Pioneer DEH-P9300R User Manual [ru]

Page 1
Проигрыватель компактдисков с RDS приемником/ Управление проигрывателем Малти КД/DAB/ Высокая мощность
Инструкции по эксплуатации
DEH-P9300R
ME 20
Page 2
Содержание
Перед началом эксплуатации ................ 5
Об этом изделии .............................................................. 5
Об этой Инструкции ......................................................... 5
Предостережения ............................................................. 5
В случае появления трудностей.......................................... 5
Перезагрузка микропроцессора ......................................... 6
О демонстрационном режиме ............................................ 6
О основных дисплеях ........................................................ 6
Пульт дистанционного управления и забота о нем ............... 7
Использование рулевого пульта дистанционного управления .. 8
Основные операции ........................... 9
Включение и выключение источника сигнала....................... 9
Использование кнопок с меняющимися функциями ............. 9
Индикация используемых кнопок ..................................... 11
Тюнер ............................................ 12
Дисплей и индикаторы .................................................... 12
Основные операции ........................................................ 12
Сохранение и вызов настроек на радиостанции ................. 11
Меню функций тюнера .................................................... 13
Сохранение в памяти радиостанций с наиболее сильным
сигналом ............................................................... 13
Настройка на радиостанции с наиболее сильным сигналом ... 13
Функции RDS ................................... 14
Дисплей и индикаторы .................................................... 14
Что такое RDS? .............................................................. 14
Отображение частоты радиостанции RDS .......................... 14
Использование функции поиска на альтернативных
частотах (AF) .......................................................... 15
Использование функции поиска PI ................................... 15
Ограничение поиска станций региональными станциями .... 15
Прием сообщений о дорожном движении ......................... 16
Использование функции PTY............................................ 17
Использование радиотекста............................................. 19
Встроенный проигрыватель
компактдисков ........................... 20
Дисплей и индикаторы .................................................... 20
Основные операции ........................................................ 20
Переключение и прокрутка заголовков ............................. 21
Меню функций встроенного проигрывателя компакт@дисков ... 21
Повторное воспроизведение............................................ 21
Воспроизведение фрагментов в случайной
последовательности ................................................ 22
Поисковое воспроизведение............................................ 22
Выбор фрагментов из списка названий фрагментов ........... 22
Приостановка воспроизведения компакт@диска .................. 23
Присвоение названий дискам .......................................... 23
Проигрыватель Малти КД .................... 24
Дисплей и индикаторы .................................................... 24
50@дисковый проигрыватель Малти КД ............................. 24
Основные операции ........................................................ 24
Прямой выбор диска ...................................................... 24
Переключение и прокрутка заголовков ............................. 25
Меню функций проигрывателя Малти КД .......................... 25
Повторное воспроизведение............................................ 25
Воспроизведение фрагментов в случайной
последовательности ................................................ 26
Поисковое воспризведение ............................................. 26
Выбор фрагментов из списка названий фрагментов ........... 26
Выбор дисков из списка названий дисков ......................... 27
Приостановка воспроизведения компакт@диска .................. 27
Присвоение названий дискам .......................................... 27
Использование функций сжатия и динамичного усиления
низких частот ......................................................... 28
Использование Памяти ITS .............................................. 28
Тюнер DAB ...................................... 30
Дисплей и индикаторы .................................................... 30
Основные операции ........................................................ 30
Сохранение и вызов служб .............................................. 31
Изменение диапазона ..................................................... 31
Переключение дисплея ................................................... 31
Включение и выключение сообщений о дорожном
движении и транспортных новостей.......................... 31
Функция динамического ярлыка ....................................... 32
Меню функций тюнера DAB ............................................. 32
Настройка прерывания программ новостей ........................ 33
Выбор служб из списка запрограммированных служб ........ 33
Выбор служб из списка доступных служб .......................... 33
Поиск доступных PTY ...................................................... 33
2
Page 3
Телевизионный тюнер ........................34
Дисплей и индикаторы .................................................... 34
Основные операции ........................................................ 34
Сохранение и вызов телевизионных станций ........................ 34
Изменение диапазона ..................................................... 35
Меню функций телевизионного тюнера ............................ 35
Выбор каналов из списка запрограммированных каналов ... 35
Настройка звучания ........................... 36
Простая настройка звучания ............................................ 36
Тонкая настройка звучания .............................................. 36
Дополнительные функции ............................................... 36
Вызов кривых эквализации.............................................. 36
Меню настройки звучания ............................................... 37
Использование функции настройки баланса ...................... 37
Использование функции тонкомпенсации .......................... 37
Использование функции управления звуковым полем,
октавера и ВВЕ ...................................................... 37
Настройка кривых эквализации ........................................ 38
Настройка 13@полосного графического эквалайзера........... 38
Использование функции автоматического выравнивания
звука ..................................................................... 39
Использование функции выбора позиции .......................... 39
Использование функции выравнивания времени................ 40
Использование выхода сабвуфера .................................... 40
Использование высокочастотного пропускного фильтра ..... 41
Настройка уровней источников сигнала ............................ 42
Использование автоматического эквалайзера .................... 42
Включение/выключение цифрового делителя мощности ..... 42
Создание кривой автоматической эквализации .................. 42
Отделение и установка передней панели .. 45
Защита от кражи ............................................................ 45
Начальные настройки ........................ 46
Меню начальных настроек ............................................... 46
Использование Возвратного режима ................................ 46
Использование режима Демонстрации Возможностей ........ 46
Включение/выключение дополнительного устройства ......... 46
Выбор типа подключенного телефона ............................... 47
Переключение функций отключения/приглушения звука ..... 47
Включение/выключение режима телефона ........................ 47
Изменение шага настройки FM ........................................ 47
Настройка Предупреждающего Сигнала ............................ 48
Настройка функции автоматического открытия .................. 48
Настройка функции приоритета DAB ................................. 48
Включение/выключение Автоматического Поиска PI ........... 48
Прочие функции ............................... 49
Приглушение звука ......................................................... 49
Отображение и настройка часов ....................................... 49
Изменение режима дисплея ............................................ 50
Настройка яркости .......................................................... 50
Настройка функции затемнения ....................................... 50
Выбор узора обоев ......................................................... 50
Включение/Выключение Развлекательного Дисплея ........... 50
Использование дополнительного источника сигнала AUX .... 52
Приглушение/отключение звука при использовании
сотового телефона и использование автоматического
телефона ............................................................... 52
Дополнительная информация .............. 53
Проигрыватель компакт@дисков и забота о нем ................. 53
Сообщения об ошибках встроенного проигрывателя
компакт@дисков ...................................................... 54
Сообщение об ошибках автоматического эквалайзера ....... 54
Технические характеристики ............................................ 55
3
Page 4
Органы управления
Основное устройство
VOLUME Кнопка RESET
Кнопка EJECT
Кнопки 5/∞/2/3
Кнопка SOURCE
Кнопка BACK
Мультифункциональные кнопки
Кнопка BAND
Кнопка NEXT
Рулевой пульт дистанционного управления
В комплект входит рулевой пульт дистанционного управления, позволяющий дистанционное управление этим устройством. Кнопки на пульте дистанционного управления или на основном устройстве, названия которых совпадают, имеют те же функции.
Кнопка ATT Эта кнопка позволяет Вам быстро по@ низить уровень громкости (около 90%). Нажмите кнопку снова для восстанов@ ления исходной громкости.
Кнопка BAND
Кнопки 5/∞
Кнопка FUNCTION
Кнопка SOURCE
Кнопки 2/3
Кнопка AUDIO
VOLUME Служит для увеличения или уменьше@ ния громкости.
4
Page 5
Перед началом эксплуатации
Об этом изделии
Это устройство отвечает Директиве ЕМС (89/ 336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС) и Директиве Маркировки СЕ (93/68/ЕЕС).
Частотный диапазон приемника этого устройства предназначен для использования в Западной Ев ропе, Азии, на Среднем Востоке, в Африке и Оке ании. Использование устройства в других регио нах может привести к неправильному приему. Функция RDS действует только в регионах, в кото рых радиостанции FM транслируют сигналы RDS.
Об этой Инструкции
В целях обеспечения высокого качества приема и эксплуатации это устройство оборудовано значи тельным числом сложных функций. Все они раз работаны для наиболее простого использования, но многие из них являются скрытыми. Эта инст рукция по эксплуатации предназначена для того, чтобы помочь Вам в использовании этих функций и максимизировать удобство прослушивания. Мы рекомендуем Вам ознакомиться с функциями и их действием путем прочтения этой Инструкции перед началом эксплуатации изделия. Особенно важно ознакомиться с “Предостережениями” как на этой странице, так и в других разделах. В этой Инструкции описывается управление при помощи кнопок на Основном устройстве. Вы мо жете выполнять те же действия при помощи руле вого пульта дистанционного управления.
Предостережения
N На дне проигрывателя размещена пометка “CLASS 1 LASER
PRODUCT” (лазерное устройство класса 1).
N Pioneer CarStereo@Pass предназначен только для использова@
ния в Германии.
N Держите это руководство под рукой для получения своевре@
менных консультаций о работе устройства и мерах предосто@ рожности.
N Всегда устанавливайте уровень громкости звука таким обра@
зом, чтобы не заглушались внешние звуковые сигналы.
N Защищайте устройство от влажности. N Если аккумулятор отсоединен, запрограммированная память
будет очищена и устройство должно быть перепрограммиро@ вано.
В случае появления трудностей
Если это устройство не работает должным обра зом, обратитесь к Вашему дилеру или в ближай ший авторизованный центр обслуживания Pioneer.
5
Page 6
Перед началом эксплуатации
Перезагрузка микропроцессора
Микропроцессор должен быть перезагружен в следующих случаях: При первом использовании этого устройства пос ле установки. При нарушениях в работе устройства. При появлении на дисплее странных (некоррект ных) сообщений.
NN
N Для перезагрузки микропроцессора на
NN
жмите кнопку RESET на основном устрой стве при помощи ручки или другого заост ренного предмета.
О демонстрационном режиме
Это устройство оборудовано двумя демонстраци онными режимами. Одним из них является Воз вратный демонстрационный режим, а другим — режим Демонстрации Возможностей.
Возвратный демонстрационный режим
Если в течение 30 секунд Вы не предпринимаете какихлибо действий, индикация на экране начи нает менять направление, а затем продолжает ме няться каждые 10 секунд. Нажатие кнопки 5, когда питание этого устройства отключено, а переклю чатель зажигания установлен в положение АСС или ON, отключает Возвратный демонстрацион ный режим. Повторное нажатие кнопки 5 запуска ет Возвратный демонстрационный режим снова.
Демонстрация возможностей
Демонстрация возможностей начинается автома тически, когда питание этого устройства отключа ется, а переключатель зажигания установлен в по ложение АСС или ON. Нажатие кнопки 6, когда ре жим Демонстрации возможностей включен, от ключает режим Демонстрации возможностей. По вторное нажатие кнопки 6 запускает режим Де монстрации возможностей. Запомните, что если режим Демонстрации воз можностей остается включенным, когда двигатель автомобиля выключен, это может привести к раз рядке аккумулятора.
Примечание:
N Красный провод этого устройства (АСС) должен быть подклю@
чен к разъему, связанному с переключателем зажигания. Если это не сделано, это может привести к разрядке аккумулятора автомобиля.
N Когда источник питания отключен, Вы можете проверить поло@
жение “5” и “6”, включив режим демонстрации возможностей.
Об основных дисплеях
Это устройство оборудовано двумя видами ос новного дисплея. Вы можете выбрать желаемый вид.
ВИД 1
ВИД 2
Примечание:
N Для получения более подробной информации обратитесь к
разделу “Изменение режима дисплея” на странице 50.
6
Page 7
Пульт дистанционного управления и забота о нем
Установка литиевой батарейки
NN
N Удалите крышку на задней части рулевого
NN
пульта дистанционного управления и ус тановите батарейку. Положительный (+) и отрицательный () полюса батарейки дол жны быть правильно ориентированы.
Замена литиевой батарейки
NN
N Удалите литиевую батарейку.
NN
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
N Храните литиевую батарейку вне пределов до
сягаемости детей. В случае, если литиевая ба тарейка проглочена, немедленно обратитесь к врачу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
N Не заряжайте, не разбирайте, не нагревайте
батарейку и не бросайте ее в огонь.
N Используйте только литиевую батарейку
CR2032 (3 В). Никогда не устанавливайте в это устройство другие батарейки.
N Не прикасайтесь к батарейке металлическими
инструментами.
N Не храните литиевую батарейку вместе с ме
таллическими предметами.
N При утилизации использованных батареек, по
жалуйста, соблюдайте соответствующие пра вила, действующие в Вашей стране/области.
N При установке всегда тщательно соблюдайте
ориентацию полюсов батарейки (+) и ().
Предостережения:
N Заменяйте батарейку на литиевую батарейку CR2032. N Не заменяйте батарейку при помощи металлического инстру@
мента.
7
Page 8
Перед началом эксплуатации
Использование рулевого пульта дистанционного управления
Предостережения:
N Не используйте этот пульт дистанционного управления во вре@
мя поворота руля автомобиля, так как это может привести к аварии.
N Если Вы желаете использовать это устройство во время уп@
равления автомобилем, внимательно смотрите вперед для из@ бежания риска дорожного происшествия.
N При появлении одной из следующих неполадок немедленно
прекратите использование этого устройства и обратитесь к дилеру, у которого Вы приобрели устройство.
Устройство дымится.Устройство испускает ненормальный запах.В устройство попал посторонний предмет.В устройство или на устройство пролилась жидкость.
Если Вы продолжите эксплуатацию этого устройства без устра@ нения причин, устройство может быть значительно повреждено, что может привести к несчастному случаю или возгоранию.
N Не оставляйте это устройство незакрепленным в автомобиле.
При резкой остановке или повороте устройство может упасть на пол. Если устройство закатится под педаль тормоза, оно может помешать нормальному ходу педали, что приведет к аварии. Тщательно закрепите его на руле.
N Не разбирайте устройство и не вносите в него модификаций.
Это может привести к неисправности.
Кнопка FUNCTION и кнопка AUDIO
Действие кнопок FUNCTION и AUDIO на пульте ди станционного управления отличается от действия кнопок FUNC и AUDIO на основном устройстве. При использовании кнопок на основном устрой стве используйте кнопки FUNC и AUDIO для выбо ра соответствующего меню, затем используйте мультифункциональные кнопки для выбора режи ма. При использовании пульта дистанционного управления переключение режимов осуществля ется следующим образом.
Действие кнопки FUNCTION
NN
N Нажмите кнопку FUNCTION для выбора
NN
желаемого режима (например, встроен ного проигрывателя компактдисков).
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION для переключения между следую щими режимами: RPT = RDM = SCAN = T. LIST = PAUSE = TTLin
Примечание:
N Ознакомьтесь с разделом “Меню функций встроенного проиг@
рывателя компакт@дисков” на странице 21.
Действие кнопки AUDIO
NN
N Нажмите кнопку AUDIO для выбора желае
NN
мого режима.
Последовательно нажимайте кнопку AUDIO для переключения между следующими режимами: F/B = LOUD = SFC = EQ1 = EQ2 = ASL = POSI = T. AL1 = T. AL2 = SW1 = SW2 = HPF F = HPF R = SLA = A. EQ = D.ATT
Примечание:
N Ознакомьтесь с разделом “Меню настройки звучания” на стра@
нице 37.
8
Page 9
Основные операции
Включение и выключение источника сигнала
Вы можете выбрать желаемый источник сигнала. Для включения встроенного проигрывателя ком пактдисков установите диск в это устройство (обратитесь к разделу “Основные операции” на странице 20).
1. Нажмите кнопку SOURCE для выбора ис точника сигнала (например, тюнера).
Последовательно нажимайте кнопку SOURCE для переключения между следующими источ никами сигнала: Встроенный проигрыватель компактдисков = Телевизионный тюнер = Тюнер = Тюнер DAB = Проигрыватель Малти КД = Внешнее устройство 1 = Внешнее устройство 2 = AUX = Режим телефона
2. Нажмите на регулятор VOLUME для его выдвижения.
N При нажатии на регулятор VOLUME он вы
тягивается вперед, что упрощает настрой ку. Для того, чтобы регулятор VOLUME зад винулся обратно, нажмите на него снова.
3. Поверните регулятор VOLUME для на стройки громкости.
4. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SOURCE для отключения источника сигнала.
Примечание:
N Внешнее Устройство — это устройство Pioneer (например, одно
из еще не созданных устройств), несовместимое с этим устрой@ ством, но позволяющее управление основными функциями при помощи этого устройства. Это устройство способно управлять двумя Внешними устройствами, хотя при выборе любого из них на дисплее отображается “External”. При подключении двух вне@ шних устройств это устройство автоматически определяет одно из подключенных устройств как “Внешнее устройство 1”, а дру@ гое как “Внешнее устройство 2”.
N В следующих случаях источник сигнала не изменится:
* Если к этому устройству не подключено устройство, выб@
ранное в качестве источника сигнала. * Если в это устройство не установлен диск. * Если в проигрыватель компакт@дисков Малти КД не уста@
новлен магазин. * Переключатель AUX (внешний вход) установлен в положе@
ние OFF (обратитесь на страницу 46). * Если режим Телефона установлен как OFF (обратитесь на
страницу 47).
N Если синий/белый провод этого устройства подключен к
разъему управления автономной антенной, при включении этого устройства автономная антенна будет выдвинута. Для удаления антенны отключите источник сигнала.
