Pioneer DEH-P88RS User Manual [en, de, es, fr, it]

English
MANUEL D’INSTALLATION
Español
DEH-P88RS
This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se confor­man con un nuevo código de colores. Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau. Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori. De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÌÓ‚˚Ï Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í ˆ‚ÂÚÛ ÔÓ‚Ó‰Ó‚.
Deutsch
Français
Nederlands
PyТТНЛИ
INSTALLATION MANUAL
Contents
Connecting the Units
Connecting the Units ................................ 1
Power cable connection diagram ...................... 3
Connection diagram for standard mode
with internal amp ........................................5
Connection diagram for standard mode
without internal amp ..................................7
Connection diagram for 3-way network mode
with internal amp ........................................9
Connection diagram for 3-way network mode
without internal amp ................................11
Installation ................................................ 13
DIN Front/Rear-mount .................................... 13
DIN Front-mount ............................................ 13
DIN Rear-mount .............................................. 14
Switching the DSP setting mode ......................14
Note:
• This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the bat­tery voltage.
• To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the battery cable before begin­ning installation.
• Refer to the owner’s manual for details on con­necting the power amp and other units, then make connections correctly.
• Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts.
• Route and secure all wiring so it cannot touch any moving parts, such as the gear shift, hand­brake and seat rails. Do not route wiring in places that get hot, such as near the heater outlet. If the insulation of the wiring melts or gets torn, there is a danger of the wiring short-circuiting to the vehicle body.
• Don’t pass the yellow lead through a hole into the engine compartment to connect to the bat­tery. This will damage the lead insulation and cause a very dangerous short.
• Do not shorten any leads. If you do, the protec­tion circuit may fail to work when it should.
• Never feed power to other equipment by cutting the insulation of the power supply lead of the unit and tapping into the lead. The current capac­ity of the lead will be exceeded, causing over­heating.
• When replacing fuse, be sure to only use a fuse of the rating prescribed on the fuse holder.
• Since a unique BPTL circuit is employed, never wire so the speaker leads are directly grounded or the left and right speaker leads are com­mon.
• If the RCA pin jack on the unit will not be used, do not remove the caps attached to the end of the connector.
• Speakers connected to this unit must be high­power with minimum rating of 50 W and imped­ance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers with output and/or impedance values other than those noted here may result in the speakers catching fire, emitting smoke or becoming dam­aged.
• When connecting tweeters, please confirm the tweeter’s usable frequency range. When you set the cut-off frequency, set higher than the lowest usable frequency of the tweeter.
1
• Auto TA uses higher range than 10 kHz for mea­surement. Therefore, using the tweeter that can­not reproduce 10 kHz frequency range may dam­age the tweeter. When Auto TA&EQ is operated, be sure to set the appropriate cut-off frequency. Also, use the tweeter that can reproduce 10 kHz at the lowest usable frequency.
• When this product’s source is switched ON, a control signal is output through the blue/white lead. Connect to an external power amp’s system remote control or the car’s Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the car features a glass antenna, connect to the anten­na booster power supply terminal.
• When an external power amp is being used with this system, be sure not to connect the blue/white lead to the amp’s power terminal. Likewise, do not connect the blue/white lead to the power ter­minal of the auto-antenna. Such connection could cause excessive current drain and malfunction.
• To avoid a short-circuit, cover the disconnected lead with insulating tape. Insulate the unused speaker leads without fail. There is a possibility of a short-circuit if the leads are not insulated.
• To prevent incorrect connection, the input side of the IP-BUS connector is blue, and the output side is black. Connect the connectors of the same col­ors correctly.
• If this unit is installed in a vehicle that does not have an ACC (accessory) position on the ignition switch, the red lead of the unit should be connect­ed to a terminal coupled with ignition switch ON/OFF operations. If this is not done, the vehi­cle battery may be drained when you are away from the vehicle for several hours.
