Additional Information ....................................................................... 22
• In the following instructions, a USB memory or USB audio player are referred to as
“USB device”.
• In this manual, iPod and iPhone® are referred to as “iPod”.
- 2 -
Page 3
English
Getting Started
SRC (source)/OFF
Detach button
Display window
M.C. (multi-control) dial
BAND/
USB port
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
(eject)
Disc loading slot
DISP (display)
BASS
Basic operation
DEH-S220UI
Optional remote control
The remote control CD-R320 is sold separately.
Frequently used operations
PurposeOperation
Turn on the power*Press SRC/OFF to turn on the power.
Adjust the volumeTurn the M.C. dial.
Select a sourcePress SRC/OFF repeatedly.
Change the display informationPress DISP repeatedly.
Return to the previous display/listPress BAND/.
Return to the normal display from the menu Press and hold BAND/.
Boost the bass levelPress BASS.
Press and hold SRC/OFF to turn off the
power.
• You can select the bass level in [BASS
BOOST] (page 18).
- 3 -- 3 -
Page 4
English
* When this unit ’s blue/white lead is connected to th e vehicle’s auto-antenna re lay control terminal,
Important
DetachAttach
the vehicle’s antenn a extends when this unit’s source is turned on. To retract the antenna , turn the
source off.
Display indication
IndicationDescription
Appears when a lower tier of the menu or folder exists.
Appears when the BASS button is pressed and held.
Appears when the local seek tuning function is set (page 16).
Appears when a traffic program is received.
Appears when the TA (traffic announcements) function is set (page 16).
Appears when the sound retriever function is set (page 17).
Appears when random/shuffle play is set.
Appears when repeat play is set.
Appears when the iPod control function is set (page 10).
Detaching the front panel
Detach the front panel to prevent thef t. Remove any cables and devices attached to the
front panel and turn off the unit before detaching it.
• Avoid subjecting the front panel to excessive shock.
• Keep the front pa nel out of direct sunlight a nd high temperatures.
• Always store the detached front panel in a protective case or bag.
Setup menu
When you turn the ignition switch to ON after installation, [SET UP :YES] a ppears in the
display.
- 4 -
Page 5
English
1 Press the M.C. dial.
NOTES
The setup menu disappears after 30 seconds of no operation. If you prefer not to set
at this time, turn the M.C. dial to select [NO], then press to confirm.
2 Tu rn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.
Menu ItemDescription
LANGUAGESelect the language to display the text information from a
[ENG](English),
[РУС](Russian),
[TUR](Turkish)
CLOCK SETSet the clock.
FM STEPSelect the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.
[100], [50]
compressed audio file.
3 [QUIT :YES] appears when all the settings have been made.
To return to the first item of the setup menu, turn the M.C. dial to select [QUIT :NO],
then press to confirm.
4 Press the M.C. dial to confirm the settings.
• You can cancel the menu setting by pressing SRC/OFF.
• These settings can be made at any time from the SYSTEM settings (page1 8) and INITIAL settings
(page 5).
Canceling the demonstration display (DEMO OFF)
1 Press the M.C. dial to display the main menu.
2 Tu rn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
3 Tu rn the M.C. dial to select [DEMO OFF], then press to confirm.
4 Tu rn the M.C. dial to select [YES], then press to confirm.
INITIAL settings
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.
2 Press and hold SRC/OFF to display the main menu.
3 Tu rn the M.C. dial to select [INITIAL], then press to confirm.
- 5 -- 5 -
Page 6
English
4 Tu rn the M.C. dial to select an option, then press to confirm.
Menu ItemDescription
FM STEPSelect the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.
[100], [50]
SP-P/O MODESelect when there is a full-range speaker connected to the rear
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W]Select when there is a passive subwoofer connected directly to
[REAR/REAR]Select when there are full-range speakers connected to the rear
S/W UPDATESelect to confirm the latest system information on the unit.
[SYSTEM INFO]
[SYSTEM UPDATE] Select to update the unit to the latest software and initialize the
SYSTEM RESETSelect [YES] to initialize the unit settings. The unit will be
[YES], [NO]
speaker output leads and there is a subwoofer connected to the
RCA output.
the rear speaker output leads and there is a subwoofer
connected to the RCA output.
speaker output leads and RCA output. If there is a full-range
speaker connected to the rear speaker output leads, and the
RCA output is not used, you may select either [REAR/SUB.W] or
[REAR/REAR].
unit settings. For details on the latest software and updating,
visit our website.
restarted automatically.
(Some of the settings may be retained even after resetting the
unit.)
Radio
The tuner frequencies on this unit are allocated for use in Western Europe, Asia, the
Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in poor reception. The RDS
(radio data system) function only works in areas that broadcast RDS signals for FM
stations.
Receiving preset stations
1 Pre ss SRC/OFF to select [RADIO].
2 Pre ss BAND/ to select the band from [FM1], [FM2], [FM3], [MW] or [LW].
3 Press a number button (1/ to 6/).
- 6 -
Page 7
English
TIP
The / buttons can be also used to select a preset station when [SEEK] is set to [PCH] in the
NOTE
NOTES
FUNCTION settings (page16).
Best stations memory (BSM)
The six strongest stations are stored on the number buttons (1/ to 6/).
1 After selecting the band, press the M.C. dial to display the main menu.
2 Tu rn the M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm.
3 Tu rn the M.C. dial to select [BSM], then press to confirm.
To seek a station manually
1
After selecting the band, press / to select a station.
Press and hold / then release to seek an available station. Scanning stops
when the unit receives a station. To cancel seek tuning, press /.
[SEEK] needs to be set to [MAN] in the FUNCTION settings (page 16).
To store stations manually
1
While receiving the station you want to store, press and hold one of the number
buttons (1/ to 6/) until it stops flashing.
Using PTY functions
The unit searches for a station by PTY (program type) information.
1 Press and hold BASS during FM reception.
2 Tu rn the M.C. dial to select a program type from [NEWS/INFO], [POPULAR],
[CLASSICS] or [OTHERS].
3 Press the M.C. dial.
The unit begins to search for a station. When it is found, its program service name is
displayed.
• To cancel the search, press the M.C. dial.
• The program of some stations ma y differ from that in dicated by the trans mitted PTY.
• If no station is broadcasting the type of program you searched for, [NOT FOUND] is displayed for
about two seco nds and then the tuner returns to th e original station.
- 7 -- 7 -
Page 8
English
NOTE
CAUTION
NOTE
CD/USB/iPod®/AUX
Playing back
Disconnect headphones from the device before connecting it to the unit.
CD
1
Insert a disc into the disc loading slot with the label side up.
To eject a disc, stop playback first then press .
USB devices (including Android™)/iPod
1
Open the USB port cover.
2 Plug in the USB device/iPod using an appropriate cable.
To automatically switch to [USB] source when a USB device/iPod is connected to the unit, set [USB
AUTO] to [ON] in the SYSTEM settings (page 19).
Use a USB cable (sold separately) to connect the USB device as any device connected directly to the
unit will protrud e out from the unit, which could be dan gerous.
Before removing the device, stop playback.
AOA connections
For details on AOA connection, see page 14.
MTP connection
A device installed with Android OS 4.0 or most of later versions can be connected to the unit via MTP,
using the cable supplied with the device. However, depending on the connected device, OS version or
the numbers of the files in the device, audio files/songs may not be able to be played back via MTP.
Note that MTP connection is not compatible with WAV file formats, and cannot be used with the
MIXTRAX func tion.
If you use an MTP connection, [ANDROID WIRED] needs to be set to [MEMORY] in the SYSTEM settings
(page 19).
AUX
1
Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press SRC/OFF to select [AUX] as the source.
- 8 -
Page 9
English
NOTE
If [AUX] is set to [OFF] in the SYSTEM settings, [AUX] cannot be selected as a source (page 19).
Operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 15).
Note that the following operations do not work for an AUX device. To operate an AUX
device, use the device itself.
PurposeOperation
Select a folder/album*1Press 1/ or 2/.
Select a track/song (chapter)Press or .
Fast forward or reverse*3Press and hold or .
Search for a file from a list1 Press and hold BASS to display the list.
View a list of the files in the selected folder/
category*1
Play a song in the selected folder/
category*1
Alphabetical search (iPod only)1 Press and hold BASS to display the list.
Repeat playPress 6/.
Random/shuffle playPress 5/.
Shuffle all play (iPod only)Press and hold 5/.
Pause/resume playbackPress 4/PAUS E.
Sound retriever*1*2Press 3/S.Rtrv.
2 Tur n the M.C. dial to select the desired
file (folder) name or category, then press
to confirm.
3 Tur n the M.C. dial to select the desired
file, then press to confirm.
Playback starts.
Press the M.C. dial when a folder/category
is selected.
Press and hold the M.C. dial when a folder/
category is selected.
2 Tur n the M.C. dial to select the desired
category list, then press and hold BA SS
to enter the alphabetical search mode.
(Turning the M.C. dial twice also enters
the alphabetical search mode.)
3 Tur n the M.C. dial to se lect a letter, then
press to display the alphabetical list.
To cancel alphabetical search, press BAND/
.
[1]: Effective for low compression rates
[2]: Effective for high compression rates
- 9 -- 9 -
Page 10
English
NOTE
NOTES
PurposeOperation
Return to root folder (CD/USB only)*1Press and hold 1/.
Switch between compressed audio and CD-
DA (CD o nly)
Change drives in USB device
(Devices that support the USB mass storage
device class protocol only)
*1 Compressed a udio files only
*2 This function is disabled when USB is selected as a source and the MIXTRAX function is on.
*3 When you use the fast forward or reverse function while playing a VBR file, the playback time may
be not correct.
Press BAND/.
Press BAND/.
Useful functions for iPod
Link play mode
You can access songs based on the artist, album, or genre currently playing.
1 While listening to a song, press and hold 4/PAU SE to enter the link play mode.
2 Tu rn the M.C. dial to select the mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), then press to
confir m.
The selected song/album will be played after the currently playing song.
The selected song/album may be canceled if you use functions other than those from the link play
mode (e.g. fast forward and reverse).
iPod control
You can control the unit via a connected iPod.
The following iPod models are not compatible with this function.
– iPod nano 1st generation, iPod with video
1 Press BA ND/ during playback, then select the control mode.
[CONTROL iPo d]: The unit’s iPod function can be operated from the connected iPod.
[CONTROL AUDIO]: The unit’s iPod function can only be operated by the buttons on
the unit. In this mode, the connected iPod cannot be turned on or off.
• Switching the control mode to [CONTROL iPod] pauses song playback. Use the connected iPod to
resume playback.
• The following operations are still accessible from the unit, even if the control mode is set to
[CONTROL iPod].
– Pause, fast forward/reverse, song/chapter selection
• The volume can only be adjusted from the unit.
- 10 -
Page 11
English
NOTES
Important
NOTE
About MIXTRAX (USB/iPod only)
The MIXTRAX function creates a non-stop mix of your music library, accompanied by
illumination effects. For details on MIXTRAX settings, see page 21.
• When USB is selected as a source and the MIXTRAX function is in use, the sound retriever function is
disabled.
• Depending on the file/song, sound effects may not be available.
• Turn the MIXTRAX function off if the illumination effects it produces interfere with driving.
1 Pre ss MIX to turn MIXTRAX on/off.
App Mode
You can enjoy listening to an application on an iPhone via the unit. In some cases, you
can control an application by using the unit.
For details on compatible devices, visit our website.
Use of third part y apps may involve or require the provisio n of personally identifiable information,
whether through the creation of a user account or otherwise, and for certain applications, the provision
of geolocation da ta.
ALL THIRD PART Y APPS ARE THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE PROVIDERS, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION COLLECTION AND SECURITY OF USER DATA AND PRIVACY PRACTICES. BY ACCESSING
THIRD PARTY APPS, YOU AGREE TO REVIEW THE TERMS OF SERVICE AND PRIVACY POLICIES OF THE
PROVIDERS. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS OR POLICIES OF ANY PROVIDER OR DO NOT
CONSENT TO THE USE OF GEOLOCATION DATA WHERE APPLICABLE, DO NOT USE THAT THIRD PARTY
APP.
For iPhone use rs
This function is compatible with iPhone and iPod touch® installed with iOS 5.0 or later.
PIONEER IS NOT LIABLE FOR ANY THIRD PARTY APPS OR CONTENT, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
THEIR ACCURACY OR COMPLETENESS. THE CONTENT AND FUNCTIONALITY OF SUCH APPS ARE THE
SOLE RESPONSIBILITY OF THE APP PROVIDER.
Playback of an application via the unit
1 Connec t this unit with the mobile device.
• iPhone via USB (page 8)
2 Pre ss SRC/OFF to select [APP].
3 Operate the mobile device to start up the application.
- 11 -- 11 -
Page 12
English
Basic operations
Important
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 15).
PurposeOperation
Select a trackPress or .
Fast forward or reversePress and hold or .
Pause/resume playbackPress BAND/.
Spotify®
(DEH-S220UI is only compatible with Spotify installed on iPhone.)
Spotify is a music streaming distribution service not affiliated with Pioneer. More
information is available at http://www.spotify.com.
The Spotify application is available for compatible smartphones, please visit https://
support.spotify.com/ for the latest compatibility information.
To enjoy Spotify as you drive, first download the Spotify app to your iPhone. You can
download it on the iTunes App Store. Choose a free account or a paid Premium account,
either in the app or at spotify.com. A Premium account gives you more features, like
offline listening.
• This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
• For information on the countrie s and regions where Spotify can be us ed, take a look at https://
spotify.com/us/select-your-country/.
Listening to Spotify
Update the firmware of the Spotify application to the latest version before use.
1 Connec t this unit with the mobile device.
• iPhone via USB (page 8)
2 Pre ss SRC/OFF to select [SPOTIFY].
3 Launch the Spotify application on the mobile device and start playback.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 15).
- 12 -
Page 13
English
NOTE
The available operations may vary according to the type of contents (track/album/artist/playlist/radio)
NOTE
WAR NIN G
you want to play.
PurposeOperation
Skip a trackPress or .
Search for a track from a list1 Press and hold BASS to display the list.
Pause/resume playbackPress 4/PAUSE.
Thumbs Up (Only for radio)Press 1/.
Thumbs Down (Only for radio)Press 2/.
Random play (Only for track/album/artist/
playlist)
Repeat play (Only for track/album/artist/
playlist)
Start a radio channel based on the song
currently being played.
Store the information about the song
currently being played.
Remove the song information stored.
Some functions of Spotify may not be operated from the unit.
2 Tur n the M.C. dial to select the desired
category, then press to confirm.
3 Tur n the M.C. dial to select the desired
file, then press to confirm.
Playback starts.
Press 5/.
Press 6/.
1 Press and hold 5/ to start a radio.
2 Press the M.C. dial.
• This function may not be available
depending on the selected song.
1 Press and hold 3/S.Rtrv.
[SAVE]/[UNSAVE] appears.
2 Press the M.C. dial.
Using Pioneer ARC APP
You can operate the unit from Pioneer ARC APP installed on an iPhone/Android device.
In some cases, you can control aspects of the application, such as source selection,
pause, etc., by using the unit.
For details on what operations are available on the application , see the application’s help
section.
Do not attempt to op erate the application while dr iving. Make sure to pull off the road and pa rk your
vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the application.
- 13 -- 13 -
Page 14
English
For iPhone use rs
NOTE
NOTE
NOTE
This function is compatible with iPhones (iPhone 5 or later) and iPod touches installed
with iOS 8.0 or later.
You can download Pioneer ARC APP on iTunes App Store.
For Android device users
This function is compatible with a phone that runs Android 4.1 up to 7.1.2 and also
supports AOA (Android Open Accessory) 2.0, but the compatibility depends on the
smartphone.
You can download Pioneer ARC APP on Google Play™.
Some Android devices connected via AOA 2.0 may not work properly or emit sounds due to their own
software design , regardless of the OS version.
Making a connection with Pioneer ARC APP
When making a connection with an Android device
1
Press the M.C. dial to display the main menu.
2 Tu rn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
3 Tu rn the M.C. dial to select [ANDROID WIRED], then press to confirm.
4 Tu rn the M.C. dial to select [APP CONTROL], then press to confirm.
5 Tu rn the M.C. dial to select [P.APP AUTO ON], then press to confirm.
6 Tu rn the M.C. dial to select [ON], then press to confirm.
7 Connect this unit with the Android device via USB.
Pioneer ARC APP on the Android device starts automatically.
If Pioneer ARC APP has not been installed on your Android device yet, a message that prompts you
to install the application will app ear on your Android device. Select [OFF] in [P.APP AUTO ON] to
clear the message (page 19).
When making a connection with an iPhone
1
Connect this unit with the iPhone via USB.
2 Press SRC/OFF to select any source.
3 Press and hold the M.C. dial.
Pioneer ARC APP on the iPhone starts.
If the connection fails, launch Pioneer ARC APP on the iPhone.
- 14 -
Page 15
English
Listening to music on Android
1 Pre ss SRC/OFF to select [ANDROID].
Basic operations
PurposeOperation
Select a trackPress or .
Fast forward or reversePress and hold or .
Pause/resume playbackPress 4/PAUS E.
Sound retrieverPress 3/S.Rtrv.
[1]: Effective for low compression rates
[2]: Effective for high compression rates
Settings
You can adjust various settings in the main menu.
1 Press the M.C. dial to display the main menu.
2 Tu rn the M.C. dial to select one of the categories below, then press to confirm.
• FUNC TION settings (page 15)
• AUDIO settings (page 17)
• SYSTEM settings (page 18)
• ILLUMINATION settings (page 20)
• MIXTRAX settings (page 21)
3 Tu rn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
FUNCTION settings
The menu items vary according to the source.
Menu ItemDescription
FM SETTING
[TALK], [STANDARD], [MUSIC]Match the sound quality level with the broadcast
signal conditions of the FM band signal.
(Available only when FM band is selected.)
