Pioneer DXT-2266UB User Manual

Page 1
COMPLETE CAR AUDIO PACKAGE CD RECEIVER WITH FOUR 6-1/2" 2WAY SPEAKERS
PAQUETE DE AUDIO PARA AUTOMÓVIL COMPLETO RADIO CD CON CUATRO ALTAVOCES DE DOS VÍAS 6-1/2”
DXT-2266UB
English Español
Owner’s Manual
Manual de instrucciones
Page 2
Contents
Thank you for purchasing this PIONEER product.
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONsin this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future refer-
ence.
Before You Start
Information to User 3 For Canadian model 3 The Safety of Your Ears is in Your Hands 3 About this unit 3 After-sales service for Pioneer products 4 In case of trouble 4 Visit our website 4
Operating this unit
Head unit 5 Display indication 5 Basic Operations 5 Menu operations identical for function
settings/audio adjustments/initial settings/ lists 6
Tuner 6 CD/CD-R/CD-RW and USB storage
devices 7 Audio Adjustments 8 Initial Settings 9 Using an AUX source 9 Displaying the clock 9
Connections Connection diagram 11
Installation
DIN front/rear mount 12 Securing the front panel 13 Speaker installation 13
Specifications 20
Additional Information
Troubleshooting 16 Error messages 16 Handling guideline 17 Compressed audio compatibility (disc,
USB) 18 Sequence of audio files 19 Copyright and trademark 19
2
En
Page 3
Before You Start
Presection
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfer­ence, and (2) this device must accept any inter­ference received, including interference that may cause undesired operation.
Information to User
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the users right to operate the equipment.
For Canadian model
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
The Safety of Your Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it at a safe levela level that lets the sound come through clearly without annoying blar­ing or distortion and, most importantly, with­out affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing comfort leveladapts to higher volumes of sound, so what sounds normalcan actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
! Set your volume control at a low setting. ! Slowly increase the sound until you can
hear it comfortably and clearly, without dis­tortion.
! Once you have established a comfortable
English
sound level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:
! Do not turn up the volume so high that you
cant hear whats around you.
! Use caution or temporarily discontinue use
in potentially hazardous situations.
! Do not use headphones while operating a
motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allo­cated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception.
WARNING
Handling the cord on this product or cords asso­ciated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposi­tion 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
CAUTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. CAUTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
En
3
Page 4
1
Presection
Before You Start
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over­heating could result from contact with liquids.
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Avoid exposure to moisture. ! If the battery is disconnected or discharged,
any preset memory will be erased.
CAUTION
1 Do not touch the speaker flexible wire 1. 2 Do not change the direction of the speaker
terminal assembly 2.
3 Make sure lead and speaker terminals do not
contact metal.
4 When making connections, refer also to the
instruction manual of the car stereo used.
2
Important (Serial number)
The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.
After-sales service for Pioneer products
Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary infor­mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact.
U.S.A.
Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411
For warranty information please see the Lim­ited Warranty sheet included with this unit.
In case of trouble
Should this unit fail to operate properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station.
Visit our website
http://www.pioneerelectronics.com
in Canada
http://www.pioneerelectronics.ca
! Learn about product updates (such as firm-
ware updates) for your product.
! Register your product to receive notices
about product updates and to safeguard purchase details in our files in the event of loss or theft.
! Access owner's manuals, spare parts infor-
mation, service information, and much more.
4
En
Page 5


Operating this unit
Head unit
Part Part
1 DISP/
2 SRC/OFF 9 USB port
3
4 Disc loading slot b 1 to 6
5 h (eject) c a/b/c/d
6 CLOCK d BAND/ESC
7 Detach button
/SCRL 8
MULTI-CONTROL
(M.C.)
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
a
(list)
CAUTION
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB audio player/USB memory as any device connected directly to the unit will pro­trude out from the unit and may be dangerous. Do not use unauthorized products.
Display indication

Indicator State
(disc)
1
2
(artist)

The disc (album) name is dis­played.
The disc (track) artist name is dis­played.
Indicator State
Main dis-
3
play sec­tion
4
(song)
5 c
6
(folder) The list function is operated.
7 d
8 LOC The local seek tuning is on.
LOUD
9
(loudness)
a 5 (stereo)
b
(repeat) Track or folder repeat is on.
(ran-
c
dom)
d
(sound re­triever)
! Tuner: band and frequency ! Built-in CD player and USB:
elapsed playback time and text information
The track (song) name is dis­played. A playable audio file has been se­lected while operating the list.
An upper tier of folder or menu exists.
A lower tier of folder or menu ex­ists.
The loudness is on.
The selected frequency is being broadcasted in stereo.
Random play is on.
The sound retriever function is on.
Basic Operations
Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
! To avoid damage to the device or vehicle inter-
ior, remove any cables and devices attached to the front panel before detaching it.
Section
01
English
En
5
Page 6
Section
01
Operating this unit
Removing the front panel to protect your unit from theft 1 Press the detach button to release the front
panel.
2 Grab the front panel and remove.
! Always keep the detached front panel in a
protection device such as a protection case.
Re-attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left until it clicks.
Front panel and the head unit are connected on the left side. Make sure that the front panel has been properly connected to the head unit.
2 Press the right side of the front panel until it is
firmly seated. If you cant attach the front panel to the head unit successfully, try again. However, forcing the front panel into place may result in damage.
Turning the unit on 1 Press SRC/OFF to turn the unit on.
Turning the unit off 1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off.
Selecting a source
1 Press SRC/OFF to cycle between:
TUNER (tuner)CD (built-in CD player)USB
(USB)AUX (AUX)
Adjusting the volume 1 Tur n M.C. to adjust volume.
Note
When this units blue/white lead is connected to the vehicles auto-antenna relay control terminal, the vehicles antenna extends when this units source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.
Menu operations identical for function settings/audio adjustments/initial settings/lists
Returning to the previous display Returning to the previous list (the folder one level higher) 1 Press DISP/
Returning to the main menu Returning to the top tier of list 1 Press and hold DISP/
Returning to the ordinar y display Canceling the initial setting menu 1 Press BAND/ESC.
Returning to the ordinar y display from the list 1 Press BAND/ESC or
/SCRL.
/SCRL.
.
Tuner
Basic Operations
Selecting a band
1 Press BAND/ESC until the desired band (F1, F2,
F3 for FM or AM) is displayed.
Manual tuning (step by step) 1 Press c or d.
Seeking 1 Press and hold c or d, and then release.
You can cancel seek tuning by briefly pressing c or d. While pressing and holding c or d, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you re­lease c or d.
Storing and recalling stations for each band
You can easily store up to six stations for each band as presets.
% When you find a station that you want to store in memory, press one of the preset tuning buttons (1 to 6) and hold until the preset number stops flashing.
Stored radio station frequency can be recalled by pressing the preset tuning button.
6
En
Page 7
Operating this unit
Section
01
# You can also recall stored radio stations by pressing a or b during the frequency display.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
BSM (best stations memory)
BSM (best stations memory) automatically stores the six strongest stations in the order of their signal strength. 1 Press M.C. to turn BSM on.
To cancel, press M.C. again.
LOCAL (local seek tuning)
Local seek tuning lets you tune in to only those radio stations with sufficiently strong signals for good re­ception.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tur n M.C. to select the desired setting.
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL 4
AM: OFFLEVEL 1LEVEL 2 The highest level setting allows reception of only the strongest stations, while lower levels allow the reception of weaker stations.
3 Press M.C. to confirm the selection.
CD/CD-R/CD-RW and USB storage devices
Basic Operations
Playing a CD/CD-R/CD-RW 1 Insert the disc into the disc loading slot with the
label side up.
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW 1 Press h.
Playing songs on a USB storage device 1 Open the USB connector cover and plug in the
USB storage device using a USB cable.