English
• Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the sup­plied manuals of both products and connect cords that have the same function.
Español
Deutsch
Français
C
C
A
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
No ACC positionACC position
• The black lead is ground. Please ground this lead separately from the ground of high-current prod­ucts such as power amps. If you ground the products together and the ground becomes detached, there is a risk of dam­age to the products or fire.
Nederlands
2
Connecting the Units
Fuse resistor
1*
2*
4*
3*
5*
Fuse holder (10 A)
ISO connector
Note:
In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.
Yellow/black If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.
Black (ground) To vehicle (metal) body.
Orange/white To lighting switch terminal.
Red (4*) To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF.
Yellow (2*) To terminal always supplied with power regardless of ignition switch position.
Red (5*) Accessory (or back-up)
Yellow (3*) Back-up (or accessory)
Cap (1*) When not using this terminal, do not remove the cap.
Note:
Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*.
Connect leads of the same color to each other.
Antenna jack
Fuse resistor
15 cm
Power cable connection diagram
3
Speaker leads (For more details, refer to page 5 to 12.) White : Front left + or Middle range left + White/black : Front left or Middle range left Gray : Front right + or Middle range right + Gray/black : Front right or Middle range right Green : Rear left + or High range left + Green/black : Rear left or High range left Violet : Rear right + or High range right + Violet/black : Rear right or High range right
Blue/white (6*)
Blue/white (7*) ToAuto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
This product
Jack for the Wired Remote ControlAdaptors Please see the Instruction Manual for the Wired Remote Control Adaptors (sold separately).
The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*.
IP-BUS cable
Multi-CD player (sold separately)
RCA cable connector (Refer to page 5 to 12)
AUX input jack
IP-BUS input (Blue)
English
Español
Deutsch
Français
Nederlands
4
Connecting the Units
Antenna jack
DSP switch Switch the DSP switch as illustration below.
ISO connector
Note:
In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.
Blue/white (6*)
Blue/white (7*) To Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
This product
Power cable (For details, refer to page 3 to 4.)
Speaker leads White : Front left + White/black : Front left Gray : Front right + Gray/black : Front right Green : Rear left + Green/black : Rear left Violet : Rear right + Violet/black : Rear right
30 cm
Connection diagram for standard mode with internal amp
5
English
Subwoofer output (LOW/SUBWOOFER OUTPUT)
+
+
Subwoofer
Subwoofer
System remote control
Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately)
The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*.
Power amp (sold separately)
Perform this connection when using the optional amplifier.
Español
Deutsch
Français
Nederlands
6
Connecting the Units
Power cable (For details, refer to page 3 to 4.)
Blue/white (7*) To Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Antenna jack
DSP switch Switch the DSP switch as illustration below.
ISO connector
Note:
In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.
This product
Blue/white (6*)
Speaker leads Not used.
15 cm
30 cm
15 cm
Connection diagram for standard mode without internal amp
Note:
• If using this system, we recommend that this unit’s internal amp is turned off. For more details, refer to operation manual.
7
English
Left
Right
Front output (MID/FRONT OUTPUT)
Rear output (HIGH/REAR OUTPUT)
Subwoofer output (LOW/SUBWOOFER OUTPUT)
+
+
+
+
+
+
Subwoofer
Front speaker
Rear speaker
Subwoofer
Front speaker
Rear speaker
System remote control
Power amp (sold separately)
Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately)
The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*.
Power amp (sold separately)
Power amp (sold separately)
Español
Deutsch
Français
Nederlands
8
Connecting the Units
Antenna jack
DSP switch Switch the DSP switch as illustration below.
ISO connector
Note:
In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.
Blue/white To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
This product
Power cable (For details, refer to page 3 to 4.)
