Pioneer GM-X952 User Manual [en, de, es, fr, it]

BRIDGEABLE POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE
Owner’s Manual
France: tapez 36 15 PIONEER
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0)3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90
<KYMFX/00I00000>
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2000 by Pioneer Corporation. All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2000 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Printed in Belgium
<HRD0156-A> EW
GM-X952
Mode d’emploi

Contents

Before Using This Product
In case of trouble
WARNING........................................................2
Setting the Unit
Gain Control......................................................3
Power Indicator BFC (Beat Frequency Control) Switch LPF (Low-Pass Filter) Select Switch
..............................................
....................................
................................................
....................
............
...............
2
3
Connecting the Unit ..............................5
2
4 4 4
Connection Diagram
Connecting the Power Terminal........................7
Connecting the Speaker Terminals Connecting the Speaker wires
Installation
Example of installation on the floor mat
............................................
or on the chassis
Specifications
........................................
........................................
......................................
..................
..........................
6
7 8
9
9
10

Before Using This Product

This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
Thank you for purchasing this PIONEER product. Before attempting operation, be sure to read this manual.

In case of trouble

When the unit does not operate properly, contact your dealer or the nearest autho rized PIONEER Service Station.

WARNING

Always use the speeial red battery and ground wire [RD-223], whieh is sold separately. Conneet the battery wire direetly to the ear battery positive terminal (+) and the ground wire to the ear body. Do not toueh the amplifier with wet hands. Otherwise you may get an eleetrie shoek. Also, do not toueh the amplifier when it is wet. For traffie safety and to maintain safe driving eonditions, keep the volume low enough so that you ean still hear normal traffie sound. Cheek the eonneetions of the power supply and speakers if the fuse of the separately sold battery wire or the amplifier fuse blows. Deteet the eause and solve the problem, then replaee the fuse with another one of the same size and rating. To prevent malfunetion of the amplifier and speakers, the proteetive eireuit will eut the power supply to the amplifier (sound will stop) when an abnormal eondition oeeurs. In sueh a ease, switeh the power to the system OFF and eheek the eonneetion of the power supply and speakers. Deteet the eause and solve the problem. Contaet the dealer if you eannot deteet the eause. To prevent an eleetrie shoek or short-eireuit during eonneetion and installation, be sure to diseonneet the negative (-) terminal of the battery beforehand. Confirm that no parts are behind the panel when drilling a hole for installation of the amplifier. Be sure to proteet all eables and important equipment sueh as fuel lines, brake lines and the eleetrieal wiring from damage.
Setting the Unit
Gain Control
If the sound level is too low, even when the volume of the car stereo used along with this power amplifier is turned up, turn gain control on the front of the power amplifier clockwise. If the sound distorts when the volume is turned up, turn the gain control counter-clockwise.
• When using with an RCA equipped ear stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. When using with an RCA equipped Pioneer ear stereo with max. output of 4 V or more, adjust level to mateh the ear stereo output level.
Technische gegevens
Spanningsbron ..........................................................................14,4 V gelijkstroom (10,8 — 15,1 V toelaatbaar)
Aarding.....................................................................................................................Negatieve klem aan massa
Stroomverbruik ...........................................................................................25,0 A (met continu spanning, 4 O)
Gemiddeld stroomverbmik*
Zekering.............................................................................................................................................25 A x 2
Afmetingen........................................................................................................ 279 (B) x 58 (H) x 324 (D) mm
Gewicht .......................................................................................................................4,8 kg (Excl. bedrading)
Maximale spanningsuitvoer........................................................................................... 200 W x 2 / 600 W x 1
Contiunue uitgangsvermogen..................................................150 W x 2 / 450 W x 1 (DIN45324, +B = 14,4 V)
Aansluitimpedantie...................................................................................................4 0 (2 — 8 0 toelaatbaar)
Frequentieweergave ......................................................................................... 10 — 50.000 Hz (+0 dB, -1 dB)
Signaal/ruisverhouding .............................................................................................. 100 dB (lEC-A netwerk)
Vervorming.................................................................................................................... 0,008% (10 W, 1 kHz)
Scheiding ...................................................................................................................................65 dB (1 kHz)
Laag-doorlaatfilter ...................................................................................................... Afsnijfrequentie : 80 Hz
Maximale ingangsniveauZ-impedantie

Opmerking:

• Technische gegevens en ontwerp zijn ter productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.

