Pioneer FH-P80BT User manual [no]

Bruksanvisning
CD RDS-MOTTAKER
FH-P80BT
Ikke glem å registrere produktet ditt på www.pioneer.no (eller www.pioneer.eu)
Norsk
amsvarserklæring i henhold
til R&TTE-direktivet 1999/5/EC
Produsent: EU-representant:
2
Innholdsfortegnelse
Innholdsfortegnelse
Takk for at du kjøpte dette Pioneer-produktet
Les nøye gjennom betjeningsinstruksjonene slik at du får vite hvordan du betjener modellen på riktig måte. Etter at du har lest instruksjonene, bør du oppbevare denne bruksanvisningen på et trygt sted slik at du kan slå opp i dem senere.
Koble til enhetene ....................................... 5
Koble til strømkabel (1) ................................... 6
Koble til strømkabel (2) ................................... 7
Koble til forsterker som selges separat (1) ...... 8
Koble til forsterker som selges separat (2) ...... 9
Montering ................................................... 10
Før enheten monteres ................................... 10
Montering med holderen og
sidebraketten .............................................. 10
Montering ved hjelp av skruehullene
på siden av enheten .................................... 11
Montere mikrofonen ...................................... 12
* Monteringsmerknader ............................. 12
Montere mikrofonen på solskjermen ............. 12
Montere mikrofonen på rattstammen ............ 12
Justere mikrofonvinkelen .............................. 13
Før du starter ............................................. 14
Om denne enheten ....................................... 14
* Driftsforhold ............................................. 15
Besøk vårt nettsted ....................................... 15
Ved problemer ............................................... 16
Tilbakestille mikroprosessoren ...................... 16
Om visningsmodus ........................................ 16
Bruke og vedlikeholde fjernkontrollen ........... 16
* Montering av batteriet ............................. 16
* Bruke fjernkontrollen ............................... 17
Betjene denne enheten ............................. 18
Hva er hva? ................................................... 18
* Hovedenhet ............................................. 18
* Fjernkontroll ............................................ 19
* Displayangivelse ..................................... 19
Grunnleggende funksjoner ............................ 20
* Strømforsyning ON/OFF ......................... 20
* Velge kilde .............................................. 20
* Justere volumnivået ................................ 21
Mottaker ........................................................ 21
* Grunnleggende betjening ........................ 21
* Lagre og hente frem radiofrekvenser ...... 21
* Motta PTY-alarm ..................................... 22
* Innledning til avansert betjening ............. 22
* Lagre de sterkeste radiofrekvensene ...... 22
* Søke etter sterke signaler ....................... 22
* Velge alternative frekvenser ................... 23
* Motta trafikkmeldinger ............................. 23
* Bruke PTY-funksjoner ............................. 24
* Liste over programtyper (PTY-liste) ........ 25
Innebygd CD-spiller ....................................... 26
* Grunnleggende funksjoner ...................... 26
* Velge spor direkte ................................... 26
* Vise tekstinformasjon på plater ............... 27
* Velge spor fra sportittellisten ................... 27
* Velge filer fra filnavnlisten ....................... 27
* Innledning til avansert betjening ............. 28
* Velge et repetisjonsområde .................... 28
* Spille av spor i tilfeldig rekkefølge ........... 28
* Skanne mapper og spor ......................... 28
* Stanse avspilling midlertidig ................... 28
* Bruke Sound Retriever ........................... 29
* Bruke platetittelfunksjoner ...................... 29
Spille sanger på en bærbar USB-
lydspiller / USB-minne ................................. 29
* Grunnleggende funksjoner ..................... 29
* Velge en lydfil direkte i den
gjeldende mappen .................................. 30
* Vise tekstinformasjon for en lydfil ........... 30
* Velge filer fra filnavnlisten ....................... 30
* Innledning til avansert betjening ............. 30
Spille av sanger på iPod ............................... 31
* Grunnleggende funksjoner ..................... 31
* Bla gjennom for å finne en sang ............. 31
* Vise tekstinformasjon på iPod ................ 32
* Innledning til avansert betjening ............. 32
* Spille av sanger i tilfeldig
rekkefølge (shuffle) ................................. 32
* Spille av alle sanger i tilfeldig
rekkefølge (shuffle alle) .......................... 32
* Velge sanger fra albumlisten
for artisten som spilles ............................ 33
* Betjene enhetens iPod-funksjon
fra iPoden ............................................... 33
* Endre lydbokhastigheten ........................ 33
Bluetooth-lyd ................................................. 33
* Koble til en Bluetooth-lydspiller ............... 34
* Koble fra en Bluetooth-lydspiller ............. 35
* Grunnleggende funksjoner ..................... 35
* Innledning til avansert betjening ............. 35
* Spille av sanger på en
Bluetooth-lydspiller ................................. 35
* Stoppe avspilling ..................................... 36
* Koble til en Bluetooth-lydspiller
automatisk .............................................. 36
* Vise Bluetooth-enhetens adresse ........... 36
Bluetooth-telefon ........................................... 36
* Innstilling av handsfree-telefonering ....... 36
* Innledning til tilkobling og paring ............. 37
* Koble til og koble fra en mobiltelefon ...... 37
* Foreta et anrop ....................................... 40
* Motta et anrop ......................................... 40
* Bruke telefonnummerlisten ..................... 41
* Bruke anropsloggen ................................ 41
* Bruke telefonlisten .................................. 42
* Bruke forhåndsinnstilte numre ................ 43
* Innledning til avansert betjening ............. 45
* Laste ned telefonlister fra
mobiltelefonen ........................................ 45
* Overføre oppføringer til telefonlisten ...... 46
* Stille inn automatisk tilkobling ................. 46
* Stille inn automatisk svar ........................ 46
* Ekkokompensasjon og støyreduksjon .... 47
* Bytte ringetonen ...................................... 47
3
Innholdsfortegnelse
* Foreta et anrop ved å angi
telefonnummeret ..................................... 47
* Tømme minnet ........................................ 47
* Legge til prefikset for
internasjonale anrop ............................... 47
* Endre telefonlistens
visningsrekkefølge .................................. 48
* Velge menyspråk .................................... 48
Justere lyd ................................................. 49
Innledning til lydjusteringer ............................ 49
Justere balanse ............................................. 49
Bruke equalizeren ......................................... 49
* Hente frem equalizerkurver ..................... 49
* Justere equalizerkurver ........................... 50
* Justere 7-bånds, grafisk equalizer .......... 50
Justere loudness ........................................... 51
Bruke subwooferutgang ................................ 51
* Justere subwooferinnstillinger ................. 51
Forsterke bassen .......................................... 51
Bruke høypassfilteret .................................... 51
Justere kildenivåer ........................................ 52
Bruke automatisk lydutjevning ...................... 52
Startinnstillinger ........................................ 53
Justere startinnstillinger ................................ 53
Stille inn datoen ............................................. 53
Stille klokken ................................................. 53
Slå på/av visning av klokkeslett
når enheten er av ........................................ 54
Endre FM-søketrinnet ................................... 54
Slå på/av automatisk PI-søk ......................... 54
Slå på/av innstillingen for ekstrautstyr ........... 54
Slå på/av dimmerinnstillingen ....................... 54
Stille inn kontrolleren for utgang
bak og subwoofer ........................................ 55
Slå på/av lyddemping/signalsvekking ........... 55
Slå på/av funksjonsvisning ............................ 55
Slå på/av kontinuerlig rulling ......................... 55
Innstilling av displayspråk ............................. 56
Aktivere BT AUDIO-kilden ............................. 56
Oppgi PIN-kode for trådløs
Bluetooth-tilkobling ...................................... 56
Redigere enhetsnavnet ................................. 56
Vise systemversjon for reparasjon ................ 57
Tilbakestille modulen for Bluetooth
trådløsteknologi ........................................... 57
Oppdatere programvaren om
Bluetooth-tilkobling ...................................... 57
Andre funksjoner ....................................... 58
Bruke ekstrautstyrskilden (AUX) ................... 58
* Om AUX1 og AUX2 ................................ 58
* Velge ekstrautstyr (AUX) som kilde ........ 58
* Angi tittel for ekstrautstyr (AUX) .............. 58
Bruke den eksterne enheten ......................... 58
* Velge den eksterne enheten
som kilde ................................................. 58
* Grunnleggende betjening ........................ 58
* Avansert betjening .................................. 59
Bruke PGM-tasten ......................................... 59
Tilgjengelig tilbehør .................................. 60
Spille av sanger på iPod ............................... 60
* Grunnleggende betjening ........................ 60
* Vise tekstinformasjon på iPod ................. 60
* Bla gjennom for å finne en sang ............. 60
* Innledning til avansert betjening ............. 60
* Spille av sanger i tilfeldig
rekkefølge (shuffle) ................................. 60
CD-skifter ...................................................... 61
* Grunnleggende funksjoner ..................... 61
* Bruke CD TEXT-funksjoner .................... 61
* Innledning til avansert betjening ............. 61
* Bruke kompresjon og basstyrke ............. 62
* Bruke ITS-spillelister ............................... 62
* Bruke platetittelfunksjoner ...................... 63
DVD-spiller .................................................... 64
* Grunnleggende funksjoner ..................... 64
* Velge en plate ......................................... 64
* Velge en mappe ...................................... 64
* Innledning til avansert betjening ............. 64
TV-mottaker .................................................. 66
* Grunnleggende funksjoner ..................... 66
* Lagre og hente frem TV-stasjoner .......... 66
* Lagre stasjoner med sterke
signaler sekvensielt ................................ 67
Annen informasjon ................................... 68
Feilsøking ...................................................... 68
Feilmeldinger ................................................ 68
Retningslinjer for håndtering av
plater og spiller ............................................ 70
Dual Disc-plater ............................................ 70
Kompatibilitet for komprimert lyd ................... 70
Komprimerte lydfiler på platen ...................... 71
* Eksempel på et hierarki .......................... 71
USB-lydspiller / USB-minne .......................... 71
* Kompatibilitet for USB-lydspiller /
USB-minne ............................................. 71
* Retningslinjer for håndtering
og annen informasjon ............................. 72
iPod ............................................................... 73
* Om håndtering av iPoden ....................... 73
* Om iPod-innstillinger ............................... 73
Bluetooth-profiler ........................................... 73
Russisk tegnsett ............................................ 73
Tekniske data ................................................ 74
4
Koble til enhetene
Merknader
Hvis denne enheten blir montert i en bil uten ACC-
stilling på tenningsbryteren (tilbehør), må den røde ledningen kobles til kontakten som kan registrere at tenningsnøkkelen brukes. Hvis ikke kan batteriet tappes for strøm.
Koble t il enhetene
Stilling for tilbehør
(ACC)
Hvis enheten brukes under andre betingelser enn de nevnt nedenfor, kan det føre til brann eller feilfunksjon. – Biler med 12-volts batteri og negativ jording. – Høyttalere på 50 W (levert effekt) og 4 ohm til
8 ohm (impedansverdi).
For å hindre kortslutning, overoppheting eller feilfunksjon, må retningslinjene nedenfor følges. – Koble fra den negative polen på batteriet før
monteringen starter.
– Fest ledningene med kabelklemmer eller teip.
Beskytt ledningene ved å vikle teip rundt dem når de ligger mot metalldeler.
– Plasser alle ledninger unna bevegelige deler,
som girstang og seteskinner.
– Plasser alle ledninger unna varme steder, som
nær utløp fra varmeapparatet.
– La ikke den gule ledningen gå gjennom et hull
og inn i motorrommet for å bli koblet til batteriet.
– Dekk eventuelle kontakter på frakoblede
ledninger med isolasjonsteip.
– Unngå å kutte noen av ledningene for å gjøre
dem kortere.
– Ikke kutt i isolasjonen på
strømtilførselsledningen på denne enheten for å dele strømtilførsel med annet utstyr. Det er
begrenset hvor mye strøm ledningen kan lede. – Bruk en sikring med den angitte kapasiteten. – La aldri den negative ledningen kobles direkte
til jording. – Ikke bunt sammen negative kabler fra flere
høyttalere.
Kontrollsignaler sendes gjennom blå/hvit ledning når enheten slås på. Koble den til en ekstern forsterkers fjernkontrolledning eller bilens kontakt for automatisk relestyring av antennen (maks. 300 mA, 12 V likestrøm). Hvis bilen er utstyrt med glassantenne, må du koble strømkontakten til antenneforsterkeren.
Ikke koble blå/hvit kabel til den eksterne forsterkerens strømkontakt. Den må heller ikke kobles til bilantennens strømkontakt. Det kan føre til feilfunksjon eller at batteriet tappes for strøm.
IP-BUS-kontakter er fargekodet. Pass på at du kobler til kontakter med samme farge.
Ingen stilling for
tilbehør (ACC)
Svart ledning er til jording. Denne ledningen og andre produkters jordingsledning (spesielt produkter som krever mye strøm, for eksempel forsterkere) må kables hver for seg. Ellers kan det oppstå brann eller feilfunksjon hvis de ved et uhell kobles fra.
5
Koble til enhetene
Koble til strømkabel (1)
Merk
Avhengig av biltype, kan funksjonene 3* og 5* være forskjellige. Hvis dette er tilfelle, må 2* kobles til 5*, og 4* til 3*.
Deksel (1*) Ikke ta av hetten hvis denne kontakten ikke skal brukes.
Reserve (eller tilbehør)
Gul (3*)
Rød (5*)
Tilbehør (eller
reserve)
Utgang foranUtgang bakSubwooferutgangAntenneinngangIP-BUS-inngang (blå)
Koble ledninger med samme farge til hverandre.
Gul (2*) Kobles til kontakten med 12 V konstant strømforsyning.
Rød (4*) Kobles til kontakt styrt av tenningsbryteren (12 V likestrøm).
CD-skifter (selges separat)
IP-BUS-kabel
Oransje/hvit Kobles til lysbryterkontakten.
Svart (jording til karosseri) Kobles til rent, ulakkert metall.
ISO-kontakt
Merk
I enkelte biler kan ISO-koblingen være delt i to. Hvis så er tilfelle, må begge delene kobles til.
6
Gul/svart Hvis du bruker utstyr med dempingsfunksjon, kobler du denne ledningen til lyddempingsledningen på det aktuelle utstyret. Hvis ikke, skal lyddempingsledningen være uten tilkoblinger.
Koble til enhetene
Koble til strømkabel (2)
Dette produktet
Sikring (10 A)
Mikrofoninngang
14 cm
AUX-plugg (3,5 ø)
Bruk en stereo minipluggkabel til å koble til en tilleggsenhet.
Inngang for tilkobling av fjernkontroll med ledning Kablet fjernkontrolladapter kan kobles til (selges separat).
Blå/hvit Kobles til forsterkerens kontrollkontakt (maks. 300 mA 12 V likestrøm).
Blå/hvit (7*) Kobles til kontakt for automatisk antennerelé (maks. 300 mA 12 V likestrøm).
Blå/hvit (6*)
Plasseringen av pinnene til ISO-kontakten vil variere etter biltype. Koble til 6* og 7* når pinne 5 er for antennestyring. I andre typer biler må 6* og 7* aldri kobles til.
4 m
USB-kabel Kobles til en separat solgt USB-enhet.
1,5 m
Mikrofon
Høyttalerledninger Hvit: Venstre foran + Hvit/svart: Venstre foran ­Grå: Høyre foran + Grå/svart: Høyre foran ­Grønn: Venstre bak + eller subwoofer + Grønn/svart: Venstre bak - eller subwoofer ­Fiolett: Høyre bak + eller subwoofer + Fiolett/svart: Høyre bak - eller subwoofer -
Merknader
Endre startinnstillingene for enheten.
Subwooferutgangen på denne enheten er mono.
Hvis du bruker en subwoofer på 70 W (2 $),
må du koble til med fiolett og fiolett/svart ledning på denne enheten. Ikke koble til noe med grønn og grønn/svart ledning.
7
Koble til enhetene
Koble til forsterker som selges separat (1)
14 cm
Utgang foran
Utgang bak
Subwooferutgang
AUX-plugg (3,5 ø) (Se side 6 til 7.)
Mikrofoninngang (Se side 6 til 7.)
Antenneinngang
inngang (blå)
CD-skifter (selges separat)
IP-BUS-
Sikring (10 A)
IP-BUS-kabel
Se side 6 til 7.
Inngang for tilkobling av fjernkontroll med ledning Kablet fjernkontrolladapter kan kobles til (selges separat).
Se side 6 til 7.
Plasseringen av pinnene til ISO­kontakten vil variere etter biltype. Koble til 6* og 7* når pinne 5 er for antennestyring. I andre typer biler må 6* og 7* aldri kobles til.
Blå/hvit (6*)
Blå/hvit (7*) Kobles til kontakt for automatisk antennerelé (maks. 300 mA 12 V likestrøm).
8
Koble til enhetene
Koble til forsterker som selges separat (2)
Til subwoofer-
utgang
Til utgang bak
Til utgang
foran
Koble til med RCA-kabler (selges separat)
Forsterker (selges separat)
Forsterker (selges separat)
Forsterker (selges separat)
Blå/hvit Kobles til forsterkerens kontrollkontakt (maks. 300 mA 12 V likestrøm).
Høyttaler foran Høyttaler foran
Høyttaler bak Høyttaler bak
Subwoofer Subwoofer
Foreta disse tilkoblingene når du bruker den ekstra forsterkeren.
9
Montering
Montering
Merknader
Kontroller alle tilkoblinger og systemer før
monteringen fullføres.
Ikke bruk ikke-godkjente deler. Bruk av ikke­godkjente deler kan føre til funksjonssvikt.
Rådfør deg med forhandleren din hvis monteringen krever boring av hull eller andre endringer av bilen.
Enheten må ikke monteres på steder der – den kan forstyrre kjøringen av bilen. – den kan føre til personskade på passasjer ved
plutselig nedbremsing/stopp.
Unngå å montere displayet på et sted hvor det kan (i) hindre sik ten for føreren, (ii) svekke ytelsen til bilens driftssystemer eller sikkerhetsutstyr, inkludert luftputer og knapper til varsellys, eller (iii) redusere førerens evne til å kjøre bilen på en forsvarlig måte.
Halvlederen kan ødelegges hvis den blir overopphetet. Mon ter enheten unna varme sted er som nær utløp fra varmeapparatet.
Optimal ytelse oppnås når enheten monteres med en vinkel på mindre enn 60°.
60°
Når du monterer enheten, må du sørge for god varmespredning ved å la det være tilstrekkelig plass bak det bakre panelet og samle sammen eventuelle løse kabler slik at de ikke blokkerer luftventilene
La det være tilstrekkelig plass
Dashbord
Holder
Skrue (3 x 6 mm)
Montering med holderen og sidebraketten
1. Monter holderen i dashbordet.
Når holderen er satt inn i dashbordet, velger du og bøyer de riktige tappene i forhold til tykkelsen på materialet i dashbordet. (Monter enheten så fast som mulig ved hjelp av tappene oppe og nede. Bøy tappene 90º slik at enheten festes sikkert.)
Dashbord
5 cm
5cm
10 cm
10cm
Før enheten monteres
* Ta av holderen.
Løsne skruene (3 x 6 mm) for å ta av holderen.
10
Holder
2. Montere enheten og feste skruene.
Montering
Dashbord
Skrue (3 x 6 mm)
3. Fest pyntelisten.
Pyntelist
Gummihylse
Dobbeltendeskrue
2. Feste enheten til den spesiallagede monteringsbraketten for radioen.
Plasser enheten slik at skruehullene på den justeres i forhold til skruehullene til braketten, og stram skruene på tre eller fire steder på hver side.
Hvis stoppehaken kommer i veien, bøyer du den ned
Spesiallaget monteringsbrakett for radio
Montering ved hjelp av skruehullene på siden av enheten
1. Ta av sidebrakettene.
Sidebrakett
Skrue for festing av
sidebraketten (5 x 8 mm)
Låseskruer eller forsenkede skruer
Bruk skruene som følger med enheten.
Dashbord eller konsoll
Merk
På noen typer biler kan det være
uoverensstemmelse mellom enhet og dashbordet. Hvis det skjer, bruker du den medfølgende rammen til å fylle åpningen.
11
Montering
Montere mikrofonen
Monteringsmerknader
Monter mikrofonen på et sted og med en retning som gjør at den lett fanger opp stemmen til personen som betjener systemet.
!OBS!
Det er svært farlig dersom mikrofonledningen blir viklet rundt rattstammen eller girspaken. Monter enheten på en slik måte at den ikke vil være til hinder for kjøringen.
Montere mikrofonen på solskjermen
1. Monter mikrofonen på mikrofonklemmen.
Mikrofon
Mikrofonklemme
2. Monter mikrofonklemmen på solskjermen.
Monter mikrofonklemmen med solskjermen opp. (Hvis du senker solskjermen, reduseres gjenkjenningsgraden for stemmestyring.)
Mikrofonklemme
Klemmer Bruk klemmer til å sikre kabelen der det er nødvendig inne i kjøretøyet.
Montere mikrofonen på rattstammen
1. Monter mikrofonen på mikrofonklemmen.
Mikrofon
Tilpass
Mikrofon­klemme
mikrofonledningen til sporet.
12
Montering
2. Monter mikrofonklemmen på rattstammen.
Dobbeltsidig teip
Monter mikrofonklemmen på høyre side av rattstammen.
Justere mikrofonvinkelen
Mikrofonvinkelen kan endres ved å endre mikrofonklemmevinkelen fremover eller bakover.
Klemmer Bruk klemmer til å sikre kabelen der det er nødvendig inne i kjøretøyet.
13
Før du starter
Før du starter
Hvis du vil kvitte deg med dette produktet, må du ikke kaste det sammen med husholdningsavfallet. Det finnes et eget innsamlingssystem for brukte elektroniske produkter i henhold til lovgivning som krever riktig behandling, gjenvinning og resirkulering.
Private husholdninger i medlemslandene i EU, i Sveits og i Norge kan returnere sine brukte elektroniske produkter gratis til utpekte innsamlingssteder eller til en forhandler (hvis du kjøper et lignende nytt produkt).
I land som ikke er nevnt ovenfor, ber vi deg kontakte de lokale myndighetene for å få vite riktig avhendingsmetode.
Ved å gjøre det sikrer du at kasserte produkter gjennomgår den nødvendige behandlingen, gjenvinningen og resirkuleringen og hindrer dermed potensielle negative virkninger på miljø og helse.
Om denne enheten
Mottakerfrekvensene på denne enheten er tildelt for bruk i Vest-Europa, Asia, Midt­Østen, Afrika og Stillehavsområdene. Bruk i andre områder kan medføre utilfredsstillende mottak. RDS-funksjonen (Radio Data System) virker kun i områder med FM­stasjoner som sender RDS-signaler.
OBS!
!
Ikke la denne enheten komme i kontakt
med væsker. Det kan føre til elektrisk støt. Kontakt med væsker kan også føre til skade på enheten, røykutvikling og overoppheting.
“CLASS 1 LASER PRODUCT”
Dette produktet inneholder en laserdiode av høyere klasse enn 1. For å sikre kontinuerlig sikkerhet må du ikke fjerne noen deksler eller forsøke å åpne produktet. Overlat alt reparasjonsarbeid til kvalifiserte reparatører.
Pioneer CarStereo-Pass skal kun benyttes
i Tyskland.
Oppbevar denne bruksanvisningen lett
tilgjengelig, slik at du kan slå opp i den hvis du er i tvil om fremgangsmåter under
betjening og hvilke forholdsregler som gjelder.
Volumet skal alltid være så lavt at du kan høre lyder fra utsiden av kjøretøyet.
Utsett ikke enheten for fuktighet.
Hvis batteriet kobles fra eller utlades,
slettes forhåndsinnstillingene i minnet og du må programmere dem på nytt.
Om WMA
Logoen Windows Media™, som er trykket på boksen, angir at denne enheten kan spille av WMA-data.
Windows Media og Windows-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Avhengig av programmet som brukes til å kode WMA-filer, kan denne enheten fungere feil.
Om MP3
Med dette produktet følger en lisens for privat, ikke-kommersiell bruk, og det gis ingen lisens eller rettigheter til å bruke produktet i noen form for kommersiell (det vil si inntektsbringende) sanntids kringkasting (landbasert eller via satellitt, kabel og/eller eventuelle andre medier), kringkasting/ streaming via Internett, intranett og/eller andre nettverk eller i andre systemer som distribuerer elektronisk innhold, som for eksempel anvendelse til betalingslyd (pay­audio) eller lyd på forespørsel (audio-on­demand). Til slikt bruk kreves det lisens uavhengige av den som gis her. Detaljer om dette finner du på http://www.mp3licensing.com.
Om AAC
Denne enheten spiller av AAC-filer kodet av
®
.
iTunes iTunes er et varemerke for Apple Inc.,
registrert i USA og andre land.
14
Før du starter
Kompatibilitet for bærbar lydspiller
Henvend deg til produsenten vedrørende
din bærbar USB-lydspiller / USB-minnet.
Denne enheten samsvarer med følgende.
– USB MSC-kompatibel (Mass Storage
Class) bærbar lydspiller og minne
– Avspilling av WMA-, MP3-, AAC- og
WAV-filer
Hvis du vil ha mer informasjon om kompatibilitet, se “Kompatibilitet for USB­lydspiller / USB-minne” på side 71.
iPod®-kompatibilitet
Denne enheten kan betjene en iPod og spille sanger på den.