Speaker leads White : Middle range left + White/black : Middle range left Gray : Middle range right + Gray/black : Middle range right Green : High range left + Green/black : High range left Violet : High range right + Violet/black : High range right
Blue/white (6*)
Blue/white (7*) To Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
30 cm
Connection diagram for 3-way network mode with internal amp
9
English
Low range output (LOW/SUBWOOFER OUTPUT)
+
+
Low range speaker
System remote control
Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately)
The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*.
Power amp (sold separately)
Low range speaker
Left
Right
Perform this connection when using the optional amplifier.
Español
Deutsch
Français
Nederlands
10
Connecting the Units
Power cable (For details, refer to page 3 to 4.)
Blue/white (7*) To Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Antenna jack
DSP switch Switch the DSP switch as illustration below.
ISO connector
Note:
In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.
This product
Blue/white (6*)
Speaker leads Not used.
15 cm
30 cm
15 cm
Connection diagram for 3-way network mode without internal amp
Note:
• If using this system, we recommend that this unit’s internal amp is turned off. For more details, refer to operation manual.
11
English
Left
Right
Middle range output (MID/FRONT OUTPUT)
High range output (HIGH/REAR OUTPUT)
Low range output (LOW/SUBWOOFER OUTPUT)
+
+
+
+
+
+
Low range speaker
High range speaker
Middle range speaker
Low range speaker
High range speaker
Middle range speaker
System remote control
Power amp (sold separately)
Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately)
The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*.
Power amp (sold separately)
Power amp (sold separately)
Español
Deutsch
Français
Nederlands
12
Installation
Note:
• Before making a final installation of the unit, tem­porarily connect the wiring to confirm that the connections are correct and the system works properly.
• Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.
• Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifica­tions of the vehicle.
• Install the unit where it does not get in the dri­ver’s way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop.
• The semiconductor laser will be damaged if it overheats, so don’t install the unit anywhere hot — for instance, near a heater outlet.
• If installation angle exceeds 60° from horizontal, the unit might not give its optimum performance.
60°
• The cords must not cover up the area shown in the figure below. This is necessary to allow the amplifres to radiate freely.
DIN Front-mount
Installation with the rubber bush
Dashboard
After inserting the holder into the dashboard, then select the appropriate tabs according to the thick­ness of the dashboard material and bend them. (Install as firmly as possible using the top and bottom tabs. To secure, bend the tabs 90 degrees.)
Removing the Unit
To remove the frame, extend top and bottom of the frame outwards in order to unlock it. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.)
• It becomes easy to remove the frame if the front panel is released.
Holder
Rubber bush
Screw
Frame
Do not close this area.
DIN Front/Rear-mount
This unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or “Rear” (DIN Rear­mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit chassis). For details, refer to the following illus­trated installation methods.
13
Insert the supplied extraction keys into the unit, as shown in the figure, until they click into place. Keeping the keys pressed against the sides of the unit, pull the unit out.
DIN Rear-mount
Installation using the screw holes on the side of the unit
1. Remove the frame.
To remove the frame, extend top and bottom of the frame outwards in order to unlock it. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.)
• It becomes easy to remove the frame if the front panel is released.
Frame
Switching the DSP setting mode
This product features two operation modes: the 3-way network mode (NW) and the standard mode (STD). You can switch between modes as desired. Initially, the DSP setting is set to the standard mode (STD).
• After switching, reset the microprocessor. (Refer to operation manual.)
• Use a thin standard tip screwdriv­er to switch the DSP switch on the side of this product.
English
Español
Deutsch
2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket.
Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of the head unit become aligned (are fitted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use either truss screws (5 × 8 mm) or flush surface screws (5 × 9 mm), depending on the shape of the screw holes in the bracket.
