Pioneer HB120S User Manual [ru]

Page 1
Руководство Пользователя
Блендер HB120S
Page 2
Руководство Пользователя
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение блендера PIONEER. Пожалуйста, внимательно изучите настоящее Руководство. Оно содержит важные указания по безопасности, эксплуатации пылесоса и по уходу за ним. Обратите особое внимание на раздел «Меры предосторожности и техника безопасности».
Позаботьтесь о сохранности настоящего Руководства, используйте его в качестве справочного материала при дальнейшем использовании прибора.
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ............................. 3
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА .................................................................................................................... 4
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ............................................................................................... 5
СМЕШИВАНИЕ ПРОДУКТОВ ........................................................................................................... 5
ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ ПРОДУКТОВ.......................................................................................................... 6
ВЗБИВАНИЕ ПРОДУКТОВ ................................................................................................................. 7
ЧИСТКА И УХОД ....................................................................................................................................... 7
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ .......................................................................................................... 8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................................................................................. 8
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАТЕ СООТВЕТСТВИЯ ...................................................... 8
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................................................................... 9
2
Page 3
Руководство Пользователя
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Блендер разработан исключитель­но для бытового применения вну­три помещений и должен быть ис­пользован строго по назначению. Блендер не предназначен для про­мышленного и коммерческого ис­пользования.
Перед началом эксплуатации пол­ностью прочитайте данный раз­дел и следуйте всем инструкциям во время эксплуатации блендера.
· Убедитесь, что характеристики вашей электросети соответству­ют указанным на маркировке из­делия.
· Запрещается использовать не­исправный прибор, в том числе с поврежденным сетевым шнуром или вилкой. Если блендер упал или был поврежден другим об­разом, а также, если поврежден сетевой шнур, обратитесь в ав­торизованный сервисный центр производителя для проверки и ремонта.
· Подключайте прибор к электро­сети, только когда он полностью собран.
· Выключайте устройство из сети тогда, когда оно не используется, а также во время сборки, разбор­ки, установки аксессуаров или чистки.
· При отключении прибора от электросети не тяните за шнур или сам блендер, беритесь за вилк у.
· При подключении к электросети и во время работы запрещается прикасаться к вилке и шнуру пи­тания мокрыми руками.
· Не допускайте, чтобы шнур пита­ния свисал с края стола или со­прикасался с горячими поверх­ностями или острыми предметами.
· Во избежание поражения элек­трическим током запрещается использовать прибор в помеще­ниях с высокой влажностью (на­пример, в ванной), в непосред­ственной близости от раковины, других емкостей с водой или источников влаги, или работать с прибором мокрыми руками.
· Не используйте прибор на улице.
· Запрещается погружать сетевой шнур, вилку или корпус прибора в воду или другую жидкость.
· Запрещается пытаться измель­чать прибором слишком твердые продукты, такие, как: кофейные зерна, кубики льда, мускатные орехи или крупы.
· До начала работы убедитесь, что крышка измельчителя надежно закрыта.
· Извлекайте продукты и жидкости после полной остановки дви­гателя и только после того, как блендер будет отключен от элек­тросети.
· Не перегружайте блендер про­дуктами.
· Жидкости смешивайте в неболь­ших количествах для того, чтобы предотвратить их расплескива­ние.
· Запрещается смешивать горячие жидкости.
· Не превышайте время непрерыв­ной работы прибора, указанное
в настоящем руководстве.
· Запрещается оставлять работаю­щий прибор без присмотра.
· Не касайтесь движущих частей устройства.
· Режущие кромки насадок остро заточены, во время эксплуатации и чистки прибора будьте внима­тельны.
· Не допускайте соприкосновения рук или посуды с режущим но-
3
Page 4
Руководство Пользователя
жом или контейнером во время смешивания продуктов для того, чтобы предотвратить телесные повреждения или повреждения блендера.
· Во время взбивания продук­тов или измельчения держите волосы, руки, одежду, а также кухонные приборы подальше от работающего прибора, чтобы из­бежать травмы.
· Если насадка застряла, сначала отключите прибор от электро­сети и только потом очистите насадку от продуктов, которые блокируют ее движение.
· Мерный стакан и емкость для измельчения, поставляемые с блендером, не подходят для ис­пользования в микроволновой печи.
· Чтобы уменьшить вероятность травмы, сначала надежно уста­новите на ровной поверхности емкость для измельчения, а толь­ко потом устанавливайте в нее насадку-измельчитель.
· Запрещается использование каких-либо аксессуаров, не реко­мендованных производителем.
· Запрещается разбирать, вносить изменения в конструкцию или пытаться чинить прибор само­стоятельно.
· При возникновении неполадок обращайтесь в сервисные цен­тры производителя. Неквалифи­цированный ремонт может стать причиной несчастного случая или травмы пользователя, а кро­ме того приводит к лишению вас права на гарантийное обслужи­вание.
· Храните прибор в недоступном для детей месте.
· Не позволяйте детям использо­вать блендер без вашего при­смотра. Не разрешайте детям играть с прибором.