Denne enheten støtter bare iPodene angitt nedenfor. Støttede versjoner av iPod­programvaren vises nedenfor. Det kan hende eldre versjoner av iPod­programvaren ikke støttes.
– iPod femte generasjon
(programvareversjon 1.2.1)
– iPod nano første generasjon
(programvareversjon 1.3.1)
– iPod nano andre generasjon
(programvareversjon 1.1.3)
– iPod nano tredje generasjon
(programvareversjon 1.0.2) – iPod classic (programvareversjon 1.0.2) – iPod touch (programvareversjon 1.1.1)
Betjeningen kan variere avhengig av programvareversjonen av iPod.
Når du bruker en iPod med dokkingkontakt, trenger du en USB-kabel.
Pioneer CD-IU50-grensesnittkabel finnes også. Ta kontakt med forhandleren hvis du vil vite mer.
Denne enheten kan brukes til tidligere generasjoner iPod-modeller med et Pioneer iPod-adapter (f.eks. CD-IB100 Se “Spille av sanger på iPod” på side 60 hvis du vil vite mer om betjening med iPod­adapteren.
iPod er et varemerke for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
Om Bluetooth
Bluetooth er en radioforbindelsesteknologi med kort rekkevidde, som er utviklet som erstatning for kabler for mobiltelefoner, bærbare datamaskiner og andre enheter. Bluetooth bruker frekvensområdet 2,4 GHz og overfører tale og data med hastigheter på opptil 1 megabit per sekund. Bluetooth ble lansert i 1998 av en spesialinteressegruppe (SIG) som består av Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba og IBM, og utvikles for øyeblikket av nesten 2000 selskaper over hele verden.
Bluetooth-navnet og -logoer eies av Bluetooth SIG, Inc., og eventuell bruk av slike merker av Pioneer Corporation er under lisens. Andre varemerker og handelsnavn tilhører de respektive eierne.
!OBS!
Pioneer tar ikke på seg noe ansvar for data
som mistes på den bærbare USB­lydspilleren / USB-minnet, selv om dataene mistes mens denne enheten brukes.
Pioneer tar ikke på seg noe ansvar for data som mistes på iPoden, selv om dataene mistes mens denne enheten brukes.
Driftsforhold
Denne enheten må brukes innenfor temperaturområdet som er angitt nedenfor.
Temperaturområde ved bruk: –10 °C til +60 °C
II
).
EN300328 ETC testetemperatur: –20 °C til +55 °C
Besøk vårt nettsted
Besøk oss på følgende nettsted:
Registrer produktet ditt. Vi vil oppbevare detaljene om kjøpet i arkivet vårt slik at du kan referere til disse opplysningene i
15
Før du starter
forbindelse med forsikringskrav som tap eller tyveri.
Vi gir deg den nyeste informasjonen om Pioneer Corporation på vårt nettsted.
Ved problemer
Hvis dette produktet ikke virker som det skal, må du ta kontakt med forhandleren eller nærmeste autoriserte Pioneer-servicesenter.
Tilbakestille mikroprosessoren
Mikroprosessoren må tilbakestilles i følgende tilfeller:
Før enheten brukes for første gang etter installeringen.
Når enheten ikke virker som den skal.
Når det vises merkelige eller uriktige
meldinger på skjermen.
RESET-knapp
* Trykk RESET-knappen med en
pennespiss eller en annen spiss gjenstand.
Om visningsmodus
Denne enheten har en funksjonsvisningsmodus.
Viktig
Den røde ledningen for tilbehør (ACC) til denne enheten skal kobles til en kontakt som er koblet sammen med tenningslåsens på/av­funksjon. Hvis dette ikke blir gjort, kan bilbatteriet tømmes.
Funksjonsvisningsmodus
Funksjonsvisning starter automatisk når strømmen til enheten slås av mens
tenningslåsen står på eller i stilling for tilbehør (ACC). Trykk DISP mens du bruker funksjonsvisning, for å avslutte funksjonsvisningsmodus. Trykk på nytt på DISP for å starte. Husk at hvis funksjonsvisningsmodusen fortsatt er aktivert når bilmotoren slås av, kan batteriet tømmes.
Bruke og vedlikeholde fjernkontrollen
Montering av batteriet
Skyv ut skuffen på baksiden av fjernkontrollen, og sett inn nytt batteri, slik at pluss- og minuspolene (+ og –) kommer riktig på plass.
Dra ut filmen som stikker ut fra skuffen første gang enheten tas i bruk.
!ADVARSEL
Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn. Hvis batteriet svelges, må lege øyeblikkelig oppsøkes.
!OBS!
Bruk ett litiumbatteri av typen CR2025 (3 V).
Ta ut batteriet hvis fjernkontrollen ikke skal
brukes i løpet en måned eller mer.
Hvis batteriet settes inn feil, er det fare for at det kan eksplodere. Skift alltid til et batteri av samme eller tilsvarende type.
Ikke bruk metallverktøy på batteriet.
Unngå å oppbevare batteriet sammen med
metallgjenstander.
Hvis batteriet lekker, må du tørke godt av fjernkontrollen og sette inn nytt batteri.
Når du kaster brukte batterier, må du overholder vedtatte bestemmelsene eller miljøforskriftene som gjelder der du befinner deg i.
16
Før du starter
Bruke fjernkontrollen
Pek med fjernkontrollen i retning mot frontpanelet på enheten som skal betjenes.
Det kan hende fjernkontrollen ikke virker som den skal i direkte sollys.
Viktig
Unngå å oppbevare fjernkontrollen der
den blir utsatt for høye temperaturer eller direkte sollys.
La ikke fjernkontrollen falle i gulvet, der
den kan bli fastklemt under bremse- eller gasspedalen.
17
Betjene denne enheten
Betjene denne enheten
Hva er hva?
Hovedenhet
S.Rtrv-tast
Trykk for å bytte Sound Retriever-innstillinger.
DISP/SCROLL-tast
Trykk for å velge de forskjellige displayene. Trykk og hold for rulle gjennom
tekstinformasjonen.
Plateåpning
Sett inn en plate for å spille.
EJECT-tast
Trykk for å løse ut en CD fra den innebygde CD-spilleren.
TA/NEWS-tast
Trykk for å slå på eller av trafikkmeldingsfunksjonen (TA). Trykk og hold for å slå på eller av NEWS-funksjonen.
RESET-tast
Trykk for å tilbakestille mikroprosessoren.
MUTE/HOLD-tast
Trykk for å slå av lyden. Trykk på nytt for å slå på lyden igjen.
Trykk for å sette samtalen på venting mens du snakker i telefonen.
-indikator
Lyser når Bluetooth-lydspilleren er tilkoblet via Bluetooth trådløsteknologi.
Mens tilkoblingen skjer blinker denne indikatoren.
-indikator
Lyser når telefonen er tilkoblet via Bluetooth trådløsteknologi.
Mens tilkoblingen skjer blinker denne indikatoren.
Så lenge tilkoblingen ikke er fullført blinker denne indikatoren.
LIST-tast
Trykk for å vise platetittellisten, sportittellisten, mappelisten, fillisten, listen over forhåndsinnstilte kanaler eller listen over telefonnumre avhengig av kilden.
PHONE//CONNECT-tast
Trykk for å velge telefonen som kilde. Når du betjener en telefonkilde, kan du trykke på denne tasten for å avslutte en samtale, avvise et innkommende anrop eller avbryte et anrop du er i ferd med å utføre.
Trykk og hold for å utføre en Bluetooth­tilkobling.
MULTI-CONTROL
Beveg for å foreta manuelt og automatisk søk, hurtigspoling frem og tilbake og sporsøk. Brukes også til å velge funksjoner.
Drei for å øke eller redusere volumet.
BAND/ESC-tast
Trykk for å velge mellom tre FM-bånd og MW/ LW-bånd.
Trykk for å gå tilbake til normal visning når du betjener menyen.
SOURCE/OFF-tast
Denne enheten slås på ved å velge en kilde. Trykk for å bla gjennom alle tilgjengelige kilder.
RDM//iPod-tast
Trykk for å slå på eller av funksjonen for avspilling i tilfeldig rekkefølge mens du bruker CD eller USB.
Trykk for å spille alle sporene i tilfeldig rekkefølge (shuffle) når du bruker en iPod.
Trykk og hold for å bytte kontrollmodus når du bruker en iPod.
Hvis du bruker iPoden med en grensesnittadapter (CD-IB100 for å bytte til funksjonen for avspilling i tilfeldig rekkefølge (shuffle).
II
), trykker du
18
Betjene denne enheten
Fjernkontroll
Betjeningen er den samme som når du bruker tastene på hovedenheten.
VOLUME-taster
Trykk for å øke eller redusere volumet.
FUNCTION-tast
Trykk for å velge funksjoner.
Tommelknapp
Beveg for å foreta manuelt og automatisk søk, hurtigspoling frem og tilbake og sporsøk. Brukes også til å velge funksjoner.
Funksjonene er de samme som for MULTI- CONTROL bortsett fra volumkontrollen.
Trykk for å vise platetittellisten, sportittellisten, mappelisten, fillisten eller listen over forhåndsinnstilte kanaler avhengig av kilden.
DIRECT-tast
Trykk for å velge sporet direkte.
CLEAR-tast
Trykk for å annullere det angitte tallet når 0 til 9 brukes.
0- til 9-taster
Trykk for direkte å velge ønsket spor, forhåndsstilt stasjonssøk og plate. Tastene 1 til 6 kan betjene forhåndsinnstilling for mottakeren eller platenummersøk for CD­skifteren.
OFF HOOK-tast
Trykk for å begynne å snakke i telefonen når du betjener en telefonkilde.
ON HOOK-tast
Når du bruker telefonkilden, kan du trykke på denne tasten for å avslutte en samtale eller avvise et innkommende anrop.
MUTE-tast
Trykk for å slå av lyden. Trykk på nytt for å slå på lyden igjen.
PGM-tast
Trykk for å bruke de forhåndsprogrammerte funksjonene for hver kilde. (Se “Bruke PGM­tasten” på side 59.)
AUDIO-tast
Trykk for å velge forskjellige lydkvalitetskontroller.
Displayangivelse
Hoveddisplayseksjon
Viser bånd, frekvens, medgått spilletid og andre innstillinger.
-indikator (artist)
Vises når navnet på plateartisten (sporartisten) vises på hoveddisplaydelen.
Vises når begrensing av søk etter artist brukes på funksjonen for å bla på iPoden.
-indikator (tilfeldig avspilling / shuffle)
Vises når funksjonen for avspilling i tilfeldig rekkefølge er på når iPod er valgt som kilde.
19
Betjene denne enheten
-indikator (plate)
Vises når navnet på platen (albumet) vises på hoveddisplaydelen.
Vises når begrensing av søk etter album brukes på funksjonen for å bla på iPoden.
-indikator (mappe)
Vises når du bruker listefunksjonen. 4 vises når det finnes menyer eller mapper på
et høyere nivå. 6 vises når det finnes menyer eller mapper på
et lavere nivå.
-indikator (sang)
Vises når navnet på sporet (sangen) vises på hoveddisplaydelen.
Vises når begrensing av søk etter sang brukes på funksjonen for å bla på iPoden.
-indikator (iPod-tilkobling)
Vises når iPod-tilkoblingen oppdages mens USB-kilden blir valgt.
F-RDM-indikator
Vises når avspilling i tilfeldig rekkefølge for mappe er på.
Når funksjonen for avspilling i tilfeldig rekkefølge er slått på, viser displayet bare RDM.
F-RPT-indikator
Vises når gjentagelse av mappe er på. Når repetisjonsfunksjonen er slått på, viser
displayet bare RPT.
LOC-indikator
Vises når lokalsøk er slått på.
%-indikator (stereo)
Vises når den valgte frekvensen sendes i stereo.
-indikator (Sound Retriever)
Vises når Sound Retriever-funksjonen er slått på.
AUTO-indikator (automatisk svar)
Vises når funksjonen for automatisk svar er på (for mer informasjon, se “Stille inn automatisk svar” på side 46).
-indikator (tapte anrop)
Vises når det er oppføringer i loggen for tapte anrop.
Vises når listen over tapte anrop vises når telefonkilden velges.
-indikator (oppringte numre)
Vises når listen over oppringte numre vises når telefonkilden velges.
-indikator (mottatte anrop)
Vises når listen over mottatte anrop vises når telefonkilden velges.
-indikator (telefonliste)
Vises når telefonlisten vises når telefonkilden velges.
NEWS-indikator
Viser når NEWS-funksjonen (avbrudd for mottak av nyheter) er slått på.
TA-indikator
Vises når TA-funksjonen (standby for trafikkmeldinger) er slått på.
TP-indikator
Vises når det er innstilt på en TP-stasjon (stasjon som sender trafikkmeldinger).
Grunnleggende funksjoner
Strømforsyning ON/OFF
Slå på enheten
* Trykk SOURCE for å slå på enheten.
Slå av enheten
* Trykk OFF, og hold til enheten slås av.
Velge kilde
Du kan velge hvilken kilde du vil lytte på. Hvis du vil bytte til den innebygde CD-spilleren, setter du inn en CD-plate i enheten (se side
26).
* Trykk SOURCE gjentatte ganger for å
veksle mellom følgende kilder. Mottaker – TV – DVD spiller / DVD-skifter –
Innebygd CD-spiller – CD-skifter – iPod – USB – Ekstern enhet 1 – Ekstern enhet 2 – AUX1 (ekstrautstyr 1) – AUX2 (ekstrautstyr 2) – BT-lyd – BT-telefon
Merknader
Lydkilden endres ikke i følgende tilfeller.
– når enheten ikke er koblet til en enhet som
tilsvarer den valgte kilden
20
Betjene denne enheten
– når det ikke er noen plate eller magasin i
spilleren – når iPoden er koblet til denne enheten – når utgangen for ekstrautstyr (AUX) er slått av
(se side 54) – når BT-lydkilden angis til av (se “Aktivere BT
AUDIO-kilden” på side 56)
Standardinnstillingen for AUX1 er på. Slå av AUX1 når den ikke brukes (se “Slå på/av innstillingen for ekstrautstyr” på side 54).
Hvis du lader den bærbare lydspilleren fra bilens likestrømskilde mens den er koblet til AUX­inngangen, kan det produseres støy. Stopp ladingen hvis det skjer.
Med ekstern enhet menes et Pioneer-produkt (f.eks. fremtidige produkter) som, selv om det er inkompatibelt som kilde, gjør det mulig å kontrollere grunnleggende funksjoner med denne enheten. Denne enheten kan kontrollere to eksterne enheter. Når det er koblet til to eksterne enheter, tilordnes den eksterne enheten automatisk til ekstern enhet 1 eller ekstern enhet 2 av denne enheten.
Når denne enhetens blå/hvite ledning er koblet til kjøretøyets kontakt for automatisk relestyring av antennen, strekker antennen seg ut når kilden til produktet blir slått på. Slå av kilden for å trekke inn antennen igjen.
Justere volumnivået
* Drei MULTI-CONTROL for å justere
lydnivået.
Mottaker
Grunnleggende betjening
RDS
Ikke-RDS eller MW/LW
Båndindikator
Indikator for forhåndsinnstilt stasjonFrekvensindikator
* Velge et bånd
Trykk BAND.
• Bånd kan velges blant FM1, FM2, FM3 eller MW/LW.
* Manuelt søk (trinn for trinn)
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre.
* Automatisk stasjonssøk
Skyv og hold MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre, og slipp deretter.
Du kan avbryte automatisk søk ved å skyve MULTI-CONTROL til venstre eller høyre.
Hvis du skyver og holder MULTI­CONTROL til venstre eller høyre, kan du
hoppe over stasjoner. Automatisk stasjonssøk starter når du slipper MULTI-
CONTROL.
Merknader
AF-funksjonen (alternativt frekvenssø k) for denne
enheten kan slås av og på. AF må slås av ved vanlig stasjonssøk (se side 23).
Ikke alle stasjoner tilbyr RDS-tjeneste.
RDS-funksjoner, som f.eks. AF og TA, er kun
aktive når radioen er innstilt på en RDS-stasjon.
Båndindikator
Indikator for forhåndsinnstilt stasjonNavn på programtjenesteProgramtypeindikator
Lagre og hente frem radiofrekvenser
Du kan enkelt lagre opptil seks stasjonsfrekvenser som senere lett kan hentes tilbake.
Seks stasjoner kan lagres i minnet for hvert bånd.
1. Trykk LIST.
Forhåndsvisningsskjermbildet vises.
21
Betjene denne enheten
2. Bruk MULTI-CONTROL til å lagre den valgte frekvensen i minnet.
Drei for å endre nummeret for forhåndsinnstillingen. Trykk og hold for å lagre.
3. Bruk MULTI-CONTROL til å velge den aktuelle stasjonen.
Drei for å endre stasjonen. Trykk for å velge.
Du kan også endre stasjonen ved å skyve
MULTI-CONTROL opp eller ned.
Hvis du vil gå tilbake til normal visning,
trykker du BAND eller LIST.
Hvis du ikke bruker listen innen det har gått
ca. 30 sekunder, går displayet automatisk tilbake til normal visning.
Bruke fjernkontrollen
* Når du finner en stasjon som du vil lagre i
minnet, trykker du en av de forhåndsinnstilte tastene 1 til 6 og holder den til forhåndsinnstillingstallet slutter å blinke.
Tallet du trykket på, tennes i forhåndsinnstillingsindikatoren og beholdes tent. Frekvensen for den valgte stasjonen lagres i minnet.
Neste gang du trykker den samme forhåndsinnstilte tasten, hentes frekvensen for denne stasjonen frem fra minnet.
Du kan også hente frem stasjonsfrekvenser
som er tilordnet de forhåndsinnstilte tastene, ved å skyve MULTI-CONTROL opp eller ned når frekvensene vises.
Motta PTY-alarm
Når PTY-koden for nødmelding sendes ut, mottas den automatisk av enheten (ALARM vises). Når stasjonen slutter å sende, går systemet tilbake til den foregående kilden.
Mottak av en nødmelding kan avbrytes ved
å trykke TA.
Innledning til avansert betjening
1. Trykk MULTI-CONTROL for å vise hovedmenyen.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge FUNCTION.
Drei for å endre menyalternativet. Trykk for å velge.
Funksjonsmenyen vises.
22
3. Drei MULTI-CONTROL for å velge funksjonen.
BSM (minne for beste stasjoner) – REGIONAL (nærradio) – LOCAL (lokalsøk) – PTY SEARCH (valg av programtype) – TRAFFIC ANNOUNCE (standby for
trafikkmeldinger) – ALTERNATIVE FREQ (søk etter alternativt frekvens) – NEWS
INTERRUPT (avbrudd for mottak av nyheter)
Merknader
Du kan også velge funksjonen ved å trykke
FUNCTION på fjernkontrollen.
Hvis du vil gå tilbake til normal visning, trykker du
BAND.
Hvis MW/LW-båndet er valgt, kan du velge bare
BSM eller LOCAL.
Lagre de sterkeste radiofrekvensene
Ved hjelp av BSM (minne for beste stasjoner) kan du lagre de seks sterkeste stasjonssignalene automatisk.
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
22.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge BSM i funksjonsmenyen.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på minne for beste stasjoner (BSM).
De seks stasjonene med de sterkeste signalene lagres i en rekkefølge som tilsvarer signalstyrken.
Hvis du vil avbryte, trykker du MULTI-
CONTROL på nytt.
Søke etter sterke signaler
Med lokalsøk kan du søke etter bare de stasjonene som har sterke nok signaler til å få et godt mottak.
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
22.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge LOCAL i funksjonsmenyen.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på lokalsøk.
For å slå av lokalsøk trykker du MULTI-
CONTROL på nytt.
4. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å angi følsomheten.
Betjene denne enheten
FM: LEVEL 1 – LEVEL 2 – LEVEL 3 – LEVEL 4
MW/LW: LEVEL 1LEVEL 2 Innstillingen LEVEL 4 gjør at du mottar bare
stasjoner med de sterkeste signalene. Med lavere innstillinger kan du motta stasjoner med stadig svakere signaler.
Velge alternative frekvenser
Når mottaket til mottakeren blir dårlig, søker enheten automatisk i det samme nettverket etter en annen stasjon.
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
22.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge ALTERNATIVE FREQ i funksjonsmenyen.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på AF.
Trykk MULTI-CONTROL på nytt for å slå
av.
Merknader
Når AF er på, innstilles det bare på RDS-stasjoner
når det søkes med automatisk stasjonssøk eller minne for beste stasjoner.
Når du henter frem en forhåndsinnstilt stasjon,
kan mottakeren oppdatere den forhåndsinnstilte stasjonen med en ny frekvens fra stasjonens AF­liste. Displayet viser ingen numre for forhåndsinnstillinger hvis RDS-dataene for stasjonen som mottas er forskjellige fra stasjonen som opprinnelig ble programmert.
Under AF-søk kan lyden bli midlertidig forstyrret.
AF kan uavhengig slås på eller av for hvert enkelt
FM-bånd.
Bruke PI-søk
Hvis mottakeren ikke finner en egnet stasjon eller mottaket blir dårlig, søker enheten automatisk i det samme nettverket etter en annen stasjon med samme program. Mens søkingen skjer viser displayet PI SEEK og lyden dempes.
Bruke automatisk PI-søk for forhåndsinnstilte stasjoner
Hvis det ikke er mulig å hente frem forhåndsinnstilte stasjoner, kan enheten innstilles slik at den foretar PI-søk mens forhåndsinnstilte stasjoner hentes frem.
Standardinnstillingen for automatisk PI-søk
er av. Se “Slå på/av automatisk PI-søk” på side 54.
Begrense stasjoner til nærradioprogrammer
Når AF-funksjonen benyttes, begrenser regionalfunksjonen valget til stasjoner som sender nærradioprogrammer.
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
22.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge REGIONAL i funksjonsmenyen.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på regionalfunksjonen.
Trykk MULTI-CONTROL på nytt for å slå
av.
Merknader
Nærradioprogrammer og lokale
kringkastingsstasjoner er organisert forskjellig fra land til land (dvs. at de kan variere alt etter tid, land eller kringkastingsområde).
Forhåndsinnstillingsnummeret kan forsvinne fra
displayet hvis mottakeren mottar en annen nærradiostasjon enn den som opprinnelig var stilt inn.
Regionalfunksjonen kan slås på eller av
uavhengig for hvert enkelt FM-bånd.
Motta trafikkmeldinger
TA-funksjonen (standby for trafikkmeldinger) stiller automatisk inn på trafikkmeldinger, uansett hvilken kilde du lytter til. Trafikkmeldingsfunksjonen kan aktiveres enten for en TP-stasjon (stasjon som sender trafikkmeldinger), eller en EON TP-stasjon (stasjon som tilbyr informasjon som gir krysshenvisning til TP-stasjoner).
1. Stille inn en TP-stasjon eller EON TP­stasjon.
TP-indikatoren lyser.
2. Trykk TA for å slå på standby for trafikkmeldinger.
Trykk TA på nytt for å slå av.
3. Bruk MULTI-CONTROL til å justere TA­volumet når en trafikkmelding begynner.
Det innstilte volumet lagres i minnet og hentes frem neste gang du mottar en trafikkmelding.
4. Trykk TA mens en trafikkmelding mottas for å avbryte meldingen.
Mottakeren går tilbake til den opprinnelige sendingen, men mottakeren fortsetter å være i standbymodus til du trykker TA på nytt.
23
Betjene denne enheten
Merknader
Du kan også slå på eller av denne funksjonen i menyen som vises når du bruker MULTI­CONTROL.
Systemet går tilbake til den opprinnelige kilden
etter mottak av trafikkmeldinger.
Det er kun TP- eller EON TP-stasjoner som blir innstilt under automatisk stasjonssøk eller minne for beste stasjoner når standby for trafikkmeldinger er på.
Bruke PTY-funksjoner
Du kan stille inn en stasjon ved hjelp av PTY­informasjon (programtypeinformasjon).
Søke etter RDS-stasjoner ved hjelp av PTY-informasjon
Du kan søke etter generelle programtyper, som de som er oppført på side 25.
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
22.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge PTY SEARCH i funksjonsmenyen.
3. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å velge en programtype.
NEWS/INFO (nyhets- og
informasjonsprogrammer) – POPULAR (populærmusikk) – CLASSICS (klassisk musikk) – OTHERS (andre programmer)
4. Trykk MULTI-CONTROL for å starte søket.
Mottakeren søker etter en stasjon som sender denne programtypen. Når en stasjon påvises, viser displayet programtjenestenavnet.
Oversikt over PTY-informasjon (programtype­ID) finnes på side 25.
Hvis du vil avbryte søket, trykker du på nytt
MULTI-CONTROL.
Enkelte stasjoners programmer kan være
forskjellig fra det PTY-koden angir.
Hvis det ikke finnes noen stasjoner som
sender den valgte programtypen, viser displayet NOT FOUND (ikke funnet) i ca. to sekunder, og mottakeren går tilbake til den opprinnelige stasjonen.
Bruke avbrudd for mottak av nyheter
Når en nyhetssending sendes fra en nyhetsstasjon med PTY-kode, bytter enheten automatisk til nyhetsstasjonen. Når et nyhetsprogram slutter, gjenopptas mottaket av det foregående programmet.