- 15 -- 15 -
Page 16
English
Menu ItemDescription
BSM
Store the six strongest stations on the number
buttons (1/ to 6/) automatically.
REGIONAL
[ON], [OFF]Limit the reception to the specific regional
Select an equalizer band and
level for further customising.
Equalizer band: [80HZ], [250HZ],
[800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ]
Equalizer level: [+6] to [–6]
LOU DNES S
[OFF], [LOW], [MID], [HI]Compensate for clear sound at low volume.
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF]Select the subwoofer phase.
Select or customise the equalizer curve.
[CUSTOM1] can be set separately for each source.
However, each of the below combinations are set
to the same se tting automatically.
• USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY, an d APP
(iPhone)
[CUSTOM2] is a shared setting used for all
sources.
[+4] to [–4]Adjust the volume level for each source except
*1 Not available when [SUB.W/SUB.W] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 6).
*2 Not available when [REAR/REAR] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 6).
*3 Not available when [OFF] is selected in [SUB.W].
Only frequencies lower than those in the
selected range are output from the subwoofer.
Only frequencies higher than the high-pass filter
(HPF) cutoff are output from the speakers.
FM.
Each of the below combinations are set to the
same setting automatically.
• USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY, an d APP
(iPhone)
SYSTEM settings
You can also access to these menus when the unit is turned off.
Menu ItemDescription
LANGUAGE
[ENG](English), [РУС](Russian),
[TUR](Turkish)
CLOCK SET
12H/24H
[12H], [24H]Select the time notation.
Select the language to display the text
information from a compressed audio file.
Set the clock (page 5).
- 18 -
Page 19
English
Menu ItemDescription
SCROLL SET
[ONCE], [LOOP], [OFF]Select the way to scroll the text in the display
window.
AUTO PI
[ON], [OFF]Search for a different station with the same
programming, even if using a preset station.
AUX
[ON], [OFF]Set to [ON] when using an auxiliary device
connected to the unit.
SPOTIFY
[ON], [OFF]Set to [ON] when using the Spotify function.
MUTE MODE
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT]Mute or attenuate sound automatically when a
signal from equipment with a mute function is
received.
PW SAVE*
[ON], [OFF]Reduce the battery power consumption.
Turning on the source is the only operation
allowed when this function is on.
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL]Select the appropriate connection method for an
Android device.
P. A PP A U TO O N
[ON], [OFF]
Select [ON] to automatically launch Pioneer ARC
APP when an Android device is connected to the
unit via AOA. (Not availabl e when [MEMORY] is
selected i n [ANDROID WIRED].)
USB AUTO
[ON], [OFF]Select [ON] to automatically switch to [USB]
* [PW SAVE] is canceled if the vehicle battery is disconnected and will need to be turned back on once
the battery is reconnected. When [PW SAVE] is off, depending on connection methods, the unit may
continue to draw power from the battery if your vehicle’s ignition does not have an ACC (accessory)
position.
source when a USB device/iPod is connected to
the unit.
Select [OFF] when a USB device/iPod is being
connected to the unit just for charging.
- 19 -- 19 -
Page 20
English
ILLUMINATION settings
Menu ItemDescription
COLOUR
[KEY COLOUR], [DISP COLOUR],
[BOTH COLOUR]
DIM SETTING
[SYNC ILLUMI], [SYNC CLOCK],
[MANUAL]
BRIGHTNESS
[KEY], [DISP]Select the brightness for the keys/display of the
ILLUMI FX
[ON], [OFF]The illumination effect can be seen when a CD is
Select colour for the keys/display of the unit from
12 preset colours, [SCAN] or [CUSTOM]*.
• [SCAN]: Cycle through a variety of colours
automatically.
• [CUSTOM]*:
1 Press and hold the M.C. dial until the colour
setting display appears.
2 Set the primary colour (R (red)/G (green)/B
(blue)) and brightness level ([0] to [60]).
You cannot select a level below 10 for all three
of R (red), G (green), B (blue) at the same time.
You can also customise the preset colours. Select
one of the preset colours, then press and hold
the M.C. dial until the colour setting display
appears.
* The CUSTOM setting is only available for [KEY
COLOUR] and [DISP COLOUR].
Select the way to change the display brightness.
unit from [1] to [10].
The available setting ranges differ depending on
[DIM SETTING].
inserted/ejected or the front panel is attached.
The illumination effect will activate when the
ACC power is turned on/off regardless of this
setting.
[KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF]Select the area for the illumination effect.
FLASH PATTERN
[SOUND LEVEL 1] to [SOUND LEVEL 6]Change the illumination effect according to
[LOW PASS 1] to [LOW PASS 6]The flash pattern chang es according to the
[RANDOM1]The flash pattern changes randomly accordin g
[RANDOM2]The flash pattern changes randomly accordin g
[RANDOM3]The flash pattern changes randomly accordin g
DISPLAY FX
[ON], [OFF]Set the MIXTRAX special effects on/off.
CUT IN FX
[ON], [OFF]Turn the MIXTRAX sound effects on/off while
Select the length of the playback time.
When [OFF] is selected, the colour set under
the ILLUMINATION settings (page 20) is used as
the display colour.
the sound and bass level.
The flash pattern changes according to the
sound level.
bass level.
to the sound level mode and low pass mode.
to the sound level mode.
to the low pass mode.
manually changing the tracks.
- 21 -- 21 -
Page 22
English
Additional Information
Troubleshooting
The display automatically return s to the
normal display.
→ No operations have been made for
about 30 seconds.
– Perform an operation.
The repeat play range changes
unexpectedly.
→ Depending on the repeat play range,
the selected range may change when
another folder or track is being selected
or during fast forwarding/reversing.
– Select the repeat play range again.
A subfolder is not played back.
→ Subfolders cannot be played when
[FLD] (folder repeat) is selected.
– Select another repeat play range.
The sound is intermittent.
→ You are using a device, such as a cellular
phone, that may cause audible
interference.
– Move electrical devices that may be
causing the interference away from
the unit.
Error messages
Common
AMP ERROR
→ This unit fails to operate or the spe aker
connection is incorrect.
→ The protective circuit is activated.
– Check the speaker connection.
– Turn the ignition switch OFF and back
to ON again. If the message remains,
contact your dealer or an authorized
Pioneer Service Station for assistance.
NO XXXX (NO TITLE, for example)
→ There is no embedded text information.
– Switch the display or play another
track/file.
CD player
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
→ The disc is dirty.
–Clean the disc.
→ The disc is scratched.
– Replace the disc.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
→ There is an electrical or mechanical
error.
– Turn the ignition switch OFF and back
to ON, or switch to a different source,
then back to the CD player.
ERROR-15
→ The inserted disc is blank.
– Replace the disc.
ERROR-23
→ Unsupported CD format.
– Replace the disc.
FORMAT READ
→ Sometime s there is a delay between the
start of playback and when you start to
hear any sound.
– Wait until the message disappears and
you hear sound.
NO AUDIO
→ The inserted disc does not contain any
playable files.
– Replace the disc.
SKIPPED
→ The inserted disc contains DRM
protected files.
– The protected files are skipped.
- 22 -
Page 23
English
PROTECT
→ All the files on the inserted disc are
embedded with DRM.
– Replace the disc.
USB device/iPod
FORMAT READ
→ Sometime s there is a delay between the
start of playback and when you start to
hear any sound.
– Wait until the message disappears and
you hear sound.
NO AUDIO
→ There are no songs.
– Transfer the audio files to the USB
device and connect.
→ The connected USB device has security
enabled.
– Follow the USB device instructions to
disable the security.
SKIPPED
→ The connected USB device contains
DRM protected files.
– The protected files are skipped.
PROTECT
→ All the files on the connected USB
device are embedded with DRM.
– Replace the USB device.
N/A USB
→ The connected USB device is not
supported by this unit.
– Disconnect your device and replace it
with a compatible USB device.
HUB ERROR
→ The USB device connected via a USB
hub is not supported by this unit.
– Connect the USB device directly to t his
unit using a USB cable.
CHECK USB
→ The USB connector or USB cable has
short-c ircuited.
– Check that the USB connector or USB
cable is not caught in something or
damaged.
→ The connected USB device consumes
more than maximum allowable current.
– Disconnect the USB device and do not
use it. Turn the ignition switch OFF
and back to ACC or ON. Connect only
compliant USB devices.
ERROR-19
→ Communication failed.
– Perform one of the following
operations, then return to the USB
source.
• Disconnect the USB device.
• Change to a different source.
→ iPod failure.
– Disconnect the cable from the iPod.
Once the iPod’s main menu is
displayed, reconnect the iPod and
reset it.
ERROR-23
→ USB device was not formatted prope rly.
– Format the USB device with FAT12,
FAT1 6 or FAT 32.
ERROR-16
→ The iPod firmware version is old.
–Update the iPod version.
→ iPod failure.
– Disconnect the cable from the iPod.
Once the iPod’s main menu is
displayed, reconnect the iPod and
reset it.
STOP
→ There are no songs in the current list.
– Select a list that contains songs.
NOT FOUND
→ No related songs.
– Transfer songs to the iPod.
- 23 -
Page 24
English
APP
START UP APP
→ The application has not started running
yet.
– Operate the mobile device to start up
the application.
Spotify
CHECK APP
→ Connection to the Spotify application
failed.
– Follow the instructions that appear on
the screen.
Handling guidelines
Discs and player
• Use only discs that feature either of the
following two logos.
• Use 12-cm discs.
• Use only conventional, fully circular discs.
• The following types of discs cannot be
used with this unit:
–DualDiscs
– 8-cm discs: Attempts to use such discs
with an adaptor may cause the unit to
malfunction.
– Oddly shaped discs
–Discs other than CDs
– Damaged discs, including discs that are
cracked, chipped or warped
– CD-R/RW discs that have not been
finalized
• Do not write on or apply chemicals to the
surface of the discs.
• To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
• Condensation may temporarily impair
the player’s performance. Let it rest for
about one hour to adjust to a warmer
temperature. Also, wipe any damp discs
off with a soft cloth.
• When using discs that can be printed on
label surfaces, check the instructions and
the warnings of the discs. Depending on
the discs, inserting and ejecting may not
be possible. Using such discs may result
in damage to this equipment.
• Do not attach commercially available
labels or other materials to the discs.
– The discs may warp making the disc
unplayable.
– The labels may come off during
playback and prevent ejection of the
discs, which may result in damage to
the equipment.
USB storage device
• Connec tions via USB hubs are not
supported.
• Firmly secure the USB storage device
before driving. Do not let the USB storage
device fall onto the floor, where it may
become jammed under the brake or
accelerator pedal.
• Depending on the USB storage device,
the following problems may occur.
–Operations may vary.
–The storage device may not be
recognized.
– Files may not be played back properly.
– The device may cause audible
interference when you are listening to
the radio.
iPod
• Do not leave the iPod in places with high
temperatures.
• Firmly secure the iPod when driving. Do
not let the iPod fall onto the floor, where
it may become jammed under the brake
or accelerator pedal.
• The settings of the iPod such as the
equalizer and repeat play are changed
automatically when the iPod is
- 24 -
Page 25
English
connected to the unit. Once the iPod is
CAUTION
disconnected, those settings will return
to the original settings.
• In compatible text saved on the iPod will
not be displayed by the unit.
Compressed audio
compatibility
• Only the first 32 characters can be
displayed as a file name (including the file
extension) or a folder name.
• The unit may not work properly
depending on the application used to
encode WMA files.
• There may be a slight delay at the start of
the playback of audio files embedded
with image data, or audio files stored on a
USB device with numerous folder
hierarchies.
• Russian text to be displayed on this unit
should be encoded in one of the
following character sets:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– A character set other than Unicode that
is used in a Windows environment and
is set to Russian in the multi-language
setting
• Pioneer cannot guarantee compatibility
with all USB mass storage devices, and
assumes no responsibility for any loss of
data on media players, smartphones, or
other devices while using this product.
• Do not leave discs or a USB storage
device in any place that is subject to high
temperatures.
WMA files
File extension.wma
Bit rate48 kbps to 320 kbps
(CBR), 48 kbps to 384
kbps (VBR)
Sampling fre quency 32 kHz, 44.1 kH z, 48
Windows Media™
Audio Profession al,
Lossless, Voice/DRM
Stream/Stream with
video
kHz
Not compatible
MP3 files
File extension.mp3
Bit rate8 kbps to 320 kbps
Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz (32
Compatible ID3 tag
versio n
M3u playlistNot compatible
MP3i (MP3
interactive), mp3 PRO
(CBR) , VBR
kHz, 44.1 kHz , 48 kHz
for emphasis)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(ID3 tag Version 2.x is
given priority over
Versi on 1.x .)
Not compatible
WAV files
• WAV file formats cannot be connected via
MTP.
File extension.wav
Quantization bits8 and 16 (LPCM)
Sampling f requency 16 kH z to 48 kHz
(LPCM)
Disc
• Regardless of the length of the blank
section between the songs from the
original recording, compressed audio
discs play with a short pause between
songs.
Playable folder
hierarchy
Playable folder sUp to 99
Playable file sUp to 99 9
Up to eight tiers (A
practical hie rarchy is
less than two tiers.)
- 25 -
Page 26
English
CAUTION
File systemISO 9660 Level 1 and
Folder
Compressed
audio file
to : Playback sequence
01 to 05: Folde r number
Multi-session
playback
Packet write data
transfer
2, Romeo, Jo liet
Compati ble
Not compatible
USB device
• There may be a slig ht delay when starting
playback of audio files on a USB storage
device with numerous folder hierarchies.
Playable folder
hierarchy
Playable folde rsUp to 50 0
Playable filesUp to 15 000
Playback of copyright -
protected files
Partitioned USB
device
Up to eight tiers (A
practical hierarchy is
less than two ti ers.)
Not compatible
Only the first par tition
can be played.
iPod compatibility
This unit supports only the following iPod
models. Older versions may not be supported.
Made for
– iPod touch (1st through 6th generation)
–iPod classic®
– iPod nano® (3rd through 7th generation)
–iPhone 6s
–iPhone 6s Plus
–iPhone 6
–iPhone 6 Plus
–iPhone 5s
–iPhone 5c
–iPhone 5
–iPhone4s
–iPhone4
–iPhone3GS
–iPhone3G
–iPhone
• Operations may vary depending on the
generation and/or software version of
the iPod.
• Users of iPod with the Lightning®
Connector sh ould use the Lightning to
USB Cable (supplied with iPod).
• Users of iPod with the Dock Connector
should use the CD-IU51. For details,
consult your dealer.
• R efer to the iPod manuals for information
about the file/format compatibility.
• Audiobook, Podcast: Compatible
Pioneer accepts no responsibility for data
lost on the iPod, even if that data is lost
while this unit is used.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and
specify playback sequences with this unit.
Sequence of audio file depends on the
connected device.
Note that the hidden files in a USB device
cannot be played back.
Example of a hierarchy
- 26 -
Page 27
English
Russian character chart
D: Display C: Character
Copyright and trademark
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
WMA
Windows Media is either a registered
trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or
other countries.
This product includes technology owned
by Microsoft Corporation and cannot be
used or distributed without a license from
Microsoft Licensing, I nc.
iPhone, iPod and Lightning
Use of the Made for Apple badge means
that an accessory has been designed to
connect specifically to the Apple
product(s) identified in the badge, and has
been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and
regulatory standards.
Please note that the use of this accessory
with an Apple product may affect wireless
performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
touch and Lightning are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Google™, Google Play, Android
Google, Google Play and Android are
trademarks of Google LLC.
MIXTRAX
MIXTRAX is a trademark of the PIONEER
CORPO RATION.
Spotify®
SPOTIFY and the Spotify logo are among
the registered trademarks of Spotify AB.
Compatible mobile digital devices and
premium subscription required, where
available, see https://www.spotify.com.
Specifications
General
Power source: 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system: Negative type
Maximum current consumption: 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Nose: 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Nose: 170 mm × 46 mm × 17 mm
Weight : 1 kg
- 27 -
Page 28
English
Audio
NOTE
Maximum power output:
• 50 W × 4 ch/4 Ω (for no subwoofer)
• 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω
(for subwoofer)
Continuous power output:
22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 %
THD, 4 Ω load, both channels driven)
Load impeda nce: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowa ble)
Preout maximum output level: 2.0 V
Loudness contour: +10 dB (100 Hz), +6.5
dB (10 kHz) (volume: –30 dB)
Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
Frequency: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2.5
kHz/8 kHz
Equalization range: ±12 dB (2 dB step)
Subwoofer (mono):
Frequency: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100
Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Slope: –12 dB/oct, –24 dB/oct
Gain: +6 dB to –24 dB
Phase: Normal/Reverse
CD player
System: Compact disc audio system
Usable discs: Compact disc
Signal-to-noise ratio: 94 dB (1 kHz) (IEC-A
network)
Number of channels: 2 (stereo)
MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio
• Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont
collectivement désignés sous le nom de « périphérique USB ».
• Dans ce mode d’emploi, les iPod et les iPhone® sont collectivement désignés sous le
nom d’« iPod ».
- 2 -
Page 30
França is
Mise en route
SRC (source)/OFF
Tou che de ret rait
Fenêtre d’affichage
Molette M.C. (multi-contrôle)
BAND/
Port USB
Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)
(éjection)
Fente de chargement
des disques
DISP (affichage)
BASS
Fonctionnement de base
DEH-S220UI
Télécommande en option
La télécommande CD-R320 est vendue séparément.
Opérations fréquemment utilisées
ObjectifOpération
Mettre l’appareil sous tension*Appuyez sur SRC/OFF pour mettre
Régler le volumeTournez la molette M.C..
Sélectionner une sourceAppuyez plusieurs fois sur SRC/OFF.
Modifier les informations d’affichageAppuyez plusieurs fois sur DISP.
Revenir à l’affichage/la liste précédent(e)Appuyez sur BAND/.
