MAN-DEH-P85BT-PR.fm Page 1 Tuesday, April 10, 2007 8:47 AM
Receptor de RDS CD
Manual de instruções
DEH-P85BT
Não se esqueça de registar o seu produto em
www.pioneer.pt (ou www.pioneer.eu)
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P85BT-PR.fm Page 2 Tuesday, April 10, 2007 8:47 AM
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia com atenção as instruções de funcionamento, para poder utilizar correctamente o
modelo que adquiriu. Depois de as ter lido, guarde o manual num local seguro, para
futuras consultas.
Ligar as unidades ................................. 4
Ligação do cabo de alimentação ................ 4
Ligar a um amplificador de potência
vendido em separado ............................... 5
MAN-DEH-P85BT-PR.fm Page 4 Tuesday, April 10, 2007 8:47 AM
Ligar as unidades
Ligação do cabo de alimentação
A posição dos pinos do conector ISO difere com o tipo de veículo. Ligue
6* e 7* se o Pino 5 for do tipo de controlo da antena. Noutros tipos de
veículos, nunca ligue 6* e 7*.
Nota
Dependendo do tipo de veículo, as
funções de 3* e 5* podem ser
diferentes. Nesse caso, ligue 2* a 5*
e 4* a 3*.
Tampa (1*)
Não retire a tampa se não
estiver a utilizar este
terminal.
Reserva (ou acessório)
Acessório (ou reserva)
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO
pode estar dividido em duas partes.
Se este for o caso, certifique-se de
que liga ambos os cabos.
Ligue entre si os fios da
mesma cor.
Amarelo (3*)
Vermelho (5*)
Microfone
iPod com
dock
conector
Dock connector
Amarelo (2*)
Ligue ao terminal de alimentação
constante de 12 V.
Vermelho (4*)
Ligar ao terminal controlad o pela chave
da ignição (12 V CC).
Laranja/branco
Ligar ao terminal do interruptor da
iluminação.
Preto (terra chassis)
Ligue a um local de metal limpo e sem tinta.
Notas
• Altere a definição inicial desta unidade (consulte o manual de instruções). A saída
do subwoofer desta unidade é mono.
• Se utilizar um subwoofer de 70 W (2 $), certifique-se de que o liga aos cabos violeta
e violeta/preto desta unidade. Não utilize o cabo verde ou verde/preto para fazer
qualquer ligação.
4 m
Porta do dock connector
Tomada da antena
2 m
15 cm
Entrada para telecomando com fios
É possível ligar um adap tador de telecomando
ligado por cabos (vendido separadamente).
Este sistema
Cinzento
Cabo de interface (p. ex. CD -I200)
(vendido separadamente)
Fusível (10 A)
Resistência do fusível
Resistência do fusível
Entrada do microfone
14 cm
18 cm
Entrada IP-BUS
(azul)
Cabo IP-BUS
Amarelo/preto
Se utilizar um equipamento com a função de
silenciamento de som, ligue este fio ao fio de
silenciamento de som desse equipamento. Se
não utilizar um telemóvel, não ligue o fio
silenciamento do som a nada.
Azul/branco
Ligar ao terminal de controlo do sistema
do amplificador (máx. 30 0 mA 12 V CC).
Azul/branco (7*)
Ligar ao terminal de controlo do relé da
antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (6*)
Fios das colunas
Branco:Frontal esquerda +
Branco/preto: Frontal esquerda Cinzento:Frontal direita +
Cinzento/preto: Frontal direita Verde:Posterior esquerda + ou subwoofer +
Verde/preto:Posterior esquerda - ou subwoofer Roxo:Posterior direita + ou subwoof er +
Roxo/preto:Posterior direita - ou subwoof er -
Tomada AUX (3,5 ø)
Utilize um cabo com uma minificha estéreo para fazer a
ligação ao equipamento auxiliar.
Leitor de CD com
carregador (vendido
separadamente)
4
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P85BT-PR.fm Page 5 Tuesday, April 10, 2007 8:47 AM
Ligar as unidades
Ligar a um amplificador de potência vendido em separado
30 cm
15 cm
Saída para subwoofer
(SUBWOOFER
OUTPUT)
Saída frontal
(FRONT OUTPUT)
Saída posterior
(REAR OUTPUT)
15 cm
Tomada da antena
Consulte a página 4.
Consulte a página 4.
Nota
• Altere a definição inicial desta
unidade (consulte o manual de
instruções). A saída do subwoofer
desta unidade é mono.
• Se utilizar um subwoofer de 70 W
(2 $), certifique-se de que o liga aos
cabos violeta e violeta/preto desta
unidade. Não utilize o cabo verde ou
verde/preto para fazer qualquer
ligação.
Entrada para telecomando com fios
É possível ligar um adaptador de
telecomando ligado por cabos
(vendido separadamente).
Este sistema
15 cm
Entrada do microfone
(Consulte a página 4.)
14 cm
18 cm
Entrada IPBUS (azul)
Cabo IP-BUS
Fios das colunas
Branco:Frontal esquerda +
Branco/preto:Frontal esquerda Cinzento:Frontal direita +
Cinzento/preto: Frontal direita Verde:Posterior esquerda + ou subwoofer +
Verde/preto:Posterior esquerda - ou subwoofer Roxo:Posterior direita + ou subwoofer +
Roxo/preto:Posterior direita - ou subwoofer -
Tomada AUX
(Consulte a página 4.)
Leitor de CD com
carregador (vendido
separadamente)
Fios de ligação com tomadas
de pinos RCA (vendid os
separadamente)
A posição dos pinos do conector ISO difere
com o tipo de veículo. Ligue 6* e 7* se o Pino
5 for do tipo de controlo da antena. Noutros
tipos de veículos, nunca ligue 6* e 7*.
