto fra di essi, in quanto non serrati sui terminali, potrebbe verificarsi un carico supplementare eccessivo sullamplificatore. Ciò potrebbe causare larresto dellamplificatore, con eventuali danni.
Il diffusore possiede fori di installazione utilizzabili per installarlo su di una parete.
•Ricordarsi che il sistema di diffusori è pesante e che il suo peso potrebbe allentare le viti o che la parete potrebbe non essere in grado di sostenerlo, causandone la caduta. Controllare che la parete su cui si intende installare il diffusore sia sufficientemente robusta. Non montare su compensato o su pareti dalle superfici non resistenti.
•Le viti di montaggio non sono in dotazione. Usare viti adatte al materiale che compone il muro e sufficienti a reggere il peso del diffusore.
ATTENZIONE
•Se non si è sicuri della qualità e della resistenza delle pareti, richiedere la consulenza di un professionista.
•Pioneer non è responsabile per incidenti o danni risultanti da un’installazione impropria.
•Installare il diffusore su di una parete sempre in modo che sia parallelo al suolo.
•Nell’installare il diffusore su di una parete, non applicare le basi per diffusori accessorie.
460 mm
5 mm
10 mm
Vite di montaggio
(non in dotazione)
Da 4 mm a 5 mm
30
It