24
* Trykk NEWS og hold for å slå på avbrudd
for mottak av nyheter. Trykk NEWS til NEWS ON vises i displayet.
For å slå av avbrudd for mottak av nyheter
trykker du NEWS og holder til displayet viser OFF.
Et nyhetsprogram kan avbrytes ved å trykke NEWS.
Merk
Du kan også slå på eller av nyhetsprogrammer i menyen som vises når du bruker MULTI­CONTROL.
Betjene denne enheten
Liste over programtyper (PTY-liste)
Generelt Indikator Programtype
NEWS/INFO NEWS Nyheter
AFFAIRS Aktuelle saker, nyhetssupplement INFO Generell informasjon og veiledning SPORT Sportsprogrammer WEATHER Værmeldinger/meteorologisk informasjon FINANCE Børsmeldinger, næringsliv, handel osv.
POPULAR POP MUS Populærmusikk
ROCK MUS Moderne musikk EASY MUS Lett musikk OTH MUS Musikk som ikke er kategorisert JAZZ Jazz COUNTRY Countrymusikk NAT MUS Nasjonal musikk OLDIES Gamle slagere og annen eldre musikk FOLK MUS Folkemusikk
CLASSICS L. CLASS Lett klassisk musikk
CLASSIC Klassisk musikk
OTHERS EDUCATE Undervisningsprogrammer
DRAMA Radiohørespill og serier CULTURE Nasjonal eller regional kultur SCIENCE Natur, vitenskap og teknologi VARIED Lett underholdning CHILDREN Barneprogrammer SOCIAL Programmer om samfunnsspørsmål RELIGION Religiøst innhold, gudstjenester PHONE IN Innringingsprogrammer TOURING Reiseprogrammer – ikke for trafikkmeldinger LEISURE Hobby og fritidsaktiviteter DOCUMENT Dokumentarprogrammer
25
Betjene denne enheten
Innebygd CD-spiller
Grunnleggende funksjoner
Mappenummerindikator
Viser mappenummeret som spilles for øyeblikket når det spilles av komprimert lyd.
SpornummerindikatorSpilletidsindikatorIndikator for bithastighet/
samplingsfrekvens
Viser bithastigheten eller samplingsfrekvensen for det gjeldende sporet (filen) når det spilles av komprimert lyd.
Når det spilles av VBR-innspilte (variabel bithastighet) WMA-filer, vises den gjennomsnittlige bithastigheten.
Når det spilles av VBR-innspilte (variabel bithastighet) MP3-filer, vises VBR i stedet for verdien av bithastigheten.
* Sett inn en plate i plateåpningen.
Avspillingen starter automatisk.
• Etikettsiden av platen skal vende opp når du setter inn en plate.
* Støte ut en plate
Trykk EJECT-tasten.
* Velge en mappe
Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned.
Du kan ikke velge en mappe som ikke
inneholder noen innspilt komprimert lydfil.
* Velge et spor
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre.
* Hurtig fremover eller bakover
Skyv og hold MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre.
Når du spiller komprimert lyd, er det ingen lyd ved hurtigspoling frem eller tilbake.
* Gå tilbake til rotmappen
Trykk og hold BAND.
Hvis mappe 01 (ROOT) ikke inneholder
filer, starter avspillingen i mappe 02.
* Bytte mellom komprimert lyd og CD-DA
Trykk BAND.
Denne operasjonen er tilgjengelig bare ved
avspilling av CD-EXTRA- eller MIXED­MODE CD-plater.
Hvis du har byttet mellom komprimert lyd og CD-DA, starter avspilling fra det første sporet på platen.
Merknader
Den innebygde CD-spilleren kan spille av lyd-
CDer og komprimert lyd som er spilt inn på CD­ROM. (Se side 71 for å se hvilke plater som kan spilles.)
Les forholdsreglene for plater og spillere på side
70.
Etter at platen er satt, inn trykker du SOURCE for å velge den innebygde CD-spilleren.
Noen ganger er det en tidsforsinkelse mellom start av plateavspilling og lyden som avgis. Under avlesing viser displayet FORMAT READ.
Hvis det vises en feilmelding, se under “Feilmeldinger” på side 68.
Avspilling skjer i samme rekkefølge som filnumrene. Det hoppes over mapper som ikke inneholder filer. (Hvis mappe 01 (ROOT) ikke inneholder filer, starter avspillingen i mappe 02.)
Velge spor direkte
Når du bruker fjernkontrollen, kan du velge et spor direkte ved å oppgi det aktuelle spornummeret.
Når du spiller av lydfiler, kan du velge spor i den gjeldende mappen.
1. Trykk DIRECT.
Displayet for inntasting av spornummeret vises.
2. Trykk 0 til 9 for å oppgi det aktuelle spornummeret.
Du kan avbryte inntastingen ved å trykke
CLEAR.
3. Trykk DIRECT.
Sporet som ble oppgitt, spilles av.
Hvis du ikke har utført en handling innen
åtte sekunder etter at du har gått displayet
26
Betjene denne enheten
for inntasting av spornummeret, avsluttes modusen automatisk.
Vise tekstinformasjon på plater
* Trykk DISP for å velge den ønskede
tekstinformasjonen.
• CD med tittel lagt inn
Spilletid – platetittel og spilletid
• For CD TEXT-plater
Spilletid – navn på plateartist og sportittel – navn på plateartist og platetittel – platetittel og sportittel – navn på plateartist og sportittel – sportittel og spilletid
• For WMA/MP3/AAC
Spilletid – mappenavn og filnavn – artistnavn og sportittel – artistnavn og albumtittel – albumtittel og sportittel – sportittel og spilletid – kommentar og spilletid
•For WAV
Spilletid – mappenavn og filnavn
Merknader
Du kan rulle tittelen mot venstre ved å trykke og holde DISP.
Lyd-CD-plater som inneholder bestemt
informasjon som tekst og/eller tall, er av typen CD TEXT.
Hvis det ikke er registrert noen bestemt informasjon på en plate, vises ikke tittelen eller navnet.
Avhengig av hvilken versjon av iTunes® som brukes til å skrive MP3-filer på en plate, kan det hende at kommentarinformasjonen ikke vises riktig.
Avhengig av hvilken versjon av Windows Media Player som brukes til å kode WMA-filer, kan det hende at albumnavnet og annen tekst ikke vises riktig.
Når det spilles av VBR-innspilte (variabel bithastighet) WMA-filer, vises den gjennomsnittlige bithastigheten.
Når det spilles av VBR-innspilte (variabel bithastighet) MP3-filer, vises VBR i stedet for verdien av bithastigheten.
Samplingsfrekvensen som vises i displayet, kan være forkortet.
Når kontinuerlig rulling slås på i startinnstillingen, vil tekstinformasjonen rulle kontinuerlig over displayet. Se “Slå på/av kontinuerlig rulling” på side 55.
Avhengig av tegnsettene på platen kan russisk tekst vises feil. Hvis du vil vite mer om tillatte tegnsett for russisk tekst, se “Komprimerte lydfiler på platen” på side 71.
Velge spor fra sportittellisten
Med sportittellisten kan du vise en liste med sportitler på en CD TEXT og velge en av dem for avspilling.
1. Trykk LIST for å bytte til modus for sportittelliste.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge den aktuelle sportittelen.
Drei for å endre sportittelen. Trykk for å spille.
Du kan også endre sportittelen ved å skyve
MULTI-CONTROL opp eller ned.
Hvis du vil gå tilbake til normal visning,
trykker du BAND eller LIST.
Hvis du ikke bruker listen innen det har gått
ca. 30 sekunder, går displayet automatisk tilbake til normal visning.
Velge filer fra filnavnlisten
Med filnavnlisten kan du vise en liste med filnavn (eller mappenavn) og velge en av dem for avspilling.
1. Trykk LIST for å bytte til modus for filnavnliste.
Navn på filer og mapper vises i displayet.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge det aktuelle filnavnet (eller mappenavnet).
Drei for å endre navnet på filen eller mappen.
– Når en fil er valgt, trykker du for å spille. – Når en mappe er valgt, trykker du for å
vise en liste med filer (eller mapper) i den valgte mappen.
– Når en mappe er valg, trykker du og
holder for å spille en sang i den valgte mappen.
Du kan også spille filen ved å skyve MULTI-
CONTROL mot høyre.
Du kan også spille en sang i den valgte
mappen ved å skyve og holde MULTI­CONTROL mot høyre.
Hvis du vil gå tilbake til forrige listen
(mappen ett nivå høyere) skyver du
MULTI-CONTROL mot venstre.
Antall mapper/filer i den gjeldende valgte
mappen vil bli angitt på høyre side av displayet.
Hvis du vil gå tilbake til normal visning,
trykker du BAND eller LIST.
27
Betjene denne enheten
Hvis du ikke bruker listen innen det har gått ca. 30 sekunder, går displayet automatisk tilbake til normal visning.
Innledning til avansert betjening
1. Trykk MULTI-CONTROL for å vise hovedmenyen.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge FUNCTION.
Drei for å endre menyalternativet. Trykk for å velge.
Funksjonsmenyen vises.
3. Drei MULTI-CONTROL for å velge funksjonen.
PLAY MODE (repetisjon av avspilling) – RANDOM MODE (tilfeldig avspilling) – SCAN MODE (skanningsavspilling) – PAUSE
(pause) – SOUND RETRIEVER (henting av lyd) – TITLE INPUT (inntasting av platetittel)
Merknader
Du kan også velge funksjonen ved å trykke
FUNCTION på fjernkontrollen.
Hvis du vil gå tilbake til normal visning, trykker du
BAND.
Hvis du ikke betjener and re funksjoner enn TITLE
INPUT innen omtrent 30 sekunder, går displayet
automatisk tilbake til normal visning.
Når du spiller en plate med komprimert lyd eller
en CD TEXT-plate, kan du ikke skifte til displayet for inntasting av platetittel.
Velge et repetisjonsområde
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
28.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge PLAY MODE i funksjonsmenyen.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å velge repetisjonsområdet.
DISC REPEAT – Gjentar alle spor – TRACK REPEAT – Gjentar det
gjeldende sporet
FOLDER REPEAT – Gjentar gjeldende
mappe
Hvis du velger en annen mappe mens
repetisjonsavspillingen pågår, skifter repetisjonsvalget til repetisjon av plate.
Hvis du foretar sporsøk eller hurtigspoling
fremover/bakover mens TRACK REPEAT (gjentagelse av enkeltspor) er aktivert,
skifter repetisjonsområdet til gjentagelse av plate/mappe.
Når FOLDER REPEAT (gjentagelse av mappe) er valgt, er det ikke mulig å spille av en undermappe til denne mappen.
Spille av spor i tilfeldig rekkefølge
Sporene i det valgte repetisjonsområdet spilles i tilfeldig rekkefølge.
* Trykk RDM for å slå på avspilling i tilfeldig
rekkefølge.
Sporene spilles i tilfeldig rekkefølge.
Trykk RDM på nytt for å slå av avspilling i tilfeldig rekkefølge.
Merk
Du kan også slå på eller av denne funksjonen i menyen som vises når du bruker MULTI­CONTROL.
Skanne mapper og spor
Skanningsavspilling søker sangen innenfor det valgte repetisjonsområdet.
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
28.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge SCAN MODE i funksjonsmenyen.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på skanningsavspilling.
De første ti sekundene av hvert spor spilles av.
4. Når du finner sporet du vil spille, trykker du MULTI-CONTROL for å slå av skanningsavspilling.
Hvis displayet automatisk har gått tilbake til
avspillingsvisning, velger du SCAN MODE på nytt ved hjelp av MULTI-CONTROL.
Når skanningen av en plate (mappe) er
ferdig, begynner normal avspilling av sporene på nytt.
Stanse avspilling midlertidig
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
28.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge PAUSE i funksjonsmenyen.
28
Betjene denne enheten
3. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på pause.
Avspilling av det valgte sporet stoppes midlertidig.
For å slå av pause trykker du MULTI-
CONTROL på nytt.
Bruke Sound Retriever
Sound Retriever-funksjonen forbedrer automatisk komprimert lyd og gjenoppretter en fyldig lyd.
* Trykk S.Rtrv gjentatte ganger for å velge
ønsket innstilling. OFF (av) – 1 – 2
•2 er mer effektiv enn 1.
Merk
Du kan også utføre denne operasjonen i menyen
som vises når du bruker MULTI-CONTROL.
Bruke platetittelfunksjoner
Du kan legge inn CD-titler og vise titler. Neste gang du setter inn en CD som du har oppgitt en tittel på, vises denne tittelen.
Oppgi platetitler
Bruk funksjonen for inntasting av platetittel til å lagre opptil 48 CD-titler i enheten. Hver tittel kan inneholde opptil 10 tegn.
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
28.
2. Spill CD-platen du vil taste inn tittelen på.
3. Bruk MULTI-CONTROL til å velge TITLE INPUT i funksjonsmenyen.
4. Trykk DISP for å velge tegntypen du vil bruke.
Trykk DISP gjentatte ganger for å bytte mellom følgende tegntyper:
Alfabet – Tall og symboler
5. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å velge en bokstav i alfabetet.
6. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å flytte markøren til forrige eller neste tegnposisjon.
7. Flytt markøren til den bakerste posisjonen ved å skyve MULTI-CONTROL mot høyre etter å ha skrevet inn tittelen.
Når du skyver MULTI-CONTROL en gang til mot høyre, lagres tittelen du skrev inn, i minnet.
8. Trykk BAND for å gå tilbake til avspillingsvisning.
Merknader
Titlene blir værende i minnet, også etter at CD-
platen er tatt ut av enheten, og de hentes frem når platen blir satt inn igjen.
Når du har lagret data for 48 plater i minnet,
overskriver data for en ny plate den eldste tittelen.
Hvis du kobler til en CD-skifter, kan du taste inn
titler for opptil 100 plater.
Hvis det kobles til en CD-skifter som ikke støtter
platetittelfunksjoner, kan du ikke taste inn platetitler i denne enheten.
Spille sanger på en bærbar USB-lydspiller / USB-minne
Hvis du vil ha mer informasjon om den støttede enheten, se “Kompatibilitet for bærbar lydspiller” på side 15.
Grunnleggende funksjoner
MappenummerindikatorSpornummerindikatorSpilletidsindikatorIndikator for bithastighet/
samplingsfrekvens
Når det spilles av VBR-innspilte (variabel
bithastighet) WMA-filer, vises den gjennomsnittlige bithastigheten.
Når det spilles av VBR-innspilte (variabel
bithastighet) MP3-filer, vises VBR i stedet for verdien av bithastigheten.
* Velge en mappe
Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned.
* Velge et spor
29
Betjene denne enheten
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre.
* Hurtig fremover eller bakover
Skyv og hold MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre.
* Gå tilbake til rotmappen
Trykk og hold BAND.
Merknader
Avhengig av den tilkoblede bærbare USB-
lydspilleren / USB-minnet er det ikke sikkert optimal ytelse oppnås på denne enheten.
Hvis mappe 01 (ROOT) ikke inneholder filer, starter avspillingen i mappe 02.
Batteriet lades når en bærbar USB-lydspiller med funksjon for lading av batteri kobles til denne enheten og tenningsbryteren settes til ACC eller PÅ.
Du kan når som helst koble fra den bærbare USB­lydspilleren / USB-minnet når du ikke vil lytte til den lenger.
Hvis en bærbar USB-lydspiller / USB-minne kobles til denne enheten, endres kilden automatisk til USB. Hvis du ikke bruker en tilkoblet USB-enhet, må du koble den fra enheten. Avhengig av den tilkoblede USB-enheten kan kilden endres automatisk hvis du slår på tenningsbryteren mens en USB-enhet er koblet til enheten.
Velge en lydfil direkte i den gjeldende mappen
Betjeningen er den samme som for den innebygde CD-spilleren.
Se “Velge spor direkte” på side 26.
Vise tekstinformasjon for en lydfil
Betjeningen er den samme som for den innebygde CD-spilleren.
Se “Vise tekstinformasjon på plater” på side
27.
Merknader
Hvis tegnene som er spilt inn på lydfilen ikke er
kompatible med hovedenheten, vises ikke de aktuelle tegnene.
Tekstinformasjonen i enkelte lydfiler kan vises feil.
Velge filer fra filnavnlisten
Betjeningen er den samme som for den innebygde CD-spilleren.
Se “Velge filer fra filnavnlisten” på side 27.
Innledning til avansert betjening
1. Trykk MULTI-CONTROL for å vise hovedmenyen.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge FUNCTION.
Drei for å endre menyalternativet. Trykk for å velge.
Funksjonsmenyen vises.
3. Drei MULTI-CONTROL for å velge funksjonen.
PLAY MODE (repetisjon av avspilling) – RANDOM MODE(tilfeldig avspilling) – SCAN MODE (skanningsavspilling) – PAUSE
(pause) – SOUND RETRIEVER (henting av lyd)
Funksjon og betjening
Betjening av PLAY MODE (repetisjon av avspilling), RANDOM MODE (tilfeldigmodus),
SCAN MODE (skanningsmodus), PAUSE og SOUND RETRIEVER (henting av lyd) er i
hovedsak den samme som for den innebygde CD-spilleren.
Funksjons navn
PLAY MODE
RANDOM MODE
SCAN MODE
PAUSE Se “Stanse avspilling midlertidig” på
SOUND RETRIEVER
Merknader
Du kan også velge funksjonen ved å trykke
FUNCTION på fjernkontrollen.
Hvis du vil gå tilbake til normal visning, trykker du
BAND.
Betjening
Se “Velge et repetisjonsområde” på side 28. Repetisjonsområdene du kan velge er imidlertid forskjellig fra de for den innebygde CD-spilleren. Repetisjonsområdene for bærbar USB-lydspiller / USB-minne er følgende:
• TRACK REPEAT – Gjentar bare gjeldende fil
• FOLDER REPEAT – Gjentar gjeldende mappe
• ALL REPEAT – Gjentar alle filer
Se “Spille av spor i tilfeldig rekkefølge” på side 28.
Se “Skanne mapper og spor” på side
28.
side 28. Se “Bruke Sound Retriever” på side
29.
30
Betjene denne enheten
Hvis du velger en annen mappe mens repetisjonsavspillingen pågår, skifter repetisjonsvalget til ALL REPEAT.
Hvis du foretar sporsøk eller hurtigspoling frem/ tilbake mens du kjører TRACK REPEAT, skifter repetisjonsområdet til FOLDER REPEAT.
Når FOLDER REPEAT er valgt, er det ikke mulig å spille av en undermappe til denne mappen.
Når skanningen av en fil eller en mappe er ferdig, fortsetter normal avspilling av filene.
Spille av sanger på iPod
Hvis du vil ha mer informasjon om den støttede iPoden, se “iPod®-kompatibilitet” på side 15.
Grunnleggende funksjoner
Indikator for sangnummerSpilletidsindikator
* Hurtig fremover eller bakover
Skyv og hold MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre.
* Velge et spor (kapittel)
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre.
Merknader
Når du bruker en iPod med dokkingkontakt,
trenger du en USB-kabel.
Les forholdsreglene for iPod på side 73.
Mens iPoden er koblet til enheten, vises PIONEER (eller (hakemerke)) på iPoden.
Hvis det vises en feilmelding, se under
“Feilmeldinger” på side 68.
Når tenningsbryteren settes til ACC eller PÅ, lades iPodens batteri så lenge iPoden er koblet til enheten.
iPoden kan ikke slås på eller av så lenge den er koblet til denne enheten.
Før du kobler til dokkingkontakten på enheten til iPoden, må du koble fra hodetelefonene fra iPoden.
iPoden slås av omtrent to minutter etter at tenningsbryteren er slått av.
Bla gjennom for å finne en sang
Søke etter sanger etter kategori
For å forenkle betjening og søk etter sanger på en iPod med denne enheten, er operasjonene utformet slik at de ligner mest mulig på måten iPod brukes på.
Avhengig av antall sanger på iPoden kan de oppstå en forsinkelse når en liste vises.
Hvis tegnene som er spilt inn på iPoden ikke er kompatible med denne enheten, vises ikke de aktuelle tegnene.
1. Trykk LIST.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge en kategori.
Drei for å endre kategori, trykk for å velge. PLAYLISTS (spillelister) – ARTISTS (artister)
ALBUMS (album) – SONGS (sanger) – PODCASTS (podcaster) – GENRES (genre) – COMPOSERS (komponister) – AUDIOBOOKS (lydbøker)
Listen for den valgte kategorien vises.
Du kan starte avspilling gjennom den valgte
kategorien ved å trykke og holde MULTI- CONTROL. Du kan også utføre denne operasjonen ved å skyve og holde MULTI-
CONTROL mot høyre.
Du kan også endre kategorien ved å skyve
MULTI-CONTROL opp eller ned.
Du kan også velge kategorien ved å skyve
MULTI-CONTROL mot høyre.
For å gå tilbake til forrige kategori skyver du
MULTI-CONTROL mot venstre.
Hvis du vil gå tilbake til øverste nivå med
kategorier, skyver du på og holder MULTI­CONTROL mot venstre.
Hvis du vil gå tilbake til normal visning,
trykker du BAND.
Hvis du ikke bruker listen innen det har gått
ca. 30 sekunder, går displayet automatisk tilbake til normal visning.
3. Gjenta trinn 2 for å finne en sang du vil lytte til.
Søke etter sanger alfabetisk
1. Trykk LIST.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge en kategori.
Drei for å endre kategorien. Trykk for å velge.
31
Betjene denne enheten
3. Trykk LIST for å bytte til modus for alfabetisk søk.
4. Drei MULTI-CONTROL for å velge alfabetet du vil bruke.
5. Trykk MULTI-CONTROL for å vise den alfabetiske listen.
Hvis det alfabetiske søket avbrytes, vises
NOT FOUND på displayet.
Vise tekstinformasjon på iPod
* Trykk DISP for å velge den ønskede
tekstinformasjonen.
Spilletid og sangnummer – artistnavn og sangtittel – artistnavn og albumtittel – albumtittel og sangtittel – sangtittel og spilletid
Hvis tegnene som er spilt inn på iPoden
ikke er kompatible med denne enheten, vises ikke de aktuelle tegnene.
Merknader
Du kan rulle tekstinformasjonen mot venstre ved
å trykke og holde DISP.
Når kontinuerlig rulling slås på i startinnstillingen,
vil tekstinformasjonen rulle kontinuerlig over displayet. Se “Slå på/av kontinuerlig rulling” på side 55.
Innledning til avansert betjening
1. Trykk MULTI-CONTROL for å vise hovedmenyen.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge FUNCTION.
Drei for å endre menyalternativet. Trykk for å velge.
Funksjonsmenyen vises.
3. Drei MULTI-CONTROL for å velge funksjonen.
PLAY MODE (repetisjon av avspilling) – SHUFFLE MODE (tilfeldig rekkefølge) – SHUFFLE ALL (tilfeldig rekkefølge for alle) – LINK SEARCH (koblingssøk) – CONTROL MODE (kontrollmodus) – PAUSE (pause) – AUDIOBOOKS (lydbokhastighet) – SOUND RETRIEVER (henting av lyd)
Funksjon og betjening
Betjening av PLAY MODE, PAUSE og SOUND RETRIEVER er i hovedsak den
samme som for den innebygde CD-spilleren.
Funksjons navn
PLAY MODE
PAUSE Se “Stanse avspilling midlertidig” på
SOUND RETRIEVER
Merknader
Du kan også velge funksjonen ved å trykke FUNCTION på fjernkontrollen.
Hvis du vil gå tilbake til normal visning, trykker du BAND.
Hvis du ikke bruker funksjon ene innen det har gått
ca. 30 sekunder, går displayet automatisk tilbake til normal visning.
Når CONTROL MODE er på, kan bare CONTROL MODE og SOUND RETRIEVER
betjenes.
Betjening
Se “Velge et repetisjonsområde” på side 28. Repetisjonsområdene du kan velge er imidlertid forskjellig fra de for den innebygde CD-spilleren. Følgende repetisjonsavspillingsområder finnes for iPod:
• REPEAT ONE – Gjentar gjeldende sang
• REPEAT ALL – Gjentar alle sanger i den valgte listen
side 28. Se “Bruke Sound Retriever” på side
29.
Spille av sanger i tilfeldig rekkefølge (shuffle)
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
32.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge SHUFFLE MODE i funksjonsmenyen.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å velge favorittinnstillingen.
SHUFFLE SONGS – Spiller av sanger i
den valgte listen i tilfeldig rekkefølge
SHUFFLE ALBUMS – Spiller av sanger
fra et tilfeldig valgt album i rekkefølge.
SHUFFLE OFF – Avbryter avspilling i
tilfeldig rekkefølge.
Spille av alle sanger i tilfeldig rekkefølge (shuffle alle)
* Trykk for å slå på avspilling av alle
sanger i tilfeldig rekkefølge.
Alle sangene på iPoden spilles av i tilfeldig rekkefølge.
32
Betjene denne enheten
Hvis du vil slå av avspilling i tilfeldig rekkefølge (shuffle alle), setter du SHUFFLE MODE i FUNCTION-menyen til av.
Merk
Du kan også slå av denne funksjonen i menyen som vises når du bruker MULTI-CONTROL.