Использование кнопок с меняющимися функциями
Функции этих кнопок меняются в соответствии с индикацией на дисплее. Мультифункциональные кнопки меняют свое назначение; действия, выпол няемые кнопками, меняется в зависимости от выбранного режима или источника сигнала.
Названия функций
Мультифункциональные кнопки
Инструкции, приведенные в этом руководстве, основаны на режиме дисплея 1. Если Вы выбрали режим 2, функции некоторых мультифункциональ ных кнопок могут отличаться от указанных в этом руководстве.
Важная информация
В этом руководстве в качестве названий мульти функциональных кнопок приводятся отображаемые на дисплее названия выполняемых ими функций.
9
Page 10
Основные операции
Переключение функций мультифункциональных кнопок
Индикатор “3“ показывает, что в данный момент функции мультиканальных кнопок отличны от ото бражаемых на дисплее. Когда виден этот индика тор, нажмите кнопку NEXT для переключения фун кций мультифункциональных кнопок.
NN
N Нажмите кнопку NEXT для отображения
NN
названия желаемой функции (например, встроенного проигрывателя компакт дисков).
Последовательно нажимайте кнопку NEXT для переключения между следующими функциями:
Примечания:
N Количество доступных функций или дисплеев различается в
зависимости от выбранного источника сигнала или меню.
N Когда для кнопки не отображается функция, эта кнопка в дан@
ный момент не активна.
Пример работы мультифункциональных кнопок
В качестве примера работы мультифункциональ ных кнопок используется функция “смешанного воспроизведения” встроенного проигрывателя компактдисков.
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “FUNC”.
Последовательно нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока на дисплее не появится “FUNC”.
2. Нажмите кнопку FUNC для вызова меню функций.
При переключении в меню функций, действие мультифункциональных кнопок соответствен но меняется.
3. Нажмите кнопку RDM для выбора смешан ного режима воспроизведения.
4. Нажмите кнопку RDM для включения сме шанного воспроизведения.
Загорится индикатор.
N Нажмите кнопку RDM снова для отключения
смешанного воспроизведения. Индикатор погаснет.
5. Нажмите кнопку BACK для выхода из меню функций.
При выходе из меню функций, действие муль тифункциональных кнопок соответственно меняется.
Примечания:
N Вы можете также включать и выключать смешанное воспроиз@
ведение при помощи кнопок 5 и в режиме смешанного воспроизведения.
N Если Вы не предпринимаете никаких действий в течение
30 секунд, дисплей автоматически возвращается в исходное состояние.
Различие между кнопкой BAND и кнопкой BACK
Кнопка BAND
Нажатие кнопки BAND приводит к незамедлитель ному отключению текущего меню или режима и возвращает дисплей в исходное состояние.
Примечание:
N Если источником сигнала является тюнер, телевизионный тю@
нер или тюнер DAB, а меню или режим не выбраны, нажатие кнопки BAND приводит к переключению диапазона.
Кнопка BACK
Нажатие кнопки BACK приводит к отмене текуще го меню или режима и возвращению к предыду щему меню или режиму.
10
Page 11
Пример дисплея (для встроенного проигрывателя компактдисков)
Индикация используемых кнопок
Дисплей этого устройства оборудован Индикато рами Кнопок. Они загораются для того, чтобы по казать Вам, какие из кнопок 5//2/3 Вы можете использовать. Когда Вы находитесь в меню Функ ций, Меню Настройки Звучания или в других меню, индикаторы также покажут Вам, какую из кнопок 5//2/3 Вы можете использовать для включения или выключения функций, переключе ния режимов повторного воспроизведения и вы полнения других операций.
Индикаторы используемых кнопок
Примечание:
N В этом руководстве использование различных режимов опи@
сывается главным образом в терминах мультифункциональных кнопок. Тем не менее, в каждом режиме также загораются ин@ дикаторы используемых кнопок, показывающие, какие из кно@ пок 5/∞/2/3 Вы можете использовать.
11
Page 12
Тюнер
Дисплей и индикаторы
РЕЖИМ 1
РЕЖИМ 2
1 Диапазон 2 Индикатор AF 3 Индикатор LOC 4 Запрограммированный номер 5 Частота 6 Индикатор стереофонического режима
Основные операции
Функция AF этого устройства может быть включе на (ON) или выключена (OFF). Для нормального функционирования настройки на радиостанции функция AF должна быть отключена. (Обратитесь на страницу 15.)
1. Нажмите кнопку SOURCE для выбора тю нера в качестве источника сигнала.
Нажимайте кнопку SOURCE до тех пор, пока не появится “Tuner”.
2. Нажмите на регулятор VOLUME для его выдвижения.
N При нажатии на регулятор VOLUME он вы
тягивается вперед, что упрощает настрой ку. Для того, чтобы регулятор VOLUME зад винулся обратно, нажмите на него снова.
3. Поверните регулятор VOLUME для на стройки громкости.
4. Выберите диапазон вещания при помощи кнопки BAND.
Последовательно нажимайте кнопку BAND для переключения между следующими диапа зонами: FM1 = FM2 = FM3 = MW/LW
5. Нажмите кнопку или для настройки на ра диостанцию.
Частота шаг за шагом возрастает или умень шается.
N Если Вы нажмете кнопку 2 или 3 и будете
удерживать в течение секунды, а затем от пустите, Вы можете выполнить поисковую настройку. Поисковая настройка позволяет Вам пропускать радиостанции до тех пор, пока не будет найдена радиостанция с дос таточно сильным сигналом для обеспече ния хорошего качества приема.
N Если Вы нажмете кнопку 2 или 3 и будете
удерживать ее нажатой, Вы можете пропус кать радиостанции. Когда Вы отпустите кнопку, включится поисковая настройка.
Примечание:
N Когда выбрана стереофоническая радиостанция, загорается
индикатор стереофонического режима “
“.
Сохранение и вызов настроек на радиостанции
Если Вы нажмете какуюлибо из кнопок 16, Вы можете легко сохранять в памяти до шести радио станций и вызывать их впоследствии.
Сохранение радиостанций в памяти
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “1” – “6”.
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока на экране не появится “1” – “6”.
2. Когда Вы найдете радиостанцию, которую желаете сохранить в памяти, нажмите и удерживайте любую из кнопок 16 до тех пор, пока запрограммированный номер не перестанет мигать.
Радиостанция будет сохранена в памяти и присвоена соответствующей кнопке.
Примечание:
N В памяти может храниться до 18 радиостанций FM (по 6 в
каждом из трех диапазонов FM) и 6 радиостанций MW/LW.
12
Page 13
Вызов из памяти запрограммирован ных радиостанций
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “1” – “6”.
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока на экране не появится “1” – “6”.
2. Нажмите какуюлибо из кнопок 16 для настройки на радиостанцию, присвоен ную этой кнопке.
Примечание:
N Вы можете также воспользоваться кнопками 5 или для на@
стройки на радиостанции, запрограммированные для кнопок 1@6.
Меню функций тюнера
Меню функций тюнера содержит следующие фун кции:
Примечания:
N “AF”, “PTY” и “REG” являются функциями RDS для диапазона
FM. Обратитесь к разделу “Функции RDS”.
N Если Вы не предпринимаете никаких действий в течение
30 секунд, дисплей автоматически возвращается в исходное состояние.
Сохранение в памяти радиостанций с наиболее сильным сигналом
Функция BSM (сохранение лучших радиостанций в памяти) служит для сохранения в памяти шести радиостанций с наиболее сильным сигналом и присвоения их кнопкам с 1 по 6.
1. Нажмите кнопку FUNC для выбора режима BSM.
2. Нажмите кнопку BSM для включения (ON) режима BSM.
На дисплее появится “Searching” (поиск). Шесть радиостанций с наиболее сильным сигналом будут сохранены под кнопками 1  6 в порядке убывания силы сигнала. После завершения процедуры “Searching” ис чезнет.
N Для того, чтобы прервать процесс сохране
ния, нажмите кнопку BSM снова, пока на дисплее отображается “Searching”.
Настройка на радиостанции с наиболее сильным сигналом
Функция местной поисковой настройки позволяет Вам настраиваться только на радиостанции с дос таточно сильным сигналом для обеспечения хоро шего качества приема.
1. Нажмите кнопку FUNC, затем кнопку LOC для включения режима местной настройки.
2. Нажмите кнопку LOC для выбора чувстви тельности поиска.
Последовательно нажимайте кнопку LOC для переключения между следующими значениями: FM: “Local OFF” (местная настройка отклю
чена) = Level 1 (Уровень 1) = Level 2 (Уровень 2) = Level 3 (Уровень 3) = Level 4 (Уровень 4)
MW/LW: “Local OFF” (местная настройка от
ключена) = Level 1 (Уровень 1) = Level 2 (Уровень 2)
N После выхода из режима настройки местно
го поиска (кроме случаев, когда выбрано “Local OFF” (местная настройка отключена)) на основном дисплее появляется “LOC”.
Примечание:
N Значение “Level 4” позволяет прием только станций с наибо@
лее сильным сигналом, тогда как значения с меньшим числом позволяют Вам принимать станции с более слабым сигналом.
13
Page 14
Функции RDS
Дисплей и индикаторы
РЕЖИМ 1
РЕЖИМ 2
1 Диапазон 2 Индикатор TRFC 3 Индикатор AF 4 Индикатор TXT 5 Запрограммированный номер 6 Индикатор NEWS 7 Название службы программ (или частота) 8 Информация PTY
Отображение частоты радиостанции RDS
Когда Вы настраиваетесь на радиостанцию RDS, на дисплее отображается название ее службы программ. Если Вы желаете узнать частоту, вы полните следующую процедуру.
NN
N Нажмите кнопку DISP для переключения
NN
отображения частоты (или информации PTY).
Последовательно нажимайте кнопку DISP для переключения между следующими дисплеями:
РЕЖИМ 1
Название служб программ = Информация PTY = Частота
РЕЖИМ 2
Название служб программ = Частота
Примечания:
N Если в течение восьми секунд после переключения режима
дисплея Вы не предпримите никаких действий, дисплей авто@ матически возвращается в режим отображения названия службы программ.
N Информация PTY (идентификационный код типа программы)
соответствует списку в разделе “Список кодов PTY” на страни@ це 18.
Что такое RDS?
RDS (Система Радио Информации) разработана для передачи информации совместно с програм мами FM. Эта информация, которая не слышна, содержит данные о названии службы программ, отображении типа программы, сообщения о до рожном движении, автоматическую настройку, на стройку по типу программ, и предназначена для того, чтобы помочь радиослушателям настроить ся на желаемую станцию.
Примечание:
N Услуги RDS предоставляются не всеми радиостанциями. N Функции RDS, такие как AF (Поиск на альтернативных часто@
тах), и ТА (Сообщения о дорожном движении) активны только в том случае, если Ваш приемник настроен на станцию RDS.
14
Page 15
Использование функции поиска на альтернативных частотах (AF)
Если Вы прослушиваете радиопередачу, и каче ство приема снижается, или имеют место другие проблемы, устройство автоматически начинает поиск другой радиостанции в той же сети веща ния, чей сигнал более силен.
1. Нажмите кнопку FUNC, затем кнопку AF для выбора режима AF.
2. Нажмите кнопку AF для включения (ON) функции AF.
Загорится индикатор.
N Нажмите кнопку AF снова для отключения
(OFF) функции AF.
N При выходе из режима AF, когда функция AF
включена (ON), на основном дисплее по явится “AF”.
Примечания:
N Функция AF настраивает приемник только на станции RDS,
когда Вы используете Поисковую настройку или Автоматичес@ кую Память BSM со включенной функцией AF.
N Когда Вы вызываете запрограммированную радиостанцию,
тюнер может обновить частоту запрограммированной радио@ станции в соответствии со списком AF выбранной радиостан@ ции. (Эта возможность доступна только при использовании настроек на диапазонах FM@1 и FM@2.) На дисплее не появля@ ется запрограммированный номер, если информация RDS для принимаемой станции отличается от информации RDS запрог@ раммированной станции.
N Во время поиска при помощи функции AF звук может быть
временно прерван другой программой.
N Когда приемник настроен на станцию, не передающую сигна@
лы AF, мигает индикатор “AF”.
N Функция AF может быть включена и выключена независимо
для каждого диапазона FM.
Использование функции поиска PI
Тюнер ищет другую частоту, на которой трансли руется та же программа. На дисплее появляется “PI Seek”, и во время поиска громкость звука сни жается. Вне зависимости от того, успешно закон чился поиск PI или нет, по окончанию поиска уро вень громкость восстанавливается на прежнем уровне. Если поиск PI завершился неудачей, тю нер возвращается на предыдущую частоту.
Поиск PI
Если тюнер не сумел найти подходящую альтерна тивную частоту, или при прослушивании радиопе редачи сигнал становится слишком слабым, уст ройство автоматически начинает поиск другой станции, на которой транслируется та же про грамма.
Автоматический поиск PI (для запрог раммированных радиостанций)
Если запрограммированная станция не может быть настроена, например, при значительном удалении, устройство начинает поиск PI. По умолчанию функция поиска PI отключена (OFF).
Примечание:
N Обратитесь к разделу “Включение/выключение Автоматичес@
кого Поиска PI” на странице 48.
Ограничение поиска станций региональными станциями
При использовании функции AF для автоматичес кой перенастройки приемника, функция регио нальной настройки ограничивает выбор радио станциями, транслирующими местные программы.
1. Нажмите кнопку FUNC, затем кнопку REG для выбора режима региональной на стройки.
2. Нажмите кнопку REG для включения (ON) функции региональной настройки.
Загорится индикатор.
N Нажмите кнопку REG снова для отключения
(OFF) функции региональной настройки.
Примечания:
N Региональные трансляции и сети вещания в зависимости от
страны и региона организованы по разному (то есть, могут меняться в зависимости от часа, штата, или зоны трансляции).
N Запрограммированный номер может исчезнуть с дисплея,
если приемник настроен на станцию, которая отличается от исходной.
N Региональная функция может быть включена (ON) и выключе@
на (OFF) независимо для каждого диапазона FM.
15
Page 16
Функции RDS
Прием сообщений о дорожном движении
Функция ТА (Сообщения о Дорожном движении) позволяет Вам принимать сообщения автомати чески, вне зависимости от того, какой источник сигнала используется в настоящий момент. Функ ция ТА может быть активирована либо для радио станции ТР, передающей информацию о дорож ном движении, или для станции ТР расширенной сети вещания, передающей информацию, пере секающуюся со станциями ТР.
Включение и выключение функции ТА
1. Нажмите кнопку 2 или 3 для настройки на станцию ТР или ТР расширенной сети ве щания.
Когда тюнер настроен на станцию ТР или ТР расширенной сети вещания, загорается ин дикатор “TRFC”.
2. Нажмите кнопку ТА для включения (ON) функции ТА.
Загорится индикатор “3TRFC”, показываю щий, что приемник ожидает сообщения о до рожном движении.
N Нажмите кнопку ТА снова для отключения
функции ТА, когда сообщения о дорожном движении не принимаются.
Примечания:
N По окончании приема сообщения система переключается на
исходный источник сигнала.
N Функция ТА может быть активирована из режима воспроизведе@
ния источника сигнала, отличного от тюнера, если тюнер был установлен на прием диапазона FM, но не может быть активи@ рована, если тюнер был установлен в режим приема MW/LW.
N Если тюнер был установлен в режим приема FM, включение
функции ТА позволит Вам управлять другими функциями на@ стройки во время прослушивания других источников сигнала.
N Если Вы включили функцию ТА, когда тюнер не настроен на
радиостанцию ТР или ТР расширенной сети вещания, в инди@ каторе “TRFC” горит только “Т”.
N В режиме Поисковой Настройки могут быть настроены только
радиостанции ТР и ТР расширенной сети вещания, если горит индикатор “3TRFC” или “T”.
N Если горит индикатор “3TRFC” или “T”, при помощи функции
BSM могут быть сохранены в памяти только радиостанции ТР и ТР другой сети вещания.
Отключение сообщений о дорожном движении
NN
N Нажмите кнопку TA во время приема сооб
NN
щения о движении для отмены сообщения и возвращения к исходному источнику сигнала.
Сообщение будет отменено, но приемник ос танется в режиме ТА до тех пор, пока кнопка TA не будет нажата снова.
Настройка громкости ТА
Когда начинается сообщение о дорожном движе нии, громкость настраивается автоматически на запрограммированный уровень для того, чтобы Вы услышали сообщение.
NN
N Воспользуйтесь регулятором VOLUME для
NN
настройки громкости во время приема со общения о дорожном движении.
Настроенная громкость будет сохранена в па мяти и вызвана для последующих сообщений о дорожном движении.
Функция Предупреждения TP
Через 30 секунд после того, как индикатор “3TRFC” по причине слабости сигнала превратит ся в “Т”, пятисекундный звуковой сигнал оповес тит Вас о том, что следует выбрать другую стан цию ТР или ТР расширенной сети вещания.
NN
N При прослушивании приемника, настрой
NN
тесь на другую станцию ТР или ТР расши ренной сети вещания при помощи кнопки 2 или 3.
Если устройство находится в режиме источ ника сигнала, отличного от тюнера, тюнер ав томатически начинает поиск станции ТР с наиболее сильным сигналом в текущей зоне трансляции через 10 (или 30)* секунд после того, как индикатор “TRFC” превратится в “Т”.