· Данный прибор не предназна­чен для использования людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями (включая детей), а также людьми, не имеющими достаточных знаний и опыта ра­боты с электронными прибора­ми, если за ними не присматри­вают лица, ответственные за их безопасность.
ВНИМАНИЕ: Время непрерывной работы при-
бора при измельчении твердых продуктов не должно превышать 15 секунд. Затем необходимо сде­лать перерыв, чтобы дать остыть двигателю. За одно включение можно сделать только три рабочих цикла.
Время непрерывной работы блен­дера при взбивании венчиком не должно превышать 2 минуты.
В противном случае прибор может выйти из строя в результате пере­грева двигателя.
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
A. Регулятор скорости B. - кнопка включения C. Turbo - кнопка включения турбо-
режима
D. Корпус прибора с двигателем
4
Page 5
Руководство Пользователя
E. Насадка-блендер F. Крышка измельчителя G. Ножи измельчителя H. Емкость измельчителя I. Редуктор венчика J. Венчик K. Мерный стакан
Кнопка включения блендера вклю­чает регулируемую скорость. Для ее регулировки поворачивайте руч­ку регулятора скорости.
Кнопка Turbo включает турборежим. В этом режиме вращение происхо­дит на максимальной скорости и не регулируется.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Извлеките прибор из упаковки. Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали, которые контактируют с продуктами. Более подробную информацию вы найдете в разде­ле «Чистка и уход».
2. Крупные продукты порежьте на куски размером приблизительно 2 см.
3. Перед обработкой горячих про­дуктов дайте им остыть до 60°С.
4. Перед подключением прибора в сеть убедитесь, что он правильно и полностью собран.
ВНИМАНИЕ: Перед тем, как начать сборку при-
бора, убедитесь, что он выключен (не нажаты кнопки включения нор­мального/турборежима) и отклю­чен от электросети.
СМЕШИВАНИЕ ПРОДУКТОВ
С помощью насадки-блендера можно смешивать различные про­дукты для приготовления соусов, супов, майонеза, пюре, детского питания, а также напитков, в т.ч. мо­лочных коктейлей.
Не следует использовать погруж­ной блендер для измельчения сухих продуктов.
Вы можете смешивать продукты в мерном стакане или любой другой подходящей емкости.
1. Приложите наконечник насад­ки-блендера к корпусу прибора с двигателем и прижмите до щелчка.
2. Погрузите стержень блендера в смешиваемые ингредиенты.
3. Регулятором скорости установи­те подходящую скорость.
4. Нажмите и удерживайте кнопку включения нормального или тур­борежима. При работе блендера в нормальном режиме вы можете подобрать оптимальную ско­рость вращения путем поворота регулятора скорости в ту или другую сторону.
5. Смешивайте продукты, медлен­но передвигая блендер сверху вниз и по кругу.
6. Чтобы выключить блендер, отпу­стите кнопку включения.
5
Page 6
Руководство Пользователя
ВНИМАНИЕ: Время непрерывной работы при-
бора при измельчении мягких про­дуктов не должно превышать одну минуту. Затем необходимо сде­лать перерыв, чтобы дать остыть двигателю. За одно включение можно сделать только три рабочих цикла.
ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ ПРОДУКТОВ
С помощью измельчителя мож­но измельчать твердые продукты, например, мясо, сыр, лук, травы, чеснок, морковь, грецкие орехи, миндаль, чернослив и др.
ВНИМАНИЕ: Запрещается пытаться измельчать
прибором слишком твердые про­дукты, такие, как: кофейные зерна, кубики льда, мускатные орехи или круп ы.
Ножи измельчителя очень острые. Во избежание травмы всегда бери­тесь только за верхнюю пластико­вую часть насадки.
Всегда устанавливайте емкость для измельчения на нескользящую поверхность.
3. Накройте емкость для измельче­ния крышкой.
4. Закрепите сверху корпус прибо­ра, прижав его до щелчка.
5. Регулятором скорости установи­те подходящую скорость.
6. Нажмите и удерживайте кноп­ку включения нормального или турборежима. Во время измель­чения одной рукой удерживайте корпус прибора, а другой – ем­кость для измельчения.
7. Выключите прибор, отпустив кнопку.
8. Отсоедините корпус прибора от крышки, нажав на кнопки по бо­кам, и откройте крышку.
9. Осторожно достаньте ножи из­мельчителя.
10.Достаньте измельченные про­дукты из емкости.
ВНИМАНИЕ: Время непрерывной работы при-
бора при измельчении твердых продуктов не должно превышать 15 секунд. Затем необходимо сде­лать перерыв, чтобы дать остыть двигателю. За одно включение можно сделать только три рабочих цикла.
Не кладите в емкость для измель­чения слишком много продуктов.
1. Установите ножи измельчителя на штырь внутри емкости для из­мельчения, нажмите на насадку для ее надежной фиксации.
2. Положите подготовленные про­дукты (см. таблицу ниже) в ем­кость для измельчения.