• Gemiddeld stroomverbruik

• Het gemiddelde stroomverbruik is zo goed als gelijk aan het maximale stroomver bruik van dit toestel bij ontvangst van een audiosignaal. Gebmik deze waarde bij het uitrekenen van het totale stroomverbruik van meerdere Vermögensversterkers.
..............................................................................
(Geschakelde verbinding: 4 — 8 0 toelaatbaar)
.........................................................
8,4 A (4 O voor twee kanalen)
14,5 A (4 O voor een kanaal)
Afsnij Steilheid : -12 dB/oct
RCA: 6,5 V/22 kO (0,4 — 6,5 V)

Installatie

WAARSCHUWING

• Niet installeren op: —Plaatsen waar het de bestuurder of passagiers
zou kunnen verwonden wanner de auto plot­seling stopt.
—Plaasten waar de bestuurder door de eenheid
tijdens het rijden zou kunnen worden gehin­derd, zoals bijvoorbeeld op de vloer voor de bestuurdersstoel.
• Kontroleer dat draden niet in de weg van de
stoelverstelmeehanismen zitten. Dit zou namelijk
kortsluiting kunnen veroorzaken.
• Controleer of er zieh geen onderdelen aehter het
paneel bevinden wanneer u een gat boort voor de installatie van de versterker. Zorg ervoor dat alle kabels en belangrijke onderdelen zoals brand-
stofleidingen, remleidingen en de elektrisehe bedrading beveiligd zijn en niet kunnen worden besehadigd.
• Plaats tapse sehroeven zodanig dat de kop van de sehroef niet in aanraking met draden komt. Dit is
belangrijk en voorkomt dat draden door trillingen van het voertuig door worden gesneden met brand tot gevolg.
• Voorkom een elektrisehe sehok en installeer de
versterker niet op plaatsen die mogelijk nat wor den.
• Gebmik de bijgeleverde onderdelen op de manier
die is besehreven om de installatie uit te voeren zoals het hoort. Als andere onderdelen dan diegene die zijn bijgeleverd worden gebruikt, is het mogelijk dat inwendige onderdelen van de versterker sehade oplopen of loskomen, zodat de versterker niet meer werkt.

Om siechte werking te voorkomen

• Zorg dat de ventiltie van de versterker niet wordt
gehinderd, en let derhalve op de volgende punten tijdens het installeren.
—Zorg dat er voor een goede vrije mimte
boven de versterker is.
—Bedek de versterker niet met een vloermat of
kleed.
• Installeer de versterker niet naast een portier,
waar hij nat kan worden door regen.
• Installeer de versterker niet op onstabiele plaat sen, zoals op de reservebandhouder.
• De beste installatieplaats is versehillend afhanke-
lijk van het automerk en model en uw wensen. Plaats de versterker eehter beslist stevig op een
stabiele plaats.
• Maak eerst voorlopige aansluitingen en ga na of de versterker en het systeem naar behoren werken.
• Na het installeren van de versterker, moet u eon­troleren dat het reservewiel, de krik en het gereed­sehap nog gemakkelijk kunnen worden verwij­derd.

