• Før den endelige insta ll at ion af enheden skal ledningerne forbindes mid le rt idigt, og man skal sørge
for, at alt er tilsluttet kor rekt, og at enheden og systemet fungerer korrekt.
• Benyt kun de dele, der følger med enheden, for at sikre korrekt installa ti on. Anvendelse af
uautoriserede dele kan forårsage fejl.
• Henvend dig til den nærmeste forhandler, hvis installationen kræ ve r, a t de r bore s huller eller at
køretøjet ændres på an dre måder.
• Installér enheden, hvor den ikke er i vejen for føreren og ikke kan forårsage skader på passagerer, hvis
der er et pludseligt stop, f.eks. ved e n nødopbremsning.
• Halvlederlaseren vil bli ve beskadiget, hvis den overophedes; derfor må enheden ikke installeres på
steder, hvor der er varmt, f.eks. i nærheden af en varmeåbning.
• For at forhindre, at ASL-enheden, der hænger ned fra hovedenheden, ridser hovedenheden eller
konsollen, er den viklet ind i blisterpakning. Sørg for, at blisterpakni ngen fjernes ved installationen
for at sikre, at enheden fung erer korrekt.
• Hvis installationsvinklen overstiger 60° fra vandret, vil enheden muligvis ikke fungere optimalt.
Installation med gummibøsningen
Holder
Instrumentbræt
Efter at holderen er sat ind i i nstrumentbrættet, vælges de
passende tapper efter tyk k e lse n på instrumentbrættets
materiale, og tapperne bøjes. (Tryk så hårdt som muligt ved
hjælp af tapperne i toppe n og i bunden. For at låse, bøj
tapperne 90 grader.
Gummibøsning
Skrue
4
Fjernelse af enheden
Ramme
Træk udad for at fjerne rammen.
(Når rammen genmont eres, skal
siden med en rille vend e ne dad.)
Sæt de medleverede
udtrækningsnøgler ind i enheden,
som vist på figuren, indtil de klikker
på plads. Træk enh eden ud, mens
nøglerne trykkes ind mod enhedens
sider.
5
Installation af ratfjernbetjeningsenheden
!
ADVARSEL
• Denne enhed må ikke insta ll e res på steder, hvor den forhindrer sikkerhedsanordning er som f.eks.
airbags i at fungere. I modsat fa ld er der fare for et yderst alvorligt trafikuheld.
• Denne enhed må ikke instal leres på steder, hvor den forhindrer rattet og gearstange n i at fungere.
I modsat fald er der fare for et trafikuheld.
!
FORSIGTIG
• Installationen af denne enhed kræver faglig viden og erfaring. Enheden bør derfor kun installeres af
den forhandler, du har kø bt e nheden af.
• Enheden må kun installeres med de dele, der følger med enheden. Hvis der anvendes andre dele, kan
enheden blive beskadiget eller falde fra hinanden, hvilket kan medføre et uheld eller andre problemer.
• Enheden skal installe res som beskrevet i denne vejledning. Sker dette ikke, er der fare for et uheld.
• Enheden må ikke installeres i nærheden af dørene, hvor den sandsynligvis vil blive ramt af regnvand.
Vand, der trænger ind i enheden, kan forårsage røg eller brand.
!
ADVARSEL
• Enheden skal fastgøres til rattet ved hjælp af den rem, der følger med enheden. .Hvis enheden sidder
løs, forstyrrer den kørestabiliteten, hvilket kan medføre et trafikuheld.
• Enheden må ikke fastgør es til rattets yderside, ellers forstyrrer den køresta b i li te te n, hvilket kan
medføre et trafikuh eld. .Enheden skal altid fastgøres til rattets inde rside, som vist i illustrationen.
Bemærk:
• Enheden må ikke installe re s på ste de r, hvor de n kan forstyrre førerens udsyn.
• Da køretøjernes indre desi gn va rie rer, varierer det ideelle installationssted for enhede n også .
Ved installation af enhede n skal der vælges et sted, der sikrer optimal overførsel af signaler fra
enheden til bilste reoanlægget.
6
Installation af enheden i et venstrestyret køretøj
Bemærk:
• Når enheden installe res i et hø jrestyret køretøj, skal de horisontale positioner vendes om.
