MAN-DEH-P7900UB-PR.fm Page 1 Tuesday, April 10, 2007 8:39 AM
Receptor de RDS CD
Manual de instruções
DEH-P7900UB
Não se esqueça de registar o seu produto em
www.pioneer.pt (ou www.pioneer.eu)
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P7900UB-PR.fm Page 2 Tuesday, April 10, 2007 8:39 AM
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia com atenção as instruções de utilização, para poder utilizar correctamente o
modelo que adquiriu. Depois de lidas, guarde o manual num local seguro, para futuras
consultas.
• Verifique todas as ligações e sistemas antes da instalação final.
• Não utilize peças não homologadas. A utilização de peças não homologadas pode causar
o mau funcionamento.
• Consulte o distribuidor se a instalação exigir que se façam furos ou outras modificações no
veículo.
• Não instale o aparelho em locais onde:
– possa interferir com o funcionamento do veículo.
– possa ferir um passageiro, se fizer uma travagem brusca.
• O laser semicondutor ficará danificado se aquecer demais. Instale o aparelho afastado de
locias quentes, como a saída do aquecimento.
• Para obter um rendimento óptimo, instale o aparelho com um ângulo de inclinação inferior
a 60°.
60°
Montagem DIN frontal/posterior
Este equipamento pode ser instalado correctamente de forma “DIN frontal”
(montagem DIN frontal convencional) ou de forma “DIN posterior” (montagem DIN
posterior, utilizando os furos roscados para parafusos nos lados do chassis do
equipamento). Para mais pormenores, consulte os seguintes métodos de instalação.
Montagem DIN frontal
Instalação com casquilho de borracha
Tablier
Manga de montagem
Casquilho de borracha
Parafuso
PORTUGUÊS
3
MAN-DEH-P7900UB-PR.fm Page 4 Tuesday, April 10, 2007 8:39 AM
Instalação
1. Introduza a manga de montagem no tablier.
• Quando fizer a instalação num espaço reduzido, utilize a manga de montagem
fornecida. Se houver espaço suficiente atrás do aparelho, utilize a manga de
montagem fornecida.
2. Prenda a manga de montagem utilizando uma chave de parafusos para dobrar
as patilhas de metal (90°).
3. Instale o aparelho como ilustrado.
Retirar a unidade
1. Puxe a parte superior e inferior do aro de compensação, para o retirar. Quando
voltar a colocar o aro de compensação, pressione-o contra a unidade até
encaixar. (Se o aro de compensação for montado ao contrário, não é possível
encaixá-lo correctamente.)
• Se tiver retirado o painel frontal é mais fácil retirar o aro.
Aro de compensação
2. Introduza as chaves de extracção fornecidas em ambos os lados do aparelho
até encaixar no lugar.
3. Puxe o aparelho para for a do tablier.
Montagem DIN posterior
1. Puxe a parte superior e inferior do aro de
compensação, para o retirar. Quando voltar a
colocar o aro de compensação, pressione-o
contra a unidade até encaixar. (Se o aro de
compensação for montado ao contrário, não é
possível encaixá-lo correctamente.)
• Se tiver retirado o painel frontal é mais fácil retirar o
aro.
2. Determine qual a posição adequada em que
coincidem os furos do suporte e das partes
laterais do equipamento.
3. Aperte dois parafusos de cada um dos lados.
• Utilize parafusos de cabeça abaulada (5 mm x 8 mm)
ou de cabeça escariada (5 mm x 9 mm),
dependendo do formato dos orifícios respectivos no
suporte.
Parafuso
Tablier ou consola
Suporte de montagem de fábrica do rádio
Fixar o painel frontal
Se não tencionar retirar o painel frontal, pode fixar o painel frontal com o parafuso
fornecido.
Aro de
compensação
4
PORTUGUÊS
Parafuso
MAN-DEH-P7900UB-PR.fm Page 5 Tuesday, April 10, 2007 8:39 AM
Ligação das Unidades
Nota
Dependendo do tipo de
veículo, as funções de 3* e
5* podem ser diferentes.
Nesse caso, ligue 2* a 5* e
4* a 3*.
Ligue entre si os
fios da mesma cor.
Cobertura (1*)
Não retire a tampa se não
estiver a utilizar este
terminal.
Amarelo (3*)
Reserva (ou
acessório)
Vermelho (5*)
Acessório (ou
reserva)
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode
estar dividido em duas par tes. Se este for
o caso, certifique-se de que liga ambos
os cabos.
Cabo USB
Ligue o leitor de áudio USB portátil ou o
dispositivo de memória USB (vendido
separadamente).
Amarelo (2*)
Ligue ao terminal de alimentação
constante de 12 V.
Vermelho (4*)
Ligue ao terminal eléctrico controlado
pela chave de ignição (12 V CC).
Laranja/branco
Ligar ao terminal do interruptor da iluminação.
Preto (terra chassis)
Ligue a um local de metal limpo e sem tinta.
1,5 m
Saída frontal
Tomada da
antena
Saída do subwoofer
Utilize um cabo com uma mi ni-ficha
estéreo para fazer a ligação ao
equipamento auxiliar.
Fusível (10 A)
Resistência do fusível
Resistência do fusível
Amarelo/preto
Se utilizar um equipamento com a
função de silenciamento de som,
ligue este fio ao fio de silenciamen to
de som desse equipame nto. Se não
utilizar, não ligue o fio silenciamento
do som a nada.
Tomada AUX
(3,5 ø)
20 cm
16 cm
Saída posterior
Este produto
Entrada IP-BUS (Azul)
Cabo IP-BUS
Entrada do telecomando com fio
Pode ligar um adaptador para o
telecomando com fios (vendido
separadamente).
Azul/branco
Ligar ao terminal de controlo do sistema
do amplificador (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (7*)
Ligar ao terminal de controlo do relé da
antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (6*)
A posição dos pinos do conector ISO difere
com o tipo de veículo. Ligu e 6* e 7* se o Pino
5 for do tipo de controlo da antena. Noutros
tipos de veículos, nunca ligue 6* e 7*.