Voorbeeld van installatie op de vloermat of op het chassis

1. Zet de versterker op de plaats waar
hij moet worden geinstalleerd. Steek de bijgeleverde tapschroeven (4 X 18 mm) in de schroefgaten. Druk met een schroevendraaier op de sehroeven zodat ze een inkeping maken op de plaats waar de gaten voor de installatie moeten körnen.
2. Boor gaten met een diameter van
2,5 mm op de plaatsen die zijn gemerkt en installeer de versterker, ofwel op de vloermat ofwel recht­streeks op het chassis.
Tapschroeven (4 X 18 mm)
Boor een gat met een diameter van 2,5 nun
_________
Vloermat of ehassis
Power Indicator
The power indicator lights when the power is switched on.
BFC (Beat Frequency Control) Switch
If you hear a beat while listening to an MW/LW broadcast with your car stereo, change the BFC switch using a small standard tip screwdriver.
r
LPF (Low-Pass Filter) Select Switch
Set the LPF select switch as follows according to the type of speaker that is connected to the speaker output connector and the car stereo system:
LPF Select Switch
LPF (left) Very Low Frequeney range OFF (right) Full range Full range
Audio frequency range to be output
Speaker Type
Subwoofer
Remarks
Conneet a subwoofer.
N
V
у

Connecting the Unit

CAUTION

• Disconnect the negative (-) terminal of the bat tery to avoid the risk of short-circuit and damage to the unit.
• Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around it where they lie against metal parts.
• Do not route wires where they will get hot, for example where the heater will blow over them. If the insulation heats up, it may become damaged,
resulting in a short-circuit through the vehicle body.

To prevent damage

• Do not ground the speaker wire directly or con nect a negative (-) lead wire for several speakers.
• This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recre ational vehicle, truck or bus, check the battery voltage.
• If the car stereo is kept on for a long time while the engine is at rest or idling, the battery may go dead. Turn the car stereo off when the engine is at
rest or idling.
• If the system remote control wire of the amplifier is connected to the power terminal through the ignition switch (12 V DC), the amplifier will always be on when the ignition is on— regardless of whether the car stereo is on or off. Because of this, the battery could go dead if the engine is at
rest or idling.
Make sure that wires will not interfere with mov ing parts of the vehicle, such as the gearshift, handbrake or seat sliding mechanism. Do not shorten any wires. Otherwise the protec tion circuit may fail to work when it should. Never feed power to other equipment by cutting the insulation of the power supply wire to tap from the wire. The current capacity of the wire will be exceeded, causing overheating.
Speakers to be connected to the amplifier should conform with the standards listed below. If they do not conform, they may catch fire, emit smoke or become damaged. The speaker impedance must be 2 to 8 ohms for stereo connection, and 4 to 8 ohms for monaural and other bridge con nection. Install and route the separately sold battery wire as far away as possible from the speaker wires. Install and route the separately sold battery wire, ground wire, speaker wires and the amplifier as far away as possible from the antenna, antenna cable and tuner.
Cords for ihis produel and those lor other prod ucts may be different colors even if they have the same function. When eonneetiiig this product to another product, refer to the supplied Installation manuals of both products and eonneel cords that have the same function.
3. Verbind de luidsprekerdraden met de luidsprekeraansluiting.
• Haal de draden door de aansluitingafdekking
en verbind de luidsprekerdraden.
• Zet de luidsprekerdraden goed met de
schroeven van de aansluiting vast.
Aansluitpuntschroef
4. Druk op de aansluitingafdekking.
Aansluiten van de luidspreker draden

Twee kanalen functie (stereo)

Een kanaal functie (mono)

________________________
De uitgangsfunctie voor de luidspreker kan voor twee kanalen (stereo) of een kanaal (mono) worden ingesteld. Sluit de luidsprekersnoercn aan overeenkomstig de gewenste functie zoals aangegeven in de onderstaande afbeeldingen.
(Rechts) Luidspreker (Links)
Speaker Channel Speaker Type
Two-channel
One-channel
Subwoofer Other than subwoofer Subwoofer Other than subwoofer
Power
Nominal input: Min. 125 W Max. input: Min. 200 W Nominal input: Min. 380 W Max. input: Min. 600 W

