DIN Front/Rear-mount ..................................... 8
Removing or attaching the trim ring ...................... 8
DIN Front-mount ...................................................... 8
DIN Rear-mount ....................................................... 9
Installing the microphone ............................... 9
When installing the microphone
on the sun visor ................................................... 9
When installing the microphone
on the steering column ..................................... 10
Adjusting the microphone angle .......................... 10
Installing the steering remote control ......... 10
Installing the unit on a left-hand drive car ........... 11
4
Note
• When this unit is installed in a vehicle without
ACC (accessory) position on the ignition switch,
red cable must be wired to the terminal that can
detect the operation of the ignition key. Otherwise,
battery drain may result.
C
C
A
O
F
N
F
O
ACC position
• Use this unit in other than the following
conditions could result in fire or malfunction.
— Vehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
— Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm
to 8 ohm (impedance value).
• To prevent short-circuit, overheating or
malfunction, be sure to follow the directions
below.
— Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
— Secure the wiring with cable clamps or
adhesive tape. To protect the wiring, wrap
adhesive tape around them where they lie
against metal parts.
— Place all cables away from moving parts, such
as gear shift and seat rails.
— Place all cables away from hot places, such as
near the heater outlet.
— Do not pass the yellow cable through a hole
into the engine compartment to connect to a
battery.
— Cover any disconnected cable connectors with
insulating tape.
— Do not shorten any cables.
— Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power to other
equipment. Current capacity of the cable is
limited.
— Use a fuse of the rating prescribed.
— Never wire the speaker negative cable directly
to ground.
— Never band together multiple speaker’s
negative cables.
S
T
A
R
T
No ACC position
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
2
Connecting the units
• Control signal is output through blue/white cable
when this unit is powered on. Connect it to an
external power amp’s system remote control or
the vehicle’s auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA, 12 V DC). If the vehicle is equipped
with a glass antenna, connect it to the antenna
booster power supply terminal.
• Never connect blue/white cable to external power
amp’s power terminal. Also, never connect
it to the power terminal of the auto antenna.
Otherwise, battery drain or malfunction may
result.
• IP-BUS connectors are color-coded. Be sure to
connect connectors of the same color.
• Black cable is ground. This cable and other
product’s ground cable (especially, high-current
products such as power amp) must be wired
separately. Otherwise, fire or malfunction may
result if they are accidentally detached.
English
3
Connecting the units
Connecting the power cord
Note
Depending on the kind of vehicle,
the function of 3* and 5* may be
different. In this case, be sure to
connect 2* to 5* and 4* to 3*.
1*
3*2*
Microphone
4*5*
Cap (1*)
Do not remove cap if
this terminal is not in
use.
USB cable
Use supplied USB cable or separately
sold USB cable (CD-U150E).
iPod to USB connection cable
Use separately sold iPod to USB
connection cable (CD-IU50).
15 cm
Microphone input
4 m
Connect leads of the same
color to each other.
Fuse (10 A)
Yellow (3*)
Back-up (or
accessory)
Red (5*)
Accessory (or
back-up)
ISO connector
Note
In some vehicles, the ISO connector may
be divided into two. In this case, be sure to
connect to both connectors.
Yellow (2*)
Connect to the constant 12 V
supply terminal.
Fuse resister
Red (4*)
Connect to terminal controlled by
ignition switch (12 V DC).
Orange/white
Connect to lighting switch terminal.
Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
Note
When using a subwoofer of 70 W (2
Ω), be sure to connect with Violet
and Violet/black leads of this unit.
Do not connect anything with Green
and Green/black leads.
Fuse resister
4
Connecting the units
English
1.5 m
50 cm
Rear output
Front output
Subwoofer output
Antenna jack
This product
USB1/USB2 input jack
20 cm
IP-BUS input (Blue)
IP-BUS cable
Blue/white
Connect to system control terminal of the
power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white (7*)
Connect to auto-antenna relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC).
AUX jack (3.5 φ)
Use a stereo mini plug cable
to connect with auxiliary
device.
Wired remote input
Hard-wired remote control
adaptor can be connected
(sold separately).
Multi-CD player
(sold separately)
Blue/white (6*)
The pin position of the ISO connector will
differ depends on the type of vehicle.