Stopping playback of files on a USB storage device 1 You may disconnect the USB storage device at
anytime.
Selecting a folder 1 Press a or b.
Selecting a track 1 Press c or d.
Fast forwarding or reversing 1 Press and hold c or d.
Returning to root folder 1 Press and hold BAND/ESC.
Switching between compressed audio and CD-DA 1 Press BAND/ESC.
Notes
! When playing compressed audio, there is no
sound during fast forward or reverse.
! Disconnect USB storage devices from the unit
when not in use.
Displaying text information
Selecting the desired text information 1 Press DISP/
CD TEXT discs: Play timedisc titledisc ar- tist nametrack titletrack artist name
WMA/MP3: Play time—folder namefile nametrack titleartist namealbum titlecom- mentbit ratefolder and track numbers
WAV: Play timefolder namefile namesam- pling frequency—folder and track numbers
Scrolling the text information to the left 1 Press and hold DISP/
Note
Depending on the version of iTunes used to write MP3 files to a disc or media file types, incompati­ble text stored within an audio file may be dis­played incorrectly.
/SCRL.
/SCRL.
Selecting and playing files/ tracks from the name list
1 Press to switch to the file/track name list mode.
English
En
7
Page 8
Section
01
Operating this unit
2 Use M.C. to select the desired file name (or folder name).
Changing the file or folder name 1 Tur n M.C.
Playing 1 When a file or track is selected, press M.C.
Viewing a list of the files (or folders) in the selected folder 1 When a folder is selected, press M.C.
Playing a song in the selected folder 1 When a folder is selected, press and hold M.C.
Advanced operations using special buttons
Selecting a repeat play range 1 Press 6/
CD/CD-R/CD-RW
! DISC Repeat all tracks ! TRACK Repeat the current track ! FOLDER Repeat the current folder
USB audio player/USB memory
! TRACK Repeat the current file ! FOLDER Repeat the current folder ! ALL Repeat all files
Playing tracks in random order 1 Press 5/
Tracks in a selected repeat range are played in random order.
Pausing playback 1 Press 2/PAUSE to pause or resume.
Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever)
1 Press 1/S.Rtrv to cycle between:
OFF (off)—1—2 1 is effective for low compression rates, and 2 is
effective for high compression rates.
to cycle between the following:
to turn random play on or off.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
REPEAT (repeat play)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tur n M.C. to select a repeat play range.
For details, refer to Selecting a repeat play range on this page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
RANDOM (random play)
1 Press M.C. to turn random play on or off.
PAUSE (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
S.RTRV (sound retriever)
Automatically enhances compressed audio and re­stores rich sound.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tur n M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) on this
page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
Audio Adjustments
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select AUDIO.
3 Turn M.C. to select the audio function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the audio function.
FAD/BAL (fader/balance adjustment)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between fader (front/rear) and
balance (left/right).
3 Tur n M.C. to adjust speaker balance.
EQUALIZER (equalizer recall)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tur n M.C. to select the equalizer.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM FLATPOWERFUL
3 Press M.C. to confirm the selection.
TONE CTRL (equalizer adjustment)
8
En
Page 9
Operating this unit
! Adjusted equalizer curve settings are stored in
CUSTOM.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/TRE-
BLE (treble).
3 Tur n M.C. to adjust the level.
Adjustment range: +6 to -6
LOUDNESS (loudness)
Loudness compensates for deficiencies in the low­and high-frequency ranges at low volume.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tur n M.C. to select the desired setting.
OFF (off)LOW(low)HIGH (high)
3 Press M.C. to confirm the selection.
SLA (source level adjustment)
SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo-
lume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources. ! When selecting FM as the source, you cannot
switch to SLA.
! Settings are based on the FM volume level, which
remains unchanged.
! The AM volume level can also be adjusted with
this function.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Tur n M.C. to adjust the source volume.
Adjustment range: +4 to –4
3 Press M.C. to confirm the selection.
Activate this setting when using an auxiliary device connected to this unit.
1 Press M.C. to turn AUX on or off.
USB (plug and play)
This setting allows you to switch your source to USB automatically.
1 Press M.C. to turn the plug and play on or off.
ON – When USB storage device is connected, the
source is automatically switched to USB.Ifyou disconnect your USB storage device, this unit’s source is turned off. OFF – When USB storage device is connected, the source is not switched to USB automatically. Please change the source to USB manually.
Using an AUX source
1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press SRC/OFF to select AUX as the source.
# AUX cannot be selected unless the auxiliary setting is turned on. For more details, refer to AUX (auxiliary input) on this page.
Section
01
English
Initial Settings
1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off.
2 Press M.C. and hold until CLOCK SET ap­pears in the display.
3 Turn M.C. to select the initial setting.
After selecting, perform the following proce­dures to set the initial setting.
CLOCK SET (setting the clock)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select the segment of the clock dis-
play you wish to set. HourMinute
3 Tur n M.C. to adjust the clock.
AUX (auxiliary input)
Displaying the clock
% Press CLOCK to turn the clock display on or off.
# The clock display disappears temporarily when you perform other operations, but the clock display appears again after 25 seconds.
En
9
Page 10
Section
02
Connections
WARNING
! Use speakers over 50 W (output value) and be-
tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit.
! The black cable is ground. When installing
this unit or power amp (sold separately), make sure to connect the ground wire first. Ensure that the ground wire is properly connected to metal parts of the cars body. The ground wire of the power amp and the one of this unit or any other device must be connected to the car separately with different screws. If the screw for the ground wire loosens or falls out, it could result in fire, generation of smoke or malfunction.
Ground wire
Other devices (Another electronic device in the car)
Metal parts of car’s body
Important
! When installing this unit in a vehicle without
an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain.
POWER AMP
wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring.
Place all cables away from moving parts,
such as the gear shift and seat rails.
Place all cables away from hot places,
such as near the heater outlet.
Do not connect the yellow cable to the bat-
tery by passing it through the hole to the engine compartment.
Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
Do not shorten any cables.Never cut the insulation of the power cable
of this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited.
Use a fuse of the rating prescribed.Never wire the negative speaker cable di-
rectly to ground.
Never band together negative cables of
multiple speakers.
! When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an exter­nal power amp or the vehicles auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass anten­na, connect it to the antenna booster power supply terminal.
! Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in bat­tery drain or a malfunction.
F
F
O
ACC position No ACC position
! Use this unit with a 12-volt battery and nega-
tive grounding only. Failure to do so may result in a fire or malfunction.
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions below. Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
Secure the wiring with cable clamps or ad-
hesive tape. Wrap adhesive tape around
10
En
O
N
S
T
A
R
T
Page 11
Connections
Connection diagram
This product
Antenna jack
Section
02
English
Power amp (sold separately)
Connect with RCA cables (sold separately)
Fuse (10 A)
Yellow Connect to the constant 12 V supply terminal.
Red Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location.
Front speaker Front speaker
Left Right
Rear speaker Rear speaker
Rear output
White
White/black
Green
Green/black
System remote control
Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
With a 2 speaker system, do not connect anything to the speaker leads that are not connected to speakers.
Gray
Gray/black
Violet
Violet/black
Rear speaker Rear speaker
Perform these connections when using the optional amplifier.
En
11
Page 12
Section
03
Installation
Important
! Check all connections and systems before
final installation.
! Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
! Consult your dealer if installation requires dril-
ling of holes or other modifications to the vehi­cle.
! Do not install this unit where:
it may interfere with operation of the vehi-
cle.
it may cause injury to a passenger as a re-
sult of a sudden stop.
! The semiconductor laser will be damaged if it
overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.
! Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 60°.
60°
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either front-mount or rear-mount installation.
DIN Front-mount
1 Insert the mounting sleeve into the dashboard.
For installation in shallow spaces, use the sup­plied mounting sleeve. If there is enough space, use the mounting sleeve that came with the vehicle.
