Hochleistungs-CD/MP3/WMA-Player mit RDS-Tuner
und Multi-CD/DAB-Steuerung
Syntoniseur RDS/DAB et lecteur de CD/MP3/WMA,
Puissance élevée, avec contrôleur pour lecteur de
CD à chargeur
DEH-P7600MP
FrançaisDeutsch
Page 2
Inhalt
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt
entschieden haben.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit
der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend
sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
Bevor Sie beginnen
Zu diesem Gerät 5
Zu dieser Anleitung 5
Vorsichtsmaßregeln 5
Im Störungsfall 6
Eigenschaften 6
Zu WMA 6
Diebstahlschutz 7
Abnehmen der Frontplatte 7
Anbringen der Frontplatte 7
Zu den Demo-Modi 7
Rücklauf-Modus 8
Funktions-Demo-Modus 8
Zu den Betriebsmodi 8
Die einzelnen Teile
Hauptgerät 9
Optionale Fernbedienung 10
Ein-/Ausschalten
Einschalten des Geräts 11
Wählen einer Programmquelle 11
Ausschalten des Geräts 11
Tuner
Rundfunkempfang 12
Einführung zu weiterführenden Tuner-
Operationen 13
Speichern und Abrufen von
Senderfrequenzen 13
Abstimmen von Stationen mit starken
Sendesignalen 13
Speichern von Stationen mit den stärksten
Sendesignalen 14
RDS
Einführung zum RDS-Betrieb 15
Umschalten der RDS-Anzeige 15
Wählen alternativer Frequenzen 16
Gebrauch des PI-Suchlaufs 16
Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für
gespeicherte Stationen 16
Begrenzen von Stationen auf die
regionale Programmierung 16
Empfang von Verkehrsdurchsagen 17
Gebrauch der PTY-Funktionen 18
Suchen nach RDS-Stationen anhand
der PTY-Information 18
Gebrauch der
Nachrichtenunterbrechung 18
Empfang von PTY-Alarm-
Sendungen 18
Gebrauch von Radiotext 19
Anzeigen von Radiotext 19
Speichern und Abrufen von
Radiotext 19
PTY-Liste 20
Eingebauter CD-Player
Abspielen einer CD 21
Einführung zu weiterführenden Operationen
mit dem eingebauten CD-Player 22
Wiederholwiedergabe 23
Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 23
Anspielwiedergabe der Titel einer CD 23
Pausieren der CD-Wiedergabe 24
Gebrauch von Kompression und BMX 24
Wählen der Suchmethode 24
Springen zu jedem 10. Titel auf der
momentanen Disc 24
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 25
Eingeben von Disc-Titeln 25
Anzeigen von Disc-Titeln 26
Gebrauch der CD TEXT-Funktionen 26
Anzeigen der Titel auf CD TEXTDiscs 26
Scrollen von Titeln im Display 26
2
De
Page 3
Inhalt
MP3/WMA/WAV-Player
Abspielen von MP3/WMA/WAV-Dateien 28
Einführung zu weiterführenden Operationen
mit dem eingebauten CD-Player (MP3/
WMA/WAV) 30
Wiederholwiedergabe 30
Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 30
Anspielen von Ordnern und Titeln 31
Pausieren der MP3/WMA/WAV-
Wiedergabe 31
Gebrauch von Kompression und BMX 32
Wählen von Ordnern aus der Ordner-
Titelliste 32
Wählen der Suchmethode 32
Springen zu jedem 10. Titel im momentanen
Ordner 32
Umschalten der Tag-Anzeige 33
Anzeigen der Textinformationen auf MP3/
WMA/WAV-Discs 33
Wiedergabe einer MP3/WMADisc 33
Wiedergabe einer WAV-Disc 34
Scrollen von Textinformationen im
Display 34
Multi-CD-Player
Abspielen einer CD 35
50-Disc-Multi-CD-Player 36
Einführung zu weiterführenden Multi-CD-
Player-Operationen 36
Wiederholwiedergabe 36
Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 37
Anspielen von CDs und Titeln 37
Pausieren der CD-Wiedergabe 38
Gebrauch von ITS-Spiellisten 38