Connect 6* and 7* when Pin 5 is an
antenna control type. In another type of
vehicle, never connect 6* and 7*.
Speaker leads
White: Front left
White/black: Front left
Gray: Front right
Gray/black: Front right
Green: Rear left or subwoofer
Green/black: Rear left or subwoofer
Violet: Rear right or subwoofer
Violet/black: Rear right or subwoofer
5
Connecting the units
When connecting to separately sold power amp
Rear output
Front output
Subwoofer output
Antenna jack
This product
AUX jack (3.5 φ)
Use a stereo mini plug cable
to connect with auxiliary
device.
Wired remote input
Hard-wired remote control
adaptor can be connected
IP-BUS input (Blue)
IP-BUS cable
Blue/white
Connect to system control terminal of the
power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white (7*)
Connect to auto-antenna relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white (6*)
The pin position of the ISO connector will
differ depends on the type of vehicle.
Connect 6* and 7* when Pin 5 is an
antenna control type. In another type of
vehicle, never connect 6* and 7*.
(sold separately).
Multi-CD player
(sold separately)
6
Connecting the units
To rear output
To front output
To subwoofer output
Connect with RCA cables
(sold separately)
System remote control
English
Power amp
(sold separately)
Power amp
(sold separately)
Power amp
(sold separately)
RightLeft
Subwoofer
Front speakerFront speaker
Rear speakerRear speaker
Note
Change the initial setting of this unit (refer to the
operation manual). The subwoofer output of this unit
is monaural.
Subwoofer
Perform these connections when using
the optional amplifier.
7
Installation
Note
• Check all connections and systems before final
installation.
• Do not use unauthorized parts. The use of
unauthorized parts may cause malfunctions.
• Consult with your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications of the
vehicle.
• Do not install this unit where:
— it may interfere with operation of the vehicle.
— it may cause injury to a passenger as a result
of a sudden stop.
• The semiconductor laser will be damaged if it
overheats. Install this unit away from hot places
such as near the heater outlet.
• Optimum performance is obtained when the unit is
installed at an angle of less than 60°.
• When installing, to ensure proper heat dispersal
when using this unit, make sure you leave ample
space behind the rear panel and wrap any loose
cables so they are not blocking the vents.
Leave ample space
• The cords must not cover up the area shown in the
figure. This is necessary to allow the amplifiers to
radiate freely.
Do not cover this area.
Dashboard
DIN Front/Rear-mount
This unit can be properly installed either from
“
Front” (conventional DIN Front-mount) or
“
Rear” (DIN Rear-mount installation, utilizing
threaded screw holes at the sides of unit
chassis). For details, refer to the following
installation methods.
Removing or attaching
the trim ring
1.
Extend top and bottom of the trim ring
outwards to remove the trim ring.
• When reattaching the trim ring, push the trim
ring onto the unit until it clicks. (If the trim ring
is attached upside down, the trim ring will not
fit properly.)
• It becomes easy to remove the trim ring if the
front panel is released.
Trim ring
DIN Front-mount
Installation with the rubber bush
1. Insert the mounting sleeve into the
dashboard.
• When installing in a shallow space, use a
supplied mounting sleeve. If there is enough
space behind the unit, use factory supplied
mounting sleeve.
2. Secure the mounting sleeve by using
a screwdriver to bend the metal tabs
(90°) into place.
3. Install the unit as illustrated.
Dashboard
Rubber bush
Mounting sleeve
Screw
8
Installation
Removing the Unit
1. Insert the supplied extraction keys
into both sides of the unit until they
click into place.
2. Pull the unit out of the dashboard.
DIN Rear mount
1. Determine the appropriate position
where the holes on the bracket and
the side of the unit match.
English
Installing the microphone
Install the microphone in a position and
orientation that will enable it to pick up the
voice of the person operating the system.
CAUTION
• It is extremely dangerous to allow the microphone
lead to become wound around the steering
column or gearstick. Be sure to install the unit in
such a way that it will not obstruct driving.
When installing the microphone
on the sun visor
1. Install the microphone on the
microphone clip.