Telecomando do sistema
Azul/branco (7*)
Azul/branco (6*)
Coluna frontal
Coluna posterior
Ligar ao terminal de controlo do relé da antena
automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Subwoofer
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Coluna frontal
Coluna posterior
DireitaEsquerda
Subwoofer
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
PORTUGUÊS
Consulte a página 4.
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode estar
dividido em duas partes. Se este for o caso,
certifique-se de que liga ambos os cabos.
Execute estas ligação se utilizar o
amplificador opcional.
5
P
MAN-DEH-P85BT-PR.fm Page 6 Tuesday, April 10, 2007 8:47 AM
Ligar as unidades
Notas
• Se instalar este equipamento num veículo sem posição ACC (acessórios) na fechadura da
ignição, o cabo vermelho tem de ser ligado a um terminal que detecta a operação da chave da
ignição. Caso contrário, a bateria pode descarregar.
Posição ACCSem posição ACC
• A utilização deste equipamento em condições diferentes das referidas a seguir pode resultar
num incêndio ou causar falhas de funcionament o.
– Veículos com uma bateria de 12 volts e negativo à massa.
– Colunas de 50 W (potência de saída) e 4 a 8 ohm (valor de impedância).
• Para evitar curto-circuitos, sobreaquecimento ou mau funcionamento, certifique-se de que
segue as seguintes indicações.
– Desligue o terminal negativo da bateria antes da instalação.
– Fixe todos os fios com abraçadeiras de ca bos ou fita adesiva. Para proteger os fios eléctricos,
enrole-os com fita adesiva nos pontos em que estão em contacto com partes metálicas.
– Afaste os cabos de todas as peças móveis, tais como as mudanças e as calhas dos bancos.
– Afaste os cabos de po ntos quentes, tais como as saídas de calor do sistema do aquecimen to.
– Não passe o cabo amarelo, por um furo, para dentro do compartimento do motor, a fim de
efectuar a sua ligação à bateria.
– Cubra todas as ligações de cabos desligadas com fita isoladora.
– Não remova as tampas RCA se os cabos RCA não estão a ser usados.
– Não encurte os fios.
– Nunca corte o isolamento do cabo de alimentação deste equipamento para partilhar a
corrente de alimentação com outros equipamentos. A capacidade con dutora do cabo é
limitada.
– Utilize um fusível com a amperagem recomendada.
– Nunca ligue o cabo negativo da coluna directamente à massa.
– Nunca junte os cabos negativos de várias colunas.
• O sinal de controlo é emitido pelo cabo azul/branco ao ligar o equipamento. Ligue-o a um
telecomando de um sistema de amplificador externo ou ao terminal de controlo do relé da
antena automática d o automóvel (máx. 300 mA, 12 V CC). Se o carro estiver equipado com uma
antena no vidro, faça a ligação ao terminal da alimentação de corrente do amplificador da
antena.
• Nunca ligue o cabo azul/branco ao terminal de corrente do amplificador externo. Da mesma
forma, nunca o ligue ao terminal de corrente da antena automática do veículo. Caso contrário,
a bateria pode descarregar ou causar falhas de funcionamento.
• As ligações do IP-BUS estão codificadas por cores. Certifique-se de que liga os conectores da
mesma cor.
• O cabo preto é a ligação à massa. Este cabo e os cabos de massa de outros produtos (em
especial de produtos de corrente elevada, tais como amplificadores) devem ser ligados
separadamente. Caso contrário, podem provocar um incêndio ou causar falhas de
funcionamento se forem desligados acidentalmente.
• A função dos fios pode variar de produto para produto, ainda que a cor dos fios seja a
mesma. Ao ligar o sistema, certifique-se de que leu todos os manuais e efectue
devidamente a ligação dos cabos.
Instalação
Notas
• Verifique todas as ligações e sistemas antes da instalação final.
• Não utilize peças não homologadas. A utilização de peças não homologadas pode causar
o mau funcionamento.
• Consulte o distribuidor se a instalação exigir que se façam furos ou outras modificações no
veículo.
• Não instale o aparelho em locais onde:
– possa interferir com o funcionamento do veículo.
– possa ferir um passageiro, se fizer uma travagem brusca.
• O laser semicondutor ficará danificado se aquecer demais. Instale o aparelho afastado de
locias quentes, como a saída do aquecimento.
•
ara obter um rendimento óptimo,
instale o aparelho com um ângulo de
inclinação inferior a 60°.
• Quando fizer a instalação e para
garantir a dispersão de calor
adequada quando utilizar esta
unidade, deixe bastante espaço atrás
do painel traseiro e enrole os cabos
soltos para não bloquearem as
aberturas de ventilação.
Deixe bastante espaçoTablier
60°
10 cm
10 cm
Montagem DIN frontal/posterior
Este equipamento pode ser instalado correctamente de forma “DIN frontal”
(montagem DIN frontal convencional) ou de forma “DIN posterior” (montagem DIN
posterior, utilizando os furos roscados para parafusos nos lados do chassis do
equipamento). Para mais pormenores, consulte os seguintes métodos de instalação.
6
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P85BT-PR.fm Page 7 Tuesday, April 10, 2007 8:47 AM
Instalação
Montagem DIN frontal
Instalação com casquilho de borracha
1. Introduza a manga de montagem
no tablier.
• Quando fizer a instalação num
espaço reduzido, utilize a manga
de montagem fornecida. Se
houver espa ço suficiente atrá s do
aparelho, utilize a manga de
montagem fornecida.
2. Prenda a manga de montagem
utilizando uma chave de
parafusos para dobrar as patilhas
de metal (90°).
3. Instale o aparelho como ilustrado.
Tablier
Remover a unidade
1. Puxe a parte superior e inferior do aro de compensação, para o retirar. Quando
voltar a colocar o aro de compensação, pressione-o contra a unidade até
encaixar. (Se o aro de compensação for montado ao contrário, não é possível
encaixá-lo correctamente.)