* Время, предшествующее началу поиска.
Функция ТА включена 10 секунд
Функции ТА и AF включены 30 секунд
16
Page 17
Использование функции PTY
Поиск PTY выполняется согласно типам программ, перечисленным в разделе “Список кодов PTY” (типы программ: News&Info (новости и информационные передачи), Popular (популярная музыка), Classic (классическая музыка), Others (прочее)). Также воз можна автоматическая настройка на передачи о чрезвычайных происшествиях (Тревога PTY).
Поиск PTY
1. Нажмите кнопку FUNC, затем кнопку PTY для выбора режима Поиска PTY.
Настройка прерывания программой новостей
Когда радиостанция с кодом PTY “новости” начина ет передачу, это устройство может переключаться на эту передачу новостей с любой принимаемой станции. Когда прием новостей заканчивается, продолжается прием предыдущей программы.
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “NEWS”.
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока на дисплее не появится “NEWS”.
2. Нажмите кнопку NEWS для включения (ON) прерывания программой новостей.
Загорится индикатор “3NEWS” или “N”.
N Нажмите кнопку NEWS снова для отключения
(OFF) прерывания программой новостей.
N Нажмите кнопку ТА во время приема ново
стей для отмены передачи новостей.
2. Нажмите одну из кнопок 14 для поиска желаемого PTY.
Тюнер начнет поиск радиостанции, трансли рующей выбранный PTY.
Примечания:
N Передачи некоторых станций могут не соответствовать пере@
даваемому сигналу PTY.
N Если не найдено ни одной станции, передающей программы
желаемого типа, на дисплее на две секунды появляется “Not Found”, и тюнер возвращается к исходной станции.
N Вы можете пользоваться только широким режимом поиска. N Для выбора и поиска желаемого PTY Вы можете также исполь@
зовать кнопки 2, 3 и 5.
Функция Тревоги PTY
Сигнал тревоги PTY  это специальный код для со общения о чрезвычайных ситуациях, например, о стихийных бедствиях. Когда тюнер принимает Сигнал тревоги PTY, на дисплее появляется “ALARM”, и громкость звука устанавливается в то же положение, что и при передаче сообщений о дорожном движении. Когда станция прекращает трансляцию чрезвычайного сообщения, система возвращается к предыдущему источнику сигнала.
N Нажмите кнопку TA во время приема чрезвы
чайного сообщения для отключения сообщения и возвращения к исходному источнику сигнала.
17
Page 18
Функции RDS
Список кодов PTY
Широкий Узкий Пояснение
Новости и информация (NEWS/INF) NEWS Новости.
AFFAIRS Текущие дела.
INFO Общая информация и советы.
SPORT Спортивные программы.
WEATHER Погода/Метеорологическая информация.
FINANCE Репортажи о рынке, коммерции, торговле и пр.
Популярные передачи (POPULAR) POP MUS Популярная музыка.
ROCK MUS Современная музыка.
EASY MUSIC Легкая для прослушивания музыка.
OTH MUS Музыка других типов, не входящих в классификации.
JAZZ Джазовая музыка.
COUNTRY Музыка кантри.
NAT MUS Национальная музыка.
OLDIES Музыка в стиле “ретро”.
FOLK MUS Программы народной музыки.
Классика (CLASSIC) L. CLASS Легкая классическая музыка.
CLASSIC Серьезная классическая музыка.
Прочее (OTHERS) EDUCATE Образовательные программы.
DRAMA Радио постановки и сериалы.
CULTURE Программы, посвященные всем вопросам нацио
SCIENCE Программы о природе, науке и технологии.
VARIED Легкие развлекательные программы.
CHILDREN Детские программы.
SOCIAL Программы об общественных отношениях.
RELIGION Религиозные программы и службы.
PHONE IN Телефонные программы.
TOURING Дорожные программы, не для сообщений о дви
LEISURE Программы о различных хобби и активном досуге.
DOCUMENT Документальные программы.
нальной и местной культуры.
жении.
18
Page 19
Использование радиотекста
Этот тюнер может отображать Радиотекст, транс лируемый станциями RDS, например, информа цию о радиостанции, название транслируемой песни и имя исполнителя.
Примечания:
N Во время приема радиотекста загорается индикатор “TXT”. N Тюнер автоматически сохраняет в памяти последние три
трансляции радиотекста, по мере поступления заменяя наибо@ лее старый текст на новый.
N Если в течение 30 секунд Вы не предпримите никаких дей@
ствий, режим радиотекста будет отключен.
Отображение радиотекста
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “R. TEXT”.
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока не появится “R. TEXT”.
2. Нажмите кнопку R. TEXT для переключе ния режима радиотекста.
3. Нажмите кнопку 2 или 3 для вызова трех последних передач радиотекста из памя ти тюнера.
При нажатии кнопки переключение между четырьмя дисплеями радиотекста.
Примечания:
N Нажмите кнопку BAND для отключения режима радиотекста. N Если память тюнера не содержит радиотекста, отображается
“No text”.
N Если в памяти тюнера нет данных Радиотекста, кнопки
33
3 не работают.
33
22
33
2 или
3 осуществляется
22
33
22
2 или
22
Сохранение радиотекста в памяти
Вы можете сохранять в памяти до шести передач радиотекста и присваивать их кнопкам MEMO1 – MEMO6.
1. Выберите радиотекст, который Вы желае те сохранить в памяти.
Обратитесь к разделу “Отображение радио текста” на этой странице.
2. Для сохранения желаемого радиотекста в памяти нажмите одну из кнопок MEMO1 – MEMO6 и удерживайте ее нажатой до тех пор, пока на дисплее не появится “RT memo”.
Радиотекст будет сохранен в памяти и при своен выбранной кнопке.
Вызов сохраненного в памяти радиотекста
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “R. TEXT”.
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока не появится “R. TEXT”.
2. Нажмите кнопку R. TEXT для переключе ния режима радиотекста.
3. Нажмите одну из кнопок MEMO1 – MEMO6 для вызова из памяти соответствующего радиотекста.
19
Page 20
Встроенный проигрыватель компактдисков
Дисплей и индикаторы
РЕЖИМ 1
РЕЖИМ 2
1 Название источника сигнала 2 Номер фрагмента 3 Название диска 4 Время воспроизведения 5 Название фрагмента
Основные операции
Встроенный проигрыватель компактдисков мо жет воспроизводить один стандартный 12санти метровый или 8сантиметровый компактдиск. При воспроизведении 8сантиметровых компакт дисков не пользуйтесь адаптером.
1. Нажмите кнопку EJECT для того, чтобы от крыть переднюю панель.
2. Установите компактдиск в отверстие для установки дисков.
После установки компактдисков передняя панель закрывается автоматически.
3. Нажмите на регулятор VOLUME для его выдвижения.
N При нажатии на регулятор VOLUME он вы
тягивается вперед, что упрощает настрой ку. Для того, чтобы регулятор VOLUME зад винулся обратно, нажмите на него снова.
4. Поверните регулятор VOLUME для на стройки громкости.
5. Нажмите кнопку 2 или 3 для выбора фрагмента.
Нажмите кнопку му фрагменту. Нажмите кнопку кущего фрагмента. Повторное нажатие при водит к переходу к началу предыдущего фраг мента.
N Если Вы будете удерживать нажатой кнопку
22
2 или
22
вперед или назад.
6. Нажмите кнопку EJECT для удаления ком пактдиска.
Передняя панель откроется, и компактдиск будет выдвинут.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
N После удаления компактдиска не забудьте зак
рыть переднюю панель нажатием кнопки EJECT.
Примечания:
N Вы можете выбрать проигрыватель компакт@дисков в качестве
источника сигнала при помощи кнопки SOURCE, когда в это устройство установлен диск.
N Когда передняя панель открыта, мультифункциональные кноп@
ки не работают.
N Не вставляйте в отверстие для установки диска ничего, кроме
компакт@дисков.
N Диск, оставленный частично установленным, может быть по@
врежден или выпасть.
N Если диск не вставляется до конца, или воспроизведение пре@
рывается, убедитесь в том, что диск установлен записанной стороной вниз. Нажмите кнопку EJECT и проверьте целост@ ность диска.
N Если встроенный проигрыватель компакт@дисков не работает
должным образом, на дисплее появится сообщение об ошиб@ ке (например, “ERROR@14”). Обратитесь к разделу “Сообще@ ния об ошибках встроенного проигрывателя компакт@дисков” на странице 54.
N Если установка или удаление компакт@диска не выполняются
должным образом, Вы можете удалить компакт@диск с откры@ той передней панелью, удерживая нажатой кнопку EJECT.
33
3 для перехода к следующе
33
22
2 для перехода к началу те
22
33
3, Вы можете выполнять перемотку
33
20
Page 21
Переключение и прокрутка заголовков
При воспроизведении диска CD TEXT Вы можете переключать отображение текстовой информа ции, например, имени исполнителя или названия фрагмента. Если длина текста превышает 32 зна ка, Вы можете прокручивать его на экране.
1. Нажмите кнопку TITLE для включения тек стового режима.
2. Нажмите соответствующую кнопку для отображения желаемого текста.
РЕЖИМ 1
Кнопка Действие
D. TTL Отображение названия диска.
D. ART Отображение имени исполнителя
диска.
T. TTL Отображение названия фрагмента.
T. ART Отображение имени исполнителя
фрагмента.
THNDR Отображение анимации.
SCROLL Прокрутка отображаемого назва
ния.
РЕЖИМ 2
Кнопка Действие
TTL1 Отображение названия диска и
фрагмента.
TTL2 Отображение названия диска и
имени исполнителя диска.
TTL3 Отображение названия фрагмента
и имени исполнителя фрагмента.
SCROLL Прокрутка отображаемого назва
ния.
Примечания:
N Если Вы в течение восьми секунд не предпринимаете каких@
либо действий, дисплей автоматически возвращается в исход@ ное состояние.
N В режиме просмотра названий Вы не можете пользоваться
кнопками 2 и 3 для выбора фрагментов.
N При выборе режима дисплея 2 длина отображаемых названий
составляет 24 знака.
N Диск с CD TEXT – это диск, на котором записана текстовая ин@
формация, например, название диска, имя исполнителя и на@ звания фрагментов.
N Если на диске CD TEXT не записана определенная информация,
отображается “No ~ “ (например, “No title” (нет названия)).
N Если диску не присвоено название, отображается “No title”
(нет названия).
Меню функций встроенного проигрывателя компактдисков
Меню функций встроенного проигрывателя ком пактдисков содержит следующие функции:
Примечания::
N Если Вы в течение 30 секунд не предпринимаете каких@либо
действий, дисплей автоматически возвращается в исходное состояние. (При выборе режима ввода названия диска (TTLin) дисплей не возвращается в исходное состояние автоматически.)
N “T. LIST” отображается только при воспроизведении дисков
CD TEXT.
Повторное воспроизведение
Функция повторного воспроизведения предназ начена для повторного воспроизведения одного и того же фрагмента.
1. Нажмите кнопку FUNC для выбора режима повторного воспроизведения.
2. Нажмите кнопку RPT для включения (ON) режима повторного воспроизведения.
Загорится индикатор. Текущий фрагмент бу дет воспроизведен до конца, затем его вос произведение повторится.
N Нажмите кнопку RPT снова для отключения
(OFF) режима повторного воспроизведения.
N При выходе из режима настройки повтор
ного воспроизведения, когда функция по вторного воспроизведения включена, на основном дисплее появляется “T. RPT”.
Примечание:
N Если Вы выполняете Поиск Фрагмента или Перемотку вперед/
назад, функция Повторного воспроизведения автоматически отменяется.
21
Page 22
Встроенный проигрыватель компактдисков
Воспроизведение фрагментов в случайной последовательности
Функция Воспроизведения в случайной последо вательности воспроизводит все фрагменты на компактдиске в случайной последовательности.
1. Нажмите кнопку FUNC, затем нажмите кнопку RDM для выбора режима произ вольного воспроизведения.
2. Нажмите кнопку RDM для включения (ON) режима произвольного воспроизведения.
Загорится индикатор. Фрагменты будут вос произведены в случайной последовательности.
N Нажмите кнопку RDM снова для отключения
(OFF) режима произвольного воспроизве дения.
N При выходе из режима настройки произ
вольного воспроизведения, когда функция произвольного воспроизведения включена, на основном дисплее появляется “RDM”.
Поисковое воспроизведение
Поисковое воспроизведение последовательно воспроизводит первые 10 секунд каждого фраг мента на компактдиске.
1. Нажмите кнопку FUNC, затем кнопку SCAN для выбора режима поискового воспроиз ведения.
2. Нажмите кнопку SCAN для включения (ON) режима поискового воспроизведения.
Загорится индикатор. Начнется воспроизве дение первых 10 секунд каждого фрагмента.
N При выходе из режима настройки поиско
вого воспроизведения, когда функция по искового воспроизведения включена, на основном дисплее появляется “SCAN”.
3. Когда Вы найдете желаемый фрагмент, нажмите кнопку SCAN для отключения по искового воспроизведения.
Индикатор погаснет. Воспроизведение фраг мента будет продолжено.
N Если режим настройки поискового воспро
изведения автоматически отключился, вы зовите его снова.
Примечание:
N Поисковое Воспроизведение прекращается автоматически
после прохождения всех фрагментов на диске.
Выбор фрагментов из списка названий фрагментов
Список названий фрагментов позволяет Вам про сматривать названия фрагментов на диске CD TEXT и выбирать фрагменты для воспроизведения.
1. Нажмите кнопку FUNC, затем кнопку T. LIST для выбора режима списка фрагментов.
2. Нажмите кнопку NEXT для отображения названия желаемого фрагмента.
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока не появится название желаемого фрагмента.
3. Нажмите соответствующую цифровую кнопку для выбора желаемого названия фрагмента.
Начнется воспроизведение выбранного фраг мента.
Примечания:
N Вы можете также пользоваться кнопками 2, 3 и 5 для вы@
бора желаемого фрагмента.
N Этот режим доступен только при воспроизведении диска
CD TEXT.
22
Page 23
Приостановка воспроизведения компактдиска
Эта функция позволяет Вам приостановить вос произведение текущего фрагмента.
1. Нажмите кнопку FUNC, затем кнопку PAUSE для выбора режима паузы.
2. Нажмите кнопку PAUSE для включения (ON) паузы.
Загорится индикатор. Воспроизведение теку щего фрагмента будет приостановлено.
N Нажмите кнопку PAUSE снова для отключе
ния (OFF) режима паузы.
N При выходе из режима настройки паузы,
когда функция паузы включена, на основ ном дисплее появляется “PAUSE”.
Примечание:
N Вы можете также включать и выключать паузу нажатием
PAUSE на следующем дисплее.
Присвоение названий дискам
Функция Ввода Названия Диска позволяет при сваивать названия до 48 компактдискам во встроенном проигрывателе компактдисков. (Процедура присвоения названия идентична со ответствующей процедуре, приведенной в главе “Присвоение названий дискам” раздела “Проиг рыватель Малти КД” на странице 27.)
Примечание:
N Если при воспроизведении дисков с CD TEXT на этом устрой@
стве Вы выберете этот режим, появится сообщение “No title input”, и Вы не сможете воспользоваться этой функцией.
N После присвоения названия 48@му диску информация для ново@
го диска заменяет информацию для наиболее старого диска.
N При подключении проигрывателя Малти КД Вы можете при@
сваивать названия до 100 дисков.
23
Page 24
Проигрыватель Малти КД
Дисплей и индикаторы
РЕЖИМ 1
РЕЖИМ 2
1 Название источника сигнала 2 Номер диска 3 Номер фрагмента 4 Название диска 5 Время воспроизведения 6 Название фрагмента
50дисковый проигрыватель Малти КД
Для 50дисковых проигрывателей Малти КД под держиваются только функции, описанные в этом руководстве.
Основные операции
Это устройство может управлять 50дисковым проигрывателем Малти КД, который продается отдельно.
1. Нажмите кнопку SOURCE для выбора про игрывателя Малти КД в качестве источни ка сигнала.
Нажимайте кнопку SOURCE до тех пор, пока не появится “MultiCD”.
2. Нажмите на регулятор VOLUME для его выдвижения.
N При нажатии на регулятор VOLUME он вы
тягивается вперед, что упрощает настрой ку. Для того, чтобы регулятор VOLUME зад винулся обратно, нажмите на него снова.
3. Поверните регулятор VOLUME для на стройки громкости.
4. Воспользуйтесь кнопками 5 или для вы бора диска.
Номера позиций, в которых нет дисков, про пускаются.
N Вы можете также использовать кнопки 16
(или 712) для прямого выбора диска.
5. Нажмите кнопку 2 или 3 для выбора фрагмента.
Нажмите кнопку 3 для перехода к следующе му фрагменту. Нажмите кнопку 2 для перехода к началу те кущего фрагмента. Повторное нажатие при водит к переходу к началу предыдущего фраг мента.
N Если Вы будете удерживать нажатой кнопку
2 или 3, Вы можете выполнять перемотку вперед или назад.
Примечания:
N Когда проигрыватель Малти КД выполняет подготовительные
операции, на дисплее отображается “Ready”.
N Если Малти КД проигрыватель не может работать должным
образом, на дисплее появляется сообщение об ошибке, на@ пример, “ERROR@14”. Обратитесь к руководству для проигры@ вателя Малти КД.
N Если в магазин Малти КД проигрывателя не установлено ни
одного диска, появится сообщение “No disc”.