Fios das colunas
Branco:Frontal esquerda +
Branco/preto:Frontal esquerda Cinzento:Frontal direita +
Cinzento/preto: Frontal direita Verde:Posterior esquerda + ou subw oofer +
Verde/preto:Posterior esquerda - ou subwoo fer Violeta:Posterior direita + ou subwoofer +
Violeta/preto:Posterior direita - ou subwoofer -
Leitor de CD com
carregador (vendido
separadamente)
Ligar com os cabos RCA
(vendidos separadamente)
Telecomando do sistema
Coluna da
frente
Esquerda
Coluna posterior
Subwoofer
Execute estas ligação se utilizar o
amplificador opcional.
Notas
• Altere a definição inicial desta unidade
(consulte o manual de instruções). A saída do
subwoofer desta unidade é mono.
• Se utilizar um subwoofer de 70 W (2 $), ligue-o
aos cabos violeta e violeta/preto desta uni dade.
Não utilize o cabo verde ou verde/preto para
fazer qualquer ligação.
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Coluna da
frente
Direita
Coluna posterior
Subwoofer
PORTUGUÊS
5
MAN-DEH-P7900UB-PR.fm Page 6 Tuesday, April 10, 2007 8:39 AM
Ligação das Unidades
Notas
• Se instalar este equipamento num veículo sem posição ACC (acessórios) na fechadura da
ignição, o cabo verme lho tem de ser ligado a um terminal que detecta a operação da chave
da ignição. Caso contrário, a bateria pode descarregar.
Posição ACCSem posição ACC
• A utilização deste equipamento em condições diferentes das referidas a seguir pode
resultar num incêndio ou causar falhas de funcionamento.
– Veículos com uma bateria de 12 volts e negativo à massa.
– Colunas de 50 W (potência de saída) e 4 a 8 ohm (valor de impedância).
• Para evitar curto-circuitos, sobreaquecimento ou mau funcionamento, certifique-se de que
segue as seguintes indicações.
– Desligue o terminal negativo da bateria antes da instalação.
– Fixe todos os fios com braçad eiras de cabos ou fita adesiva. Para proteger os fios, enrole-
os com fita adesiva nos pontos em que estão em contacto com partes metálicas.
– Afaste os cabos de todas as peças móveis, tais como as mudanças e as calhas dos
bancos.
– Afaste os cabos de pontos quentes, tais como as saídas de calor do sistema do
aquecimento.
– Não passe o cabo amarelo, por um furo, para dentro do compartimento do motor, a fim
de efectuar a sua ligação à bateria.
– Cubra todas as ligações de cabos desligadas com fita isoladora.
– Não encurte os fios.
– Nunca corte o isolamento do cabo de alimentação deste equipamento para partilhar a
corrente de alimentação com outros equipamentos. A capacidade con dutora do cabo é
limitada.
– Utilize um fusível com a amperagem recomendada.
– Nunca ligue o cabo negativo da coluna directamente à massa.
– Nunca junte os cabos negativos de várias colunas.
• O sinal de controlo é emitido pelo cabo azul/branco ao ligar o equipamento. Ligue-o a um
telecomando de um sistema de amplificador externo ou ao terminal de controlo do relé da
antena automática do automóvel (máx. 300 mA 12 V CC). S e o carro estiver equipado com
uma antena no vidro, faça a li gação ao terminal da alimentação de corrente do amp lificador
da antena.
• Nunca ligue o cabo az ul/branco ao terminal de corrente do amplificador externo. Da mesma
forma, nunca o ligue ao terminal de corrente da antena automática do veículo. Caso
contrário, a bateria pode descarregar ou causar falhas de funcionamento.
• As ligações do IP-BUS estão c odificadas por cores. Certifique-se de que liga os cone ctores
da mesma cor.
• O cabo preto é a ligação à massa. Este cabo e os cabos de massa de outros produtos (em
especial de produtos de corrente elevada, tais como amplificadores) devem ser ligados
separadamente. Caso contrário, podem provocar um incêndio ou causar falhas de
funcionamento se forem desligados acidentalmente.
• A função dos fios pode variar de produto para produto, ainda que a cor dos fios seja a
mesma. Ao ligar o sistema, certifique-se de que leu todos os manuais e efectue
devidamente a ligação dos cabos.
Antes de começar
Quando se desfizer do sistema não o deite fora juntamente com o lixo
doméstico. De acordo com a legislação que obriga a um tratamento,
recuperação e reciclagem adequados dos equipamentos electrónicos
usados, há um ponto de recolha selectiva destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos.
Os utilizadores privados nos 25 países membros da UE, na Suiça e Noruega podem
enviar, sem encargos, os seus equipamentos electrónicos usados para os pontos de
recolha selectiva indicados ou para um retalhista (se adquirir um produto novo
semelhante).
Nos países não mencionados acima, contacte as autoridades locais para obter
informações sobre a maneira correcta de deitar fora o equipamento.
Ao fazê-lo garante que o produto que deitou fora é submetido ao tratamento,
recuperação e reciclagem necessários e evita os potenciais efeitos negativos no
ambiente e saúde humana.
Informações sobre este produto
As frequências de sintonização desta unidade correspondem às atribuídas à Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode
originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) não
funciona em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
! ATENÇÃO
• Não deixe cair líquidos na unidade. Pode provocar um choque eléctrico. Se o
equipamento se molhar pode ficar avariado, deitar fumo ou sobreaquecer.
• “CLASS 1 LASER PRODUCT”
Este equipamento contém um díodo laser de classe superior a 1. Para garantir uma
segurança contínua, não retire nenhuma tampa, nem tente aceder ao interior do
aparelho. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos qualificados.
• O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à Alemanha.
• Tenha este manual sempre à mão e consulte-o para obter informações sobre o
funcionamento e precauções.
• Mantenha sempre o volume baixo, para poder ouvir o que se passa fora do veículo.
• Proteja o equipamento da humidade.