Screw
Dashboard or Console
Factory radio mounting bracket
Français
Nederlands
14
Contenido
Conexión de las unidades
Conexión de las unidades ........................ 1
Diagrama de conexión del cable de
alimentación ................................................3
Diagrama de conexión para modo estándar
con amplificador interno ..............................5
Diagrama de conexión para modo estándar
sin amplificador interno ..............................7
Diagrama de conexión para modo de red
de 3 vías con amplificador interno ..............9
Diagrama de conexión para modo de red
de 3 vías sin amplificador interno ..............11
Instalación ................................................ 13
Montaje delantero/trasero DIN ........................ 13
Montaje delantero DIN .................................... 13
Montaje trasero DIN ........................................ 14
Conmutación del modo de ajuste de DSP ...... 14
Nota:
• Esta unidad es para vehículos con batería de 12 voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o autobús, revise el voltaje de la batería.
• Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería antes de comenzar con la instalación.
• Consulte con el manual del usuario para los detalles sobre la conexión de la alimentación de amperios y de otras unidades, luego haga las conexiones correctamente.
• Asegure el cableado con abrazaderas de cables o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se apoyan sobre las piezas de metal.
• Coloque y asegure todo el cableado de tal manera que no toque las piezas en movimiento, tal como la palanca de cambio de velocidades, el freno de mano, y los pasamanos de los asientos. No coloque el cableado en lugares que se calientan, tal como cerca de la salida de un calefactor. Si el material aislante del cableado se derritiera o se gastara, habrá el peligro de un cortocircuito del cableado a la carrocería del vehículo.
• No pase el conductor amarillo a través de un orificio en el compartimiento del motor para conectar a la batería. Esto dañará el material aislante del conductor y causará un cortocircuito peligroso.
• No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la protección del circuito podría fallar al funcionar cuando debería.
• Nunca alimente energía a otros equipos cortando el aislamiento del conductor de alimentación provista de la unidad y haciendo un empalme con el conductor. La capacidad de corriente del conductor se excederá, causando el recalentamiento.
• Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar solamente un fusible del ratio especificado en el portafusible.
• Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca coloque los cables de manera que los conductores del altavoz estén directamente en conexión a tierra o que el altavoz izquierdo y derecho sean comunes.
• Si la toma de clavija RCA en la unidad no se usa, retire las tapas fijadas al extremo del conector.
1
• Los altavoces conectados a esta unidad deben ser del tipo de alta potencia con un régimen mínimo de 50 W y una impedancia de 4 a 8 ohmios. La conexión de altavoces con valores de impedancia y/o de salida diferentes a los anotados aquí podrían causar fuego, emisión de humo o daños a los altavoces.
• Cuando conecte tweeters, compruebe el rango de frecuencia utilizable del tweeter. Cuando ajuste la frecuencia de corte, ajústela más alta que la frecuencia utilizable más baja del tweeter.
• La función Auto TA utiliza un rango más alto que 10 kHz para la medición. Por lo tanto, el uso de un tweeter que no puede reproducir el rango de frecuencia de 10 kHz puede dañar el tweeter. Cuando opere la función Auto TA&EQ, asegúrese de ajustar la frecuencia de corte apropiada. De la misma forma, utilice un tweeter que pueda reproducir 10 kHz en la frecuencia utilizable más baja.
• Cuando se conecta la fuente de este producto, una señal de control se emite a través del conductor azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema de un amplificador de potencia externo o al terminal de controle de relé de antena automática del vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo tiene una antena en vidrio, conecte al terminal de suministro de energía de la antena.
• Cuando se está utilizando un amperio de potencia externa con este sistema, asegúrese de no conectar el conductor azul/blanco al terminal de potencia de amperios. Asimismo, no conecte el conductor azul/blanco al terminal de potencia de la auto-antena. Tal conexión podría causar la fuga de corriente excesiva y causar fallos de funcionamiento.
• Para evitar cortocircuitos, cubra o conductor desconectado con cinta aislada. Aísle los conductores de altavoz no usados sin falta. Hay la posibilidad de cortocircuito si no se aíslan los conductores.
• Para evitar la conexión incorrecta, el lado de entrada del conector IP-BUS es azul, y el lado de salida es negro. Conecte los conectores del mismo color correctamente.