• Torna-se fácil remover o aro de
compensação se soltar o painel
frontal. Quando fizer a instalação
num espaço com pouca
profundidade, utilize a manga de
montagem fornecida. Se houver
espaço suficiente atrás do
aparelho, utilize a manga de
montagem fornecida.
2. Introduza as chaves de extracção
fornecidas em ambos os lados do
aparelho até encaixar no lugar.
3. Puxe o aparelho para for a do
tablier.
Manga de montagem
Casquilho de
borracha.
Parafuso
Aro de compensação
Montagem DIN posterior
1. Puxe a parte superior e inferior do aro de compensação, para o retirar. Quando
voltar a colocar o aro de compensação, pressione-o contra a unidade até
encaixar. (Se o aro de compensação for montado ao contrário, não é possível
encaixá-lo correctamente.)
• Se tiver retirado o painel frontal é
mais fácil retirar o aro.
2. Determine a posição adequada
onde os orifícios do suporte e da
parte lateral do aparelho
coincidem.
3. Aperte dois parafusos de cada um
dos lados.
• Utilize parafusos de cabeça
abaulada (5 mm x 8 mm) ou de
cabeça escariada (5 mm x 9 mm),
dependendo da forma dos furos
para os parafusos no suporte.
Suporte de montagem de fábrica do rádio
Aro de compensação
Parafuso
Tablier ou consola
Fixar o painel frontal
Se não tencionar retirar o painel
frontal, pode fixar o painel frontal
com o parafuso fornecido.
PORTUGUÊS
Parafuso
7
MAN-DEH-P85BT-PR.fm Page 8 Tuesday, April 10, 2007 8:47 AM
Instalação
Instalar o microfone
Notas sobre a instalação
Instale o microfone numa posição e orientação que possibilitem receber a voz da
pessoa que está a utilizar o sistema.
! ATENÇÃO
É extremamente perigoso deixar que o fio do microfone fique enrolado à volta
da coluna de direcção ou da alavanca de velocidades. Instale a unidade de
maneira a não prejudicar a condução.
Ao instalar o microfone na viseira do sol
1. Coloque o microfone no clip do
microfone.
2. Instale o clip do microfone na
viseira do sol.
Com a viseira do sol para cima,
instale o clip do microfone. (Se
baixar a viseira do sol reduz o
reconhecimento nas operações de
voz.)
Microfone
Grampos
Utilize gra mpos
para prender o fio
no interior do
veículo.
Clip do
microfone
Clip do microfone
Ao instalar o microfone na coluna de direcção
1. Coloque o microfone no clip
do microfone.
2. Instale o clip do microfone na coluna de direcção.
Fita dupla
Instale o clip do mi crofone na parte
posterior da coluna de direcção.
Microfone
Clip do
microfone
Ajustar o ângulo do microfone
Pode ajustar o ângulo do microfone,
deslocando o clip do microfone para
trás ou para a frente.
Ajuste o fio do
microfone na
ranhura.
Grampos
Utilize grampos para prender
o fio no interior do veículo.
8
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P85BT-PR.fm Page 9 Tuesday, April 10, 2007 8:47 AM
Antes de começar
Quando se desfizer deste equipamento não o deite fora juntamente
com o lixo doméstico. De acordo com a legislação que obriga a um
tratamento, recuperação e reciclagem adequados dos produtos
electrónicos usados, há um sistema de recolha específico dos
mesmos.
Os utilizadores privados nos 25 países membros da UE, na Suiça e Noruega podem
enviar, sem encargos, os seus produtos electrónicos usados para as instalações de
recolha indicadas ou para um retalhista (se adquirir um produto novo semelhante).
Nos países não mencionados acima, contacte as autoridades locais para obter
informações sobre a maneira correcta de se desfazer do produto.
Ao fazê-lo garante que o produto que deitou fora é submetido ao tratamento,
recuperação e reciclagem necessários e evita os potenciais efeitos negativos no
ambiente e saúde humana.
Informações sobre este produto
As frequências de sintonização desta unidade correspondem às atribuídas à Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode
originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) funciona
apenas em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
! ATENÇÃO
• Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode provocar um choque eléctrico. Se a
unidade se molhar pode ficar avariada, deitar fumo ou sobreaquecer.
• “CLASS 1 LASER PRODUCT”
Este equipamento contém um díodo laser de classe superior a 1. Para garantir uma
segurança contínua, não retire nenhuma tampa, nem tente aceder ao interior do
aparelho. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos qualificados.
• O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à Alemanha.
• Tenha este manual sempre à mão e consulte-o para obter informações sobre o
funcionamento e precauções.
• Mantenha sempre o volume baixo, para poder ouvir o que se passa fora do veículo.
• Proteja esta unidade da humidade.
• Se a bateria estiver descarregada ou desligar o sistema, o conteúdo da memória é
apagado e tem de o programar novamente.
Informações sobre WMA
O logótipo do Windows Media™, impresso na caixa, indica
que este produto pode ler dados WMA.
WMA é a abreviatura de Windows Media Audio e refere-se
a uma tecnologia de compressão áudio desenvolvida pela
Microsoft Corporation. Os dados WMA podem ser
codificados utilizando o Windows Media Player versão 7 ou
posterior.
Windows Media, e o logótipo do Windows são marcas comerciais ou marcas
registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros
países.
• Este equipamento pode não funcionar correctamente, dependendo da aplicação
utilizada para codificar ficheiros WMA.
Informações sobre MP3
A aquisição deste produto apenas comporta uma licença para uma utilização privada
e não comercial, não comportando uma licença, nem implicando qualquer direito a
utilizar este produto em qualquer divulgação comercial (i.e. com fins lucrativos) em
tempo real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou qualquer outro meio), difusão/
transmissão via Internet, Intranets e/ou outras redes ou através de outros sistemas
electrónicos de distribuição de conteúdos, tais como aplicações de rádio pagas ou
aplicações áudio a pedido. É necessária uma licença independente para esse tipo de
utilização. Para mais informações, visite http://www.mp3licensing.com.