Microphone
Microphone clip
2. Tighten two screws on each side.
• Use either truss screws (5 mm × 8 mm)
or flush surface screws (5 mm × 9 mm),
depending on the shape of screw holes in the
bracket.
Factory radio mounting bracket
Screw
Dashboard or
Console
2. Install the microphone clip on the sun
visor.
• With the sun visor up, install the microphone
clip. (Lowering the sun visor reduces the voice
recognition rate.)
Microphone clip
Clamp
• Use separately sold clamps to secure the lead
where necessary inside the vehicle.
9
Installation
When installing the microphone
on the steering column
1. Install the microphone on the
microphone clip.
Microphone
Microphone
base
Microphone clip
• Microphone can be installed without using
microphone clip. In this case, detach the
microphone base from the microphone clip. To
detach the microphone base from microphone
clip, slide the microphone base.
2. Install the microphone clip on the
steering column.
Double-sided tape
Install the microphone
clip on the rear side of
the steering column.
Fit the microphone
lead into the
groove
Installing the steering remote
control
WARNING
• Avoid installing this unit in such a location where
the operation of safety devices such as airbags
is prevented by this unit. Otherwise, there is a
danger of a fatal accident.
• Avoid installing this unit in such a location where
the operation of the steering wheel and the
gearshift lever may be prevented. Otherwise, it
may result in a traffic accident.
CAUTION
• Installation of this unit requires specialized skills
and experience. Installation of this unit should be
entrusted to a dealer from whom you purchased
this unit.
• Install this unit using only the parts supplied with
this unit. If other parts are used, this unit may be
damaged or could dismount itself, which leads to
an accident or trouble.
• Install this unit as required by this manual. Failure
to do so may cause an accident.
• Do not install this unit near the doors where
rainwater is likely to be spilled on the unit.
Incursion of water into the unit may cause smoke
or fire.
WARNING
Clamp
• Use separately sold clamps to secure the lead
where necessary inside the vehicle.
Adjusting the microphone angle
The microphone angle can be adjusted.
10
• Fix this unit securely to the steering wheel with
the belt attached to the unit. If this unit is loose,
it disturbs driving stability, which may result in a
traffic accident.
• Do not attach this unit to the outer circumference
of the steering wheel. Otherwise, it disturbs
driving stability, causing a traffic accident. Always
attach this unit to the inner circumference of the
steering wheel as shown.
Installation
Note
• Do not install this unit in such a place as may
obstruct the driver’s view.
• Since interior layout differs depending on the type
of vehicle, the ideal installation location for the
unit also differs. When installing the unit, select
a location that assures optimum transmission of
signals from the unit to the car stereo.
English
3. 4 Cut off the extra portion of the belt.
Installing the unit on a left-hand
drive car
Note
• When the unit is installed on a right-hand-drive
car, the horizontal positions are inverted.
1. Hook the belt on to the holder.
2. Fix the holder to the inside edge of
the steering wheel so that the holder
is facing the driver.
• 5 If some of the belt still protrudes, fold it back
into the slot so that it does not interfere with
driving.
4. Fasten the other belt in the same way.
5. Install the remote control unit in the
holder.
• When removing the remote control unit from
the holder, move the corrugated release section
toward the steering wheel and slide the remote
control unit toward you.
• 12 Wrap the belt around the outside edge of the
steering wheel, passing the end through the slot
in the holder.
3 Pull on the belt to tighten it then secure it using
the other two hooks on the holder.
11
Contenido
Conexión de las unidades
Conexión de las unidades .................... 2
Conexión del cable de alimentación .............. 4
Instalación del micrófono ................................9
Cuando instale el micrófono en la visera ............... 9
Cuando instale el micrófono en la base
del volante .......................................................... 10
Ajuste del ángulo del micrófono ........................... 10
Instalación de la unidad de control remoto
de dirección .............................................. 10
Instalación de la unidad en el coche
de manejo del lado izquierdo ............................11
Nota
• Cuando se instale esta unidad en un vehículo
sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor
de encendido, se debe conectar el cable rojo al
terminal que puede detectar la operación de la
llave de encendido.
De lo contrario, la batería puede descargarse.