• Se a bateria estiver descarregada ou se desligar o sistema, o conteúdo da memória
é apagado e tem de o programar novamente.
6
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P7900UB-PR.fm Page 7 Tuesday, April 10, 2007 8:39 AM
Antes de começar
Informações sobre WMA
O logótipo do Windows Media™, impresso na caixa, indica
que este produto pode ler dados WMA.
WMA é a abreviatura de Windows Media Audio e refere-se
a uma tecnologia de compressão áudio desenvolvida pela
Microsoft Corporation. Os dados WMA podem ser
codificados utilizando o Windows Media Player versão 7 ou
posterior.
Windows Media e o logótipo do Windows são marcas comerciais ou marcas
registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou outros
países.
• Este equipamento pode não funcionar correctamente, dependendo da aplicação
utilizada para codificar os ficheiros WMA.
Informações sobre MP3
A aquisição deste produto apenas comporta uma licença para uma utilização privada
e não comercial, não comportando uma licença, nem implicando qualquer direito a
utilizar este produto em qualquer divulgação comercial (i.e. com fins lucrativos) em
tempo real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou qualquer outro meio), difusão/
transmissão via Internet, Intranets e/ou outras redes ou através de outros sistemas
electrónicos de distribuição de conteúdos, tais como aplicações de rádio pagas
aplicações áudio a pedido. É necessária uma licença independente para esse tipo de
utilização. Para mais informações, por favor visite http://www.mp3licensing.com.
Informações sobre AAC
AAC é uma abreviatura de Advanced Audio Coding e refere-se a uma norma de
tecnologia de compressão de áudio utilizada com MPEG 2 e MPEG 4.
Pode utilizar várias aplicações para codificar os ficheiros AAC, mas os formatos de
ficheiro e as extensões diferem em função da aplicação utilizada para fazer a
codificação.
O equipamento reproduz ficheiros AAC codificados com o iTunes
anterior.
iTunes é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registada nos EUA e noutros
países.
Compatibilidade com leitores de áudio portáteis
Esta unidade controla os leitores de áudio portáteis com interface USB.
• Esta unidade pode reproduzir um ficheiro WMA/MP3/AAC no leitor de áudio USB/
dispositivo de memória USB.
• Pode ouvir músicas conectando o leitor de áudio USB portátil/dispositivo de
memória USB que é compatível com a Classe de Armazenamento em Massa USB.
Para mais detalhes acerca de dispositivos de memórias USB suportados, consultar
“Compatibilidade com leitores de áudio USB/dispositivos de memória USB” na
página 48.
®
versão 6.0.5 e
Compatibilidade com o iPod
Esta unidade permite controlar e reproduzir faixas gravadas num iPod.
Pode conectar e ouvir músicas num iPod com Dock Connector ou interface USB.
• Quando utilizar um iPod com Dock Connector, é necessário um cabo iPod Dock
Connector para USB.
• Também está disponível o cabo interface Pioneer CD-IU50. Para mais detalhes,
contacte o seu distribuidor.
• Esta unidade controla os seguintes modelos iPod.
– iPod nano ou a quinta geração de iPod ou posterior
– Firmware Ver. 1.2 ou posterior
• Esta unidade controla iPods de gerações anteriores com um adaptador de iPod
Pioneer (p. ex.. CD-IB100
essencialmente as mesmas do iPod conectado à interface USB desta unidade.
Contudo, as funções relacionadas com os Audiobooks e Podcast não podem ser
utilizadas.
Para obter mais informações sobre o funcionamento com o adaptador iPod,
consulte “Reproduzir músicas no iPod” na página 31.
• iPod é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registada nos EUA e outros
países.
®
II
). Neste caso, a maior parte das funções são
! ATENÇÃO
• A Pioneer não assume qualquer responsabilidade pela perda de dados no leitor de
áudio USB portátil/dispositivo de memória USB, mesmo que a perda de dados
ocorra durante a utilização desta unidade.
• A Pioneer não assume qualquer responsabilidade pela perda de dados no iPod,
mesmo que a perda de dados ocorra durante a utilização desta unidade.
Visite o nosso website
Visite-nos no site seguinte:
• Registe o seu produto. Manteremos os detalhes da sua aquisição nos nossos
ficheiros para o ajudar a consultar essas informações no caso de ter de reclamar
um seguro, por exemplo, por perda ou roubo.
• O nosso website oferece-lhe as informações mais recentes sobre a Pioneer
Corporation.
PORTUGUÊS
7
MAN-DEH-P7900UB-PR.fm Page 8 Tuesday, April 10, 2007 8:39 AM
Antes de começar
Em caso de problemas
Se o sistema tiver problemas de funcionamento, contacte o revendedor ou o Centro
de Assistência Técnica Pioneer mais próximo.
Proteger a unidade contra roubo
O painel frontal pode ser retirado para desencorajar roubos.
• Se não retirar o painel frontal da unidade principal cinco segundos após ter
desligado a ignição, é emitido um sinal de aviso e o painel frontal abre-se.
• Pode desligar o sinal de aviso. Consulte “Activar o sinal de aviso” na página 27.
• Pode desactivar a abertura automática do painel frontal. Consulte “Activar a
abertura automática do painel frontal” na página 27.
Importante
• Manuseie o painel frontal com cuidado quando o retirar ou colocar no equipamento.
• Evite submeter o painel frontal a choques excessivos.
• Evite expor o painel frontal à luz solar directa ou a temperaturas elevadas.
• Alguns segundos depois de ligar ou desligar a ignição, o painel frontal move-se
automaticamente. Se tal acontecer, os seus dedos podem ficar entalados no painel;
por conseguinte, não aproxime as suas mãos do painel.
Retirar o painel frontal
1. Mantenha premido o botão EJECT para abrir o painel frontal.
2. Faça deslizar o painel frontal na sua direcção e retire-o.
Tenha cuidado para não deixar cair nem agarrar no painel frontal com demasiada
força e proteja-o do contacto com a água ou outros líquidos para evitar danos
irreversíveis.