Velge sanger fra albumlisten for artisten som spilles
Albumlisten for artisten som spilles, vises. Du kan velge et album eller en sang fra listen.
Avhengig av antall sanger på iPoden kan de oppstå en forsinkelse når en liste vises.
1. Trykk og hold LIST for å slå på koblingssøk.
Det søkes etter albumer for artisten, og listen vises.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge et album eller en sang fra listen.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du velger, se trinn 2 i “Søke etter sanger etter kategori” på side 31.
Merknader
Hvis koblingssøket avbrytes, vises NOT FOUND
på displayet.
Du kan også slå av denne funksjonen i menyen
som vises når du bruker MULTI-CONTROL.
Betjene enhetens iPod-funksjon fra iPoden
Denne funksjonen kan ikke brukes med iPod­modellene nedenfor.
iPod nano første generasjon
(programvareversjon 1.3.1)
iPod femte generasjon
(programvareversjon 1.2.1)
Denne enhetens iPod-funksjon kan betjenes fra iPoden. Lyden kan høres fra bilens høyttaler, og betjeningen utføres fra iPoden.
iPoden slås ikke av mens funksjonen
brukes, selv om tenningsbryteren slås av. Bruk iPoden til å slå av.
1. Trykk iPod og hold for å bytte kontrollmodus.
Hver gang du trykker og holder iPod byttes
kontrollmodusen.
Spilletiden og titlene vises ikke på enheten
mens du bruker denne funksjonen.
Selv om denne funksjonen brukes, kan sporing opp/ned utføres fra denne enheten.
Mens du bruker funksjonen kan ikke funksjonen for søk brukes fra denne enheten.
2. Bruk den tilkoblede iPoden til å velge en sang og spille den.
Merk
Du kan også slå på eller av denne funksjonen i
menyen som vises når du bruker MULTI­CONTROL.
Endre lydbokhastigheten
Når du lytter til en lydbok på iPod, kan avspillingshastigheten endres.
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
32.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge AUDIOBOOKS i funksjonsmenyen.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å velge favorittinnstillingen.
Trykk MULTI-CONTROL gjentatte ganger til innstillingen du vil bruke, vises i displayet.
FASTER – Spiller av raskere enn normal
hastighet
NORMAL – Spiller av med normal
hastighet
SLOWER – Spiller av saktere enn
normal hastighet
Bluetooth-lyd
Viktig
Avhengig av Bluetooth-lydspilleren koblet
til denne enheten, er tilgjengelige operasjoner med enheten begrenset til følgende to nivåer:
– Laveste nivå: Bare avspilling av sanger
er mulig på lydspilleren.
– Høyeste nivå: Avspilling, pause, valg av
sanger osv. er mulig (alle funksjoner som er illustrert i denne håndboken).
I og med at det finnes en rekke forskjellige
Bluetooth-lydspillere på markedet, vil betjening av Bluetooth-lydspillere med denne enheten variere mye. Slå opp i både instruksjonsboken som fulgte med Bluetooth-lydspilleren og denne
33
Betjene denne enheten
bruksanvisningen når du skal betjene spilleren fra enheten.
Informasjon om sangene (f.eks. medgått spilletid, sangtittel, sangindeks) kan ikke vises på denne enheten.
Når du lytter til sanger på Bluetooth­lydspilleren, bør du i størst mulig grad unngå å bruke mobiltelefonen. Når du prøver å bruke mobiltelefonen, kan signalet fra telefonene føre til støy under avspillingen av en sang.
Hvis du snakker i en mobiltelefon som er tilkoblet denne enheten via Bluetooth trådløsteknologi, dempes avspilling av sanger fra Bluetooth-lydspilleren som er koblet til enheten.
Selv om du bytter til en annen kilde mens du lytter til en sang på Bluetooth­lydspilleren, vil avspilling av sanger fortsette.
Selv om lydspilleren ikke inneholder en Bluetooth-modul, kan du betjene den fra denne enheten via Bluetooth trådløsteknologi med en Bluetooth-adapter (selges separat).
Navn på enhet
Viser enhetsnavnet på den tilkoblede Bluetooth-lydspilleren (eller Bluetooth­adapteren).
Koble til en Bluetooth-lydspiller
Før du kan bruke lydspillere, kan det hende
du må oppgi PIN-koden i enheten. Hvis spilleren krever en PIN-kode for å opprette tilkobling, må du se etter koden på spilleren eller i den medfølgende dokumentasjonen. Se “Oppgi PIN-kode for trådløs Bluetooth­tilkobling” på side 56.
Bruke en Bluetooth-lydspiller til å starte en tilkobling
1. Trykk MULTI-CONTROL for å vise hovedmenyen.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge CONNECTION.
Drei for å endre menyalternativet. Trykk for å velge.
3. Drei MULTI-CONTROL for å velge BT AUDIO DEVICE.
Hvis det finnes en tidligere tilkoblingslogg
for denne enheten, kan du velge Bluetooth­enheten fra PAIRED DEVICE. Se “Koble til en paret Bluetooth-lydspiller” på side 34.
4. Bruk MULTI-CONTROL til å velge en gruppe.
Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å velge en gruppe.
NOKIA (Nokia) – STANDARD (standard)
Vanligvis velger du STANDARD. Hvis en
Nokia-enhet ikke pares med enheten, velger du NOKIA.
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller
høyre for å vise et gruppenavn eller en ID.
5. Trykk MULTI-CONTROL for å åpne tilkoblingen.
READY vil bli vist.
Enheten er nå standby for tilkobling fra en Bluetooth-lydspiller.
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller
høyre for å vise Bluetooth-enhetens navn, adresse og PIN-kode.
6. Bruk Bluetooth-lydspilleren til å opprette en tilkobling.
PIN-koden er som standard angitt til 0000. Du kan endre denne koden i startinnstillingen. Se “Oppgi PIN-kode for trådløs Bluetooth­tilkobling” på side 56.
Mens tilkoblingen skjer vises CONNECTING. Hvis tilkoblingen opprettes, vises
CONNECTED.
Hvis tilkoblingen mislykkes, vises ERROR.
I så fall må du prøve på nytt fra begynnelsen.
Koble til en paret Bluetooth-lydspiller
1. Trykk MULTI-CONTROL for å vise hovedmenyen.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge CONNECTION.
34
Betjene denne enheten
Drei for å endre menyalternativet. Trykk for å velge.
3. Drei MULTI-CONTROL for å velge PAIRED DEVICE.
Navnet på den parede enheten vises.
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller
høyre for å bytte Bluetooth-enhetens navn, adresse, gruppenavn og gruppe-ID.
4. Trykk MULTI-CONTROL for å opprette tilkoblingen.
Mens tilkoblingen skjer blinker
CONNECTING. Hvis tilkoblingen opprettes, vises CONNECTED.
Hvis tilkoblingen mislykkes, vises ERROR.
I så fall må du prøve på nytt fra begynnelsen.
Koble fra en Bluetooth-lydspiller
Denne funksjonen kan brukes bare når det er opprettet en trådløs Bluetooth-tilkobling.
1. Trykk MULTI-CONTROL for å vise hovedmenyen.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge CONNECTION.
Drei for å endre menyalternativet. Trykk for å velge.
3. Drei MULTI-CONTROL for å velge DISCONNECT AUDIO.
4. Trykk MULTI-CONTROL for å koble fra den trådløse Bluetooth-tilkoblingen.
Grunnleggende funksjoner
* Hurtig fremover eller bakover
Skyv og hold MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre.
* Velge et spor
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre.
Merk
Selv om lydspilleren ikke inneholder en
Bluetooth-modul, kan du betjene den fra denne enheten via Bluetooth trådløsteknologi. Hvis du vil betjene lydspilleren din med denne enheten, må du koble et produkt med Bluetooth trådløsteknologi (tilgjengelig i markedet) til lydspilleren.
Innledning til avansert betjening
1. Trykk MULTI-CONTROL for å vise hovedmenyen.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge FUNCTION.
Drei for å endre menyalternativet. Trykk for å velge.
Funksjonsmenyen vises.
3. Drei MULTI-CONTROL for å velge funksjonen.
PLAY (spill) – STOP (stopp) – PAUSE
(pause) – AUTO CONNECT (innstilling for automatisk tilkobling) – DEVICE INFO (enhetsinformasjon)
Merknader
Hvis det ikke er koblet til en Bluetooth-lydspiller til
enheten ennå, vises AUTO CONNECT og DEVICE INFO i funksjonsmenyen, og andre
funksjoner er ikke tilgjengelig.
Hvis en Bluetooth-lydspiller kobles til via A2DP-
profil (Advanced Audio Distribution Profile), vises bare AUTO CONNECT og DEVICE INFO i funksjonsmenyen.
Du kan også velge funksjonen ved å trykke
FUNCTION på fjernkontrollen.
Hvis du vil gå tilbake til normal visning, trykker du
BAND.
Hvis du ikke bruker funksjon ene innen det har gått
ca. 30 sekunder, går displayet automatisk tilbake til normal visning.
Funksjon og betjening
PAUSE er den samme funksjonen som for
den innebygde CD-spilleren.
Funksjons navn
PAUSE Se “Stanse avspilling midlertidig” på
Betjening
side 28.
Spille av sanger på en Bluetooth­lydspiller
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
35.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge PLAY i funksjonsmenyen.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å starte avspilling.
35
Betjene denne enheten
Stoppe avspilling
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
35.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge STOP i funksjonsmenyen.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å stoppe avspillingen.
Koble til en Bluetooth-lydspiller automatisk
Denne funksjonen er stilt på fra fabrikkens
side.
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
35.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge AUTO CONNECT i funksjonsmenyen.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på automatisk tilkobling.
Hvis Bluetooth-lydspilleren allerede er klar for trådløs Bluetooth-tilkobling, opprettes tilkobling til denne enheten automatisk.
For å slå av automatisk tilkobling trykker du
på nytt på MULTI-CONTROL.
Hvis denne funksjonen slås av, slettes
enhetsinformasjonen til den tidligere tilkoblede Bluetooth-lydspilleren.
Vise Bluetooth-enhetens adresse
Enheten kan vise Bluetooth-enhetsadressen til enheten.
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
35.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge DEVICE INFO i funksjonsmenyen.
3. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre for å vise Bluetooth-enhetens adresse (BD­adressen).
En 12-sifret heksadesimal streng vises.
Når du skyver MULTI-CONTROL mot
høyre, returneres du til enhetsnavnet.
Bluetooth-telefon
Viktig
Siden denne enheten er klargjort for
tilkobling til en mobiltelefon med Bluetooth trådløsteknologi, kan bruk av enheten uten at motoren går, føre til at batteriet tappes.
Mens du kjører er det ikke tillatt å foreta avansert betjening som krever din oppmerksomhet, for eksempel å ringe opp et nummer på skjermen, bruke telefonlisten og så videre. Hvis du må betjene slike avanserte funksjoner, må du stoppe bilen på et trygt sted først.
Navn på enhet
Viser enhetsnavnet på mobiltelefonen.
Brukernummerindikator
Viser registreringsnummeret til mobiltelefonen.
Klokkedisplay
Viser klokkeslettet (hvis en telefon er tilkoblet).
Kalenderdisplay
Viser dagen, måneden og året (hvis en telefon er tilkoblet).
Innstilling av handsfree-telefonering
Før du kan bruke funksjonen for handsfree­telefonering, må du sette opp enheten for bruk med mobiltelefonen din. Dette omfatter å opprette en trådløs Bluetooth-forbindelse mellom denne enheten og telefonen din, pare telefonen med enheten og justere volumet.
1. Tilkobling
For detaljerte instruksjoner om tilkobling av telefonen via Bluetooth trådløsteknologi, se “Koble til og koble fra en mobiltelefon” på side
37.
36
Betjene denne enheten
2. Pairing
Paring utføres vanligvis automatisk under tilkoblingsprosedyren. Du trenger å utføre denne operasjonen manuelt bare når telefonen av en eller annen grunn har vært midlertidig frakoblet.
Vi anbefaler at du parer telefonen i enheten for å utnytte teknologien best mulig.
Mer informasjon om paring av en midlertidig tilkoblet telefon finner du under “Pare en tilkoblet mobiltelefon” på side 39.
3. Justere volumet
Juster øretelefonvolumet på mobiltelefonen til styrken du vil bruke. Når du har justert volumet, vil dette registreres i enheten som standardinnstilling.
Anroperens talevolum og ringevolum kan variere avhengig av hvilken type mobiltelefon som brukes.
Hvis forskjellen mellom ringevolumet og anroperens talevolum er stort, kan det generelle volumnivået bli ustabilt.
Før du kobler mobiltelefonen fra denne enheten må du justere volumet til riktig nivå. Hvis volumet dempes (nullnivå) på mobiltelefonen, vil volumet på telefonen fortsatt være dempet etter at den er koblet fra.
Merknader
Equalizerkurven for telefonkilden er fast.
Når du velger telefonen som kilde, kan du bare
betjene FADER/BALANCE (balansejustering) på lydmenyen.
Når telefonen velges som kilde, settes faderverdien til F 15 som startinnstilling.
Innledning til tilkobling og paring
1. Trykk MULTI-CONTROL for å vise hovedmenyen.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge CONNECTION.
Tilkoblingsmenyen vises. Drei for å endre menyalternativet. Trykk for å
velge.
3. Drei MULTI-CONTROL for å velge funksjonen.
PAIRED PHONE (paret telefon) – BT HANDS FREE (ny telefon) – SET PHONE
(telefonregistrering) – DISCONNECT PHONE
(koble fra telefon) – DELETE PHONE (slett telefon)
Hvis telefonene ikke er koblet til og ikke er paret
Følgende funksjon kan ikke betjenes.
BT HANDS FREE (ny telefon)
Hvis telefonene ikke er koblet til, men er paret
Følgende funksjoner kan ikke betjenes.
PAIRED PHONE (pare telefon manuelt)BT HANDS FREE (ny telefon) – DELETE PHONE (slett telefon)
Hvis telefonene er koblet til, men ikke er paret
Følgende funksjoner kan ikke betjenes.
SET PHONE (telefonregistrering)DISCONNECT PHONE (koble fra
telefon)
DELETE PHONE (slett telefon)
Hvis telefonene er koblet til og paret
Følgende funksjoner kan ikke betjenes.
DISCONNECT PHONE (koble fra
telefon)
DELETE PHONE (slett telefon)
Koble til og koble fra en mobiltelefon
Bruke mobiltelefonen til å starte en tilkobling
1. Åpne tilkoblingsmenyen.
Se “Innledning til tilkobling og paring” på side
37.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge BT HANDS FREE.
3. Bruk MULTI-CONTROL til å velge en gruppe.
Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å velge en gruppe.
NOKIA (Nokia) – STANDARD (standard)
Vanligvis velger du STANDARD. Hvis en
Nokia-enhet ikke pares med enheten, velger du NOKIA.
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller
høyre for å vise et gruppenavn eller en ID.
4. Trykk MULTI-CONTROL for å bytte til PAIR FROM PHONE.
37
Betjene denne enheten
Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å bytte PAIR FROM PHONE og SEARCH
DEVICE.
5. Velg PAIR FROM PHONE, og trykk deretter MULTI-CONTROL for å klargjøre til paring.
READY vil bli vist.
6. Bruk mobiltelefonen til å opprette en tilkobling.
PIN-koden er som standard angitt til 0000. Du kan endre denne koden i startinnstillingen. Se “Oppgi PIN-kode for trådløs Bluetooth­tilkobling” på side 56.
Mens tilkoblingen skjer vises CONNECTING. Hvis tilkoblingen opprettes, vises COMPLETED.
Etter å ha blitt tilkoblet bytter enheten automatisk til PH.BOOK DL-visning (bekreftelse av nedlasting av telefonliste).
Hvis tilkoblingen mislykkes, vises ERROR.
Hvis det skjer, kontrollerer du mobiltelefonen og prøver på nytt.
Hvis tre mobiltelefoner er paret fra før,
åpnes displayet for valg av paringstilordning. Velg en tilordning for å pare den nye telefonen. Den nye parede telefonen overskriver den tidligere parede telefonen. Prosedyren for valg av tilordning er den samme som i trinn 3 til 4 under “Pare en tilkoblet mobiltelefon” på side 39 bortsett fra operasjonen nedenfor.
– Bytte Bluetooth-enhetsadresse og
enhetsnavn
7. Bruk MULTI-CONTROL til å bestemme om telefonlisten skal lastes ned fra mobiltelefonen eller ikke.
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å velge NO (nei) eller YES (ja).
Trykk MULTI-CONTROL for å bekrefte. Hvis du velger YES, bytter enheten til PH
BOOK DOWNLOAD og nedlastingsprosedyren starter automatisk. Når den er fullført, vises DATA DOWNLOADED.
Avhengig av omstendighetene bytter enheten til PH BOOK TRANSFER. I dette tilfellet kan du se trinn 4 under “Overføre oppføringer til telefonlisten” på side 46.
Hvis du velger NO, går displayet tilbake til
normal visning.
38
Bruke denne enheten til å starte en tilkobling
1. Åpne tilkoblingsmenyen.
Se “Innledning til tilkobling og paring” på side
37.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge BT HANDS FREE.
3. Bruk MULTI-CONTROL til å velge en gruppe.
Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å velge en gruppe.
NOKIA (Nokia) – STANDARD (standard)
Vanligvis velger du STANDARD. Hvis en
Nokia-enhet ikke pares med enheten, velger du NOKIA.
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller
høyre for å vise et gruppenavn eller en ID.
4. Trykk MULTI-CONTROL for å bytte til PAIR FROM PHONE.
Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å bytte PAIR FROM PHONE og SEARCH
DEVICE.
5. Velg SEARCH DEVICE, og trykk MULTI­CONTROL for å starte søket.
SEARCHING vises mens søket utføres.
Hvis enheten ikke finner tilgjengelige
mobiltelefoner, vises NOT FOUND.
6. Bruk MULTI-CONTROL til å velge en enhet.
Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å velge navnet på enheten du vil koble til.
Trykk MULTI-CONTROL for å velge wt enhetsnavn.
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller
høyre for å bytte Bluetooth-enhetsadressen og enhetsnavnet.
7. Bruk mobiltelefonen til å opprette en tilkobling.
PIN-koden er som standard angitt til 0000. Du kan endre denne koden i startinnstillingen. Se “Oppgi PIN-kode for trådløs Bluetooth­tilkobling” på side 56.
Mens tilkoblingen skjer vises CONNECTING. Hvis tilkoblingen opprettes, vises COMPLETED.
Betjene denne enheten
Etter å ha blitt tilkoblet bytter enheten automatisk til PH.BOOK DL-visning (bekreftelse av nedlasting av telefonliste).
Hvis tilkoblingen mislykkes, vises ERROR. Hvis det skjer, kontrollerer du mobiltelefonen og prøver på nytt.
Hvis tre mobiltelefoner er paret fra før, åpnes displayet for valg av paringstilordning. Velg en tilordning for å pare den nye telefonen. Den nye parede telefonen overskriver den tidligere parede telefonen. Prosedyren for valg av tilordning er den samme som i trinn 3 til 4 under “Pare en tilkoblet mobiltelefon” på side 39 bortsett fra operasjonen nedenfor.
– Bytte Bluetooth-enhetsadresse og
enhetsnavn
8. Bruk MULTI-CONTROL til å bestemme om telefonlisten skal lastes ned fra mobiltelefonen eller ikke.
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å velge NO (nei) eller YES (ja).
Trykk MULTI-CONTROL for å bekrefte. Hvis du velger YES, bytter enheten til PH
BOOK DOWNLOAD og nedlastingsprosedyren starter automatisk. Når den er fullført, vises DATA DOWNLOADED.
Avhengig av omstendighetene bytter enheten til PH BOOK TRANSFER. I dette tilfellet kan du se trinn 4 under “Overføre oppføringer til telefonlisten” på side 46.
Hvis du velger NO, går displayet tilbake til
normal visning.
Koble til en paret mobiltelefon
1. Åpne tilkoblingsmenyen.
Se “Innledning til tilkobling og paring” på side
37.
2. Drei MULTI-CONTROL for å velge PAIRED PHONE.
Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å
velge ønsket telefon.
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller
høyre for å vise Bluetooth-enhetsadressen, gruppen og ID-nummeret.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å starte tilkoblingen.
PIN-koden er som standard angitt til 0000. Du kan endre denne koden i startinnstillingen. Se
“Oppgi PIN-kode for trådløs Bluetooth­tilkobling” på side 56.
Mens tilkoblingen skjer vises CONNECTING. Hvis tilkoblingen opprettes, vises CONNECTED.
Etter å ha blitt tilkoblet bytter enheten automatisk til PH.BOOK DL-visning (bekreftelse av nedlasting av telefonliste).
Hvis tilkoblingen mislykkes, vises ERROR. Hvis det skjer, kontrollerer du mobiltelefonen og prøver på nytt.
4. Bruk MULTI-CONTROL til å bestemme om telefonlisten skal lastes ned fra mobiltelefonen eller ikke.
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å velge NO (nei) eller YES (ja).
Trykk MULTI-CONTROL for å bekrefte. Hvis du velger YES, bytter enheten til PH
BOOK DOWNLOAD og nedlastingsprosedyren starter automatisk. Når den er fullført, vises DATA
DOWNLOADED.
Hvis du velger NO, går displayet tilbake til
normal visning.
Koble fra en mobiltelefon
1. Åpne tilkoblingsmenyen.
Se “Innledning til tilkobling og paring” på side
37.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge DISCONNECT PHONE.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å koble en mobiltelefon fra denne enheten.
Etter at frakoblingen er fullført, vises
DISCONNECTED.
Pare en tilkoblet mobiltelefon
Paring utføres vanligvis automatisk under tilkoblingsprosedyren. Du trenger å utføre denne operasjonen manuelt bare når telefonen av en eller annen grunn har vært midlertidig frakoblet.
Vi anbefaler at du parer telefonen i enheten for å utnytte teknologien best mulig.
1. Åpne tilkoblingsmenyen.
Se “Innledning til tilkobling og paring” på side
37.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge SET PHONE.
39
Betjene denne enheten
3. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å velge en paringstilordning.
P1 (brukertelefon 1) – P2 (brukertelefon 2) – P3 (brukertelefon 3)
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller
høyre for å bytte Bluetooth-enhetsadressen og enhetsnavnet.
Hvis det allerede er tilordnet en telefon til
brukertelefonnummeret, overskriver den nye telefonen den gamle.
Etter hvert som du velger hver enkelt
tilordning, vil du å se om en telefon allerede er paret eller ikke. Hvis tilordningen er tom, vises NO DATA.
4. Trykk MULTI-CONTROL for å pare den gjeldende tilkoblede mobiltelefonen.
Når paringen er fullført, vises COMPLETED.
Hvis paringen mislykkes, vises REGISTER
ERROR. Hvis det skjer, går du tilbake til
trinn 1 og prøver på nytt.
Slette en paret telefon
1. Åpne tilkoblingsmenyen.
Se “Innledning til tilkobling og paring” på side
37.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge DELETE PHONE.
3. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å velge en paringstilordning.
P1 (brukertelefon 1) – P2 (brukertelefon 2) – P3 (brukertelefon 3)
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller
høyre for å bytte Bluetooth-enhetsadressen og enhetsnavnet.
Hvis tilordningen er tom, vises NO DATA,
og betjening er ikke mulig.
4. Mens enhetsnavnet vises skyver du MULTI-CONTROL mot høyre for å velge DELETE YES.
DELETE YES vises. Sletting av telefon er nå
standby.
Hvis du ikke vil slette telefonen, skyver du
MULTI-CONTROL mot venstre. Displayet
går tilbake normal visning.
5. Trykk MULTI-CONTROL for å slette telefonen.
Etter at telefonen er slettet, vises DELETED.
Foreta et anrop
Ringe opp et nummer
Den mest grunnleggende måten er å ringe opp nummeret når du skal foreta et anrop.
Se “Foreta et anrop ved å angi telefonnummeret” på side 47 for å få detaljerte instruksjoner.
Ringe opp et nummer i telefonlisten eller anropsloggen
Se “Ringe opp et nummer i telefonlisten” på side 42 og “Bruke anropsloggen” på side 41 for å få detaljerte instruksjoner.
Forhåndsinnstilt nummer
Telefonnumre som du ringer ofte til, kan tilordnes forhåndsinnstillinger som raskt kan hentes frem.
Se “Bruke forhåndsinnstilte numre” på side 43 om hvordan du tilordner et telefonnummer til en forhåndsinnstilling.
Stemmegjenkjenning
Hvis mobiltelefonen støtter stemmegjenkjenningsteknologi, kan du foreta et anrop med stemmekommandoer.
Betjeningen varierer avhengig av hvilken type mobiltelefon du har. Se instruksjonshåndboken som fulgte med mobiltelefonen, for å få detaljerte instruksjoner.
Denne funksjonen kan betjenes bare når forbindelsen er opprettet med HFP (Hands Free Profile).
1. Trykk BAND og hold til displayet viser VOICE DIAL.
Når VOICE DIAL ON vises i displayet, er stemmegjenkjenningsfunksjonen klar.
Hvis mobiltelefonen ikke har
stemmegjenkjenningsfunksjon, vises NO VOICE DIAL i displayet, og betjening er ikke mulig.