C
C
A
O
F
N
F
O
Posición ACC
S
T
A
R
T
Sin posición ACC
• El uso de esta unidad en condiciones diferentes
de las siguientes podría causar un fuego o fallo de
funcionamiento.
— Vehículos con una batería de 12 voltios y
puesta a tierra negativa.
— Altavoz con 50 W (valor de salida) y de 4 a 8
ohmios (valor de impedancia).
• Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las
instrucciones a continuación.
— Desenchufe el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
— Fije el cableado con abrazaderas de cable o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde el
cableado se apoya sobre piezas metálicas.
— Posicione todos los cables alejados de las
piezas móviles, como el cambio de marchas y
rieles de los asientos.
— Posicione todos los cables alejados de
lugares calientes como cerca de la salida del
calentador.
— No pase el cable amarillo a través de un
agujero en el compartimiento del motor para
conectar la batería.
— Cubra cualquier conector de cable
desconectado con cinta de aislamiento.
— No acorte ningún cable.
— No corte nunca el aislamiento del cable de
alimentación de esta unidad para compartir
la energía con otro equipo. La capacidad de
corriente del cable es limitada.
— Utilice un fusible con la capacidad
especificada.
— No conecte nunca el cable negativo de altavoz
directamente a la puesta a tierra.
— No junte nunca múltiples cables negativos de
altavoz.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
2
Conexión de las unidades
• La señal de control se emite a través del cable
azul/blanco cuando se enciende esta unidad.
Conéctelo a un terminal de control de sistema de
amplificador de potencia externo o al terminal de
control de relé de antena automática del vehículo
(máx. 300 mA, 12 V CC). Si el vehículo está
equipado con una antena de vidrio, conéctelo al
terminal de suministro de potencia de refuerzo de
la antena.
• No conecte nunca el cable azul/blanco al
terminal de alimentación de un amplificador
de potencia externo. Igualmente, no conéctelo
nunca al terminal de alimentación de la antena
automática.
De lo contrario, puede ocurrir la descarga de la
batería o un fallo de funcionamiento.
• Los conectores IP-BUS están codificados en
colores. Asegúrese de conectar los conectores del
mismo color.
• El cable negro es para la puesta a tierra. Se debe
conectar este cable y el cable de puesta a tierra
de otro producto (especialmente de productos de
alta corriente como un amplificador de potencia)
separadamente. De lo contrario, puede ocurrir un
fuego o fallo de funcionamiento si los cables se
sueltan accidentalmente.
Español
3
Conexión de las unidades
Conexión del cable de alimentación
Cable USB
Utilice el cable USB suministrado o el cable
USB vendido separadamente (CD-U150E).
Cable de conexión de iPod a USB
Nota
Dependiendo del tipo de vehículo, la
función de 3* y 5* puede ser
diferente. En este caso, asegúrese de
conectar 2* a 5* y 4* a 3*.
1*
3*2*
4*5*
Tapa (1*)
No quite la tapa
cuando no se utiliza
este terminal.
Utilice el cable de conexión de iPod a USB
vendido separadamente (CD-IU50).
Micrófono
Conecte los hilos del mismo
color a cada otro.
Fusible (10 A)
15 cm
Entrada de micrófono
4 m
Amarillo (3*)
Reserva
(o accesorio)
Rojo (5*)
Accesorio
(o reserva)
Conector ISO
Nota
En algunos vehículos, puede que el
conector ISO esté dividido en dos. En este
caso, asegúrese de conectar a ambos
conectores.
4
Amarillo (2*)
Conecte el terminal de
suministro de 12 V constante.
Rojo (4*)
Conecte al terminal controlado por del
interruptor de encendido (12 V CC).
Anaranjado/blanco
Conecte al terminal de interruptor de iluminación.
Negro (masa de la carrocería)
Conecte a un punto de metal limpio, libre de pintura.
Resistencia de fusible
Resistencia de fusible
Nota
Cuando utilice un altavoz de subgraves
de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectarlo
con los hilos Violeta y Violeta/negro de
esta unidad. No conecte nada con los
hilos Verde y Verde/negro.