• Si se instala esta unidad en un vehículo que no tiene una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido, el conductor rojo de la unidad deberá conectarse al terminal conectado con las operaciones del interruptor de encendido ON/OFF. Si no se hace esto, la batería del vehículo podría drenarse cuando usted esté lejos del vehículo por varias horas.
C
C
A
O
F
N
F
O
T
Posición ACC
S
T
A
R
No en la posición ACC
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
• El conductor negro es la masa. Conecte a masa este conductor separadamente desde la masa de los productos de alta corriente tal como los amplificadores de potencia. Si conecta juntos a masa los productos y la masa se desconecta, se crea el riesgo de daños a los productos o de incendios.
• Los cables para este producto y aquéllas para otros productos pueden ser de colores diferentes aun si tienen la misma función. Cuando se conecta este producto a otro, refiérase a los manuales de ambos productos y conecte los cables que tienen la misma función.
English
Español
Deutsch
Français
Nederlands
2
Conexión de las unidades
Resistencia de fusible
1*
2*
4*
3*
5*
Portafusible (10 A)
Conector ISO
Nota:
En algunos vehículos, el conector ISO puede estar dividido en dos partes. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores.
Amarillo/negro Si se utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este conductor con el conductor de silenciamiento de audio en tal equipo. Si no, mantenga el enmudecimiento de audio libre de cualquier conexión.
Negro (masa) A la carrocería del vehículo (parte metálica).
Anaranjado/blanco Al terminal de interruptor de iluminación.
Rojo (4*) Al terminal de energía eléctrica controlado por el interruptor de encendido del vehículo (12 V CC) ON/OFF.
Amarillo (2*) Al terminal con suministro constante de electricidad, independientemente de la posición del interruptor de encendido.
Rojo (5*) Accesorio (o reserva)
Amarillo (3*) Reserva (o accesorio)
Tapa (1*) Cuando este terminal no se usa, no retire la tapa.
Nota:
Dependiendo del tipo del vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*.
Conecte los conductores del mismo color uno a otro.
Jack para antena
Resistencia de fusible
15 cm
Diagrama de conexión del cable de alimentación
3
Cables de altavoz (Para los detalles, consulte la página 5 a 12.) Blanco : Izquierdo delantero + o rango medio izquierdo + Blanco/negro : Izquierdo delantero o rango medio izquierd Gris : Derecho delantero + o rango medio derecho + Gris/negro : Derecho delantero rango medio derecho Verde : Izquierdo trasero + o rango alto izquierdo + Verde/negro : Izquierdo trasero o rango alto izquierdo Violeta : Derecho trasero + o rango alto derecho + Violeta/negro : Derecho trasero o rango alto derecho
Azul/blanco (6*)
Azul/blanco (7*) Al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Este producto
Toma para los adaptadores de control remoto inalámbrico Consulte el manual de instrucciones para los adaptadores de control remoto inalámbrico (vendidos separadamente).
La posición de los pinos del conector ISO difiere de acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el pino 5 es un tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, nunca conecte 6* y 7*.
Cable IP-BUS
Reproductor de Multi-CD (en venta por separado)
Conector de cable RCA (Consulte la página 5 a 12.)
Toma de entrada AUX
Entrada IP-BUS (Azul)
English
Español
Deutsch
Français
Nederlands
4
Conexión de las unidades
Jack para antena
Conmutator de DSP Conecte el conmutador de DSP de acuerdo con la siguiente ilustración.
Conector ISO
Nota:
En algunos vehículos, el conector ISO puede estar dividido en dos partes. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores.
Azul/blanco (6*)
Azul/blanco (7*) Al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Este producto
Cable de alimentación (Para los detalles, consulte la página 3 a 4.)
