Pioneer DEH-P9100R User Manual [da]

Multi-CD/MD/DAB-kontrol DSP
højeffekt-CD-afspiller med RDS-radio
Betjeningsvejledning
DEH-P9100R
Q
Indholdsfortegnelse
Installation ............................................. 4
Fjernelse af enheden ........................................... 5
Installation af
ratfjernbetjeningsenheden ...................6
Installation af enhede n i et
venstrestyret køretøj ......................................... 7
Tilslutning af enhederne.......................8
Tilslutningsdiagram ............................ 10
Installation af RFP-alarm ....................13
Beskrivelse ........................................................ 13
Dørkontakter ............... ...................................... 13
DØRKONTAKT (hvid/gul) ............................. 14
• Kontakt med jordforbindelse
• Positiv kontakt (uden jordforbindelse)
• Installatio n af nye benkontakter
Hovedkontrolfunktioner......................16
• Hovedenhed
• Ratfjernbetj eni ng
Før brug af dette produkt.................... 17
Om dette produkt .............................................. 17
Om denne vejledning ........................................ 17
Nulstilling af mikroproc esso ren ....................... 17
Om demo-tilstand ............................................. 18
• Gentaget demo
• Funktionsdemo
Ved anvendelse af DAB-tuneren (Digital
Audio Broadcasting) .................... ... ... ... ... ... ... 19
• Om dette produkts indikatorer
• Betjening
Forholdsregler ................................................... 21
Hvis der opstår problemer ................................ 21
Vedligeholdelse af fjernbetjeningen...22
Anvendelse af ratfjernbetjeningen .................... 22
• Batteri
Grundlæggende betjening .................24
At lytte til musik ............................................... 24
Grundlæggende betjening af radioen ................ 25
• Manuel tuni n g og søgning
• Forudindstillet tuning
•Bånd Grundlæggende betjening af den
indbyggede CD-afspiller ................................ 26
• Skift af display
• Skub ud
• Skift af display (kun for CD TEXT-CD’er)
• Sporsøgning og hurtig frem/tilbagespoling
• CD-skuffe
•Åbning
Grundlæggende betje ning af
multi-CD-afspiller ......................................... 28
• Skift af display
• Sporsøgning og hurti g frem/tilbagespoling
• CD-søgning
• Skift af display (ved afspilning af en CD TEXT -CD på en CD TEXT-kompatibe l multi-CD-afspiller)
• CD-nummersøgning (til typer med 6 eller 12 CD’er)
• Grov CD-nummersøgning (kun til typerne med 50 CD’er)
Displaysymboler og knapper,
der svarer til hinanden ................................... 30
Indgang i funktionsmenuen .............................. 31
Funktionsmenuens funktioner .......................... 32
Indgang i menue n for detaljerede
indstillinger .................................................... 34
Funktioner i menuen for de taljerede
indstillinger .................................................... 35
Betjening af radioen ........................... 36
• Lokal søgning (LOCAL)
• Hukommelse for bedste st at ioner (Best Stations Memory)
Anvendelse af RDS-funktioner .......... 37
Hvad er RDS? .................................................. 37
AF-funktion (Alternati veFrequency) ............... 38
• Aktivering og deaktivering af AF-funktionen
PI-søgefunktion ................................................ 39
• PI-søgning
• Automatisk PI-søgning (efter forudindstillet station)
Regional funktion (Regional) ........................... 39
• Aktivering af regional funktion
Standby for trafikmeddelelser
(Traffic Announcement) ................................ 40
• Aktivering og deaktivering af TA-funktionen
• Annullering af trafikmeddelelser
• Justering af TA-lydstyrken
• TP-alarmfunktionen
PTY-funktion ................................................... 42
• PTY-søgning
• Indstilling til afbryd el se af nyhedsprogrammer (News)
• PTY-alarm
• Annullering af medd e le lse r
• PTY-liste
Anvendelse af den indbyggede
CD-afspiller ..........................................45
• Gentaget afspilning (Play Mode)
• Vilkårlig afspilning (RandomPlay)
• Scan-afspilning (Scan Play )
• Pause (Pause)
• Valg af spor med sportitel li sten (Track List)
• Indtastning af CD-titel (T itle Input ABC)
2
Anvendelse af multi-CD-afspillere......48
• Gentaget afspilning (Play Mode)
• Vilkårlig afspilning (RandomPlay)
• Scan-afspilning (Scan Play )
• Pause (Pause)
Kompression og DBE (Compressio n) .............. 50
• Slå Comp./DBE til og fra (ON/OFF)
ITS (øjeblikkeligt sporvalg) ............................. 51
• ITS-programmering (ITS Memory)
• ITS-afspilning (ITS Play)
• Sletning af sporprogram
• Sletning af CD-pro gram
CD-titel ............................................................. 52
• Indtastning af CD-titel (T itle Input ABC)
• Valg af CD’er med CD-tite l li sten (Disc List)
• Valg af spor med sportitellisten (Track List)
Audiojustering .....................................55
Valg af equalizerkurve ..................................... 55
Indgang i audiomenu 1 ..................................... 55