Conexión de las unidades
1,5 m
50 cm
Salida trasera
Salida
delantera
Toma de antena
Este producto
Salida de altavoz
de subgraves
Toma de entrada USB1/USB2
20 cm
Jack AUX (3,5 φ)
Utilice un cable con clavija
mini estéreo con el equipo
auxiliar.
Entrada IP-BUS (Azul)
Cable IP-BUS
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema del
amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco (7*)
Conecte al terminal de control de relé de
antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco (6*)
La posición de los contactos del conector
ISO difiere dependiendo del tipo del
vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el
contacto 5 es del tipo de control de antena.
En otros tipos de vehículo, no conecte
nunca 6* y 7*.
Hilos de altavoz
Blanco: Izquierda delantera
Blanco/negro: Izquierda delantera
Gris: Derecha delantera
Gris/negro: Derecha delantera
Verde: Izquierda trasera o altavoz de subgraves
Verde/negro: Izquierda trasera o altavoz de subgraves
Violeta: Derecha trasera o altavoz de subgraves
Violeta/negro: Derecha trasera o altavoz de subgraves
Español
Entrada remota cableada
Se puede conectar el
adaptador de control remoto
cableado (vendido
separadamente).
Reproductor de Multi-CD
(vendido separadamente)
5
Conexión de las unidades
Cuando conecte a un amplificador de potencia
vendido separadamente
Jack AUX (3,5 φ)
Utilice un cable con clavija
mini estéreo con el equipo
auxiliar.
Entrada remota cableada
Se puede conectar el
adaptador de control remoto
cableado (vendido
separadamente).
Salida trasera
Salida delantera
Este producto
Salida de altavoz
de subgraves
Toma de antena
Entrada IP-BUS (Azul)
Cable IP-BUS
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema del
amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco (7*)
Conecte al terminal de control de relé de
antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco (6*)
La posición de los contactos del conector
ISO difiere dependiendo del tipo del
vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el
contacto 5 es del tipo de control de antena.
En otros tipos de vehículo, no conecte
nunca 6* y 7*.
Reproductor de Multi-CD
(vendido separadamente)
6
Conexión de las unidades
A la salida trasera
A la salida delantera
A la salida del
altavoz de subgraves
Control remoto de sistema
Conecte los cables RCA
(vendidos separadamente)
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Español
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
DerechaIzquierda
Altavoz de
subgraves
Altavoz delanteroAltavoz delantero
Altavoz traseroAltavoz trasero
Nota
Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al
manual de operación). La salida de altavoz de subgraves
de esta unidad es monofónica.
Altavoz de
subgraves
Realice estas conexiones cuando utilice
el amplificador opcional.
7
Instalación
Nota
• Verifique todas las conexiones y sistemas antes de
la instalación final.
• No utilice piezas no autorizadas. El uso de
piezas no autorizadas puede causar un fallo de
funcionamiento.
• Consulte su revendedor si se requiere taladrar
agujeros o hacer otras modificaciones del vehículo
para la instalación.
• No instale esta unidad donde:
— pueda interferir con la operación del vehículo.
— pueda causar lesiones a un pasajero en el caso
de una parada brusca.
• El láser semiconductor se dañará si se
sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de
lugares calientes como cerca de la salida del
calentador.
• Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se instala
la unidad en un ángulo inferior a 60°.
• Cuando instale, para asegurar la dispersión
apropiada del calor durante el uso de esta unidad,
asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás
del panel trasero y enrolle cualesquiera cables
sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de
ventilación.
Deje un amplio espacio
• Los cordones no deben tapar el área mostrado en
la figura. Esto es necesario para permitir que los
amplificadores puedan radiar libremente.
No cubra esta área.
Tablero de instrumentos
Montaje delantero/trasero DIN
Se puede instalar esta unidad apropiadamente
mediante el montaje “delantero” (montaje
delantero DIN convencional) o montaje
“trasero” (montaje trasero DIN utilizando
los agujeros de tornillo roscados en los lados
del bastidor de la unidad). Para los detalles,
consulte los siguientes métodos de instalación.
Extracción o instalación del
anillo compensación
1.
Extienda las partes superior e inferior
del anillo de compensación hacia fuera
para extraer el anillo de compensación.