Revenir à l’affichage normal à partir du
menu
l’appareil sous tension.
Appuyez longuement sur SRC/OFF pour
mettre l’appareil hors tension.
Appuyez longuement sur BAND/.
- 3 -- 3 -
Page 31
França is
ObjectifOpération
RetirerFixer
Augmentez le niveau des bassesAppuyez sur BASS.
* Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la borne de commande du relais d’antenne automatique du
véhicule, l’antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter
l’antenne, mettez la source hors service.
• Vous pouvez sélectionner le niveau des
basse dans [BASS BOOST] (page 20).
Indication de l’affichage
IndicationDescription
Apparaît lorsqu’il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier.
Apparaît lorsque vous appuyez longuement sur le bouton BASS.
Apparaît lorsque la fonction d’accord sur une station locale est en service
(page 18).
Apparaît lorsqu’un programme d’informations routières est capté.
Apparaît lorsque la fonction TA (informations routières) est activée
(page 18).
Apparaît lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en
service (page 19).
Apparaît lorsque la lecture aléatoire est en service.
Apparaît lorsque la lecture répétée est en service.
Apparaît lorsque la fonctio n de commande d’iPod est en service (page 11).
Retrait de la face avant
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les
périphériques branchés à la face avant et mettez l’appareil hors tension avant de le
retirer.
- 4 -
Page 32
França is
Important
• Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
REMARQUES
• Tenez la face avant à l’abri du soleil et des températures élevées.
• Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.
Menu de configuration
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, [SET UP :YES]
s’affiche.
1 Ap puyez sur la molette M.C..
Si vous n’utilisez pas l’appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu de
configuration disparaît. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour
l’instant, tournez la molette M.C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour valider.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Pour passer à l’option de menu suivante, vous devez valider votre sélection.
Élément de menuDescription
LANGUAGESélectionnez la langue d’affichage des informations textuelles à
[ENG] (anglais),
[РУС] (russe),
[TUR] (turc)
CLOCK SETRéglez l’horloge.
FM STEPSélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de
[100], [50]
partir d’un fichier audio compressé.
50 kHz.
3 [QUIT :YES] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés.
Pour revenir au premier éléme nt du menu de configuration, tournez la molet te M.C.
pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour valider.
4 Ap puyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.
• Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
• Ces paramètres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 20) et des
réglages INITIAL (page 6).
Annulation de l’affichage de démonstration (DEMO
OFF)
1 Ap puyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
- 5 -- 5 -
Page 33
França is
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour
valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.
Réglages INITIAL
1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil se mette hors
tension.
2 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.
Élément de menuDescription
FM STEPSélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de
[100], [50]
SP-P/O MODEÀ sélectionner lorsqu’un haut-parleur à gamme étendue est
[REAR/REAR]À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme étendue sont
S/W UPDATEÀ sélectionner pour valider les dernières informations relatives
[SYSTEM INFO]
[SYSTEM UPDATE] À sélectionner pour effectuer la dernière mise à jour des
SYSTEM RESETSélectionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de l’appareil.
[YES], [NO]
50 kHz.
relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et qu’un hautparleur d’extrêmes graves est branché à la sortie RCA.
est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et
qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie
RCA.
reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrière et à la sortie RCA.
Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie
du haut-parleur arrière et que la sortie RCA n’est pas utilisée,
vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].
au système de l’appareil.
logiciels de l’appareil et réinitialiser ses réglages. Pour obtenir de
plus amples informations sur les derniers logiciels et mises à
jour, veuillez vous rendre sur notre site Web.
L’appareil redémarre automatiquement.
(Certains réglages sont conservés même après la réinitialisation
de l’appareil.)
- 6 -
Page 34
França is
CONSE IL
REMARQUE
Radio
Les fréquences du syntoniseur de cet ap pareil sont destinées à une utilisation e n Europe
de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions
peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data
System) n’est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour
les stations FM.
Réception des stations présélectionnées
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou
[LW].
3 Appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/).
Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [SEEK]
est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 18).
Mémoire des meilleures stations (BSM)
Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ à
6/).
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le
menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour
valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider.
Pour rechercher une station manuellement
1
Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur / pour sélectionner une
station.
Appuyez longuement sur /, puis relâchez pour rechercher une station
disponible. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station. Pour annuler
l’accord par recherche, appuyez sur /.
[SEEK] doit être réglé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 18).
- 7 -- 7 -
Page 35
França is
Pour mémoriser des stations manuellement
REMARQUES
1
Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez
longuement sur l’une des touches numériques (1/ à 6/) jusqu’à ce qu’elle
cesse de clignoter.
Utilisation des fonctions PTY
L’appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).
1 Appuyez longuement sur BASS pendant la réception FM.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Ap puyez sur la molette M.C..
L’appareil continue à rechercher une station. Lorsqu’il en trouve une, son nom de
service de programme s’affiche.
• Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
• Le programme de certaines stations peut différer de celui qu’indique le PTY transmis.
• Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s’affiche
pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de départ.
CD/USB/iPod®/AUX
Lecture
Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à
l’appareil.
CD
1
Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l ’étiq uette
vers le haut.
Pour éjecter un disque, arrêtez d’abord la lecture avant d’appuyer sur .
Périphériques USB (y compris Android™)/iPod
1
Ouvrez le cache du port USB.
- 8 -
Page 36
França is
2 Raccordez le périphérique USB/l’iPod à l’aide d’un câble approprié.
REMARQUE
PRÉCAUTION
REMARQUE
REMARQUE
Pour basculer automatiquement sur une source [USB] lorsqu’un périphérique USB/iPod est connecté à
l’appareil, réglez [USB AUTO] sur [ON] dans les paramètres SYSTEM (page 22).
Utilisez un câble USB (vendu séparément) pour raccorder le périphérique USB, car tout périphérique
raccordé directement à l’appareil dépas sant ce dernier pourrait être dangereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 15.
Connexion MTP
Il est possible de connecter un périphérique Android utilisant le système d’exploitation Android 4.0 ou
la plupart des versions supérieures via MTP, à l’aide du câble fourni avec le périphérique. Toutefois,
selon le périphérique connecté, la version du système d’exploitation et les numéros des fichiers qu’il
contient, il se peut que la lecture de fichiers audio / morceaux soit impossible via MTP. Notez que la
connexion MTP n’est pas compatible avec les formats de fichier WAV et ne peut pas être utilisée avec la
fonction MIXTRAX.
Si vous utilisez une connexion MTP, vous devez régler [ANDROID WIRED] sur [MEMORY] dans les
paramètres SYSTEM (page 21).
AUX
1
Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX].
Si [AUX] est réglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de sélectionner [AUX] en tant
que source (page 21).
Opérations
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNC TION (page 17).
Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un péri phérique AUX. Pour
utiliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement dit.
ObjectifOpération
Sélectionner un dossier/album*1Appuyez sur 1/ ou 2/.
Sélectionner une piste/un morceau
(chapitre)
Avance ou retour rapide*3Appuyez longuement sur ou .
Appuyez sur ou .
- 9 -- 9 -
Page 37
França is
ObjectifOpération
Rechercher un fichier dans une liste1 Appuyez longuement sur BASS pour
Afficher une liste de fichiers dans la
catégorie/le dossier sélectionné(e)*1
Lire un morceau de la catégorie/du dossier
sélectionné(e)*1
Recherche alphabétique (iPod uniquement) 1 Appuyez longuement sur BASS pour
Lecture répétéeAppuyez sur 6/.
Lecture aléatoireAppuyez sur 5/.
Lecture aléatoire de toutes les pistes (iPod
uniquement)
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur 4/PAUSE .
Sound retriever (correcteur de son
compressé)*1*2
afficher la liste.
2 Tournez la molette M.C. pour
sélectionner la catégorie ou le nom de
fichier (dossier) de votre choix, puis
appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour
sélectionner le fichier de votre choix, puis
appuyez pour valider.
La lecture commence.
Appuyez sur la molette M.C. lorsqu’une
catégorie/un dossier est sélectionné(e).
Appuyez longuement sur la molette M.C.
lorsqu’une catégorie/un dossier est
sélectionné(e).
afficher la liste.
2 Tournez la molette M.C. pour
sélectionner la liste de catégories de
votre choix, puis appuyez longuement
sur BASS pour accéder au mode de
recherche alphabétique.
(Pour accéder au mode de recherche
alphabétique, vous pouvez également
tourner deux fois la molette M.C..)
3 Tournez la molette M.C. pour
sélectionner une lettre, puis appuyez
pour afficher la liste alphabétique.
Pour annuler la recherche alphabétique,
appuyez sur BAND/.
Appuyez longuement sur 5/.
Appuyez sur 3/S.Rtrv.
[1] : efficace pour les taux de compression
faibles
[2] : efficace pour les taux de compression
élevés
- 10 -
Page 38
França is
REMARQUE
ObjectifOpération
Retour au dossier racine (CD/USB
uniquement)*1
Commutation entre les modes audio
compressé et CD-DA (CD uniquement)
Changer de lecteur sur le périphérique USB
(périphériques prenant en charge le
protocole de classe de périphérique de
stockage de masse USB uniquement)
*1 Fichiers d’audio compressé uniquement
*2 Cette fonction est désactivée lorsque USB est sélectionné en tant que source et que la fonction
MIXTRAX est ac tivée.
*3 Si vous utilis ez la fonction avan ce ou retour rapide au moment de la lec ture d’un fichier V BR, la
durée de lecture peut ne pas être correcte.
Appuyez longuement sur 1/.
Appuyez sur BAND/.
Appuyez sur BAND/.
Fonctions utiles pour iPod
Mode de lecture en lien
Vous pouvez accéder à des morceaux en vous basant sur l’artiste, l’album ou le genre en
cours de lecture.
1 Pendant l’écoute d’un morceau, appuyez longuement sur 4/PAU SE pour entrer en
mode de lecture en lien.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]),
puis appuyez pour valider.
Le morceau/l’album sélectionné est lu après le morceau en cours de lecture.
Le morceau/l’album sélectionné peut être annulé si vous utilisez d’autres fonctions que le mode de
lecture en lien (ex. : avance et retour rapides).
Commande d’un iPod
Vous pouvez commander l’appareil via un iPod raccordé.
Les modèles d’iPod suivants ne sont pas compatibles avec cette fonction.
– iPod nano 1e génération, iPod avec vidéo
1 Appuyez sur BAND/ en cours de lecture, puis sélectionnez le mode de
comma nde.
[CONTROL iPo d] : la fonction iPod de l’appareil peut être activée à partir de l’iPod
raccordé.
- 11 -- 11 -
Page 39
França is
[CONTROL AUDIO] : la fonction iPod de l’appareil ne peut être activée que par les
REMARQUES
REMARQUES
Important
touches situées sur l’appareil. Dans ce mode, il est impossible de mettre l’iPod
raccordé sous ou hors tension.
• La commutation du mode de commande sur [CONTROL iPod] met en pause la lecture d’un morceau.
Utilisez l’i Pod raccordé pour reprendre la lec ture.
• Les opérations suivantes sont toujours accessibles à partir de l’appareil, même si le mode de
commande est réglé sur [CONTROL iPod].
– Pause, avance/retour rapide, sélection d’un morceau/chapitre
• Le volume ne peut être réglé qu’à partir de cet appareil.
À propos de MIXTRAX (USB/iPod uniquement)
La fonction MIXTRAX crée un mélange ininterrompu de pistes de votre bibliothèque
musicale, agrémenté d’effets d’éclairage. Pour plus de détails sur les réglages de
MIXTRAX, voir page 24.
• Lorsque USB est sélectionné en tant que source et que la fonction MIXTRAX est en cours d’utilisation,
la fonction de sound retriever (correcteur de son compressé) est dé sactivée.
• Selon le fichier/morceau, il se peut que les effets sonores soient indisponibles.
• Désactivez la fonction MIXTRAX si les effets d’éclairage qu’elle produit vous gênent dans votre
conduite.
1 Appuyez sur MIX pour activer/désactiver MIXTRAX.
Mode d’application
Vous pouvez écouter une application sur un iPhone via cet appareil. Dans certains cas,
vous pouvez commander une application en utilisant cet appareil.
Pour plus de détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web.
L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations
personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour
certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation.
TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES FOURNISSEURS,
NOTAMMENT MAIS SANS S’ Y LIMITER, LA COLLEC TE ET LA PROTEC TION DES DONNÉES UTI LISATEUR ET
LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS
ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE
CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN
FOURNISSEUR OU SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS L’UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE
CAS ÉCHÉANT, N’UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
- 12 -
Page 40
França is
Pour les utilisateurs d’iPhone
REMARQUE
Cette fonction est compatible avec iPhone et iPod touch® installés avec iOS 5.0 ou une version
supérieure.
PIONEER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS OU AUX CONTENUS TIERS, Y
COMPRIS, SANS S’ Y LIMITER, QUANT À LEUR EXACTI TUDE OU À LEUR EXHAUSTIVITÉ. LE CONTE NU ET
LA FONCTIONNALITÉ DE CES APPLICATIONS RELÈVENT DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DU
FOURNISSEUR DE L’APPLICATION.
Lecture d’une application via cet appareil
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
• iPhone via USB (page 8)
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP].
3 Activez le périphérique mobile pour lancer l’application.
Opérations de base
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNC TION (page 17).
ObjectifOpération
Sélectionner une pisteAppuyez sur ou .
Avance ou retour rapideAppuyez longuement sur ou .
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur BAND/.
Spotify®
(DEH-S220UI est compatible uniquement avec les iPhone sur lesquels Spotify est
installé.)
Spotify est un service de diffusion de musique en continu non affilié à Pioneer. Des
informations complémentaires sont disponibles sur http://www.spotify.com.
L’application Spotify est disponible pour les smartphones compatibles ; veuillez
consulter https://support.spotify.com/ afin d’obtenir les dernières informations sur la
compatibilité.
Pour profiter de Spotify pendant que vous conduisez, téléchargez d’abord l’application
Spotify sur votre iPhone. Vous pouvez la télécharger sur iTunes App Store. Optez pour un
compte gratuit ou payant Premium, sur l’application ou sur spotify.com. Un compte
Premium vous permet d’accéder à davantage de fonctionnalités, comme l’écoute horsligne.
- 13 -- 13 -
Page 41
França is
Important
• Ce produit contient le logiciel Spotify qui fait l’objet de licences tierces que vous trouverez ici :
REMARQUE
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
• Pour obtenir de plus ampl es informations sur les pays et les région s où Spotify peut être utilisé,
Mettez à jour le microprogramme de l’application Spotify à sa dernière version avant de
l’utiliser.
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
• iPhone via USB (page 8)
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY].
3 Lancez l’application Spotify sur le périphérique mobile, puis lancez la lecture.
Opérations de base
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNC TION (page 17).
Les opérations disponibles peuvent varier selon le type de contenus (titres/albums/artistes/listes de
lecture/radios) que vous souhaitez lire.
ObjectifOpération
Sauter une pisteAppuyez sur ou .
Rechercher un titre dans une liste1 Appuyez longuement sur BASS pour
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur 4/PAUSE.
Pouces levés (uniquement pour la radio)Appuyez sur 1/.
Pouces baissés (uniquement pour la radio) Appuyez sur 2/.
Lecture aléatoire (uniquement pour les
titres/albums/artiste s/listes de lecture)
Lecture répétée (uniquement pour les
titres/albums/artiste s/listes de lecture)
afficher la liste.
2 Tournez la molette M.C. pour
sélectionner la catégorie de votre choix,
puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour
sélectionner le fichier de votre choix, puis
appuyez pour valider.
La lecture commence.
Appuyez sur 5/.
Appuyez sur 6/.
- 14 -
Page 42
França is
REMARQUE
ATT ENT IO N
REMARQUE
ObjectifOpération
Lancez une station de radio en fonction de
la chanson en cours de lecture.
Enregistrez les informations concernant la
chanson en cours de lecture.
Supprimez les informations relatives à la
chanson enregistrées.
Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas être activées à part ir de cet appareil.
1 Appuyez longuement sur 5/ pour
lancer une radio.
2 Appuyez sur la molette M.C..
• Cette fonction peut ne pas être disponible
selon la chanson sélectionnée.
1 Appuyez longuement sur 3/S.Rtr v.
[SAVE]/[UNSAVE] apparaît.
2 Appuyez sur la molette M.C..
Utilisation de Pioneer ARC APP
Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir de Pioneer ARC APP installé sur un
périphérique iPhone/Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects
de l’application, par exemple, la sélection de la source, la mise en pause, etc. à l’aide de
l’appareil.
Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur l’application, consultez la section
d’aide de l’application.
N’essayez pas d’utiliser l’application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer votre
véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application.
Pour les utilisateurs d’iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou ultérieur) et les iPod touch
sur lesquels iOS 8.0 ou ultérieur est installé.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur iTunes App Store.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec un téléphone sur lequel est installée la version
Android 4.1 jusqu’à la version 7.1.2, et prend également en charge le système
d’exploitation 2.0 AOA (Android Open Accessory). Toutefois, la compatibilité dépend du
smartphone.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur Google Play™.
Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner correctement ou
d’émettre des sons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du
système d’exploitation.
- 15 -- 15 -
Page 43
França is
REMARQUE
REMARQUE
Connectez-vous à Pioneer ARC APP
Lorsque vous vous connectez à un périphérique Android
1
Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ANDROID WIRED], puis appuyez pour
valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [APP CONTROL], puis appuyez pour
valider.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [P.APP AUTO ON], puis appuyez pour
valider.
6 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ON], puis appuyez pour valider.
7 Connectez cet appareil au périphérique Android via USB.
Pioneer ARC APP sur le périphérique Android démarre automatiquement.
Si Pioneer ARC APP n’a pas encore été installée sur votre appareil Android, un message vous
invitant à l’installer apparaît ra sur votre appareil Android. Sél ectionnez [OFF] dans [P.APP AUTO
ON] pour effacer le message (page 22).