Прямой выбор диска
Вы можете воспользоваться кнопками 16 (или 712) для прямого выбора диска.
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “1” – “6” (или “7” – “12”).
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока на дисплее не появится “1” – “6” (или “7” – “12”).
2. Нажмите какуюлибо из кнопок 1 – 6 (или 7 – 12) для выбора диска под номе ром 1 – 6 (или 7 – 12).
Примечание:
N Вы не можете выбрать режим “7” – “12” при использовании
6@дискового проигрывателя Малти КД.
24
Page 25
Переключение и прокрутка заголовков
При воспроизведении диска CD TEXT Вы можете переключать отображение текстовой информа ции, например, имени исполнителя или названия фрагмента. Если длина текста превышает 32 зна ка, Вы можете прокручивать его на экране.
1. Нажмите кнопку TITLE для включения тек стового режима.
2. Нажмите соответствующую кнопку для отображения желаемого текста.
РЕЖИМ 1
Кнопка Действие
D. TTL Отображение названия диска.
D. ART Отображение имени исполнителя
диска.
T. TTL Отображение названия фрагмента.
T. ART Отображение имени исполнителя
фрагмента.
THNDR Отображение анимации.
SCROLL Прокрутка отображаемого назва
ния.
РЕЖИМ 2
Кнопка Действие
TTL1 Отображение названия диска и
фрагмента.
TTL2 Отображение названия диска и
имени исполнителя диска.
TTL3 Отображение названия фрагмента
и имени исполнителя фрагмента.
SCROLL Прокрутка отображаемого назва
ния.
Примечания:
N Если Вы в течение восьми секунд не предпринимаете каких@
либо действий, дисплей автоматически возвращается в исход@ ное состояние.
N В режиме просмотра названий Вы не можете пользоваться
кнопками и для выбора диска или фрагмента.
N При выборе режима дисплея 2 длина отображаемых названий
составляет 24 знака.
N Диск с CD TEXT – это диск, на котором записана текстовая ин@
формация, например, название диска, имя исполнителя и на@ звания фрагментов.
N Если на диске CD TEXT не записана определенная информация,
отображается “No ~ “ (например, “No title” (нет названия)).
N Если диску не присвоено название, отображается “No title”
(нет названия).
Меню функций проигрывателя Малти КД
Меню функций проигрывателя Малти КД содер жит следующие функции:
Примечания:
N Если Вы в течение 30 секунд не предпринимаете каких@либо
действий, дисплей автоматически возвращается в исходное состояние. (При выборе режима ввода названия диска (TTLin) или режима памяти ITS (ITS. M) дисплей не возвращается в исходное со@ стояние автоматически.)
N “T. LIST” отображается только при воспроизведении дисков
CD TEXT на проигрывателе Малти КД, совместимом с CD TEXT.
Повторное воспроизведение
Проигрыватель Малти КД предлагает три режима по вторного воспроизведения: Повтор одного фрагмен та, Повтор диска и Повтор Малти КД проигрывателя.
1. Нажмите кнопку FUNC для выбора режима повторного воспроизведения.
2. Нажмите кнопку RPT для выбора диапазо на повторного воспроизведения.
Последовательно нажимайте кнопку RPT для переключения диапазонов повторного вос произведения: Magazine repeat (повтор проигрывателя Мал ти КД) = Track repeat (повтор одного фраг мента) = Disc repeat (повтор диска)
N При выходе из режима настройки повтор
ного воспроизведения на основном дисп лее может появиться “T. RPT” или “D. RPT”.  “T. RPT” появляется, когда выбран режим
повторного воспроизведения одного фрагмента.
 “D. RPT” появляется, когда выбран ре
жим повтора диска.
Примечание:
N Если во время повторного воспроизведения Вы выбрали дру@
гой диск, диапазон повторного воспроизведения переключа@ ется на повтор проигрывателя Малти КД.
N Если в режиме повтора одного фрагмента Вы выполняете По@
иск Фрагмента или Перемотку вперед/назад, диапазон по@ вторного воспроизведения переключается на повтор диска.
25
Page 26
Проигрыватель Малти КД
Воспроизведение фрагментов в случайной последовательности
Функция произвольного воспроизведения позво ляет Вам воспроизводить в случайной последова тельности все фрагменты в пределах диапазона повторного воспроизведения: повтор проигрыва теля Малти КД или Повтор Диска.
1. Выберите диапазон повторного воспроиз ведения.
Обратитесь к разделу “Повторное воспроиз ведение” на странице 25.
2. Нажмите кнопку FUNC, затем нажмите кнопку RDM для выбора режима произ вольного воспроизведения.
3. Нажмите кнопку RDM для включения (ON) режима произвольного воспроизведения.
Загорится индикатор. Фрагменты в пределах текущего диапазона повторного воспроизве дения будут воспроизведены в случайной последовательности.
N Нажмите кнопку RDM снова для отключения
(OFF) режима произвольного воспроизве дения.
N При выходе из режима настройки произ
вольного воспроизведения, когда функция произвольного воспроизведения включена, на основном дисплее появляется “RDM”.
Примечание:
N Если Вы включаете режим произвольного воспроизведения,
когда выбрано повторное воспроизведение одного фрагмента, диапазон повторного воспроизведения переключается на по@ втор диска.
N При выходе из режима настройки поиско
вого воспроизведения, когда функция по искового воспроизведения включена, на основном дисплее появляется “SCAN”.
4. Когда Вы найдете желаемый фрагмент, нажмите кнопку SCAN для отключения по искового воспроизведения.
Индикатор погаснет. Воспроизведение фраг мента (или диска) будет продолжено.
N Если режим настройки поискового воспро
изведения автоматически отключился, вы зовите его снова.
Примечания:
N После завершения просмотра всех фрагментов или дисков на@
чинается обычное воспроизведение фрагментов.
N Если Вы включаете поисковое воспроизведение, когда выбра@
но повторное воспроизведение одного фрагмента, диапазон повторного воспроизведения переключается на повтор диска.
Выбор фрагментов из списка названий фрагментов
Список названий фрагментов позволяет Вам про сматривать названия фрагментов на диске CD TEXT и выбирать фрагменты для воспроизведения.
1. Нажмите кнопку FUNC, затем кнопку T. LIST для выбора режима списка названий фрагментов.
2. Нажмите кнопку NEXT для отображения названия желаемого фрагмента.
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока не появится название желаемого фрагмента.
Поисковое воспроизведение
В режиме Повтора диска воспроизводятся первые 10 секунд каждого фрагмента на диске. В режиме Повтора Малти КД проигрывателя воспроизво дятся первые 10 секунд первого фрагмента на каждом диске.
1. Выберите диапазон повторного воспроиз ведения.
Обратитесь к разделу “Повторное воспроиз ведение” на странице 25.
2. Нажмите кнопку FUNC, затем кнопку SCAN для выбора режима поискового воспроиз ведения.
3. Нажмите кнопку SCAN для включения (ON) режима поискового воспроизведения.
Загорится индикатор. Начнется воспроизве дение первых 10 секунд каждого фрагмента на текущем диске (или первого фрагмента на каждом диске).
26
3. Нажмите соответствующую цифровую кнопку для выбора желаемого названия фрагмента.
Начнется воспроизведение выбранного фраг мента.
Примечания:
N Вы можете также пользоваться кнопками 2, 3 и 5 для вы@
бора желаемого фрагмента.
N Этот режим доступен только при воспроизведении диска
CD TEXT.
Page 27
Выбор дисков из списка названий дисков
Список названий дисков позволяет Вам просмат ривать названия дисков и выбирать диски для воспроизведения. На дисплее отображаются на звания, введенные в память проигрывателя Малти КД или записанные на дисках CD TEXT.
1. Нажмите кнопку FUNC, затем кнопку D. LIST для выбора режима списка названий дисков.
2. Нажмите кнопку NEXT для переключения между “1” – “6” и “7” – “12”.
3. Нажмите какуюлибо из кнопок 16 (или 712) для выбора желаемого диска.
Начнется воспроизведение выбранного диска.
Примечания:
N Вы можете также пользоваться кнопками 2, 3 и 5 для вы@
бора желаемого диска.
N Для диска, которому не присвоено название, отображается
“No D. Title”.
N Если соответствующего диска нет в магазине, для этой пози@
ции отображается “No disc”.
N Вы не можете выбрать режим “7” – “12” при использовании
6@дискового проигрывателя Малти КД.
Приостановка воспроизведения компактдиска
Эта функция позволяет Вам приостановить вос произведение текущего фрагмента.
1. Нажмите кнопку FUNC, затем кнопку PAUSE для выбора режима паузы.
2. Нажмите кнопку PAUSE для включения (ON) паузы.
Загорится индикатор. Воспроизведение теку щего фрагмента будет приостановлено.
N Нажмите кнопку PAUSE снова для отключе
ния (OFF) режима паузы.
N При выходе из режима настройки паузы,
когда функция паузы включена, на основ ном дисплее появляется “PAUSE”.
Примечание:
N Вы можете также включать и выключать паузу нажатием
PAUSE на следующем дисплее.
Присвоение названий дискам
Функция присвоения названий дискам позволяет Вам присваивать названия, насчитывающие до 10 знаков, 100 дискам (с памятью ITS) проигрывате ля Малти КД. Если Вы присвоили название ком пактдиску, оно отображается на дисплее.
1. Нажмите кнопку 5 или для воспроизве дения диска, которому Вы желаете при своить название.
2. Нажмите кнопки FUNC и NEXT, затем на жмите кнопку TTLin для выбора режима ввода названия диска.
3. Нажмите кнопку АВС для переключения режима ввода знаков.
Последовательно нажимайте кнопку АВС для переключения между следующими режимами: Алфавит (заглавные буквы), Цифры и симво лы = Алфавит (Строчные буквы) = Европей ские буквы со специальными знаками (на пример, á, â, ä, ç).
N Нажмите 012 для переключения в режим
ввода цифр и символов.
4. Воспользуйтесь кнопками 5 или для вы бора букв, цифр и символов.
N Для того, чтобы вставить пробел, выберите
мигающий курсор “_”.
27
Page 28
Проигрыватель Малти КД
5. Нажмите кнопку 3 для перемещения кур сора в позицию для ввода следующего знака.
N Нажмите кнопку 2 для возвращения назад
на дисплее.
6. После завершения ввода названия на жмите кнопку 3 для перемещения курсо ра на последнюю позицию, а затем на жмите кнопку 3 еще раз.
7. Нажмите кнопку BAND для отключения ре жима ввода названия диска.
Примечания:
N Если при воспроизведении дисков с CD TEXT на проигрывате
ле Малти КД, совместимом с CD TEXT, Вы выберете этот ре жим, появится сообщение “No title input”, и Вы не сможете воспользоваться этой функцией.
N Названия остаются в памяти, даже если сам диск удален из
магазина, и вызываются, когда диск установлен снова.
N После ввода названий для 100 дисков, информация о новом
диске будет записана вместо информации о диске, который не воспроизводился в течение наиболее долгого периода времени.
Использование функций сжатия и динамичного усиления низких частот
Функции COMP (сжатие) и DBE (динамическое уси# ление низких частот) предназначены для настрой# ки качества звучания Малти КД проигрывателя. Каждая из функций имеет два уровня настройки. Функция COMP устраняет искажения, вызванные несбалансированностью между громкими и при# глушенными звуками на высокой громкости. Функция DBE усиливает низкие частоты, чтобы придать звучанию полноту.
1. Нажмите кнопку FUNC и NEXT, а затем на жмите COMP для выбора режима сжатия и динамического усиления низких частот.
2. Нажмите кнопку СОМР для выбора желае мого значения.
Последовательно нажимайте кнопку СОМР для переключения между следующими режи# мами: COMP OFF = COMP 1 = COMP 2 = COMP OFF = DBE 1 = DBE 2
N При выходе из этого режима, если не выб#
рано “COMP OFF” (функция отключена), на основном дисплее появляется “COMP”.
Примечание:
N Если проигрыватель Малти КД не оборудован этими функция
ми, то при попытке их использования на дисплее появляется сообщение “NO COMP”.
Использование Памяти ITS
Функция ITS (прямой выбор фрагмента) позволяет Вам составить список воспроизведения из люби# мых фрагментов, находящихся на дисках, уста# новленных в магазин проигрывателя Малти КД. После того, как Вы внесете Ваши любимые фраг# менты в список воспроизведения, Вы можете включать режим воспроизведения ITS и прослу# шивать только эти фрагменты.
Создание списка воспроизведение при помощи программирования ITS
Вы можете использовать режим ITS для ввода и воспроизведения до 24 фрагментов на диске из 100 дисков (с названием диска).
1. Воспользуйтесь кнопками 5 или для включения воспроизведения диска, кото рый Вы желаете занести в программу.
2. Нажмите кнопки FUNC и NEXT, а затем кнопку ITS. M для выбора режима памяти ITS.
3. Нажмите кнопку 2 или 3 для выбора же лаемого фрагмента.
4. Нажмите кнопку МЕМО для сохранения текущего фрагмента в памяти ITS.
На дисплее на незначительное время появит# ся “Memory complete” (занесение в память выполнено), и текущий фрагмент будет до# бавлен в список воспроизведения.
5. Нажмите кнопку BAND для отмены режима Памяти ITS.
Примечания:
N В этом режиме Вы можете также пользоваться кнопкой 5 для
сохранения текущего фрагмента в памяти ITS.
N После программировании 100 дисков, информация о новом
диске будет записана вместо информации о наиболее старом диске.
28
Page 29
Воспроизведение из памяти ITS
Воспроизведение ITS позволяет Вам прослуши вать фрагменты, который Вы занесли в список воспроизведения ITS. При включении воспроиз ведения ITS начинается воспроизведения фраг ментов, занесенных в список ITS.
1. Выберите диапазон повторного воспроиз ведения.
Обратитесь к разделу “Повторное воспроиз ведение” на странице 25.
2. Нажмите кнопки FUNC и NEXT, а затем кнопку ITS. P для выбора режима воспро изведения ITS.
3. Нажмите кнопку ITS. P для включения (ON) воспроизведения ITS.
Загорится индикатор. Начнется воспроизве дение фрагментов списка ITS в пределах выб ранного диапазона повторного воспроизве дения: повтор проигрывателя Малти КД или повтор диска.
N Нажмите кнопку ITS. P снова для отключе
ния (OFF) воспроизведения ITS.
N При выходе из режима настройки воспро
изведения ITS, когда воспроизведение ITS включено, на основном дисплее появляется “ITS”.
Примечание:
N Если ни один фрагмент в текущем диапазоне не запрограмми@
рован для Воспроизведения ITS, появится сообщение “ITS empty”.
Удаление фрагментов из памяти ITS
Вы можете удалять фрагменты из Вашего списка ITS, когда режим воспроизведения ITS включен.
1. Включите воспроизведение ITS при вос произведении диска, фрагменты которого Вы желаете удалить из памяти ITS.
Обратитесь к разделу “Воспроизведение из памяти ITS” на этой странице.
2. Нажмите кнопки FUNC и NEXT, а затем кнопку ITS. M для выбора режима памяти ITS.
3. Нажмите кнопку 2 или 3 для выбора же лаемого фрагмента.
4. Нажмите кнопку CLEAR для удаления теку щего фрагмента из памяти ITS.
Текущий фрагмент будет удален из списка ITS и начнется воспроизведение следующего фрагмента из списка ITS. Если ни один фраг мент в текущем диапазоне не запрограмми рован для Воспроизведения ITS, появится со общение “ITS empty”, и будет возобновлено обычное воспроизведение.
5. Нажмите кнопку BAND для отмены режима памяти ITS.
Примечание:
N В этом режиме Вы также можете пользоваться кнопкой для
удаления текущего фрагмента из памяти ITS.
Удаление компактдиска из памяти ITS
Вы можете удалить все фрагменты текущего ком пактдиска из списка воспроизведения ITS, когда режим воспроизведения ITS отключен.
1. Нажмите кнопку 5 или для выбора дис ка, который Вы желаете удалить из памя ти ITS.
Если воспроизведение ITS включено, отклю чите его. Обратитесь к разделу “Воспроизве дение из памяти ITS” на этой странице.
2. Нажмите кнопки FUNC и NEXT, а затем кнопку ITS. M для выбора режима памяти ITS.
3. Нажмите кнопку CLEAR для удаления всех фрагментов текущего диска из памяти ITS.
На дисплее на незначительное время появит ся сообщение “Memory deleted”, и все фраг менты на текущем диске будут удалены из па мяти ITS.
4. Нажмите кнопку BAND для отмены режима памяти ITS.
Примечание:
N В этом режиме Вы можете также воспользоваться кнопкой
для удаления всех фрагментов текущего диска из памяти ITS.
29
Page 30
Тюнер DAB
Ниже приведено описание использование этого уст ройства для управления тюнером DAB, который про дается отдельно. Для получения более подробной информации о использовании и возможностях тюне ра DAB обратитесь к руководству для тюнера DAB.
N Это устройство не оборудовано функцией языкового
фильтра.
N При помощи этого устройства Вы можете пользоваться
тремя дополнительными функциями: списком доступных служб, поиском PTY, а также функцией сохранения и вы@ зова динамического ярлыка.