Funktioner i audiomenu 1 ................................. 56
• Balancejustering (FAD/BAL)
Grafisk equalizer .............................................. 57
• Om flad og brugerdefine ret
• Genvalg af equali zerkurver (Equaliz
• Justering af equalizerkurver (EqualizEr)
Lydfeltstyring og Octa ver ................................. 61
• Genvalg af lydfeltprogram (SFC & OCT)
Positionsvælger ................................................. 62
• Om positionsindikatoren
• Indstilling af lytteposition (Position)
Indgang i audiomenu 2 ..................................... 63
Funktioner i audiomenu 2 ................................. 64
• Subwooferudgang (Sub W-1)
• Justering af subwooferindstilling (Sub W-2)
• Udgang uden fading (Non Fad
• Justering af udgangsnivea u uden fading (Non Fad
• Højpasfilter (High Pass)
• Justering af loudness (Loudn
• Automatisk lydniveaureguleringsfunktion (ASL)
• Justering af kildeniveau (SLA)
Automatisk frekvenskorrektion ........................ 68
• Før betjening af auto matisk frekvenskorrektion
• Automatisk frekvenskorre ktion
• Fejlmeddele lser for automatisk frekvenskorrektion
E-2)
Er)
E-1)
Ess)
Afmontering og genmontering
af frontpanelet .....................................72
Tyveribeskyttelse .............................................. 72
• Afmontering af frontpanelet
• Genmontering af fro nt panelet
• Advarselstone
Startindstilling ..................................... 73
Indgang i menuen for startindstilling ... .. . ... ...... 73
Funktioner i menuen for sta rtindstilling ...... . ... 74
• Ændring af FM-indstillingstrin (FM tuning step)
• Indstilling af DAB-prioritetsfunktion (DAB Priority)
• Ændring af automatisk PI-søgning (Auto PI Seek)
• Indstilling af advarselstone (Warning Tone)
• Ændring af AUX-modus (AUX)
• Ændring af den bageste højt t al ers ud ga ng (Rear Speaker Out)
• Indstilling af subwooferstyring (Sub woofer control)
• Indstilling af lysdæmperen (Di mm e r)
• Valg af belysningsfarve (Illumination Colo r)
• Valg af digital lyddæmper (Digital Atten uator)
• Valg af tapet (Wall Paper)
• Vælg af lysstyrke (Brightness)
RFP-alarmfunktion .............................. 79
Aktivering af RFP-alarmfunktion .................... 79
Indstilling af indstigningstidsforsinkelse ......... 79
Aktivering af interne højttalere ON/OFF ......... 80
• Justering af højttalernes udgangslydstyrke
Valg af dørkontaktsystemer ............................. 81
• Bekræftelse af dørsystem
Betjening af “RFP-alarm” ................................ 82
Deaktivering af alarmen ................................... 82
Indstigningskontrol .......................................... 83
Andre funktioner .................................84
Ændring af underholdningsdisplay .................. 84
Anvendelse af PGM-knappen
(Program Function) ....................................... 84
• Indstilling af PGM-knappen
• Anvendelse af PGM-knappen
Anvendelse af AUX-kilden .............................. 86
• Valg af AUX-kilde
• Indtastning af AUX-titel
Lydafbrydelse ved mobiltelefonopkald ..... ... .. . 86
Vedligeholdelse af CD-afspilleren......87
Forholdsregler ... ................................ ............... 87
Fejlmeddelelser fra den indbyggede
CD-afspiller ................................................... 88
Specifikationer..................................... 89
3
Installation
Bemærk:
• Før den endelige insta ll at ion af enheden skal ledningerne forbindes mid le rt idigt, og man skal sørge for, at alt er tilsluttet kor rekt, og at enheden og systemet fungerer korrekt.
• Benyt kun de dele, der følger med enheden, for at sikre korrekt installa ti on. Anvendelse af uautoriserede dele kan forårsage fejl.
• Henvend dig til den nærmeste forhandler, hvis installationen kræ ve r, a t de r bore s huller eller at køretøjet ændres på an dre måder.
• Installér enheden, hvor den ikke er i vejen for føreren og ikke kan forårsage skader på passagerer, hvis der er et pludseligt stop, f.eks. ved e n nødopbremsning.
• Halvlederlaseren vil bli ve beskadiget, hvis den overophedes; derfor må enheden ikke installeres på steder, hvor der er varmt, f.eks. i nærheden af en varmeåbning.
• For at forhindre, at ASL-enheden, der hænger ned fra hovedenheden, ridser hovedenheden eller konsollen, er den viklet ind i blisterpakning. Sørg for, at blisterpakni ngen fjernes ved installationen for at sikre, at enheden fung erer korrekt.
• Hvis installationsvinklen overstiger 60° fra vandret, vil enheden muligvis ikke fungere optimalt.
Installation med gummibøsningen
Holder
Instrument­bræt
Efter at holderen er sat ind i i nstrumentbrættet, vælges de passende tapper efter tyk k e lse n på instrumentbrættets materiale, og tapperne bøjes. (Tryk så hårdt som muligt ved hjælp af tapperne i toppe n og i bunden. For at låse, bøj tapperne 90 grader.
Gummibøsning
Skrue
4
Fjernelse af enheden
Ramme
Træk udad for at fjerne rammen. (Når rammen genmont eres, skal siden med en rille vend e ne dad.)
Sæt de medleverede udtrækningsnøgler ind i enheden, som vist på figuren, indtil de klikker på plads. Træk enh eden ud, mens nøglerne trykkes ind mod enhedens sider.