2. Si navnet på kontakten.
Motta et anrop
Svare på eller avvise et innkommende et anrop
* Svare på et innkommende et anrop
40
Betjene denne enheten
Når det kommer et anrop, trykker du MULTI­CONTROL.
Du kan også motta et telefonanrop ved å trykke OFF HOOK på fjernkontrollen.
* Avslutte en samtale
Trykk .
Du kan også avslutte samtalen ved å trykke ON HOOK på fjernkontrollen.
* Avvise et innkommende et anrop
Når det kommer et anrop, trykker du .
Du kan også avvise et innkommende anrop ved å trykke ON HOOK på fjernkontrollen.
* Sette samtalen på venting
Trykk MUTE mens du snakker i telefonen.
Merknader
Hvis du trykker MULTI-CONTROL mens du
snakker i telefonen, byttes det til ECHO CANCEL for FUNCTION. For detaljer om ECHO CANCEL kan du se under “Ekkokompensasjon og støyreduksjon” på side 47.
Den beregnede samtaletiden vises i displayet (denne kan være forskjellig fra den faktiske samtaletiden).
Betjene et anrop som venter
* Svare på et anrop som venter
Når det kommer et anrop, trykker du MULTI­CONTROL.
Du kan også svare på et telefonanrop som
venter, ved å trykke OFF HOOK på fjernkontrollen.
* Avslutte alle anrop
Trykk .
Du kan også avslutte alle samtaler ved å trykke ON HOOK på fjernkontrollen.
* Bytte mellom anropere på venting
Trykk MULTI-CONTROL.
Du kan også bytte mellom samtaler som
venter, ved å trykke OFF HOOK på fjernkontrollen.
* Avvise et anrop som venter
Trykk .
Du kan også avvise en samtale som venter, ved å trykke ON HOOK på fjernkontrollen.
Merk
Både du og anroperen må legge på røret for å
avslutte samtalen.
Bruke telefonnummerlisten
Viktig
Parker kjøretøyet på et trygt sted og sett på parkeringsbremsen når du skal betjene listen.
* Trykk LIST for å vise listen.
Trykk LIST gjentatte ganger for å bytte mellom følgende lister:
RECENT CALLS (anropslogg) – PHONE BOOK (telefonliste) – DIAL PRESET (liste
over forhåndsinnstillinger)
– Mer informasjon om anropsloggen finner
du under “Bruke anropsloggen” på side
41.
– Mer informasjon om telefonlisten finner
du under “Bruke telefonlisten” på side 42.
– Mer informasjon om listen over
forhåndsinnstilte numre finner du under “Bruke forhåndsinnstilte numre” på side
43.
Hvis ingen telefonnumre er lagret i den aktuelle listen, vises NO DATA.
Bruke anropsloggen
De 20 siste anropene som ble foretatt (ringt opp), mottatt og tapt, lagres i anropsloggen. Du kan bla gjennom anropsloggen og ringe numre fra den.
1. Trykk LIST for å vise RECENT CALLS (liste over anropslogg).
Se “Bruke telefonnummerlisten” på side 41.
2. Drei MULTI-CONTROL for å velge et telefonnummer.
Drei MULTI-CONTROL for å bytte mellom telefonnumrene som er lagret i listen
Hvis telefonnummeret allerede finnes i
telefonlisten, vises det tilhørende navnet.
Du kan også endre telefonnummeret ved å
skyve MULTI-CONTROL opp eller ned.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å vise den detaljerte listen.
Navn, telefonnummer og dato vises i detaljlisten.
Du kan også vise detaljlisten ved å skyve
MULTI-CONTROL mot høyre.
Du kan rulle tekstinformasjon ved å trykke
og holde DISP.
41
Betjene denne enheten
Når du dreier MULTI-CONTROL, byttes det til forrige eller neste telefonnummer som vises i detaljlisten.
Hvis du ikke betjener noen funksjoner innen det har gått ca. tretti sekunder, avbrytes visningen av listen automatisk.
4. Trykk MULTI-CONTROL for å foreta et anrop.
Mens du er i telefonlisten trykker du og
holder MULTI-CONTROL for å legge til eller slette + foran telefonnummeret.
5. For å avslutte anropet trykker du .
Bruke telefonlisten
Før du bruker telefonlisten må den settes opp. Informasjon om hvordan du setter opp telefonlisten finner du under “Laste ned telefonlister fra mobiltelefonen” på side 45 og under “Overføre oppføringer til telefonlisten” på side 46.
Ringe opp et nummer i telefonlisten
Etter å ha funnet nummeret du vil ringe til i telefonlisten, kan du velge oppføringen og foreta oppringingen.
1. Trykk LIST for å vise PHONE BOOK (telefonliste).
ABC SEARCH vises i displayet.
Se “Bruke telefonnummerlisten” på side 41.
2. Drei MULTI-CONTROL for å velge første bokstav i navnet du ser etter.
Du kan også gjøre det samme ved å skyve
MULTI-CONTROL opp eller ned.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å vise oppføringer.
Displayet viser de første tre telefonlisteoppføringene som starter med denne bokstaven (f.eks. “Ben”, “Bernt” og “Britt” når “B” velges).
4. Drei MULTI-CONTROL for å velge en telefonlisteoppføring du vil ringe opp.
Du kan også gjøre det samme ved å skyve
MULTI-CONTROL opp eller ned.
5. Trykk MULTI-CONTROL for å vise telefonnummerlisten for den valgte oppføringen.
Du kan også vise telefonnummerlisten for
den valgte oppføringen ved å skyve
MULTI-CONTROL mot høyre.
42
Du kan rulle tekstinformasjon ved å trykke og holde DISP.
Hvis det er angitt flere telefonnumre i en
oppføring, velger du ett av dem ved å dreie
MULTI-CONTROL.
Hvis du vil gå tilbake og velge en annen
oppføring, skyver du MULTI-CONTROL mot venstre.
6. Trykk MULTI-CONTROL for å foreta et anrop.
7. For å avslutte anropet trykker du .
Redigere telefonnumre
Du kan redigere telefonnumrene i telefonlisteoppføringer
1. Vis telefonnummerlisten for den aktuelle telefonlisteoppføringen.
Se trinn 1 til 5 under “Ringe opp et nummer i telefonlisten” på side 42 om hvordan du gjør dette.
2. Trykk og hold MULTI-CONTROL for å vise redigeringsskjermbildet.
3. Drei MULTI-CONTROL for å vise EDIT NUMBER (skjermbildet for redigering av telefonnummer).
Når du dreier MULTI-CONTROL, endres skjermbildene for inntasting i følgende rekkefølge:
EDIT NUMBER (skjermbilde for redigering av telefonnummer) – EDIT GENRE (skjermbilde for redigering av genre) – CLEAR MEMORY (skjermbilde for tømming av minne)
4. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å flytte markøren til sifferet du vil endre.
5. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å endre numrene.
Gjenta disse trinnene til du er ferdig med å endre nummeret.
Trykk og hold MULTI-CONTROL for å
legge til eller slette + fra telefonnummeret.
6. Trykk MULTI-CONTROL for å lagre det nye telefonnummeret.
Etter at telefonnummeret er lagret, går displayet tilbake til den detaljerte listen.
Tilordne genre til telefonnumre
Hvis det er mange oppføringer i telefonlisten, kan det være nyttig å tilordne dem til bestemte
Betjene denne enheten
genre (katogorier) for å forenkle søkingen. Det finnes fire forhåndsinnstilte genre som du kan tilordne oppføringer til. HOME, MOBILE,
OFFICE og OTHERS.
1. Vis telefonnummerlisten for den aktuelle telefonlisteoppføringen.
Se trinn 1 til 5 under “Ringe opp et nummer i telefonlisten” på side 42 om hvordan du gjør dette.
2. Trykk og hold MULTI-CONTROL for å vise redigeringsskjermbildet.
3. Drei MULTI-CONTROL for å vise EDIT GENRE (skjermbildet for redigering av genre).
Når du dreier MULTI-CONTROL, endres skjermbildene for inntasting i følgende rekkefølge:
EDIT NUMBER (skjermbilde for redigering av telefonnummer) – EDIT GENRE (skjermbilde for redigering av genre) – CLEAR MEMORY (skjermbilde for tømming av minne)
4. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å velge en genre.
Hver gang MULTI-CONTROL skyves opp eller ned, endres genre i følgende rekkefølge:
HOME (hjem) – MOBILE (mobil) – OFFICE (kontor) – OTHERS (annet)
5. Trykk MULTI-CONTROL for å tilordne en genre til telefonnummeret.
Den valgte genren tilordnes telefonnummeret, og displayet går tilbake til detaljert liste.
Slette en telefonlisteoppføring
1. Vis telefonnummerlisten for den aktuelle telefonlisteoppføringen.
Se trinn 1 til 5 under “Ringe opp et nummer i telefonlisten” på side 42 om hvordan du gjør dette.
2. Trykk og hold MULTI-CONTROL for å vise redigeringsskjermbildet.
3. Drei MULTI-CONTROL for å vise CLEAR MEMORY (skjermbildet for tømming av minne).
Når du dreier MULTI-CONTROL, endres skjermbildene for inntasting i følgende rekkefølge:
EDIT NUMBER (skjermbilde for redigering av telefonnummer) – EDIT GENRE (skjermbilde
for redigering av genre) – CLEAR MEMORY (skjermbilde for tømming av minne)
4. Skyv MULTI-CONTROL mot høyre for å vise et bekreftelsesdisplay.
CLEAR MEMORY :YES vises.
Hvis du ikke vil tømme minnet du har valgt,
skyver du MULTI-CONTROL mot venstre. Displayet går tilbake normal visning.
5. Trykk MULTI-CONTROL for å slette telefonlisteoppføringen.
Telefonlisteoppføringen slettes, og CLEARED vises. Displayet går tilbake til listen over telefonoppføringer.
Bruke forhåndsinnstilte numre
Telefonnumre som du ringer ofte til, kan tilordnes forhåndsinnstillinger som raskt kan hentes frem.
Tilordne forhåndsinnstilte numre
1. Trykk LIST for å vise DIAL PRESET (liste over forhåndsinnstilte numre).
Se “Bruke telefonnummerlisten” på side 41.
2. Drei MULTI-CONTROL for å bytte mellom forhåndsinnstilte numre.
Du kan velge forhåndsinnstilte numre fra P1 til P10.
Du kan også endre telefonnummeret ved å
skyve MULTI-CONTROL opp eller ned.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å velge et forhåndsinnstillingsnummer som du vil tilordne telefonnummeret til.
4. Trykk og hold MULTI-CONTROL for å vise MEMORY.
Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for bytte mellom MEMORY (minne) og DELETE (slett).
Hvis et telefonnummer allerede er lagret i
det valgte forhåndsinnstillingsnummeret, vil det nye telefonnummeret overskrive det gamle.
Se “Slette forhåndsinnstilte numre” på side
44 for detaljer om sletting.
5. Velg MEMORY, og trykk deretter MULTI­CONTROL for å vise telefonlisten.
6. Drei MULTI-CONTROL for å velge første bokstav i navnet du ser etter.
43
Betjene denne enheten
Du kan også gjøre det samme ved å skyve MULTI-CONTROL opp eller ned.
7. Trykk MULTI-CONTROL for å vise oppføringer.
Displayet viser de første tre telefonlisteoppføringene som starter med denne bokstaven (f.eks. “Ben”, “Bernt” og “Britt” når “B” velges).
8. Drei MULTI-CONTROL for å velge telefonlisteoppføringen du vil lagre i listen over forhåndsinnstilte numre.
Du kan også gjøre det samme ved å skyve
MULTI-CONTROL opp eller ned.
9. Trykk MULTI-CONTROL for å vise telefonnummerlisten for den valgte oppføringen.
Du kan også vise telefonnummerlisten for
den valgte oppføringen ved å skyve
MULTI-CONTROL mot høyre.
Hvis det er angitt flere telefonnumre i en
oppføring, velger du ett av dem ved å dreie
MULTI-CONTROL.
Du kan rulle tekstinformasjon ved å trykke
og holde DISP.
Hvis du vil gå tilbake og velge en annen
oppføring, skyver du MULTI-CONTROL mot venstre.
10.Trykk MULTI-CONTROL for å lagre telefonnummeret i forhåndsinnstillingslisten.
Slette forhåndsinnstilte numre
1. Trykk LIST for å vise DIAL PRESET (liste over forhåndsinnstilte numre).
Se “Bruke telefonnummerlisten” på side 41.
2. Drei MULTI-CONTROL for å bytte mellom forhåndsinnstilte numre.
Du kan også vise listen over
forhåndsinnstilte telefonnumre ved å skyve
MULTI-CONTROL opp eller ned.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å velge et forhåndsinnstilt nummer som du vil slette.
4. Trykk og hold MULTI-CONTROL for å vise MEMORY.
Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for bytte mellom MEMORY (minne) og DELETE (slett).
Mer om tilordning finner du under “Tilordne forhåndsinnstilte numre” på side 43.
5. Velg DELETE, og trykk deretter MULTI­CONTROL for å slette det forhåndsinnstilte telefonnummeret.
Ringe opp et nummer i listen over forhåndsinnstilte telefonnumre
Etter å ha funnet nummeret du vil ringe til i listen over forhåndsinnstilte telefonnumre, kan du velge oppføringen og foreta oppringingen.
1. Trykk LIST for å vise DIAL PRESET (liste over forhåndsinnstilte numre).
Se “Bruke telefonnummerlisten” på side 41.
2. Drei MULTI-CONTROL for å velge telefonnummeret.
Du kan også endre telefonnummeret ved å
skyve MULTI-CONTROL opp eller ned.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å foreta et anrop.
4. For å avslutte anropet trykker du .
Tilordne forhåndsinnstilte numre med MULTI-CONTROL
1. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å bytte mellom de forhåndsinnstilte numrene.
2. Utfør trinn 4 til 10 under “Tilordne forhåndsinnstilte numre” på side43
Tilordne forhåndsinnstilte numre med fjernkontrollen
1. Trykk tommelknappen for å vise RECENT CALLS (liste over anropslogg).
2. Skyv tommelknappen opp eller ned for å velge et telefonnummer.
3. Trykk på et nummer fra 0 til 9 og hold for å forhåndsinnstille det i minnet.
Forhåndsinnstilling 10 er tilordnet 0.
Ringe opp numre i forhåndsinnstillingslisten med MULTI­CONTROL
1. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å bytte mellom de forhåndsinnstilte numrene.
44
Betjene denne enheten
2. Trykk MULTI-CONTROL for å foreta et anrop.
3. For å avslutte anropet trykker du .
Ringe opp numre i forhåndsinnstillingslisten med fjernkontrollen
1. Skyv tommelknappen opp eller ned for å velge et forhåndsinnstilt telefonnummer.
Når du trykker på et nummer fra 0 til 9,
hentes også det forhåndsinnstilte telefonnummeret.
2. Trykk tommelknappen for å foreta et anrop.
Du kan også foreta et anrop ved å trykke
OFF HOOK.
3. For å avslutte anropet trykker du ON HOOK.
Innledning til avansert betjening
1. Trykk MULTI-CONTROL for å vise hovedmenyen.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge FUNCTION.
Funksjonsmenyen vises. Drei for å endre menyalternativet. Trykk for å
velge.
3. Drei MULTI-CONTROL for å velge funksjonen.
PH BOOK DOWNLOAD (nedlasting av
telefonliste) – PH BOOK TRANSFER (telefonlisteoverføring) – AUTO CONNECT (innstilling for automatisk tilkobling) – AUTO
ANSWER (innstilling for automatisk svar) – ECHO CANCEL (ekkokompensasjon) – RING TONE (valg av ringetone) – NUMBER DIAL (ring ved å taste inn nummer) – CLEAR MEMORY (tøm minne) – ADD+ TO NUMBERS (innstilling for prefiks for
internasjonale anrop) – PH. B. NAME VIEW (visning av navn i telefonliste) – MENU (menyspråk) – DEVICE INFO (enhetsinformasjon)
Hvis den ikke er tilkoblet ennå
Følgende funksjoner kan ikke betjenes.
PH BOOK DOWNLOAD (nedlasting av
telefonliste)
ECHO CANCEL (ekkokompensasjon)
NUMBER DIAL (ringe ved å taste inn
nummer) – CLEAR MEMORY (tømme minne) – ADD+ TO NUMBERS (innstilling for
prefiks for internasjonale anrop) – PH. B. NAME VIEW (visning av navn i
telefonliste)
Hvis tilkoblet, men ikke paret ennå
Følgende funksjoner kan ikke betjenes.
PH BOOK DOWNLOAD (nedlasting av
telefonliste) – ECHO CANCEL (ekkokompensasjon) – CLEAR MEMORY (tømme minne) – ADD+ TO NUMBERS (innstilling for
prefiks for internasjonale anrop) – PH. B. NAME VIEW (visning av navn i
telefonliste)
Merknader
Hvis du vil gå tilbake til avspillingsvisning, trykker du BAND.
• DEVICE INFO er samme funksjon som den for
Bluetooth-lyd. (Se “Vise Bluetooth-enhetens adresse” på side 36.)
• PH. B. NAME VIEW (visning av navn i telefonliste) kan ikke velges for en mobiltelefon som er registrert som gjestetelefon.
Hvis en mobiltelefon er tilkoblet denne enheten via Bluetooth trådløsteknologi med HFP (Hands­Free Profile), PBAP (Phone Book Access Profile) og SPP (Serial Port Profile), kan PH BOOK
DOWNLOAD betjenes.
Hvis du ikke bruker funksjonene bortsett fra PH BOOK DOWNLOAD, PH BOOK TRANSFER og NUMBER DIAL innen det har gått ca. 30
sekunder, går displayet automatisk tilbake til normal visning.
Laste ned telefonlister fra mobiltelefonen
Telefonlistene i mobiltelefonen din kan lastes ned og lagres i denne enheten.
Avhengig av hvilken mobiltelefon du bruker kan ikke denne funksjonen brukes.
Det kan lagres opptil 400 oppføringer for hver bruker (maks. tre brukere) i telefonlisten. Hver enkelt oppføring kan inneholde tre telefonnumre og genre.
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
45.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge PH BOOK DOWNLOAD.
45
Betjene denne enheten
3. Trykk MULTI-CONTROL for å gå til standbymodus for nedlasting av telefonliste.
Nedlasting av telefonlisten starter automatisk.
Displayet viser hvor mange oppføringer
som er overført, og totalt antall som skal overføres.
Hvis du blir bedt om å oppgi ID og passord,
se “Oppgi ID og passord” på side 46.
4. DATA DOWNLOADED vises, og nedlastingen av telefonlisten er fullført.
Oppgi ID og passord
Hvis du blir bedt om å oppgi ID og passord kan du lese instruksjonene nedenfor.
Opptil 20 tegn kan oppgis for ID, og opptil
16 tegn kan oppgis for passordet,
1. Trykk DISP for å bytte mellom bokstaver og tall.
Trykk DISP gjentatte ganger for å bytte mellom følgende tegntyper:
Alfabet – Tall og symboler
2. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å velge en bokstav.
3. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å flytte markøren til forrige eller neste tegnposisjon.
4. Trykk MULTI-CONTROL for å bestemme ID og passord.
5. Når du har oppgitt ID og passord, kan du bruke mobiltelefonen til å fortsette prosedyren.
Overføre oppføringer til telefonlisten
Telefonlistene i mobiltelefonen kan overføres til denne enheten med mobiltelefonen.
Det kan lagres opptil 400 oppføringer for
hver bruker (maks. tre brukere) i telefonlisten. Hver enkelt oppføring kan inneholde tre telefonnumre og genre.
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
45.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge PH BOOK TRANSFER.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å gå til standbymodus for overføring av telefonliste.
4. Bruk mobiltelefonen til å utføre overføring av telefonlisten.
Utfør overføring av telefonlisten ved hjelp av mobiltelefonen. Detaljert instruksjoner finner du i instruksjonshåndboken som fulgte med mobiltelefonen.
Avhengig av hvilken mobiltelefon du bruker
kan telefonlister overføres bare én for én.
Displayet viser hvor mange oppføringer
som er overført, og totalt antall som skal overføres.
5. DATA TRANSFERRED vises, og overføringen av telefonlisten er fullført.
Stille inn automatisk tilkobling
Du kan stille inn automatisk tilkobling mellom mobiltelefonen og denne enheten. Hvis du setter denne funksjonen til på, vil tilkoblingen mellom mobiltelefonen og denne enheten opprettes automatisk så snart de to enhetene er noen få meter fra hverandre.
Med enkelte mobiltelefoner er det ikke
mulig å utføre automatisk tilkobling.
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
45.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge AUTO CONNECT.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på automatisk tilkobling.
For å slå av automatisk tilkobling trykker du
på nytt på MULTI-CONTROL.
Merk
Automatisk tilkobling utføres i samme rekkefølge
som registreringsnumrene.
Stille inn automatisk svar
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
45.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge AUTO ANSWER.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på automatisk svar.
For å slå av automatisk svar trykker du på
nytt på MULTI-CONTROL.
46
Betjene denne enheten
Ekkokompensasjon og støyreduksjon
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
45.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge ECHO CANCEL.
3. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å velge den ønskede innstillingen.
OFF (av) – LOW (lav) – MID (middels) – HIGH
(høy)
Denne funksjonen kan også brukes mens
du snakker i telefonen. I dette tilfellet bruker du MULTI-CONTROL til å bytte til ECHO
CANCEL.
Bytte ringetonen
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
45.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge RING TONE i funksjonsmenyen.
3. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å velge den ønskede innstillingen.
OFF (av) – BEEP1 (lydsignal 1) – BEEP2 (lydsignal 2) – BEEP3 (lydsignal 3)
Foreta et anrop ved å angi telefonnummeret
Viktig
Parker kjøretøyet på et trygt sted og sett på parkeringsbremsen når du skal utføre denne operasjonen.
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
45.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge NUMBER DIAL.
Du kan også gå til denne menyen fra
standbydisplayet ved å trykke DIRECT på fjernkontrollen.
3. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å velge et tall.
Du kan også taste inn numre ved å trykke 0
til 9 på fjernkontrollen.
4. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å flytte markøren til forrige eller neste posisjon.
Du kan taste inn opptil 24 sifre.
5. Når du er ferdig med å taste inn sifrene, trykker du MULTI-CONTROL.
Bekreftelse av oppringingen vises.
6. Trykk på nytt på MULTI-CONTROL for å foreta et anrop.
7. For å avslutte anropet trykker du .
Tømme minnet
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
45.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge CLEAR MEMORY.
3. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å velge et element.
PHONE BOOK (telefonliste) – ALL CLEAR
(slett hele minnet) – DIAL PRESET (liste over forhåndsinnstillinger) – RECENT CALLS (anropslogg)
Hvis du vil tømme hele telefonlisten,
anropsloggen og forhåndsinnstilte telefonnumre, velger du ALL CLEAR.
4. Skyv MULTI-CONTROL mot høyre for å velge hvilket element du vil slette fra denne enheten.
CLEAR MEMORY : YES vises. Tømming av
minnet er nå standby.
Hvis du ikke vil tømme minnet du har valgt,
skyver du MULTI-CONTROL mot venstre. Displayet går tilbake normal visning.
5. Trykk MULTI-CONTROL for å tømme minnet.
CLEARED vises, og data for det valgte
elementet tømmes fra enhetens minne.
Legge til prefikset for internasjonale anrop
Du kan legge til prefikset “+” for internasjonale anrop foran alle anrop.
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
45.
47
Betjene denne enheten
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge ADD+ TO NUMBERS.
3. Skyv MULTI-CONTROL ned for å legge til prefikser foran alle anrop.
Trykk MULTI-CONTROL på nytt for å slå
av.
Endre telefonlistens visningsrekkefølge
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
45.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge PH. B. NAME VIEW.
INVERT NAMES YES vises.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å endre visningsrekkefølgen for navnene.
Hvis du trykker flere ganger på MULTI­CONTROL, endres visningsrekkefølgen
fortløpende mellom fornavn og etternavn.
Velge menyspråk
Menyspråket relatert til Bluetooth-lyd/-telefon kan endres.
Det er mulig at ikke alle bokstaver vises
ordentlig.
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
45.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge MENU.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å velge språket.
ENGLISH (engelsk) – PYCCKOE (russisk) – ESPANOL (spansk)
48
Justere lyd
Justere lyd
Innledning til lydjusteringer
Lyddisplay
Viser lydjusteringsstatusen.
1. Trykk MULTI-CONTROL for å vise hovedmenyen.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge AUDIO.
Drei for å endre menyalternativet. Trykk for å velge.
Lydmenyen vises.
3. Drei MULTI-CONTROL for å velge lydfunksjonen.
Drei MULTI-CONTROL for å bytte mellom lydfunksjonene i følgende rekkefølge.
FADER/BALANCE (justering av balanse) – EQUALIZER (justering av grafisk equalizer) – G.EQ ADJUST (justering av 7-bånds grafisk equalizer) – LOUDNESS (loudness) – SUB W1 (på/av-innstilling for subwoofer) – SUB W2 (subwooferinnstilling) – BASS BOOST
(bassheving) – HIGH PASS FILTER (høypassfilter) – SLA (justering av kildenivå) – ASL (automatisk lydutjevning)
Du kan også velge lydfunksjonen ved å
trykke AUDIO på fjernkontrollen.