Lorsque vous vous connectez à un iPhone
1
Connectez cet appareil au iPhone via USB.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner une source.
3 Appuyez longuement sur la molette M.C..
Pioneer ARC APP sur le iPhone démarre.
En cas d’échec de la connexion, lancez Pioneer ARC APP sur le iPhone.
Écoute de musique sur Android
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID].
Opérations de base
ObjectifOpération
Sélectionner une pisteAppuyez sur ou .
Avance ou retour rapideAppuyez longuement sur ou .
- 16 -
Page 44
França is
ObjectifOpération
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur 4/PAUSE .
Sound retriever (correcteur de son
compressé)
Appuyez sur 3/S.Rtrv.
[1] : efficace pour les taux de compression
faibles
[2] : efficace pour les taux de compression
élevés
Réglages
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
1 Ap puyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’une des catégories suivantes, puis
appuyez pour valider.
• Réglages FUNCTION (page 17)
• Réglages AUDIO (page 19)
• Réglages SYSTEM (page 20)
• Réglages ILLUMINATION (page 23)
• Réglages MIXTRAX (page 24)
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Réglages FUNCTION
Les éléments de menu varient selon la source.
Élément de menuDescription
FM SETTING
[TALK], [STANDARD], [MUSIC]Adaptez le niveau de qualité sonore aux
BSM
conditions de signal de radiodiffusion du signal
de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque
la bande FM est sélectionnée.)
Mémorisez automatiquement les six stations les
plus puissantes sur les touches numériques (1/
à 6/).
- 17 -- 17 -
Page 45
França is
Élément de menuDescription
REGIONAL
[ON], [OFF]Limitez la réception des programmes régionaux
LOC AL
FM : [OFF], [LV1], [LV2], [LV3],
[LV4]
MW/LW : [OFF], [LV1], [LV2]
TA
[ON], [OFF]Recevez des programmes d’informations
AF
[ON], [OFF]Laissez l’appareil s’accorder sur une autre
NEWS
[ON], [OFF]Interrompez la so urce actuellement sélectionnée
SEEK
[MAN], [PCH]Attribuez aux touches ou la
SAVE
UNSAVE
spécifiques lorsque AF (recherche des autres
fréquences) est sélectionné. (Disponible
uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
Restreignez la station d’accord suivant la
puissance du signal.
routières, le cas échéant. (Disponible
uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
fréquence fournissant la même station.
(Disponible uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
avec des bulletins d’informations. (Disponible
uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
recherche de stations une par une (accord
manuel) ou sélectionnez une station à partir des
canaux préréglés.
Enregistrez les informations concernant la
chanson en cours de lecture sur votre liste de
lecture sur Spotify.
Supprimez les informations relatives à la
chanson enregistrées dans [SAVE].
- 18 -
Page 46
França is
Élément de menuDescription
USB
iPod
iPod
S.RTRV
[1] (efficace pour les taux de
compression faibles),
[2] (efficace pour les taux de
compression élevés),
[OFF]
AUDIO BOOK
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER]Modifiez la vitesse de lecture. (Indisponible
PAUS E
Améliorez l’audio compressé et restaurez un son
riche.
Indisponible lorsque :
• USB est sélectionné en tant que source et que
la fonction MIXTRAX est activée ;
• CD-DA/CD-TEXT est en cours de lecture.
lorsque [CONTROL iPod] est sélectionné en
mode de commande.)
Mettez sur pause ou reprenez la lecture.
Réglages AUDIO
Élément de menuDescription
FAD ER *1
Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs
avant et arrière.
BALANC E
Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs
gauche et droite.
Sélectionnez la bande et le
niveau de l’égaliseur pour une
personnalisation approfondie.
Bande de l’égaliseur : [80HZ],
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],
[8KHZ]
Niveau de l’égaliseur : [+6] à [–6]
Sélectionnez ou personnalisez la courbe de
l’égaliseur.
[CUSTOM1] peut être défini séparément pour
chaque source. Cependant, chacune des
combinaisons ci-dessous est définie
automatiquement sur le même réglage.
• USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP (iPhone)
[CUSTOM2] est un réglage partagé et commun à
toutes les sources.
- 19 -- 19 -
Page 47
França is
Élément de menuDescript ion
LOU DNES S
[OFF], [LOW], [MID], [HI]Compensez pour obtenir un son net à faible
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF]Sélectionnez la phase du haut-parleur
[+4] à [–4]Réglez le niveau de volume de chaque source,
*1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL
(page 6).
*2 Indisponible lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL
(page 6).
*3 Indisponible lorsque [OFF] est sélectionné sous [SUB.W].
volume.
d’extrêmes graves.
Seules les fréquences inférieures à celles de la
gamme sélectionnée sont émises par le hautparleur d’extrêmes graves.
graves.
Seules les fréquences supérieures à la coupure
du filtre passe-haut (HPF) sont émises en sortie
via les haut-parleurs.
sauf celui de la FM.
Chacune des combinaisons ci-dessous est
définie automatiquement sur le même réglage.
• USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP (iPhone)
Réglages SYSTEM
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est hors tension.
- 20 -
Page 48
França is
Élément de menuDescription
LANGUAGE
[ENG] (anglais), [РУС] (russe),
[TUR] (turc)
CLOCK SET
12H/24H
[12H], [24H]Sélectionnez la notation de l’heure.
SCROLL SET
[ONCE], [LOOP], [OFF]Sélectionnez la manière de dérouler le texte
AUTO PI
[ON], [OFF]Recherchez une autre station avec la même
AUX
[ON], [OFF]Sélectionnez [ON] lors de l’utilisation d’un
SPOTIFY
[ON], [OFF]Sélectionnez [ON] lorsque vous utilisez la
MUTE MODE
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT]Coupez ou atténuez le son automatiquement
PW SAVE*
[ON], [OFF]Réduisez la consommation d’énergie de la
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL]Sélectionnez la méthode de connexion adaptée
Sélectionnez la langue d’affichage des
informations textuelles à part ir d’un fichier audio
compressé.
Réglez l’horloge (page 5).
dans la fenêtre d’affichage.
programmation, même si vous utilisez une
station présélectionnée.
périphérique auxiliaire connecté à l’appareil.
fonction Spotify.
lorsque le signal d’un appareil équipé d’une
fonction de sourdine est reçu.
batterie.
L’activation de la source est la seule opération
autorisée lorsque cette fonction est activée.
à un périphérique Android.
- 21 -- 21 -
Page 49
França is
Élément de menuDescription
P. A PP A U TO O N
[ON], [OFF]
Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement
Pioneer ARC APP lorsqu’un périphérique Android
est connecté à l’appar eil via AOA. (Indisponible
lorsque [MEMORY] est sélectionné sous [ANDROID
WIRED].)
USB AUTO
[ON], [OFF]Sélectionnez [ON] pour basculer
* [PW SAVE] s’annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie
rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactivé, selon les méthodes de connexion, l’appareil peut
continuer à consommer l’énergie de la batterie s’il n’y a pas de position ACC (accessoire) sur le
contact de votre véh icule.
automatiquement sur la source [USB] lors qu’un
périphérique USB/iPod est connecté à l’appareil.
Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique USB/
iPod est connecté à l’appareil uniquement à des
fins de charge.
- 22 -
Page 50
França is
Réglages ILLUMINATION
Élément de menuDescription
COLOUR
[KEY COLOUR], [DISP COLOUR],
[BOTH COLOUR]
DIM SETTING
[SYNC ILLUMI], [SYNC CLOCK],
[MANUAL]
BRIGHTNESS
[KEY], [DISP]Sélectionnez la luminosité des touches ou de
ILLUMI FX
[ON], [OFF]L’effet d’éclairage peut être visible lors de
Sélectionnez la couleur des touch es ou de
l’affichage de l’appareil parmi 12 couleurs
présélectionnées, [SCAN] ou [CUSTOM]*.
• [SCAN] : parcourez automatiquement une
variété de couleurs.
• [CUSTOM]* :
1 Appuyez longuement sur la molette M.C.
jusqu’à ce que l’affichage de réglage des
couleurs apparaisse.
2 Réglez la couleur primaire (R (rouge)/G (vert)/
B (bleu)) et le niveau de luminosité ([0] à [60]).
Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau
inférieur à 10 pour les trois couleurs R (rouge),
G (vert), B (bleu) à la fois.
Vous pouvez également personnaliser les
couleurs présélectionnées. Sélectionnez l’une
des couleurs présélectionnées, puis appuyez
longuement sur la molette M.C. jusqu’à ce que
l’affichage de réglage des couleurs apparaisse.
* Le réglage CUSTOM est uniquement disponible pour
[KEY COLOUR] et [DISP COLOUR].
Sélectionnez le mode pour modifier la
luminosité de l’affichage.
l’affichage de l’appareil de [1] à [10].
Les plages de réglage disponibles vari ent selon
le paramètre [DIM SETTING].
l’insertion/éjection d’un CD ou si le panneau
avant est fixé.
L’effet d’éclairage s’active lorsque l’alimentation
ACC est activée/désactivée, indépendamment
de ce réglage.
[KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF]Sélectionnez la zone de l’effet d’éclairage.
FLASH PATTERN
[SOUND LEVEL 1] à [SOUND LEVEL 6]Modifiez l’effet d’éclairage suivant le niveau
[LOW PASS 1] à [LOW PASS 6]Le modèle de clignotement change suivant le
[RANDOM1]Le modèle de clignotement change de
[RANDOM2]Le modèle de clignotement change de
[RANDOM3]Le modèle de clignotement change de
DISPLAY FX
[ON], [OFF]Activez/désactivez les effets spéciaux de
CUT IN FX
[ON], [OFF]Activez/désactivez les effets sonores de
Sélectionnez la durée de lecture.
Lorsque [OFF] est sélectionné, la couleur
définie dans les réglages ILLUMINATION
(page 23) sert de couleur d’affichage.
sonore et le niveau des graves.
Le modèle de clignotement change suivant le
niveau sonore.
niveau des graves.
manière aléatoire suivant le mode de niveau
sonore et le mode passe-bas.
manière aléatoire suivant le mode de niveau
sonore.
manière aléatoire suivant le mode passe-bas.
MIXTRAX.
MIXTRAX tout en changeant manuellement de
piste.
- 24 -
Page 52
França is
Informations complémentaires
Dépannage
L’affichage redevient automatiquement
ordinaire.
→ Vous n’avez exécuté aucune opération
pendant environ 30 secondes.
– Exécutez une opération.
L’étendue de lecture répétée change de
manière inattendue.
→ En fonction de l’étendue de lecture
répétée, l’étendue sélectionnée peut
changer lors de la sélection d’un autre
dossier ou d’une autre piste ou pendant
l’avance ou le retour rapide.
– Sélectionnez à nouveau l’étendue de
lecture répétée.
Un sous-dossier n’est pas lu.
→ Il est impossi ble de lire les sous-dossiers
lorsque [FLD] (répétition du dossier) est
sélectionné.
– Sélectionnez une autre étendue de
lecture répétée.
Le son est intermittent.
→ Vous utilisez un périphérique, un
téléphone portable par exemple, qui
peut générer des interférences sonores.
– Éloignez de l’appareil tous les
périphériques électriques susceptibles
de provoquer des interférences.
Messages d’erreur
Commun
AMP ERROR
→ Un dysfonctionnement de l’appareil
s’est produit ou le raccordement des
haut-parleurs est incorrect.
→ Le circuit de protection est activé.
– Vérifiez le raccordement des haut-
parleurs.
– Tournez la clé de contact sur OFF, puis
de nouveau sur ON. Si le message ne
disparaît pas, demandez de l’aide à
votre revendeur ou à un centre
d’entretien agréé par Pioneer.
NO XXXX (ex. : NO TITLE)
→ Aucune information textuelle n’est
intégrée.
– Commutez l’affichage ou la lecture sur
une autre piste ou un autre fichier.
Lecteur de CD
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
→ Le di sque est sale.
–Nettoyez le disque.
→ Le di sque est rayé.
– Utilisez un autre disque.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
→ Une erreur mé canique ou électrique est
survenue.
– Tournez la clé de contact sur OFF, puis
de nouveau sur ON ou choisissez une
autre source, puis revenez au lecteur
de CD.
ERROR-15
→ Le disque inséré est vierge.
– Utilisez un autre disque.
ERROR-23
→ Format de CD non pris en charge.
– Utilisez un autre disque.
FORMAT READ
→ Le début de la lecture et le début de
l’émission des sons sont parfois décalés.
– Attendez que le message disparaisse
pour entendre les sons.
- 25 -
Page 53
França is
NO AUDIO
→ Le disque inséré ne contient pas de
fichiers lisibles.
– Utilisez un autre disque.
SKIPPED
→ Le disque inséré contient des fichiers
protégés par DRM.
– Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
→ Tous les fichiers sur le disque inséré
intègrent la protection par DRM.
– Utilisez un autre disque.
Périphérique USB/iPod
FORMAT READ
→ Le début de la lecture et le début de
l’émission des sons sont parfois décalés.
– Attendez que le message disparaisse
pour entendre les sons.
NO AUDIO
→ Il n’y a aucun morceau.
– Transférez les fichiers audio vers le
périphérique USB et procédez à la
connexion.
→ La sécurité est ac tivée sur le
périphérique USB connecté.
– Suivez les instructions du
périphérique USB pour désactiver la
sécurité.
SKIPPED
→ Le périphérique USB connecté contient
des fichiers protégés par DRM.
– Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
→ Tous les fichiers sur le périphérique USB
connecté intègrent la protection par
DRM.
– Utilisez un autre périphérique USB.
N/A USB
→ Le périphérique USB connecté n’est pas
pris en charge par cet appareil.
– Déconnectez votre périphérique et
remplacez-le par un périphérique USB
compatible.
HUB ERROR
→ Le périphérique USB connecté via un
concentrateur USB n’est pas pris en
charge par cet appareil.
– Connectez le périphérique USB
directement à cet appareil à l’aide
d’un câble USB.
CHECK USB
→ Le connecteur USB ou le câble USB est
en court-circuit.
– Vérifiez que le connecteur USB ou le
câble USB n’est pas coincé ou
endommagé.
→ Le périphérique USB connecté
consomme plus que le courant maximal
autorisé.
– Déconnectez le périphérique USB et
ne l’utilisez pas. Mettez le contact sur
OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON.
Ne connectez que des périphériques
USB conformes.
ERROR-19
→ Panne de communication.
– Effectuez l’une des opérations
suivantes, puis revenez à la source
USB.
• Déconnectez le périphérique USB.
• Changez de source.
→ Pan ne de l’ iPod.
– Débranchez le câble de l’iPod. Une fois
le menu principal de l’iPod affiché,
reconnectez et réinitialisez l’iPod.
ERROR-23
→ Le périphérique US B n’a pas été formaté
correctement.
– Formatez le périphérique USB avec
FAT1 2, FAT1 6 ou FAT3 2.
ERROR-16
→ La version du microprogramme de
l’iPod est désuète.
- 26 -
Page 54
França is
– Mettez à jour la version de l’iPod.
→ Pan ne de l’ iPod.
– Débranchez le câble de l’iPod. Une fois
le menu principal de l’iPod affiché,
reconnectez et réinitialisez l’iPod.
STOP
→ La liste en cours ne comporte aucun
morceau.
– Sélectionnez une liste contenant des
morceaux.
NOT FOUND
→ Aucun morceau connexe.
– Transférez des morceaux sur l’iPod.
APP
START UP APP
→ L’application n’a pas encore commencé
à s’exécuter.
– Activez le périphérique mobile pour
lancer l’application.
Spotify
CHECK APP
→ Échec de la connexion à l’application
Spotify.
– Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran.
Conseils sur la
manipulation
Disques et lecteur
• Utilisez uniquement des disques
affichant l’un des deux logos suivants.
• Utilisez des disques de 12cm.
• Utilisez seulement des disques
conventionnels de forme circulaire.
• Les types de disque suivants ne peuvent
pas être utilisés avec cet appareil :
–DualDisc
– Disques de 8 cm : les tentatives
d’utilisation de tels disques avec un
adaptateur peuvent entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
– Disques de forme bizarre
– Disques autres que les CD
– Disques endommagés, y compris les
disques fendillés, ébréchés ou voilés
– Disques CD-R/RW non finalisés
• N’écrivez pas et n’appliquez aucun agent
chimique sur la surface d’un disque.
• Pour nettoyer un CD, essuyez le disque
avec un chiffon doux en partant du
centre vers l’extérieur.
• La condensation peut perturber
temporairement le fonctionnement du
lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à une
température plus élevée pendant
une heure environ. Essuyez également
les disques humides avec un chiffon
doux.
• Lors de l’utilisation de disques dont la
surface de l’étiquette est i mprimable,
vérifiez les instructions et les
avertissements des disques. L’insertion et
l’éjection peuvent ne pas être possibles
selon les disques. L’utilisation de tels
disques risque d’endommager cet
appareil.
• Ne posez aucune étiquette disponible
dans le commerce ou tout autre matériau
sur la surface des disques.
– Les disques pourraient se déformer et
devenir injouables.
– Les étiquettes pourraient se décoller
pendant la lecture et empêcher
l’éjection des disques, ce qui pourrait
endommager l’appareil.
Périphérique de stockage USB
• Les connexio ns via un concentrateur USB
ne sont pas prises en charge.
- 27 -
Page 55
França is
• Attachez fermement le périphérique de
PRÉCAUTION
stockage USB avant de conduire. Ne
laissez pas le périphérique de stockage
USB tomber au sol, où il pourrait rester
coincé sous la pédale de frein ou
d’accélérateur.
• Selon le périphérique de stock age USB,
les problèmes suivants peuvent survenir.
– Le fonctionnement peut varier.
– Le périphérique de stockage peut ne
pas être reconnu.
– Les fichiers peuvent ne pas être lus
correctement.