5
Installation af ratfjernbetjeningsenheden
!
ADVARSEL
• Denne enhed må ikke insta ll e res på steder, hvor den forhindrer sikkerhedsanordning er som f.eks. airbags i at fungere. I modsat fa ld er der fare for et yderst alvorligt trafikuheld.
• Denne enhed må ikke instal leres på steder, hvor den forhindrer rattet og gearstange n i at fungere. I modsat fald er der fare for et trafikuheld.
!
FORSIGTIG
• Installationen af denne enhed kræver faglig viden og erfaring. Enheden bør derfor kun installeres af den forhandler, du har kø bt e nheden af.
• Enheden må kun installeres med de dele, der følger med enheden. Hvis der anvendes andre dele, kan enheden blive beskadiget eller falde fra hinanden, hvilket kan medføre et uheld eller andre problemer.
• Enheden skal installe res som beskrevet i denne vejledning. Sker dette ikke, er der fare for et uheld.
• Enheden må ikke installeres i nærheden af dørene, hvor den sandsynligvis vil blive ramt af regnvand. Vand, der trænger ind i enheden, kan forårsage røg eller brand.
!
ADVARSEL
• Enheden skal fastgøres til rattet ved hjælp af den rem, der følger med enheden. .Hvis enheden sidder løs, forstyrrer den kørestabiliteten, hvilket kan medføre et trafikuheld.
• Enheden må ikke fastgør es til rattets yderside, ellers forstyrrer den køresta b i li te te n, hvilket kan medføre et trafikuh eld. .Enheden skal altid fastgøres til rattets inde rside, som vist i illustrationen.
Bemærk:
• Enheden må ikke installe re s på ste de r, hvor de n kan forstyrre førerens udsyn.
• Da køretøjernes indre desi gn va rie rer, varierer det ideelle installationssted for enhede n også . Ved installation af enhede n skal der vælges et sted, der sikrer optimal overførsel af signaler fra enheden til bilste reoanlægget.
6
Installation af enheden i et venstrestyret køretøj
Bemærk:
• Når enheden installe res i et hø jrestyret køretøj, skal de horisontale positioner vendes om.
1. Fastgør den indre holder til rattets inderside ved hjælp af remmen.
Anbr ing d en i nd re ho ld er på r atte t p å e n
sådan måde, at den side, der er markeret med en pil, vende r mod føreren, som vist nedenfor.
2. Skær den overskydende del af remmen af i midten af den indre holder.
Gem den afskårede del af remmen som
reserve.
3. Montér den ydre holder på den indre holder og fastgør den med skruer.
Spænd skruerne med den sekskantede
nøgle, der leveres med.
Rem
Skrue
Indre holder
4. Installér fjernbetjeningsenheden i holderen.
Bev æg de n ribbede udløs e r kn a p mod
rattet og flyt fjernbetjeningsenheden hen mod dig for at tage fjernbetjenings­enheden ud af holderen.
Ydre holder
Udløsersektion
7
Tilslutning af enhederne
Bemærk:
• Denne enhed er beregnet til et køretøj med 12 V-batteri og negativ stelfo rbindelse. Kontrollér batteriets spænding , in den den installeres i campingvogne, lastbile r eller busser.
• For at undgå kortslutninger i det elektriske system skal batteriets negative kabel - frakobles, inden installationen påbe gyn des.
• Se brugervejledningen m.h.t. enkeltheder om tilslutning af forstærkeren og andre enheder, og tilslut dem derefter på korrekt måde.
• Kablerne skal sikres med kabel kl em m e r el le r selvklæbende tape. For at beskytte kablerne på de steder, hvor de ligger op ad m et al de le , skal der vikles selvklæbende tape om dem.
• Alle ledninger skal før es og si kres, så de ikke kan røre ved bevægelige dele som gea rstang, håndbremse eller gl ideskinner til sæder. Ledningerne må ikke før es på steder, der kan blive varme, som f.eks. ved varmeåbninger. Hvis ledningernes isolering smelter eller rives i stykke r, er der fare for, at ledningerne kortslutter køretøjets karosseri.
• Den gule ledning må ikke føres ind i motorrummet gennem et hul for at blive tilsluttet batteriet. Dette vil beskadige ledningens isolering og forårsage en meget farlig kortslutning.
• Ingen ledning må forko rtes. I modsat fald kan beskyttelseskredsløbet sv igte.
• Tilfør aldrig strøm til andet udstyr ved at skære i isoleringen på enhedens strømforsyningsledning og ved at tappe ledningen. Ledningens strømkapacitet vil blive overskredet, hvilket fører ti l overophedning.
• Når en sikring udskiftes, sørg for, at der ku n anvendes sikringer af den type, der er nævnt på sikringsholderen.
• Da der anvendes et unikt BP T L-kredsløb, må højttalerledningerne aldri g føre s sådan, at de stelforbindes dire kt e, eller at de venstre og højre negative hø jt talerledninger - er fælles.
• Den sorte ledning er stelforbindelsen. Denne ledning bør stelforbindes separat fra stelforbindelsen af andre højeffektprod ukt er som f. eks. forstærkere.Hvis du stelforbinder disse produkte r sam men og ledningen løsner sig, er de r fare for, at produkterne beskadiges eller at der opstår ild.