Encaixar o painel frontal
1. Certifique-se de que a tampa interior está fechada.
2. Volte a encaixar o painel frontal no lugar.
Reiniciar o microprocessador
Deve reiniciar o microprocessador nas seguintes condições:
• Quando utilizar o sistema pela primeira vez depois da sua instalação
• Se a unidade não funcionar correctamente
• Se aparecerem mensagens estranhas ou incorrectas no visor
* Prima RESET com a ponta de uma caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Botão RESET
8
PORTUGUÊS
3. Guarde o painel frontal na caixa de protecção fornecida para proteger o mesmo.
MAN-DEH-P7900UB-PR.fm Page 9 Tuesday, April 10, 2007 8:39 AM
Antes de começar
Informações sobre o modo demo
Este produto tem dois modos de demonstração. Um é o modo reverso e o outro é o
modo de demonstração de característica.
Importante
• O fio vermelho (ACC) desta unidade deverá ser ligado a um terminal acoplado com
a operação de activação/desactivação da chave de ignição. Se não o fizer, a bateria
do carro pode ficar descarregada.
Modo de retrocesso
Se não efectuar nenhuma operação no período de 30 segundos, as indicações no
ecrã começam a recuar e continuam a retroceder de 10 em 10 segundos. Se premir
o botão BAND com a unidade desligada e a chave de ignição na posição ACC ou ON,
cancela o modo de retrocesso. Prima novamente o botão BAND para iniciar o modo
de retrocesso.
Modo de demonstração das funções
A demonstração das funções começa automaticamente quando desligar a unidade
com a chave da ignição na posição ACC ou ON. Premindo DISPLAY durante o
funcionamento da demonstração das funções, cancela o modo respectivo. Prima
outra vez o botão DISPLAY para iniciar o modo de demonstração das funções.
Lembre-se de que a bateria pode descarregar se não desactivar a dem onstração das
funções quando desligar o motor do carro.
Utilização e cuidados a ter com o comando
Instalar a pilha
Faça deslizar a tampa da parte de trás do telecomando para a abrir e introduza a pilha
com os pólos (+) e (–) orientados na direcção apropriada.
• Quando utilizar pela primeira vez, retire a película protectora da tampa.
! AVISO
Conserve a bateria fora do alcance das crianças. No caso da ingestão da bateria,
consulte imediatamente um médico.
! ATENÇÃO
• Utilize apenas uma pilha de lítio CR2025 (3 V).
• Se não tencionar utilizar o comando remoto durante um mês ou mais, retire a
bateria.
• Se substituir a bateria de forma incorrecta, existe o perigo de explosão. Substitua
apenas por um tipo de bateria equivalente ou igual.
• Não pegue na bateria com ferramentas de metal.
• Não guarde a bateria juntamente com objectos metálicos.
• No caso de derrame do electrólito da bateria, limpe bem o comando remoto e
coloque uma nova bateria.
• Ao deitar fora as baterias usadas, respeite as disposições governamentais ou aos
regulamentos ambientais das instituições públicas, em vigor no seu país/região.
Utilizar o comando
Para utilizar o telecomando aponte-o na direcção do painel frontal.
• O telecomando pode não funcionar correctamente se exposto à luz solar directa.
Importante
• Não guarde o telecomando em locais com temperaturas altas ou expostos à luz
solar directa.
• Não deixe cair o telecomando ao chão, onde poderia ficar entalado debaixo do
pedal do travão ou do acelerador.
PORTUGUÊS
9
MAN-DEH-P7900UB-PR.fm Page 10 Tuesday, April 10, 2007 8:39 AM
Utilizar o equipamento
Descrição dos comandos
Unidade principal
햲 Botão SOURCE
Para ligar a uni dade seleccione uma
fonte. Prima botão para percorrer
todas as fontes disponíveis.
햳 Botão LIST
Prima para visualizar as listas de
títulos de discos, de títulos de faixas,
de pastas, de ficheiros ou de canais
pré-programados de acordo com a
fonte seleccionada.
햴 MULTI-CONTROL
Mova para efectuar a sintonização
com procura manual, avanço rápido,
retrocesso e procura de faixa.
Também é utilizado para controlar
as funções.
Rode para aumentar ou diminuir o
volume.
햵 Botão RESET
Prima botão para reiniciar o
microprocessador.
햶 Botão EJECT
Prima para ejectar um CD do leitor
interno.
Manter premido para abrir o painel
frontal.
햷 Botão TA/NEWS
Prima para ligar ou desligar a função
TA. Mantenha premido para ligar ou
desligar a função NEWS (notícias).
햸 Botão DISPLAY
Pressione para seleccionar os
diversos visores.
햹 Botão SW
Prima para seleccionar o menu de
definição do subwoofer. Prima sem
soltar para seleccionar o menu de
intensificação dos graves.
햺 Botão EQ
Prima para seleccionar as várias
curvas de equalizador.
햻 Botão BAND
Prima para seleccionar entre as três
bandas de FM e MW/LW e para
cancelar o modo de controlo das
funções.
Telecomando
O funcionamento é igual ao dos botões da unidade principal.
헀 Botão DIRECT
Prima para seleccionar
directamente a faixa desejada.
헁 Botão CLEAR
Prima para cancelar o número
introduzido quando utilizar 0 a 9.
헂 Botões 0 a 9
Prima para seleccionar
directamente a faixa, a memória de
sintonização ou o disco desejado.
Os botões 1 a 6 comandam a
memória do sintonizador ou a
procura do número do disco no leitor
de CDs com carregador.
헃 Botão PGM
햽 Botões VOLUME
Pressione para aumentar ou
diminuir o volume.
햾 Botão FUNCTION
Prima para seleccionar as funções.
햿 Joystick
Mova para efectuar a sintonização
com procura manual, avanço rápido,
retrocesso e procura de faixa.
Também é utilizado para controlar
as funções.
As funções são as mesmas do
MULTI-CONTROL excepto no que
se refere ao controlo do volume.