Informações sobre AAC
AAC é uma abreviatura de Advanced Audio Coding e refere-se a uma norma de
tecnologia de compressão de áudio utilizada com MPEG 2 e MPEG 4.
Pode utilizar várias aplicações para codificar os ficheiros AAC, mas os formatos de
ficheiro e as extensões diferem em função da aplicação utilizada para fazer a
codificação.
O equipamento reproduz ficheiros AAC codificados com o iTunes
mais recente.
iTunes é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registada nos EUA e noutros
países.
®
versão 6.0.5 ou
Informações sobre Bluetooth
Bluetooth é uma tecnologia de ligação de
rádio sem fios de pequeno alcance
desenvolvida como substituição do cabo
para telemóveis, PCs portáteis e outros
dispositivos. Bluetooth opera num raio de
frequência de 2,4 GHz e transmite dados e
voz à velocidade máxima de 1 megabit por
segundo. Bluetooth foi lançado por um grupo de interesse especial (SIG) que inclui a
Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM em 1998 e, actualmente, está a
ser desenvolvido por cerca de 2 000 empresas a nível mundial.
PORTUGUÊS
9
MAN-DEH-P85BT-PR.fm Page 10 Tuesday, April 10, 2007 8:47 AM
Antes de começar
• A marca mundial Bluetooth e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e
qualquer utilização destas marcas pela Pioneer Corporation está licenciada. As
outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respectivos
proprietários.
Compatibilidade com o iPod
Esta unidade permite controlar e reproduzir faixas gravadas num iPod.
• iPod é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registada nos EUA e outros
países.
• Esta unidade suporta apenas o iPod com dock connector.
• Esta unidade não suporta versões de software anteriores à actualização do iPod de
20.10.2004. Para mais informações sobre as versões suportadas, contacte o seu
distribuidor da Pioneer mais próximo
• As operações podem variar com a versão do software do iPod.
®
Ambiente de funcionamento
Deve utilizar esta unidade dentro dos limites das temperaturas abaixo indicadas.
Temperatura de funcionamento: –10 °C a +60 °C (14 °F a 140 °F)
Temperatura de teste EN300328 ETC: –20 °C e +55 °C (–4 ºF e 131 ºF)
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
• Registe o seu produto. Manteremos os detalhes da sua aquisição nos nossos
ficheiros para o ajudar a consultar essas informações no caso de ter de reclamar
um seguro, por exemplo, por perda ou roubo.
• O nosso website oferece-lhe as informações mais recentes sobre a Pioneer
Corporation.
Em caso de problemas
Se o sistema tiver problemas de funcionamento, contacte o revendedor ou o centro
de Assistência Técnica Pioneer mais próximo.
Proteger a unidade contra roubo
O painel frontal pode ser retirado para desencorajar roubos.
• Se não retirar o painel frontal da unidade principal cinco segundos após ter
desligado a ignição, é emitido um sinal de aviso e o painel frontal abre-se.
• Pode desligar o sinal de aviso. Consulte “Activar o sinal de aviso” na página 40.
• Pode desactivar a abertura automática do painel frontal. Consulte “Activar a
abertura automática do painel frontal” na página 40.
Importante
• Manuseie o painel frontal com cuidado quando o retirar ou colocar no equipamento.
• Evite submeter o painel frontal a choques excessivos.
• Evite expor o painel frontal à luz solar directa ou a temperaturas elevadas.
• Alguns segundos depois de ligar ou desligar a ignição, o painel frontal move-se
automaticamente. Se tal acontecer, os seus dedos podem ficar entalados no painel;
por conseguinte, não aproxime as suas mãos do painel.
Retirar o painel frontal
1. Mantenha premido OPEN para abrir o painel frontal.
2. Desloque e remova o painel frontal para si.
Não deixe cair nem agarre no painel frontal com demasiada
força e proteja-o do contacto com a água ou outros líquidos
para evitar danos que não podem ser reparados.
3. Guarde o painel frontal na caixa de protecção fornecida
para proteger o mesmo.
Encaixar o painel frontal
1. Certifique-se de que a cobertura interior está fechada.
2. Volte a encaixar o painel frontal no lugar.
10
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P85BT-PR.fm Page 11 Tuesday, April 10, 2007 8:47 AM
Antes de começar
Reiniciar o microprocessador
Tem de reiniciar o microprocessador nas seguintes condições:
• Quando usa este produto pela primeira vez depois da sua instalação
• Se o aparelho não funcionar correctamente.
• Se aparecerem mensagens estranhas ou incorrectas no visor.
* Prima RESET com a ponta de uma caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Botão RESET
Informações sobre o modo demo
Este produto tem dois modos de demonstração. Um é o modo de retrocesso e o outro
é o modo de demonstração da função.
Importante
• O fio vermelho (ACC) desta unidade deve ser ligado a um terminal sincronizado
com a operação de ligar/desligar a chave de ignição. Se não o fizer, a bateria do
carro pode ficar descarregada.
Modo de retrocesso
Se não efectuar nenhuma operação dentro de 30 segundos, as indicações no ecrã
começam a retroceder, e depois continuam a retroceder a cada 10 segundos. Se
premir o botão BAND com a unidade desligada e a chave de ignição na posição ACC
ou ON, cancela o modo de retrocesso. Prima novamente o botão BAND para iniciar
o modo de retrocesso.
Modo de demonstração das funções
A demonstração das funções começa automaticamente quando desligar a unidade
com a chave da ignição na posição ACC ou ON. Premindo DISPLAY durante o
funcionamento da demonstração das funções, cancela o modo respectivo. Prima
outra vez o botão DISPLAY para iniciar o modo de demonstração das funções.