2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place.
1
2
1 Dashboard 2 Mounting sleeve
3 Install the unit as illustrated.
Use commercially available parts when instal­ling.
1
2
4
5
1 Nut 2 Firewall or metal support 3 Metal strap 4 Screw 5 Screw (M4 × 8)
# Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skip­ping or other malfunctions.
3
12
En
Page 13
1
Installation
Section
03
DIN Rear-mount
1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match.
2 Tighten two screws on each side.
1
2
1 Mounting sleeve 2 Mounting bracket 3 Dashboard or console
Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush sur­face (5 mm × 9 mm) screws, depending on the bracket screw holes.
3
Removing the unit
1 Remove the trim ring.
3 Pull the unit out of the dashboard.
Securing the front panel
The front panel can be secured with the sup­plied screw.
1
1 Screw
Speaker installation
1
1
English
1 Trim ring
! Releasing the front panel allows easier ac-
cess to the trim ring.
! When reattaching the trim ring, point the
side with the groove down.
2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.
2
1 45° 2 4.3 mm holes (3/16 in. Dia.) 3 f 142 mm (5-5/8 in. Dia.)
3
Front
13
En
Page 14
2
Section
03
Installation
12
3456
7
1 13 mm (1/2 in.) 2 42 mm (1-5/8 in.) 3 f 171 mm (6-3/4 in. Dia.) 4 f 75 mm (3 in. Dia.) 5 f 128 mm (5 in. Dia.) 6 f 158 mm (6-1/4 in. Dia.) 7 30 mm (1-3/16 in.)
1 Determine the location of the speaker as illustrated.
Side
2 Make holes as illustrated. (If needed, remove the door upholstery.)
1
14
1 f 4.5 (3/16 Dia.) 2 f 128 mm (5 in. Dia.)
3 Remove the mesh from the grille.
En
Page 15
Installation
Section
03
4 Install the speakers as illustrated.
1
2
3
1
2
1
2
1
2
English
1 Speed nut 2 Tapping-screws (4 mm × 18 mm) 3 Cable (gray or white)
En
15
Page 16
Appendix
Additional Information
Troubleshooting
Symptom Cause Action
The display automatically returns to the ordinary dis­play.
The repeat play range changes unexpectedly.
A subfolder is not played back.
NO XXXX ap­pears when a display is chan­ged (NO TITLE, for example).
The unit is mal­functioning. There is inter­ference.
You did not per­form any opera­tion within about 30 seconds.
Depending on the repeat play range, the se­lected range may change when se­lecting another folder or track, or when fast for­warding/rever­sing.
Subfolders can­not be played when FOLDER (folder repeat) is selected.
There is no text information em­bedded.
You are using a device, such as a cellular phone, that transmits electromagnetic waves near the unit.
Perform operation again.
Select the repeat play range again.
Select another re­peat play range.
Switch the display or play another track/file.
Move electrical de­vices that may be causing the inter­ference away from the unit.
Error messages
When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to note the error message.
Built-in CD Player
Message Cause Action
ERROR-11, 12, 17, 30
The disc is dirty. Clean the disc.
The disc is scratched.
Replace the disc.
Message Cause Action
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-15 The inserted disc
ERROR-22, 23 Unsupported CD
FRMT READ Sometimes there
NO AUDIO The inserted disc
SKIPPED The inserted disc
PROTECT All the files on
There is an elec­trical or mechan­ical error.
is blank
format
is a delay be­tween the start of playback and when you start to hear any sound.
does not contain any playable files.
contains DRM protected WMA files.
the inserted disc are embedded with DRM.
Turn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a different source, then back to the CD player.
Replace the disc.
Replace the disc.
Wait until the mes­sage disappears and you hear sound.
Replace the disc.
Replace the disc.
Replace the disc.
USB storage device
Message Cause Action
NO DEVICE When plug and
play is off, no USB storage de­vice is con­nected.
FRMT READ Sometimes there
is a delay be­tween the start of playback and when you start to hear any sound.
NO AUDIO There are no
songs.
The connected USB storage de­vice has security enabled
! Turn the plug and play on. ! Connect a com­patible USB sto­rage device.
Wait until the mes­sage disappears and you hear sound.
Transfer the audio files to the USB storage device and connect.
Follow the USB storage device in­structions to dis­able the security.
16
En
Page 17
Additional Information
Message Cause Action
SKIPPED The connected
USB storage de­vice contains WMA files em­bedded with Windows Med­iaä DRM 9/10
PROTECT All the files in the
USB storage de­vice are em­bedded with Windows Media DRM 9/10
N/A USB The connected
USB storage de­vice is not sup­ported by this unit.
CHECK USB The USB connec-
tor or USB cable has short­circuited.
The connected USB storage de­vice consumes more than 500 mA (maximum allowable cur­rent).
ERROR-18 Not compatible
USB device
ERROR-19 Communication
failed.
Play an audio file not embedded with Windows Media DRM 9/10.
Transfer audio files not embedded with Windows Media DRM 9/10 to the USB storage de­vice and connect.
Connect a USB Mass Storage Class compliant device.
Check that the USB connector or USB cable is not caught in some­thing or damaged.
Disconnect the USB storage de­vice and do not use it. Turn the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then connect only com­pliant USB storage devices.
Disconnect your device and replace it with a compati­ble USB storage device.
Perform one of the following opera­tions. –Turn the ignition switch OFF and back ON. –Disconnect the USB storage de­vice. –Change to a dif­ferent source. Then, return to the USB source.
Message Cause Action
ERROR-23 USB storage de-
vice is not for­matted with FAT16 or FAT32
USB storage de­vice should be for­matted with FAT16 or FAT32.
Handling guideline
Discs and player
Use only discs featuring either of following two logos.
Use 12-cm disc. Do not use 8-cm disc or an adapter for 8-cm disc.
Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs.
Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot.
Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may damage the player.
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possi­ble.
Do not touch the recorded surface of the discs.
Store discs in their cases when not in use.
Avoid leaving discs in excessively hot environments including under direct sunlight.
Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs.
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center.
Condensation may temporarily impair the players performance. Leave it to adjust to the warmer tem­perature for about one hour. Also, wipe any damp discs with a soft cloth.
Appendix
English
En
17
Page 18
Appendix
Additional Information
Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format, recorded applica­tion, playback environment, storage conditions, and so on.
Road shocks may interrupt disc playback.
Read the precautions for discs before using them.
USB storage device
Address any questions you have about your USB sto­rage device to the manufacturer of the device.
Connections via USB hub are not supported.
Do not connect anything other than a USB storage device.
Do not leave the USB storage device in any place with high temperatures.
Firmly secure the USB storage device when driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or ac­celerator pedal.
Depending on the USB storage device, the device may cause noise to occur on the radio.
! Operations may vary. ! The storage device may not be recognized. ! Files may not be played back properly. ! The device may generate noise in the radio.
DualDiscs
DualDiscs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other. Since the CD side of DualDiscs is not physically com­patible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. Frequent loading and ejecting of a DualDisc may re­sult in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback problems on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc load­ing slot and will not eject. To prevent this, we recom­mend you refrain from using DualDisc with this unit. Please refer to the information from the disc manu­facturer for more detailed information about Dual­Discs.
Compressed audio compatibility (disc, USB)
WMA
File extension: .wma
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR)
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/Stream with video: No
MP3
File extension: .mp3
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis)
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)
M3u playlist: No
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
WAV
File extension: .wav
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
Supplemental information
Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name.
This unit may not operate correctly depending on the application used to encode WMA files.
There may be a slight delay when starting playback of audio files embedded with image data.
Disc
18
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 99
En
Page 19
Additional Information
Appendix
Playable files: up to 999
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
Multi-session playback: Yes
Packet write data transfer: No
Regardless of the length of blank section between the songs of the original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs.