Aansluiten van het toestel

Aansluiten van het spanningsaansluitpunt

Gebmik altijd het los verkrijgbare, speciale rode accu- en aardedraad [RD-223]. Verbind het accu­draad direct met de positieve pool (+) van de autoaccu en het aardedraad met het chassis van de auto.
1.
Trek het accudraad van het motorgedeelte naar de cabine van de auto.
• Sluit, nadat alle andere aansluitingen op de versterker zijn gemaakt, het accusnoer­aansluitpunt van de versterker aan op het positieve aansluitpunt (+) van de accu.
Zekering (30 A)
(2>^
Zekering (30 A)
Positieve aansluiting / 14 mm in de car-
Steek het rubberen O- rosserie van de vormige doorvoerbuisje in ^uto. de carrosserie van de auto.
2. Draai het accudraad, aardedraad en systeemafstandshedieningsdraad ineen.
Motor- Interieur van compartiment het voertuig
Boor een gat van
Ineendraaien
C
4. Sluit de draden aan.
• Zet de draden stevig met de schroeven van de aansluitingen vast.
Spannings- GND aarde-aansluiting aansluitpunt / (POWER) \ / / Aansluiting voor
systeemafstandsbediening
Draad voor sy steemaf stands-
^^bediening
Aardingssnoer
Accudraad
Verbinden van de luidspreker­aansluitingen
Verwijder ongeveer 10 mm isolatie
1.
van het uiteinde van de luidspreker­draden met een tang, en draai de draadstrengen ineen.
Ineendraaien
10 mm

Connection Diagram

Fuse (30 A)
3. Bevestig verhindingsstukjes aan de uiteinden van de draden. De verhindingsstukjes zijn niet hijgeleverd.
• Klem de verhindingsstukjes met een tangetje
aan de draden.
^^erbindingsstukje
Verbindingsstukje
Accudraad
2.
Bevestig verhindingsstukjes aan de uiteinden van de luidspreker­draden. De verhindingsstukjes zijn niet hijgeleverd.
• Klem de verbindingsstukjes met een tangetje aan de draden.
V erbindingsstukj e
Luidsprekerdraad
speaker connection instructions.
terminal of the car stereo (SYSTEM REMOTE CONTROL). The female terminal can be connected to the auto-antenna relay control terminal. If the car stereo does not have a system remote control terminal, connect the male terminal to the power terminal through the ignition switch.

Connecting the Unit

Connecting the Power Terminal

• Always use the speeial red battery and ground wire [RD-223], whieh is sold separately. Conneet the battery wire direetly to the ear battery positive terminal (+) and the ground wire to the ear body.
1. Pass the battery wire from the
engine compartment to the interior of the vehicle.
• After making all other eonneetions to the amplifier, eonneet the battery wire terminal of the amplifier to the positive (+) terminal of the battery.
Fuse (30 A) Engine lienor of
a
Fuse (30 A)
Positive terminal
Insert the O-ring rubber grommet into the vehiele body.
2. Twist the battery wire, ground wire and system remote control wire.
compart- the vehicle ment
Drill a 14 mm hole into the vehiele body.
Twist
4. Connect the wires to the terminal.
• Fix the wires seeurely with the terminal serews.
GND terminal