Du kan velge SUB W2 bare når
subwooferutgangen er slått på i innstillingen SUB W1.
Når FM velges som kilde, kan du ikke bytte
til SLA.
Hvis du vil gå tilbake til å vise hver kilde,
trykker du BAND.
Hvis du ikke betjener andre funksjoner enn
G.EQ ADJUST innen omtrent 30 sekunder,
går displayet automatisk tilbake til normal visning.
Justere balanse
Du kan endre innstillingen for fader/balanse slik at den gir det ideelle lydbildet i alle bilsetene som er i bruk.
1. Vis lydmenyen.
Se “Innledning til lydjusteringer” på side 49.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge FADER/ BALANCE.
3. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å justere balansen for fremre/bakre høyttalere.
Hver gang MULTI-CONTROL skyves opp eller ned, flyttes balansen for fremre/bakre høyttalere forover eller bakover.
Displayet viser F 15 til R 15 mens balansen før høyttalerne foran/bak beveger seg fra de fremre til de bakre høyttalerne.
•0 er riktig innstilling når det brukes bare to
høyttalere.
Når innstillingen for utgang bak er REAR
SP :S/W, kan du ikke justere fremre/bakre
høyttalerbalanse. Se “Stille inn kontrolleren for utgang bak og subwoofer” på side 55.
4. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å justere balansen for venstre/ høyre høyttalere.
Hver gang MULTI-CONTROL skyves mot venstre eller høyre, flyttes balansen for venstre/høyre høyttalere mot venstre eller høyre.
Displayet viser L 15 til R 15 mens balansen for venstre/høyre høyttalere beveger seg fra venstre til høyre.
Bruke equalizeren
Med equalizeren kan du etter behov justere utjevning av lyden slik at den tilpasses bilens akustiske karakteristikker.
Hente frem equalizerkurver
Det finnes sju lagrede equalizerkurver som du enkelt kan hente frem når du vil bruke dem. Her er en liste over equalizerkurvene.
Display Equalizerkurve
POWERFUL Kraftig NATURAL Naturlig
49
Justere lyd
Display Equalizerkurve
VOCAL Vokal CUSTOM1 Tilpasset 1 CUSTOM2 Tilpasset 2 FLAT Flat S.BASS Superbass
• CUSTOM1 og CUSTOM2 er innstillinger
der du lager dine egne equalizerkurver. Justeringer kan utføres med en 7-bånds, grafisk equalizer.
Når FLAT velges, får lyden ingen supplement eller korreksjoner. Det kan være nyttig for å kontrollere equalizerkurvenes effekt ved å skifte vekselvis mellom FLAT og en innstilt equalizerkurve.
1. Vis lydmenyen.
Se “Innledning til lydjusteringer” på side 49.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge justering av grafisk equalizer.
EQUALIZER vises i displayet.
Hvis equalizerkurven en er valgt tidligere, vil kurven fra denne justeringen vises i stedet for
EQUALIZER.
3. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å velge en equalizerkurve.
Hver gang MULTI-CONTROL skyves mot venstre eller høyre, velges equalizerkurvene i følgende rekkefølge:
POWERFUL – NATURAL – VOCAL – CUSTOM1 – CUSTOM2 – FLAT – S.BASS
Justere equalizerkurver
De fabrikkinnstilte equalizerkurvene, bortsett fra FLAT, kan finjusteres (nyansekontroll).
1. Gjenkall equalizerkurven du ønsker å justere.
Se “Hente frem equalizerkurver” på side 49.
2. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å justere equalizerkurven.
Hver gang MULTI-CONTROL skyves opp eller ned, økes eller reduseres equalizerkurven i henhold til dette.
+6 til –4 (eller –6) vises i displayet når equalizerkurven økes eller reduseres.
Det aktuelle justeringsområdet er forskjellig avhengig av hvilken equalizerkurve som er valgt.
Equalizerkurven som har alle frekvensene satt til 0, kan ikke justeres.
Justere 7-bånds, grafisk equalizer
Du kan justere nivået for hvert enkelt bånd i equalizerkurvene CUSTOM1 og CUSTOM2.
Det kan lages en egen CUSTOM1-kurve for hver kilde. (Den innebygde CD-spilleren og CD-skifteren blir automatisk innstilt med samme justering for equalizerkurven.) Hvis du foretar justeringer når en annen kurve enn CUSTOM2 er valgt, lagres equalizerkurveinnstillingene i CUSTOM1.
Det kan lages en CUSTOM2-kurve felles for alle kilder. Hvis du foretar justeringer når
CUSTOM2-kurven er valgt, oppdateres CUSTOM2-kurven.
1. Gjenkall equalizerkurven du ønsker å justere.
Se “Hente frem equalizerkurver” på side 49.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge G.EQ ADJUST.
Frekvensen og nivået (f.eks. 50HZ :+4) vises i displayet.
3. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å velge equalizerbåndet som skal justeres.
Hver gang MULTI-CONTROL skyves mot venstre eller høyre, velges equalizerbåndene i følgende rekkefølge:
50HZ – 125HZ – 315HZ – 800HZ – 2KHZ – 5KHZ – 12.5KHZ
4. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å justere nivået til equalizerbåndet.
Hver gang MULTI-CONTROL skyves opp eller ned, økes eller reduseres nivået til equalizerbåndet.
+6 til -6 vises i displayet når nivået økes eller reduseres.
Du kan deretter velge et annet bånd og
justere nivået.
5. Trykk BAND for å avbryte justeringen av den 7-bånds, grafiske equalizeren.
50
Justere lyd
Justere loudness
Loudness kompenserer for urenheter i lyden ved lave og høye frekvensområder når volumet er lavt.
1. Vis lydmenyen.
Se “Innledning til lydjusteringer” på side 49.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge LOUDNESS.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på loudness.
Loudnessnivået (f.eks., MID) vises i displayet.
For å slå av loudness trykker du MULTI-
CONTROL på nytt.
4. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å velge det ønskede nivået.
Hver gang MULTI-CONTROL skyves mot venstre eller høyre, velges nivået i følgende rekkefølge:
LOW (lav) – MID (middels) – HIGH (høy)
Bruke subwooferutgang
Denne enheten er utstyrt med en subwooferutgang som kan slås på eller av.
1. Vis lydmenyen.
Se “Innledning til lydjusteringer” på side 49.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge SUB W1.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på subwooferutgangen.
NORMAL vises i displayet.
Subwooferutgangen er da slått på.
For å slå av subwooferutgang trykker du
MULTI-CONTROL på nytt.
4. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å velge fasen for subwooferutgangen.
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre for å velge reversfase. REVERSE vises i displayet. Skyv MULTI-CONTROL mot høyre for å velge normal fase. NORMAL vises i displayet.
Justere subwooferinnstillinger
Når subwooferutgangen er slått på, kan du justere grensefrekvensen og utgangsnivået på subwooferen.
Bare lavere frekvenser enn de som finnes i det valgte området, sendes ut fra subwooferen.
Når subwooferutgangen er slått på, kan du velge SUB W2.
1. Vis lydmenyen.
Se “Innledning til lydjusteringer” på side 49.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge SUB W2.
3. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å velge grensefrekvens.
Hver gang MULTI-CONTROL skyves mot venstre eller høyre, velges grensefrekvensene i følgende rekkefølge:
50HZ – 63HZ – 80HZ – 100HZ – 125HZ
4. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å justere utgangsnivået til subwooferen.
Hver gang MULTI-CONTROL skyves opp eller ned, økes eller reduseres subwoofernivået. +6 til -24 vises på displayet når nivået økes eller reduseres.
Forsterke bassen
Basshevingsfunksjonen forsterker bassnivået for lyd.
1. Vis lydmenyen.
Se “Innledning til lydjusteringer” på side 49.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge BASS BOOST.
3. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å velge ønsket nivå.
0 til +6 vises i displayet når nivået økes eller
reduseres.
Bruke høypassfilteret
Når du ikke vil at lave toner i frekvensområdet til subwooferutgangen skal komme ut fra de fremre eller bakre høyttalerne, slår du på HPF (høypassfilteret). Da kommer bare høyere frekvenser enn de som finnes i det valgte området, ut av de fremre eller bakre høyttalerne.
1. Vis lydmenyen.
Se “Innledning til lydjusteringer” på side 49.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge HIGH PASS FILTER.
51
Justere lyd
3. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på høypassfilteret.
80HZ vises i displayet. Høypassfilteret er da
slått på.
Hvis høypassfilteret er justert tidligere, vil
frekvensen fra denne justeringen vises i stedet for 80HZ.
Hvis du vil slå av høypassfilteret, trykker du
MULTI-CONTROL på nytt.
4. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å velge grensefrekvens.
Hver gang MULTI-CONTROL skyves mot venstre eller høyre, velges grensefrekvensene i følgende rekkefølge:
50HZ – 63HZ – 80HZ – 100HZ – 125HZ
Justere kildenivåer
Justering av kildenivå (SLA) lar deg justere volumnivået for hver kilde for å hindre store endringer i volumet når du bytter kilde.
Innstillingen er basert på FM-volumet, som
forblir uforandret.
1. Sammenlign FM-volumnivået med nivået på kilden du vil justere.
2. Vis lydmenyen.
Se “Innledning til lydjusteringer” på side 49.
3. Bruk MULTI-CONTROL til å velge SLA.
4. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å justere kildevolumet.
Hver gang MULTI-CONTROL skyves opp eller ned, økes eller reduseres kildevolumet.
+4 til -4 vises når kildevolumet økes eller reduseres.
Merknader
MW/LW-volumnivået kan justeres med
funksjonen for justering av kildenivå.
Den innebygde CD-spilleren og CD-skifteren
settes automatisk til samme volumjustering for kildenivået.
Ekstern enhet 1 og ekstern enhet 2 blir
automatisk satt til samme kildenivåjustert volum.
Bruke automatisk lydutjevning
Mens du kjører, endrer støyen i bilen seg etter hastighet og veiforhold. Den automatiske lydutjevningsfunksjonen (ASL) overvåker denne varierende støyen og øker volumet automatisk hvis støyen blir sterkere. Følsomheten (variasjon i lydnivå i forhold til støynivå) til ASL-funksjonen kan stilles på et av fem nivåer.
1. Vis lydmenyen.
Se “Innledning til lydjusteringer” på side 49.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge ASL.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på automatisk lydutjevning (ASL).
MID vises i displayet.
For å slå av automatisk lydutjevning (ASL)
trykker du MULTI-CONTROL på nytt.
4. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å velge det ønskede ASL-nivået.
Hver gang MULTI-CONTROL skyves mot venstre eller høyre, velges ASL-nivået i følgende rekkefølge:
LOW (lavt) – MID-L (middels-lavt) – MID (middels) – MID-H (middels-høyt) – HIGH (høyt)
52
Startinnstillinger
Startinns t ill inger
Justere startinnstillinger
Stille inn datoen
Ved hjelp av startinnstillingene kan du tilpasse forskjellige systeminnstillinger for å oppnå maksimal ytelse fra denne enheten.
Funksjonsvisning
Viser funksjonsstatusen.
1. Trykk SOURCE, og hold til enheten slås av.
2. Trykk MULTI-CONTROL og hold til startinnstillingsmenyen vises i displayet.
3. Drei MULTI-CONTROL for å velge en av startinnstillingene.
Drei MULTI-CONTROL for å velge mellom funksjoner i følgende rekkefølge.
CALENDAR (kalender) – CLOCK (klokke) – OFF CLOCK (visning av klokke når enheten
er av) – FM STEP (FM-søketrinn) – AUTO PI (automatisk PI-søk) – AUX1 (utgang for ekstrautstyr 1) – AUX2 (utgang for ekstrautstyr 2) – DIMMER (dimmer) – S/W CONTROL (utgang bak og subwooferkontroller) – MUTE (demping/ signalsvekking for lyd) – DEMONSTRATION (funksjonsvisning) – EVER-SCROLL (kontinuerlig rulling) – TITLE (valg av språk) –
BT AUDIO (Bluetooth-lyd) – PIN CODE INPUT (inntasting av PIN-kode) – EDIT DEVICE NAME (redigering av enhetsnavn) – BT VERSION INFO. (informasjon om
Bluetooth-versjon) – BT RESET (tilbakestilling av Bluetooth) – SOFTWARE UPDATE (programvareoppdatering)
Følg instruksjonene nedenfor for å angi hver enkelt innstilling.
Du kan også velge funksjonen ved å trykke
FUNCTION på fjernkontrollen.
Hvis du vil avbryte startinnstillinger, trykker
du BAND.
Visning av kalenderen som stilles inn i denne modusen, vises når telefon er valgt som kilde eller hvis kilder og funksjonsvisningen er slått av.
1. Åpne startmenyen.
Se “Justere startinnstillinger” på side 53.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge CALENDAR.
3. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å velge den delen av kalenderen du vil angi.
Når du skyver MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre, velges én del av kalenderen i displayet:
Dag – Måned – År Når du velger en del av kalenderen, blinker
denne delen.
4. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å velge datoen.
Når du skyver MULTI-CONTROL opp, økes den valgte dagen, måneden eller året. Når du skyver MULTI-CONTROL ned, reduseres den valgte dagen, måneden eller året.
Stille klokken
Følg disse instruksjonene for å stille klokken.
1. Åpne startmenyen.
Se “Justere startinnstillinger” på side 53.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge CLOCK.
3. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å velge den delen av klokkeslettet du vil angi.
Når du skyver MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre, velges én del av klokkeslettet i displayet:
Time – Minutt Når du velger et segment i klokkedisplayet,
blinker det valgte segmentet.
4. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å stille klokken.
Merknader
Du kan stille klokken til nærmeste hele time ved å
trykke MULTI-CONTROL.
53
Startinnstillinger
– Hvis antall minutter er 00 til 29, rundes de av
nedover. (10:18 blir f.eks. 10:00.)
– Hvis antall minutter er 30 til 59, rundes de av
oppover. (10:36 blir f.eks. 11:00.)
Slå på/av visning av klokkeslett når enheten er av
Hvis visning av klokkeslett når enheten er av, er slått på og kildene og funksjonsvisningen er slått av, vises klokken i displayet.
1. Åpne startmenyen.
Se “Justere startinnstillinger” på side 53.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge OFF CLOCK.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på displayet for klokke når enheten er av.
For å slå av visning av klokke når enheten
er av, trykker du på nytt på MULTI­CONTROL.
Endre FM-søketrinnet
Vanligvis er FM-søketrinnet ved automatisk stasjonssøk satt til 50 kHz. Når AF eller TA er på, endres søketrinnet automatisk til 100 kHz. Det kan være en fordel å stille inn søketrinnet på 50 kHz når AF er på.
1. Åpne startmenyen.
Se “Justere startinnstillinger” på side 53.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge FM STEP.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å velge FM­søketrinnet.
Når du trykker MULTI-CONTROL gjentatte ganger, skifter FM-søketrinnet mellom 50 kHz og 100 kHz. Det valgte FM-søketrinnet vises i displayet.
Merk
Ved manuelt kanalsøk blir søketrinnet fremdeles
50 kHz.
Slå på/av automatisk PI-søk
1. Åpne startmenyen.
Se “Justere startinnstillinger” på side 53.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge AUTO PI.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på automatisk PI-søk.
For å slå av automatiske PI-søk trykker du
MULTI-CONTROL på nytt.
Slå på/av innstillingen for ekstrautstyr
Tilleggsenheter som er koblet til denne enheten, kan aktiveres individuelt. Sett hver AUX-kilde til PÅ når du bruker dem. Hvis du vil ha mer informasjon om tilkobling eller bruk av tilleggsenheter, se “Bruke ekstrautstyrskilden (AUX)” på side 58.
1. Åpne startmenyen.
Se “Justere startinnstillinger” på side 53.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge AUX1/ AUX2.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på AUX1/ AUX2.
For å slå av ekstrautstyr trykker du MULTI-
CONTROL på nytt.
Slå på/av dimmerinnstillingen
For å hindre at displayet lyser for sterkt om kvelden og natten, dimmes displayet automatisk når bilens hovedlys slås på. Du kan slå dimmeren på eller av.
1. Åpne startmenyen.
Se “Justere startinnstillinger” på side 53.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge DIMMER.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på dimmeren.
For å slå av dimmeren trykker du MULTI-
CONTROL på nytt.
54
Enheten kan bruke automatisk programidentifisering (PI) til å søke etter en annen stasjon med det samme programmet, også når en forhåndsinnstilling hentes frem.
Startinnstillinger
Stille inn kontrolleren for utgang bak og subwoofer
Utgangen bak på denne enheten (utgang for bakre høyttalerledninger og RCA-utgang bak) kan brukes til tilkobling av høyttaler med fulltoneutgang (REAR SP :FULL) eller subwoofer (REAR SP :S/W). Hvis du setter innstillingen for utgang bak til REAR SP :S/W, kan du koble en bakre høyttalerledning direkte til en subwoofer uten å bruke en ekstra forsterker.
Til å begynne med er enheten innstilt for tilkobling av høyttalere med fulltoneutgang (REAR SP :FULL).
1. Åpne startmenyen.
Se “Justere startinnstillinger” på side 53.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge S/W CONTROL.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å velge innstillingen for utgang bak.
Når du trykker MULTI-CONTROL, skiftes det mellom REAR SP :FULL (høyttaler med fulltone) og REAR SP :S/W (subwoofer), og displayet viser den valgte statusen.
Når det ikke er koblet noen subwoofer til
utgangen bak, velger du REAR SP :FULL (høyttaler med fulltoneutgang).
Når det er koblet en subwoofer til bakre
utgang, velger du REAR SP :S/W (subwoofer).
Merknader
Selv om du endrer denne innstillingen kommer
det ingen lyd ut med mindre du slår subwooferutgangen på (se “Bruke subwooferutgang” på side 51).
Hvis du endrer denne innstillingen, går
subwooferutgangen i lydmenyen tilbake til fabrikkinnstillingene.
Både utganger for høyttalere bak og RCA-utgang
bak slås på/av samtidig i denne innstillingen.
Slå på/av lyddemping/ signalsvekking
Lyd fra dette systemet dempes eller svekkes automatisk når signalet fra utstyret med dempingsfunksjonen mottas.
Lyden dempes eller signalet svekkes, displayet viser TEL MUTE eller TEL ATT, og det er ikke mulig å utføre lydjusteringer.
Lyd fra dette systemet går tilbake til normale innstillinger når dempingen eller svekkingen avbrytes.
1. Åpne startmenyen.
Se “Justere startinnstillinger” på side 53.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge MUTE.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å velge demping/signalsvekking for telefon.
Når du trykker MULTI-CONTROL, skiftes det mellom TEL ATT (signalsvekking) og TEL MUTE (demping), og den valgte statusen vises.
Slå på/av funksjonsvisning
Funksjonsvisning starter automatisk når strømmen til enheten slås av mens tenningslåsen står på eller i stilling for tilbehør (ACC).
1. Åpne startmenyen.
Se “Justere startinnstillinger” på side 53.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge DEMONSTRATION.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på funksjonsvisningen.
For å slå av funksjonsvisningen trykker du
MULTI-CONTROL på nytt.
Merknader
Husk at hvis funksjonsvisningsmodusen fortsatt
er aktivert når bilmotoren slås av, kan batteriet tømmes.
Du kan også slå på eller av funksjonsvisning ved
å trykke DISP når denne enheten er slått av. Hvis du vil vite mer, se “Om visningsmodus” på side
16.
Slå på/av kontinuerlig rulling
Når kontinuerlig rulling slås på, vil CD­tekstinformasjonen rulle kontinuerlig over displayet. Slå av funksjonen hvis du vil at informasjonen skal rulle bare én gang.
1. Åpne startmenyen.
Se “Justere startinnstillinger” på side 53.
55
Startinnstillinger
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge EVER­SCROLL.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på kontinuerlig rulling.
For å slå av kontinuerlig rulling trykker du
MULTI-CONTROL på nytt.
Innstilling av displayspråk
Du kan registrere tekstinformasjon som tittelnavn, artistnavn eller kommentarer på plater med komprimert lyd.
Denne enheten kan vise dette selv om informasjonen er lagt inn med et europeisk språk eller russisk.
Hvis språket som er lagt inn og den valgte
språkinnstillingen ikke er de samme, er det ikke sikkert tekstinformasjonen vises riktig.
Det er mulig at ikke alle bokstaver vises
ordentlig.
1. Åpne startmenyen.
Se “Justere startinnstillinger” på side 53.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge TITLE.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å velge den aktuelle innstillingen.
Når du trykker MULTI-CONTROL, skiftes det mellom EUROPEAN (europeisk språk) og RUSSIAN (russisk språk), og den aktuelle statusen vises.
Aktivere BT AUDIO-kilden
Du må aktivere BT AUDIO-kilden for å kunne bruke en Bluetooth-lydspiller.
1. Åpne startmenyen.
Se “Justere startinnstillinger” på side 53.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge BT AUDIO.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på BT AUDIO-kilden.
For å slå av BT AUDIO-kilden trykker du på
nytt på MULTI-CONTROL.
Oppgi PIN-kode for trådløs Bluetooth-tilkobling
Hvis du skal koble til mobiltelefon til denne enheten via Bluetooth trådløsteknologi, må du oppgi PIN-koden på telefonen for å bekrefte tilkoblingen. Standardkoden er 0000, men du kan endre denne i funksjonen.
For noen Bluetooth-lydspillere kan det hende du på forhånd må oppgi PIN-koden til spilleren for å gjøre denne enheten klar til tilkobling.
1. Åpne startmenyen.
Se “Justere startinnstillinger” på side 53.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge PIN CODE INPUT.
3. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å velge et tall.
4. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å flytte markøren til forrige eller neste posisjon.
5. Etter at du har tastet inn PIN-koden (opptil 16 sifre), trykker du MULTI-CONTROL.
PIN-koden kan lagres i minnet. Når du trykker på nytt på MULTI-CONTROL i
samme display, lagres PIN-koden du tastet inn, i minnet.
Når du skyver MULTI-CONTROL mot
høyre i bekreftelsesdisplayet, kommer du tilbake til displayet for inntasting av PIN­kode, og du kan endre PIN-koden.
Hvis et ugyldig tegn er skrevet inn i
begynnelsen, kan ikke PIN-koden lagres i minnet.
Redigere enhetsnavnet
Du kan redigere navnet på enheten. Enhetsnavnet er som standard angitt til
PIONEER W-DIN BT.
1. Åpne startmenyen.
Se “Justere startinnstillinger” på side 53.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge EDIT DEVICE NAME.
3. Trykk DISP for å velge tegntypen du vil bruke.
56
Startinnstillinger
Trykk DISP gjentatte ganger for å bytte mellom følgende tegntyper:
Alfabet – tall
4. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å velge en bokstav i alfabetet.
5. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre for å flytte markøren til forrige eller neste tegnposisjon.
6. Flytt markøren til den bakerste posisjonen ved å skyve MULTI-CONTROL mot høyre etter å ha skrevet inn navnet på enheten.
Skyv MULTI-CONTROL mot høyre på nytt for å lagre navnet midlertidig i minnet.
Du kan også lagre enhetsnavnet midlertidig
i minnet ved å trykke MULTI-CONTROL. Med denne metoden trenger ikke markøren å være i den bakerste posisjonen.
Hvis et ugyldig tegn har blitt angitt, vises
ikke de etterfølgende tegnene.
Hvis et ugyldig tegn er skrevet inn i
begynnelsen, kan ikke enhetsnavnet lagres i minnet.
Vise systemversjon for reparasjon
Hvis det skulle oppstå feil på enheten og du vil kontakte forhandleren for å få utført reparasjon, kan det hende du bli bedt om å oppgi systemversjonen til enheten og Bluetooth-modulen. Du kan vise systemversjonene og bekrefte dem.
1. Åpne startmenyen.
Se “Justere startinnstillinger” på side 53.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge BT VERSION INFO.
Systemversjonen (mikroprosessorversjonen) for enheten vises.
3. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre for å vise versjonen av Bluetooth-modulen til enheten.
Hvis du skyver MULTI-CONTROL mot
høyre, kommer du tilbake til systemversjonen for enheten.
Tilbakestille modulen for Bluetooth trådløsteknologi
Data for Bluetooth-telefoner og Bluetooth-lyd kan slettes. For å beskytte personlige opplysninger anbefaler vi at du sletter slike data før du overlater enheten til andre personer. Innstillingene nedenfor slettes.
– telefonlisteoppføringer på Bluetooth-
telefonen
– forhåndsinnstilte numre på på Bluetooth-
telefonen
– registreringstilordning av Bluetooth-
telefonen – anropsloggen for Bluetooth-telefonen – loggen for den sist tilkoblede Bluetooth-
lyden
1. Åpne startmenyen.
Se “Justere startinnstillinger” på side 53.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge BT RESET.
3. Skyv MULTI-CONTROL mot høyre for å vise et bekreftelsesdisplay.
CLEAR MEMORY YES vises. Tømming av
minnet er nå standby.
Hvis du ikke vil tilbakestille telefonminnet,
skyver du MULTI-CONTROL mot venstre. Displayet går tilbake.