1. Fastgør den indre holder til rattets
inderside ved hjælp af remmen.
• Anbr ing d en i nd re ho ld er på r atte t p å e n
sådan måde, at den side, der er markeret
med en pil, vende r mod føreren, som vist
nedenfor.
2. Skær den overskydende del af
remmen af i midten af den indre
holder.
• Gem den afskårede del af remmen som
reserve.
3. Montér den ydre holder på den indre
holder og fastgør den med skruer.
• Spænd skruerne med den sekskantede
nøgle, der leveres med.
Rem
Skrue
Indre holder
4. Installér fjernbetjeningsenheden i
holderen.
• Bev æg de n ribbede udløs e r kn a p mod
rattet og flyt fjernbetjeningsenheden hen
mod dig for at tage fjernbetjeningsenheden ud af holderen.
Ydre holder
Udløsersektion
7
Tilslutning af enhederne
Bemærk:
• Denne enhed er beregnet til et køretøj med 12 V-batteri og negativ stelfo rbindelse. Kontrollér
batteriets spænding , in den den installeres i campingvogne, lastbile r eller busser.
• For at undgå kortslutninger i det elektriske system skal batteriets negative kabel - frakobles, inden
installationen påbe gyn des.
• Se brugervejledningen m.h.t. enkeltheder om tilslutning af forstærkeren og andre enheder, og tilslut
dem derefter på korrekt måde.
• Kablerne skal sikres med kabel kl em m e r el le r selvklæbende tape. For at beskytte kablerne på de
steder, hvor de ligger op ad m et al de le , skal der vikles selvklæbende tape om dem.
• Alle ledninger skal før es og si kres, så de ikke kan røre ved bevægelige dele som gea rstang,
håndbremse eller gl ideskinner til sæder. Ledningerne må ikke før es på steder, der kan blive varme,
som f.eks. ved varmeåbninger. Hvis ledningernes isolering smelter eller rives i stykke r, er der fare
for, at ledningerne kortslutter køretøjets karosseri.
• Den gule ledning må ikke føres ind i motorrummet gennem et hul for at blive tilsluttet batteriet. Dette
vil beskadige ledningens isolering og forårsage en meget farlig kortslutning.
• Ingen ledning må forko rtes. I modsat fald kan beskyttelseskredsløbet sv igte.
• Tilfør aldrig strøm til andet udstyr ved at skære i isoleringen på enhedens strømforsyningsledning og
ved at tappe ledningen. Ledningens strømkapacitet vil blive overskredet, hvilket fører ti l
overophedning.
• Når en sikring udskiftes, sørg for, at der ku n anvendes sikringer af den type, der er nævnt på
sikringsholderen.
• Da der anvendes et unikt BP T L-kredsløb, må højttalerledningerne aldri g føre s sådan, at de
stelforbindes dire kt e, eller at de venstre og højre negative hø jt talerledninger - er fælles.
• Den sorte ledning er stelforbindelsen. Denne ledning bør stelforbindes separat fra stelforbindelsen af
andre højeffektprod ukt er som f. eks. forstærkere.Hvis du stelforbinder disse produkte r sam men og
ledningen løsner sig, er de r fare for, at produkterne beskadiges eller at der opstår ild.
• Hvis RCA-stikket på enhede n ikke bruges, bør hætterne på konnektorens ende ikke fjerne s.
• Højttalere, der tilslu t te s denn e enhed, skal være af højeffekttypen med mindste værdier på 45 W og
en impedans på mell em 4 og 8 ohm. Tilslutning af højttalere m ed andre udgangs- og/eller
impedansværdier kan medføre, at der går ild i højttalerne, at de afgi ver røg eller bliver beskadiget.
8
• Når dette produkts kilde er sat til ON, sendes der et styresignal gennem den blå/hvide ledning. Tilslut
til en ekstern forstærkers systemfjernbetjening eller til bilantennens relækontrolterminal (maks. 300
mA 12 V DC). Hvis vognen er forsynet med en vinduesantenne, skal den tilsluttes til
antenneforstærke re ns strømforsyningsterminal.
• Hvis der benyttes en ekster n effektforstærker sammen med dette system, sørg for, at den blå/hvide
ledning ikke tilslutte s forstærkerens strømterminal. På samme måde må den blå/hvide ledning ikke
tilsluttes aut o an tennens strømte rmi n al. En sådan tilsl u tning ville medføre et stort str ø mtab og svigt i
systemet.