Lembre-se de que, se não desactivar a demonstração das funções quando desligar o
motor do carro, pode descarregar a bateria.
Utilização e cuidados a ter com o telecomando
Instalar a pilha
Faça deslizar a tampa da parte de trás do
telecomando para a abrir e introduza a pilha
com os pólos (+) e (–) orientados na
direcção apropriada.
• Quando utilizar pela primeira vez, retire a
película protectora da tampa.
! AVISO
Conserve a bateria fora do alcance das crianças. No caso da ingestão da bateria,
consulte imediatamente um médico.
! ATENÇÃO
• Use apenas uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
• Se não tencionar utilizar o comando remoto durante um mês ou mais, retire a
bateria.
• Se substituir a bateria de forma incorrecta, existe o perigo de explosão. Substitua
apenas por um tipo de bateria equivalente ou igual.
• Não pegue na pilha com ferramentas de metal.
• Não guarde a pilha juntamente com objectos metálicos.
• No caso de derrame do electrólito da bateria, limpe bem o telecomando e coloque
uma nova bateria.
• Ao deitar fora as baterias usadas, respeite as disposições governamentais ou aos
regulamentos ambientais das instituições públicas, em vigor no seu país/região.
Utilizar o telecomando
Para utilizar o telecomando aponte-o na direcção do painel frontal.
• O telecomando pode não funcionar correctamente se exposto à luz solar directa.
Importante
• Não guarde o telecomando em locais com temperaturas altas ou expostos à luz
solar directa.
• Não deixe cair o telecomando ao chão, onde poderia ficar entalado debaixo do
pedal do travão ou do acelerador.
PORTUGUÊS
11
MAN-DEH-P85BT-PR.fm Page 12 Tuesday, April 10, 2007 8:47 AM
Utilizar o equipamento
Descrição dos comandos
Unidade central
햲 Botão SOURCE
Para ligar a uni dade seleccione uma
fonte. Pressione para percorrer
todas as fontes disponíveis.
햳 MULTI-CONTROL
Mova para efectuar a sintonização
com procura manual, avanço rápido,
retrocesso e procura de faixa.
Também é utilizado para controlar
as funções.
Rode para aumentar ou diminuir o
volume.
햴 Botão EJECT
Prima para ejectar um CD do leitor
interno.
Manter premido para abrir o painel
frontal.
햵 Botão RESET
Prima para reiniciar o
microprocessador.
햶 Botão TA/NEWS
Prima para ligar ou desligar a função
TA. Mantenha premido para ligar ou
desligar a função NEWS (notícias).
햷 Botão DISPLAY
Prima para seleccionar os diversos
visores.
햸 Botão EQ
Prima para seleccionar as várias
curvas de equalizador.
햹 Botão ATT
Prima para reduzir rapidamente o
nível do volume, em cerca de 90%.
Premindo novamente, volta ao nível
de volume original.
햺 Botão LIST
Prima para visualizar as listas de
títulos de discos, de títulos de faixas,
de pastas, de ficheiros ou de canais
pré-programados de acordo com a
fonte seleccionada.
햻 Botão PHONE
Prima para seleccionar o telefone
como fonte. Se estiver a utilizar uma
fonte do telefone, prima para
terminar um a chamada, rejeitar uma
chamada recebida ou cancelar uma
chamada efectuada.
햽 Botão BAND
Prima para seleccionar entre as três
bandas de FM e MW/LW e para
cancelar o modo de controlo das
funções.
Telecomando
O funcionamento é igual ao dos botões da unidade principal.
헁 Botão DIRECT
Prima para seleccionar
directamente a faixa desejada.
Enquanto utiliza a fonte do telefone,
prima para introduzir directamente
um número de telefone.
헂 Botão CLEAR
Prima para cancelar o número
introduzido quando utilizar 0 a 9.
헃 Botões 0 a 9
Prima para seleccionar
directamente a faixa, a memória de
sintonização ou o disco desejados.
Os botões 1 a 6 comandam a
memória do sintonizador ou a
햾 Botões VOLUME
Pressione para aumentar ou
diminuir o volume.
햿 Botão FUNCTION
Prima para seleccionar os botões.
헀 Joystick
Mova para efectuar a sintonização
com procura manual, avanço rápido,
retrocesso e procura de faixa.
Também é utilizado para controlar
as funções.
As funções são as mesmas do
MULTI-CONTROL excepto no que
se refere ao controlo do volume.
Prima para visualizar as listas de
títulos de discos, de títulos de faixas,
de pastas, de ficheiros ou de canais
pré-programados de acordo com a
fonte seleccionada.
procura do número do disco no leitor
de CDs com carregador.
헄 Botão OFF HOOK
Prima para começar a falar ao
telefone enquanto utiliza uma fonte
do telefone.
헅 Botão ON HOOK
Se estiver a utilizar a fonte do
telefone, prima para terminar uma
chamada ou rejeitar uma chamada
recebida.
헆 Botão PGM
Prima para utilizar as funções préprogramadas para cada fonte.
(Consulte “Utilização do botão
PGM” na página 43.)
쎻 Botão AUDIO
Prima para seleccionar vários
controlos de qualidade do som.
12
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P85BT-PR.fm Page 13 Tuesday, April 10, 2007 8:47 AM
Utilizar o equipamento
Operações básicas
Ligar/desligar (ON/OFF)
Ligar a unidade
* Prima SOURCE para ligar a unidade.
Desligar a unidade
* Mantenha premido SOURCE até a unidade desligar.
Seleccionar uma fonte
Pode seleccionar a fonte que deseja ouvir. Para mudar para o leitor de CD
incorporado, insira um disco na unidade (consulte a página 18).
* Prima SOURCE para seleccionar uma fonte.