USB storage device
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 500
Playable files: up to 15 000
Playback of copyright protected files: No
Partitioned USB storage device: Only the first partition can be played.
There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies.
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data lost on the USB storage device even if that data is lost while using this unit.
Disc
English
Folder selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writ­ing software.
USB storage device
Playback sequence is the same as recorded sequence in the USB storage device. To specify the playback sequence, the follow­ing method is recommended.
1 Create the file name including numbers that
specify the playback sequence (e.g., 001xxx. mp3 and 099yyy.mp3).
2 Put those files into a folder. 3 Save the folder containing files on the USB
storage device.
However, depending on the system environ­ment, you may not be able to specify the play­back sequence. For USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player.
Copyright and trademark
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other coun­tries.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit.
Example of a hierarchy
01
02
 
03
04
05
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
  
: Folder
: Compressed audio file 01 to 05: Folder number 1 to 6: Playback sequence
MP3
Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue­generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad­casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con­tent distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An indepen­dent license for such use is required. For de­tails, please visit http://www.mp3licensing.com.
En
19
Page 20
Appendix
Additional Information
WMA
Windows Media and the Windows logo are tra­demarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
Specifications
General
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system ...................Negative type
Maximum current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165
mm (7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.)
Nose ...........................188 mm × 58 mm × 24 mm
(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 1 in.)
D
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165
mm (7 in.× 2 in.× 6-1/2 in.)
Nose ...........................170 mm × 48 mm × 24 mm
(6-3/4 in.× 1-7/8 in.× 1 in.)
Weight .......................................... 1.3 kg (2.9 lbs)
Tone controls:
Bass
Frequency ................100 Hz
Gain ............................ ±12 dB
Mid
Frequency ................1kHz
Gain ............................ ±12 dB
Treble
Frequency ................10 kHz
Gain ............................ ±12 dB
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-
work)
Number of channels .............. 2 (stereo)
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
audio) (Windows Media Player)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
USB
USB standard specification
..................................................... USB 2.0 full speed
Maximum current supply .... 500 mA
Minimum memory capacity
..................................................... 256 MB
USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)
File system .................................. FAT16, FAT32
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
audio) (Windows Media Player)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
FM tuner
Frequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz
Usable sensitivity .....................11 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IHF-A network)
Audio
Maximum power output ....... 50 W × 4
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15000
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)
Preout maximum output level
..................................................... 2.0 V
20
En
Hz, 5 % THD, 4 W load, both channels driven)
AM tuner
Frequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHz
Usable sensitivity .....................25 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IHF-A network)
Speaker
Reproduction system ............ Coaxial two way
Woofer .......................................... f 158 mm (6-1/4 in. Dia.)
Water-resistant
Page 21
Additional Information
Appendix
Injection-molded polypropylene cone High compliance, rolled edge Heat-resistant voice coil Magnet: 170 g (6 oz)
Tweeter .......................................... f30 mm (1-3/16 in. Dia.) PEI
dome Magnetic fluid Neodymium magnet 2.1 g (0.07 oz)
Sensitivity .................................... 90 dB (±1.5 dB)
Frequency response ............... 40 Hz to 30 kHz (–20 dB)
Nominal impedance .............. 4 W
Maximum music power ....... 180 W
Nominal power ......................... 30 W
Grille material ............................Steel net, heat-proof resin
Weight (per speaker including accessory parts)
..................................................... 0.71 kg (1 lb 9 oz)
CEA2006 Specifications
Power output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4
W and ≦ 1 % THD+N)
S/N ratio .......................................91 dBA (reference: 1 W into
4 W)
Parts included
Head unit
Head unit ........................... 1
Power cable ...................... 1
Mounting sleeve ............ 1
Screw .................................. 1
Speaker
Speaker .............................. 4
Tapping screw (4 mm × 18 mm)
........................................... 16
Speed nut .......................... 16
Speaker cable (white)
........................................... 2
Speaker cable (gray) .... 2
English
Note
Specifications and the design are subject to mod­ifications without notice.
En
21
Page 22
Índice
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.
Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y observe las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Una vez leído, guarde
el manual en un lugar seguro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro.
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 23 Servicio posventa para productos
Pioneer 23 En caso de problemas 23 Visite nuestro sitio Web 23
Utilización de esta unidad
Unidad principal 25 Indicaciones de pantalla 25 Funciones básicas 25 Las operaciones del menú son idénticas para
los ajustes de función/ajustes de audio/
ajustes iniciales/listas 26 Sintonizador 26 CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de
almacenamiento USB 27 Ajustes de audio 29 Ajustes iniciales 30 Uso de una fuente AUX 30 Visualización del reloj 30
Conexiones Diagrama de conexión 32
Instalación
Montaje delantero/posterior DIN 33 Fijación del panel delantero 34 Instalación de los altavoces 34
Información adicional
Solución de problemas 37 Mensajes de error 37 Pautas para el manejo 39 Compatibilidad con audio comprimido
(disco, USB) 40 Secuencia de archivos de audio 40 Copyright y marca registrada 41 Especificaciones 41
22
Es
Page 23
1
Antes de comenzar
Presección
Acerca de esta unidad
Las frecuencias del sintonizador de esta uni­dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente.
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que puede producir una des­carga eléctrica. Además, el contacto con líqui­dos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los so­nidos que provienen del exterior.
! Evite la exposición a la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería,
cualquier memoria preajustada se borrará.
PRECAUCIÓN
1 No se debe tocar el alambre flexible 1 del al-
tavoz.
2 No cambiar la dirección del ensamblaje de
terminal del altavoz 2.
3 Asegurarse de que los terminales del altavoz y
el hilo conductor no están en contecto com el metal.
4 Para hacer la conexión consultar también el
manual de instrucciones que se provee para el reproductor.
diciones de garantía) o cualquier otra informa­ción. En caso de que no esté disponible la información necesaria, póngase en contacto con las empresas enumeradas abajo. No envíe su producto para su reparación a las empresas cuyas direcciones se indican abajo sin haberse puesto antes en contacto con ellas.
EE.UU.
Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
CANADÁ
Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411
Para obtener información sobre la garantía, véase la hoja de Garantía limitada adjunta a este producto.
En caso de problemas
En caso de que esta unidad no funcione co­rrectamente, póngase en contacto con su con­cesionario o con el centro de servicio PIONEER autorizado más cercano.
Español
2
Servicio posventa para productos Pioneer
Póngase en contacto con el concesionario o distribuidor al que compró esta unidad para obtener el servicio posventa (incluidas las con-
Visite nuestro sitio Web
http://www.pioneerelectronics.com
en Canadá
http://www.pioneerelectronics.ca
! Infórmese de las últimas actualizaciones
(por ejemplo, acutalizaciones de firmware) para su producto.
23
Es
Page 24
Presección
Antes de comenzar
! Registre su producto para recibir informa-
ción sobre acualizaciones del producto y para mantener la seguridad de los detalles de su compra en nuestros archivos en caso de pérdida o robo.
! Acceso a manuales del propietario, infor-
mación sobre piezas de recambio y mucho más.
24
Es
Page 25


Utilización de esta unidad
Sección
01
Unidad principal
Parte Parte
1 DISP/
2 SRC/OFF 9 Puerto USB
3
4
5 h (expulsar) c a/b/c/d
6 CLOCK d BAND/ESC
7 Botón de soltar
/SCRL 8
MULTI-CONTROL
(M.C.)
Ranura de carga de discos
Conector de entra­da AUX (conector estéreo de 3,5 mm)
a
(lista)
b 1 a 6
PRECAUCIÓN
Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) para conectar el reproductor de audio USB / me­moria USB, ya que cualquier dispositivo conec­tado directamente a la unidad sobresaldrá de ésta y podría resultar peligroso. No utilice productos no autorizados.