• For at undgå kortslutninger ska l de n fra koblede ledning omvikles med isoleringstape . Især
højttalerlednin ger, der ikke bruges, skal isoleres under alle omstændigheder. Der er mulighed for
kortslutninger, hvis le dningerne ikke isoleres.
• For at forhindre forkert tilslutning er IP-BUS-stikkets indgangsside blå, og udga ngssi den sort.
Forbind stikkene med samme farve korrekt.
• Hvis denne enhed installe res i et køretøj, der ikke har en ACC-position (tilbehør) på
tændingskontakten, bør enhedens røde ledning tilsluttes en te rm inal, der er koblet sammen med
tændingskontaktens ON/OFF-valg. Sker dette ikke, kan køretøjets batteri aflades, hvis du er væk fra
køretøjet i flere timer.
ACC-positionIngen ACC-position
• Ledninger til denne enhed og til andre enheder kan have forskellig farve, selvom de har samme
funktion. Når denne enhed forbindes med en anden enhed, se da de medfølgende
installationshåndbøger for begge enheder og forbind de ledninge r, som ha r samme funktion.
9
Tilslutningsdiagram
G
)
rundlæggende tilslutning
Bemærk:
Afhængigt af køretøjet s typ e ka n
funktionen af 3* og 5* være forskellig. Hvis
dette er tilfældet, sørg for, at 2* forbindes
med 5* og 4* med 3*.
Multi-CD-afs piller
(sælges separat)
Forbind ledninger
i samme farv e med
hinanden.
Se afsnittet “Installation af
RFP-alarm”.
ISO-stik
Bemærk:
I nogle køretøjer kan ISOstikket være delt op i to.
Hvis dette er tilfæld et , sørg
for, at begge stik tilsluttes.
10
Hætte (1*)
Hvis denne terminal ikke
benyttes, må hætten ikke
fjernes.
Gul (3*)
Back-up
(eller tilbehør)
Rød (5*)
Tilbehør
(eller back-up)
Gul (2*)
Til terminal, der altid er
forsynet med strøm, uanset
tændingskontakte ns posi ti on.
Rød (4*)
Til elektrisk terminal, der er
styret af tænding s kontakt
(12 V DC) ON/OFF
Orange
Til lyskontaktterminal.
Sort (stel)
Til køretøjets (metal-) ka rosse ri
Højttalerledninger
Hvid: forreste venstre +
Hvid/sort : forreste venstre
Grå: forreste højre
Grå/sort: forreste højre Grøn: bageste venstre + eller ikke i brug
Grøn/sort : bageste venstre - eller ikke i brug
Violet: bag es te højre + eller subwoofer
Violet/sort : bageste højre - eller subwoofer
Hvid/gul
Sikrings-
holder
Sikrings-
modstand
Sikrings-
modstand
-
+
+
-
A
IP-BUS kabel
ASL-enhed
Dette produkt er i overe nsste mmelse med de nye ledningsfarver.
IP-BUS indgang (Blå)
RCA-udgang
Se “Tilslutning til en separat
forstærker”.
Antennestik
Dette produkt
Blå/hvid
Til forstærkerens
systemkontrolterminal
B
C
(maks. 300 mA 12 V DC).
Se “Tilslutning
til en separat
forstærker”.
D
ISO-stikkets benpositi on va rierer afhængigt af
E
køretøjets type. Tilslut 6* og 7*, hvis ben 5 er af
antennekontrolt ype n. I andre typer køretøjer må
6* og 7* aldrig tilsluttes.
F
G
Blå/hvid (6*)
Blå/hvid (6*)
Til bilantenn e n s
relækontrolterminal
(maks. 300 mA 12 V DC).
Gul/sort
Hvis du bruger en mobiltelefon, tilslut
den via Audio Mute-ledningen på
mobiltelefonen. Hvis ik ke, skal Audio
Mute-ledningen ikke forbindes.
Bemærk:
Hvis en subwoofer er tilsl uttet denne enhed i
stedet for en bageste hø jre højttaler, skal den
bageste venstre højt ta lerledning ikke forbindes
med noget. Se afsnittet om startindstilling i denne
vejledning for yderligere oplysninger.