Prima SOURCE repetidamente para alternar entre as seguintes fontes:
Tuner – Television – DVD player/Multi-DVD player – Built-in CD player – Multi-CD
player – iPod – USB – External unit 1 – External unit 2 – AUX1 – AUX2 – BT Audio
– BT Telephone
Notas
• Nos seguintes casos, a fonte do som não muda:
– Se a unidade correspondente à fonte seleccionada não estiver ligada a esta unidade.
– Se não houver nenhum disco ou carregador dentro do leitor.
– Se AUX (entrada auxiliar) estiver desligada (consulte a página 40).
– Se a fonte BT Audio estiver desligada (cons ulte “Activar a fonte BT Audio” na página 41).
• AUX1 é activada por def eito. Desligue o AUX1 se não estiver a ser utilizado (ver “Activar a
definição auxiliar” na página 40).
• A unidade externa refere-se a um produto Pioneer (como um que existirá no futuro) que,
apesar de incompatível como fonte, permite o controlo de funções básicas utilizando esta
unidade. Esta unidade pode controlar duas unidades externas. Quando duas unidades
externas se encontram ligadas, a sua ligação à unidade externa 1 ou unidade externa 2 é
definida automaticamente por esta unidade.
• Se o fio azul/branco deste equipamento estiver ligado ao terminal de controlo do relé da
antena automática do carro, esta sobe quando ligar a fonte respectiva. Para recolher a
antena, desligue a fonte.
Regular o volume
* Utilize o MULTI-CONTROL para regular o nível do som.
Tuner
Operações básicas
A função AF (procura de frequências alternativas) desta unidade pode ser ligada e
desligada. AF deverá estar desligada para o funcionamento normal do sintonizador
(consulte a página 15).
RDS
O RDS (Radio Data System – sistema de dados de rádio) contém informação
inaudível, que ajuda na busca das estações de rádio.
• Nem todas as estações emissoras emitem em RDS.
• As funções RDS, como AF e TA, são activadas se o rádio estiver sintonizado para
uma estação RDS.
햲 Indicador de banda
햳 Indicador stereo (%)
Indica que a frequência seleccionada
está a ser emitida em estéreo.
햴 Indicador LOC
Indica que a sintonia por busca local
está activada.
햵 Indicador de número predefinido
햶 Indicador TP ()
Indica que está sintonizada uma estação emissora TP.
햷 Indicador News ()
Mostra quando o programa de notícias definido é recebido.
햸 Nome do programa da emissora
햹 Indicador de etiqueta PTY
햺 Indicador TEXT
Indica quando o texto de rádio é recebido.
PORTUGUÊS
13
MAN-DEH-P85BT-PR.fm Page 14 Tuesday, April 10, 2007 8:47 AM
Utilizar o equipamento
Sem RDS ou MW/LW
햲 Indicador de banda
햳 Indicador stereo (%)
Indica que a frequência seleccionada
está a ser emitida em estéreo.
햴 Indicador LOC
Indica que a sintonia por busca local
está activada.
햵 Indicador de número predefinido
햶 Indicador de frequência
1. Prima SOURCE para seleccionar o sintonizador.
2. Prima BAND para seleccionar uma banda.
Prima BAND até aparecer a banda desejada, FM-1, FM-2, FM-3 para FM ou MW/LW.
3. Para efectuar a sintonização manual, empurre MULTI-CONTROL para a direita
ou esquerda.
4. Para efectuar a sintonização com procura, empurre sem soltar MULTI-CONTROL
para a esquerda ou direita durante cerca de um segundo e solte.
O sintonizador percorre as frequências até encontrar uma emissora com boa
recepção.
• Pode cancelar a sintonização com procura empurrando MULTI-CONTROL para a
esquerda ou direita.
• Se empurrar mantendo premido MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita pode
saltar as estações. A sintonização com procura começa assim que soltar MULTI-
CONTROL.
Nota
• Quando ligar o iPod a esta unidade enquanto estiver a ouvir a banda de rádio MW, pode
provocar ruído. Neste caso, desconecte o iPod ligado a es ta unidade e o ruído desaparece.
Guardar e voltar a chamar frequências de emissoras
Pode memorizar facilmente até seis frequências de emissoras para as voltar a chamar
mais tarde.
• Pode memorizar até 18 estações FM, seis para cada uma das três bandas FM, e
seis estações MW/LW.
1. Quando encontrar uma frequência que deseja guardar na memória prima LIST.
2. Utilize o MULTI-CONTROL para memorizar a frequência seleccionada.
Rode para mudar o número pré-programado; prima e mantenha premido para
memorizar.
O número predefinido que seleccionou pisca e permanece aceso. A frequência da
emissora de rádio seleccionada fica memorizada.
3. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar a emissora desejada.
Rode para mudar a estação; pressione para seleccionar.
• Também pode mudar a estação empurrando MULTI-CONTROL para cima ou para
baixo.
• Se não executar a função num espaço de 30 segundos, o visor volta
automaticamente ao visor normal.
Utilizar o telecomando
* Quando encontrar uma frequência que deseje guardar na memória, prima um
dos botões de sintonização predefinida 1 a 6 e mantenha-o premido até o
número predefinido parar de piscar.
O número pressionado, piscará no indicador preset number e permanecerá ebrio. A
frequência da emissora de rádio seleccionada fica memorizada.
Quando voltar a premir o mesmo botão de sintonização predefinida, a frequência da
estação de rádio é chamada da memória.
• Também pode voltar a chamar as frequências das estações de rádio atribuídas aos
números de sintonização pré-programada, premindo o MULTI-CONTROL para
cima ou para baixo durante a visualização das frequências.
Introdução às funções avançadas
1. Prima MULTI-CONTROL para mostrar o menu principal.
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT aparecem no visor.
2. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar FUNCTION.
Rode para mudar a opção do menu, pressione para seleccionar.
O nome da função aparece no visor.