– Le périphérique peut générer des
interférences sonores lorsque vous
écoutez la radio.
iPod
• Ne laissez pas l’iPod dans un endroit
soumis à une température élevée.
• Attachez fermement l’iPod pendant que
vous conduisez. Ne laissez pas l’iPod
tomber au sol, où il pourrait gêner le bon
fonctionnement de la pédale de frein ou
d’accélérateur.
• Les réglages de l’iPod, comme l’égaliseur
et la lecture répétée, changent
automatiquement lorsque l’iPod est
connecté à l’appareil. Une fois l’iPod
déconnecté, les réglages d’origine sont
rétablis.
• Aucun texte incompatible enregistré sur
l’iPod ne sera affiché par cet appareil.
Compatibilité avec
l’audio compressé
• Seuls les 32 premiers caractères peuvent
s’afficher en tant que nom de fichier
(extension de fichier comprise) ou nom
de dossier.
• L’appareil risque de ne pas fonctionner
correctement selon l’application utilisée
pour encoder les fichiers WMA.
• Il peut se produire un léger retard au
début de la lecture de fichiers audio
intégrés avec des données d’image, ou de
fichiers audio stockés su r un périphérique
USB avec de nombreuses hiérarchies de
dossiers.
• Les textes russes à afficher sur cet
appareil doivent être codés avec l’un des
jeux de caractères suivants :
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Jeu de caractères autre que l’Unicode
qui est utilisé dans un environnement
Windows et est paramétré sur Russe
dans le réglage multilingue
• Pioneer ne garantit pas la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage
de masse USB et décline toute
responsabilité en cas de perte de
données sur des lecteurs multimédia,
smartphones ou autres périphériques
lors de l’utilisation de ce produit.
• Ne laissez pas de disques ou un
périphérique de stockage USB dans un
lieu où les températures sont élevées.
Fichiers WMA
Extension de fichier.wma
Débit binaire48 kbps à 320 kbps
Fréquence
d’échantillonn age
Windows Media™
Audio Profession al,
Lossless, Voice/DRM
Stream/Stream avec
vidéo
(CBR) , 48 kbps à
384 kbps (VBR)
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Incompatible
Fichiers MP3
Extension de fichier.mp3
Débit binaire8 kbps à 320 kbps
(CBR) , VBR
- 28 -
Page 56
França is
Fréque nce
d’échantillonn age
Version étiquette ID3
compatible
Liste de lecture M3u Incompatible
MP3i (MP3 interactif ),
mp3 PRO
8kHz à 48kHz
(32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz pou r
accentuation)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la
versio n 2.x de
l’étiquette ID3 a
priorité sur la
version 1.x.)
Incompatible
Fichiers WAV
• Il est impossible de connecter les formats
de fichier WAV via MTP.
Extension de fichier.wav
Bits de qua ntification 8 et 16 (LPCM)
Fréque nce
d’échantillonn age
16 kHz à 4 8 kHz
(LPCM)
Disque
• Quelle que soit la durée du silence entre
les morceaux de l’enregistrement
original, la lecture des disques d’audio
compressé s’effectue avec une courte
pause entre les morceaux.
Hiérarchie des
dossiers lisibles
Dossiers lisiblesJusqu’à 99
Fichiers lisiblesJusqu’à 999
Système de fichiersISO 9660 Niveaux 1 et
Lecture mul ti-session Compatible
Transfert des données
en écriture par paquet
Jusqu’à huitniveaux
(dans la pratique, la
hiérarchie compte
moins de
deux niveaux)
2, Romeo, Jo liet
Incompatible
Périphérique USB
• Il peut se produire un léger retard au
début de la lecture de fichiers audio
stockés sur un périphérique de stockage
USB avec de nombreuses hiérarchies de
dossiers.
Hiérarchie des
dossiers lisibles
Dossiers lisiblesJusqu’à 50 0
Fichiers lisiblesJusqu’à 15000
Lecture des fi chiers
protégés par des
droits d’auteur
Périp hérique USB
partitio nné
Jusqu’à huit niveaux
(dans la pratique, la
hiérarchie compte
moins de
deux niveaux)
Incompatible
Seule la première
partitio n est lisible.
Compatibilité avec un
iPod
Cet appareil prend en charge uniquement les
modèles d’iPod suivants. Les versions
antérieures ne sont pas prises en charge.
Made for (Conçu pour)
– iPod touch (de la 1e à la 6e génération)
– iPod classic®
– iPod nano® (de la 3e à la 7e génération)
–iPhone 6s
– iPhone 6s Plus
–iPhone 6
–iPhone 6 Plus
–iPhone 5s
–iPhone 5c
–iPhone 5
–iPhone4s
–iPhone4
–iPhone3GS
–iPhone3G
–iPhone
• Les opérations peuvent varier selon la
génération et/ou la version de l’iPod.
• Les utilisateurs d’un iPod avec le
connecteur Lightning® doivent utiliser le
Lightning vers le câble USB (fourni avec
iPod).
- 29 -
Page 57
França is
• Les utilisateurs d’un iPod avec
PRÉCAUTION
Dossier
Fichier d’au dio
compressé
à : séquence de lecture
01 à 05 : numéro de dossier
D : Affichage C : Caractère
connecteur pour station d’accueil
doivent utiliser le câble CD-IU51. Pour
plus de détails, consultez votre
revendeur.
• Pour en savoir plus sur la compatibilité
fichier/format, repor tez-vous aux
manuels de l’iPod.
• Livre audio, podcast : compatible
Pioneer n’accepte aucune responsabilité
en cas de perte de données sur l’iPod,
même si la perte de données se produit
pendant l’utilisation de cet appareil.
Séquence des fichiers
audio
Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas
affecter de numéros de dossier ni spécifier
les séquences de lecture. La séquence de
fichier audio dépend du périphérique
raccordé.
Notez que la lecture des fichiers masqués
d’un périphérique USB est impossible.
Exemple de hiérarchie
Tableau des caractères
cyrilliques
Droits d’auteur et
marques commerciales
iTunes
Apple et iTunes sont des marques
commerciales d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
WMA
Windows Media est une marque déposée
ou une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie
détenue par Microsoft Corporation, qui ne
peut être utilisée et distribuée que sous
licence de Microsoft Licensing, Inc.
- 30 -
Page 58
França is
iPhone, iPod et Lightning
L’usage du badge Made for Apple signifie
qu’un accessoire a été conçu pour se
connecter spécialement au(x) produit(s)
Apple identifié(s) sur le badge, et qu’il a été
certifié conforme aux normes de
performance Apple par son concepteur.
Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ou de sa
conformité avec les normes de sécurité et
de réglementation.
Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un produit Apple peut
affecter les performances de
communication sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
touch et Lightning sont des marques
commerciales d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Google™, Google Play, Android
Google, Google Play et Android sont des
marques de commerce de Google LLC.
MIXTRAX
MIXTRAX est une marque commerciale de
PIONEER CORPORATION.
Spotify®
SPOTIFY et le logo Spotify font partie des
marques déposées de Spotify AB. Des
appareils numériques mobiles compat ibles
et un abonnement premium sont
nécessaires, le cas échéant, consultez le
site https://www.spotify.com.
Caractéristiques
techniques
Généralités
Tension d’alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à
15,1 V admissible)
Mise à la masse : pôle négatif
Consommation maximale : 10,0A
Dimensions (L × H × P) :
DIN
Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm
Panneau avant : 188 mm × 58 mm ×
17 mm
D
Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm
Panneau avant : 170 mm × 46 mm ×
17 mm
• Nelle seguenti istruzioni, una memoria USB o un lettore audio USB viene denominato
“dispositivo USB”.
• In questo manuale, iPod e iPhone® vengono denominati “iPod”.
- 2 -
Page 61
Italiano
Operazioni preliminari
SRC (sorgente)/OFF
Pulsante di sgancio
Finestra di visualizzazione
Ghiera M.C. (multi-controllo)
BAND/
Porta USB
Jack di ingresso AUX (jack stereo da 3,5 mm)
(espulsione)
DISP (display)
BASS
Fessura di caricamento del disco
Funzionamento di base
DEH-S220UI
Telecomando opzionale
Il telecomando CD-R320 viene venduto separatamente.
Operazioni frequenti
ScopoOperazione
Accendere l’alimentazione*Premere SRC/OFF per accendere
Regolare il volumeRuotare la ghiera M.C..
Selezionare una sorgentePremere ripetutamente SRC/OFF.
Cambiare la visualizzazione delle
informazioni
Tornare alla precedente visualizzazione/
elenco
l’alimentazione.
Ten ere premu to SRC/O FF per spegnere
l’alimentazione.
Premere ripetutamente DISP.
Premere BAND/.
- 3 -- 3 -
Page 62
Italiano
ScopoOperazione
Tornare alla visualizzazione normale dal
menu
Potenziare il livello dei bassiPremere BASS.
* Quando l’interlinea blu/bianca dell’unità è collegata al terminale di controllo relè dell’antenna
automatica del veicolo, l’antenna del veicolo si estende quando la sorgente dell’unità è attivata. Per
ritirare l’antenna, disattivare la sorgente.
Ten ere premu to BAND/.
• Il livello dei bassi è selezionabile in [BASS
BOOST] (pagina 20).
Indicazione del display
Indicazione
Viene visualizzata quando esiste un livello inferiore del menu o della
Viene visualizzata quando viene ricevuto un programma sul traffico.
Viene visualizzat a quando è impostata la funzione TA (annunci sul traffico)
Descrizione
cartella.
Viene visualizzato quando si tiene premuto il pulsante BASS.
Viene visualizzata quando è impostata la funzione di sintonizzazione
automatica locale (pagina 17).
(pagina 18).
Viene visualizzata quando è impostata la funzione sound retriever
(pagina 18).
Viene visualizzata quando è impostata la riproduzione casuale/shuffle.
Viene visualizzata quando è impostata la ripetizione della riproduzione.
Viene visualizzata quando è impostata la funzione di controllo dell’iPod
(pagina 11).
Rimozione del frontalino
Staccare il frontalino per evitarne il fur to. Rimuovere tutti i cavi e i dispositivi collegati al
frontalino e spegnere l’unità prima di staccarla.
- 4 -
Page 63
Italiano
Importante
• Evitare di sottoporre il frontali no a forti urt i.
StaccaAttacca
• Mantenere il frontalino lontano da luce diretta del sole e alte temperature.
• Conservare semp re il frontalino staccato in una custodia protettiva o in borsa.
Menu di configurazione
Quando, dopo l’installazione, si imposta l’interruttore di accensione su ON, sul display
viene visualizzato [SET UP :YES].
1 Premere la ghiera M.C..
Il menu di configurazione scompare dopo 30 secondi di attività. Se si desidera
effettuare l’impostazione in seguito, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [NO],
quindi premere per confermare.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per confermare.
Per passare all’opzione di menu successiva, confermare la selezione.
Voce del menuDescrizione
LANGUAGESelezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di
[ENG](Inglese),
[РУС](Russo),
[TUR](Turco)
CLOCK SETImpostare l’orologio.
FM STEPSelezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz.
[100], [50]
un file audio compresso.
3 [QUIT :YES] viene visualizzato quando sono state effettuate tutte le impostazioni.
Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare la ghiera M.C. per
selezionare [QUIT :NO], quindi premere per confermare.
4 Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni.
- 5 -- 5 -
Page 64
Italiano
NOTE
• È possibile annullare l’impostazione del menu premendo SRC/OFF.
• Tali impostazioni possono essere effettuate in qualsiasi momento dalle impostazioni SYSTEM
(pagina 20) e dalle impostazioni INITIAL (pagina 6).
Annullamento della visualizzazione di
dimostrazione (DEMO OFF)
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [DEMO OFF], quindi premere per
confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quindi premere per confermare.
Impostazioni INITIAL
1 Tenere premuto SRC/OFF finché l’unità si spegne.
2 Tenere premuto SRC/OFF per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [INITIAL], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un’opzione, quindi premere per
confermare.
Voce del menuDescrizione
FM STEPSelezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz.
[100], [50]
SP-P/O MODESelezionare in presenza di un altoparlante full-range collegato
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W]Selezionare in presenza di un subwoofer passivo collegato
[REAR/REAR]Selezionare in presenza di altoparlanti full-range collegati alle
alle interlinee di uscita dell’altoparlante posteriore e di un
subwoofer collegato a un’uscita RCA.
direttamente alle interlinee di uscita dell’altoparlante posteriore
e di un subwoofer collegato all’uscita RCA.
interlinee di uscita dell’altoparlante posteriore e all’uscita RCA.
In presenza di un altoparlante full-range collegato alle inter linee
di uscita dell’altoparlante posteriore e l’uscita RCA non viene
utilizzata, è possibile selezionare [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].
- 6 -
Page 65
Italiano
TIP
Voce del menuDescrizione
S/W UPDATESelezionare per confermare le più recenti informazioni di
[SYSTEM INFO]
[SYSTEM UPDATE] Selezionare per aggiornare l’unità al software più recente e
SYSTEM RESETSelezionare [YES] per avviare le impostazioni dell’unità. L'unità
[YES], [NO]
sistema sull’unità.
avviare le impostazioni dell’unità. Per dettagli sul software più
recente e sull’aggiornamento, visitare il nostro sito Web.
verrà riavviata automaticamente.
(Alcune impostazioni possono essere mantenute anche dopo la
reimpostazione dell’unità.)
Radio
Le frequenze del tuner sull’unità sono distribuite per l’utilizzo in Europa occidentale,
Asia, Medio oriente, Africa e Oceania. L’utilizzo in altre aree può provocare una scarsa
ricezione. La funzione RDS (radio data system) funziona solo nelle aree di trasmissione
dei segnali RDS per le stazioni FM.
Ricezione delle stazioni preimpostate
1 Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO].
2 Premere BAND/ per selezionare la banda [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW].
3 Premere un pulsante numerico (da 1/ a 6/).
I pulsanti / possono anche essere utilizzati per selezionare una stazione preimpostata
quando [SEEK] è impostato su [PCH] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 18).
Best stations memory (BSM)
Le sei stazioni più forti vengono memorizzate sui pulsanti numerici (da 1/ a 6/).
1 Una volta selezionata la banda, premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quindi premere per
confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quindi premere per confermare.
- 7 -- 7 -
Page 66
Italiano
Per cercare manualmente una stazione
NOTA
NOTE
1
Una volta selezionata la banda, premere / per selezionare una stazione.
Tenere premuto /, quindi rilasciarlo per cercare una stazione disponibile. La
scansione termina quando l’unità riceve una stazione. Per annullare la
sintonizzazione, premere /.
[SEEK] deve essere impostato su [MAN] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 18).
Per memorizzare manualmente le stazioni
1
Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto
uno dei pulsanti numerici (da 1/ a 6/) fino a quando non smette di
lampeggiare.
Utilizzo delle funzioni PTY
L’unità cerca una stazione per informazione PTY (tipo di programma).
1 Tenere premuto BASS durante la ricezione FM.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un tipo di programma da [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] o [OTHERS].
3 Premere la ghiera M.C..
L’unità inizia a cercare una stazione. Una volta trovata, viene visualizzato il relativo
nome di servizio del programma.
• Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C..
• Il programma di alcune stazi oni può differire da quanto indicato dal PTY trasmess o.
• Se non viene trasmessa alcuna stazione per il tipo di programma che si sta cercando, viene
visualizzato [NOT FOUND] per circa due secondi, quindi il tuner torna alla stazione originale.
CD/USB/iPod®/AUX
Riproduzione
Scollegare le cuffie dal dispositivo prima di collegarlo all’unità.
- 8 -
Page 67
Italiano
CD
NOTA
ATTENZIONE
NOTA
NOTA
1
Inserire un disco nella fessura di caricamento con l’etichetta rivolta verso l’alto.
Per espellere un disco, per prima cosa interrompere la riproduzione, quindi premere .
Dispositivi USB (incluso Android™)/iPod
1 Aprire il coperchio della porta USB.
2 Collegare il dispositivo USB/iPod utilizzando un cavo idoneo.
Per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un dispositivo USB/iPod è collegato all’unità,
impostare [U SB AUTO] su [ON] nell e impostazioni SYSTEM (pa gina 21).
Utilizzare un cavo USB (venduto sepa ratamente) per collegare il dispositivo USB in quanto og ni
dispositivo collegato direttamente all’unità sporge e può risultare pericoloso.
Prima di rimuovere il dispositivo, interrompere la riproduzione.
Connessioni AOA
Per dettagli sulla connessione AOA, consultare pagina 15.
Connessione MTP
Un dispositivo installato con Android OS 4.0 o la maggior parte delle versioni successive, può essere
collegato all’unità via MTP, utilizzando il cavo in dotazione con il dispositivo. Tuttavia, in base al
dispositivo collegato, alla versione OS o al numero di file nel dispositivo, i brani/file audio potrebbero
non essere riprodotti via MTP. Si prega di notare che il collegamento MTP non è compatibile con i
formati file WAV e non può essere utilizzato con la funzione MIXTRAX.
Se si utili zza una connessione MTP , impostare [ANDROID WIR ED] su [MEMORY] nelle i mpostazioni
SYSTEM (pagina21).
AUX
1
Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente.
Se [AUX] è impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, non è possibile selezionare [AUX] come
sorgente (pagina 21).
Operazioni
È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 17).
- 9 -- 9 -
Page 68
Italiano
Si prega di notare che le seguenti operazioni non funzionano su un dispositivo AUX. Per
utilizzare un dispositivo AUX, utilizzare il dispositivo stes so.
ScopoOperazione
Selezionare una cartella/album*1Premere 1/ o 2/.
Selezionare una traccia/brano (capitolo)Premere o .
Avanzamento o avvolgimento rapido*3Tenere premuto o .
Cercare un file da un elenco1 Te nere p rem uto BASS per visualizzare
Visualizzare un elenco di file nella cartella/
categoria selezionata*1
Riprodurre un brano nella cartella/categoria
selezionata*1
Ricerca alfabetica (solo iPod)1 Te nere p rem uto BASS per visualizzare
Ripetere la riproduzionePremere 6/.