11
Tilslutningsdiagram
)
Tilslutning til en separat forstærker
Dette produkt kan tilsluttes til en separat forstæ rker ved hjælp af RCA-udgangsstikk ene.
Forbindelsesledninger
med RCA-stik
Forreste udgang
Bageste udgang
(sælges separat)
Forstærker
(sælges separat)
Forstærker
(sælges separat)
Dette produkt
Subwooferudgang eller udgang uden fading
Blå/hvid
Til forstærkerens
systemkontrolterminal
(maks. 300 mA 12 V DC).
Systemfjernbetjening
VenstreHøjre
SubwooferSubwoofer
VenstreHøjre
Bageste højt taler
Forstærker
(sælges separat)
Bageste højttaler
12
VenstreHøjre
Forreste højttalerForreste højtta ler
Installation af RFP-alarm
!
FORSIGTIG
• P.g.a. kompl eks itete n af de tek nisk avan cere d e ledn ing ssyste m er for nutid en s
køretøjer anbefaler vi, at din RFP-alarm KUN installeres af en professionel
Pioneer-servicemedarbejder.
Sæt de vedlagte advarsel smærkater på indersiden af fordørenes vinduer.
Beskrivelse
)
Hvid/gul (DØRKONTAKT)
Denne ledning anvendes til at udløse RFP-al ar me n, hv is en dør åbne s, og den kan tilslu tte s
enten positive eller negative (+/–) dørbenkontaker.
Dørkontakter
RFP-alarmens dørudløsningsindgang er beregnet til at kunne fungere med enten positive eller
negative dørbenkontakter. Efter tilkoblingen skal du kun indstille dørsystemtypen i RFPalarmens indstillingsmenu.
RFP-alarmens loftslystidsforsinkelse vil vente, indtil sidste dør er lukket og loftslyset er
slukket, inden timeren for udstigningstidsforsinkelsen aktiveres.
13
Installation af RFP-alarm
DØRKONTAKT (hvid/gul)
( Kontakt med jordforbindelse:
De fleste europæiske, japanske, GM- og Chrysler-køretøjer.
Bemærk:
• Indstil RFP-alarmen til at genkende jordforbindelsesudløseren i RFP-alarmens indstillingsmenu.
Indstil dørsystemet til “ D oor System: Negative, Current mode: Close”.
Dette produkt
14
Hvid/gul
Sikringsholder
Loftslys
Fabriksdørkontakter
( Positiv kontakt (uden jordforbindelse):
Jaguar, Mercedes, Ford
Bemærk:
• Indstil RFP-alarmen ti l at ge nke nde den positive udløser i RFP-alarmens indstill ingsmenu. Indstil
dørsystemet til “Door Syst em : Positive, Current mode: Close”.
Dette produkt
Hvid/gul
Loftslys
Fabriksdørkontakt
Sikringsholder
( Installation af nye benkontakter
Der kan fås separate benkontakter, der kan anvendes til beskyttelse af køretøjets bagagerum,
motorrum osv. Hvis du køber disse, sørg for først at få bekræftet, at de kan anvendes sammen
med dit køretøjs dørsystemtype.
Følg producentens anvisninger om installation og ledningsføring.
15
Hovedkontrolfunktioner
( Hovedenhed
DISPLAY-knap
ENTERTAINMENT-knap
EQ-
omskifter
RESET-knap
EJECT-knap
FUNCTION-knap
8/2/4/6
-knapper
+/– knap
PGM-knap
SOURCE/OFF-knap
Knapper 1–6
TA-knap
BAND-knap
PTY-knap
AUDIO-knap
( Ratfjernbetjening
En ratfjernbetjening til fjernbetjening af hovedenheden leveres med. Betjeningen er den samme
som med knapperne på hovedenheden.
ATT-knap
Til hurtig sænkning af
lydstyrken (med ca. 90 %).
Tryk en gang til for at vende
tilbage til den oprindelige
lydstyrke.
BAND-knap
8/2
-knapper
FUNCTION-knap
SOURCE/OFF-knap
4/6
-knapper
AUDIO-knap
+/– knap
Hæv eller
sænk
lydstyrken.