• Hvis RCA-stikket på enhede n ikke bruges, bør hætterne på konnektorens ende ikke fjerne s.
• Højttalere, der tilslu t te s denn e enhed, skal være af højeffekttypen med mindste værdier på 45 W og en impedans på mell em 4 og 8 ohm. Tilslutning af højttalere m ed andre udgangs- og/eller impedansværdier kan medføre, at der går ild i højttalerne, at de afgi ver røg eller bliver beskadiget.
8
• Når dette produkts kilde er sat til ON, sendes der et styresignal gennem den blå/hvide ledning. Tilslut til en ekstern forstærkers systemfjernbetjening eller til bilantennens relækontrolterminal (maks. 300 mA 12 V DC). Hvis vognen er forsynet med en vinduesantenne, skal den tilsluttes til antenneforstærke re ns strømforsyningsterminal.
• Hvis der benyttes en ekster n effektforstærker sammen med dette system, sørg for, at den blå/hvide ledning ikke tilslutte s forstærkerens strømterminal. På samme måde må den blå/hvide ledning ikke tilsluttes aut o an tennens strømte rmi n al. En sådan tilsl u tning ville medføre et stort str ø mtab og svigt i systemet.
• For at undgå kortslutninger ska l de n fra koblede ledning omvikles med isoleringstape . Især højttalerlednin ger, der ikke bruges, skal isoleres under alle omstændigheder. Der er mulighed for kortslutninger, hvis le dningerne ikke isoleres.
• For at forhindre forkert tilslutning er IP-BUS-stikkets indgangsside blå, og udga ngssi den sort. Forbind stikkene med samme farve korrekt.
• Hvis denne enhed installe res i et køretøj, der ikke har en ACC-position (tilbehør) på tændingskontakten, bør enhedens røde ledning tilsluttes en te rm inal, der er koblet sammen med tændingskontaktens ON/OFF-valg. Sker dette ikke, kan køretøjets batteri aflades, hvis du er væk fra køretøjet i flere timer.
ACC-position Ingen ACC-position
• Ledninger til denne enhed og til andre enheder kan have forskellig farve, selvom de har samme funktion. Når denne enhed forbindes med en anden enhed, se da de medfølgende installationshåndbøger for begge enheder og forbind de ledninge r, som ha r samme funktion.
9
Tilslutningsdiagram
G
)
rundlæggende tilslutning
Bemærk:
Afhængigt af køretøjet s typ e ka n funktionen af 3* og 5* være forskellig. Hvis dette er tilfældet, sørg for, at 2* forbindes med 5* og 4* med 3*.
Multi-CD-afs piller
(sælges separat)
Forbind ledninger i samme farv e med hinanden.
Se afsnittet “Installation af RFP-alarm”.
ISO-stik
Bemærk:
I nogle køretøjer kan ISO­stikket være delt op i to. Hvis dette er tilfæld et , sørg for, at begge stik tilsluttes.
10
Hætte (1*) Hvis denne terminal ikke benyttes, må hætten ikke fjernes.
Gul (3*) Back-up (eller tilbehør)
Rød (5*) Tilbehør (eller back-up)
Gul (2*) Til terminal, der altid er forsynet med strøm, uanset tændingskontakte ns posi ti on.
Rød (4*) Til elektrisk terminal, der er styret af tænding s kontakt (12 V DC) ON/OFF
Orange Til lyskontaktterminal.
Sort (stel) Til køretøjets (metal-) ka rosse ri
Højttalerledninger Hvid : forreste venstre + Hvid/sort : forreste venstre Grå : forreste højre Grå/sort : forreste højre ­Grøn : bageste venstre + eller ikke i brug Grøn/sort : bageste venstre - eller ikke i brug Violet : bag es te højre + eller subwoofer Violet/sort : bageste højre - eller subwoofer
Hvid/gul
Sikrings-
holder
Sikrings-
modstand
Sikrings-
modstand
-
+
+
-
A
IP-BUS kabel
ASL-enhed
Dette produkt er i overe nsste mmelse med de nye ledningsfarver.
IP-BUS indgang (Blå)
RCA-udgang Se “Tilslutning til en separat forstærker”.
Antennestik
Dette produkt
Blå/hvid Til forstærkerens systemkontrolterminal
B
C
(maks. 300 mA 12 V DC).
Se “Tilslutning til en separat forstærker”.
D
ISO-stikkets benpositi on va rierer afhængigt af
E
køretøjets type. Tilslut 6* og 7*, hvis ben 5 er af antennekontrolt ype n. I andre typer køretøjer må 6* og 7* aldrig tilsluttes.
F
G
Blå/hvid (6*)
Blå/hvid (6*) Til bilantenn e n s relækontrolterminal (maks. 300 mA 12 V DC).
Gul/sort Hvis du bruger en mobiltelefon, tilslut den via Audio Mute-ledningen på mobiltelefonen. Hvis ik ke, skal Audio Mute-ledningen ikke forbindes.
Bemærk:
Hvis en subwoofer er tilsl uttet denne enhed i
stedet for en bageste hø jre højttaler, skal den bageste venstre højt ta lerledning ikke forbindes med noget. Se afsnittet om startindstilling i denne vejledning for yderligere oplysninger.