Cables de altavoz Blanco : Izquierdo delantero + Blanco/negro : Izquierdo delantero Gris : Derecho delantero + Gris/negro : Derecho delantero Verde : Izquierdo trasero + Verde/negro : Izquierdo trasero Violeta : Derecho trasero + Violeta/negro : Derecho trasero
30 cm
Diagrama de conexión para modo estándar con amplificador interno
5
Salida de altavoz de graves secundario (LOW/SUBWOOFER OUTPUT)
+
+
Altavoz secundario
Altavoz secundario
Control remoto de sistema
Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado)
La posición de los pinos del conector ISO difiere de acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el pino 5 es un tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, nunca conecte 6* y 7*.
Amplificador de potencia (en venta por separado)
Lleve a cabo esta conexión cuando utilice el amplificador opcional.
English
Español
Deutsch
Français
Nederlands
6
Conexión de las unidades
Cable de alimentación (Para los detalles, consulte la página 3 a 4.)
Conector ISO
Nota:
En algunos vehículos, el conector ISO puede estar dividido en dos partes. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores.
Cables de altavoz No se usa.
Jack para antena
Conmutator de DSP Conecte el conmutador de DSP de acuerdo con la siguiente ilustración.
Azul/blanco (6*)
Azul/blanco (7*) Al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Este producto
15 cm
30 cm
15 cm
Diagrama de conexión para modo estándar sin amplificador interno
Nota:
• Cuando utilice este sistema, se recomienda apagar el amplificador interno de esta unidad. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones.
7
English
Izquierda
Derecha
Salida delantera (MID/FRONT OUTPUT)
Salida trasera (HIGH/REAR OUTPUT)
+
+
+
+
+
+
Altavoz delantero
Altavoz trasero
Altavoz delantero
Altavoz trasero
Altavoz secundario
Altavoz secundario
Control remoto de sistema
La posición de los pinos del conector ISO difiere de acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el pino 5 es un tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, nunca conecte 6* y 7*.
Salida de altavoz de graves secundario (LOW/SUBWOOFER OUTPUT)
Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado)
Amplificador de potencia (en venta por separado)
Amplificador de potencia (en venta por separado)
Amplificador de potencia (en venta por separado)
Español
Deutsch
Français
Nederlands
8
Conexión de las unidades
Cable de alimentación (Para los detalles, consulte la página 3 a 4.)
Jack para antena
Conmutator de DSP Conecte el conmutador de DSP de acuerdo con la siguiente ilustración.
Azul/blanco (6*)
Azul/blanco (7*) Al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Este producto
Cables de altavoz Blanco : Rango medio izquierdo + Blanco/negro : Rango medio izquierdo Gris : Rango medio derecho + Gris/negro : Rango medio derecho Verde : Rango alto izquierdo + Verde/negro : Rango alto izquierdo Violeta : Rango alto derecho + Violeta/negro : Rango alto derecho
Conector ISO
Nota:
En algunos vehículos, el conector ISO puede estar dividido en dos partes. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores.
30 cm
Diagrama de conexión para modo de red de 3 vías con amplificador interno
9
English
Salida de rango bajo (LOW/SUBWOOFER OUTPUT)
+
+
Altavoz de rango bajo
Altavoz de rango bajo
Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado)
Amplificador de potencia (en venta por separado)
Control remoto de sistema
La posición de los pinos del conector ISO difiere de acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el pino 5 es un tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, nunca conecte 6* y 7*.
Lleve a cabo esta conexión cuando utilice el amplificador opcional.
Izquierda
Derecha
Español
Deutsch
Français
Nederlands
10
Conexión de las unidades
Cable de alimentación (Para los detalles, consulte la página 3 a 4.)
Cables de altavoz No se usa.
Jack para antena
Conmutator de DSP Conecte el conmutador de DSP de acuerdo con la siguiente ilustración.
Azul/blanco (6*)
Azul/blanco (7*) Al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Este producto
Conector ISO
Nota:
En algunos vehículos, el conector ISO puede estar dividido en dos partes. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores.