• Cuando reinstale el anillo de compensación,
empuje el anillo de compensación en la
unidad hasta que encaje con un “clic”. (Si se
instala el anillo de compensación invertido,
puede que el anillo de compensación no se
encaje correctamente.)
• Se hace más fácil quitar el anillo de
compensación si se suelta el panel delantero.
Anillo de
compensación
Montaje delantero DIN
Instalación con el buje de caucho
1. Inserte el manguito de montaje en el
tablero de instrumentos.
• Cuando instale en un lugar poco profundo,
utilice el manguito de montaje suministrado.
Si hay espacio suficiente detrás de la unidad,
utilice el manguito de montaje suministrado
de fábrica
2. Fije el manguito de montaje utilizando
un destornillador para doblar las
lengüetas de metal (90°) en posición.
3. Instale la unidad como se muestra.
Tablero de instrumentos
Buje de caucho
Manguito de
montaje
Tornillo
8
Instalación
Extracción de la unidad
1. Inserte las llaves de extracción
suministradas en ambos lados de la
unidad hasta que se enganchen en
posición.
2. Tire de la unidad del tablero de
instrumentos
Montaje trasero DIN
1. Determine la posición apropiada
donde los agujeros en la ménsula y el
lado de la unidad se emparejan.
2. Apriete los dos tornillos en cada lado.
• Utilice tornillos con cabeza ovalada (5 mm ×
8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm
× 9 mm), dependiendo de la forma de los
agujeros de tornillo en la ménsula.
Tornillo
Instalación del micrófono
Instale el micrófono en una posición u
orientación que permita captar bien las voces
de la persona que utilice el sistema mediante
voz.
PRECAUCIÓN
• Es peligrosísimo dejar que el cable del micrófono
se enrolle en la base del volante o en la palanca
de cambios. Asegúrese de instalar la unidad
de forma que ésta no sea un obstáculo para la
conducción.
Cuando instale el micrófono en
la visera
1. Instale el micrófono en la presilla de
micrófono.
Micrófono
Presilla de micrófono
2. Instale la presilla de micrófono en la
visera.
• Con la visera hacia arriba, instale la presilla
del micrófono. (Al bajar la visera se reduce la
capacidad de reconocimiento de mediante
voz).
Presilla de micrófono
Español
Ménsula de montaje
de radio de fábrica
Tablero de
instrumentos o consola
Abrazadera
• Utilice abrazaderas vendidas separadamente para
asegurar el cable en el interior del vehículo donde
sea necesario.
9
Instalación
Cuando instale el micrófono en
la base del volante
1. Instale el micrófono en la presilla de
micrófono.
Micrófono
Base del
micrófono
Presilla de
micrófono
• Se puede instalar el micrófono sin utilizar la
presilla de micrófono. En este caso, extraiga la
base del micrófono de la presilla de micrófono.
Para extraer la base del micrófono de la presilla
de micrófono, deslice la base del micrófono.
Fije el cable del
micrófono en la
ranura.
2. Instale la presilla de micrófono en la
base del volante.
Cinta con adhesivo
de doble cara
Instale la presilla del
micrófono en el lado
trasero de la base del
volante.
Abrazadera
• Utilice abrazaderas vendidas separadamente para
asegurar el cable en el interior del vehículo donde
sea necesario.
Ajuste del ángulo del micrófono
Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
Instalación de la unidad de
control remoto de dirección
ADVERTENCIA
• Evite instalar esta unidad en un lugar en el que
la operación de los dispositivos de seguridad
tales como las bolsas de aire sea impedida por
esta unidad. De otra manera, hay el peligro de un
accidente fatal.
• Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la
operación del volante y la palanca de cambio sea
impedida. De otra manera, podría resultar en un
accidente de tráfico.
PRECAUCION
• La instalación de esta unidad requiere de técnicas
especializadas y de experiencia. La instalación
de esta unidad deberá ser encomendada al
concesionario a quien comprù esta unidad.
• Instale esta unidad utilizando solamente las
piezas provistas con la misma. Si se utilizara otras
piezas, la unidad podría deñarse o desarmarse
por si misma, lo que conllevaría a un accidente o
problema.
• Instale esta unidad tal como se indica en el
manual. Si falla en efectuar la instalación así,
podría causar un accidente.