Дисплей и индикаторы
РЕЖИМ 1
РЕЖИМ 2
1 Диапазон 2 Индикатор TRFC 3 Индикатор NEWS 4 Индикатор NET 5 Индикатор TXT 6 Запрограммированный номер 7 Индикатор ANNC 8 Индикатор WTHR 9 Ярлык службы 0 Индикатор EXTRA
- Индикатор DAB = Ярлык компонента службы
Индикаторы, загорающиеся при включении функции
Индикатор Функция
NET Следующая служба (следующая
служба)
W (THR)* Сообщение о погоде в регионе
(погода)
A (NNC)* Объявление (объявление)
N (EWS)* Трансляция новостей (новости)
T (RFC)* Сообщение о дорожном движении
или транспортное сообщение
* Буквы, приведенные в скобках, загораются,
когда принимается сигнал поддержки функции.
Индикаторы состояния DAB
Индикатор Состояние
EXTRA Принимаемая служба имеет вто
ричный компонент службы.
TXT Принимаемая служба имеет ди
намический ярлык.
DAB Прием DAB возможен.
Основные операции
1. Нажмите кнопку SOURCE для выбора тю нера DAB в качестве источника сигнала.
Нажимайте кнопку SOURCE до тех пор, пока не появится “DAB Tuner”.
2. Нажмите на регулятор VOLUME для его выдвижения.
N При нажатии на регулятор VOLUME он выд
вигается вперед, что упрощает настройку. Для того, чтобы регулятор VOLUME задви нулся обратно, нажмите на него снова.
3. Поверните регулятор VOLUME для на стройки громкости.
4. Выберите службу при помощи кнопок 2 или 3.
5. Нажмите и удерживайте кнопку 2 или 3 в течение секунды для настройки на блок трансляций.
30
Page 31
Сохранение и вызов служб
Сохранение служб в памяти
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “1” – “6”.
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока на экране не появится “1” – “6”.
2. Когда Вы найдете службу, которую желае те сохранить в памяти, нажмите и удержи вайте любую из кнопок 16 до тех пор, пока запрограммированный номер не пе рестанет мигать.
Служба будет сохранена в памяти и присвое на соответствующей кнопке.
Вызов служб из памяти
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “1” – “6”.
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока на экране не появится “1” – “6”.
2. Нажмите какуюлибо из кнопок 16 для настройки на службу, присвоенную этой кнопке.
Примечание:
N Вы можете также воспользоваться кнопками 5 или ∞ для на@
стройки на службы, запрограммированные для кнопок 1@6.
Изменение диапазона
NN
N Нажмите кнопку BAND для выбора желае
NN
мого диапазона.
Последовательно нажимайте кнопку BAND для переключения диапазонов: DAB 1 = DAB 2 = DAB 3
Переключение дисплея
NN
N Нажмите кнопку DISP для выбора желае
NN
мого дисплея.
Последовательно нажимайте кнопку DISP для переключения между следующими дисплеями:
РЕЖИМ 1
SERVICE (ярлык службы) = COMPONENT (яр лык компонента службы) = D. TEXT (заголо вок сегмента динамического ярлыка) = ENSEMBLE (ярлык блока трансляций) = PTY (ярлык PTY)
РЕЖИМ 2
SERVICE (ярлык службы) и COMPONENT (яр лык компонента службы) = D. TEXT (заголо вок сегмента динамического ярлыка) = SERVICE (ярлык службы) и ENSEMBLE (ярлык блока трансляций) = SERVICE (ярлык службы) и PTY (ярлык PTY)
Примечание:
N Если компонент службы не имеет ярлыка компонента службы
или динамического ярлыка, при переключении на отображе@ ние ярлыка компонента службы или динамического ярлыка эк@ ран остается пустым.
Включение и выключение сообщений о дорожном движении и транспортных новостей
NN
N Нажмите кнопку ТА для включения сооб
NN
щений о дорожном движении и транспор тных новостей.
Загорится индикатор “3TRFC” или “Т”.
N Нажмите кнопку ТА снова для отключения
сообщений о дорожном движении и транс портных новостей.
Отключение сообщений о дорожном движении и транспортных новостей во время приема
NN
N Для отключения сообщений о дорожном
NN
движении и транспортных новостей и воз вращения к исходному сигналу нажмите кнопку ТА во время приема сообщения.
31
Page 32
Тюнер DAB
Функция динамического ярлыка
Отображение динамических ярлыков
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “D. TEXT”.
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока на дисплее не появится “D. TEXT”.
2. Нажмите кнопку D. TEXT для включения режима динамического ярлыка.
3. Нажмите кнопку 2 или 3 для вызова из памяти тюнера трех последних трансля ций динамических ярлыков.
При нажатии кнопки переключения между четырьмя дисплеями радиотекста.
Примечания:
N Нажмите кнопку BAND для выхода из режима динамического
ярлыка.
N Если не было принято ни одного динамического ярлыка, ото@
бражается “No text”.
N Если в памяти тюнера нет данных динамического ярлыка,
22
33
кнопки
2/
3 не работают.
22
N Если в течение 60 секунд Вы не предпримите никаких дей@
33
ствий, режим динамического ярлыка будет отключен.
Сохранение динамического ярлыка в памяти
Вы можете сохранять в памяти до шести передач динамического ярлыка и присваивать их кнопкам MEMO1 – MEMO6.
1. Выберите динамический ярлык, который Вы желаете сохранить в памяти.
Обратитесь к разделу “Отображение динами ческого ярлыка” на этой странице.
2. Нажмите одну из кнопок MEMO1 – MEMO6 и удерживайте ее нажатой до тех пор, пока на дисплее не появится “DAB memo” для сохранения желаемого динамическо го ярлыка в памяти.
Динамический ярлык будет сохранен в памяти и присвоен выбранной кнопке.
22
33
2 или
3 осуществляется
22
33
Вызов сохраненного в памяти динамического ярлыка
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “D. TEXT”.
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока не появится “D. TEXT”.
2. Нажмите кнопку D. TEXT для переключе ния режима динамического ярлыка.
3. Нажмите одну из кнопок MEMO1 – MEMO6 для вызова из памяти соответствующего динамического ярлыка.
Меню функций тюнера DAB
Меню функций тюнера DAB содержит следующие функции:
1 AS (поддержка сообщений)
Для получения информации о поддержке сооб щений обратитесь к разделу “Настройка пре рывания программ новостей” на странице 33.
2 chLIST (список запрограммированных служб)
Для получения информации о использовании списка запрограммированных служб обрати тесь к разделу “Выбор служб из списка зап рограммированных служб” на странице 33.
3 S. LIST (список доступных служб)
Для получения информации о использовании списка доступных служб обратитесь к разделу “Выбор служб из списка доступных служб” на странице 33.
4 PTY (поиск доступных PTY)
Для получения информации о использовании функции поиска PTY обратитесь к разделу “Поиск PTY” на странице 33.
5 P/2ND (первичный/вторичный)
Последовательно нажимайте кнопку P/2ND для переключения на следующие компоненты службы.
6 SF (следующая служба)
Последовательно нажимайте кнопку SF для включения или выключения SF.
Примечание:
N Если Вы не предпримите никаких действий в течение 30 се@
кунд, дисплей автоматически вернется в исходное состояние.
32
Page 33
Настройка прерывания программ новостей
1. Нажмите кнопку FUNC, затем кнопку AS для выбора режима поддержки новостей.
2. Нажмите соответствующую кнопку для включения поддержки желаемого типа новостей.
Кнопка Тип новостей
NEWS Передача новостей
WTHR Сообщение о погоде
ANNC Объявление
Примечание:
N Вы также можете пользоваться кнопками 2, 3 и 5 для вы@
бора и включения поддержки желаемого типа новостей.
Выбор служб из списка запрограммированных служб
1. Нажмите кнопку FUNC, затем кнопку chLIST для выбора режима запрограмми рованных служб.
2. Нажмите одну из кнопок 16 для выбора желаемой службы.
Примечание:
N Вы также можете пользоваться кнопками 2, 3 и 5 для вы@
бора желаемой службы.
Выбор служб из списка доступных служб
Список доступных служб позволяет Вам просмат ривать доступные службы и выбирать, какую из низ принимать, если текущий блок трансляций имеет несколько служб.
1. Нажмите кнопку FUNC, затем кнопку S. LIST для включения режима списка до ступных служб.
2. Нажмите кнопку 2 или 3 для выбора же лаемой службы.
3. Нажмите кнопку 5 для приема выбранной службы.
Поиск доступных PTY
Функция поиска доступных PTY позволяет Вам просматривать список PTY, доступных в текущем блоке трансляций, и выбирать желаемый PTY.
N Функция поиска доступных PTY отличается от
функции поиска PTY. Это устройство позволяет Вам пользоваться только функцией поиска дос тупных PTY.
1. Нажмите кнопку FUNC, затем кнопку PTY для выбора режима поиска доступных PTY.
2. Нажмите кнопку 2 или 3 для выбора же лаемого PTY.
3. Нажмите кнопку 5 для запуска поиска PTY.
Тюнер DAB начнет прием службы с выбран ным PTY.
Примечание:
N Коды PTY отображаются на дисплее в узком режиме. При ис@
пользовании тюнера DAB в качестве источника сигнала Вы не можете пользоваться широким методом. (Обратитесь на стра@ ницу 18.)
N Если в текущем блоке трансляции нет доступных PTY, Вы не
можете включать режим поиска доступных PTY.
N Если службы, транслирующей передачу выбранного типа, не
найдено, на дисплее на незначительное время появляется “Not found”, и тюнер DAB возвращается к исходной службе.
33
Page 34
Телевизионный тюнер
Ниже приведено описание использование этого уст ройства для управления телевизионным тюнером, который продается отдельно. Для получения более подробной информации о использовании и возмож ностях телевизионного тюнера обратитесь к руко водству для телевизионного тюнера.
N Это устройство позволяет Вам использовать список зап@
рограммированных каналов как одну из дополнительных функций.
Дисплей и индикаторы
РЕЖИМ 1
РЕЖИМ 2
1 Диапазон 2 Запрограммированный номер 3 Канал
Основные операции
1. Нажмите кнопку SOURCE для выбора те левизионного тюнера в качестве источни ка сигнала.
Нажимайте кнопку SOURCE до тех пор, пока не появится “Television”.
2. Нажмите на регулятор VOLUME для его выдвижения.
N При нажатии на регулятор VOLUME он выд
вигается вперед, что упрощает настройку. Для того, чтобы регулятор VOLUME задви нулся обратно, нажмите на него снова.
3. Поверните регулятор VOLUME для на стройки громкости.
4. Настройтесь на станцию при помощи кно пок 2 или 3.
N Если Вы нажмете и будете удерживать на
жатой кнопку затем отпустите, Вы можете осуществить поисковую настройку.
22
33
2 или
3 в течение секунды, а
22
33
Сохранение и вызов телевизионных станций
Если Вы нажмете одну из кнопок 16 (или 712), Вы можете легко сохранить в памяти до 12 теле визионных станций и вызывать их впоследствии.
Сохранение телевизионных станций
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “1” – “6” (или “7”  “12”).
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока на экране не появится “1” – “6” (или “7”  “12”).
2. Когда Вы найдете станцию, которую же лаете сохранить в памяти, нажмите и удерживайте любую из кнопок 16 (или 712) до тех пор, пока запрограмми рованный номер не перестанет мигать.
Станция будет сохранена в памяти и присвое на соответствующей кнопке.
Примечания:
N В одном диапазоне Вы можете сохранять до 12 станций. N Это устройство позволяет Вам осуществлять прямое сохране@
ние и вызов при помощи программируемых каналов 7@12.
34
Page 35
Вызов телевизионных станций
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “1” – “6” (или “7”  “12”).
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока на экране не появится “1” – “6” (или “7”  “12”).
2. Нажмите какуюлибо из кнопок 16 (или 712) для настройки на станцию, присвоенную этой кнопке.
Примечание:
N Вы можете также воспользоваться кнопками
стройки на станции, запрограммированные для кнопок 1@12.
55
5 или
55
∞∞
для на@
∞∞
Изменение диапазона
NN
N Нажмите кнопку BAND для выбора желае
NN
мого диапазона.
Последовательно нажимайте кнопку BAND для переключения диапазонов: TV 1 = TV 2
Меню функций телевизионного тюнера
Меню функций телевизионного тюнера содержит следующие функции:
1 BSSM (последовательное сохранение в памяти луч
ших станций)
Последовательно нажимайте кнопку BSSM для включения (ON) или выключения (OFF) функции BSSM. После завершения дисплей переключается в режим списка запрограммированных каналов.
2 chLIST (список запрограммированных каналов)
Для получения информации о использовании списка запрограммированных каналов обрати тесь к разделу “Выбор каналов из списка зап рограммированных каналов” на этой странице.
Примечание:
N Если Вы не предпримите никаких действий в течение 30 се@
кунд, дисплей автоматически вернется в исходное состояние.
Выбор каналов из списка запрограммированных каналов
Список запрограммированных каналов позволяет Вам просматривать запрограммированные кана лы и выбирать желаемый канал для приема.
1. Нажмите кнопку FUNC, затем кнопку chLIST для выбора режима списка запрог раммированных каналов.
2. Нажмите кнопку NEXT для переключения между “1” – “6” и “7” – “12”.
3. Нажмите одну из кнопок 16 (712) для выбора желаемого канала.
Примечание:
N Вы также можете пользоваться кнопками 2, 3 и 5 для вы@
бора желаемого канала.
35
Page 36
Настройка звучания
Простая настройка звучания
Следующие функции позволяют Вам осуществ лять простую настройку звучания Вашей аудио системы в соответствии с акустическими характе ристиками салона автомобиля, которые сильно различаются в зависимости от типа автомобиля.
N Вызов кривых эквализации (EEQ) N Использования переключения позиции (POSI) N Использование функции выравнивания време
ни (T. AL1)
N Настройка кривых эквализации (EQ1)
Тонкая настройка звучания
При помощи следующих настроек Вы можете без особого труда создавать точно отрегулированные звуковые поля.
N Использования переключения позиции (POSI) N Использование функции выравнивания време
ни (T. AL1)
N Настройка функции выравнивания времени
(T. AL2)
N Использование выхода сабвуфера (SW1) N Настройка параметров сабвуфера (SW2) N Настройка высокочастотного пропускного
фильтра для фронтальных громкоговорителей (HPF F)
N Настройка высокочастотного пропускного филь
тра для тыловых громкоговорителей (HPF R)
N Использование функции настройки баланса
(F/B)
N Создание автоматической кривой эквализации
(A. EQ)
N Вызов кривых эквализации (EEQ) N Настройка кривых эквализации (EQ1) N Настройка 13полосного графического эква
лайзера (EQ2)
Дополнительные функции
Эти функции помогут Вам настроить звучание в соответствии с Вашей системой или личными предпочтениями.
N Использование функции тонкомпенсации
(LOUD)
N Использование функции управления звуковым
полем, октавера и ВВЕ (SFC)
N Использование функции автоматического вы
равнивания звука (ASL)
N Настройка уровней источников сигнала (SLA) N Включение/выключение цифрового делителя
мощности (D. ATT)
Вызов кривых эквализации
Графический эквалайзер позволяет Вам настраи вать эквализацию в соответствии с акустическими характеристиками салона Вашего автомобиля. В памяти устройства содержатся семь кривых эквали зации, которые Вы можете вызвать в любой момент.
1. Нажмите кнопку EEQ для переключения в режим простого эквалайзера.
2. Нажмите кнопку NEXT для переключения между “CSTM2” и другими функциями (кривыми).
3. Нажмите соответствующую кнопку для выбора желаемой кривой эквалайзера.
Кнопка Кривая эквализации
S. BASS Супербас
PWRFL Мощный звук
NATRL Естественный звук
VOCAL Вокальный звук
FLAT Ровная
CSTM1 Пользовательская 1
CSTM2 Пользовательская 2
N Кривые “CUSTOM 1” и “CUSTOM 2” являются
настраиваемыми кривыми, которые Вы мо жете создавать самостоятельно. Обрати тесь к разделу “Настройка 13полосного графического эквалайзера” на странице 38.
N Когда выбрана кривая “FLAT”, исходное
звучание не меняется. Вы можете прове рить эффект эквализации, переключаясь между кривой “FLAT” и выбранной кривой эквализации.
Примечания:
N Вы можете также пользоваться кнопками 2 и 3 для выбора
желаемой кривой эквализации.
N Если Вы в течение восьми секунд Вы не предпринимаете ка@
ких@либо действий, дисплей автоматически возвращается в исходный режим.
36
Page 37
Меню настройки звучания
Меню настройки звучания содержит следующие функции:
Примечания:
N Если Вы в течение 30 секунд Вы не предпринимаете каких@
либо действий, дисплей автоматически возвращается в исход@ ный режим. (При выборе режима 13@полосного графического эквалайзера (EQ2) или режима настройки выравнивания времени (T. AL2) дисплей не возвращается в исходное состояние автоматически.)
N Индикация “T. AL2” отображается только в том случае, если
Вы выбрали “FL” или “FR” в режиме выбора позиции (POSI).
N Индикация “SW2” отображается только в том случае, если Вы
включили (ON) выход сабвуфера в режиме настройки выхода сабвуфера (SW1).
N Индикация “SLA” не отображается, если Вы выбрали в каче@
стве источника сигнала тюнер FM.
N Индикация “SW2” отображается после настройки кривой авто@
матического эквалайзера.
Использование функции настройки баланса
Вы можете настроить баланс/затухание таким об разом, чтобы создать на всех занятых сидениях хорошие акустические условия.