Connecting the Speaker Terminals

1. Expose the end of the speaker wires using nippers or a cutter by about 10 mm and twist.
'Twist
10 mm

Aansluitschema

Doorvoerbuisje
Zekering (30 A)
Speeiaal rood aeeusnoer [RD-223] (los verkrijgbaar) Sluit, nadat alle andere aansluitingen op de versterker zijn gemaakt, het aeeusnoer-aansluitpunt van de versterker aan op het po sitie ve aansluitpunt (-I-) van de aeeu.
Aardingssnoer (zwart) [RD-223] (los verkrijgbaar) Sluit dit snoer aan op de earrosserie of het ehassis.
3. Attach lugs to wire ends. Lugs not supplied.
• Use pliers, ete., to erimp lugs to wires.
2. Attach lugs to speaker wire ends. Lugs not supplied.
• Use pliers, ete., to erimp lugs to wires. . Lug
^ Speaker wire
Luidspreker-aansluitpunt Raadpleeg het hoofdstuk
“Aansluiten van de luidspreker­draden” voor riehtlijnen i.v.m. het aansluiten van luidsprekers.
Draad voor systeemafstandsbediening (los verkrijgbaar) Verbind de mannelijke aansluiting van dit draad met de aansluiting voor de systeemafstandsbediening van de autostereo (SYSTEM REMOTE CONTROL). Het vrouwelijke aansluitpunt kan worden aangesloten op het relais-besturingsaansluitpunt van de automatisehe antenne. Als de autostereo niet besehikt over een systeem-afstandsbe­dieningsaansluitpunt, sluit dan het mannelijke aansluitpunt aan op het spanningsaansluitpunt via de eontaetsehakelaar.

Aansluiten van het toestel

WAARSCHUWING
• Voorkom kortsluiting en beschadiging van de eenheid en ontkoppel de nagatieve (-) aeeupool van het voertuig.
• Zet de bedrading met kabelklemmen of isoleer­of plakband vast. Beseherm de bedrading door de gedeelten in de buurt van metalen delen met isoleerband af ze dekken.
• Leid de draden niet längs plaatsen die heet wor den, bijvoorbeeld in de buurt van de verwarm­ingselementen. Indien de isolatie van draden heet wordt, zullen de draden worden besehadigd met kortsluiting tot gevolg.
Om beschadìgìng te voorkomen
• Aard het luidsprekersnoer niet reehtstreeks en sluit evenmin een negatief snoer (-) aan voor ver­sehillende luidsprekers.
• Dit toestel is ontworpen voor auto’s met een aeeu van 12 V en negatieve aarding. Kijk bijgevolg eerst de aeeuspanning na voor u het toestel installeert in een reereatief voertuig, vraehtwagen of bus.
• De aeeu raakt mogelijk uitgeput indien de auto stereo langdurig is ingesehakeld maar de motor stationair draait of is uitgesehakeld. Zet de auto stereo uit wanneer de motor stationair draait of is uitgesehakeld.
• Als het systeem-afstandbedieningssnoer van de versterker is aangesloten op de spanningsaansluit­ing via de eontaetsehakelaar (12 V gelijkstroom), is de versterker altijd ingesehakeld wanneer het eontaet aanstaat, ongeaeht of de auto-stereo wel of niet door u is aangezet. Hierdoor raakt de aeeu mogelijk uitgeput wanneer de motor stationair draait of is uitgesehakeld.
Zorg dat de bedrading de werking van bewegende of verplaatsbare onderdelen, bijvoorbeeld de ver­snelling, handrem of stoelverstelmeehanismen van het de auto niet hindert. Sluit draden niet kort. Het besehermingseireuit werkt anders namelijk niet wanneer het voor de veiligheid zou moeten funetioneren. Tap het spanningsdraad van dit toestel niet af voor gebmik van andere apparaten. Het vermö gen van het draad zou dan namelijk worden over sehreden, met oververhitting tot gevolg.
Luidsprekers die op de versterker worden aanges loten moeten overeenstemmen met de hieronder vermelde normen. Indien dat niet het geval is, kan dit leiden tot brand of besehadiging van de luid­spreker. De luidsprekerimpedantie moet tussen 2 en 8 ohm liggen voor een Stereo verbinding en 4 tot 8 ohm voor een mono of andere gesehakelde verbinding. Plaats en leid het los verkrijgbare aeeudraad zo ver als mogelijk uit de buurt van de luidspreker­draden. Plaats en leid het los verkrijgbare aeeud raad en aardedraad, luidsprekerdraden en de ver sterker zo ver als mogelijk uit de buurt van de antenne, antennekabel en tuner.
Snoeren voor dit toestel en overeenkörnende snoeren voor andere toestel len hebben mogelijk versehillende kleinen ookal is de l’iinetie van de snoeren hetzelfde. Zie voor het verbinden van dit toestel met een ander toestel daarom de installatiehandleiding van beide toestellen en verbind de snoeren met dezeH'de fiinetie met elkaar.
3. Connect the speaker wires to the speaker terminals.
• Conneet the speaker wires, passing them
through the terminal eover.
• Fix the speaker wires seeurely with the termi
nal serews.
Terminal serew
4. Push on the terminal cover.
Connecting the Speaker wires
The speaker output mode can be two­channel (stereo) or one-channel (mono). Connect the speaker leads to suit the mode according to the figures shown below.
Two-channel mode (stereo)
One-channel mode (mono)
Luidsprekerkanaal Luidsprekertype
Twee kanalen
Een kanaal
Subwoofer Andere dan subwoofer Subwoofer Andere dan subwoofer
Vermögen
Nominale ingang: min. 125 W Maximale ingang: min. 200 W Nominale ingang: min. 380 W Maximale ingang: min. 600 W