3. Rode MULTI-CONTROL para seleccionar a função.
Rode o MULTI-CONTROL para percorrer as funções pela ordem seguinte:
BSM (memória das melhores estações) – Regional (regional) – Local (sintonização
por busca local) – PTY Search (selecção do tipo de programa) – Traffic Announce
(aguardar informações de trânsito) – Alternative FREQ (procura de frequências
alternativas) – News interrupt (interrupção para notícias)
• Também pode seleccionar esta função premindo FUNCTION no telecomando.
• Se seleccionou a banda MW/LW, só pode seleccionar BSM ou Local.
• Para voltar ao visor da frequência, prima BAND.
• Se não activar qualquer função num espaço de 30 segundos, o visor volta
automaticamente ao visor normal.
14
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P85BT-PR.fm Page 15 Tuesday, April 10, 2007 8:47 AM
Utilizar o equipamento
Memorizar as frequências de emissoras com sinais mais fortes
A função BSM (memória das principais estações emissoras) permite-lhe memorizar
automaticamente as seis frequências de emissoras mais fortes em 1 a 6 no
telecomando e, uma vez memorizadas, pode seleccioná-las carregando num dos
botões.
• A memorização de frequências através da função BSM pode substituir as
frequências das emissoras que foram memorizadas utilizando os botões 1 a 6 no
telecomando.
1. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar BSM no menu de funções.
2. Prima o MULTI-CONTROL para activar a função BSM.
As seis estações de rádio mais fortes serão memorizadas pela ordem da força do seu
sinal.
• Para cancelar a memorização, prima novamente MULTI-CONTROL.
3. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar a emissora desejada.
Rode para mudar a estação; pressione para seleccionar.
• Também pode mudar a estação empurrando MULTI-CONTROL para cima ou para
baixo.
Sintonizar os sinais mais fortes
A sintonização por procura local permite-lhe sintonizar apenas as emissoras com sinais
suficientemente fortes para uma boa recepção.
1. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar Local no menu de funções.
2. Prima o MULTI-CONTROL para activar a sintonização por busca local.
• Para desactivar a sinto nização por busca local, prima novamente MULTI-CONTROL.
3. Prima o MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita para regular a
sensibilidade.
Existem quatro níveis de sensibilidade para a banda de FM e dois níveis para a banda
de MW/LW:
FM: Level 1 – Level 2 – Level 3 – Level 4
MW/LW: Level 1 – Level 2
A definição Level 4 permite unicamente receber as estações emissoras com o sinal
mais forte, enquanto as definições inferiores permitem-lhe receber estações emissoras
com um sinal progressivamente mais fraco.
Seleccionar frequências alternativas
Se o sintonizador não conseguir sintonizar bem, o equipamento procura uma estação
diferente na mesma rede radiofónica.
1. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar Alternative FREQ no menu de
funções.
2. Prima o MULTI-CONTROL para activar a função AF.
• Para desactivar AF, prima novamente MULTI-CONTROL.
Notas
• Durante a sintonização com bu sca ou BSM com a função AF ligada, s ó são sintonizadas as
estações RDS.
• Se voltar a chamar uma estação memorizada, o sintonizador pode actualizá-la com uma
nova frequência da li sta AF da emissora. Não aparece ne nhum número predefinido no visor,
se os dados RDS da estação emissora sintonizada diferirem dos da estação emissora
inicialmente memorizada.
• O som pode ser temporariamente interrompido por outro programa durante uma busca de
frequência AF.
• A função AF pode ser ligada ou desligada independentemente para cada banda FM.
Utilizar a procura PI
Se o sintonizador não conseguir encontrar uma estação adequada, ou se a qualidade
da recepção se deteriorar, o equipamento procura uma estação diferente com a
mesma programação. Durante a procura aparece PI seek e a saída é silenciada.
Utilizar a busca PI automática para estações emissoras pré-memorizadas
Quando é impossível sintonizar emissoras memorizadas, como acontece em grandes
viagens, a unidade também poderá ser regulada de modo a efectuar a busca PI no
modo de sintonização de emissoras pré-memorizadas.
• A predefinição para a busca PI automática é desactivada. Consulte “Activar a busca
PI automática” na página 40.
Limitar as emissoras à programação regional
Se utilizar a função AF, a função regional limita a selecção de emissoras que emitem
programas regionais.
1. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar Regional no menu de funções.
2. Prima MULTI-CONTROL para activar a sintonização por busca regional.
• Para desactivar a função regional, prima novamente MULTI-CONTROL.
Notas
• A programação regional e as redes regionais estão organizadas de forma diferente, de
acordo com o país (isto é, podem variar consoa nte a hora, estado ou área de emissão).
• O número pré-memoriz ado poderá desaparecer do mostrado r se o sintonizador captar uma
estação regional diferente da estação inicialmente memorizada.
• Pode ligar ou desligar a função regional independentemente para cada banda FM.
PORTUGUÊS
15
MAN-DEH-P85BT-PR.fm Page 16 Tuesday, April 10, 2007 8:47 AM
Utilizar o equipamento
Receber boletins de trânsito
A função TA (modo de espera de boletins de trânsito) permite-lhe receber
automaticamente boletins sobre o trânsito, independentemente da fonte que estiver a
ouvir. A função TA pode ser activada tanto para uma emissora TP (que transmite
informações sobre o trânsito) como para uma outra emissora realçada TP (uma
emissora que transmite informação com referência cruzada de emissoras TP) (EON
TP).
1. Sintonize uma emissora TP ou EON TP.
O indicador TP () acende-se.
2. Pressione TA/NEWS para activar a espera de boletins de trânsito.
• Para desligar a espera de boletins de trânsito, pressione novamente TA/NEWS.
3. Utilize o MULTI-CONTROL para regular o volume de TA quando começar um
boletim de trânsito.
O volume de som definido deste modo é memorizado, sendo utilizado durante boletins
de trânsito posteriores.