Anlegen einer Spielliste anhand der
ITS-Programmierung 38
Wiedergabe über Ihre ITSSpielliste 39
Löschen eines Titels aus der ITSSpielliste 39
Löschen einer CD aus der ITSSpielliste 39
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 40
Eingeben von Disc-Titeln 40
Anzeigen von Disc-Titeln 41
Wählen von Discs über die DiscTitelliste 41
Gebrauch der CD TEXT-Funktionen 41
Anzeigen der Titel auf CD TEXTDiscs 41
Scrollen von Titeln im Display 42
Gebrauch von Kompression und
Bassverstärkung 42
Audio-Einstellungen
Einführung zu den Audio-Einstellungen 43
Kompensieren der Equalizer-Kurven (EQ-
EX) 43
Einstellen des Klangfokus-Equalizers
(SFEQ) 44
Gebrauch der Balance-Einstellung 44
Gebrauch des Equalizers 45
Abrufen von Equalizer-Kurven 45
Einstellen von Equalizer-Kurven 45
Feinabstimmen von EqualizerKurven 46
Einstellen von tiefen und hohen Tönen 46
Einstellen des Bass- und HochtonPegels 46
Wählen der Bassfrequenz 47
Wählen der Hochtonfrequenz 47
Einstellen von Loudness 47
Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs 48
Anpassen der Subwoofer-
Einstellungen 48
Deutsch
De
3
Page 4
Inhalt
Gebrauch des Non-Fading-Ausgangs 48
Einstellen des Non-Fading-
Ausgangspegels 49
Gebrauch des Hochpassfilters 49
Einstellen der Programmquellenpegel 49
Gebrauch des automatischen
Klangnivellierers 50
Grundeinstellungen
Anpassen der Grundeinstellungen 51
Einstellen der Uhr 51
Einstellen des UKW-Kanalrasters 51
Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs 52
Umschalten des Warntons 52
Umschalten der AUX-Einstellung 52
Umschalten der Dimmer-Einstellung 53
Einstellen der Helligkeit 53
Wählen der Beleuchtungsfarbe 53
Einstellen des Heckausgangs und der
Subwoofer-Steuerung 53
Umschalten der Telefon-Stummschaltung/
Dämpfung 54
Umschalten des Nonstop-Scrollens 54
Andere Funktionen
Gebrauch des Betriebsmodus 2 55
Tuner 55
Eingebauter CD-Player 55
MP3/WMA/WAV- und Multi-CD-
Player 55
DAB 56
TV 56
DVD- und Multi-DVD-Player 56
AUX 56
Gebrauch der AUX-Programmquelle 56
Wählen von AUX als
Programmquelle 57
Einstellen des AUX-Namens 57
Gebrauch verschiedener
Unterhaltungsanzeigen 57
Einführung zum DAB-Betrieb 58
Bedienung 59
Wechseln des Kennsatzes 59
Steuern von Durchsagen über das
Funktionsmenü 59
Verfügbare PTY-Funktion 59
Gebrauch des DynamikKennsatzes 60
Einführung zum DVD-Betrieb 60
Bedienung 61
Umschalten des Funktionsmenüs 61
Gebrauch der ITS-Spielliste und der
Disc-Titelfunktionen 61
Zusätzliche Informationen
Bedeutung der Fehlermeldungen des
eingebauten CD-Players 62
CD-Player und Pflege 62
CD-R/RW-Discs 63
MP3-, WMA- und WAV-Dateien 63
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für
Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in
anderen Gebieten kann zu mangelhaftem
Empfang führen. Die RDS-Funktion ist nur
verfügbar in Gebieten mit UKW-Sendern, die
RDS-Signale ausstrahlen.
Zu dieser Anleitung
Dieses Gerät zeichnet sich durch eine Reihe
fortschrittlichster Funktionen aus, die optimalen Empfang und Betrieb gewährleisten. Bei
der Entwicklung wurde größter Wert auf die
Bedienungsfreundlichkeit der Funktionen gelegt. Dennoch müssen einige Bedienungsschritte näher erläutert werden. Diese
Bedienungsanleitung soll dazu beitragen,
dass Sie das Potenzial dieses Geräts im Hinblick auf maximalen Hörgenuss voll ausschöpfen.