Indicaciones de pantalla

Indicador Estado
1
(disco)
2
(artista)
Sección principal
3
de la pan­talla
(can-
4
ción)
5 c
(carpe-
6
ta)
7 d
8 LOC
LOUD
9
(sonoridad)
5 (esté-
a
reo)
(repeti-
b
ción)
(aleato-
c
rio)
d
(Sound Re­triever)
Se muestra el nombre del disco (álbum).
Se muestra el nombre del artista del disco (pista).
! Sintonizador: banda y fre-
cuencia
! Reproductor de CD incorpora-
do y USB: tiempo de repro­ducción transcurrido e información de texto
Se muestra el nombre de la pista (canción). Se ha seleccionado un archivo de audio reproducible mientras se examinaba la lista.
Existe un nivel, carpeta o menú superior.
Se está utilizando la función de la lista.
Existe un nivel, carpeta o menú inferior.
La sintonización por búsqueda local está activada.
La sonoridad está activada.
La frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo.
La repetición de carpeta o pista está activada.
La reproducción aleatoria está ac­tivada.
La función Sound Retriever (res­tauración del sonido) está activa­da.
Español

Funciones básicas
Importante
! Proceda con cuidado al retirar o colocar el
panel delantero.
25
Es
Page 26
Sección
01
Utilización de esta unidad
! Evite someter el panel delantero a impactos
excesivos.
! Mantenga el panel delantero fuera del alcan-
ce de la luz solar directa y no lo exponga a temperaturas elevadas.
! Para evitar que el dispositivo o el interior del
vehículo sufran daños, extraiga cualquier cable o dispositivo conectado al panel delan­tero antes de extraerlo.
Nota
Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec­tado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para retraer la an­tena, apague la fuente.
Extracción del panel delantero para proteger la uni­dad contra robo 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de-
lantero.
2 Sujete el panel delantero y extráigalo.
! Mantenga siempre el panel delantero que se
ha extraído en su medio de protección, como por ejemplo su caja protectora.
Colocación del panel delantero 1 Deslice el panel delantero hacia la izquierda
hasta que oiga un chasquido. El panel delantero y la unidad principal están co­nectados por el lado izquierdo. Asegúrese de que el panel delantero está conectado correctamente a la unidad principal.
2 Pulse el lado derecho del panel delantero hasta
que se asiente firmemente. Si no puede volver a colocar el panel delantero a la unidad principal, inténtelo de nuevo. Sin em­bargo, si intenta forzar el panel delantero para fi­jarlo, puede que éste se acabe dañando.
Encendido de la unidad 1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
Apagado de la unidad 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que la unidad
se apague.
Selección de una fuente
1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:
TUNER (sintonizador)CD (reproductor de CD
incorporado)USB (USB)AUX (AUX)
Ajuste del volumen 1 Haga girar M.C. para ajustar el volumen.
Las operaciones del menú son idénticas para los ajustes de función/ajustes de audio/ ajustes iniciales/listas
Para volver a la visualización anterior Para volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel superior) 1 Pulse DISP/
Para volver al menú principal Para volver al nivel superior de la lista 1 Mantenga pulsado DISP/
Para volver a la visualización normal Para cancelar el menú de ajustes iniciales 1 Pulse BAND/ESC.
Para volver a la visualización normal desde la lista 1 Pulse BAND/ESC o
/SCRL.
/SCRL.
.
Sintonizador
Funciones básicas
Selección de una banda 1 Pulse BAND/ESC hasta que se visualice la banda
deseada (F1, F2, F3 para FM o AM).
Sintonización manual (paso a paso) 1 Pulse c o d.
Búsqueda 1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda pulsando brevemente c o d. Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comien­za inmediatamente después de que suelte c o d.
26
Es
Page 27
Utilización de esta unidad
Sección
01
Almacenamiento y recuperación de emisoras para cada banda
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis emisoras presintonizadas por banda.
% Cuando encuentre la emisora que desea almacenar en la memoria, pulse uno de los botones de ajuste de presintonías (1 a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú­mero de presintonía deje de parpadear.
Una frecuencia de emisora de radio almace­nada se puede recuperar pulsando el botón de ajuste de presintonías.
# También se pueden recuperar las emisoras de radio almacenadas pulsando a o b durante la vi­sualización de frecuencias.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función:
BSM (memoria de las mejores emisoras)
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda automáticamente las seis emisoras más fuertes orde­nadas por la intensidad de la señal. 1 Pulse M.C. para activar la función BSM.
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
LOCAL (sintonización por búsqueda local)
La sintonización por búsqueda local le permite sinto­nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi­cientemente intensas como para asegurar una correcta recepción.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL 4
AM: OFFLEVEL 1LEVEL 2 El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las emisoras con las señales más intensas, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir las emisoras con señales más débiles de manera pro­gresiva.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de almacenamiento USB
Funciones básicas
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW 1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW 1 Pulse h.
Reproducción de canciones de un dispositivo de al­macenamiento USB 1 Abra la tapa del conector USB y conecte el dispo-
sitivo de almacenamiento USB mediante un cable USB.
Detención de la reproducción de archivos en un dis­positivo de almacenamiento USB 1 Puede desconectar el dispositivo de almacena-
miento USB en cualquier momento.
Selección de una carpeta 1 Pulse a o b.
Selección de una pista 1 Pulse c o d.
Avance rápido o retroceso 1 Mantenga pulsado c o d.
Español
27
Es
Page 28
Sección
01
Utilización de esta unidad
Regreso a la carpeta raíz 1 Mantenga pulsado BAND/ESC.
Cambio entre audio comprimido y CD-DA 1 Pulse BAND/ESC.
Notas
! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
do durante el avance rápido o el retroceso.
! Desconecte los dispositivos de almacena-
miento USB de la unidad cuando no los utili­ce.
Visualización de información de texto
Selección de la información de texto deseada 1 Pulse DISP/
Discos CD TEXT: tiempo de reproducción—títu- lo del disconombre del artista del discotítulo de la pistanombre del artista de la pista WMA/MP3: tiempo de reproducciónnombre de la carpetanombre del archivotítulo de la pistanombre del artistatítulo del álbumco­mentariosvelocidad de grabaciónnúmeros de carpeta y pista WAV: tiempo de reproducciónnombre de la carpetanombre de archivofrecuencia de muestreo—números de carpeta y pista
Desplazamiento de la información de texto a la iz­quierda 1 Mantenga pulsado DISP/
/SCRL.
/SCRL.
Nota
Según la versión de iTunes utilizada para grabar archivos MP3 en un disco u otro tipo de archivos de medios, es posible que los textos contenidos en el archivo de audio no se muestren correcta­mente si su formato es incompatible.
Selección y reproducción de archivos/pistas de la lista de nombres
1 Pulse para cambiar al modo de lista por nombre de archivo/pista.
2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre del archivo o carpeta deseado.
Cambio del nombre del archivo o la carpeta 1 Haga girar M.C.
Reproducción
1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse M.
C.
Visualización de una lista de los archivos (o las carpe­tas) de la carpeta seleccionada 1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.
Reproducción de una ca nción de la carpeta seleccio­nada 1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsado
M.C.
Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales
Selección de una gama de repetición de reproduc­ción 1 Pulse 6/
opciones:
CD/CD-R/CD-RW
! DISC Repite todas las pistas ! TRACK Repite la pista actual ! FOLDER Repite la carpeta actual
Reproductor de audio USB/memoria USB
! TRACK Repite el archivo actual ! FOLDER Repite la carpeta actual ! ALL Repite todos los archivos
Reproducción de las pistas en orden aleatorio 1 Pulse 5/
ción aleatoria. Las pistas de una gama de repetición selecciona­da se reproducen en orden aleatorio.
Pausa de la reproducción 1 Pulse 2/PAUSE para pausar o reanudar.