16
Før brug af dette udstyr
Om dette produkt
• De tt e produkt er i overensstemmelse med EMC-direktive rne (89/336/EØF, 92/31/EØF) og
direktivet vedrøre nde CE-mærkning (93/68/EØF).
Radiofrekvenserne på dette produ kt er tildelt til brug i Vesteuropa, Asie n, Mellemøsten, Afrika
og Oceanien. Anvendelse i andre områder end de nævnte kan me dføre forringet modtagelse.
RDS-funktionen fungerer kun i områder med FM-stationer, som sender RDS-signaler.
Om denne vejledning
Dette produkt er udstyret med mange avancerede funktioner, som sikrer fremragende
modtagelse og drift. Alle funktioner er beregnet til at være så nemme at betjene som muligt,
men mange af dem er ikke selvforklarende. Denne betjeningsvejledning er beregnet til at
hjælpe dig med at få fuldt udbytte af funktionernes potentiale og til at give dig maksimal
lytteglæde.
Vi anbefaler, at du g ør dig bekendt med funktionerne og deres betjening ved at gennemlæse
vejledningen , in de n du t age r de tte pro d uk t i bru g. Det er specielt vigtigt, at du læser og følger
“Forholdsregler” på side 21 og i andre afsnit.
Denne vejledning forklarer, hvordan hovedenheden betjenes. De samme operationer kan
udføres med ratfjernbetjeningen. Ratfjernbetj eningen er forsynet med den prakt iske ATTfunktion, som ikke findes på hovedenheden.
Nulstilling af mikroprocessoren
Mikroprocessoren skal nulstilles i følgende tilfælde:
Første gang produktet bruges efter installation.
Når maskinen ikke funger er korrekt.
Når der vises mærkelige (forkerte) meddelelser på displayet.
*
Mikroprocessoren nulstilles ved at trykke på RESET-knappen på hovedenheden
med spidsen af en kuglepen eller en anden spids genstand.
17
Før brug af dette udstyr
Om demo-tilstand
Dette produkt er forsynet med to demonstrationstilstande. Den ene er gentaget demo-tilstand,
den anden er funktionsdemotilstand.
( Gentaget demo
Hvis du ikke udfører en operation indenfor ca. 30 sekunder, starter der en gentagelse af
skærmindikatione rne, som der efter gentag es hvert 10. seku nd. Hvis du tryk ker på knap 5 , mens
dette produkt er sat til OF F og tæ ndings kont akten er sat ti l ACC eller ON, ann uller es genta get
demo. Tryk på knap 5 igen for at start e gentaget demo.
( Funktionsdemo
Funktionsdemoen starter automatisk, når dette produkt sættes til OFF, mens
tændingskontakten er sat til ACC eller ON. Hvis du trykker på kn ap 6, mens funktio nsdemoen
kører, annulleres funktionsde motilstanden. Tryk på knap 6 ig en for at starte funktion sdemoen.
Husk at batteriet aflades, hvis funktionsdemoen bliver ved med at køre, når køretøjets motor er
sat til OFF.
Bemærk:
• Du kan ikke annullere en demotilstand, mens frontpanelet er åbent.
• Dette produkts røde led ning (ACC) bør tilsluttes en terminal, som er koblet sammen med
tændingskontaktens ON/OFF-indstilling. Sker dette ikke, kan køretøjets batteri aflades.
18
V ed anvendelse af DAB-tuner (Digital Audio Broadcasting)
Du kan bruge dette produkt sammen med en skjult DAB-tuner (GEX-P900DAB, GEX-
P900DABII, sælges separat). Se DAB-tunernes betjeningsvejledninger for enkeltheder om
betjeningen. D e tte a fs ni t in de h old e r oplsyninger om DA B -o pe r a tio ne r hos dette produ kt, som
adskiller sig fra dem, der er beskrevet i DAB-betjeningsvejledningen.
( Om dette produkts indikatorer
Det følgende er en forklaring af dette produkts indikatorer.
“NET” “EXTRA”
“LANG”“TEXT”
“DAB” “WTHR” “ANNC” “NEWS”“TRFC”
)
Indikatorer, som lyser, hvis funktionen er sat til ON
IndikatorFunktion
NETService følges (Service Follow)
LANGSprogfilter (Language Filter)
WTHR*Vejrmelding for området (Weather)
ANNC*Meddelelse (Announce)
NEWS*Ny hedstelegram (News)
TRFC*Kort meddelelse om trafik eller transport
* Hvis den indstillede meddelelsestjeneste modtages, lyser ikonet til højre.