1. Нажмите кнопку AUDIO для выбора режи ма настройки баланса/затухания.
2. Нажмите кнопку 5 или для настройки баланса фронтальных/тыловых громкого ворителей.
После каждого нажатия кнопки ланс фронтальных/тыловых громкоговорите лей смещается вперед или назад.
N По мере смещения баланса назад на дисплее
отображается “FADER F25” – “FADER R25”.
N При использовании только двух громкого
ворителей правильной настройкой будет “FADER FR00”.
3. Нажмите кнопку 2 или 3 для настройки ба ланса левых/правых громкоговорителей.
После каждого нажатия кнопки ланс правых/левых громкоговорителей сме щается налево или направо.
N По мере смещения баланса слева направо
на дисплее отображается “BALANCE L25” – “BALANCE R25”.
55
5 или
55
22
2 или
22
∞∞
ба
∞∞
33
3 ба
33
Использование функции тонкомпенсации
Функция тонкомпенсации предназначена для ком пенсации недостаточности высокочастотных и низкочастотных звуков при прослушивании на низкой громкости.
1. Нажмите кнопку AUDIO, затем кнопку LOUD для выбора режима настройки тон компенсации.
2. Нажмите кнопку LOUD для включения (ON) функции тонкомпенсации.
На дисплее появится “LOUDNESS ON”.
N Нажмите кнопку LOUD снова для отключе
ния (OFF) функции тонкомпенсации.
Использование функции управления звуковым полем, октавера и ВВЕ
SFC (управление звуковым полем) содержит четы ре программы для воспроизведения типичных звуковых полей студии, клуба концертного зала или помещения с куполом. Эта функция делает возможным воссоздание четырех программ реа листичных звуковых полей в Вашем автомобиле. Октавер делает низкочастотный звук более громким. Благодаря технологии обработки звука ВВЕ музы ка становится гораздо более “живой”. Высокие частоты звучат более четко, более естественно и детализировано. Низкие частоты звучат более плотно, отчетливо и гармонично.
Примечание
N Производится по лицензии от BBE Sound, Inc. ВВЕ является
торговой маркой BBE Sound, Inc.
37
Page 38
Настройка звучания
Вызов программ звуковых полей
1. Нажмите кнопку AUDIO, затем кнопку SFC для выбора режима настройки звуковых полей.
2. Нажмите соответствующую кнопку для вызова желаемой программы звукового поля.
Кнопка Эффект
STUDIO Студия
CLUB Клуб
HALL Концертный зал
DOME Купол
OCT Октавер 1 и 2
BBE BBE
N Нажмите ту же кнопку снова для отмены
выбранной программы звукового поля.
Настройка функции октавера
Вы можете переключать параметры функции окта вера. Эффект “OCTAVER2” сильнее, чем “OCTAVER1”.
1. Нажмите кнопку AUDIO, затем кнопку SFC и OCT для выбора режима октавера.
2. Нажмите кнопку 5 или для переключе ния режима октавера.
После каждого нажатия кнопки жим октавера переключается между 1 и 2.
55
5 или
55
∞∞
ре
∞∞
Настройка уровня ВВЕ
Вы можете настраивать уровень системы обра ботки звука ВВЕ.
1. Нажмите кнопку AUDIO, затем кнопку SFC и ВВЕ для выбора режима настройки ВВЕ.
2. Нажмите кнопку 5 или для настройки уровня ВВЕ.
После каждого нажатия кнопок вень ВВЕ соответственно увеличивается и уменьшается.
N По мере увеличения или уменьшения уров
ня на дисплее отображается от +4 до –4.
55
5 или
55
∞∞
уро
∞∞
Настройка кривых эквализации
Вы можете осуществлять тонкую настройку кри вых эквализации, установленных производителем (за исключением “FLAT”).
1. Нажмите кнопку AUDIO, затем кнопку EQ1 для выбора режима графического эква лайзера.
2. Нажмите кнопку 5 или для настройки кривой эквализации.
Каждое нажатие кнопок или снижает кривую эквализации.
N По мере повышения или снижения кривой
эквализации на дисплее отображается от +6 до –6.
Примечания:
N Реальный диапазон настройки меняется в зависимости от
того, какая кривая эквализации выбрана.
N Кривая эквализации, все частоты которой установлены как 0,
не может быть настроена.
N Вы можете пользоваться кнопками 2 и 3 для выбора желае@
мой кривой эквализации.
55
5 или
55
∞∞
повышает
∞∞
Настройка 13полосного графического эквалайзера
Вы можете настраивать уровень каждого диапазо на для кривых эквализации “CUSTOM 1” и “CUSTOM 2”.
N Для каждого источника сигнала может быть со
здана отдельная кривая эквализации “CUSTOM1”. (Для встроенного проигрывателя компактдисков и проигрывателя Малти КД ав томатически устанавливаются одинаковые па раметры эквализации.) Если Вы осуществляете настройки, когда выбрана кривая эквализации, отличная от “CUSTOM2”, настроенная кривая будет сохранена как “CUSTOM1”.
N Вы можете создать кривую эквализации
“CUSTOM2”, одинаковую для всех источников сигнала. Если Вы осуществляете настройки, когда выбрана кривая эквализации, отличная от “CUSTOM2”, настроенная кривая будет сохра нена как “CUSTOM2”.
38
Page 39
1. Вызовите кривую эквализации, которую Вы желаете настраивать.
Обратитесь к разделу “Вызов кривых эквали зации “ на странице 36.
2. Нажмите кнопку AUDIO, затем кнопку EQ2 для выбора режима 13полосного графи ческого эквалайзера.
3. Воспользуйтесь кнопками 2 или 3 для вы бора настраиваемого диапазона эквали зации.
После каждого нажатия кнопки пазон эквализации переключается в такой последовательности: 50 Ô 80 Ô 125 Ô 200 Ô 315 Ô 500 Ô 800 Ô 1.25k Ô 2k Ô 3.15k Ô 5k Ô 8k Ô
12.5k (Гц)
4. Нажмите кнопку 5 или для настройки уровня выбранного диапазона эквализации.
После каждого нажатия кнопки вень выбранного диапазона эквализации уве личивается или уменьшается.
N По мере увеличения или уменьшения уров
ня на дисплее отображается от +6 до –6.
N После этого Вы можете выбрать и настро
ить другой диапазон.
22
2 или
22
55
5 или
55
33
3 диа
33
∞∞
уро
∞∞
Использование функции автома тического выравнивания звука
Во время движения уровень шума в машине меня ется в соответствии со скоростью и условиями дороги. Автоматический выравниватель звука (ASL) отображает изменения звука и автоматичес ки увеличивает громкость, если уровень шума возрастает. Вы можете выбрать один из пяти уровней чувствительности ASL (изменение гром кости в зависимости от уровня шума).
1. Нажмите кнопку AUDIO, затем кнопку ASL для выбора режима настройки автомати ческого выравнивания звука.
2. Нажмите кнопку ASL для настройки чув ствительности функции автоматического выравнивания звука.
Последовательно нажимайте кнопку ASL для переключения режимов функции автомати ческого выравнивания звука: OFF (отключено) = Low (низкий) = MidLow (средненизкий) = Mid (средний) = MidHigh (средневысокий) = High (высокий)
N При выходе из режима настройки ASL, если
было выбрано значение, отличное от “OFF”, на основном дисплее появляется “ASL”.
Использование функции выбора позиции
Одним из способов воспроизведения более есте ственного звучания является максимально четкое позиционирование стереофонической звуковой картины, помещающее слушателя в самый центр звукового поля. Функция выбора позиции позволяет Вам автомати чески настраивать уровень звука каждого громкого ворителя и устанавливать время задержки в соот ветствии с количеством пассажиров в автомобиле. Как результат – естественное звучание независи мо от занимаемого Вами места.
1. Нажмите кнопку AUDIO, затем кнопку NEXT и POSI для выбора режима настрой ки позиций.
2. Нажмите соответствующую кнопку для выбора позиции прослушивания.
Кнопка Позиция
FL Переднее левое сидение
FR Переднее правое сидение
FRONT Передние сидения
ALL Все сидения
N Нажмите ту же кнопку снова для отмены
выбранной позиции для прослушивания.
Примечание:
N Вы также можете воспользоваться кнопками 5, , 2 и 3
для выбора позиции для прослушивания.
Кнопка Позиция
2 Переднее левое сидение
3 Переднее правое сидение
5 Передние сидения
Все сидения
39
Page 40
Настройка звучания
Использование функции выравнивания времени
Функция выравнивания времени позволяет Вам настраивать расстояние между каждым громкого ворителем и позицией для прослушивания в соот ветствии с типом автомобиля. Память этого уст ройства содержит параметры для пяти типов ав томобилей, которые Вы можете вызвать в любой момент.
1. Нажмите кнопку AUDIO, затем кнопку NEXT и T. AL1 для выбора режима на стройки функции выравнивания времени.
2. Нажмите соответствующую кнопку для выбора типа автомобиля.
Кнопка Тип автомобиля
CMPCT Компактный
SEDAN Седан
WAGON Фургон
M. VAN Минифургон
CUSTM Пользовательский
N “Пользовательский” тип настраивается Вами.
Настройка функции выравнивания времени
Для “Пользовательского” режима Вы можете само стоятельно настраивать расстояние между громко говорителями и позицией для прослушивания.
1. Нажмите кнопку AUDIO, затем кнопку NEXT и T. AL2 для выбора режима на стройки функции выравнивания времени.
2. Нажмите соответствующую кнопку для выбора единицы измерения.
Кнопка Единица измерения
расстояния
Cm Сантиметры
Inch Дюймы
3. Нажмите кнопку или для выбора настраи ваемого громкоговорителя.
После каждого нажатия кнопки 2 или 3 гром коговорители переключаются в такой после довательности: Front Left (фронтальный левый) Ô Front Right (фронтальный правый) Ô Rear Right (тыловой правый) Ô Rear Left (тыловой левый) Ô Sub. W (сабвуфер)
N Когда выход сабвуфера отключен (OFF), Вы
не можете выбрать “Sub. W” (сабвуфер).
4. Нажмите кнопку 5 или для настройки расстояния между выбранным громкогово рителем и позицией для прослушивания.
После каждого нажатия кнопки 5 или ∞ рас стояние увеличивается или уменьшается.
N Если в качестве единицы измерения Вы
выбрали сантиметры, то по мере увеличе ния или уменьшения расстояния на дисп лее отображается “400.0 cm” – “0.0 cm”.
N Если в качестве единицы измерения Вы
выбрали дюймы, то по мере увеличения или уменьшения расстояния на дисплее отображается “160.0 inch” – “0.0 inch”.
N Таким же образом Вы можете настраивать
расстояние до других громкоговорителей.
Примечание:
N Если в режиме выбора позиции (POSI) не было
выбрано “FL” или “FR”, то “T. AL2” не отобража ется. Когда не выбрано ни “FL”, ни “FR”, функ ция “T. AL2” недоступна.
Использование выхода сабвуфера
Это устройство оборудовано выходом сабвуфера, который может быть включен или выключен. Когда к тыловому выходу подключен сабвуфер, включи те (ON) выход сабвуфера. Фаза выхода сабвуфера может быть настроена как обычная или обратная.
1. Нажмите кнопку AUDIO, затем кнопку NEXT и SW1 для выбора режима настрой ки выхода сабвуфера.
2. Нажмите кнопку SW1 для включения (ON) выхода сабвуфера.
На дисплее появится “SUB. W ON”.
N Нажмите кнопку SW1 снова для отключения
(OFF) выхода сабвуфера.
3. Нажмите кнопку 2 или 3 для выбора фазы выхода сабвуфера.
Нажмите кнопку 2 для выбора обратной фазы. Нажмите кнопку 3 для выбора обычной фазы.
40
Page 41
Настройка параметров сабвуфера
Когда выход сабвуфера включен, Вы можете на страивать частоту среза и выходной уровень саб вуфера.
1. Нажмите кнопку AUDIO, затем кнопку NEXT и SW2 для выбора режима настрой ки параметров сабвуфера.
2. Нажмите кнопку 2 или 3 для выбора час тоты среза.
После каждого нажатия кнопки тота среза переключается в такой последова тельности: 50 Ô 63 Ô 80 Ô 100 Ô 125 (Гц)
3. Нажмите кнопку 5 или для настройки выходного уровня сабвуфера.
После каждого нажатия кнопки вень выхода сабвуфера увеличивается или уменьшается.
N По мере увеличения или уменьшения уров
ня выхода сабвуфера на дисплее отобра жается от “+6” до “24”.
Примечание:
N Если в режиме настройки выхода сабвуфера (SW1) выход саб@
вуфера не был включен (ON), то “SW2” не отображается. Ког@ да выход сабвуфера не включен, эта функция недоступна.
22
2 или
22
55
5 или
55
33
3 час
33
∞∞
уро
∞∞
Использование высокочастотного фильтра
Если Вы не желаете, чтобы фронтальные или ты ловые громкоговорители выводили частоты в диа пазоне сабвуфера, Вы можете включить высоко частотный фильтр. В этом случае фронтальные или тыловые громкоговорители будут выводить только частоты, превышающие установленное значение.
Настройка высокочастотного фильтра для фронтальных громкоговорителей
1. Нажмите кнопку AUDIO, затем дважды кнопку NEXT.
2. Нажмите кнопку HPF R для выбора режима настройки высокочастотного фильтра.
3. Нажмите кнопку HPF R для включения (ON) высокочастотного фильтра.
На дисплее появится “HPF ON”.
N Нажмите кнопку HPF R снова для отключе
ния (OFF) высокочастотного фильтра.
4. Нажмите кнопку 2 или 3 для выбора диа пазона высокочастотного фильтра.
После каждого нажатия кнопки та переключается в такой последовательности: 50 Ô 63 Ô 80 Ô 100 Ô 125 (Гц)
22
2 или
22
33
3 часто
33
Настройка высокочастотного фильтра для фронтальных громкоговорителей
1. Нажмите кнопку AUDIO, затем кнопку NEXT и HPF F для выбора режима настройки вы сокочастотного фильтра.
2. Нажмите кнопку HPF F для включения (ON) высокочастотного фильтра.
На дисплее появится “HPF ON”.
N Нажмите кнопку HPF F снова для отключе
ния (OFF) высокочастотного фильтра.
3. Нажмите кнопку 2 или 3 для выбора диа пазона высокочастотного фильтра.
После каждого нажатия кнопки та переключается в такой последовательности: 50 Ô 63 Ô 80 Ô 100 Ô 125 (Гц)
22
2 или
22
33
3 часто
33
41
Page 42
Настройка звучания
Настройка уровней источников сигнала
Функция SLA (выравнивание уровней источников сигнала) служит для предотвращения резких скач ков громкости при переключении источников сиг нала.
N Установки базируются на громкости FM, кото
рая остается неизменной.
1. Сравните громкость FM с громкостью дру гих источников сигнала (например, встро енного проигрывателя компактдисков).
2. Нажмите кнопку AUDIO, затем дважды кнопку NEXT.
3. Нажмите кнопку SLA для выбора режима SLA.
4. Нажмите кнопку 5 или для настройки уровня источника сигнала.
После каждого нажатия кнопки кость источника сигнала увеличивается или уменьшается.
N По мере увеличения или уменьшения гром
кости источника сигнала на дисплее ото бражается от “+4” до “4”.
Примечание:
N Так как громкость FM является контрольной, функция SLA не@
доступна в режиме FM.
N Вы также можете настроить громкость воспроизведения ра@
диопередач MW/LW при помощи функции выравнивания ис@ точников сигнала.
N Уровень громкости встроенного проигрывателя компакт@дис@
ков и проигрывателя Малти КД выравнивается автоматически.
55
5 или
55
∞∞
гром
∞∞
Использование автоматического эквалайзера
Автоматический эквалайзер – это кривая эквализа ции, созданная функцией автоматического эква лайзера. (Обратитесь к разделу “Создание кривой автоматической эквализации” на этой странице.) Вы можете включать (ON) и выключать (OFF) функ цию автоматического эквалайзера.
1. Нажмите кнопку AUDIO, затем дважды кнопку NEXT.
2. Нажмите кнопку A. EQ для выбора режима включения/выключения автоматического эквалайзера.
3. Нажмите кнопку A. EQ для включения (ON) автоматического эквалайзера.
На дисплее появится “AUTO EQ ON”.
N Нажмите кнопку A. EQ снова для отключе
ния (OFF) автоматического эквалайзера.
Примечание:
N Если автоматическая эквализация не была выполнена, “A. EQ”
не отображается. В этом случае Вы не можете воспользовать@ ся этой функцией.
Включение/выключение цифрового делителя мощности
При прослушивании компактдиска или другого источника сигнала с высоким уровнем записи, ус тановка высокого значения кривой эквализации может привести к искажению звучания. Вы можете включить функцию цифрового приглу шения звука для снижения искажений.
N При высоком значении качество звучания луч
ше, так что при обычных условиях лучше ис пользовать это значение.
1. Нажмите кнопку AUDIO, затем дважды кнопку NEXT.
2. Нажмите кнопку D. ATT для выбора режи ма настройки функции цифрового приглу шения звука.
3. Нажмите соответствующую кнопку для выбора уровня функции цифрового при глушения звука.