Mejora del audio comprimido y restauración del soni­do óptimo (Sound Retriever)
1 Pulse 1/S.Rtrv para desplazarse entre:
OFF (desactivado)—1—2 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2
para tasas de compresión alta.
para desplazarse entre las siguientes
para activar o desactivar la reproduc-
28
Es
Page 29
Utilización de esta unidad
Sección
01
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función:
REPEAT (repetición de reproducción)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-
petición de reproducción. Para obtener más información, consulte Selección de una gama de repetición de reproducción en la página anterior.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
RANDOM (reproducción aleatoria)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc-
ción aleatoria.
PAUSE (pausa)
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
S.RTRV (Sound Retriever)
Mejora automáticamente el audio comprimido y res­taura el sonido óptimo.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Para obtener más información, consulte Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óp­timo (Sound Retriever) en la página anterior.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun­ción de audio.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función de audio:
FAD/BAL (ajuste del fader/balance)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para cambiar entre fader (delantero/
trasero) y balance (izquierdo/derecho).
3 Gire M.C. para ajustar el balance entre los altavo-
ces.
EQUALIZER (recuperación de ecualizador)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar el M.C. para seleccionar el ecualiza-
dor.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM FLATPOWERFUL
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
TONE CTRL (ajuste de ecualizador)
! Los ajustes de la curva de ecualización configura-
dos se almacenan en CUSTOM.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/MID
(medios)/TREBLE (agudos).
3 Haga girar M.C. para ajustar el nivel.
Gama de ajuste: +6 a -6
LOUDNESS (sonoridad)
La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu­cha a un volumen bajo.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
OFF (desactivado)LOW (bajo)HIGH (alto)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Español
Ajustes de audio
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar AUDIO.
29
Es
Page 30
Sección
01
Utilización de esta unidad
SLA (ajuste del nivel de fuente)
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el
nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam-
biar a SLA.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
FM, que se mantiene inalterado.
! El nivel del volumen de AM también se puede
ajustar con esta función.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para ajustar el volumen de la
fuente. Gama de ajuste: +4 a –4
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Ajustes iniciales
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que la unidad se apague.
2 Mantenga pulsado M.C. hasta que CLOCK SET aparezca en la pantalla.
3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus­te inicial.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para configurar el ajuste inicial:
CLOCK SET (ajuste del reloj)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la
pantalla del reloj que desea ajustar. HoraMinuto
3 Haga girar M.C. para ajustar el reloj.
AUX (entrada auxiliar)
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co­nectado a esta unidad.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
AUX.
USB (plug and play)
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB automá- ticamente. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar plug and
play. ON – Cuando el dispositivo de almacenamiento USB está conectado, la fuente cambia automáti­camente a USB. Si desconecta su dispositivo de almacenamiento USB, la fuente de esta unidad se apagará. OFF – Cuando el dispositivo de almacenamiento USB está conectado, la fuente no cambia auto­máticamente a USB. Cambie la fuente a USB ma- nualmente.
Uso de una fuente AUX
1 Inserte el miniconector estéreo en el co­nector de entrada AUX.
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX como fuente.
# No se puede seleccionar AUX si no se activa el ajuste auxiliar. Para obtener más información, consulte AUX (entrada auxiliar) en esta página.
Visualización del reloj
% Pulse CLOCK para activar o desactivar la visualización del reloj.
# La visualización del reloj desaparece momen­táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.
30
Es
Page 31
Conexiones
Sección
02
ADVERTENCIA
! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa-
lida) y de entre 4 W y8W (valor de impedan­cia). No utilice altavoces de 1 W a3W con esta unidad.
! El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins-
tale esta unidad o el amplificador de potencia (vendido por separado), siempre conecte pri­mero el cable a tierra. Compruebe que el cable de tierra está conectado adecuadamen­te a las partes metálicas de la carrocería del automóvil. El cable a tierra del amplificador, el de esta unidad o el de cualquier otro dispositi­vo debe conectarse al automóvil por separado usando tornillos diferentes. Si el tornillo para el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro­vocar incendios, humo o averías.
Importante
! Cuando esta unidad se instale en un vehículo
sin posición ACC (accesorio) en la llave de en­cendido, el cable rojo se debe conectar al ter­minal que pueda detectar la operación de la llave de encendido. De lo contrario, puede descargarse la batería.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
Posición ACC Sin posición ACC
! Utilice esta unidad únicamente con una bate-
ría de 12 voltios y conexión a tierra negativa. De lo contrario, pueden producirse incendios o averías.
! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallos de funcionamiento, asegúrese de se­guir las siguientes instrucciones. Desconecte el terminal negativo de la bate-
ría antes de la instalación.
Asegure el cableado con pinzas para ca-
bles o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva las partes en contacto con piezas metálicas para proteger el cableado.
Coloque todos los cables alejados de las
partes móviles, como la palanca de cam­bios y los rieles de los asientos.
Coloque todos los cables alejados de luga-
res calientes, como cerca de la salida del calefactor.
No conecte el cable amarillo a la batería
pasándolo a través del orificio hasta el compartimiento del motor.
Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
No acorte ningún cable.Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos. La capaci­dad de corriente del cable es limitada.
Utilice un fusible con la intensidad nomi-
nal indicada.
Nunca conecte el cable negativo de los al-
tavoces directamente a tierra.
Nunca empalme los cables negativos de
varios altavoces.
! Cuando se enciende esta unidad, se emite
una señal de control a través del cable azul/ blanco. Conecte este cable al mando a distan­cia del sistema de un amplificador de poten­cia externo o al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena integrada en el cristal del parabrisas, conécte­la al terminal de la fuente de alimentación del amplificador de la antena.
! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
nal de potencia de un amplificador de poten­cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia de la antena automática. De lo contrario, puede descargarse la batería o pro­ducirse un fallo de funcionamiento.
Español
31
Es
Page 32
Sección
02
Conexiones
Diagrama de conexión
Este producto
Conector de antena
Amplificador de potencia (se vende por separado)
Conectar con cables RCA (se venden por separado)
Fusible (10 A)
Amarillo Conectar al terminal de alimentación constante 12 V.
Rojo Conectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V CC).
Negro (toma de tierra del chasis) Conectar a una parte metálica limpia, sin pintura.
Altavoz delantero Altavoz delantero
Izquierda Derecha
Altavoz trasero Altavoz trasero
Salida trasera
Blanco
Blanco/negro
Verd e
Verde/negro
Control remoto del sistema
Azul/blanco Conectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC).
Con un sistema de 2 altavoces, no conecte ningún otro aparato a las salidas de cable que no estén conectadas a los altavoces.
Gris
Gris/negro
Violeta
Violeta/negro
Altavoz trasero Altavoz trasero
32
Es
Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional.
Page 33
Instalación
Sección
03
Importante
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
antes de la instalación final.
! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
den causar fallos de funcionamiento.
! Consulte a su distribuidor si para la instala-
ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehículo.
! No instale esta unidad en un lugar donde:
pueda interferir con el manejo del ve-
hículo.
pueda lesionar a un pasajero como conse-
cuencia de un frenazo brusco.
! El láser semiconductor se dañará si se sobre-
calienta. Instale esta unidad alejada de zonas que alcancen altas temperaturas, como cerca de la salida del calefactor.
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
se instala en un ángulo inferior a 60°.
60°
Montaje delantero/ posterior DIN
Esta unidad puede instalarse correctamente tanto si se realiza una instalación frontal o tra­sera.
Montaje delantero DIN
1 Inserte el manguito de montaje en el salpicadero.
Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, utilice el manguito de montaje su­ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el manguito de montaje que venía con el ve­hículo.
2 Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
1
2
1 Salpicadero 2 Manguito de montaje
3 Instale la unidad según la ilustración.
En la instalación, emplee piezas disponibles en el mercado.