6
Рекомендуемые режимы
Продукты Количе-
ство
Мясо 250 г 15 Трав ы 50 г 10 Орехи 150 г 15 Сыр 100 г 10 Сухой
хлеб
80 г 10
Время работы, секунд
Page 7
Руководство Пользователя
Лук 200 г 10 Печенье 150 г 10 Мягкие
фрукты
200 г 10
ВЗБИВАНИЕ ПРОДУКТОВ
Используйте блендер с насад­кой-венчиком только для взбивания крема, яичных белков, бисквита или готовых десертов.
1. Вставьте венчик в редуктор вен­чика.
2. Приложите редуктор к корпусу прибора и прижмите до щелчка.
3. Регулятором скорости установи­те подходящую скорость.
4. Погрузите венчик в емкость с продуктами и только тогда на­жмите и удерживайте кнопку включения нормального или тур­борежима.
5. По окончании работы отпустите кнопку.
6. Отсоедините редуктор венчика от отсека двигателя.
ВНИМАНИЕ: Время непрерывной работы блен-
дера при взбивании венчиком не должно превышать 2 минуты.
мягкой и влажной тканью. Остальные насадки блендера и ем-
кости необходимо вымыть теплой мыльной водой, чтобы продукты не успели застыть и прилипнуть и что­бы на них не начали размножаться бактерии, после чего протрите их сухим чистым полотенцем. Их также можно мыть в посудомоечной ма­шине. Тем не менее, если вы сме­шивали соленые или кислые про­дукты, то насадки после использо­вания следует сразу же сполоснуть чистой водой.
Некоторые продукты могут окра­шивать пластиковые детали блен­дера. Протрите их растительным маслом перед тем, как поставить в посудомоечную машину, чтобы вернуть их первоначальный цвет.
Для чистки аппарата не исполь­зуйте жесткие губки, абразивные и агрессивные чистящие средства.
ВНИМАНИЕ: Запрещается погружать корпус
прибора в воду или мыть его под краном!
Режущие кромки насадок очень острые! Будьте осторожны, чтобы избежать травмы.
ЧИСТКА И УХОД
Производите чистку прибора сразу после каждого использования.
После окончания работы выключите прибор и отключите его от электро­сети.
Нажмите на кнопки по бокам корпу­са, чтобы отсоединить насадку.
Корпус прибора с двигателем, крышку измельчителя и редуктор венчика можно протирать только
7
Page 8
Руководство Пользователя
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спро­ектировано и изготов­лено из высококаче­ственных материалов и компонентов, которые можно утилизировать и использовать повторно.
Если товар имеет символ с зачер­кнутым мусорным ящиком на коле­сах, это означает, что товар соот­ветствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и электронных товаров. Соблюдай­те местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдельно от бытовых отходов. Пра­вильная утилизация вашего товара позволит предотвратить возмож­ные отрицательные последствия для окружающей среды и челове­ческого здоровья.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания:~220-240 В, 50 Гц
Максимальная мощность: 1200 Вт Номинальная мощность: 500 Вт Объем емкости для измельчения:
500 мл Класс электробезопасности: 2
ПРИМЕЧАНИЕ: В связи с постоянным усовершен-
ствованием изделий производитель оставляет за собой право на внесе­ние изменений в конструкцию, дизайн, комплектацию и техниче­ские характеристики прибора без предварительного уведомления об этом пользователя.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАТЕ СООТВЕТСТВИЯ
Товар сертифицирован. Товар соответствует требованиям
нормативных документов: ТР ТС 004/2011 «О безопасности
низковольтного оборудования»; ТР ТС 020/2011 «Электромагнит-
ная совместимость технических средств».
При отсутствии копии нового сер­тификата в коробке спрашивайте копию у продавца.
Полную информацию о сертифика­те соответствия вы можете полу­чить у продавца или на сайте pioneer-bt.ru.
Изготовитель: Smart International Distribution Limited. Room 2208, 22/F., Lemmi Centre, 50 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong.
Сделано в Китае. Импортер/организация, уполномо-
ченная на принятие претензий на территории России: ООО «ПОЛИТЕХНИКА». 170034 Тверская область, г. Тверь, проспект Чайковского, д. 19а, корп. 1, ком. 207.
* Данные могут быть изменены в связи со сменой изготовителя, продавца, производственного филиала, импортера в РФ. В случае изменения данных актуальная ин­формация указывается на дополни­тельной наклейке, размещенной на упаковке изделия.
Дата производства указана на упаковке или изделии.
Срок службы изделия – 3 года. Гарантийный срок – 1 год.
8
Page 9
Гарантийное обслуживание осу­ществляется согласно прилагае­мому гарантийному талону. Гарантийный талон и инструкция по эксплуатации являются неотъ­емлемыми частями данного изделия.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Благодарим вас за приобретение продукции PIONEER. Мы рады предложить вам изделия, разра­ботанные и изготовленные в соот­ветствии с высокими требовани­ями к качеству, функциональности и дизайну. Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением изделия от нашей фирмы. В случае если ваше изделие марки PIONEER будет нуждаться в техническом обслуживании, просим вас обра­щаться в один из авторизованных сервисных центров (далее – АСЦ). С полным списком АСЦ и их точ­ными адресами вы можете ознако­миться на сайте pioneer-bt.ru.
Руководство Пользователя
9
Page 10
Page 11
pioneer-bt.ru
Loading...