Riproduzione casuale/shufflePremere 5/.
Riproduzione shuffle di tutti i brani (solo
iPod)
Sospendere/riprendere la riproduzionePremere 4/PAUS E.
l’elenco.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il
nome file desiderato (car tella) o la
categoria, quindi premere per
confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il
file desiderato, quindi premere per
confermare.
La riproduzione si avvia.
Premere la ghiera M.C. quando viene
selezionata una cartella/categoria.
Tenere premuto la ghiera M.C. quando
viene selezionata una cartella/categoria.
l’elenco.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare
l’elenco di categoria desiderato, quindi
tenere premuto BASS per inserire la
modalità di ricerca alfabetica.
(Anc he ruo tando la ghi era M.C. due volte
è possibile inserire la modalità di ricerca
alfabetica.)
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare
una lettera, quindi premere per
visualizzare l’elenco alfabetico.
Per annullare la ricerca alfabetica, premere
BAND/.
Ten ere premu to 5/.
- 10 -
Page 69
Italiano
NOTA
ScopoOperazione
Sound retriever*1*2Premere 3/S.Rtrv.
Tornare alla cartella principale (solo CD/
USB)*1
Passare da audio compresso a CD-DA (solo
CD)
Cambiare le unità nel dispositivo USB
(dispositivi che supportano solo il
protocollo di classe dispositivo di
archiviazione di massa USB)
*1 Solo file audio compressi
*2 Questa funzione è disabilitata quando USB è selezionato come sorgente e la funzione MIXTRAX è
attiva.
*3 Quando si utilizz a la funzione di avanz amento o avvolgimento rapi do durante la riproduzion e di un
file VBR, la durata della riproduzione indicata potrebbe non essere corretta.
[1]: efficace per velocità di compressione
basse
[2]: efficace per velocità di compressione
alte
Ten ere premu to 1/.
Premere BAND/.
Premere BAND/.
Funzioni utili per iPod
Modalità di riproduzione collegamento
È possibile accedere ai brani in base ad artista, album o genere attualmente in
riproduzione.
1 Mentre si ascolta un brano, tenere premuto 4/PAU SE per inserire la modalità di
riproduzione collegamento.
2 Ruota re la ghiera M.C. per selezionare la modalità ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]),
quindi premere per confermare.
Il brano/album selezionato verrà riprodotto dopo il brano attualmente in
riproduzione.
È possibile annullare il brano/album selezionato se si utilizzano funzioni diverse dalla modalità di
ricerca collegamento (ad esempio avanzamento e riavvolgimento rapidi).
Controllo iPod
È possibile controllare l’unità mediante un iPod connesso.
I seguenti modelli di iPod non sono compatibili con questa fun zione.
– iPod nano 1° generazione, iPod con video
- 11 -- 11 -
Page 70
Italiano
1 Premere BAND/ durante la riproduzione, quindi selezionare la modalità di
NOTE
NOTE
Importante
controllo.
[CONTROL iPo d]: la funzione iPod dell’unità può essere utilizzata dall’iPod collegato.
[CONTROL AUDIO]: la funzione iPod dell’unità può essere utilizzata solo mediante i
pulsanti dell’unità. In questa modalità, l’iPod collegato non può essere acceso o
spento.
• Il passaggio dalla modalità di controllo a [CONTROL iPod] sospende la riproduzione del brano.
Utilizzare l’iPod collegato per riprendere la riproduzione.
• Le seguenti operazioni continuano a essere accessibili dall’unità anche se la modalità di controllo è
impostata su [CONTROL iPod].
– Pausa, avanzamento/ri avvolgimento rapido, selezi one brano/capitolo
• Il volume può essere regolato solo dall’unità.
Informazioni su MIXTRAX (solo USB/iPod)
La funzione MIXTRAX crea un mix ininterrotto della vostra libreria musicale,
accompagnato da effetti luminosi. Per dettagli sulle impostazioni di MIXTRAX,
consultare pagina 23.
• Quando si seleziona USB come sorgente e la funzione MIXTRAX è in uso, la funzione sound retriever è
disattivata.
• In base al file/brano, gli effetti sonori potrebbero non essere disponibili.
• Disattivare la funzione MIXTRAX nel caso in cui gli effetti luminosi interferiscano con la guida.
1 Premere MIX per attivare/disattivare MIXTRAX.
Modalità app
È possibile ascoltare un’applicazione su un iPhone attraverso l’unità. In alcuni casi, è
possibile controllare un’applicazione utilizzando l’unità.
Per dettagli sui dispositivi compatibili, visitare il nostro sito Web.
L’utilizzo di applicazioni di terze parti potrebbe comportare o richiedere di fornire informazioni
personali di identificazione attraverso la creazione di un account utente o in a ltro modo e, per alcune
applicazioni, attraverso l’invio di dati di geolocalizzazione.
TUTTE LE AP PLICAZIONI DI TERZE PARTI SONO D I RESPONSABILITÀ ESCLUSIVA DEI RISPET TIVI
FORNITORI, INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE ALLA GESTIONE E SICUREZZA DEI DATI UTENTE E ALLE
PROCEDURE DI TUTELA DELLA PRIVACY. ACCEDENDO AD APPLICAZIONI DI TERZE PARTI, SI ACCETTA DI
ESAMINARE I TERMINI DEL SERVIZIO E I CRITERI SULLA PRIVACY DEI FORNITORI. SE NON SI ACCETTANO
I TERMINI O I CRITERI DI QUALSIASI FORNITORE O NON SI ACCONSENTE, DOVE SIA APPLICABILE,
ALL’USO DEI DATI DI GEOLOCALIZZAZIONE, NON UTILIZZARE TALI APPLICAZIONI DI TERZE PARTI.
- 12 -
Page 71
Italiano
Per gli utenti iPhone
NOTA
Importante
Questa funzione è compatibile con iPhone e iPod touch® installati con iOS 5.0 o versioni successive.
PIONEER NON È RESPONSABILE DELLE APP DI TERZE PARTI O DEI RELATIVI CONTENUTI, SENZA ALCUNA
LIMITAZIONE ALL’ACCURATEZZA O ALLA COMPLETEZZA. IL CONTENUTO E LA FUNZIONALITÀ DI TALI
APPLICAZIONI SONO DI SOLA RESPONSABILITÀ DEL FORNITORE DELLA APP.
Riproduzione di un’applicazione attraverso l’unità
1 Connettere l’unità con un dispositivo mobile.
• iPhone via USB (pagina 9)
2 Premere SRC/OFF per selezionare [APP].
3 Utilizzare il dispositivo mobile per avviare l’applicazione.
Operazioni di base
È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 17).
ScopoOperazione
Selezionare una tracciaPremere o .
Avanzamento o avvolgimento rapidoTenere premuto o .
Sospendere/riprendere la riproduzionePremere BAND/.
Spotify®
(DEH-S220UI è compatibile solo con Spotify installato su iPhone.)
Spotify è un servizio di distribuzione musicale in streaming non affiliato con Pioneer.
Maggiori informazioni sono disponibili alla pagina http://www.spotify.com.
L’applicazione Spotify è disponibile per gli smartphone compatibili. Per informazioni
aggiornate sulla compatibilità, visitare la pagina https://support.spotify.com/.
Per utilizzare Spotify durante la guida, per prima cosa scaricare la app Spotify
sull’iPhone. È possibile effettuare il download da iTunes App Store. Scegliere un account
gratuito o Premium a pagamento, all’interno della app o su spotify.com. Un account
Premium offre molte più funzioni, come ad esempio l’ascolto offline.
• Questo prodotto in clude il software Spotify s oggetto a licenze di terze parti consultabili qui:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
• Per informazioni sui Paesi e sulle regioni in cui è possibile utilizzare Spotify, dare un’occhiata a https://
spotify.com/us/select-your-country/.
- 13 -- 13 -
Page 72
Italiano
NOTA
Ascoltare Spotify
Prima dell’uso, aggiornare il firmware dell’applicazione Spotify alla versione più recente.
1 Connettere l’unità con un dispositivo mobile.
• iPhone via USB (pagina 9)
2 Premere SRC/OFF per selezionare [SPOTIFY].
3 Avviare l’applicazione Spotify sul dispositivo mobile e avviare la riproduzione.
Operazioni di base
È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 17).
Le operazioni disponibili variano in base al tipo di contenuti (brano/album/artista/playlist/radio) che si
desidera riprodurre.
ScopoOperazione
Saltare una tracciaPremere o .
Cercare un brano da un elenco1 Te ner e pr emuto BASS per visualizzare
Sospendere/riprendere la riproduzionePremere 4/PAUSE.
Pollice in su (solo per la radio)Premere 1/.
Pollice in giù (solo per la radio)Premere 2/.
Riproduzione casuale (solo per brano/
album/artista/playlist)
Riproduzione ripetuta (solo per brano/
album/artista/playlist)
Avviare un canale radio in base al brano
attualmente riprodotto.
l’elenco.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare la
categoria desiderata, quindi premere pe r
confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il
file desiderato, quindi premere per
confermare.
La riproduzione si avvia.
Premere 5/.
Premere 6/.
1 Ten ere premu to 5/ per avviare una
radio.
2 Premere la ghiera M.C..
• Questa funzione potrebbe non essere
disponibile in base al brano selezionato.
- 14 -
Page 73
Italiano
NOTA
AVV ERTE NZA
NOTA
ScopoOperazione
Memorizzare le informazioni sul brano
attualmente riprodotto.
Rimuovere le informazioni memorizzate.
Alcune funzioni di Spotify potrebbero non funzionare dall’unità.
1 Ten ere premu to 3/S.Rt rv.
Viene visualizzato [SAVE]/[UNSAVE].
2 Premere la ghiera M.C..
Utilizzare Pioneer ARC APP
È possibile utilizzare l’unità dall’applicazione Pioneer ARC APP installata su un
dispositivo iPhone/Android. In alcuni casi, è possibile controllare aspetti
dell’applicazione utilizzando l’unità, quali selezione della sorgente, pausa e così via.
Per dettagli sulle operazioni disponibili nell’applicazione, consultare la sezione di
supporto dell’applicazione.
Non tentare di utilizzare l’applicazione durante la guida. Assicurarsi di uscire dalla strada e
parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro prima di tentare di utilizzare i comandi sull’applicazione.
Per gli utenti iPhone
Questa funzione è compatibile con iPhon e (iPhone 5 o successivo) e iPod touch installati
con iOS 8.0 o versioni successive.
È possibile scaricare Pioneer ARC APP da iTunes App Store.
Per gli utenti di dispositivi Android
Questa funzione è compatibile con un telefono che esegue A ndroid 4.1 fino a 7.1.2 e che
supporta anche AOA (Android Open Accessory) 2.0. Tuttavia, la compatibilità dipende
dallo smartphone.
È possibile scaricare Pioneer ARC APP su Google Play™.
Alcuni disposi tivi Android collegati via AOA 2.0 po trebbero non funzionare correttame nte o emettere
suoni a causa del proprio software, indipendentemente dalla versione del sistema operativo.
Effettuare una connessione con Pioneer ARC APP
Quando si effettua un collegamento con un dispositivo Android
1
Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruota re la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.
- 15 -- 15 -
Page 74
Italiano
3 Ruota re la ghiera M.C. per selezionare [ANDROID WIRED], quindi premere per
NOTA
NOTA
conferm are.
4 Ruota re la ghiera M.C. per selezionare [APP CONTROL], quindi premere per
conferm are.
5 Ruota re la ghiera M.C. per selezionare [P.APP AUTO ON], quindi premere per
conferm are.
6 Ruota re la ghiera M.C. per selezionare [ON], quindi premere per confermare.
7 Collegare l’unità con il dispositivo Android via USB.
Pioneer ARC APP sul dispositivo Android si avvia automaticamente.
Nel caso in cui l’applicazione Pioneer ARC APP non sia ancora stata installata sul dispositivo
Android, viene visualizzato un messaggio che richiede di installare l’applicazione sul dispositivo
Android. Selezionare [OFF] in [P.APP AUTO ON] per annullare il messaggio (pagina 21).
Quando si effettua un collegamento con un iPhone
1
Collegare l’unità con l’iPhone via USB.
2 Premere SRC/OFF per selezionare qualsiasi sorgente.
3 Tenere premuta la ghiera M.C..
Pioneer ARC APP sull’ iPhone viene avviata.
Se il collegamento non riesce, avviare Pioneer ARC APP sull’iPhone.
Ascoltare musica su Android
1 Premere SRC/OFF per selezionare [ANDROID].
Operazioni di base
ScopoOperazione
Selezionare una tracciaPremere o .
Avanzamento o avvolgimento rapidoTenere premuto o .
Sospendere/riprendere la riproduzionePremere 4/PAUS E.
Sound retrieverPremere 3/S.Rtrv.
[1]: efficace per velocità di compressione
basse
[2]: efficace per velocità di compressione
alte
- 16 -
Page 75
Italiano
Impostazioni
È possibile regolare diverse impostazioni nel menu principale.
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie, quindi
premere per confermare.
• Impostazioni FUNCTION (pagina 17)
• Impostazioni AUDIO (pagina 19)
• Impostazioni SYSTEM (pagina 20)
• Impostazioni ILLUMINATION (pagina 22)
• Impostazioni MIXTRAX (pagina 23)
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per confermare.
Impostazioni FUNCTION
Le voci del menu variano a seconda della sorgente.
Voce del menuDescrizione
FM SETTING
[TALK], [STANDARD], [MUSIC]Corrispondenza del livello della qualità audio
BSM
REGIONAL
[ON], [OFF]Limitare la ricezione ai programmi regionali
Selezionare una banda
equalizzatore e il livello per
un’ulteriore personalizzazione.
Banda equalizzatore: [80HZ],
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],
[8KHZ]
Livello equali zzatore: da [+6] a
[–6]
LOU DNES S
[OFF], [LOW], [MID], [HI]Compensare il suono chiaro a basso volume.
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF]Selezionare la fase del subwoofer.
Livello di outp ut: da [–24] a [+6]
Livello di pendenza: [–12], [–24]
Selezionare o personalizzare la curva di
equalizzazione.
[CUSTOM1] può essere importato
separatamente per ogni sorgente. Tuttavia,
ognuna delle seguenti combinazioni viene
impostata automaticamente sulla stessa
impostazione.
• USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY e APP (iPhone)
[CUSTOM2] è un’impostazione condivisa
utilizzata per tutte le origini.
Il subwoofer emette solo le frequenze inferiori a
quelle presenti nell’intervallo selezionato.
- 19 -- 19 -
Page 78
Italiano
Voce del menuDescrizione
BASS BO OST
Da [0] a [+6]Selezionare il livello di incremento dei bassi.
Da [+4] a [–4]Regolare il volume del livello per ogni sorgente,
*1 Non disponibile quando [SUB.W/SUB.W] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL
(pagina 6).
*2 Non disponibile quando [REAR/REAR] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL
(pagina 6).
*3 Non disponibile quando [OFF] è selezionato in [SUB.W].
Dagli altoparlanti vengono emesse solo le
frequenze superiori al cutoff del filtro passa alto
(HPF).
fatta eccezione per FM.
Ognuna delle seguenti combinazioni viene
impostata automaticamente sulla stessa
impostazione.
• USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY e APP (iPhone)
Impostazioni SYSTEM
È anche possibile accedere a questi menu quando l’unità è spenta.
Voce del menuDescrizione
LANGUAGE
[ENG](Inglese), [РУС](Russo),
[TUR](Turco)
CLOCK SET
12H/24H
[12H], [24H]Selezionare la notazione temporale.
SCROLL SET
[ONCE], [LOOP], [OFF]Selezionare il modo di scorrimento del testo
Selezionare la lingua per visualizzare le
informazioni di testo di un file audio compresso.
Impostare l’orologio (pagina 5).
nella finestra di visualizzazione.
- 20 -
Page 79
Italiano
Voce del menuDescrizione
AUTO PI
[ON], [OFF]Cercare una stazione differente con la medesima
programmazione, anche se si utilizza una
stazione preimpostata.
AUX
[ON], [OFF]Impostare su [ON] quando si utilizza un
dispositivo ausiliario connesso all’unità.
SPOTIFY
[ON], [OFF]Impostare su [ON] quando si utilizza la funzione
Spotify.
MUTE MODE
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT]Disattivare o attenuare automaticamente l’audio
quando dall’apparecchiatura con funzione Mute
viene ricevuto un segnale.
PW SAVE*
[ON], [OFF]Ridurre il consumo della batteria.
L’attivazione della sorgente è consentita solo se
questa funzione è attiva.
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL]Selezionare il metodo di connessione idoneo in
base al dispositivo Android.
P. A PP A U TO O N
[ON], [OFF]
Selezionare [ON] per avviare automaticamente
Pioneer ARC APP quando all’unità è collegato un
dispositivo Android mediante AOA. (Non
disponibile quando [MEMORY] è selezionato in
[ANDROID WIRED].)
USB AUTO
[ON], [OFF]Selezionare [ON] per passare automaticamente
* [PW SAVE] è annullato se la batteria del veicolo è scollegata e dovrà essere riattivato una volta
ricollegata la batteria. Quando [PW SAVE] è disattivato, in base ai metodi di connessione, l’unità può
continuare a ricavare energia dalla batteria se l’interruttore di accensione del veicolo non dispone di
una posizione ACC (accessorio).
alla sorgente [USB] quando un dispositivo USB/
iPod è collegato all’unità.
Selezionare [OFF] quando un dispositivo USB/
iPod è stato collegato all’unità solo per essere
caricato.