)
DAB-statusindikatorer
IndikatorStatus
EXTRAServicen, der mo dtages i øjeblikket, har en sekundær
TEXTServicen, der modtage s i øj ebl ikket, har en dynamisk label.
DABHvis DAB-modtagelse er mulig.
servicekomponent .
19
Før brug af dette udstyr
( Betjening
Hos dette produkt er betjeningen af de fire følgende funktioner anderledes.
(Referencesiderne findes i betjeningsvejledningen til den skjulte DAB-tuner.)
• Ændring af label (se side 12).
• Ændring af displayindikatorer (se side 13).
• Betjening af meddelelser med funktionsmenuen (se side 19).
• Servicelistefunction (nyt for dette produkt).
)
Ændring af label
Hvert tryk på DISPLAY-knappen ændrer displayet i følgende rækkefølge:
Servicekompon en tla be l (Se r vi ce ) ] dynamisk label (Text) ] ensemble-label (En semble)
] servicelabel
Bemærk:
• Hos en servicekomponent, der ikke indeholder en servicekomponentlabel eller en dynamisk label, er
det ikke muligt at skifte ti l se rvi cekomponentlabel og dynamisk label. Hos andre displays end
servicelabel går displayet tilbage til servicelabelindikatorer, hvis du ikke udfører en operation
indenfor 8 sekunder eller trykker på en anden knap end DISPLAY-knappen.
)
Ændring af displayindikatorer
Dette produkt råder ikke over denne funktion.
)
Betjening af meddelelser med funktionsmenuen
Ved betjening me d 4/6-knappen på trin 2 vises indika to rerne i følgende række følg e:
Nyhedstelegram (News) _ vejrmelding for området (Weather) _ meddelelse (Announce)
Bemærk:
• Meddelelsesmodus (Announce) kombinerer tre moduser som advarsel/service, te le gram om
begivenhed og særlig begi ve nhed.
20
)
Servicelistefunktion
Dette produkt er også fo rsynet med servicel istefun ktionen i fun ktion smenuen . Man kan v ælge
den ønskede service blandt de lagrede servicer i servicelisten. Funktionsmenuens funktioner
vises på displayet i føl gende rækkefølge:
1. Tryk på FUNCTION-knappen og vælg servicelistemodus (SRVC. List) i
funktionsmenuen.
2. Vælg den ønskede service med
4/6
-knapperne.
Bemærk:
• Du kan også vælge og genvæ lge den ønskede service direkte med knapperne 1 til 6.
3. Genvælg den valgte service med
8
-knappen.
Forholdsregler
• Et mærkat “CLASS 1 LASER PRODUCT” er anbragt på afspillerens bund.
• Pioneer CarStereo-Pass er kun til anvendelse i Tyskland.
• Sørg altid for at have denne betjeningsvejledning ved hånden – den er en hjælp vedrørende
betjeningsprocedurer og forholdsregler.
• Lydstyrken skal altid indstilles så lavt, at udefra kommende lyde kan høres.
• Besk yt produktet mod fugt.
• Hvis batteriet kobles fra, slettes den forudindstillede hukommelse, og hukommelsen skal
programmeres forfra.
Hvis der opstår pr o bl em e r
Hvis dette produkt ikke fungerer korrekt, b ør du henvende dig til din forhandler eller den
nærmeste autoriserede Pioneer-serviceafdeling.
21
Vedligeholdelse af fjernbetjeningen
Anvendelse af r atfjernbetjeningen
Forholdsregler:
• Enheden må ikke brug es, me ns du drejer på rattet, da dette kan føre til et trafikuheld.
• Hvis du er nødt til at betj ene de nne enhed, mens du kører, skal du kigge omhyggelig t fre m ad for at
undgå at blive involveret i et trafikuheld.
• Hvis et af de følgende problemer optræder, bør du straks holde op med at bruge enheden og henvende
dig til den forhandler, du har kø bt e nhe den hos:
– der kommer røg ud af enheden,
– enheden afgiver en unormal lug t,
– et fremmedlegeme er kommet i nd i enheden,
– der er spildt væske på eller ind i enheden.