4. Pressione TA/NEWS durante a recepção de um boletim de trânsito para cancelar
o boletim.
O sintonizador volta à sua fonte original mas mantêm-se no modo de espera até voltar
a premir TA/NEWS.
Notas
• Também pode ligar/desligar a função TA no menu que aparece utilizando MULTI-
CONTROL.
• Após a recepção de um boletim de trânsito, o sistema volta à fonte original.
• Só as estações TP e as estações TP realçadas de outra rede são sintonizadas durante a
sintonia com busca ou BSM, quando a função TA está activada.
Utilizar as funções PTY
Pode sintonizar uma estação utilizando a informação PTY (tipo de programa).
Procurar uma estação RDS, através da informação PTY
Pode procurar por tipos gerais de programas, tal como os listados na página 17.
1. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar PTY search no menu de funções.
2. Prima o MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita para seleccionar o tipo de
programa.
News&Inf – Popular – Classics – Others
3. Prima MULTI-CONTROL para iniciar a busca.
O aparelho procura uma emissora que emita aquele tipo de programa. Quando uma
estação é encontrada, o nome do serviço de programa aparece.
A informação PTY (Código de identificação do tipo de programa) é indicada na página
17.
• Para cancelar a procura, prima novamente MULTI-CONTROL.
• O programa de algumas estações pode diferir do indicado pelo PTY transmitido.
• Se nenhuma estação estiver a emitir o tipo de programa que estava à procura,
aparece a mensagem Not found (não encontrado) durante aproximadamente dois
segundos e depois o sintonizador volta à estação original.
Utilizar a função de interrupção para programas de notícias
Quando uma estação codificada como PTY transmitir um boletim de notícias, o leitor
pode interromper qualquer programa para mudar para a estação que está a transmitir
o noticiário. Quando terminar o boletim de notícias, volta a receber o programa
anterior.
* Pressione sem soltar TA/NEWS para ligar a interrupção de programas de
noticias.
Prima TA/NEWS, até NEWS ON aparecer no visor.
• Para desligar a interrupção do programa de notícias, mantenha premido TA/NEWS, até NEWS OFF surgir no visor.
• Pode cancelar um boletim de notícias, pressionando TA/NEWS.
Nota
• Também pode ligar/desligar o programa de notícias no menu que aparece utilizando
MULTI-CONTROL.
Receber emissões de alarme PTY
Se for emitido um código PTY de emergência, o equipamento recebe-o
automaticamente (surge a mensagem ALARM). Quando a emissão termina, o
sistema muda novamente para a fonte anterior.
• Pode cancelar um boletim de emergência pressionando TA/NEWS.
Utilizar texto de rádio
Este sintonizador pode mostrar dados de texto de rádio transmitidos por estações
RDS, tais como informação da estação, o título da canção emitida e o nome do
intérprete.
• O sintonizador memoriza automaticamente as três últimas emissões de texto de
rádio recebidas, substituindo o texto da recepção mais antiga pelo novo texto à
medida que este for sendo recebido.
Ver o texto de rádio
Pode ver o texto de rádio actualmente recebido e os três textos de rádio mais
recentes.
1. Pressione sem soltar DISPLAY para ver o texto de rádio.
Aparece o texto de rádio das emissoras actuais.
• Pode cancelar a apresentação do texto de rádio, premindo DISPLAY ou BAND.
• Se não for recebido nenhum texto de rádio, aparece no visor No text.
16
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P85BT-PR.fm Page 17 Tuesday, April 10, 2007 8:47 AM
Utilizar o equipamento
2. Prima o MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita para voltar a chamar
os três textos de rádio mais recentes.
Empurrando MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita alterna entre os visores
dos dados do texto de rádio actual e dos três textos mais recentes.
• Se não existir informação de texto de rádio em memória, o visor não muda.
3. Prima o MULTI-CONTROL para cima ou para baixo para percorrer a informação.
Prima o MULTI-CONTROL para cima para voltar ao início. Prima o MULTI-
CONTROL para baixo para percorrer os dados do texto de rádio.
Memorizar e voltar a chamar texto de rádio
Pode memorizar os dados até seis transmissões de texto de rádio nos botões 1 a 6
do telecomando.
1. Seleccione o texto de rádio que quer memorizar.
Consulte “Ver o texto de rádio” na página 16.
2. Mantenha premido qualquer um dos botões de 1 a 6 do telecomando para
memorizar o texto de rádio seleccionado.
O número de memória aparece e o texto de rádio seleccionado é guardado na
memória.
Quando voltar a pressionar o mesmo botão no comando no visor de texto de rádio,
volta a chamar o texto memorizado.
Lista PTY
GeralEspecíficoTipo de programa
News&InfNewsNotícias
AffairsTemas actuais
InfoInformações gerais e conselhos
SportDesportos
WeatherBoletins meteorológicos/Informação meteorológica
FinanceRelatórios sobre a bolsa, comércio, empresas, etc.
PopularPop MusMúsica pop
Rock MusMúsica moderna contemporânea
Easy MusMúsica ligeira
Oth MusMúsica de categoria indeterminada
JazzJazz
CountryMúsica country
Nat MusMúsica nacional
OldiesMúsica de outras décadas, anos dourados
Folk musMúsica folk
ClassicsL. ClassMúsica clássica ligeira
ClassicMúsica clássica
OthersEducateProgramas educativos
DramaPeças e séries radiofónicas
CultureCultura regional ou nacional
ScienceNatureza, ciência e tecnologia
VariedEntretenimento ligeiro
ChildrenInfantil
SocialAssuntos sociais
ReligionAssuntos religiosos ou missas
Phone InProgramas com participação de ouvintes
TouringProgramas de viagens; não para boletins de trânsito
LeisureTempos livres e actividades recreativas
DocumentDocumentários
PORTUGUÊS
17
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.