Кнопка Уровень
LOW Низкий
HIGH Высокий
Создание кривой автоматической эквализации
Функция автоматической настройки эквалайзера автоматически измеряет акустические характери стики салона автомобиля и затем, согласно полу ченной информации, создает кривую автомати ческой эквализации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
N Для предотвращения несчастного случая, ни
когда не осуществляйте настройку эквалайзера во время управления автомобилем. Когда эта функция измеряет акустические характеристи ки салона автомобиля для создания кривой ав томатического эквалайзера, громкоговорители могут выводить громкий измерительный то нальный сигнал.
42
Page 43
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
N При следующих обстоятельствах выполнение
автоматической настройки эквалайзера может привести к повреждению громкоговорителей. Перед осуществлением автоматической на стройки эквалайзера тщательно проверьте следующее.  Правильно ли подключены громкоговорите
ли. (Например, тыловой громкоговоритель подключен к выходу сабвуфера.)
 Не подключен ли громкоговоритель к усили
телю, поставляющему сигнал, мощность ко торого превышает максимальную входную мощность громкоговорителя.
N Если микрофон расположен в неподходящем
месте, измерительный тональный сигнал мо жет быть громок, и измерение займет значи тельное время, что приведет к расходу заряда аккумулятора. Разместите микрофон в указан ном месте. (Обратитесь к разделу “Выполне ние автоматической эквализации”.)
Перед началом автоматической настройки эквалайзера
N Выполняйте автоматическую настройку эква
лайзера в наиболее тихом месте, когда двига тель автомобиля и кондиционер отключен. Так же отключите питание портативных телефонов в автомобиле, или удалите их из машины при выполнении автоматической настройки эква лайзера. Звуки, отличные от измерительного сигнала (окружающие звуки, звук двигателя, телефонный звонок и пр.) могут помешать пра вильному измерению акустических характери стик салона автомобиля.
N Выполняйте автоматическую настройку эква
лайзера только при помощи полученного в комплекте микрофона. Использование других микрофонов может помешать измерениям, или привести к неправильному измерению акусти ческих характеристик салона автомобиля.
N Если не подключены фронтальные или тыловые
громкоговорители, автоматическая настройка эквалайзера выполнена быть не может.
N При подключении усилителя с регулятором
входного уровня автоматическая эквализация может оказаться невозможной, если Вы пони зите входной уровень усилителя. Установите регулятор входного уровня усилителя в цент ральное положение.
N Автоматическая эквализация меняет значения
следующих параметров звучания:  Настройка баланса/затухания возвращается
в нейтральное положение. (Обратитесь на страницу 37.)
 Кривая эквализации графического эквалай
зера переключается на “FLAT” (обратитесь на страницу 36).
 Если к этому устройству подключен сабву
фер, выход сабвуфера и высокочастотный фильтр будут настроены автоматически.
N Если Вы выполняете автоматическую настройку
эквалайзера, когда кривая автоматического эк валайзера уже существует, предыдущая кривая стирается.
Выполнение автоматической эквализации
1. Остановите автомобиль в наиболее тихом месте, закройте все окна, двери, люки и отключите двигатель.
Если двигатель автомобиля продолжает рабо тать, помехи, исходящие от двигателя, могут помешать правильному измерению.
2. Установите полученный в комплекте мик рофон в центре подголовника на сидении водителя, лицом вперед, и закрепите при помощи ремня (продается отдельно).
Кривая автоматического эквалайзера может отличаться в зависимости от места, в котором Вы установили микрофон. При желании вы можете разместить микрофон на сидении пассажира и провести автоматическую на стройку эквалайзера.
43
Page 44
Настройка звучания
3. Установите ключ зажигания в положение ON или ACC.
Если в автомобиле включен кондиционер или обогреватель, отключите его. Помехи от вен# тилятора или обогревателя могут помешать правильному измерению.
N Нажмите кнопку SOURCE для включения
источника сигнала, если это устройство от# ключено.
4. Выберите в качестве позиции для прослу шивания сидение, на котором Вы размес тили микрофон.
Обратитесь к разделу “Использование функ# ции выбора позиции” на странице 39.
N Если до того, как Вы начали автоматичес#
кую эквализацию, была выбрана позиция, она будет автоматически переключена на “FL”.
5. Нажмите и удерживайте кнопку SOURCE для отключения источника сигнала.
6. Нажмите и удерживайте кнопку 2 для включения режима измерения автомати ческой эквализации.
Передняя панель откроется автоматически.
N Когда источник сигнала отключен, Вы може#
те проверить расположение “ 2”, вклю# чив режим демонстрации возможностей.
7. Подключите полученный в комплекте мик рофон к гнезду входа микрофона на этом устройстве.
9. Если начался отсчет 10 секунд, в течение 10 секунд выйдите из автомобиля и зак ройте двери.
Из громкоговорителей будет поступать изме# рительный тональный сигнал (шум), и начнет# ся автоматическое измерение акустических характеристик салона автомобиля.
N Когда подключены все громкоговорители,
настройка эквалайзера может занять около четырех минут.
N Для отмены автоматической настройки эк#
валайзера нажмите любую кнопку.
10. После завершения автоматической на стройки эквалайзера на дисплее появля ется сообщение “Complete”.
Если правильное измерение акустических ха# рактеристик салона автомобиля невозможно, выдается сообщение об ошибке. (Обратитесь к разделу “Сообщение об ошибках автомати# ческого эквалайзера” на странице 54.)
11. Для отмены автоматической настройки эквалайзера нажмите любую кнопку.
12. Положите микрофон в отсек для перчаток.
Храните микрофон в отсеке для перчаток или в другом безопасном месте. Если микрофон в течение значительного периода времени бу# дет подвергаться воздействию солнечных лу# чей, высокая температура может его дефор# мировать, что приведет к неисправности.
8. Нажмите кнопку A. EQ для начала автома тической эквализации.
44
Page 45
Отделение и установка передней панели
Защита от кражи
Передняя панель основного устройства выполне на отделяемой в целях защиты от кражи.
Предостережения:
N Никогда не используйте большую силу и не сжимайте дисплей
слишком сильно во время удаления и установки панели.
N Избегайте подвергать переднюю панель сильной тряске. N Храните переднюю панель подальше от прямых солнечных лу@
чей и высоких температур.
N Несколько секунд после включения зажигания передняя па@
нель автоматически движется. Когда это происходит, Ваши пальцы могут быть прищемлены, так что соблюдайте осто@ рожность.
N Когда Вы удаляете переднюю панель, нажимайте на выступа@
ющую часть сзади передней панели.
Отделение передней панели
1. Нажмите и удерживайте кнопку EJECT для того, чтобы открыть переднюю панель.
2. Сдвиньте переднюю панель на себя и уда лите ее.
Не сжимайте переднюю панель слишком сильно и постарайтесь ее не ронять.
3. Воспользуйтесь защитным футляром, предназначенным для хранения и ноше ния передней панели.
Установка передней панели
1. Убедитесь в том, что внутренняя крышка закрыта.
2. Установите панель на место.
Предупреждающий сигнал
Если передняя панель не отделена в течение пяти секунд после отключения зажигания, раздается сигнал, напоминающий Вам о том, что следует от делить переднюю панель.
Примечание:
N Вы можете отключить функцию предупреждающего сигнала.
(Обратитесь на страницу 48.)
Отделяемая часть
Функция автоматического открывания
Если передняя панель не отделена в течение пяти секунд после отключения зажигания, эта функция откроет переднюю панель, чтобы напомнить Вам о том, что следует отделить переднюю панель.
Примечание:
N Вы можете отключить функцию автоматического открывания.
(Обратитесь на страницу 48.)
45
Page 46
Начальные настройки
Меню начальных настроек
Меню начальных настроек содержит следующие функции:
Примечания:
N “MUTE. S” отображается только в том случае, если Вы выбра@
ли “Mute” (отключение звука) в режиме настройки голосового прерывания (VOICE).
N “STNDBY” отображается только в том случае, если Вы выбра@
ли “Telephone” (телефон) в режиме настройки голосового пре@ рывания (VOICE).
N “DAB P.” отображается только в том случае, если подключен
продающийся отдельно утопленный тюнер DAB (например, GEX@P700DAB).
Использование меню начальных настроек
Вы можете пользоваться меню начальных настро ек только когда источник сигнала отключен.
1. Нажмите и удерживайте кнопку SOURCE для отключения источника сигнала.
2. Нажмите и удерживайте кнопку 1 для вызова меню начальных настроек.
N Когда источник сигнала отключен, Вы мо
жете проверить положение “ 1”, включив режим демонстрации возможностей.
1. Когда источник сигнала отключен, нажми те и удерживайте кнопку Возвратного режима.
2. Нажмите кнопку REV для включения (ON) возвратного режима.
На дисплее появится “ON”.
N Нажмите кнопку REV снова для выключения
(OFF) возвратного режима.
1 для выбора
Использование режима Демонстрации Возможностей
Демонстрация возможностей начинается автома тически, когда питание этого устройства отключа ется, а переключатель зажигания установлен в по ложение АСС или ON. Вы можете включить или выключить режим Де монстрации Возможностей.
1. Когда источник сигнала отключен, нажми те и удерживайте кнопку 1.
2. Нажмите кнопку F. DEMO для выбора ре жима Демонстрации Возможностей.
3. Нажмите кнопку F. DEMO для включения (ON) режима Демонстрации Возможностей.
На дисплее появится “ON”.
N Нажмите кнопку F. DEMO снова для выклю
чения (OFF) режима Демонстрации Воз можностей.
Примечание:
N Красный провод этого устройства (АСС) должен быть подклю@
чен к разъему, связанному с переключателем зажигания. Если это не сделано, это может привести к разрядке аккумулятора автомобиля.
Примечание:
N Нажатие кнопки BAND отключает меню начальных настроек.
Использование Возвратного режима
Если в течение 30 секунд Вы не предпринимаете какихлибо действий, индикация на экране начи нает менять направление, а затем продолжает ме няться каждые 10 секунд. Вы можете включить или выключить Возвратный режим.
46
Включение/выключение дополнительного устройства
Совместно с этим устройством возможно исполь зование дополнительного оборудования. Включите режим дополнительного устройства при использовании дополнительного оборудования.
1. Когда источник сигнала отключен, нажми те и удерживайте кнопку 1.
2. Нажмите кнопку AUX для выбора режима AUX.
3. Нажмите кнопку AUX для включения (ON) режима AUX.
На дисплее появится “ON”.
N Нажмите кнопку AUX снова для выключения
(OFF) режима AUX.
Page 47
Выбор типа подключенного телефона
В зависимости от типа используемого телефона Вы можете выбрать режим автоматического теле фона или режим отключения звука. При использовании автоматического телефона (продается отдельно) выберите “Telephone”.
1. Когда источник сигнала отключен, нажми те и удерживайте кнопку 1.
2. Нажмите кнопку VOICE для выбора режи ма настройки голосового прерывания.
3. Нажмите кнопку VOICE для переключения между автоматическим телефоном и ре жимом отключения звука при использова нии телефона.
При выборе автоматического телефона на дисплее отображается “Telephone”. При выборе режима отключения звука при ис пользовании телефона на дисплее отобража ется “Mute”.
Переключение функций отключения/приглушения звука
Если Вы не используете автоматический телефон (когда выбран режим “Mute”), Вы можете выбрать приглушение или отключение звука.
1. Когда источник сигнала отключен, нажми те и удерживайте кнопку 1.
2. Нажмите кнопку MUTE S. для выбора ре жима настройки отключения/приглуше ния звука.
3. Нажмите кнопку MUTE S. для выбора же лаемого значения.
Последовательно нажимайте кнопку MUTE S. для переключения между следующими режи мами: TEL mute = 10 dB ATT = 20 dB ATT При осуществлении или приеме вызова по подключенному сотовому телефону звук от ключается или приглушается автоматически.
N Эффект значения “20 dB ATT” больше, чем
“10 dB ATT”, а значения “TEL mute” – боль ше, чем “20 dB ATT”.
Включение/выключение режима телефона
Если Вы желаете пользоваться автоматическим телефоном без воспроизведения других источни ков сигнала на этом устройстве, включите режим телефона.
1. Когда источник сигнала отключен, нажми те и удерживайте кнопку 1.
2. Нажмите кнопку STNDBY для выбора ре жима телефона.
3. Нажмите кнопку STNDBY для включения (ON) режима телефона.
На дисплее появится “ON”.
N Нажмите кнопку STNDBY снова для выклю
чения (OFF) режима телефона.
Примечание:
N Вы можете выбрать режим телефона только при выборе
“Telephone”.
Изменение шага настройки FM
Во время обычной поисковой настройки FM шаг установлен как 50 кГц. При работе в режиме AF или ТА шаг меняется на 100 кГц. В режиме AF и ТА также можно установить шаг на стройки FM в 50 кГц.
1. Когда источник сигнала отключен, нажми те и удерживайте кнопку 1.
2. Нажмите кнопку NEXT, затем кнопку FMstep для выбора режима настройки шага FM.
3. Нажмите соответствующую кнопку для выбора желаемого шага настройки.
Кнопка Шаг настройки
50К 50 кГц
100К 100 кГц
Примечания:
N При ручной настройке шаг остается установленным в 50 кГц. N Шаг настройки возвращается в 100 кГц, если аккумулятор был
временно отключен.
47
Page 48
Начальные настройки
Настройка Предупреждающего Сигнала
Предупреждающий сигнал напоминает Вам о не обходимости отделения передней панели. (Обра титесь на страницу 45.) Вы можете включать и выключать функцию пре дупреждающего сигнала.
1. Когда источник сигнала отключен, нажми те и удерживайте кнопку 1.
2. Нажмите кнопку NEXT, затем кнопку DT WRN для выбора режима настройки пре дупреждающего сигнала.
3. Нажмите кнопку NEXT, затем кнопку DT WRN для включения (ON) предупреждаю щего сигнала.
На дисплее появится “ON”.
N Нажмите кнопку DTWRN снова для выклю
чения (OFF) предупреждающего сигнала.
Настройка функции автоматического открытия
Функция автоматического открытия открывает пе реднюю панель, напоминая Вам о необходимости отделения передней панели. (Обратитесь на стра ницу 45.) Вы можете включать и выключать функцию авто матического открытия.
1. Когда источник сигнала отключен, нажми те и удерживайте кнопку 1.
2. Нажмите кнопку NEXT, затем кнопку DT OPN для выбора режима настройки авто матического открытия.
3. Нажмите кнопку NEXT, затем кнопку DT OPN для включения (ON) функции автома тического открытия.
На дисплее появится “ON”.
N Нажмите кнопку DTOPN снова для выклю
чения (OFF) функции автоматического от крытия.
Настройка функции приоритета DAB
Когда подключен утопленный тюнер DAB (напри мер, GEXP700DAB), Вы можете настроить это ус тройство таким образом, чтобы информация о до рожном движении, поступающая от утопленного тюнера DAB, имела приоритет над функцией RDS Сообщений о дорожном движении (ТА) этого уст ройства.
1. Когда источник сигнала отключен, нажми те и удерживайте кнопку
2. Нажмите кнопку NEXT, затем кнопку DAB P. для выбора режима настройки функции приоритета DAB.
3. Нажмите кнопку DAB P. для включения (ON) приоритета DAB.
На дисплее появится “ON”.
N Нажмите кнопку DAB P. снова для выключе
ния (OFF) приоритета DAB.
Примечание:
N Режим настройки функции приоритета DAB выбирается только
в том случае, если подключен продающийся отдельно утоп@ ленный тюнер DAB (например, GEX@P700DAB).
1.
Когда приоритет DAB включен (ON)
Во время приема DAB, когда выбранный Компо нент Службы поддерживает Сообщения о дорож ном движении и Транспортные сообщения, прием не прерывается сообщениями о Дорожном дви жении RDS (ТА) этого устройства.
Когда приоритет DAB выключен (OFF)
Прерывание текущей передачи осуществляется всякий раз, когда тюнер RDS этого устройства или утопленный тюнер DAB принимает сообщение о дорожном движении.
Включение/выключение Автоматического Поиска PI
Во время поиска запрограммированных станций Вы можете включать и выключать функцию автома тического поиска PI. (Обратитесь к разделу “Ис пользование функции поиска PI” на странице 15.)
1. Когда источник сигнала отключен, нажми те и удерживайте кнопку 1.
2. Нажмите кнопку NEXT, затем кнопку A. PI для выбора режима настройки автомати ческого поиска PI.
3. Нажмите кнопку A. PI для включения (ON) автоматического поиска PI.
На дисплее появится “ON”.
N Нажмите кнопку A. PI снова для выключения
(OFF) автоматического поиска PI.
48
Page 49
Прочие функции
Приглушение звука
Функция приглушения звука позволяет Вам быст ро снизить громкость звука (примерно на 90%).
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “АТТ”.
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока не появится “АТТ”.
2. Нажмите кнопку АТТ для включения функ ции приглушения звука.
На дисплее появится “АТТ”.
N Нажмите кнопку АТТ снова для отключения
функции приглушения звука и восстановле ния исходной громкости.
Отображение и настройка часов
Вы можете включать и выключать отображение ча сов и настраивать время.
Включение и выключение отображения часов
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “CLK”.
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока не появится “CLK”.
2. Нажмите кнопку CLK, затем кнопку ON/OFF для включения (ON) отображения часов.
Загорится индикатор. Когда отображение ча сов включено, на дисплее одновременно ото бражается “TIME” (время) “DATE” (дата) и “JUST” (настройка).
N Нажмите кнопку ON/OFF снова для отклю
чения отображения часов.