15 cm
30 cm
15 cm
Diagrama de conexión para modo de red de 3 vías sin amplificador interno
Nota:
• Cuando utilice este sistema, se recomienda apagar el amplificador interno de esta unidad. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones.
11
English
Salida de rango medio (MID/FRONT OUTPUT)
Salida de rango alto (HIGH/REAR OUTPUT)
+
+
+
+
+
+
Altavoz de rango bajo
Altavoz de rango alto
Altavoz de rango medio
Altavoz de rango bajo
Altavoz de rango alto
Altavoz de rango medio
Control remoto de sistema
La posición de los pinos del conector ISO difiere de acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el pino 5 es un tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, nunca conecte 6* y 7*.
Salida de rango bajo (LOW/SUBWOOFER OUTPUT)
Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado)
Amplificador de potencia (en venta por separado)
Amplificador de potencia (en venta por separado)
Amplificador de potencia (en venta por separado)
Izquierda
Derecha
Español
Deutsch
Français
Nederlands
12
Instalación
Nota:
• Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y compruebe que las conexiones están correctas e que el sistema funciona debidamente.
• Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta unidad para asegurar la instalación adecuada. El uso de piezas no autorizadas podría causar fallos de funcionamiento.
• Consulte con su distribuidor si la instalación requiere del taladro de orificios u otras modificaciones del vehículo.
• Instale la unidad donde no alcance el espacio del conductor, y donde no pueda dañar a los pasajeros si sucediera un paro repentino, como una detención de emergencia.
• El semiconductor láser se dañará si se sobre­calienta, por eso no instale la unidad en un lugar caliente – por ejemplo, cerca de la salida de un calefactor.
• Si el ángulo de la instalación excede los 60° del lado horizontal, la unidad podría no brindar su óptimo funcionamiento.
60°
• Los cables no deben cubrir el área que se muestra en la figura a continuación. Esto es necesario para permitir la disipación de calor de los amplificadores.
Montaje delantero DIN
Instalación con tope de goma
Tablero de instrumentos
Después de insertar el soporte en la tabla de mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas según el grosor del material de la tabla de mandos y dóblelos.
(Instale lo más firme posible usando las lengüe­tas superior e inferior. Para fijar, doble las lengüetas 90 grados.)
Quitado de la unidad
Para quitar el marco, extienda las partes superior e inferior del marco hacia fuera para desbloquearlo. (Cuando recoloque el marco, apunte el lado con una ranura hacia abajo y fíjelo.)
• Se hace más fácil quitar el marco si se suelta el panel delantero.
Soporte
Tope de goma
Tornillo
Marco
No cierre esta área.
Montaje delantero/trasero DIN
Esta unidad quede instalarse correstamente de la “Delantera” (montaje delantero DIN convenciona) o “Trasera” (montaje trasero DIN, utilizando los tornillos roscados en los constados del chasis de la unidad). Para detalles, refiérase a los métodos de instalación ilustrados abajo.
13
Inserte las herramientas de extracción suminis­tradas en la unidad, como se indica en la figura, hasta que se enganchen en su positión. Tire de la unidad mientras mantiene las herramientas presionadas contra los lados de la unidad.
Montaje trasero DIN
Conmutación del modo de ajuste de DSP
Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad
1. Quite el marco.
Para quitar el marco, extienda las partes superior e inferior del marco hacia fuera para desbloquearlo. (Cuando recoloque el marco, apunte el lado con una ranura hacia abajo y fíjelo.)
• Se hace más fácil quitar el marco si se suelta el panel delantero.
Marco
• Después de la conexión, reinicialice el
• Utilice un destornillador de punta
Este producto brinda dos modos de operación: el modo de red de 3 vías (NW) y el modo estándar (STD). Podrá cambiar entre los modos según se desee. Inicialmente, el ajuste de DSP se encuentra configurado en el modo estándar (STD).
microprocesador. (Refiérase al manual de operación.)
delgada estándar para conectar el conmutador de DSP en el lado de este producto.