Prima para utilizar as funções préprogramadas para cada fonte.
(Consulte “Utilizar do botão PGM”
na página 30.)
헄 Botão ATT
Prima para baixar rapidamente o
nível do volume, em cerca de 90%.
Se premir novamente, volta ao nível
de volume original.
헅 Botão ENTERTAINMENT
Prima para alterar o visor de
entretenimento.
헆 Botão AUDIO
Prima para seleccionar vários
controlos de qualidade do som.
10
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P7900UB-PR.fm Page 11 Tuesday, April 10, 2007 8:39 AM
Utilizar o equipamento
Operações básicas
Ligar/Desligar (ON/OFF)
Ligar a unidade
* Prima SOURCE para ligar a unidade.
Desligar a unidade
* Prima sem soltar SOURCE até a unidade se desligar.
Seleccionar uma fonte
Pode seleccionar a fonte que deseja ouvir. Para mudar para o leitor de CD
incorporado, insira um disco na unidade (consulte a página 16).
* Pressione SOURCE para seleccionar uma fonte.
Prima SOURCE repetidamente para comutar entre as seguintes fontes:
Tuner – Television – DVD player/Multi-DVD player – Built-in CD player – Multi-CD
player – iPod – USB – External unit 1 – External unit 2 – AUX1 – AUX2 – BT Audio
– BT Telephone
Notas
• Nos seguintes casos, a fonte de som não muda:
– Se a unidade correspondente à fonte seleccionada não estiver ligada a esta unidade.
– Se não houver nenhum disco ou carregador dentro do leitor.
– Se AUX (entrada auxiliar) estiver desligada (consulte a página 27).
– Se a fonte BT Audio estiver desligada (cons ulte “Activar a fonte BT Audio” na página 29).
• AUX1 é activada por defeito. Desligue o AUX1 se não estiver a ser utilizado (ver “Activar a
definição auxiliar” na página 27).
• Carregar o leitor de áudio portátil utilizando uma fonte de corrente contínua do carro,
enquanto este está ligado à entrada AUX pode provocar ruído. Neste caso, interrompa o
carregamento.
• A unidade externa refere-se a um produto Pioneer (como um que existirá no futuro) que,
apesar de incompatível como fonte, permite o controlo de funções básicas utilizando esta
unidade. Esta unidade pode controlar duas unidades externas. Quando duas unidades
externas se encontram ligadas, a sua ligação à unidade externa 1 ou unidade externa 2 é
definida automaticamente por esta unidade.
• Se o fio azul/branco desta unidade estiver ligado ao terminal de controlo do relé da antena
automática do carro, esta sobe quando activar-se a fonte desta unidade. Para recolher a
antena, desligue a fonte.
Regular o volume
* Utilize o MULTI-CONTROL para regular o nível do som.
Tuner
Operações básicas
A função AF (procura de frequências alternativas) desta unidade pode ser ligada e
desligada. AF deverá estar desligada para o funcionamento normal do sintonizador
(consulte a página 13).
RDS
O RDS (radio d ata system – sistema de dados de rádio) con tém informação inaudí vel,
que ajuda na busca das estações de rádio.
• Nem todas as estações emissoras emitem em RDS.
• As funções RDS, como AF e TA, são activadas se o rádio estiver sintonizado para
uma estação RDS.
햲 Indicador de banda
햳 Indicador estéreo (%)
Indica que a frequência seleccionada
está a ser emitida em estéreo.
햴 Indicador de número predefinido
햵 Indicador do nível de sinal
Mostra a força do sinal de rádio.
햶 Indicador TP ()
Indica que está sintonizada uma estação emissora TP.
햷 Indicador News ()
Mostra quando o programa de notícias definido é recebido.
햸 Nome do programa da emissora
햹 Indicador de etiqueta PTY
햺 Indicador TEXT
Indica quando o texto de rádio é recebido.
PORTUGUÊS
11
MAN-DEH-P7900UB-PR.fm Page 12 Tuesday, April 10, 2007 8:39 AM
Utilizar o equipamento
Sem RDS ou MW/LW
햲 Indicador de banda
햳 Indicador estéreo (%)
Indica que a frequência seleccionada
está a ser emitida em estéreo.
햴 IndicadorLOC
Indica que a sintonia por busca local
está activada.
햵 Indicador de número predefinido
햶 Indicador do nível de sinal
Mostra a força do sinal de rádio.
햷 Indicador de frequência
1. Pressione SOURCE para seleccionar o sintonizador.
2. Prima BAND para seleccionar uma banda.
Prima BAND até aparecer a banda desejada, FM-1, FM-2, FM-3 para FM ou MW/LW.
3. Para efectuar a sintonização manual, empurre MULTI-CONTROL para a direita
ou esquerda.
4. Para efectuar a sintonização com procura, empurre sem soltar MULTI-CONTROL
para a esquerda ou direita durante cerca de um segundo e solte.
O sintonizador percorre as frequências até encontrar uma emissora com boa
recepção.
• Pode cancelar a sintonização com procura premindo o MULTI-CONTROL para a
esquerda ou direita.
• Se premir sem soltar o MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita pode saltar as
estações. A sintonização com procura começa assim que soltar MULTI-CONTROL.
Guardar e voltar a chamar frequências de emissoras
Pode memorizar facilmente até seis frequências de emissoras para as voltar a chamar
mais tarde.
• Pode memorizar até 18 estações FM, seis para cada uma das três bandas FM, e
seis estações MW/LW.
1. Quando encontrar uma frequência que deseja guardar na memória prima LIST.
2. Utilize o MULTI-CONTROL para memorizar a frequência seleccionada.
Rode para mudar o número pré-programado; prima sem soltar para memorizar.
O número predefinido que seleccionou pisca e permanece aceso. A frequência da
emissora de rádio seleccionada fica memorizada.
3. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar a emissora desejada.
Rode para mudar a estação, pressione para seleccionar.
• Também pode mudar a estação premindo o MULTI-CONTROL para cima ou para
baixo.