11
Tilslutningsdiagram
)
Tilslutning til en separat forstærker
Dette produkt kan tilsluttes til en separat forstæ rker ved hjælp af RCA-udgangsstikk ene.
Forbindelsesledninger med RCA-stik
Forreste udgang
Bageste udgang
(sælges separat)
Forstærker
(sælges separat)
Forstærker
(sælges separat)
Dette produkt
Subwooferudgang eller udgang uden fading
Blå/hvid Til forstærkerens systemkontrolterminal (maks. 300 mA 12 V DC).
Systemfjernbetjening
Venstre Højre
Subwoofer Subwoofer
Venstre Højre
Bageste højt taler
Forstærker
(sælges separat)
Bageste højttaler
12
Venstre Højre
Forreste højttalerForreste højtta ler
Installation af RFP-alarm
!
FORSIGTIG
P.g.a. kompl eks itete n af de tek nisk avan cere d e ledn ing ssyste m er for nutid en s
køretøjer anbefaler vi, at din RFP-alarm KUN installeres af en professionel Pioneer-servicemedarbejder.
Sæt de vedlagte advarsel smærkater på indersiden af fordørenes vinduer.
Beskrivelse
)
Hvid/gul (DØRKONTAKT)
Denne ledning anvendes til at udløse RFP-al ar me n, hv is en dør åbne s, og den kan tilslu tte s enten positive eller negative (+/–) dørbenkontaker.
Dørkontakter
RFP-alarmens dørudløsningsindgang er beregnet til at kunne fungere med enten positive eller negative dørbenkontakter. Efter tilkoblingen skal du kun indstille dørsystemtypen i RFP­alarmens indstillingsmenu.
RFP-alarmens loftslystidsforsinkelse vil vente, indtil sidste dør er lukket og loftslyset er slukket, inden timeren for udstigningstidsforsinkelsen aktiveres.
13
Installation af RFP-alarm
DØRKONTAKT (hvid/gul)
( Kontakt med jordforbindelse:
De fleste europæiske, japanske, GM- og Chrysler-køretøjer.
Bemærk:
• Indstil RFP-alarmen til at genkende jordforbindelsesudløseren i RFP-alarmens indstillingsmenu. Indstil dørsystemet til “ D oor System: Negative, Current mode: Close”.
Dette produkt
14
Hvid/gul
Sikringsholder
Loftslys
Fabriksdørkontakter
( Positiv kontakt (uden jordforbindelse):
Jaguar, Mercedes, Ford
Bemærk:
• Indstil RFP-alarmen ti l at ge nke nde den positive udløser i RFP-alarmens indstill ingsmenu. Indstil dørsystemet til “Door Syst em : Positive, Current mode: Close”.
Dette produkt
Hvid/gul
Loftslys
Fabriksdørkontakt
Sikringsholder
( Installation af nye benkontakter
Der kan fås separate benkontakter, der kan anvendes til beskyttelse af køretøjets bagagerum, motorrum osv. Hvis du køber disse, sørg for først at få bekræftet, at de kan anvendes sammen med dit køretøjs dørsystemtype.
Følg producentens anvisninger om installation og ledningsføring.
15
Hovedkontrolfunktioner
( Hovedenhed
DISPLAY-knap
ENTERTAINMENT-knap
EQ-
omskifter
RESET-knap
EJECT-knap
FUNCTION-knap
8/2/4/6
-knapper
+/– knap
PGM-knap
SOURCE/OFF-knap
Knapper 1–6
TA-knap
BAND-knap
PTY-knap
AUDIO-knap
( Ratfjernbetjening
En ratfjernbetjening til fjernbetjening af hovedenheden leveres med. Betjeningen er den samme
som med knapperne på hovedenheden.
ATT-knap Til hurtig sænkning af lydstyrken (med ca. 90 %). Tryk en gang til for at vende tilbage til den oprindelige lydstyrke.
BAND-knap
8/2
-knapper
FUNCTION-knap
SOURCE/OFF-knap
4/6
-knapper
AUDIO-knap
+/– knap Hæv eller sænk lydstyrken.
16
Før brug af dette udstyr
Om dette produkt
• De tt e produkt er i overensstemmelse med EMC-direktive rne (89/336/EØF, 92/31/EØF) og direktivet vedrøre nde CE-mærkning (93/68/EØF).
Radiofrekvenserne på dette produ kt er tildelt til brug i Vesteuropa, Asie n, Mellemøsten, Afrika og Oceanien. Anvendelse i andre områder end de nævnte kan me dføre forringet modtagelse. RDS-funktionen fungerer kun i områder med FM-stationer, som sender RDS-signaler.
Om denne vejledning
Dette produkt er udstyret med mange avancerede funktioner, som sikrer fremragende modtagelse og drift. Alle funktioner er beregnet til at være så nemme at betjene som muligt, men mange af dem er ikke selvforklarende. Denne betjeningsvejledning er beregnet til at hjælpe dig med at få fuldt udbytte af funktionernes potentiale og til at give dig maksimal lytteglæde.
Vi anbefaler, at du g ør dig bekendt med funktionerne og deres betjening ved at gennemlæse vejledningen , in de n du t age r de tte pro d uk t i bru g. Det er specielt vigtigt, at du læser og følger “Forholdsregler” på side 21 og i andre afsnit.