Hvis du bliver ved med at bruge enheden uden at løse problemet, kan enheden blive stærkt beskadiget,
hvilket kan føre ti l e t al vorligt uheld eller brand.
• Lad ikke enheden ligge løs (ikke fastgjort) i bilen. Når bilen stopper eller drejer, kan enheden falde
ned på gulvet. Hvis enhede n ruller ind under bremsepedalen, kan den forhindre føreren i at bremse
ordentligt, hvilket kan forårsage alvorlige problemer. Sørg for, at denne enhed fastgøres til ratt et .
• Denne enhed må ikk e ski lles a d el le r ændres, da dette kan forårsage en fejl.
( Batteri
)
Installation af litiumbatteriet
• Fjern låget på bagsiden af ratfjernbetjeningen og indsæt batterierne således,
at (+)- og (–)-polerne peger i den rigtige retning.
²
22
)
Udskiftning af litiumbatteriet
• Fjern litiumbatteriet.
Forholdsregler:
• Skift batteriet ud med et CR2032 litiumbatteri.
• Skift batteriet i enheden ud ved hjælp af et ikke-metallisk spidst instrument.
!
ADV ARSEL
• Opbevar litiumbatteriet utilgængeligt for børn. Søg straks lægehjælp, hvis batteriet
sluges.
!
FORSIGTIG
• Batteriet må ikke genoplades, skilles ad, opvarmes eller brændes.
• Brug kun et CR2032 (3 V) litiumbatteri. Der må aldrig bruges andre typer batterie r
sammen med denne enhe d.
• Batteriet må ikke håndteres med værktøj af metal.
• Batteriet må ikke opbevares sammen me d materialer af metal.
• Det brugte litiumbatteri skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende love
og bestemmelser.
• Kontrollér altid omhyggeligt, at batteriet indsættes med (+)- og (–)-po le rne
pegende i den rigtige retning.
23
Grundlæggende betjening
Sådan lyttes til musik
I det følgende f orklares de startoperatio ner, der er nødvendige, inden du kan lytte til musik.
Bemærk:
• Indsættelse af en CD i dette produ kt (se side 26).
1. Vælg den ønskede kilde (f.eks. radioen).
Hvert tryk ændrer kilden …
Hvert tryk på SOURCE/OFF-knappen vælger den ønskede kilde i følgende rækkefølge:
Indbygget CD-afspiller (Compact Disc) ] radio ] DAB-tuner (Digital Audio Broadcasting)
] multi-MD-afspiller ] multi-CD-afspiller ] ekster n en hed ] AUX
Bemærk:
• Med ekstern enhed menes der et Pioneer-produkt (som vil være til rådighed i fremtiden), der, selv om
det er inkompatibelt som kilde, tillader styring af grundlæggend e fu nktioner ved hjælp af dette
produkt. Kun én ekstern enhed kan styres af dette produkt.
• Lydkilden ændres ikke i føl gende tilfælde:
* Hvis der ikke er tilsluttet et produkt, der svarer til de forskellige kilder, til dette prod ukt .
* Der er ikke indsat nogen CD i dette produkt.
* Der er ikke indsat noget magasin i mu l ti -CD-afspilleren.
* Der er ikke indsat nogen MD i multi-MD-afspilleren.
* AUX (ekstern indgang) er sat til OFF (se side 75).
• Hvis dette produkts blå/hvide ledning er tilsluttet til bilantennens relækontrolterminal, køres antennen
ud, når dette produkts ki lde sættes til ON. Sæt kilden til OFF for at trække antenne n ti lba g e .
2. Hæv eller sænk lydstyrken.
3. Sæt kilden til OFF.
Hold nede i 1 sekund
24
Grundlæggende betjening af radioen
Dette produkts AF-funktion kan sættes til ON eller OFF. Til normal betjening af radioen bør
AF være sat til OFF (se side 38).
Manuel tuning og søgning
*
Du kan vælge tuningmetode ved at tr ykke på
kortere eller længere tid.
Manuel tuning (trin for trin)0,5 sekunder eller mindre
Søgning0,5 sekunder eller mere
Bemærk:
• Hvis du holder knappen nede i mere end 0,5 sekunder, kan du springe
radiostationer ov er. Søgning starter, så snart du slipper knappen.