1
2
4
5
1 Tuerca 2 Muro cortafuego o soporte de metal 3 Correa metálica 4 Tornillo 5 Tornillo (M4 × 8)
# Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Una instalación inestable puede causar saltos en el audio o un mal funcio­namiento de la unidad.
3
Español
33
Es
Page 34
Sección
03
Instalación
Montaje trasero DIN
1 Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del la­teral de la unidad coincidan.
2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
1
2
1 Manguito de montaje 2 Carcasa 3 Salpicadero o consola
Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm × 8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm × 9 mm), según los orificios roscados del sopor­te.
3
Retirada de la unidad
1 Retire el anillo de guarnición.
3 Extraiga la unidad del salpicadero.
Fijación del panel delantero
El panel delantero puede fijarse con el tornillo suministrado.
1
1 Tornillo
Instalación de los altavoces
1
1
1
1 Anillo de guarnición
! Libere el panel delantero para acceder más
fácilmente al anillo de guarnición.
! Al volver a colocar el anillo de guarnición,
oriente hacia abajo el lado que tiene la ra­nura.
2 Inserte en ambos lados de la unidad las llaves de extracción provistas hasta que se escuche un ligero chasquido.
34
Es
2
1 45° 2 Orificios de 4,3 mm 3 f 142 mm
3
Delantero
Page 35
2
Instalación
12
3456
7
Lado
1 13 mm 2 42 mm 3 f 171 mm 4 f 75 mm 5 f 128 mm 6 f 158 mm 7 30 mm
1 Coloque los altavoces en los lugares in­dicados en la ilustración.
Sección
03
Español
2 Haga los agujeros como se indica en la ilustración (si es necesario, retire el tapiza­do de la puerta).
1
1 f 4,5 2 f 128 mm
3 Separe la malla de la rejilla.
35
Es
Page 36
Sección
03
Instalación
4 Instale los altavoces como se indica en la ilustración.
1
2
3
1
2
1
1
2
1 Tuerca rápida 2 Tornillos con rosca cortante (4 mm × 18
mm)
3 Cable (gris o blanco)
36
Es
2
Page 37
Información adicional
Apéndice
Solución de problemas
Síntoma Causa Resolución
La pantalla vuelve automá­ticamente a la visualización normal.
La gama de re­petición de re­producción cambia de ma­nera inespera­da.
No se reprodu­ce una subcar­peta.
NO XXXX apa­rece cuando se cambia un dis­play (NO TITLE, por ejemplo).
La unidad no funciona co­rrectamente. Hay una inter­ferencia.
No ha realizado ninguna opera­ción en aproxi­madamente 30 segundos.
Dependiendo de la gama de repe­tición de repro­ducción, la gama seleccionada puede cambiar cuando seleccio­ne otra carpeta o pista o cuando utilice el avance rápido/retroceso.
No se pueden re­producir las sub­carpetas cuando se selecciona FOLDER (repeti­ción de carpeta).
No hay informa­ción de texto in­corporada.
Está usando un dispositivo, como un teléfono móvil, que trans­mite ondas elec­tromagnéticas cerca de la uni­dad.
Realice la opera­ción de nuevo.
Seleccione de nuevo la gama de repetición de re­producción.
Seleccione otra gama de repetición de reproducción.
Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/archivo.
Aleje de la unidad los dispositivos eléctricos que pue­dan estar causan­do interferencias.
Mensajes de error
Cuando contacte con su concesionario o con el servicio técnico oficial de Pioneer más cer­cano, asegúrese de anotar el mensaje de error.
Reproductor de CD incorporado
Mensaje Causa Resolución
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-15 El disco inser-
ERROR-22, 23 Formato de CD
FRMT READ A veces se pro-
NO AUDIO El disco inser-
SKIPPED El disco inser-
PROTECT Todos los archi-
El disco está sucio.
El disco está ra­yado.
Se ha producido un error eléctrico o mecánico.
tado aparece en blanco
no compatible
duce un retraso entre el comien­zo de la repro­ducción y la emisión del soni­do.
tado no contiene archivos reprodu­cibles.
tado contiene ar­chivos WMA protegidos con DRM.
vos del disco in­sertado tienen DRM integrado.
Limpie el disco.
Reemplace el disco.
Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi­ción de desactiva­ción y luego pase de nuevo a activa­ción, o cambie a una fuente diferen­te, y después vuel­va a activar el reproductor de CD.
Reemplace el disco.
Reemplace el disco.
Espere hasta que el mensaje desapa­rezca y oiga soni­do.
Reemplace el disco.
Reemplace el disco.
Reemplace el disco.
Español
37
Es
Page 38
Apéndice
Información adicional
Dispositivo de almacenamiento USB
Mensaje Causa Resolución
NO DEVICE Si está desactiva-
do plug and play, no hay nin­gún dispositivo de almacena­miento USB co­nectado.
FRMT READ A veces se pro-
duce un retraso entre el comien­zo de la repro­ducción y la emisión del soni­do.
NO AUDIO No hay cancio-
nes.
El dispositivo de almacenamiento USB conectado tiene la seguri­dad activada
SKIPPED El dispositivo de
almacenamiento USB conectado contiene archi­vos WMA inte­grados con Windows Me­diaä DRM 9/10
PROTECT Todos los archi-
vos del dispositi­vo de almacenamiento USB están inte­grados con Windows Media DRM 9/10
N/A USB El dispositivo de
almacenamiento USB conectado no es compatible con esta unidad.
! Active plug and play”. ! Conecte un dis­positivo de almace­namiento USB compatible.
Espere hasta que el mensaje desapa­rezca y oiga soni­do.
Transfiera los ar­chivos de audio al dispositivo de al­macenamiento USB y conéctelo.
Para desactivar la seguridad, siga las instrucciones del dispositivo de al­macenamiento USB.
Reproduzca un ar­chivo de audio que no esté integrado con Windows Media DRM 9/10.
Transfiera archivos de audio no inte­grados con Windows Media DRM 9/10 al dispo­sitivo de almacena­miento USB y conéctelo.
Conecte un dispo­sitivo que cumpla con la clase de al­macenamiento masivo USB.
Mensaje Causa Resolución
CHECK USB El conector USB
o el cable USB está cortocircui­tado.
El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume más de 500 mA (corrien­te máxima permi­tida).
ERROR-18 Dispositivo USB
no compatible
ERROR-19 Error de comuni-
cación.
ERROR-23 El dispositivo de
almacenamiento USB no está for­mateado con FAT16 o FAT32
Compruebe que el conector USB o el cable USB no esté enganchado en algo ni dañado.
Desconecte el dis­positivo de almace­namiento USB y no lo utilice. Colo­que la llave de en­cendido del automóvil en posi­ción OFF, luego en ACC u ON y, a con­tinuación, conecte únicamente dispo­sitivos de almace­namiento USB compatibles.
Desconecte su dis­positivo y sustitúya­lo por un dispositivo de al­macenamiento USB compatible.
Realice una de las siguientes opera­ciones: –Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi­ción de desactiva­ción y luego pase de nuevo a activa­ción. –Desconecte el dis­positivo de almace­namiento USB. –Cambie a una fuente diferente. Después vuelva a la fuente USB.
El dispositivo de al­macenamiento USB debe forma­tearse con FAT16 o FAT32.
38
Es
Page 39
Información adicional
Apéndice
Pautas para el manejo
Discos y reproductor
Use únicamente discos que tengan uno de los si­guientes dos logos.
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o un adaptador de discos de 8 cm.
Utilice sólo discos convencionales y completamente circulares. No use discos con formas irregulares.
No inserte ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de inserción de CD.
No use discos con roturas, picaduras, deformados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor.
No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina­lizados.
No toque la super ficie grabada de los discos.
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus cajas.
Evite dejar discos en ambientes excesivamente ca­lientes o expuestos a la luz solar directa.
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias químicas en la super ficie de los discos.
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera.