- 21 -- 21 -
Page 80
Italiano
Impostazioni ILLUMINATION
Voce del menuDescrizione
COLOUR
[KEY COLOUR], [DISP COLOUR],
[BOTH COLOUR]
DIM SETTING
[SYNC ILLUMI], [SYNC CLOCK],
[MANUAL]
BRIGHTNESS
[KEY], [DISP]Selezionare la luminosità per i tasti/display
ILLUMI FX
[ON], [OFF]È possibile visualizzare l ’effetto d i illuminazione
Selezionare il colore per i tasti/display dell’unità
tra i 12 colori preimpostati, [SCAN] o [CUSTOM]*.
• [SCAN]: consente di percorrere
automaticamente una vasta gamma di colori.
• [CUSTOM]*:
1 Tenere premuta la ghiera M.C. finché non
viene visualizzata l’impostazione del colore.
2 Impostare il colore primario (R (rosso)/G
(verde)/B (blu)) e il livello di luminosità (da [0]
a [60]).
Non è possibile selezionare un livello inferiore
a 10 per tutti e tre R (rosso), G (verde), B (blu)
contemporaneamente.
È inoltre possibile personalizzare i colori
preimpostati. Selezionare uno dei colori
preimpostati, quindi tenere premuta la ghiera
M.C. finché non viene visualizzato il display di
impostazione del colore.
* L’impostazione CU STOM è disponibile solo p er [KEY
COLOUR] e [DISP COLOUR].
Selezionare il modo con cui cambiare la
luminosità del display.
dell’unità da [1] a [10].
La gamma di impostazioni disponibili varia in
base a [DIM SETTING].
quando viene inserito/espulso un CD o viene
collegato il pannello anteriore.
L’effetto di illuminazione si attiva quando
l’alimentazione ACC viene accesa/spenta,
indipendentemente dall’impostazione.
[KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF]Selezionare l’area per l’effetto luminoso.
FLASH PATTERN
Da [SOUND LEVEL 1] a [SOUND
LEVEL 6]
Da [LOW PASS 1] a [LOW PASS 6]L’effetto lampeggiante cambia in base al livello
[RANDOM1]L’effetto lampeggiante cambia casualmente in
[RANDOM2]L’effetto lampeggiante cambia casualmente in
[RANDOM3]L’effetto lampeggiante cambia casualmente in
DISPLAY FX
[ON], [OFF]Impostare gli effetti speciali MIXTRAX su on/
CUT IN FX
[ON], [OFF]Attivare/disattivare gli effetti audio MIXTRAX
Selezionare la lunghezza del tempo di
riproduzione.
Quando è selezionato [OFF], il colore
impostato nelle impostazioni ILLUMINATION
(pagina 22) viene utilizzato come colore del
display.
Cambiare l’effetto luminoso in base al livello
audio e dei bassi.
L’effetto lampeggiante cambia in base al livello
audio.
dei bassi.
base alla modalità di livello audio e alla
modalità di passa basso.
base alla modalità del livello audio.
base alla modalità di passa basso.
off.
mentre si cambiano manualmente le tracce.
- 23 -- 23 -
Page 82
Italiano
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi
Il display torna automatica mente alla
visualizzazione normale.
→ Non è stata effettuata alcuna
operazione per circa 30 secondi.
–Eseguire un’operazione.
Il range della riproduzione ripetuta
cambia in maniera inattesa.
→ In base al range di riproduzione
ripetuta, il range selezionato può
cambiare quando viene selezionata
un’altra cartella o traccia o durante
l’avanzamento/riavvolgimento rapido.
– Selezionare nuovamente il range di
riproduzione ripetuta.
Una cartella secondaria non viene
riprodotta.
→ Non è possibile riprodurre le cartelle
secondarie quando è selezionato [FLD]
(ripetizione cartella).
– Selezionare un altro range di
riproduzione ripetuta.
Il suono è intermittente.
→ Si sta utilizzando un dispositivo, come
ad esempio un cellulare, che può
provocare interferenze audio.
– Allontanare dall’unità i dispositivi
elettronici che possono causare
interferenze.
Messaggi di errore
Comuni
AMP ERROR
→ Unità non funzionante o collegamento
altoparlante errato.
→ Il circuito protettivo è attivato.
- 24 -
– Verificare il collegamento degli
altoparlanti.
– Posizionare l’interruttore di
accensione su OFF e nuovamente su
ON. Se il messaggio rimane, contattare
il rivenditore o una Stazione di servizio
Pioneer per ottenere assistenza.
NO XXXX (NO TITLE, a esempio)
→ Non sono prese nti informazioni di testo
incorporate.
– Accendere il display o riprodurre un
altro file o traccia.
Lettore CD
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
→ Il disco è sporco.
– Pulire il disco.
→ Il disco è graffiato.
– Sostituire il disco.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
→ Si è verificato un errore elettrico e
meccanico.
– Posizionare l’interruttore di
accensione su OFF e nuovamente su
ON, oppure passare a una sorgente
differente, quindi tornare la lettore CD.
ERROR-15
→ Il disco inserito è vuoto.
– Sostituire il disco.
ERROR-23
→ Formato CD non supportato.
– Sostituire il disco.
FORMAT READ
→ Può verificarsi un ri tardo tra l’inizio della
riproduzione e il momento in cui si
inizia a udire il suono.
– Attendere che il messaggio scompaia
e ascoltare l’audio.
Page 83
Italiano
NO AUDIO
→ Il disco inserito non contiene file
riproducibili.
– Sostituire il disco.
SKIPPED
→ Il dico inserito contiene file protetti da
DRM.
– I file protetti vengono ignorati.
PROTECT
→ Tutti i file del disco inserito hanno il
DRM incorporato.
– Sostituire il disco.
Dispositivo USB/iPod
FORMAT READ
→ Può verificarsi un ritard o tra l’inizio della
riproduzione e il momento in cui si
inizia a udire il suono.
– Attendere che il messaggio scompaia
e ascoltare l’audio.
NO AUDIO
→ Non sono presenti brani.
– Trasferire i file audio al dispositivo USB
ed effettuare la connessione.
→ Il dispositivo USB connesso ha la
sicurezza abilitata.
– Attenersi alle istruzioni del dispositivo
USB per disattivare la sicurezza.
SKIPPED
→ Il dispositivo USB connesso contiene file
protetti da DRM.
– I file protetti vengono ignorati.
PROTECT
→ Tutti i file sul dispositivo USB connesso
hanno il DRM incorporato.
– Sostituire il dispositivo USB.
N/A USB
→ Il dispositivo USB connesso non è
supportato dall’unità.
– Scollegare il dispositivo e sostituirlo
con un dispositivo USB compatibile.
HUB ERROR
→ Il dispositivo USB connesso mediante
un hub USB non è sup portato dall’unità.
– Collegare il dispositivo USB
direttamente all’unità utilizzando un
cavo USB.
CHECK USB
→ Il connettore USB o il cavo USB ha
subito un corto circuito.
– Verificare che il connettore USB o il
cavo USB non siano impigliati in
qualcosa o danneggiati.
→ Il dispositivo USB collegato consuma
più della quantità di energia massima
consentita.
– Scollegare il dispositivo USB e non
utilizzarlo. Posizionare l’interruttore di
accensione su OFF e nuovamente su
ACC o ON. Collegare solo dispositivi
USB conformi.
ERROR-19
→ Comunicazione non riuscita.
– Effettuare una delle seguenti
operazioni, quindi tornare alla
sorgente USB.
• Scollegare il dispositivo USB.
• Passare a una sorgente diversa.
→ Errore iPod.
– Scollegare il cavo dall’iPod. Una volta
visualizzato il menu principale
dell’iPod, ricollegare e reimpostare
l’iPod.
ERROR-23
→ Il dispositivo USB non è formattato
correttamente.
– Formattare il dispositivo USB con
FAT1 2, FAT1 6 o FAT 32 .
ERROR-16
→ La versione firmware dell’iPod è
obsoleta.
– Aggiornare la versione iPod.
→ Errore iPod.
- 25 -
Page 84
Italiano
– Scollegare il cavo dall’iPod. Una volta
visualizzato il menu principale
dell’iPod, ricollegare e reimpostare
l’iPod.
STOP
→ Nell’elenco corrente non sono presenti
brani.
– Selezionare un elenco che contenga
dei brani.
NOT FOUND
→ Nessun brano correlato.
– Trasferire i brani all’iPod.
APP
START UP APP
→ L’applicazione non è ancora in
esecuzione.
– Utilizzare il dispositivo mobile per
avviare l’applicazione.
Spotify
CHECK APP
→ Connessione all’applicazione Spotify
non riuscita.
– Attenersi alle istruzioni visualizzate
sullo schermo.
Linee guida di gestione
Dischi e lettori
• Utilizzare solo dischi che riportano uno
dei due loghi riportati di seguito.
• Utilizzare dischi da 12 cm.
• Utilizzare solo dischi circolari
convenzionali.
• Con questa unità non è possibile
utilizzare i seguenti tipi di disco:
–DualDiscs
– Dischi da 8 cm: il tentativo di utilizzare
tali dischi con un adattatore può
provocare il malfunzionamento
dell’unità.
– Dischi dalla forma non convenzionale
– Dischi diversi da CD
– Dischi danneggiati, inclusi dischi rotti,
scheggiati o deformati
– Dischi CD-R/RW non finalizzati
• Non scrivere o non applicare prodotti
chimici sulla superficie dei dischi.
• Per pulire un CD, utilizzare un panno
morbido dal centro verso l’esterno.
• La condensa può compromettere
temporaneamente le prestazioni del
lettore. Lasciare riposare per circa un’ora a
una temperatura più calda. Inoltre, pulire
tutti i dischi umidi con un panno
morbido.
• Quan do si utilizzano dischi che possono
essere stampati su superfici adesive,
controllare le istruzioni e le avvertenze
dei dischi. In base al disco, l’inserimento e
l’espulsione potrebbe non essere
possibile. L’utilizzo di simili dischi può
danneggiare l’apparecchiatura.
• Non attaccare sul disco etichette
disponibili in commercio o altri materiali.
– I dischi possono deformarsi rendendo il
disco non riproducibile.
– Le etichette possono staccarsi durante
la riproduzione e impedire l’espulsione
dei dischi, provocando danni
all’apparecchiatura.
Dispositivo di archiviazione
USB
• Le connessioni via hub USB non sono
supportate.
• Fissare saldamente il dispositivo di
archiviazione USB prima di guidare. Non
lasciar cadere il dispositivo di
archiviazione USB sul pavimento, in
quanto potrebbe incastrarsi sotto il
pedale del freno o dell’acceleratore.
- 26 -
Page 85
Italiano
• In base al dispositivo di archiviazione
ATTENZIONE
USB, potrebbero verificarsi i seguenti
problemi.
– Le operazioni possono variare.
– Il dispositivo di archiviazione potrebbe
non essere riconosciuto.
– I file potrebbero non essere riprodotti
correttamente.
– Il dispositivo può causare interferenze
audio durante l’ascolto della radio.
iPod
• Non lasciare l’iPod in luoghi con
temperature elevate.
• Fissare saldamente l’iPod durante la
guida. Non lasciar cadere l’iPod sul
pavimento, in quanto potrebbe
incastrarsi sotto il pedale del freno o
dell’acceleratore.
• Le impostazioni dell’iPod, come ad
esempio equalizzatore e ripetizione della
riproduzione, cambiano
automaticamente quando l’iPod è
collegato all’unità. Una volta scollegato
l’iPod, tali impostazioni tornano alle
impostazioni originali.
• Il testo incompatibile salvato sull’iPod
non verrà visualizzato dall’unità.
Compatibilità audio
compresso
• Per il nome cartella o per il nome file, è
possibile visualizzare solo i primi 32
caratteri (inclusa l’estensione del file).
• L’unità potrebbe non funzionare
correttamente in base all’applicazione
utilizzata per decodificare i file WMA.
• Potrebbe verificarsi un leggero ritardo
all’avvio della riproduzione dei file audio
incorporati con i dati immagine o dei file
audio memorizzati su un dispositivo USB
con numerose gerarchie di cartelle.
• Il testo con caratteri russi da visualizzare
sull’unità deve essere codificato con uno
dei seguenti gruppi di caratteri:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Un gruppo di caratteri diverso da
Unicode utilizzato in un ambiente
Windows e impostato su Russo
nell’impostazione multiling ue
• Pioneer non può garantire la
compatibilità con tutti i dispositivi di
archiviazione di massa USB e non si
assume alcuna responsabilità per
eventuali perdite di dati su lettori
multimediali, smartphone o altri
dispositivi durante l’utilizzo del prodotto.
• Non lasciare i dischi o un dispositivo di
archiviazione USB in luoghi soggetti a
temperature elevate.
File WMA
Estensione file.wma
Veloc ità d i
trasmissione
Freque nza di
campionamento
Windows Media™
Audio Profession al,
Compress ione dati
senza perdita, Voce/
Streaming D RM/
Streaming con video
Da 48 kbps a 320 kbps
(CBR), da 48 kbps a
384 kbps (VBR)
32 kHz, 44,1 kHz, 48
kHz
Non compatib ile
File MP3
Estensione file.mp3
Veloc ità d i
trasmissione
Freque nza di
campionamento
Da 8 kbps a 320 kbps
(CBR) , VBR
Da 8 kHz a 48 kHz (32
kHz, 44,1 kHz , 48 kHz
per enfasi)
- 27 -
Page 86
Italiano
Versione tag ID3
compatibil e
Playlist M3uNon compatibile
MP3i (MP3
interattivo), mp3 PRO
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la
versione tag ID3 2.x ha
la priorità sulla
versio ne 1.x.)
Non compat ibile
File WAV
• I formati file WAV non possono essere
collegati via MTP.
Estensione file.wav
Bit di quantizzazione 8 e 16 (LPCM)
Freque nza di
campionamento
Da 16 kHz a 48 kHz
(LPCM)
Disco
• Indipendentemente dalla lunghezza
della sezione vuota tra i brani della
registrazione originale, i dischi con audio
compresso vengono riprodotti con una
breve pausa tra i brani.
Gerarchia cartella
riproducibil e
Cartelle ri producibili Fino a 99
File riproducibiliFino a 999
File systemISO 9660 livello 1 e 2,
Riproduzione a
sessione multipla
Tras fer imen to dat i
scrittura a pacchetti
Fino a otto livelli (una
gerarchia pratica
presenta meno di due
livelli).
Romeo, Joliet
Compatibile
Non compat ibile
Dispositivo USB
• Potrebbe verificarsi un leggero ritardo
all’avvio della riproduzione dei file audio
su un dispositivo di archiviazione USB
con numerose gerarchie di cartelle.
Gerarchia cartella
riproducibile
Cartelle r iproducibili Fino a 500
File riproducibiliFino a 15 000
Riproduzione di file
protetti da copyright
Dispositivo USB
partizionato
Fino a otto livelli (una
gerarchia pratica
presenta meno di due
livelli).
Non compatib ile
È possibile riprodurre
solo la prima
partizio ne.
Compatibilità iPod
L’unità supporta solo i seguenti modelli di iPod.
Le versioni precedenti potrebbero non essere
supportate.
Realizzato per
generazione e/o alla versione del
software dell’iPod.
• G li utenti iPod con connettore Lightning®
devono utilizzare il cavo da Lightning a
USB (in dotazione con l’iPod).
• Gli utenti dell’iPod con Dock Connector
devono utilizzare CD-IU51. Per dettagli,
consultare il rivenditore.
• Fare riferimento ai manuali dell’iPod per
ottenere informazioni sulla compatibilità
di file/formato.
- 28 -
Page 87
Italiano
• Audiolibri, Podcast: compatibile
ATTENZIONE
Cartella
File a udio
compresso
a : sequenza di riproduzione
Da 01 a 05: numero cartella
D: visualizzazione C: carattere
Pioneer declina ogni responsabilità per la
perdita di dati sull’iPod, anche se i dati
vengono persi durante l’utilizzo dell’unità.
Sequenza di file audio
Con questa unità, l’utente non può
assegnare numeri di cartell a e specificare le
sequenze di riproduzione. La sequenza di
file audio dipende dal dispositivo
collegato.
Notare che i file nascosti in un dispositivo
USB non possono essere riprodotti.
Esempio di gerarchia
Grafico caratteri russi
Copyright e marchio
iTunes
Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di
Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in
altri Paesi.
WMA
Windows Media è un marchio di fabbrica o
marchio di fabbrica depositato della
Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed
in altri paesi.
Questo prodotto include tecnol ogie di
proprietà della Microsoft Corporation e
non è utilizzabile senza licenza della
Microsoft Licensing, Inc.
iPhone, iPod e Lightning
L’uso del logo Made for Apple indica che
un accessorio è stato progettato per essere
- 29 -
Page 88
Italiano
collegato specificatamente al prodotto
Apple identificato dal logo ed è stato
certificato dallo sviluppatore per
soddisfare gli standard di prestazioni
Apple. Apple non è responsabile per il
funzionamento del dispositivo o della sua
conformità con gli standard normativi e di
sicurezza.
Nota: l’uso di questo accessorio con un
prodotto Apple può interessare le
prestazioni wireless.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
touch e Lightning sono marchi di Apple
Inc., registrati negli USA e in altri paesi.
Google™, Google Play, Android
Google, Google Play e Android sono
marchi di Google LLC.
MIXTRAX
MIXTRAX è un marchio registrato di
PIONEER CORPORATION.
Spotify®
SPOTIFY e il logo Spotify sono marchi
registrati di Spotify AB. Sono necessari
dispositivi digitali mobili compatibili e
abbonamento premium, ove disponibili,
vedere https://www.spotify.com.