• Stereoindikatoren “%” tændes, når en stereosta ti on e r val gt.
Indikator for forudindstillet tal
Båndindikator
Frekvensindikator
Forudindstillet tuning
*
Du kan gemme radiostationer under knapperne
1 til 6 til nemt genvalg med et enkelt tryk.
Genvalg af forudindstillet station2 sekunder eller mindre
Gem radiostation i hukommelsen2 sekunder eller mere
Bemærk:
• Op til 18 FM-stationer (6 i FM-1, FM-2 og FM-3) og 6 MW/LWstationer kan gemmes i hukommelsen.
• Du kan også bruge knapperne 2 eller 8 til at genvælge
radiostationer, der er gemt under knapperne 1 til 6.
-knappen i
Bånd
FM-1 ] FM-2 ] FM-3 ]
MW/LW
25
Grundlæggende betjening
Grundlæggende betjening af den indbyggede CD-afspiller
Skift af display
Hvert tryk på DISPLAY-knappen ændrer
displayet i følgende rækkefølge:
Afspilningsmodus (Play Time) ] CD-titel
Bemærk:
• Hvis du skifter display, når der ikke er
indtastet CD-titler, vise s “No T itle ”.
Indikator for afspilningstid
Indikator for spornummer
Skub ud
Tryk på EJECT-knappen, og du kan
åbne frontpa nelet in den ud skubnin g.
Hvis frontpanelet åbnes, kan du kun
skubbe en CD ud.
Bemærk:
• CD-funktionen kan sættes til ON eller
OFF, mens CD’en stadig sidder i dette
produkt (se side 24).
• CD’er, der er delvist sat ind efter “skub
ud”, kan beskadiges eller falde ud.
Skift af display (kun for CD TEXT-CD’er)
Hvert tryk på DISPLAY-knappen ændrer displayet i følgende rækkefølge:
Afspilningsmodus (Play Time) ] CD-titel ] kunstner, CD ] sportitel ] kunstner, spor
Hvis teksten er længere end 20 tegn, ka n du scrolle for a t se resten af te kste n ve d a t try kke
på DISPLAY-knappen i 2 sekunder.
Bemærk:
• En CD-TEXT-CD er en CD, der indeholder tekstoplysninger som CD-titel, kunstnerens navn og
sportitel.
• Hvis bestemte tekstoplysninger ikke er indspillet på en CD TEXT-CD, vises “No ~” (f.eks. “No
Title”).
26
Sporsøgning og hurtig frem/tilbagespoling
*
Du kan vælge mellem sporsøgning og hurtig frem/tilbagespoling
ved at trykke på
Sporsøgning0,5 sekunder eller mindre
Hurtig frem/tilbagespol ingBliv ved med at trykke
4/6
-knappen i kortere eller længere tid.
CD-skuffe
Hvis en CD indsættes, lukkes frontpanelet automatisk. Den
indbyggede CD-afspiller afspiller en standard 12 cm eller 8
cm (single) CD ad gangen. Når der afspilles en 8 cm CD, skal
der ikke bruges nogen adapter.
Bemærk:
• Hvis en CD ikke kan indsættes helt, eller hvis afspilning en
mislykkes, skal du sikre dig, at de n indspillede side vender
nedad. Tryk på EJECT-knappen og kontrollér, at CD’en ikke er
beskadiget, inden den sættes ind igen.
• Hvis den indbyggede CD-afspil le r ikk e ka n fun gere korrekt,
vises der en fejlmeddelelse (som f.eks. “ERROR-14”) på
displayet. Se “Fejlm eddelelser fra den indbyggede CDafspiller” p å s ide 88.
Åbning
Tryk på EJECT-knappen i et sekund, og du kan åbne frontpanelet uden at
skubbe en CD ud.
Hvis frontpanelet er åbent, kan du lukke det ved at trykke på knappen.
Bemærk:
• Hvis frontpanelet åbne s, er kna pperne 1 til 6 ikke til rådighed.
!
ADVARSEL
• Enheden bør ikke bruges med åbent frontpanel. Hvis du lader frontpanele t stå
åbent, kan det forårsage personskader i tilfælde af et trafikuheld.
27
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.