4. Trykk MULTI-CONTROL for å tømme minnet.
Oppdatere programvaren om Bluetooth-tilkobling
Denne funksjonen brukes til å oppdatere enheten med den nyeste programvaren. Hvis du vil ha mer informasjon om programvare og oppdatering, kan du gå til nettstedet vårt.
1. Åpne startmenyen.
Se “Justere startinnstillinger” på side 53.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge SOFTWARE UPDATE.
3. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å velge riktig gruppe.
4. Trykk MULTI-CONTROL for å vise dataoverføringsmodusen.
For å fullføre oppdateringen følger du
instruksjonene på skjermen.
57
Andre funksjoner
Andre funksj oner
Bruke ekstrautstyrskilden (AUX)
Opptil til to enheter tilleggsenheter som for eksempel en videospiller eller bærbare enheter (selges separat) kan kobles til denne enheten. Ved tilkobling leses tilleggsenheter automatisk inn som AUX-kilder og tilordnes til
AUX1 eller AUX2. Forholdet mellom kildene AUX1 og AUX2 forklares nedenfor.
Om AUX1 og AUX2
Du kan bruke to metoder til å koble til tilleggsenheter til enheten.
AUX1-kilde:
Ved tilkobling av ekstrautstyr ved hjelp av en stereo minipluggkabel
* Sett inn stereominipluggen i inngangen
på denne enheten.
Se i installeringshåndboken hvis du vil ha mer informasjon.
Denne tilleggsenheten settes automatisk til
AUX1.
AUX2-kilde:
Ved tilkobling av ekstrautstyr ved hjelp av en IP-BUS-RCA-forbindelsesledning (selges separat)
* Bruk en IP-BUS-RCA forbindelsesledning
som CD-RB20/CD-RB10 (selges separat) til å koble denne enheten til ekstrautstyr som har en RCA-utgang.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se i bruksanvisningen for IP-BUS-RCA­forbindelsesledningen.
Denne tilleggsenheten settes automatisk til
AUX2.
Denne typen tilkobling kan utføres bare
hvis tilleggsenheten har RCA-utganger.
Velge ekstrautstyr (AUX) som kilde
* Trykk SOURCE-tasten for å velge AUX
som kilde.
Hvis innstillingen for ekstrautstyr ikke er
slått på, kan ikke AUX velges. Hvis du vil vite mer, se “Slå på/av innstillingen for ekstrautstyr” på side 54.
Angi tittel for ekstrautstyr (AUX)
Det er mulig å endre tittelen som vises for
AUX1- eller AUX2-kilden.
1. Etter at du har valgt AUX som kilde, bruker du MULTI-CONTROL og velger FUNCTION for å vise TITLE INPUT.
2. Skriv inn en tittel på samme måte som i den innebygde CD-spilleren.
Se “Oppgi platetitler” på side 29 for detaljer vedrørende betjeningen.
Bruke den eksterne enheten
Med ekstern enhet menes et Pioneer-produkt (f.eks. fremtidige produkter) som, selv om det er inkompatibelt som kilde, gjør det mulig å kontrollere grunnleggende funksjoner med denne enheten. Denne enheten kan kontrollere to eksterne enheter. Når det er koblet til to eksterne enheter, tilordnes den eksterne enheten automatisk til ekstern enhet 1 eller ekstern enhet 2 av denne enheten.
Grunnleggende betjening av den eksterne enheten beskrives nedenfor. Tilordnede funksjoner er forskjellige avhengig av den eksterne enheten som er koblet til. Du finner detaljer vedrørende funksjoner i bruksanvisningen til den eksterne enheten.
Velge den eksterne enheten som kilde
* Trykk SOURCE for å velge EXTERNAL
som kilde.
Grunnleggende betjening
Funksjoner tilordnet operasjonene nedenfor er forskjellige avhengig av den eksterne enheten som er koblet til. Du finner detaljer vedrørende funksjoner i bruksanvisningen til den eksterne enheten som er tilkoblet.
* Trykk BAND. * Trykk og hold BAND. * Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller
høyre.
* Skyv og hold MULTI-CONTROL mot
venstre eller høyre.
* Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned. * Trykk 1 til 6 på fjernkontrollen.
58
Andre funksjoner
Avansert betjening
1. Trykk MULTI-CONTROL for å vise hovedmenyen.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge FUNCTION.
Drei for å endre menyalternativet. Trykk for å velge.
3. Drei MULTI-CONTROL for å velge funksjonen.
FUNCTION1 (funksjon 1) – FUNCTION2 (funksjon 2) – FUNCTION3 (funksjon 3) – FUNCTION4 (funksjon 4) – AUTO/MANUAL
(automatisk/manuell)
Du kan også slå FUNCTION1 på eller av
ved å trykke PGM på fjernkontrollen.
Merknader
Du kan også velge funksjonen ved å trykke
FUNCTION på fjernkontrollen.
Hvis du vil gå tilbake til normal visning, trykker du
BAND.
Bruke PGM-tasten
Du kan bruke de forhåndsprogrammerte funksjonen for hver kilde ved å bruke PGM på fjernkontrollen.
* Trykk PGM for å slå på pause når du
velger en av følgende kilder:
COMPACT DISC – Innebygd CD-spiller – MULTI CD – CD-skifterUSB – bærbar USB-lydspiller / USB-
minne – IPOD – iPod – BT AUDIO – Bluetooth-lydspiller – DVD – DVD-spiller / DVD-skifter
For å slå av pause trykker du PGM på nytt.
* Trykk PGM og hold for å slå på minne for
beste stasjoner (BSM) når du velger mottaker som kilde.
Trykk PGM og hold til minne for beste stasjoner (BSM) slås på.
Hvis du vil avbryte lagringsprosessen, trykker du PGM på nytt.
* Trykk PGM og hold for å slå på
sekvensielt minne for beste stasjoner (BSSM) når du velger mottaker som kilde.
Trykk PGM og hold til sekvensielt minne for beste stasjoner (BSSM) slås på.
Hvis du vil avbryte lagringsprosessen, trykker du PGM på nytt.
59
Tilgjengelig tilbehør
Tilgj engelig tilbehør
Spille av sanger på iPod
Grunnleggende betjening
Du kan bruke denne enheten til å styre en grensesnittadapter for iPod, som selges separat.
Indikator for sangnummerSpilletidsindikator
* Hurtig fremover eller bakover
Skyv og hold MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre.
* Velge et spor
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre.
Merknader
Les forholdsreglene for iPod på side 73.
Mens iPoden er koblet til enheten, vises PIONEER (eller (hakemerke)) på iPoden.
Hvis det vises en feilmelding, se under
“Feilmeldinger” på side 68.
Når tenningsbryteren settes til ACC eller PÅ, lades iPodens batteri så lenge iPoden er koblet til enheten.
iPoden kan ikke slås på eller av så lenge den er koblet til denne enheten.
Før du kobler til dokkingkontakten på enheten til iPoden, må du koble fra hodetelefonene fra iPoden.
iPoden slås av omtrent to minutter etter at tenningsbryteren er slått OFF.
Vise tekstinformasjon på iPod
Betjeningen er den samme som for iPoden som er koblet til USB-grensesnittet på denne enheten. (Se “Vise tekstinformasjon på iPod” på side 32.)
Bla gjennom for å finne en sang
Betjeningen er den samme som for iPoden som er koblet til USB-grensesnittet på denne enheten. (Se “Søke etter sanger etter kategori” på side 31.)
De valgbare kategoriene er imidlertid litt forskjellig. Valgbare kategorier er
PLAYLISTS (spillelister) – ARTISTS (artister) – ALBUMS (album) – SONGS (sanger) –
GENRES (genre)
Innledning til avansert betjening
1. Trykk MULTI-CONTROL for å vise hovedmenyen.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge FUNCTION.
Drei for å endre menyalternativet. Trykk for å velge.
Funksjonsmenyen vises.
3. Drei MULTI-CONTROL for å velge funksjonen.
PLAY MODE (repetisjon av avspilling) – SHUFFLE MODE(tilfeldig avspilling) – PAUSE (pause)
Funksjon og betjening
Betjening av PLAY MODE og PAUSE er i hovedsak den samme som for den innebygde CD-spilleren.
Funksjons navn
PLAY MODE
PAUSE Se “Stanse avspilling midlertidig” på
Merknader
Du kan også velge funksjonen ved å trykke
FUNCTION på fjernkontrollen.
Hvis du vil gå tilbake til normal visning, trykker du
BAND.
Hvis du ikke bruker funksjon ene innen det har gått
ca. 30 sekunder, går displayet automatisk tilbake til normal visning.
Betjening
Se “Velge et repetisjonsområde” på side 28. Repetisjonsområdene du kan velge er imidlertid forskjellig fra de for den innebygde CD-spilleren. Følgende repetisjonsavspillingsområder finnes for iPod:
• REPEAT ONE – Gjentar gjeldende sang
• REPEAT ALL – Gjentar alle sanger i den valgte listen
side 28.
Spille av sanger i tilfeldig rekkefølge (shuffle)
* Trykk gjentatte ganger for å velge
ønsket innstilling.
60
Tilgjengelig tilbehør
SHUFFLE SONGS – Spiller av sanger i
den valgte listen i tilfeldig rekkefølge
SHUFFLE ALBUMS – Spiller av sanger
fra et tilfeldig valgt album i rekkefølge.
SHUFFLE OFF – Avbryter avspilling i
tilfeldig rekkefølge.
Merk
Du kan også slå av denne funksjonen i menyen som vises når du bruker MULTI-CONTROL.
CD-skifter
Grunnleggende funksjoner
Du kan bruke denne enheten til å styre en CD­skifter, som selges for seg.
Bare funksjoner som beskrives i denne bruksanvisningen, støttes av CD-skiftere for 50 plater.
Denne enheten kan ikke bruke funksjoner for platetittellister for en CD-skifter for 50 plater. Hvis du vil vite mer om funksjonene for platetittellister, se “Velge plater fra platetittellister” på side 64.
Indikator for platenummerSpornummerindikatorSpilletidsindikator
* Velge en plate
Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned.
Du kan også velge en plate ved å trykke
tastene 1 til 6 på fjernkontrollen. – For platene 1 til 6 trykker du den
tilsvarende talltasten.
– For platene 7 til 12, trykker du på og
holder det tilhørende tallet, for eksempel 1 for plate 7, til platenummeret vises i displayet.
* Hurtig fremover eller bakover
Skyv og hold MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre.
* Velge et spor
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre.
Merknader
Mens CD-skifteren har gjort klart for avspilling, viser displayet READY.
Hvis det vises en feilmelding som for eksempel ERROR-11, se bruksanvisningen for CD-
skifteren.
Hvis det ikke er plater i CD-skifterens magasin, viser displayet NO DISC.
Bruke CD TEXT-funksjoner
Disse funksjonene kan du bruke bare ved CD­skiftere som er CD TEXT-kompatible.
Betjeningen er den samme som for den innebygde CD-spilleren.
Se “Vise tekstinformasjon på plater” på side
27.
Innledning til avansert betjening
COMPRESSION (kompresjon og dynamisk
basstyrke) kan brukes bare sammen med en CD-skifter som støtter dette.
1. Trykk MULTI-CONTROL for å vise hovedmenyen.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge FUNCTION.
Drei for å endre menyalternativet. Trykk for å velge.
3. Funksjonsmenyen vises.
Drei MULTI-CONTROL for å velge funksjonen.
PLAY MODE (repetisjon av avspilling) – RANDOM MODE (tilfeldig avspilling) – SCAN MODE (skanningsavspilling) – PAUSE
(pause) – COMPRESSION (kompresjon og DBE) – ITS PLAY MODE (ITS-avspilling) –
ITS MEMO (ITS-programmering) – TITLE INPUT (inntasting av platetittel)
Hvis du ikke bruker andre funksjoner enn
ITS MEMO og TITLE INPUT innen det har
gått ca. 30 sekunder, går displayet automatisk tilbake til normal visning.
Når du spiller en CD TEXT-plate på en CD
TEXT-kompatibel CD-skifter, kan du ikke skifte til TITLE INPUT. Platetittelen er allerede spilt inn på en CD TEXT-plate.
61
Tilgjengelig tilbehør
Funksjon og betjening
Betjening av PLAY MODE, RANDOM MODE, SCAN MODE, PAUSE og TITLE INPUT er i
hovedsak den samme som for den innebygde CD-spilleren.
Funksjons navn
PLAY MODE
RANDOM MODE
SCAN MODE
PAUSE Se “Stanse avspilling midlertidig” på
TITLE INPUT
Merknader
Du kan også velge funksjonen ved å trykke FUNCTION på fjernkontrollen.
Hvis du vil gå tilbake til avspillingsvisning, trykker du BAND.
Hvis du velger andre plater mens
repetisjonsavspillingen pågår, skifter repetisjonsvalget til M-CD REPEAT.
Hvis du foretar sporsøk eller hurtigspoling frem/ tilbake mens du kjører TRACK REPEAT, skifter repetisjonsområdet til DISC REPEAT.
Når skanningen av et spor eller en plate er ferdig, fortsetter normal avspilling av sporene.
Betjening
Se “Velge et repetisjonsområde” på side 28. Repetisjonsområdene du kan velge er imidlertid forskjellig fra de for den innebygde CD-spilleren. Følgende repetisjonsområder finnes for CD­skifteren:
• M-CD REPEAT – Gjentar alle platene i CD-skifteren
• TRACK REPEAT – Gjentar bare gjeldende spor
• DISC REPEAT – Gjentar gjeldende plate
Se “Spille av spor i tilfeldig rekkefølge” på side 28.
Se “Skanne mapper og spor” på side
28.
side 28. Se “Oppgi platetitler” på side 29.
Bruke kompresjon og basstyrke
Du kan bruke disse funksjonene bare med CD-skiftere som støtter dem.
Med funksjonene COMP (kompresjon) og DBE (dynamisk basstyrke) kan du justere lydkvaliteten til CD-skifteren.
1. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
60.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge COMPRESSION i funksjonsmenyen.
Hvis CD-skifteren ikke støtter COMP/DBE (kompresjon/basstyrke), viser displayet NO COMP hvis du forsøker å bruke den.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å velge favorittinnstillingen.
COMP OFF (kompresjon av) – COMP 1 (kompresjon 1) – COMP 2 (kompresjon 2) – COMP OFF (kompresjon av) – DBE 1
(dynamisk basstyrke 1) – DBE 2 (dynamisk basstyrke 2)
Bruke ITS-spillelister
ITS (øyeblikkelig valg av spor) lar deg lage en spilleliste med favorittsporene fra magasinet i CD-skifteren. Etter at du har lagt inn favorittsporene dine i spillelisten, kan du slå på ITS-avspilling og spille bare disse valgte sporene.
Du kan bruke ITS-funksjonen til å legge inn og spille av opptil 99 spor per plate fra opptil 100 plater (med platetitlene). (I CD-skiftere som ble produsert før CDX-P1250 og CDX-P650, kan opptil 24 spor lagres i spillelisten.)
Lage spillelister med ITS­programmering
1. Spill CD-platen som du vil programmere.
Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å velge CD-platen.
2. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
60.
3. Bruk MULTI-CONTROL til å velge ITS MEMO i funksjonsmenyen.
4. Velg det aktuelle sporet ved å skyve MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre.
5. Skyv MULTI-CONTROL opp for å lagre sporet som spilles av, i spillelisten.
MEMORY COMPLETE vises i displayet, og
det gjeldende sporet legges til i spillelisten.
6. Trykk BAND for å gå tilbake til avspillingsvisning.
Merk
Når det er lagret data for 100 plater i minnet, vil
data for en ny plate overskrive den eldste tittelen.
Spille av fra ITS-spillelister
ITS-avspilling lar deg lytte til sporene som du har lagt inn i ITS-spillelisten. Når du slår på
62
Tilgjengelig tilbehør
ITS-avspilling, avspilles sporene som du har lagt inn i spillelisten, fra CD-skifteren.
1. Velg repetisjonsområdet.
Se “Spille av spor i tilfeldig rekkefølge” på side
28.
2. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
60.
3. Bruk MULTI-CONTROL til å velge ITS PLAY MODE i funksjonsmenyen.
4. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på ITS­avspilling.
ITS PLAY vises i displayet. Avspilling av
sporene i spillelisten starter innenfor det tidligere valgte områdene, M-CD REPEAT eller DISC REPEAT.
Hvis ingen spor i det aktuelle området er
programmert for ITS-avspilling, viser displayet ITS EMPTY.
Hvis du vil slå av ITS- avspilling trykker du
MULTI-CONTROL på nytt.
Slette spor fra ITS-spillelister
Du kan slette et spor fra ITS-spillelisten hvis ITS-avspilling er slått på.
Hvis ITS-avspilling allerede er slått på, går du til trinn 2. Hvis ITS-avspilling er av, bruker du
MULTI-CONTROL.
1. Spill CD-platen med sporet du vil slette fra ITS-spillelisten, og slå på ITS-avspilling.
Se “Spille av fra ITS-spillelister” på side 62.
2. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
60.
3. Bruk MULTI-CONTROL til å velge ITS MEMO i funksjonsmenyen.
4. Velg det aktuelle sporet ved å skyve MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre.
5. Skyv MULTI-CONTROL ned for å slette sporet fra ITS-spillelisten.
Det gjeldende spillevalget slettes fra ITS­spillelisten, og avspilling av det neste sporet starter.
Hvis spillelisten ikke inneholder flere spor i
det aktuelle området, viser displayet ITS EMPTY, og systemet går tilbake til normal avspilling.
6. Trykk BAND for å gå tilbake til avspillingsvisning.
Slette CD-plater fra ITS-spillelister
Du kan slette alle sporene på en CD fra ITS­spillelisten hvis ITS-avspillingen er slått av.
1. Spill CD-platen som du vil slette.
Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å velge CD-platen.
2. Vis funksjonsmenyen.
Se “Innledning til avansert betjening” på side
60.
3. Bruk MULTI-CONTROL til å velge ITS MEMO i funksjonsmenyen.
4. Skyv MULTI-CONTROL ned for å slette alle sporene på den aktuelle CD-platen fra ITS-spillelisten.
Alle sporene på CD-platen som spilles av, slettes fra spillelisten, og displayet viser
MEMORY DELETED.
5. Trykk BAND for å gå tilbake til avspillingsvisning.
Bruke platetittelfunksjoner
Du kan legge inn CD-titler og vise titlene. Deretter kan du enkelt søke etter og spille en plate.
Oppgi platetitler
Bruk funksjonen for inntasting av platetittel til å lagre opptil 100 CD-titler (med ITS­spilleliste) i CD-skifteren. Hver tittel kan inneholde opptil 10 tegn.
Se “Oppgi platetitler” på side 29 for detaljer vedrørende betjeningen.
Titlene blir værende i minnet, også etter at
CD-platen er tatt ut av magasinet, og de hentes frem når platen blir satt inn igjen.
Når det er lagret data for 100 plater i
minnet, vil data for en ny plate overskrive den eldste tittelen.
Vise platetitler
* Trykk DISP for å velge den ønskede
tekstinformasjonen.
• CD med tittel lagt inn
Spilletid – platetittel og spilletid
• For CD TEXT-plater
Spilletid – navn på plateartist og sportittel – navn på plateartist og platetittel – platetittel
63
Tilgjengelig tilbehør
og sportittel – navn på plateartist og sportittel – sportittel og spilletid
Velge plater fra platetittellister
Med platetittellisten kan du vise listen over platetitler som er lagt inn i CD-skifteren, og velge en av dem for avspilling.
1. Trykk LIST for å bytte til modus for platetittelliste mens avspillingen skjer.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge den aktuelle platetittelen.
Drei for å endre platetittelen. Trykk for å spille.
Du kan også endre platetittelen ved å skyve
MULTI-CONTROL opp eller ned.
Når du spiller en CD TEXT-plate, kan du
skyve MULTI-CONTROL mot høyre for å vise en liste over sporene på den valgte platen. Skyv MULTI-CONTROL mot venstre for å gå tilbake til platelisten.
Hvis det ikke oppgitt noen tittel for platen,
viser displayet NO TITLE.
Displayet viser NO DISC ved siden av
platenummeret når det ikke er satt noen plate i magasinet.
Hvis du ikke bruker listen innen det har gått
ca. 30 sekunder, går displayet automatisk tilbake til normal visning.
DVD-spiller
Grunnleggende funksjoner
Du kan bruke denne enheten til å styre en DVD-spiller eller -skifter, som selges separat.
Du finner detaljer vedrørende betjening i bruksanvisningen til DVD-spilleren eller DVD­skifteren. Dette avsnittet gir opplysninger om DVD-handlinger med denne enheten som avviker fra det som blir beskrevet i bruksanvisningen for DVD-spilleren eller DVD-skifteren.
Indikator for platenummer
Viser nummeret på platen som for øyeblikket spilles med DVD-skifteren.
Indikator for tittel-/mappenummer
Viser tittelen (ved avspilling av DVD Video) eller mappen (ved avspilling av komprimert lyd) til sangen som for øyeblikket spilles av.
Indikator for kapittel-/spornummer
Viser kapittelet (ved avspilling av DVD Video) eller sporet (ved avspilling av Video-CD, CD eller komprimert lyd) som for øyeblikket spilles av.
Spilletidsindikator
* Velge et kapittel/spor
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre.
* Hurtig fremover eller bakover
Skyv og hold MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre.
Når du spiller komprimert lyd, er det ingen lyd ved hurtigspoling frem eller tilbake.
* Hvis du vil hoppe fremover eller bakover
til et annet kapittel/spor, skyver du MULTI­CONTROL til venstre eller høyre.
Velge en plate
Denne funksjonen kan kun brukes når en
DVD-skifter er tilkoblet denne enheten.
1. Trykk 1 til 6 på fjernkontrollen for å velge plate.
2. Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned.
Velge en mappe
Denne funksjonen kan kun brukes når en
DVD-spiller som som er kompatibel med avspilling av komprimert lyd, er tilkoblet denne enheten.
* Skyv MULTI-CONTROL opp eller ned for å
velge en mappe.
64
Innledning til avansert betjening
1. Trykk MULTI-CONTROL for å vise hovedmenyen.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å velge FUNCTION.
Tilgjengelig tilbehør
Drei for å endre menyalternativet. Trykk for å velge.
Funksjonsmenyen vises.
3. Drei MULTI-CONTROL for å velge funksjonen.
Ved avspilling av DVD-Video og Video CD PLAY MODE (repetisjon av avspilling) –
PAUSE (pause) Ved avspilling av CD PLAY MODE (repetisjon av avspilling) –
RANDOM MODE (tilfeldig avspilling) – SCAN MODE (skanningsavspilling) – PAUSE (pause) – ITS PLAY MODE (ITS-avspilling) – ITS MEMO (ITS-innlegging) – TITLE INPUT
(inntasting av platetittel)
Under avspilling av komprimert lyd PLAY MODE (repetisjon av avspilling) –
RANDOM MODE(tilfeldig avspilling) – SCAN MODE (skanningsavspilling) – PAUSE
(pause)
Du kan også velge funksjonen ved å trykke
FUNCTION på fjernkontrollen.
Hvis du vil gå tilbake til avspillingsvisning,
trykker du BAND.
Hvis du ikke bruker funksjonene bortsett fra
ITS MEMO og TITLE INPUT innen det har
gått ca. 30 sekunder, går displayet automatisk tilbake til normal visning.
Funksjon og betjening
Betjening av PLAY MODE, RANDOM MODE, SCAN MODE, PAUSE og TITLE INPUT er i
hovedsak den samme som for den innebygde CD-spilleren.
Betjening av ITS PLAY MODE og ITS MEMO er i hovedsak den samme som for CD­skifteren.
Funksjons navn
PLAY MODE
RANDOM MODE
SCAN MODE
PAUSE Se “Stanse avspilling midlertidig” på
ITS PLAY MODE
ITS MEMO Se “Bruke ITS-spillelister” på side
TITLE INPUT
Merknader
Hvis du velger andre plater mens
repetisjonsavspillingen pågår, skifter repetisjonsvalget til DISC REPEAT.
Hvis du ved avspilling av Video CD eller CD foretar sporsøk eller hurtigspoling frem/tilbake mens du kjører TRACK REPEAT, skifter repetisjonsområdet til DISC REPEAT.
Hvis du spiller komprimert lyd og velger en annen mappe mens repetisjonsavspillingen pågår, skifter repetisjonsvalget til DISC REPEAT.
Hvis du spiller komprimert lyd og foretar sporsøk eller hurtigspoling fremover/bakover mens du bruker TRACK REPEAT, skifter repetisjonsområdet til FOLDER REPEAT.
DVD-skiftere som har ITS-funksjoner og platetittelfunksjoner, kan også kobles til enheten. På disse kan ITS PLAY MODE, ITS MEMO og inntasting av platetittel betjenes.
ITS-funksjonen for en DVD-spiller avviker noe fra ITS-avspilling med en CD-skifter. Med en DVD­skifter gjelder ITS-avspilling bare CD-avspilling. Se “Bruke ITS-spillelister” på side 62 for detaljer.
Betjening
Se “Velge et repetisjonsområde” på side 28. Repetisjonsområdet du kan velge varierer imidlertid avhengig av platetypen eller systemet. Følgende repetisjonsområder finnes for DVD­spilleren / DVD-skifteren: Under avspilling av Video CD-plater, kan ikke denne funksjonen benyttes.