N Если Вы нажмете кнопку BAND и выйдете
из режима календаря и часов, вместо на звания источника сигнала появятся часы.
Отображение часов
Когда отображение часов включено, то при отклю чении источника сигнала и режима демонстрации возможностей на дисплее появляются часы и ка лендарь.
Настройка календаря
Календарь, настроенный в этом режиме, отобра жается только при отключении источника сигнала и режима демонстрации возможностей.
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “CLK”.
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока не появится “CLK”.
2. Нажмите кнопку CLK, затем кнопку DATE для настройки даты.
3. Нажмите кнопку 2 или 3 для переключе ния между настройкой дня, месяца и года.
4. Нажмите кнопку 5 или для настройки даты.
Нажатие кнопки 5 увеличивает день, месяц или год. Нажатие кнопки ∞ уменьшает день, месяц или год.
Настройка часов
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “CLK”.
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока не появится “CLK”.
2. Нажмите кнопку CLK, затем кнопку TIME для настройки времени.
3. Нажмите кнопку 2 или 3 для переключе ния между настройкой часа и минуты.
4. Нажмите кнопку 5 или для настройки времени.
Нажатие кнопки 5 увеличивает час или минуту. Нажатие кнопки уменьшает час или минуту.
Часы
Примечание:
N Если в течение 60 секунд Вы не предпримите никаких дей@
ствий, дисплей автоматически вернется в исходное состояние.
49
Page 50
Прочие функции
Настройка часов по сигналу точного времени
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “CLK”.
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока не появится “CLK”.
2. Нажмите кнопку CLK, затем кнопку JUST для настройки часов по сигналу точного времени.
N Если значение минут составляет “00” – “29”,
минуты округляются вниз (например, “10:18” становится “10:00”).
N Если значение минут составляет “30” – “59”,
минуты округляются вверх (например, “10:36” становится “11:00”).
Примечание:
N Во время настройки даты “JUST” не отображается.
Изменение режима дисплея
Дисплей этого устройства может работать в двух режимах. Вы можете выбрать желаемый дисплей.
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “C. MENU”.
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока не появится “C. MENU”.
2. Нажмите кнопку C. MENU, затем нажмите кнопку D. FORM для выбора режима дисп лея.
3. Нажмите кнопку FORM1 или FORM2 для выбора желаемого режима дисплея.
Настройка яркости
Функция настройки яркости позволяет Вам на страивать яркость дисплея в соответствии с из менением уровня окружающего освещения.
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “C. MENU”.
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока не появится “C. MENU”.
2. Нажмите кнопку C. MENU, затем нажмите кнопку BRIGHT для выбора режима на стройки яркости.
3. Нажмите кнопку 2 или 3 для настройки яркости дисплея.
После каждого нажатия кнопки дисплея увеличивается или уменьшается.
N По мере увеличения или уменьшения ярко
сти на дисплее отображается “00” – “31”.
22
2 или
22
33
3 яркость
33
Настройка функции затемнения
Для того, чтобы дисплей этого устройства не све тился слишком ярко ночью, когда огни автомоби ля включены, автоматически включается функция затемнения дисплея. Вы можете включать и вык лючать функцию затемнения.
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “C. MENU”.
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока не появится “C. MENU”.
2. Нажмите кнопку C. MENU, затем кнопку DMMER для выбора режима настройки функции затемнения.
3. Нажмите кнопку DMMER для включения (ON) затемнения.
На дисплее появится “ON”.
N Нажмите кнопку DMMER для выключения
(OFF) функции затемнения.
Выбор узора обоев
В режиме дисплея 2 (FORM2) Вы можете выбрать один из трех узоров обоев.
N Когда выбран режим “FORM1”, “PTRN” не ото
бражается и этот режим недоступен.
1. Нажмите кнопку NEXT для отображения “C. MENU”.
Нажимайте кнопку NEXT до тех пор, пока не появится “C. MENU”.
2. Нажмите кнопку C. MENU, затем кнопку PTNR для выбора режима настройки узора обоев.
3. Нажмите одну из кнопок А – С для выбора желаемого узора.
Включение/Выключение Развлекательного Дисплея
Во время прослушивания любого источника сиг нала Вы можете включать движущийся экран, дис плеи спектрального анализа и пр.
Настройка движущегося экрана
Вы можете выбрать один из четырех движущихся экранов.
50
Page 51
1. Нажмите кнопку ENT, затем кнопку MOVIE для выбора режима движущегося экрана.
2. Нажмите какуюлибо из кнопок MOVIE1 – MOVIE4 или ALL для выбора желаемого движущегося экрана.
N Когда Вы выбираете ALL, режим движущего
ся экрана последовательно переключается.
Примечание:
N При выполнении какой@либо другой операции движущийся эк@
ран временно отключается, но спустя три секунды появляется снова.
Настройка дисплея типа радуги
Вы можете выбрать один из четырех дисплеев типа радуги.
1. Нажмите кнопку ENT, затем кнопку S/A для выбора режима радуги.
2. Нажмите одну из кнопок S/A1 – S/A4 для выбора желаемого режима радуги.
Примечание:
N При выполнении какой@либо другой операции экран радуги вре@
менно отключается, но спустя три секунды появляется снова.
Настройка дисплея ASL
Вы можете просматривать на дисплее уровень эффекта ASL (обратитесь на страницу 39).
NN
N Нажмите кнопку ENT, затем кнопку ASL
NN
для выбора дисплея ASL.
Примечание:
N При выполнении какой@либо другой операции дисплей ASL вре@
менно отключается, но спустя три секунды появляется снова.
Настройка визуального фона
Визуальный фон настраивается только в режиме дисплея 2 (“FORM2”). Вы можете выбрать один из четырех режимов визуального фона.
N Когда выбран режим “FORM2”, “BG” не отобра
жается и этот режим недоступен.
1. Нажмите кнопку ENT, затем кнопку BG и BGV для выбора режима визуального фона.
2. Нажмите одну из кнопок BGV1 – BGV5 для выбора желаемого режима визуального фона.
Настройка фонового неподвижного изображения
Фоновое неподвижное изображение настраивает ся только в режиме дисплея 1 (“FORM1”). Вы мо жете выбрать одно из 12 хранящихся в памяти фо новых изображений.
N Когда выбран режим “FORM2”, “BG” не отобра
жается и этот режим недоступен.
1. Нажмите кнопку ENT, затем кнопку BG и BGP для выбора режима фонового непод вижного изображения.
2. Нажмите кнопку NEXT для переключения между “BGP1” – “BGP6” и “BGP7” – “BGP12”.
3. Нажмите одну из кнопок BGP1 – BGP6 (или BGP7 – BGP12) для выбора желаемо го изображения.
Отключение развлекательного дисплея
Вы можете отключить развлекательный дисплей (движущиеся экраны, дисплеи радуги и пр.).
NN
N Нажмите кнопку ENT, затем кнопку OFF для
NN
отключения развлекательного дисплея.
51
Page 52
Прочие функции
Использование дополнительного источника сигнала AUX
Соединительный разъем IPBUSRCA, например, CDRB20 или CDRB10 (продается отдельно) по зволяет Вам подключить к этому изделию допол нительное устройство, обладающее выходом RCA. Для получения более подробной информа ции обратитесь к руководству пользователя для Соединительного разъема IPBUSRCA.
Выбор источника сигнала AUX
NN
N Нажмите кнопку SOURCE для выбора AUX
NN
в качестве источника сигнала.
Нажимайте кнопку SOURCE до тех пор, пока на дисплее не появится “AUX”.
Присвоение названия источнику сигнала AUX
Отображаемое название дополнительного уст ройства может быть изменено.
1. Нажмите кнопку SOURCE для выбора AUX в качестве источника сигнала.
Нажимайте кнопку SOURCE до тех пор, пока на дисплее не появится “AUX”.
2. Нажмите кнопку FUNC, затем кнопку TTLin для выбора режима присвоения названия источнику AUX.
Обратитесь к разделу “Присвоение названий диска” на странице 27 и выполните процеду ры с 3 по 7.
Примечание:
N Если Вы не нажмете кнопку TTLin, Вы можете ввести назва@
ние, но не можете менять тип знаков.
Приглушение/отключение звука при использовании сотового телефона и использование автоматического телефона
Функция приглушения/отключения звука
Звук от этой системы автоматически отключается или приглушается при осуществлении или приеме вызова по сотовому телефону, подключенному к этому устройству. Когда выбрано “Mute”, режим приглушения/от ключения звука включается. (Обратитесь на стра ницу 47.)
Примечания:
N Звук отключается, появляется сообщение “MUTE” или “ATT”, и
настройки звучания, за исключением громкости, становятся невозможными.
N По окончании телефонного соединения система возвращается
в обычный режим работы.
Использование автоматического телефона
При осуществлении или приеме вызова по авто матическому телефону звук этой системы автома тически приглушается, и из громкоговорителей начинает выводиться голос Вашего собеседника. Если выбран режим “Telephone”, режим автомати ческого телефона включается. (Обратитесь на страницу 47.)
Примечания:
N При приеме или осуществлении вызова Вы не можете изме@
нить источник сигнала.
N При приеме или осуществлении вызова настройки звучания,
за исключением громкости и баланса/затухания, становятся невозможными.
N По окончании телефонного соединения устройство возвраща@
ется в исходный режим.
N Если режим телефона был включен, Вы можете выбрать ре@
жим телефона в качестве источника сигнала (обратитесь на страницы 9 и 47).
52
Page 53
Дополнительная информация
Проигрыватель компактдисков и забота о нем
N Пользуйтесь только компактдисками, несущи
ми одну из двух приведенных ниже маркировок Compact Disc Digital Audio.
N Пользуйтесь только обычными круглыми ком
пактдисками. Если Вы установите компакт диск особой формы, он может застрять в про игрывателе компактдисков, или не воспроиз водиться.
N Перед воспроизведением проверяйте все ком
пактдиски, и удаляйте треснувшие, поцара панные или деформированные диски. Дефор мированные, потрескавшиеся или поцарапан ные компактдиски не могут быть воспроизве дены должным образом. Не используйте такие диски.
N Старайтесь не прикасаться к записанной (блес
тящей) поверхности диска.
N Храните диски в их коробках, когда они не ис
пользуются.
N Берегите диски от прямых солнечных лучей и
высокой температуры.
N Ничего не наклеивайте на диски и не проливай
те на них химикаты.
N При необходимости протирайте загрязнившие
ся диски сухой тканью в направлении от центра к краям.
N При использовании обогревателя в холодную
погоду внутри проигрывателя может образо ваться конденсация, мешающая нормальному воспроизведению. Если Вы считаете, что кон денсация препятствует нормальному функцио нированию устройства, выключите проигрыва тель приблизительно на час и протрите влаж ные диски сухой тканью.
N Дорожная тряска может прерывать воспроиз
ведение компактдисков.
Диски CDR и CDRW
N Воспроизведение дисков CDR (записывае
мые)/CDRW (перезаписываемые), записанных на какомлибо устройстве, кроме устройства для записи музыкальных компактдисков, мо жет оказаться невозможным.
N Воспроизведение этим устройством дисков
CDR/CDRW, записанных на устройствах для записи музыкальных компактдисков, также мо жет быть невозможным в связи с характеристи ками диска, царапинами или загрязнениями на диске. Загрязнение или конденсация влаги на линзах этого устройства также может препят ствовать воспроизведению.
N Заголовки и прочая текстовая информация, за
писанная на диске CDR/CDRW, может не ото бражаться на дисплее этого устройства.
N Это устройство совместимо с функцией про
пуска фрагментов дисков CDR/CDRW. Фраг менты, содержащие пометку пропуска, пропус каются автоматически.
N При установке диска CDRW в это устройство,
подготовка к воспроизведению может занять больше времени, чем при использовании обыч ных компактдисков и дисков CDR.
N Перед использованием дисков CDR/CDRW
ознакомьтесь с предостережениями в сопрово дительной литературе.
53
Page 54
Дополнительная информация
Сообщения об ошибках встроенного проигрывателя компактдисков
Когда при воспроизведении компактдисков возникают затруднения, на дисплее появляются сообщения об ошибках. Для уточнения характера проблемы обратитесь к приведенной ниже таблице, и предприми те рекомендуемые действия. Если неисправность не устраняется, обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший центр обслуживания PIONEER.
Сообщение Возможная причина Рекомендуемые действия
CD ERR 11, 12, 17, 30 Диск загрязнен. Очистите диск.
CD ERR 11, 12, 17, 30 Диск поцарапан. Замените диск.
CD ERR 14 Диск не записан. Проверьте диск.
CD ERR 10, 11 ,12, 14, Электрическая или Включите и выключите зажигание, или 17, 30, A0 механическая проблема. переключитесь на другой источник сигнала,
ERROR44 Для всех фрагментов Замените диск.
установлена отметка пропуска.
HEAT Перегрев проигрывателя Отключите проигрыватель компактдисков и
компактдисков. дождитесь, пока он охладится.
Сообщение об ошибках автоматического эквалайзера
Если правильное измерение акустических характеристик салона автомобиля невозможно, выдается со общение об ошибке. Если на дисплее появилось сообщение об ошибке, ознакомьтесь с приведенной ниже таблицей и примите рекомендуемые меры для устранения причины проблемы. После устранения причины проведите измерение снова.
Сообщение Причина Устранение
ERROR CHECK MIC Микрофон не подключен. Тщательно подключите полученный в
ERROR CHECK Микрофон не может принять Убедитесь в том, что громкоговорители SPEAKERS измерительный сигнал от подключены правильно. Правильно
фронтальных и тыловых установите уровень громкости подключенного громкоговорителей. усилителя. Установите микрофон правильно.
ERROR CHECK SYSTEM Уровень окружающего шума Припаркуйте свой автомобиль в наиболее
слишком велик. тихом месте, выключите двигатель,
затем вернитесь к проигрывателю компакт дисков.
комплекте микрофон к разъему.
кондиционер или обогреватель. Установите микрофон правильно.
54
Page 55
Технические характеристики
Общие характеристики
Источник питания ................... 14,4 В постоянного
напряжения (10,8  15,1 В допустимо)
Система заземления .................... минус на массе
Максимальный потребляемый ток .............. 10,0 А
Размеры
(размеры крепления) ............. 178 х 50 х 157 мм
(передняя часть)...................... 188 х 58 х 24 мм
Вес ............................................................. 1,7 кг
Аудио/DSP
Максимальная выходная мощность ........ 50 Вт х 4
Номинальная выходная мощность .......... 27 Вт х 4
(DIN 45324, +B = 14,4 В)
Сопротивление нагрузки .............................. 4 Ом
(4  8 Ом допустимо) Максимальный уровень предвыходного сигнала/
сопротивление выхода .................... 4,0 В/100 Ом
Контур тонкомпенсатора ... +10 дБ (100 Гц), +6,5 дБ
(10 кГц) (громкость: 30 дБ)
Эквалайзер (13полосный графический эквалайзер)
Частота ............. 50/80/125/200/315/500/800 Гц
1,25/2/3,15/5/8/12,5 кГц
Диапазон эквализации ............................ ±12дБ
Автоматический эквалайзер (Передний & Задний & Сабвуфер 13ти полосный графический)
Частота ............ 50/80/125/200/315/500/800 Гц
1,3/2/3,2/5/8/12,5 кГц
Диапазон эквализации ........ +6 — 12 дБ (2 дБ)
Сеть
HPF (фронтальный/тыловой)
Частота ......................... 50/63/80/100/125 Гц
Ступень ........................................ 12 дБ/окт
Сабвуфер
Частота .......................... 50/63/80/100/125Гц
Ступень ........................................ 18 дБ/окт
Коэффициент усиления .... 24 дБ  +6 дБ (1 дБ)
Фаза .................... Обычная/Реверсированная
Проигрыватель компактдисков
Система ..................... Compact Disc Audio System
Используемые диски .................... Компактдиски
Формат сигнала Частота дискретизации: 44,1 кГц
Количество бит квантизации: 16; линейно
Частотный диапазон .............. 5  20000 Гц (±1 дБ)
Соотношение сигналшум ................ 94 дБ (1 кГц)
(IEC  A сеть)
Динамический диапазон .................. 92 дБ (1 кГц)
Количество каналов.............................. 2 (стерео)
Тюнер FM
Частотный диапазон ...................... 87,5  108 Мгц
Используемая чувствительность................. 9 дБф
(0,8 мкВ/75 Ом, моно, С/Ш: 30 дБ)
Чувствительность затухания 50 дБ ............ 15 дБф
(1,5 мкВ/75 Ом, моно)
Соотношение сигнал/шум ...... 70 дБ (IEC  A сеть)
Искажения ......... 0,3% (при 65 дБф, 1 кГц, стерео)
Частотный диапазон: ............30  15000 Гц (±3 дБ)
Стерео разделение ....... 40 дБ (при 65 дБф, 1 кГц)
Тюнер MW
Частотный диапазон ............ 531  1602 кГц (9 кГц)
Чувствительность .................. 18 мкВ (С/Ш: 20 дБ)
Избирательность ........................... 50 дБ (±9 кГц)
Тюнер LW (ДВ)
Частотный диапазон ......................... 153  281 кГц
Чувствительность .................. 30 мкВ (С/Ш: 20 дБ)
Избирательность ........................... 50 дБ (±9 кГц)
Примечание:
N В связи с усовершенствованиями дизайн и технические харак@
теристики могут меняться без дополнительного оповещения.
55
Page 56
Loading...