Denne vejledning forklarer, hvordan hovedenheden betjenes. De samme operationer kan udføres med ratfjernbetjeningen. Ratfjernbetj eningen er forsynet med den prakt iske ATT­funktion, som ikke findes på hovedenheden.
Nulstilling af mikroprocessoren
Mikroprocessoren skal nulstilles i følgende tilfælde: Første gang produktet bruges efter installation.
Når maskinen ikke funger er korrekt. Når der vises mærkelige (forkerte) meddelelser på displayet.
*
Mikroprocessoren nulstilles ved at trykke på RESET-knappen på hovedenheden med spidsen af en kuglepen eller en anden spids genstand.
17
Før brug af dette udstyr
Om demo-tilstand
Dette produkt er forsynet med to demonstrationstilstande. Den ene er gentaget demo-tilstand, den anden er funktionsdemotilstand.
( Gentaget demo
Hvis du ikke udfører en operation indenfor ca. 30 sekunder, starter der en gentagelse af skærmindikatione rne, som der efter gentag es hvert 10. seku nd. Hvis du tryk ker på knap 5 , mens dette produkt er sat til OF F og tæ ndings kont akten er sat ti l ACC eller ON, ann uller es genta get demo. Tryk på knap 5 igen for at start e gentaget demo.
( Funktionsdemo
Funktionsdemoen starter automatisk, når dette produkt sættes til OFF, mens tændingskontakten er sat til ACC eller ON. Hvis du trykker på kn ap 6, mens funktio nsdemoen kører, annulleres funktionsde motilstanden. Tryk på knap 6 ig en for at starte funktion sdemoen. Husk at batteriet aflades, hvis funktionsdemoen bliver ved med at køre, når køretøjets motor er sat til OFF.
Bemærk:
• Du kan ikke annullere en demotilstand, mens frontpanelet er åbent.
• Dette produkts røde led ning (ACC) bør tilsluttes en terminal, som er koblet sammen med tændingskontaktens ON/OFF-indstilling. Sker dette ikke, kan køretøjets batteri aflades.
18
V ed anvendelse af DAB-tuner (Digital Audio Broadcasting)
Du kan bruge dette produkt sammen med en skjult DAB-tuner (GEX-P900DAB, GEX-
P900DABII, sælges separat). Se DAB-tunernes betjeningsvejledninger for enkeltheder om betjeningen. D e tte a fs ni t in de h old e r oplsyninger om DA B -o pe r a tio ne r hos dette produ kt, som adskiller sig fra dem, der er beskrevet i DAB-betjeningsvejledningen.
( Om dette produkts indikatorer
Det følgende er en forklaring af dette produkts indikatorer.
“NET” “EXTRA”
“LANG” “TEXT”
“DAB” “WTHR” “ANNC” “NEWS”“TRFC”
)
Indikatorer, som lyser, hvis funktionen er sat til ON
Indikator Funktion
NET Service følges (Service Follow) LANG Sprogfilter (Language Filter) WTHR* Vejrmelding for området (Weather) ANNC* Meddelelse (Announce) NEWS* Ny hedstelegram (News) TRFC* Kort meddelelse om trafik eller transport
* Hvis den indstillede meddelelsestjeneste modtages, lyser ikonet til højre.
)
DAB-statusindikatorer
Indikator Status
EXTRA Servicen, der mo dtages i øjeblikket, har en sekundær
TEXT Servicen, der modtage s i øj ebl ikket, har en dynamisk label. DAB Hvis DAB-modtagelse er mulig.
servicekomponent .
19
Før brug af dette udstyr
( Betjening
Hos dette produkt er betjeningen af de fire følgende funktioner anderledes. (Referencesiderne findes i betjeningsvejledningen til den skjulte DAB-tuner.)
Ændring af label (se side 12).
Ændring af displayindikatorer (se side 13).
Betjening af meddelelser med funktionsmenuen (se side 19).
Servicelistefunction (nyt for dette produkt).
)
Ændring af label
Hvert tryk på DISPLAY-knappen ændrer displayet i følgende rækkefølge: Servicekompon en tla be l (Se r vi ce ) ] dynamisk label (Text) ] ensemble-label (En semble)
] servicelabel
Bemærk:
• Hos en servicekomponent, der ikke indeholder en servicekomponentlabel eller en dynamisk label, er det ikke muligt at skifte ti l se rvi cekomponentlabel og dynamisk label. Hos andre displays end servicelabel går displayet tilbage til servicelabelindikatorer, hvis du ikke udfører en operation indenfor 8 sekunder eller trykker på en anden knap end DISPLAY-knappen.
)
Ændring af displayindikatorer
Dette produkt råder ikke over denne funktion.
)
Betjening af meddelelser med funktionsmenuen
Ved betjening me d 4/6-knappen på trin 2 vises indika to rerne i følgende række følg e: Nyhedstelegram (News) _ vejrmelding for området (Weather) _ meddelelse (Announce)
Bemærk:
• Meddelelsesmodus (Announce) kombinerer tre moduser som advarsel/service, te le gram om begivenhed og særlig begi ve nhed.