• DISC REPEAT – Gjentar gjeldende plate
• FOLDER REPEAT – Gjentar gjeldende mappe
• TITLE REPEAT – Gjentar kun gjeldende tittel
• CHAPTER REPEAT – Gjentar kun gjeldende kapittel
• TRACK REPEAT – Gjentar det gjeldende sporet
Se “Spille av spor i tilfeldig rekkefølge” på side 28.
Se “Skanne mapper og spor” på side 28.
side 28. Se “Bruke ITS-spillelister” på side
62.
62.
Se “Oppgi platetitler” på side 29.
65
Tilgjengelig tilbehør
TV-mottaker
Grunnleggende funksjoner
Du kan bruke denne enheten til å styre en TV­mottaker, som selges separat.
Du finner detaljer vedrørende betjening i bruksanvisningen til TV-mottakeren. Dette avsnittet gir opplysninger om TV-handlinger med denne enheten som avviker fra det som blir beskrevet i bruksanvisningen for TV­mottakeren.
BåndindikatorIndikator for forhåndsinnstilt stasjonKanalindikator
* Velge et bånd
Trykk BAND.
* Velge en kanal (trinn for trinn)
Skyv MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre.
* Automatisk stasjonssøk
Skyv og hold MULTI-CONTROL mot venstre eller høyre, og slipp deretter.
Merknader
Bånd kan velges fra TV1 eller TV2.
Du kan avbryte automatisk søk ved å skyve MULTI-CONTROL til venstre eller høyre.
Hvis du skyver og holder MULTI-CONTROL til
venstre eller høyre, kan du hoppe over stasjoner. Automatisk stasjonssøk starter når du slipper
MULTI-CONTROL.
2. Bruk MULTI-CONTROL til å lagre den valgte stasjonen i minnet.
Drei for å endre nummeret for forhåndsinnstillingen. Trykk og hold for å lagre.
Du kan også lagre stasjonen i minnet ved å
skyve og holde MULTI-CONTROL mot høyre.
3. Bruk MULTI-CONTROL til å velge den aktuelle stasjonen.
Drei for å endre stasjonen. Trykk for å velge.
Du kan også endre stasjonen ved å skyve
MULTI-CONTROL opp eller ned.
Hvis du ikke bruker listen innen det har gått
ca. 30 sekunder, går displayet automatisk tilbake til normal visning.
Bruke fjernkontrollen
Du kan også lagre og hente frem stasjoner som er tilordnet de forhåndsinnstilte numrene P 1 til P 6 ved å bruke fjernkontrollen.
* Når du finner en stasjon som du vil lagre i
minnet, trykker du en av de forhåndsinnstilte tastene 1 til 6 og holder den til forhåndsinnstillingstallet slutter å blinke.
Tallet du trykket på, tennes i forhåndsinnstillingsindikatoren og beholdes tent. Den valgte stasjonen er lagret i minnet.
Neste gang du trykker den samme forhåndsinnstilte tasten, hentes stasjonen frem fra minnet.
Du kan også hente frem stasjoner som er
tilordnet de forhåndsinnstilte tastene ved å skyve MULTI-CONTROL opp eller ned når kanalene vises.
Lagre og hente frem TV-stasjoner
Du kan enkelt lagre opptil tolv stasjoner som senere lett kan hentes frem.
Tolv stasjoner kan lagres i minnet for hvert bånd.
1. Trykk LIST.
Forhåndsvisningsskjermbildet vises.
66
Tilgjengelig tilbehør
Lagre stasjoner med sterke signaler sekvensielt
1. Trykk MULTI-CONTROL for å vise hovedmenyen.
2. Bruk MULTI-CONTROL, og velg FUNCTION for å vise BSSM.
Du kan også velge funksjonen ved å trykke
FUNCTION på fjernkontrollen.
3. Trykk MULTI-CONTROL for å slå på sekvensielt minne for beste stasjoner (BSSM).
SEARCHING begynner å blinke. Mens SEARCHING blinker, lagres de 12
stasjonene med de sterkeste signalene i en rekkefølge fra laveste kanal og oppover. Når søket er ferdig, vises listen over forhåndsinnstilte kanaler.
Hvis du vil avbryte lagringsprosessen,
trykker du på nytt på MULTI-CONTROL.
4. Bruk MULTI-CONTROL til å velge den aktuelle stasjonen.
Drei for å endre stasjonen. Trykk for å velge.
Du kan også endre stasjonen ved å skyve
MULTI-CONTROL opp eller ned.
Hvis du vil gå tilbake til normal visning,
trykker du BAND.
Hvis du ikke bruker listen innen det har gått
ca. 30 sekunder, går displayet automatisk tilbake til normal visning.
67
Annen informasjon
Annen informasjon
Feilsøking
Bluetooth-lyd/-telefon
Symptom Årsak Tiltak
Lyden spilles ikke av når jeg bruker Bluetooth-lyd som kilde.
En Bluetooth­tilkoblet telefon brukes for øyeblikket i en samtale.
En Bluetooth­tilkoblet telefon er for øyeblikket i bruk.
Det ble utført et anrop med en Bluetooth-tilkoblet mobiltelefon og anropet ble umiddelbart avsluttet. Resultatet er at kommunikasjonen mellom enheten og mobiltelefonen ikke ble avsluttet på riktig måte.
Lyden spilles av igjen når samtalen blir avsluttet.
Ikke bruk mobiltelefonen nå.
Opprette Bluetooth­tilkoblingen mellom enheten og mobiltelefonen på nytt.
Feilmeldinger
Hvis du tar kontakt med forhandleren eller nærmeste Pioneer-servicesenter, må du først notere deg feilmeldingen.
Innebygd CD-spiller
Melding Årsak Tiltak
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-15 Platen som er
ERROR-22, 23 CD-formatet kan
Skitten plate Rengjør platen.
Riper i platen Skift ut platen.
Elektrisk eller mekanisk feil
satt inn, inneholder ikke data
ikke spilles av
Slå tenningen av og deretter på igjen, eller bytt til en annen kilde, og gå deretter tilbak e til CD-spilleren igjen.
Skift ut platen.
Skift ut platen.
Melding Årsak Tiltak
NO AUDIO Platen som er
TRK SKIPPED Platen som er
PROTECT Alle filene på
satt inn, inneholder ikke filer som kan spilles av
satt inn, inneholder WMA­filer som er beskyttet med DRM
platen som er satt inn, er sikret med DRM
Skift ut platen.
Skift ut platen.
Skift ut platen.
USB-lydspiller / USB-minne
Melding Årsak Tiltak
NO AUDIO Ingen sanger Overfør lydfilene
USB-minne med sikkerhet aktivert er koblet til
Ingen sanger Overfør sanger til
TRK SKIPPED Den tilkoblede
PROTECT Alle filene på den
N/A USB Den tilkoblede
bærbare USB­lydspilleren / USB-minnet inneholder WMA­filer som er beskyttet av Windows Media DRM 9/10
tilkoblede bærbare USB­lydspilleren / USB-minnet er beskyttet av Windows Media DRM 9/10
USB-enheten støttes ikke av denne enheten.
til den bærbare USB-lydspilleren / USB-minnet, og koble til.
Følg instruksjonene for USB-minnet for å deaktivere sikkerhet.
iPoden. Spill en lydfil som
ikke er beskyttet av Windows Media DRM 9/10.
Overfør lydfilene som ikke er beskyttet av Windows Media DRM 9/10, til den bærbare USB­lydspilleren / USB-minnet, og koble til.
Koble til en bærbar USB­lydspiller eller et USB-minne som er kompatibel med USB Mass Storage Class (MSC).
68
Annen informasjon
Melding Årsak Tiltak
CHECK USB Det er en
ERROR-19 Kommunika-
ERROR-23 USB-enheten er
kortslutning i USB-kontakten eller USB­kabelen.
Den tilkoblede bærbare USB­lydspilleren / USB-minnet bruker mer enn 500 mA strøm (maksimalt tillatt strømforbruk).
sjonsfeil
ikke formatert med FAT16 eller FAT32
Undersøk om USB-kontakten eller USB-kabe len er klemt fast i noe eller er skadet.
Koble fra den bærbare USB­lydspilleren / USB-minnet, og ikke bruk den. Sett tenningsbryteren til AV og deretter til ACC eller PÅ. Koble deretter til den kompatible USB-lydspilleren / USB-minnet.
Velg en av handlingene nedenfor.
Slå tenningsbryteren av og deretter på.
Koble fra den bærbar USB­lydspilleren / USB-minnet.
Endre til en annen kilde. Gå deretter tilbake til den bærbar USB­lydspilleren / USB-minnet.
USB-enheten må formateres med FAT16 eller FAT32.
iPod
Melding Årsak Tiltak
ERROR-19 Kommunikasjons
feil
iPod-feil Koble fra kabelen
Koble fra kabelen fra iPoden. Når hovedmenyen for iPod vises, kobler du til kabelen igjen. Tilbakestill iPoden.
fra iPoden. Når hovedmenyen for iPod vises, kobler du til kabelen igjen. Tilbakestill iPoden.
Melding Årsak Tiltak
N/A USB Gammel versjon
ERROR-16 Gammel versjon
ERROR-A1 CHECK USB
NO SONGS Ingen sanger Overfør sanger til
STOP Ingen sanger i
av iPod. iPod-feil Tilbakestill
av iPod. iPod-feil Koble fra kabelen
iPoden lades ikke, men fungerer som den skal.
den gjeldende listen
Oppdater iPod­versjonen.
iPoden. Oppdater iPod-
versjonen.
fra iPoden. Når hovedmenyen for iPod vises, kobler du til kabelen igjen. Tilbakestill iPoden.
Kontroller om det er kortslutning på tilkoblingskabelen for iPoden (f.eks. klemt fast i metall). Når du har kontrollert, slår du av tenningsbryteren og slår den på igjen eller kobler fra iPoden og kobler til igjen.
iPoden. Velg en liste som
inneholder sanger.
Bluetooth-lyd/-telefon
Melding Årsak Tiltak
ERROR-10 Innebygd
ERROR-80 Innebygd FLASH
Bluetooth-enhet oppdaget på en feil
ROM oppdaget på en feil
Slå tenningen AV og PÅ.
Slå tenningen AV og PÅ.
69
Annen informasjon
Retningslinjer for håndtering av plater og spiller
Bruk kun plater med et av følgende to
logoer.
Bruk kun vanlige, fullstendig sirkelformede
plater. Ikke bruk plater med andre former.
Bruk 12 cm eller 8 cm CD-plater. Bruk ikke
adapter når du spiller en 8 cm CD.
Ikke sett inn noe annet enn en CD i
spillerens CD-åpning.
Ikke bruk plater som er sprukket, opprisset,
vridd eller på annen måte skadet. Disse kan skade spilleren.
Avspilling av uferdige CD-R-/CD-RW-plater
er ikke mulig.
Ikke berør plateoverflaten på
innspillingssiden.
Oppbevar plater i etuiene når de ikke er i
bruk.
Unngå å oppbevare plater på steder med
meget høy temperatur, inkludert direkte solskinn.
Fest ikke merkelapper på og skriv ikke på
platenes overflater, og la det ikke komme kjemikalier på dem.
Hvis du skal rengjøre en CD, tørker du av
platen fra sentrum og utover med en myk klut.
Kondens kan midlertidig påvirke spilleren
ytelse. La den tilpasse seg høyere temperaturer i cirka én time. Tørk også av eventuelle fuktige plater med en myk klut.
Det kan hende plater ikke kan spille av på
grunn av plateegenskaper, plateformat, innspilt program, avspillingsmiljø, lagringsforhold og så videre.
Avhengig av innspillingsmiljøet kan det hende at informasjonen ikke vises riktig.
Humpete veier kan forstyrre avspillingen av plater.
Les forholdsreglene for platene før du bruker dem.
Dual Disc-plater
Dual Disc-plater er tosidige plater med en
skrivbar CD for lyd på én side og en skrivbar DVD for video på den andre.
I og med at CD-siden av Dual Disc-plater ikke er fysisk kompatible med den generelle CD-standarden, kan det hende at denne siden ikke kan spilles av på enheten.
Hvis en Dual Disc-plate settes inn og tas ut mange ganger, kan det føre til riper på platen. Store riper kan føre til avspillingsproblemer. I noen tilfeller kan en Dual Disc-plate kile seg fast i plateåpningen slik at den ikke støtes ut. For å hindre dette anbefaler vi at du lar være å bruke Dual Disc-plater på denne enheten.
Se informasjonen fra plateprodusenten for å få mer detaljert informasjon om Dual Disc-plater.
Kompatibilitet for komprimert lyd
WMA
Kompatibelt format: WMA kodet av
Windows Media Player
Bithastighet: 48 kbps til 320 kbps (CBR), 48 kbps til 384 kbps (VBR)
Samplingsfrekvens: 32 kHz til 48 kHz
Windows Media Audio 9 Professional,
Lossless, Voice: Nei
MP3
Bithastighet: 8 kbps til 320 kbps
Samplingsfrekvens: 16 kHz til 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz for ettertrykk)
Kompatibel ID3 Tag-versjon: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (ID3 Tag-versjon 2.x har høyere prioritet enn Versjon 1.x.)
M3u-spilleliste: Nei
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nei
70
Annen informasjon
AAC
Kompatibelt format: AAC-kodet av iTunes
Samplingsfrekvens: 11,025 kHz til 48 kHz
Overføringshastighet: 16 kbps til 320 kbps
Apple Lossless: Nei
WAV
Kompatibelt format: Lineær PCM (LPCM),
MS ADPCM
Kvantiseringsbiter: 8 og 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Samplingsfrekvens: 16 kHz til 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz til 44,1 kHz (MS ADPCM)
Komprimerte lydfiler på platen
Avhengig av hvilken versjon av Windows
Media Player som brukes til å kode WMA­filer, kan det hende at albumnavnet og annen tekst ikke vises riktig.
Det kan oppstå en liten forsinkelse når du spiller av WMA-/AAC-filer som er kodet med bildedata.
Kompatibel med ISO 9660 nivå 1 og 2. Filsystemene Romeo og Joliet er begge kompatible med denne spilleren.
Multi-session (flere sesjoner) er mulig.
Komprimerte lydfiler er ikke kompatible
med dataoverføring med pakkeskriving.
Maksimalt 64 tegn fra begynnelsen kan vises for et filnavn (inkludert filtypen, som .wma, .mp3, .m4a eller .wav) eller et mappenavn.
Mappevalgsekvensen eller en annen operasjon kan endres avhengig av kodingen eller skriveprogramvaren.
Uavhengig av lengden av tomme biter mellom sangene på originalinnspillingen spilles plater med komprimert lyd av med en kort pause mellom melodiene.
Filutvidelser som .wma, .mp3, .m4a eller .wav må brukes riktig.
Russisk tekst som skal vises på denne enheten, må være kodet med følgende tegnsett:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
®
– Andre tegnsett enn Unicode som brukes
i Windows-miljøet og er angitt til russisk i innstillingene for flere språk
Maksimalt 32 tegn fra begynnelsen kan vises for et filnavn (inkludert filtypen, som .wma, .mp3, .m4a eller .wav) eller et mappenavn når det brukes russisk tekst.
Eksempel på et hierarki
: Mappe : Komprimert lydfil
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Nivå 4
Denne enheten tilordner mappenumrene. Brukeren kan ikke tilordne mappenumre.
Mappehierarkiet tillater opptil åtte lag. I praksis består imidlertid mappehierarkier mindre enn to lag.
Opptil 99 mapper kan spilles av på en plate.
USB-lydspiller / USB-minne
Kompatibilitet for USB-lydspiller / USB­minne
USB-versjon: 2.0, 1.1 og 1.0
Overføringshastighet for USB-data: full
hastighet
USB-klasse: MSC-enhet (Mass Storage Class)
Protokoll: bulk
Minimum minnekapasitet: 250 MB
Maksimal minnekapasitet: 250 GB
Filsystem: FAT32 og FAT16
Strømtilførsel: 500 mA
71
Annen informasjon
Merknader
Partisjonert USB-minne er ikke kompatibelt med
denne enheten.
Avhengig av hvilken type bærbar USB-lydspiller / USB-minne du bruker, er det ikke sikkert enheten gjenkjenner USB-lydspilleren / USB-minnet eller at lydspiler spilles av riktig.
Denne enheten kan spille av filer i en bærbar USB-lydspiller eller et USB-minne som er av USB-masselagringsklasse. Opphavsrettslig beskyttede filer som er lagret i USB-enheten nevnt ovenfor, kan imidlertid ikke spilles av. (Hvis iPoden er koblet til enheten, avhenger avspillingsbetingelsene av iPod­spesifikasjonene.)
Du kan ikke koble til en bærbar USB-lydspiller / USB-minne til denne enheten via en USB-hub.
Retningslinjer for håndtering og annen informasjon
Ikke la den bærbare USB-lydspilleren /
USB-minnet ligge i direkte sollys over en lengre tidsperiode. Hvis enheten ligger for lenge i sterkt lys, kan høy temperatur føre til at den slutter å virke.
Ikke oppbevar den bærbare USB­lydspilleren / USB-minnet i høy temperatur.
Sørg for at den bærbare USB-lydspilleren / USB-minnet er godt festet når du kjører. La ikke den bærbare USB-lydspilleren eller USB-minnet falle i gulvet, der den kan bli fastklemt under bremse- eller gasspedalen.
Det kan oppstå en liten forsinkelse når du spiller av lydfiler som er kodet med bildedata.
Avhengig av hvilke USB-enheter som er koblet til enheten, kan den produsere støy i radioen.
Maksimalt 32 tegn fra begynnelsen kan vises for et filnavn (inkludert filtypen) eller et mappenavn når den bærbare USB­lydspilleren / USB-minnet velges som kilde.
Tekstinformasjonen i enkelte lydfiler kan vises feil.
Filutvidelse må brukes riktig.
Det kan spilles av opptil 15 000 filer på en
bærbar USB-lydspiller / USB-minne.
Det kan spilles av opptil 500 mapper på en bærbar USB-lydspiller / USB-minne.
Det kan spilles av opptil åtte mappenivåer på en bærbar USB-lydspiller / USB-minne.
Det kan oppstå en liten forsinkelse når du starter avspilling av lydfiler på en bærbar
USB-lydspiller / USB-minne med mange mappehierarkier.
Ikke koble til andre enheter enn den bærbare USB-lydspilleren / USB-minnet.
Betjeningen kan variere avhengig av hvilken type bærbar USB-lydspiller / USB­minne du bruker.
Rekkefølgen av lydfilene i USB-minnet
For bærbare USB-lydspillere er rekkefølgen forskjellig fra den i USB-minnet og avhenger av spilleren.
Eksempel på et hierarki
: Mappe : Komprimert lydfil
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Nivå 4
01 til 05 representerer tilordnede mappenumre. avspillingsrekkefølgen. Brukeren kan ikke tilordne mappenumre og angi avspillingsrekkefølgen med denne enheten.
Avspillingssekvensen for lydfiler er den samme som innspillingssekvensen på USB-enheten.
Hvis du vil angi en bestemt avspillingssekvens, anbefales følgende metode.
1 Lag filnavn som inkluderer tall som angir
ønsket avspillingssekvens (f.eks.
001xxx.mp3 og 099yyy.mp3). 2 Legg disse filene i en mappe. 3 Spill inn mappen med filene på USB-
enheten.
til representerer
72
Annen informasjon
Avhengig av systemmiljøet kan du imidlertid ikke angi avspillingssekvensen.
iPod
Om håndtering av iPoden
Ikke la iPoden ligge i direkte sollys over en
lengre tidsperiode. Hvis enheten ligger for lenge i sterkt lys, kan høy temperatur føre til at iPoden slutter å virke.
Ikke oppbevar iPoden i høy temperatur.
Koble dokkingkontaktkabelen direkte til
iPoden slik at enheten funger som den skal.
Fest iPoden godt fast under kjøring. La ikke iPoden falle i gulvet slik at den kan bli fastklemt under bremse- eller gasspedalen.
Du finner flere opplysninger i instruksjonene som følger med iPoden.
Om iPod-innstillinger
Du kan ikke betjene iPod-equalizeren på
Pioneer-produkter. Vi anbefaler at du slår av iPod-equalizeren før du kobler til denne enheten.
Du kan ikke sette Repeat (repetisjon) til av på iPoden når du bruker denne enheten. Selv om du angir Repeat (repetisjon) til av på iPoden, endres Repeat automatisk til All (alle) når du kobler iPoden til denne enheten.
Russisk tegnsett
D: Display C: Tegn
' & ' & ' & ' &
ȺȻɋɌ
ȼȽɍɎ
ȾȿȬɏ ɐ
ɀɁɑɒɓ
ɂɃɄ ɔ ɕ
ɅɆɖɗ
ɇɈɘə
ɉɊ
Bluetooth-profiler
For å kunne bruke Bluetooth
trådløsteknologi må enhetene kunne tolke bestemte profiler. Denne enheten er kompatibel med følgende profiler.
– A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
– AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) – GAP (Generic Access Profile) – SDP (Service Discovery Protocol) – OPP (Object Push Profile) – HFP (Hands Free Profile) – PBAP (Phone Book Access Profile) – SPP (Serial Port Profile)
73
Annen informasjon
Tekniske data
Generelt
Strømkilde .................................................. 14,4 V DC
(12,0 V til 14,4 V tillatt)
Jordingssystem ....................................... Negativ type
Maks. strømforbruk ........................................... 10,0 A
Mål (B x H x D):
DIN
Kabinett ................. 178 mm x 100 mm x 152 mm
Nese ........................ 188 mm x 118 mm x 16 mm
D
Kabinett ................. 178 mm x 100 mm x 160 mm
Nese ............................ 170 mm x 94 mm x 8 mm
Vekt ................................................................... 1,8 kg
Lyd
Maks. utgangseffekt ...................................... 50 W x 4
50 W x 2/4 $
+ 70 W x 1/2 $ (for subwoofer)
Kontinuerlig utgangseffekt ............................. 22 W x 4
(50 Hz til 15 000 Hz,
5 % THD, 4 $ belastning,
begge kanaler)
Belastningsimpedans ............................ 4 $ til 8 $ x 4
4 $ til 8 $ x 2 + 2 $ x 1
Maks. utgangsnivå ................................................. 4 V
Equalizer (7-bånds, grafisk equalizer):
Frekvens ............ 50/125/315/800/2k/5k/12,5k Hz
Økning ....................................................... ±12 dB
HPF:
Frekvens ............................. 50/63/80/100/125 Hz
Helling ................................................ –12 dB/okt.
Subwoofer (mono):
Frekvens ............................. 50/63/80/100/125 Hz
Helling ................................................ –18 dB/okt.
Økning ......................................... +6 dB til –24 dB
Fase ............................................... Normal/revers
Bassheving:
Økning ........................................... +12 dB til 0 dB
CD-spiller
System .................................................. CD lydsystem
Plater som kan brukes ............................................ CD
Signal/støy-forhold ..... 94 dB (1 kHz) (IEC-A-nettverk)
Antall kanaler ................................................ 2 (stereo)
MP3-dekodingformat ........ MPEG-1 og 2 Audio Layer 3
WMA-dekodingsformat ...................... Ver. 7, 7.1, 8, 9,
10, 11 (2-kan. lyd)
(Windows Media Player)
AAC-dekodingsformat .................. MPEG-4 AAC (bare
WAV-signalformat .......... Lineær PCM og MS ADPCM
(iTunes®-koding) (.m4a)
(ver. 7.2 og tidligere)
(ikke-komprimert)
USB
Spesifikasjon ............................. USB 2.0 full hastighet
Strømtilførsel ................................................... 500 mA
Maksimal minnekapasitet ................................ 250 GB
Filsystem .............................................. FAT16, FAT32
MP3-dekodingformat ........MPEG-1 og 2 Audio Layer 3
WMA-dekodingsformat ...................... Ver. 7, 7.1, 8, 9,
.........................................(Windows Media Player)
AAC-dekodingsformat .................. MPEG-4 AAC (bare
WAV-signalformat .......... Lineær PCM og MS ADPCM
10, 11 (2-kan. lyd)
(iTunes®-koding) (.m4a)
(ver. 7.2 og tidligere)
(ikke-komprimert)
FM-mottaker
Frekvensområde ..................... 87,5 MHz til 108,0 MHz
Brukbar følsomhet ........................ 8 dBf (0,7 µV/75 $,
Signal/støy-forhold .................. 75 dB (IEC-A-nettverk)
mono, S/N: 30 dB)
MW-mottaker
Frekvensområde ............ 531 kHz til 1602 kHz (9 kHz)
Nyttbar følsomhet ......................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal/støy-forhold .................. 65 dB (IEC-A-nettverk)
LW-mottaker
Frekvensområde ........................... 153 kHz til 281 kHz
Nyttbar følsomhet ......................... 30 µV (S/N: 20 dB)
Signal/støy-forhold .................. 65 dB (IEC-A-nettverk)
Bluetooth
Versjon .................................... Bluetooth 2.0-sertifisert
Utgangseffekt ........................................ +4 dBm maks.
Merk
Tekniske data og design kan endres uten varsel
på grunn av forbedringer.
(effektklasse 2)
74
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
Utgitt av Pioneer Corporation. Copyright © 2008 ved Pioneer Corporation. Med enerett.
CDMAN-FH-P80BT-NO
Loading...