• No instale esta unidad cerca de las puertas donde
sea probable que el agua de la lluvia se derrame
sobre la unidad. La incursión de agua dentro de
la unidad podría causar la emisión de humos o
incendio.
ADVERTENCIA
• Fije esta unidad seguramente al volante con
la correa adjunta. Si ésta se aflojara, esto
interrumpirá la estabilidad del manejo, lo que
podría resultar en un accidente de tráfico.
• No instale esta unidad fuera de la circunferencia
del volante. De otra manera, esto interrumpirá la
estabilidad del manejo, causando un accidente de
tráfico. Siempre instale esta unidad en el interior
de la circunferencia del volante, tal como se
indica.
10
Instalación
Nota
• No instale esta unidad en un lugar en el que
obstruya la visión del conductor.
• Como la disposición interior difiere dependiendo
del tipo de vehículo, la ubicación de instalación
ideal para la unidad también difiere. Al instalar la
unidad, seleccione una ubicación que garantice
la transmisión óptima de las señales de la unidad
al estéreo del coche.
Instalación de la unidad en
el coche de manejo del lado
izquierdo
Nota
• Cuando la unidad esté instalada en un coche
de manejo del lado derecho,las posiciones
horizontales se invierten.
1. Enganche la correa al soporte.
2. Fije el soporte al borde interior del
volante, de tal forma que el soporte
mire al conductor.
3. 4 Corte la porción restante de la
correa.
Español
• 5 Si sigue sobresaliendo parte de la correa,
dóblela e introdúzcala de nuevo en la ranura, para
que no moleste durante la conducción.
4. Fije la otra correa de la misma forma.
5. Instale la unidad de control remoto
en el sujetador.
• Cuando quite la unidad de control remoto
del sujetador, mueva la sección de liberación
corrugada hacia el volante en lo posible y deslice
la unidad de control remoto hacia usted.
• 12 Envuelva el borde exterior del volante con la
correa y pase el extremo por la ranura del soporte.
3 Tire de la correa para tensarla y fíjela a los otros
• Wenn dieses Gerät in einem Auto eingebaut wird,
as auf dem Zündschalter keine ACC (Zubehör)Position hat, sollte die rote Leitung des Geräts
an eine Klemme angeschlossen werden, die
die Position des Zündschalters erfassen kann.
Anderenfalls kann die Autobatterie entleert
werden.
C
C
A
O
F
N
F
O
ACC-Position
S
T
A
R
T
Keine ACC-Position
• Wenn das Gerät nicht unter den folgenden
Bedingungen eingebaut wird, kann ein Brand
oder eine Funktionsstörung auftreten.
— Fahrzeuge mit einer 12-Volt-Batterie und
negativer Erdung.
— Lautsprecher mit 50 W (Ausgangsleistung)
und 4 bis 8 Ohm (Impedanz).
• Um Kurzschlüsse, eine Überhitzung oder
Funktionsstörung zu verhindern, befolgen Sie bitte
die folgenden Hinweise:
— Trennen Sie die negative Klemme der Batterie
vor dem Einbau ab.
— Sichern Sie die Leitungen mit Kabelklemmen
oder Klebeband. Zum Schutz der Leitungen
sollten sie an Stellen, wo sie Metallteile
berühren, mit Klebeband umwickelt werden.
— Verlegen Sie alle Leitungen so, dass keine
beweglichen Teile, wie die Gangschaltung und
die Sitzschienen, berühren.
— Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie von heißen
Stellen, wie etwa der Heizungsauslassöffnung
entfernt sind.
— Führen Sie die gelbe Leitung zum Anschluss
an die Batterie nicht durch ein Loch in den
Motorraum ein.
— Umwickeln Sie abgetrennte Leitungen mit
Isolierband.
— Verkürzen Sie keine Kabel.
— Führen Sie niemals anderen Geräten
Strom zu, indem Sie die Isolierung der
Stromversorgungsleitung dieses Geräts
durchschneiden und davon Strom abzapfen.
Die Strombelastbarkeit der Leitung ist
begrenzt.
— Verwenden Sie eine Sicherung mit dem
vorgeschriebenen Nennwert.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
2
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.