Specifiche
Generali
Alimentazione: 14,4 V CC (da 10,8 V a 15,1 V
consentiti)
Sistema di messa a terra: tipo negativo
Consumo di corrente massimo: 10,0 A
Dimensioni (L × A × P):
DIN
Telaio: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Testata: 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Telaio: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Testata: 170 mm × 46 mm × 17 mm
Peso: 1 kg
Audio
Potenza massima:
• 50 W × 4 canali/4 Ω (senza
subwoofer)
• 50 W × 2 canali/4 Ω + 70 W × 1
canale/2 Ω (per il subwoofer)
Potenza continua:
22 W × 4 (da 50 Hz a 15 000 Hz, 5 %
THD, 4 Ω di carico, entrambi i canali
pilotati)
Impedenza di carico: 4 Ω (da 4 Ω a 8 Ω
consentiti)
Livello di output massimo tensione preout:
2,0 V
Profilo loudness: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz) (volume: –30 dB)
Equalizzatore (equalizzatore grafico a
5bande):
Frequenza: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Campo di equalizzazione: ±12 dB
(passo 2 dB)
Subwoofer (mono):
Frequenza: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pendenza: –12 dB/oct, –24 dB/oct
Guadagno: da +6 dB a –24 dB
Fase : norm ale/i nversa
Lettore CD
Sistema: sistema audio compact disc
Dischi utilizzabili: compact disc
Rapporto segnale-rumore: 94 dB (1 kHz)
(rete IEC-A)
Numero di canali: 2 (stereo)
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2
• En las siguientes instrucciones, la designación “dispositivo USB” hace referencia tanto
a dispositivos de memoria USB como a reproductores de audio USB.
• En este manual, la designación “iPod” h ace referencia tanto a un iPod como a un
iPhone®.
- 2 -
Page 91
Español
Procedimientos iniciales
SRC (fuente)/OFF
Botón de extracción
Visor
Selector M.C. (control múltiple)
BAND/
Puerto USB
Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm)
(expulsar)
Ranura de carga de discos
DISP (visualización)
BASS
Funcionamiento básico
DEH-S220UI
Mando a distancia opcional
El mando a distancia CD-R320 se vende por separado.
Operaciones más frecuentes
Funci ónOperac ión
Encendido *Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
Ajustar el volumenGire el selector M.C..
Seleccionar una fuentePulse SRC/OFF varias veces.
Cambiar la información mostradaPulse DISP varias veces.
Volver a la visualización/lista anteriorPulse BAND/.
Volver a la visualización normal desde el
menú principal
Mantenga pulsado SRC/OFF para apagar la
unidad.
Mantenga pulsado BAND/.
- 3 -- 3 -
Page 92
Español
Importante
Funci ónOperac ión
ExtracciónColocación
Intensificación del nivel de gravesPulse BASS.
* Si el cable azul/blanco de esta unidad está conectado al terminal de control de relé de antena de
automóvil, la antena del vehículo se extiende cuando se activa la fuente de esta unidad. Para
replegar la antena, apague la fuente.
• Puede seleccionar el nivel de graves en
[BASS BOOST] (página 20).
Indicaciones en pantalla
IndicaciónDescripción
Aparece si existe un nivel inferior para un menú o una carpeta.
Aparece al mantener pulsado el botón BASS.
Aparece si se ha ajustado la func ión de exploración local (página 18).
Aparece si se está recibiendo un programa de tráfico.
Aparece si se ha ajustado la función TA (anuncios de tráfico) (página 18).
Aparece si se ha ajustado la función de recuperación del sonido
(página 19).
Aparece si se ha seleccionado la reproducción aleatoria.
Aparece si se ha seleccionado la reproducción repetida.
Aparece si se ha ajustado la función de control de iPod (página 11).
Extracción del frontal
Extraiga el frontal para evitar robos. Desconecte todos los cables y dispositivos
conectados al frontal y apague la unidad antes de extraerlo.
• Evite la exposici ón del frontal a impactos viole ntos.
• Guarde el frontal protegido de la luz solar directa y de las temperaturas elevadas.
• Guarde siempre el frontal desmontado en un estuche de protección o una bolsa.
- 4 -
Page 93
Español
NOTAS
Menú de configuración
Al situar el contacto en ON después de la instalación, aparece [SET UP :YES] en el visor.
1 Pre sione el selector M.C..
El menú de configuración desaparece después de 30 segundos sin realizar
operaciones. Si prefiere realizar la configuración en otro momento, gire el selec tor
M.C. para seleccionar [NO] y presione para confirmar.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación, presione
para confirmar.
Para pasar a la siguiente opción del menú, tiene que confirmar la selección.
Opción del menúDescripción
LANGUAGESeleccione el idioma en el que debe aparecer la información de
[ENG](inglés),
[РУС](ruso),
[TUR](turco)
CLOCK SETAjuste el reloj.
FM STEPSeleccione los pasos de la sintonización FM entre 100 kHz y 50
[100], [50]
texto de un archivo de audio comprimido.
kHz.
3 [QUIT :YES] aparece una vez realizados todos los ajustes.
Para volver a la primera opción del menú de configuración, gire el selector M.C. para
seleccionar [QUIT :NO] y, a continuación, presione para confirmar.
4 Pre sione el selector M.C. para confirmar los ajustes.
• Puede cancelar la configuración de los menús pulsando SRC/OFF.
• La configuración puede realizarse en cualquier momento desde los ajustes de SYSTEM (página 20) y
los ajustes de INITIAL (página 6).
Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO
OFF)
1 Pre sione el selector M.C. para que aparezca el menú principal.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, presione para
confirmar.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [D EMO OFF] y, a continuación, presione para
confirmar.
- 5 -- 5 -
Page 94
Español
4 Gire el selector M.C. para seleccionar [YES] y, a continuación, presione para
confirmar.
Ajustes de INITIAL
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad.
2 Mantenga pulsado SRC/OFF para mostrar el menú principal.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [INITIAL] y, a continuación, presione para
confirmar.
4 Gire e l selector M.C. para seleccionar una opción y, a continuación, presione para
confirmar.
Opción del menúDescripción
FM STEPSeleccione los pasos de la sintonización FM entre 100 kHz y
[100], [50]
SP-P/O MODESeleccione esta opción si hay un altavoz de gama completa
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W]Seleccione esta opción si hay un subwoofer pasivo conectado
[REAR/REAR]Seleccione esta opción si hay altavoces de gama completa
S/W UPDATESeleccione para confirmar la información más reciente del
[SYSTEM INFO]
[SYSTEM UPDATE] Sel eccione esta opción para actualizar la unidad con el sof tware
SYSTEM RESETSeleccione [YES] para inicializar los ajustes de la unidad. La
[YES], [NO]
50 kHz.
conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y un
subwoofer conectado a la salida RCA.
directamente a los cables de salida de los altavoces traseros y un
subwoofer conectado a la salida RCA.
conectados a los cables de salida de los altavoces traseros y a la
salida RCA. Si hay un altavoz de gama completa conectado a los
cables de salida de los altavoces traseros y no se utiliza la salida
RCA, puede seleccionar [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].
sistema en la unidad.
más reciente e inicializar los ajustes de la unidad. Para obtener
más información sobre el software y las actualizaciones más
recientes, visite nuestro sitio web.
unidad se reiniciará automáticamente.
(Algunos de los ajustes se mantendrán incluso después de
reiniciar la unidad.)
- 6 -
Page 95
Español
SUGERENCIA
NOTA
Radio
Las frecuencias del sintonizador de esta unidad están pensadas para su utilización en
Europa Occidental, Asia, Oriente Medio, África y Oceanía. Si se utiliza en otras áreas es
posible que la recepción no sea correcta. La función RDS (Radio Data System) solo
funciona en áreas en las que se emiten señales RDS correspondientes a emisoras FM.
Recepción de emisoras memorizadas
1 Pulse SRC/OFF para seleccionar [RADIO].
2 Pulse BAND/ para seleccionar la banda entre las opciones [FM1], [FM2], [FM3],
[MW] o [LW].
3 Pulse un botón numérico (de 1/ a 6/).
Los botones / también pueden utilizarse para seleccionar una emisora memorizada cuando
[SEEK] está ajustado en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (página 18).
Memoria de mejores emisoras (BSM)
Las seis emisoras con mejor señal se guardan en los botones numéricos (de 1/ a 6/
).
1 Después de seleccionar la banda, presione el selector M.C. para que aparezca el
menú principal.
2 Gire el selector M.C. pa ra seleccionar [FUNCTION] y, a continuación, presione para
confirmar.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [BSM] y, a continuación, presione para
confirmar.
Para buscar una emisora manualmente
1
Después de seleccionar la banda, pulse / para seleccionar una emisora.
Mantenga pulsado / y suéltelo para buscar una emisora disponible. La
exploración se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Para cancelar la
búsqueda local, pulse /.
[SEEK] debe estar ajustado en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 18).
- 7 -- 7 -
Page 96
Español
Para almacenar las emisoras manualmente
NOTAS
1
Mientras recibe la emisora que desea guardar, mantenga pulsado uno de los
botones numéricos (de 1/ a 6/) hasta que deje de parpadear.
Utilización de las funciones de PTY
La unidad busca una emisora según la información de PTY (tipo de programa).
1 Mantenga pulsado BASS durante la recepción de FM.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar un tipo de programa entre las opciones
[NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] y [OTHERS].
3 Pre sione el selector M.C..
La unidad empieza a buscar una emisora. Cuando la encuentra, muestra el nombre
de su servicio de programas.
• Para cancelar la búsqueda, presione el selector M.C..
• El programa de algunas emisoras puede no coincidir con la indicación del PTY transmitido.
• Si ninguna emisora emite el tipo de programa que h a buscado, aparecerá [NOT FOUND] durante
aproximadamente dos segundos y el sintonizador volverá a la emisora original.
CD/USB/iPod®/AUX
Reproducción
Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.
CD
1
Inserte un disco en la ranura de carga de discos con la cara de la etiqueta hacia
arriba.
Para expulsar un disco, interrumpa la reproducción y pulse a continuación .
USB dispositivos (incluyendo Android™)/iPod
1
Abra la tapa del puerto USB.
2 Conecte el dispositivo USB/iPod utilizando un cable adecuado.
- 8 -
Page 97
Español
NOTA
Para cambiar automáticamente a la fuente [USB] cuando el dispositivo USB/iPod está conectado a la
PRECAUCIÓN
NOTA
NOTA
unidad, ajuste [USB AUTO] en [ON] en los ajustes SYSTEM (página22).
Utilice un cable USB (vendido por separado) para conectar el dispositivo USB, ya que cual quier
dispositivo conect ado directamente a la unidad sobresaldrá y po dría resultar peligroso.
Antes de extraer el dispositivo, detenga la reproducción.
Conexione s AOA
Para obtener más información sobre la conexión AOA, consulte la página 15.
Conexión MTP
Puede conectar a la unidad un dispositivo con Android OS 4.0 o la mayoría de las versiones posteriores
a través de MTP, utilizando el cable suministrado con el dispositivo. Sin embargo, en función del
dispositivo conectado. la versión del SO o el número de archivos en el dispositivo, es posible que no
puedan reproducirse archivos de audio/canciones a través de MTP. Tenga en cuenta que la conexión
MTP no es compatible con los formatos de archivo WAV y no puede utilizarse con la función MIXTRAX.
Si utiliza una conexión MTP, [ANDROID WIRED] debe estar ajustado en [MEMORY] en los ajustes de
SYSTEM (página21).
AUX
1
Inserte el miniconector estéreo en la toma de entrada AUX.
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [AUX] como fuente.
Si [AUX] está ajustado en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, [AUX] no puede seleccionarse como fuente
(página 21).
Operaciones
Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (página 17).
Tenga en cuenta que las siguientes operaciones no pueden realizarse en un dispositivo
AUX. Para controlar un dispositivo AUX, utilice el propio dispositivo.
Funci ónOperac ión
Seleccionar una carpeta/álbum*1Pulse 1/ o 2/.
Seleccionar una pista/canción (capítulo)Pulse o .
Avanzar o retroceder rápidamente*3Mantenga pulsado o .
- 9 -- 9 -
Page 98
Español
Funci ónOperac ión
Buscar un archivo en una lista1 Mantenga pulsado BASS para mostrar el
Ver una lista de los archivos de la carpeta/
categoría seleccionada*1
Reproducir una canción de la carpeta/
categoría seleccionada*1
Búsqueda alfabética (solo iPod)1 Mantenga pulsado BASS para mostrar el
Reproducción repetidaPulse 6/.
Reproducción aleatoriaPulse 5/.
Reproducción aleatoria de todo (solo iPod) Mantenga pulsado 5/.
Poner en pausa/reanudar la reproducciónPulse 4/PAUS E.
Recuperación de sonido*1*2Pulse 3/S.Rtrv.
Volver a la carpeta raíz (solo CD/USB)*1Mantenga pulsado 1/.
Cambiar entre audio comprimido y CD-DA
(solo CD)
menú de conexión.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar el
nombre del archivo (o carpeta) o la
categoría que busca y, a continuación,
presione para confirmar.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar el
archivo que desee y, a continuación,
presione para confirmar.
Empieza la reproducción.
Presione el selector M.C. después de
seleccionar una carpeta/categoría.
Mantenga presionado el selector M.C .
después de seleccionar una carpeta/
categoría.
menú de conexión.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar la
lista de categorías deseadas y, a
continuación, mantenga pulsado BASS
para pasar al modo de búsqueda
alfabética.
(Girar el selector M.C. dos veces también
pasa al modo de búsqueda alfabética.)
3 Gire el selector M.C. para elegir una letra
y, a continuación, presione para ver la
lista alfabética.
Para cancelar la búsqueda alfabética, pulse
BAND/.
[1]: funciona con índices de compresión
bajos
[2]: funciona con índices de compresión
altos
Pulse BAND/.
- 10 -
Page 99
Español
NOTA
Funci ónOperac ión
Cambiar de unidades en el dispositivo USB
(Solo dispositivos compatibles con el
protocolo de la clase de dispositivo de
almacenamiento masivo USB)
*1 Solo archivos de audio comprimido
*2 Esta función está desactivada cuando se ha se leccionado USB como fuente y la fu nción MIXTRAX
está activada.
*3 Cuando utilice la función de avance/retroceso ráp ido durante la reproducción de un archivo VBR, es
posible que el tiempo de reproducción no sea correcto.
Pulse BAND/.
Funciones útiles para iPod
Modo de reproducción por asociación
Puede acceder a canciones a partir del artista, el álbum o el género que se está
reproduciendo en cada momento.
1 Mientras escucha un a canción, mantenga pulsado 4/PAU SE para pasar al modo de
reproducción por asociación.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar el modo ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]) y, a
continuación, presione para confirmar.
La canción o álbum seleccionado se reproducirá después de la canción que está
sonando.
Puede cancelar la reproducción de la canción o el álbum seleccionado si utiliza funciones no
relacionadas con el modo de reproducción por asociación (como el avan ce o retroceso rápido).
Control de iPod
Puede controlar la unidad a través de un iPod conectado.
Los siguientes modelos de iPod no son compatibles con esta función.
– iPod nano 1.ª generación, iPod con vídeo
1 Pulse BAND/ durante la reproducción y, a continuación, seleccione el modo de
control.
[CONTROL iPo d]: la función de iPod de la unidad puede controlarse desde el iPod
conectado.
[CONTR OL AUDIO]: la función de iPod de la unidad solo puede controlarse desde los
botones de la unidad. En este modo, no es posible encender ni apagar el iPod
conectado.
- 11 -- 11 -
Page 100
Español
NOTAS
• Si selecciona [CONTROL iPod] com o modo de control la reproducción de las canciones se pone en
NOTAS
Importante
NOTA
pausa. Utilice el iPod conectado para reanudar la reproducción.
• Es posible acceder a las siguientes operaciones desde la unidad, aunque el modo de control esté
ajustado en [CONTROL iPod].
– Pausa, avance/retroceso rápido, selecc ión de canción/capítulo
• El volumen solo puede ajustarse desde la unidad.
Acerca de MIXTRAX (solo USB/iPod)
La función MIXTRAX genera una mezcla ininterrumpida a partir de su biblioteca musical,
acompañada de efectos de iluminación. Para obtener más información sobre los ajustes
de MIXTRAX, consulte la página 23.
• Mientras USB está seleccionado como fuente y se esté utilizando la función MIXTRAX, la función de
recuperación de so nido está desactivada.
• En función del archivo o la canción, es posible que los efectos de sonido no estén disponibles.
• Desactive la función MIXTRAX si los efectos de iluminación generados interfieren con la conducción.
1 Pulse MIX para ac tivar o desactivar MIXTRAX.
Modo app
Puede escuchar el audio de una aplicación de un iPhone a través de la unidad. En
algunos casos, puede incluso controlar la aplicación utilizando la unidad.
Para obtener más información sobre los dispositivos compatibles, visite nuestro sitio
web.
El uso de aplica ciones de terceros puede implicar o necesitar la puesta a dis posición de información de
identificación personal, bien mediante la creación de una cuenta de usuario o de algún otro modo, y,
para ciertas aplicaciones, la puesta a disposición de datos de geoubicación.
TODAS LAS APLICACIONES DE TERCEROS SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LOS PROVEEDORES,
INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LA RECOP ILACIÓN Y LA SEGURIDAD DE LOS DATOS DE USUARIO Y LAS
PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. AL ACCEDER A APLICACIONES DE TERCEROS, USTED SE MANIFIESTA DE
ACUERDO EN REVI SAR LOS TÉRMINOS DE SERVICIO Y LA S POLÍTICAS DE PRIVACIDAD DE LOS
PROVEEDORES. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS O LAS POLÍTICAS DE ALGÚN PROVEEDOR
O NO CONSIENTE EL USO DE DATOS DE GEOUBICACIÓN DONDE SEA APLICABLE, NO UTILICE ESTAS
APLICACIONES DE TERCEROS.
Para usuarios de iPhone
Esta función es compatible con dispositivos iPhone y iPod touch® con iOS 5.0 o una versión posterior.
PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE DE APP S O CONTENIDOS DE OTROS PRO VEEDORES, EN RELACIÓN
CON ASPECTOS COMO SU PR ECISIÓN, SU EXACTITUD Y OTR OS ASPECTOS. EL CONTENIDO Y LAS
- 12 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.