20
)
Servicelistefunktion
Dette produkt er også fo rsynet med servicel istefun ktionen i fun ktion smenuen . Man kan v ælge den ønskede service blandt de lagrede servicer i servicelisten. Funktionsmenuens funktioner vises på displayet i føl gende rækkefølge:
Serviceliste (SRVC. List) ] sprogfilter (Language Filter) ] meddelelsessupport (Announcement Support) ] service følges (Service Follow) ] servicekomponent (primær/ sekundær) ] dynamisk label (DAB Text)
1. Tryk på FUNCTION-knappen og vælg servicelistemodus (SRVC. List) i funktionsmenuen.
2. Vælg den ønskede service med
4/6
-knapperne.
Bemærk:
• Du kan også vælge og genvæ lge den ønskede service direkte med knapperne 1 til 6.
3. Genvælg den valgte service med
8
-knappen.
Forholdsregler
Et mærkat “CLASS 1 LASER PRODUCT” er anbragt på afspillerens bund.
Pioneer CarStereo-Pass er kun til anvendelse i Tyskland.
Sørg altid for at have denne betjeningsvejledning ved hånden – den er en hjælp vedrørende
betjeningsprocedurer og forholdsregler.
Lydstyrken skal altid indstilles så lavt, at udefra kommende lyde kan høres.
Besk yt produktet mod fugt.
Hvis batteriet kobles fra, slettes den forudindstillede hukommelse, og hukommelsen skal
programmeres forfra.
Hvis der opstår pr o bl em e r
Hvis dette produkt ikke fungerer korrekt, b ør du henvende dig til din forhandler eller den nærmeste autoriserede Pioneer-serviceafdeling.
21
Vedligeholdelse af fjernbetjeningen
Anvendelse af r atfjernbetjeningen
Forholdsregler:
• Enheden må ikke brug es, me ns du drejer på rattet, da dette kan føre til et trafikuheld.
• Hvis du er nødt til at betj ene de nne enhed, mens du kører, skal du kigge omhyggelig t fre m ad for at undgå at blive involveret i et trafikuheld.
• Hvis et af de følgende problemer optræder, bør du straks holde op med at bruge enheden og henvende dig til den forhandler, du har kø bt e nhe den hos: – der kommer røg ud af enheden, – enheden afgiver en unormal lug t, – et fremmedlegeme er kommet i nd i enheden, – der er spildt væske på eller ind i enheden. Hvis du bliver ved med at bruge enheden uden at løse problemet, kan enheden blive stærkt beskadiget, hvilket kan føre ti l e t al vorligt uheld eller brand.
• Lad ikke enheden ligge løs (ikke fastgjort) i bilen. Når bilen stopper eller drejer, kan enheden falde ned på gulvet. Hvis enhede n ruller ind under bremsepedalen, kan den forhindre føreren i at bremse ordentligt, hvilket kan forårsage alvorlige problemer. Sørg for, at denne enhed fastgøres til ratt et .
• Denne enhed må ikk e ski lles a d el le r ændres, da dette kan forårsage en fejl.
( Batteri
)
Installation af litiumbatteriet
• Fjern låget på bagsiden af ratfjernbetjeningen og indsæt batterierne således, at (+)- og (–)-polerne peger i den rigtige retning.
²
22
)
Udskiftning af litiumbatteriet
• Fjern litiumbatteriet.
Forholdsregler:
• Skift batteriet ud med et CR2032 litiumbatteri.
• Skift batteriet i enheden ud ved hjælp af et ikke-metallisk spidst instrument.
!
ADV ARSEL
Opbevar litiumbatteriet utilgængeligt for børn. Søg straks lægehjælp, hvis batteriet
sluges.
!
FORSIGTIG
Batteriet må ikke genoplades, skilles ad, opvarmes eller brændes.
Brug kun et CR2032 (3 V) litiumbatteri. Der må aldrig bruges andre typer batterie r
sammen med denne enhe d.
Batteriet må ikke håndteres med værktøj af metal.
Batteriet må ikke opbevares sammen me d materialer af metal.
Det brugte litiumbatteri skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende love
og bestemmelser.
Kontrollér altid omhyggeligt, at batteriet indsættes med (+)- og (–)-po le rne
pegende i den rigtige retning.
23
Grundlæggende betjening
Sådan lyttes til musik
I det følgende f orklares de startoperatio ner, der er nødvendige, inden du kan lytte til musik.
Bemærk:
• Indsættelse af en CD i dette produ kt (se side 26).
1. Vælg den ønskede kilde (f.eks. radioen).
Hvert tryk ændrer kilden …
Hvert tryk på SOURCE/OFF-knappen vælger den ønskede kilde i følgende rækkefølge: Indbygget CD-afspiller (Compact Disc) ] radio ] DAB-tuner (Digital Audio Broadcasting)
] multi-MD-afspiller ] multi-CD-afspiller ] ekster n en hed ] AUX
Bemærk:
• Med ekstern enhed menes der et Pioneer-produkt (som vil være til rådighed i fremtiden), der, selv om
det er inkompatibelt som kilde, tillader styring af grundlæggend e fu nktioner ved hjælp af dette produkt. Kun én ekstern enhed kan styres af dette produkt.
• Lydkilden ændres ikke i føl gende tilfælde:
* Hvis der ikke er tilsluttet et produkt, der svarer til de forskellige kilder, til dette prod ukt . * Der er ikke indsat nogen CD i dette produkt. * Der er ikke indsat noget magasin i mu l ti -CD-afspilleren. * Der er ikke indsat nogen MD i multi-MD-afspilleren. * AUX (ekstern indgang) er sat til OFF (se side 75).