La condensación puede afectar temporalmente al rendimiento del reproductor. Deje que se adapte al aumento de temperatura durante aproximadamente una hora. Además, si los discos tienen humedad, sé­quelos con un paño suave.
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a sus características, formato, aplicación grabada, en­torno de reproducción, condiciones de almacena­miento u otras causas.
Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un disco.
Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos.
Dispositivo de almacenamiento USB
Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almacena­miento USB, póngase en contacto con el fabricante del mismo.
No se admiten las conexiones a través de un concen­trador USB.
No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi­tivo de almacenamiento USB.
No deje el dispositivo de almacenamiento USB en lu­gares expuestos a temperaturas elevadas.
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena­miento USB firmemente. No deje caer el dispositivo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede que­dar atascado debajo del freno o del acelerador.
Según el dispositivo de almacenamiento USB, el dis­positivo puede generar ruido en la radio.
! Las operaciones pueden variar. ! Es posible que no se reconozca el dispositivo de
almacenamiento.
! Puede que los archivos no se reproduzcan correc-
tamente.
! El dispositivo puede generar ruido en la radio.
Discos dobles
Los discos dobles son discos de dos caras que inclu­yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra cara. Debido a que la cara del CD de los discos dobles no es físicamente compatible con el estándar general de CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del CD en esta unidad. La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras graves pueden producir problemas de reproducción en esta unidad. En algunos casos, un disco doble puede atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no utilice un disco doble en esta unidad. Consulte la información del fabricante del disco para obtener más información sobre los discos dobles.
Español
39
Es
Page 40
Apéndice
Información adicional
Compatibilidad con audio comprimido (disco, USB)
WMA
Extensión de archivo: .wma
Velocidad de grabaci ón: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/Stream con vídeo: no
MP3
Extensión de archivo: .mp3
Velocidad de grabaci ón: 8 kbps a 320 kbps
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para énfasis)
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre la Versión 1.x).
Lista de reproducción M3u: no
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no
WAV
Extensión de archivo: .wav
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)
Disco
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive­les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos de dos niveles).
Carpetas reproducibles: hasta 99
Archivos reproducibles: hasta 999
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo­liet
Reproducción multisesión: sí
Transferencia de datos en formato Packet Write: no
Independientemente de la longitud de la sección en blanco que haya entre las canciones de la grabación original, los discos de audio comprimidos se reprodu­cirán con una breve pausa entre cada canción.
Dispositivo de almacenamiento USB
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive­les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos de dos niveles).
Carpetas reproducibles: hasta 500
Archivos reproducibles: hasta 15000
Reproducción de archivos protegidos por derechos de autor: No
Dispositivo de almacenamiento USB particionado: sólo se puede reproducir la primera partición.
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la re­producción de archivos de audio en un dispositivo de almacenamiento USB con numerosas jerarquías de carpetas.
Información complementaria
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres como nombre de archivo (incluida la extensión) o nombre de carpeta.
Esta unidad puede no funcionar correctamente, de­pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar­chivos WMA.
Es posible que se produzca un pequeño retardo al ini­ciar la reproducción de archivos de audio integrados con datos de imagen.
40
Es
PRECAUCIÓN
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el dispositivo de almacena­miento USB, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta unidad.
Secuencia de archivos de audio
El usuario no puede asignar números de car­peta ni especificar secuencias de reproduc­ción con esta unidad.
Page 41
Información adicional
Apéndice
Ejemplo de una jerarquía
01
02
1 2
03
04
05
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
3
4 5 6
: carpeta
: archivo de audio comprimido 01 a 05: número de carpeta 1 a 6: secuencia de reproducción
Disco
La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden diferir, dependiendo del software de codificación o escritura.
Dispositivo de almacenamiento USB
La secuencia de reproducción es la misma que la secuencia grabada en el dispositivo de almacenamiento USB. Para especificar la secuencia de reproduc­ción, se recomienda el siguiente método.
1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme-
ros que especifiquen la secuencia de repro­ducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
2 Coloque esos archivos en una carpeta. 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos
en el dispositivo de almacenamiento USB.
Sin embargo, dependiendo del entorno del sis­tema, tal vez no pueda especificar la secuen­cia de reproducción. Para reproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente y depende del reproductor.
Copyright y marca registrada
iTunes
Apple e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros paí­ses.
MP3
La venta de este producto sólo otorga una li­cencia para su uso privado, no comercial. No
otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio­nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem­po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, apli­caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. Para obtener más información, visite http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Especificaciones
Generales
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V
permisible)
Sistema de derivación a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
..................................................... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN
Bastidor ....................178 mm × 50 mm × 165
mm
Cara anterior ..........188 mm × 58 mm × 24 mm
Español
41
Es
Page 42
Apéndice
Información adicional
D
Bastidor ....................178 mm × 50 mm × 165
mm
Cara anterior ..........170 mm × 48 mm × 24 mm
Peso ............................................... 1,3 kg
Audio
Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 4
Potencia de salida continua
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5
% THD, 4 W de carga, ambos canales activados)
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a8W permisible)
Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)
..................................................... 2,0 V
Controles de tono:
Graves
Frecuencia .............. 100 Hz
Ganancia ................. ±12 dB
Medios
Frecuencia .............. 1kHz
Ganancia ................. ±12 dB
Agudos
Frecuencia .............. 10 kHz
Ganancia ................. ±12 dB
Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables .................... Disco compacto
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio
2 canales) (Windows Media Player)
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)
USB
Especificación de la norma USB
..................................................... USB 2.0 velocidad máxima
Corriente máxima suministrada
..................................................... 500 mA
Capacidad mínima de memoria
..................................................... 256 MB
Clase USB ................................... MCS (Clase de almacena-
miento masivo)
Sistema de archivos ...............FAT16, FAT32
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio
2 canales) (Windows Media Player)
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)
Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Señal/ruido: 30 dB)
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IHF-A)
Sintonizador de AM
Gama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHz
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IHF-A)
Altavoz
Sistema e reproducción ....... Coaxial de 2 vías
Woofer .......................................... f 158 mm
A prueba de agua Membrana de polipropileno moldeado por inyec­ción Alta elasticidad, borde laminado Bobina de voz resistente al calor Imán : 170 g
Tweeter .......................................... f30 mm Domo PEI
Flúido mangético Imán (Neodimio) : 2,1 g
Sensibilidad ............................... 90 dB (±1,5 dB)
Respuesta de frecuencia ..... 40 Hz a 30 kHz (–20 dB)
Impedancia nominal ..............4 W
Máxima potencia de musica
..................................................... 180 W
Potencia nominal .................... 30 W
Material de la rejilla ................ Malla de acero, resina a
prueba de calor
Peso (por altavoz incluyendo accesorios)
..................................................... 0,71 kg
Especificaciones CEA2006
Potencia de salida ................... 14 W RMS × 4 canales (4 W
y 1 % THD+N)
Relación de señal a ruido .... 91 dBA (referencia: 1 W a 4
W)
42
Es
Page 43
Información adicional
Partes que se incluyen:
Unidad principal
Unidad principal ............ 1
Cable de alimentación
........................................... 1
Manguito de montaje
........................................... 1
Tornillo ................................ 1
Altavoz
Altavoz ................................ 4
Tornillo con rosca cortante (4 mm × 18 mm)
........................................... 16
Tuerca rápida ................... 16
Cable para altavoz (blanco)
........................................... 2
Cable para altavoz (gris)
........................................... 2
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Apéndice
Español
43
Es
Page 44
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
台北4413
(02) 2521-3588
9901-6 : (0852) 2848-6488
Published byPioneer Corporation. Copyright ã2010 byPioneer Corporation. All rightsreserved.
Publicado porPioneer Corporation. Copyright ã2010 porPioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
<KSNZX> <10E00000>
Printed in China Impreso en China
<YRD5321-A/S> US
Loading...