• Se não executar a função num espaço de 30 segundos, o visor volta
automaticamente ao visor normal.
Utilizar o comando
* Quando encontrar uma frequência que deseje guardar na memória, prima um
dos botões de sintonização predefinida 1 a 6 e mantenha-o premido até o
número predefinido parar de piscar.
O número pressionado, piscará no indicador preset number e permanecerá aceso. A
frequência da emissora de rádio seleccionada fica memorizada.
Quando voltar a premir o mesmo botão de sintonização predefinida, a estação de
frequência da rádio é chamada da memória.
• Também pode voltar a chamar as frequências das estações de rádio atribuídas aos
números de sintonização pré-programada, premindo o MULTI-CONTROL para
cima ou para baixo durante a visualização das frequências.
Introdução às funções avançadas
1. Prima MULTI-CONTROL para mostrar o menu principal.
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT aparecem no visor.
2. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar FUNCTION.
Rode para mudar a opção do menu, pressione para seleccionar.
O nome da função aparece no visor.
3. Rode MULTI-CONTROL para seleccionar a função.
Rode MULTI-CONTROL para percorrer as funções pela ordem seguinte:
BSM (memória das melhores estações) – Regional (regional) – Local (sintonização
por busca local) – PTY Search (selecção do tipo de programa) – Traffic Announce
(aguardar informações de trânsito) – Alternative FREQ (procura de frequências
alternativas) – News interrupt (interrupção para notícias)
• Também pode seleccionar esta função premindo FUNCTION no telecomando.
• Se seleccionou a banda MW/LW, só pode seleccionar BSM ou Local.
• Para voltar ao visor da frequência, prima BAND.
• Se não activar qualquer função num espaço de 30 segundos, o visor volta
automaticamente ao visor normal.
12
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P7900UB-PR.fm Page 13 Tuesday, April 10, 2007 8:39 AM
Utilizar o equipamento
Memorizar as frequências de emissoras com sinais mais fortes
A função BSM (memória das melhores estações emissoras) permite-lhe memorizar
automaticamente as seis frequências de emissoras mais fortes em 1 a 6 no
telecomando e, uma vez memorizadas, pode seleccioná-las com o carregar de um
botão.
• A memorização de frequências através da função BSM pode substituir as
frequências das emissoras que foram memorizadas utilizando os botões 1 a 6.
1. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar BSM no menu de funções.
2. Prima o MULTI-CONTROL para activar a função BSM.
As seis estações de rádio mais fortes serão memorizadas pela ordem da força do seu
sinal.
• Para cancelar a memorização, prima novamente MULTI-CONTROL.
3. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar a emissora desejada.
Rode para mudar a estação, pressione para seleccionar.
• Também pode mudar a estação premindo o MULTI-CONTROL para cima ou para
baixo.
Sintonizar os sinais mais fortes
A sintonização por procura local permite-lhe sintonizar apenas as emissoras com
sinais suficientemente fortes para uma boa recepção.
1. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar Local no menu de funções.
2. Prima o MULTI-CONTROL para activar a sintonização por busca local.
• Para desactivar a sintonização por busca local, prima novamente o MULTI-
CONTROL.
3. Prima o MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita para regular a
sensibilidade.
Existem quatro níveis de sensibilidade para a banda de FM e dois níveis para a banda
de MW/LW:
FM: Level 1 – Level 2 – Level 3 – Level 4
MW/LW: Level 1 – Level 2
A definição Level 4 permite unicamente receber as estações emissoras com o sinal
mais forte, enquanto as definições inferiores permitem-lhe receber estações
emissoras com um sinal progressivamente mais fraco.
Seleccionar frequências alternativas
Se o sintonizador não conseguir sintonizar bem, o equipamento procura uma estação
diferente na mesma rede radiofónica.
1. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar Alternative FREQ no menu de
funções.
2. Prima o MULTI-CONTROL para activar a função AF.
• Para desactivar AF, prima novamente o MULTI-CONTROL.
Notas
• Durante a sintonização com busca ou BSM com a função AF ligada, são sintonizadas as
estações RDS.
• Se sintonizar uma estação memorizada, o sintonizador pode actualizá-la com uma nova
frequência da lista AF da estação emissora. Não aparece nenhum número predefinido no
visor, se os dados RDS da estação emissora sintonizada diferirem dos da estação emiss ora
inicialmente memorizada.
• O som pode ser tem porariamente interrompido por outro p rograma durante uma procura de
frequência AF.
• A função AF pode ser ligada ou desligada independentemente para cada banda FM.
Utilizar a procura PI
Se o sintonizador não conseguir encontrar uma estação adequada, ou se a qualidade
da recepção se deteriorar, o equipamento procura uma estação diferente com a
mesma programação. Durante a procura aparece PI seek e a saída é silenciada.
Utilizar a procura PI automática para estações emissoras pré-programadas
Quando é impossível sintonizar emissoras memorizadas, como acontece em grandes
viagens, a unidade também poderá ser regulada de modo a efectuar a procura PI no
modo de sintonização de emissoras predefinidas.
• A predefinição para a procura PI automática é desactivada. Consulte “Activar a
busca PI automática” na página 27.
Limitar as emissoras à programação regional
Se utilizar a função AF, a função regional limita a selecção de emissoras que emitem
programas regionais.
1. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar Regional no menu de funções.
2. Prima o MULTI-CONTROL para activar a sintonização por busca regional.
• Para desactivar a função regional, prima novamente o MULTI-CONTROL.
Notas
• A programação regiona l e as redes regionais estão organizadas de forma diferente, de
acordo com o país (isto é, podem variar consoa nte a hora, estado ou área de emissão).
• O número pré-memo rizado poderá desaparecer do mostr ador se o sintonizador captar uma
estação regional diferente da estação inicialmente memorizada.
• Pode ligar ou desligar a função regional independentemente para cada banda FM.