Installation

CAUTION

• Do not install in: —Places where it eould injure the driver or pas
sengers if the vehiele stops suddenly.
—Plaees where it may interfere with the driver,
sueh as on the floor in front of the driver’s seat.
• Make sure that wires are not eaught in the sliding
meehanism of the seats, resulting in a short-eir­euit.
• Confirm that no parts are behind the panel when
drilling a hole for installation of the amplifier. Proteet all eables and important equipment sueh as fuel lines, brake lines and eleetrieal wiring from damage.
• Install tapping serews in sueh a way that the
serew tip does not toueh any wire. This is impor tant to prevent wires from being eut by vibration of the ear, whieh ean result in fire.
• To prevent eleetrie shoek, do not install the ampli fier in plaees where it might eome in eontaet with liquids.
• To ensure proper installation, use the supplied parts in the manner speeified. If any parts other than the supplied ones are used, they may damage internal parts of the amplifier, or they may beeome loose eausing the amplifier to shut down.

To prevent malfunction

• To ensure proper heat dissipation of the amplifier, be sure of the following during installation.
—Allow adequate spaee above the amplifier for
proper ventilation.
—Do not eover the amplifier with a floor mat or
earpet.
• Do not install the amplifier near a door where it may get wet.
• Do not install the amplifier on unstable plaees
sueh as the spare tire board.
• The best loeation for installation differs with the ear model and installation loeation. Seeure the amplifier at a suffieiently rigid loeation.
• Make temporary eonneetions first and eheek that the amplifier and the system operate properly.
• After installing the amplifier, eonfirm that the
spare tire, jaek and tools ean be easily removed.

Example of installation on the floor mat or on the chassis

1. Place the amplifier where it is to he installed. Insert the supplied tap ping screws (4 X 18 mm) into the screw holes. Push on the screws with a screwdriver so they make marks where the installation holes are to he located.
2. Drill 2.5 mm diameter holes at the point marked, and install the ampli fier, either on the carpet or directly to the chassis.
_____________
Tapping-screws (4 X 18 mm)
Floor mat or chassis
Spanningsindicator
De spanningsindicator licht op wanneer de spanning wordt ingeschakeld.
Schakelaar voor de regeling van de slagfrequentie (BFC)
Als u een slag of dreun hoort bij het luisteren naar een MW/LW (MG/LG)­uitzending Op uw autostereo, kunt u de stand van de BFC-schakelaar wijzigen met een kleine schroevedraaier met platte kop.
f
_________
LPF(lage-doorlaatfilter)-keuzeschakelaar
Stel de LPF-keuzeschakelaar als volgt in, naargelang het type luidspreker dat is aangesloten
Op de luidsprekeruitgangsaansluiting en het autostereosysteem:
LPF-keuze- Uit te voeren sdiakelaar audio freiiuentiebereik
LPF (links) Zeer laag frequentiebereik Subwoofer Sluit een subwoofer aan. Uitgescha keld (OFF) Full range
(reehts)
V
Type luidspreker
Full range
Opmerkingen
у
Loading...
+ 22 hidden pages