English
Español
Deutsch
2. Fijación de la unidad a la ménsula
de montaje existente.
Seleccione una posición en la que los orificios para los tornillos del soporte y del de la unidad principal queden alineados, y apriete los tornillos en 2 lugares de un lado. Utilice ya sea los tornillos de fijación (5 × 8 mm) o los tornillos a paño (5 × 9 mm), dependiendo de la forma de los orificios de tornillo en la ménsula.
Tornillo
Tablero de instrumentos o consola
Ménsula de montaje de radio existente
Français
Nederlands
14
Inhalt
Anschließen der Geräte
Anschließen der Geräte .......................... 1
Stromkabelanschlussschema ..............................3
Anschlussschema für Standardmodus
mit internem Verstärker ..............................5
Anschlussschema für Standardmodus
ohne internen Verstärker ..............................7
Anschlussschema für 3-Weg-Netzwerkmodus
mit internem Verstärker ..............................9
Anschlussschema für 3-Weg-Netzwerkmodus
ohne internen Verstärker ............................11
Einbau ........................................................ 13
DIN-Befestigung von vorne/hinten.................. 13
DIN-Vordermontage ...................................... 13
DIN-Rückmontage .......................................... 14
Umschalten des DSP-Einstellmodus ................14
Hinweis:
• Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie und negativer Erdung (Minuspol an Masse) ausgelegt. Prüfen Sie vor dem Einbau in ein Wohnmobil, einen Lastwagen oder Bus die Batteriespannung.
• Um Kurzschlüsse im elektrischen System zu verhindern, ist unbedingt vor dem Einbau das Minus-Batteriekabel abzutrennen.
• Nehmen Sie die Anschlüsse gemäß den Anweisungen zum Anschluss des Leistungsverstärkers und anderer Geräte in der Bedienungsanleitung vor.
• Sichern Sie die Leitungen mit Kabelklemmen oder Klebeband. Zum Schutz der Leitungen sollten sie an den Stellen, wo sie Metallteile berühren, mit Klebeband umwickelt werden.
• Verlegen und sichern Sie alle Leitungen so, dass sie keine beweglichen Teile wie die Gangschaltung, die Handbremse und Sitzschienen berühren. Die Leitungen dürfen nicht an Stellen entlanggeführt werden, die heiß werden, z.B. an einer Heizungsauslassöffnung. Wenn die Isolierung einer Leitung schmilzt oder aufreißt, besteht die Gefahr eines Kurzschlusses mit der Karosserie.
• Führen Sie die gelbe Leitung nicht durch ein Loch in den Motorraum zum Anschluss an die Batterie. Dadurch wird die Isolierung der Leitung beschädigt, was zu einem sehr gefährlichen Kurzschluss führen kann.
• Verkürzen Sie keine Leitungen. In diesem Fall kann es vorkommen, dass die Schutzschaltung nicht arbeitet, wenn sie gebraucht wird.
• Führen Sie niemals anderen Geräten Strom zu, indem Sie die Isolierung der Stromversorgungsleitung dieses Geräts durchschneiden und davon Strom abzapfen. Dadurch wird die Strombelastbarkeit der Leitung überschritten, was zu Überhitzung führt.
• Als Ersatzsicherung darf nur eine solche mit dem auf dem Sicherungshalter vorgeschriebenen Sicherungswert verwendet werden.
• Da ein einzigartiger BPTL-Schaltkreis verwendet wird, dürfen die Lautsprecherleitungen niemals direkt geerdet oder die Minusleitungen des rechten und linken Kanals gemeinsam sein.
• Nehmen Sie die Kappe nicht vom Steckverbinder ab, wenn an der Cinchbuchse am Hauptgerät kein Anschluß hergestellt werden soll.
1
Loading...
+ 70 hidden pages