PORTUGUÊS
13
MAN-DEH-P7900UB-PR.fm Page 14 Tuesday, April 10, 2007 8:39 AM
Utilizar o equipamento
Receber boletins de trânsito
A função TA (modo de espera de boletins de trânsito) permite-lhe receber
automaticamente boletins sobre o trânsito, independentemente da fonte que estiver a
ouvir. A função TA pode ser activada tanto para uma emissora TP (que transmite
informações sobre o trânsito) como para uma outra emissora realçada TP (uma
emissora que transmite informação com referência cruzada de emissoras TP).
1. Sintonize uma estação emissora TP ou uma estação emissora TP realçada de
outra rede.
O indicador TP () acende-se.
2. Pressione TA/NEWS para activar a espera de boletins de trânsito.
• Para desligar a espera de boletins de trânsito, pressione novamente TA/NEWS.
3. Utilize o MULTI-CONTROL para regular o volume de TA quando começar um
boletim de trânsito.
O volume de som definido deste modo é memorizado, sendo utilizado durante a
emissão das informações de trânsito posteriores.
4. Pressione TA/NEWS durante a recepção de um boletim de trânsito para cancelar
o boletim.
O sintonizador volta à sua fonte original mas mantêm-se no modo de espera até voltar
a pressionar TA/NEWS.
Notas
• Também pode ligar/desligar a função TA no menu que aparece utilizando o MULTI-
CONTROL.
• Após a recepção de um boletim de trânsito, o sistema volta à fonte original.
• Só as estações TP e as estações TP realçadas de outra rede são sintonizadas durante a
sintonia com busca ou BSM, quando a função TA está activada.
Utilizar as funções PTY
Pode sintonizar uma estação utilizando a informação PTY (tipo de programa).
Procurar uma estação RDS, através da informação PTY
Pode procurar por tipos gerais de programas, tal como os listados na página 15.
1. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar PTY search no menu de funções.
2. Prima o MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita para seleccionar o tipo de
programa.
News&Inf – Popular – Classics – Others
3. Prima o MULTI-CONTROL para iniciar a busca.
O aparelho procura uma emissora que emita aquele tipo de programa. Quando uma
estação é encontrada, aparece o nome do serviço de programa.
A informação PTY (código de identificação do tipo de programa) é indicada na página
15.
• Para cancelar a procura, prima novamente o MULTI-CONTROL.
• O programa de algumas estações pode diferir do indicado pelo PTY transmitido.
• Se nenhuma estação estiver a emitir o tipo de programa que procurava, aparece a
mensagem Not found (não encontrado) durante aproximadamente dois segundos
e depois o sintonizador volta à estação original.
Utilizar a função de interrupção para programas de notícias
Quando uma estação codificada como PTY transmitir um boletim de notícias, o leitor
pode interromper qualquer programa para mudar para a estação que está a transmitir
o noticiário. Quando termina o boletim de notícias, volta à recepção do programa
anterior.
* Pressione sem soltar TA/NEWS para ligar a interrupção de programas de
noticias.
Prima TA/NEWS, até NEWS ON aparecer no visor.
• Para desligar a função de interrupção para programa noticioso, prima sem soltar
TA/NEWS até OFF surgir no visor.
• Pode cancelar um boletim de notícias, pressionando TA/NEWS.
Nota
• Também pode ligar/desligar o programa de notícias no menu apresentado quando utiliza o
MULTI-CONTROL.
Receber emissões de alarme PTY
Se for emitido um código PTY de emergência, o equipamento recebe-o
automaticamente (surge a mensagem ALARM). Quando a emissão termina, o
sistema muda novamente para a fonte anterior.
• Pode cancelar um boletim de emergência pressionando TA/NEWS.
14
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P7900UB-PR.fm Page 15 Tuesday, April 10, 2007 8:39 AM
Utilizar o equipamento
Utilizar texto de rádio
Este sintonizador pode mostrar dados de texto de rádio transmitidos por estações
RDS, tais como informação da estação, o título da canção emitida e o nome do
intérprete.
• O sintonizador memoriza automaticamente as três últimas emissões de texto de
rádio recebidas, substituindo o texto da recepção mais antiga pelo novo texto à
medida que este for sendo recebido.
Ver o texto de rádio
Pode ver o texto de rádio actualmente recebido e os três textos de rádio mais
recentes.
1. Pressione sem soltar DISPLAY para ver o texto de rádio.
Aparece o texto de rádio da emissora actual.
• Pode cancelar o texto de rádio, pressionando DISPLAY ou BAND.
• Se não for recebido nenhum texto de rádio, aparece no visor No text.
2. Prima o MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita para voltar a chamar
os três textos de rádio mais recentes.
Premindo o MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita alterna entre os dados do
texto de rádio actual e os três textos mais recentes.
• Se não existir informação de texto de rádio em memória, o visor não muda.
3. Prima o MULTI-CONTROL para cima ou para baixo para percorrer a informação.
Prima o MULTI-CONTROL para cima para voltar ao início. Prima o MULTI-
CONTROL para baixo para percorrer os dados do texto de rádio.
Memorizar e voltar a chamar texto de rádio
Pode memorizar os dados de até seis transmissões de texto de rádio nos botões 1 a
6 do comando.
1. Seleccione o texto de rádio que quer memorizar.
Consulte “Ver o texto de rádio” nesta página.
2. Prima sem soltar as teclas 1 a 6 do telecomando para memorizar o texto de rádio
seleccionado.
O número de memória aparece e o texto de rádio seleccionado é guardado na
memória.
Quando voltar a pressionar o mesmo botão no telecoman do no visor de texto de rádio,
volta a chamar o texto memorizado.
Lista PTY
GeralIndicaçãoTipo de programa
News&InfNEWSNotícias
AFFAIRSTemas actuais
INFOInformações gerais e conselhos
SPORTDesportos
WEATHERBoletins meteorológicos/informação meteorológica
FINANCERelatórios sobre a bolsa, comércio, empresas, etc.