• Hvis dette produkts blå/hvide ledning er tilsluttet til bilantennens relækontrolterminal, køres antennen
ud, når dette produkts ki lde sættes til ON. Sæt kilden til OFF for at trække antenne n ti lba g e .
2. Hæv eller sænk lydstyrken.
3. Sæt kilden til OFF.
Hold nede i 1 sekund
24
Grundlæggende betjening af radioen
Dette produkts AF-funktion kan sættes til ON eller OFF. Til normal betjening af radioen bør AF være sat til OFF (se side 38).
Manuel tuning og søgning
*
Du kan vælge tuningmetode ved at tr ykke på

kortere eller længere tid.
Manuel tuning (trin for trin) 0,5 sekunder eller mindre Søgning 0,5 sekunder eller mere
Bemærk:
• Hvis du holder knappen nede i mere end 0,5 sekunder, kan du springe radiostationer ov er. Søgning starter, så snart du slipper knappen.
• Stereoindikatoren “%” tændes, når en stereosta ti on e r val gt.
Indikator for forudindstillet tal
Båndindikator
Frekvensindikator
Forudindstillet tuning
*
Du kan gemme radiostationer under knapperne 1 til 6 til nemt genvalg med et enkelt tryk.
Genvalg af forudindstillet station 2 sekunder eller mindre Gem radiostation i hukommelsen 2 sekunder eller mere
Bemærk:
• Op til 18 FM-stationer (6 i FM-1, FM-2 og FM-3) og 6 MW/LW­stationer kan gemmes i hukommelsen.
• Du kan også bruge knapperne 2 eller 8 til at genvælge radiostationer, der er gemt under knapperne 1 til 6.
-knappen i
Bånd
FM-1 ] FM-2 ] FM-3 ] MW/LW
25
Grundlæggende betjening
Grundlæggende betjening af den indbyggede CD-afspiller
Skift af display
Hvert tryk på DISPLAY-knappen ændrer displayet i følgende rækkefølge: Afspilningsmodus (Play Time) ] CD-titel
Bemærk:
• Hvis du skifter display, når der ikke er indtastet CD-titler, vise s “No T itle ”.
Indikator for afspilningstid
Indikator for spornummer
Skub ud
Tryk på EJECT-knappen, og du kan åbne frontpa nelet in den ud skubnin g. Hvis frontpanelet åbnes, kan du kun skubbe en CD ud.
Bemærk:
• CD-funktionen kan sættes til ON eller OFF, mens CD’en stadig sidder i dette produkt (se side 24).
• CD’er, der er delvist sat ind efter “skub ud”, kan beskadiges eller falde ud.
Skift af display (kun for CD TEXT-CD’er)
Hvert tryk på DISPLAY-knappen ændrer displayet i følgende rækkefølge: Afspilningsmodus (Play Time) ] CD-titel ] kunstner, CD ] sportitel ] kunstner, spor
Hvis teksten er længere end 20 tegn, ka n du scrolle for a t se resten af te kste n ve d a t try kke på DISPLAY-knappen i 2 sekunder.
Bemærk:
• En CD-TEXT-CD er en CD, der indeholder tekstoplysninger som CD-titel, kunstnerens navn og sportitel.
• Hvis bestemte tekstoplysninger ikke er indspillet på en CD TEXT-CD, vises “No ~” (f.eks. “No Title”).
26
Sporsøgning og hurtig frem/tilbagespoling
*
Du kan vælge mellem sporsøgning og hurtig frem/tilbagespoling ved at trykke på
Sporsøgning 0,5 sekunder eller mindre Hurtig frem/tilbagespol ing Bliv ved med at trykke
4/6
-knappen i kortere eller længere tid.
CD-skuffe
Hvis en CD indsættes, lukkes frontpanelet automatisk. Den indbyggede CD-afspiller afspiller en standard 12 cm eller 8 cm (single) CD ad gangen. Når der afspilles en 8 cm CD, skal der ikke bruges nogen adapter.
Bemærk:
• Hvis en CD ikke kan indsættes helt, eller hvis afspilning en mislykkes, skal du sikre dig, at de n indspillede side vender nedad. Tryk på EJECT-knappen og kontrollér, at CD’en ikke er beskadiget, inden den sættes ind igen.
• Hvis den indbyggede CD-afspil le r ikk e ka n fun gere korrekt, vises der en fejlmeddelelse (som f.eks. “ERROR-14”) på displayet. Se “Fejlm eddelelser fra den indbyggede CD­afspiller” p å s ide 88.
Åbning
Tryk på EJECT-knappen i et sekund, og du kan åbne frontpanelet uden at skubbe en CD ud. Hvis frontpanelet er åbent, kan du lukke det ved at trykke på knappen.
Bemærk:
• Hvis frontpanelet åbne s, er kna pperne 1 til 6 ikke til rådighed.
!
ADVARSEL
• Enheden bør ikke bruges med åbent frontpanel. Hvis du lader frontpanele t stå åbent, kan det forårsage personskader i tilfælde af et trafikuheld.
27
Loading...
+ 63 hidden pages