PopularPOP MUSMúsica pop
ROCK MUSMúsica moderna contemporânea
EASY MUSMúsica ligeira
OTH MUSMúsica de categoria indeterminada
JAZZJazz
COUNTRYMúsica country
NAT MUSMúsica nacional
OLDIESMúsica de outras décadas, anos dourados
FOLK MUSMúsica folk
ClassicsL. CLASSMúsica clássica ligeira
CLASSICMúsica clássica
OthersEDUCATEProgramas educativos.
DRAMAPeças e séries radiofónicas
CULTURECultura regional ou nacional
SCIENCENatureza, ciência e tecnologia
VARIEDEntretenimento ligeiro
CHILDRENInfantil
SOCIALAssuntos sociais
RELIGIONAssuntos religiosos ou missas
PHONE INProgramas com participação de ouvintes
TOURINGProgramas de viagens; não para boletins de trânsito
LEISURETempos livres e actividades recreativas
DOCUMENTDocumentários
PORTUGUÊS
15
MAN-DEH-P7900UB-PR.fm Page 16 Tuesday, April 10, 2007 8:39 AM
Utilizar o equipamento
Leitor de CD incorporado
Operações básicas
O leitor de CD incorporado pode reproduzir CDs de áudio (CD-DA) e de áudio
comprimido (WMA/MP3/AAC/WAV) gravado num CD-ROM. (Consulte a página 49
para os ficheiros que podem ser reproduzidos.)
Leia as precauções a ter com os discos e o leitor (página 47).
햲 Indicador de WMA/MP3/AAC/WAV
Indica o tipo de ficheiro de áudio que
esta a ouvir quando estiver a ser
reproduzido áudio comprimido.
햳 Indicador do número da pasta
Indica o número da pasta que está a
ouvir quando estiver a ser
reproduzido áudio comprimido.
햴 Indicador do número da faixa
햵 Indicador do tempo de reprodução
햶 Indicador de taxa de bits/frequência de amostragem
Mostra a taxa de bits ou a frequência de amostragem da faixa actual (ficheiro)
quando estiver a ser reproduzido áudio comprimido.
• Ao ler ficheiros WMA com taxa de bits variável (VBR), aparece é visualizado
o valor médio da taxa de bits.
• Ao reproduzir ficheiros MP3 gravados com VBR (taxa de bits variável), surge
VBR em vez do valor da taxa de bits.
1. Prima EJECT para abrir o painel frontal.
Aparece a ranhura de introdução do disco.
2. Insira um CD (CD-ROM) na ranhura de
introdução do disco.
O painel frontal fecha-se automaticamente e a
reprodução começa.
• Verifique se o lado com a etiqueta está
voltado para cima.
• Depois de inserir um CD (CD-ROM), prima SOURCE para seleccionar o leitor de
CD incorporado.
• Pode ejectar um CD (CD-ROM), premindo EJECT.
Ranhura de inserção do disco
3. Prima o MULTI-CONTROL para cima ou para baixo, para seleccionar uma pasta
quando estiver a reproduzir áudio comprimido.
• Não é possível seleccionar uma pasta que não contenha um ficheiro de áudio
comprimido.
• Para volta à pasta 01 (ROOT), mantenha premido BAND. Se a pasta 01 (ROOT) não
contiver qualquer ficheiro, a reprodução é iniciada com a pasta 02.
4. Para efectuar o avanço ou retrocesso rápido, empurre sem soltar MULTICONTROL para a esquerda ou direita.
• Se seleccionar Rough search, premindo sem soltar o MULTI-CONTROL para a
esquerda ou direita, pode procurar 10 faixas de cada vez no disco (pasta) actual.
(Consulte “Procurar 10 faixas de cada vez no disco ou pasta actual” na página 18.)
5. Para saltar para trás ou para a frente para outra faixa, empurre MULTI-CONTROL
para a esquerda ou para a direita.
Notas
• Por vezes, existe um atras o entre o início da reprodução do disco e a emissão do som. Durante
a leitura, surge a indicação Format read.
• Se aparecer uma mensagem de erro, como ERROR-11, consulte “Mensagens de erro” na
página 46.
• Ao reproduzir CD-EXTRA ou MIXED-MODE CD, é possível alternar entre áudio comprimido e
CD-DA, premindo BAND.
• Se tiver alternado entre ficheiros de áudio comprimido e áudio CD-DA, a reprodução começa
na primeira faixa do disco.
• Ao reproduzir ficheiros gravados com VBR (taxa de bit variável), o tempo de reprodução
decorrido pode não ser visualizado correctamente.
• Ao reproduzir áudio comprimido, não ouvirá som durante o avanço ou retrocesso rápido.
• Quando insere um d isco CD TEXT, os títulos do disco e das fa ixas começam automaticamente
a passar no visor. Se Deslocamento contínuo estiver definido para ON como definição inicial,
os títulos do disco e das faixas passam continuamente no visor. Para obter informações sobre
a passagem contínua, consulte “Activar a passagem contínua” na página 29.
• A leitura é efectuada pela ordem do número do ficheiro. As pastas são saltadas se não
contiverem nenhum ficheiro. (Se a pasta 01 (ROOT) não contiver nenhum ficheiro, a
reprodução inicia-se na pasta 02.)
• Dependendo do conjunto de caracteres no disco, textos em russo podem aparecer cortados.
Para informações sobre o conjunto de caracteres permitidos para textos em russo, consulte
“Ficheiros de áudio comprimido no disco” na página 49.
Seleccionar uma faixa directamente
Utilizando o telecomando, pode seleccionar uma faixa directamente introduzindo o
número da faixa desejada.
• Se estiver a reproduzir ficheiros de áudio, pode seleccionar uma faixa na pasta actual.
1. Prima DIRECT.
Aparece no visor o número da faixa introduzido.
2. Prima os botões 0 a 9 para introduzir o número da faixa desejada.
• Pode cancelar o número introduzido premindo CLEAR.
3. Prima DIRECT.
É reproduzida a faixa correspondente ao número introduzido.
16
PORTUGUÊS
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.