Wir empfehlen Ihnen, sich vor dem eigentlichen Betrieb mit den Funktionen des Geräts
und deren Bedienung vertraut zu machen,
indem Sie sich die Bedienungsanleitung
durchlesen. Dabei sollten Sie ganz besonders
auf die Vorsichtsmaßregeln auf Seite 5 sowie
in anderen Abschnitten achten.
Vorsichtsmaßregeln
Wichtig
Bitte tragen Sie sofort die 14-stellige eingravierte Seriennummer und das Kaufdatum (Rechnungsdatum) in den beiliegenden Pioneer Car
Stereo-Pass ein. Stempel des Händlers nicht
vergessen.
Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Pass ist für
den Fall des Diebstahls ein wichtiges Dokument des Eigentumsnachweises.
Bewahren Sie ihn daher an einem sicheren Ort
auf, also keinesfalls im Kraftfahrzeug.
Im Entwendungsfall geben Sie der Polizei die
eingetragene, eingravierte Seriennummer und
das Kaufdatum durch Vorlage des Passes bekannt.
! Auf der Unterseite des Geräts wurde eine
14-stellige Seriennummer eingraviert.
! An der Unterseite dieses Geräts ist eine
Plakette CLASS 1 LASER PRODUCT angebracht.
CLASS 1
LASER PRODUCT
! Bewahren Sie diese Anleitung zum Nach-
schlagen stets griffbereit auf.
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der
Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich
wahrnehmen können.
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
aus.
! Bei Entnahme oder Entladung der Batterie
wird der Stationsspeicher gelöscht und
muss neu programmiert werden.
Deutsch
De
5
Page 6
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Im Störungsfall
Sollte dieses Produkt nicht richtig funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an eine Pioneer-Kundendienststelle in Ihrer Nähe.
Eigenschaften
CD-Wiedergabe
Es können Musik-CDs/CD-Rs/CD-RWs wiedergegeben werden.
Wiedergabe von MP3-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD-ROM/
CD-R/CD-RW aufgezeichneten MP3-Dateien
(Standardaufzeichnungen gemäß ISO9660
Stufe 1/Stufe 2).
! Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt
in Verbindung mit einer Lizenz zur privaten,
nicht-kommerziellen Nutzung und impliziert weder die Übertragung einer Lizenz
noch die Einräumung eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts in kommerziellen
(d. h. ertragsorientierten) Live-Programmen
(leitungsbasiert, per Satellit, Kabel und/
oder über jedes beliebige andere Medium),
zum Broadcasting/Streaming über das Internet, über Intranets und/oder andere
Netzwerke oder in anderen elektronischen
Inhalt-Vertriebssystemen, z. B. Pay-Audio-
oder Audio-on-demand-Anwendungen.
Für eine derartige Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter
http://www.mp3licensing.com.
Wiedergabe von WMA-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD-ROM/
CD-R/CD-RW aufgezeichneten WMA-Dateien
(Standardaufzeichnungen gemäß ISO9660
Stufe 1/Stufe 2).
Wiedergabe von WAV-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD-ROM/
CD-R/CD-RW aufgezeichneten WAV-Dateien
(Aufzeichnungen gemäß LPCM (Lineare PCM)
/ MS ADPCM).
Zu WMA
Das auf der Verpackung ausgewiesene Logo
Windows Media" verweist darauf, dass dieses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten unterstützt.
WMA steht für Windows Media Audio und bezeichnet eine von der Microsoft Corporation
entwickelte Audio-Kompressionstechnologie.
Die Codierung von WMA-Daten erfolgt mithilfe von Windows Media Player, Version 7 oder
höher.
Microsoft, Windows Media und das WindowsLogo sind Marken oder eingetragene Marken
der Microsoft Corporation in den USA und/
oder in anderen Ländern.
Hinweise
! Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien
herangezogenen Anwendung funktioniert dieses Gerät u. U. nicht ordnungsgemäß.
! Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien
herangezogenen Anwendung werden der Albumname und andere Textinformationen ggf.
nicht richtig angezeigt.
6
De
Page 7
Bevor Sie beginnen
Abschnitt
01
Diebstahlschutz
Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte
vom Hauptgerät abgenommen und im mitgelieferten Schutzgehäuse aufbewahrt werden.
! Wenn die Frontplatte nicht innerhalb von
fünf Sekunden nach dem Ausschalten der
Zündung abgenommen wird, wird ein Warnton ausgegeben.
! Der Warnton kann abgeschaltet werden.
Siehe Umschalten des Warntons auf Seite
52.
Wichtig
! Beim Abnehmen oder Anbringen der Front-
platte darf auf keinen Fall Gewalt angewendet
werden, d. h. fassen Sie das Display und die
Tasten nicht zu fest an.
! Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen übe-
rmäßigen Erschütterungen auszusetzen.
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen
aus.
Abnehmen der Frontplatte
1 Drücken Sie OPEN, um die Frontplatte
zu entriegeln.
2 Fassen Sie die Frontplatte an der linken
Seite an und ziehen Sie sie vorsichtig nach
vorn ab.
Fassen Sie sie nicht zu fest an und lassen Sie
sie nicht fallen.
Anbringen der Frontplatte
% Beim Wiederanbringen der Frontplatte
müssen Sie diese hochkant zum Gerät halten und fest auf die Befestigungshalterungen aufstecken.
Deutsch
Zu den Demo-Modi
Dieses Gerät verfügt über zwei Demonstrationsmodi: den Rücklauf-Modus und den Funktions-Demo-Modus.
! Bei entriegelter Frontplatte kann der Demo-
Modus nicht aufgehoben werden.
Wichtig
Das rote Kabel (ACC) dieses Geräts sollte an eine
Klemme angeschlossen werden, die mit dem
Ein-/Ausschaltbetrieb des Zündschalters gekoppelt ist. Andernfalls kann es zu einer Entleerung
der Fahrzeugbatterie kommen.
3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Sicherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse
auf.
De
7
Page 8
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Rücklauf-Modus
Wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedienungsschritt durchgeführt wird, fangen die
Bildschirmanzeigen an zurückzulaufen und
laufen dann alle 10 Sekunden weiter zurück.
Durch Drücken der Taste Nummer 5 bei ausgeschalteter Stromversorgung wird der
Rücklauf-Modus aufgehoben. Der Zündschalter muss sich dabei in der Position ACC oder
ON befinden. Wenn Sie die Taste Nummer 5
erneut drücken, wird der Rücklauf-Modus wieder gestartet.
Funktions-Demo-Modus
Der Funktions-Demo-Modus wird automatisch
gestartet, wenn das Gerät ausgeschaltet wird,
während sich der Zündschalter in der Position
ACC oder ON befindet. Durch Drücken der
Taste Nummer 6 bei aktivem Funktions-DemoModus wird dieser aufgehoben. Wenn Sie die
Taste Nummer 6 erneut drücken, wird der
Funktions-Demo-Modus wieder gestartet. Bitte
beachten Sie, dass es zu einer Entleerung der
Fahrzeugbatterie kommen kann, wenn der
Funktions-Demo-Modus nach Abstellen des
Motors weiterläuft.
Zu den Betriebsmodi
Dieses Gerät stellt zwei Betriebsmodi zur Auswahl: Betriebsmodus 1 und Betriebsmodus 2.
Betriebsmodus 1 ermöglicht Ihnen einen Betrieb mit sämtlichen Funktionen, die dieses
Gerät bereitstellt. In Betriebsmodus 2 stehen
für jede Programmquelle nur die Hauptfunktionen zur Verfügung. In dieser Anleitung wird
in erster Linie der Betriebsmodus 1 erläutert.
Unter Gebrauch des Betriebsmodus 2 auf Seite
55 finden Sie Angaben zu Betriebsmodus 2.
8
De
Page 9
34
215
6
7
8
ab
cde
Die einzelnen Teile
Abschnitt
02
9
Hauptgerät
1 Taste TA
Zum Ein- oder Ausschalten der Verkehrsdurchsagefunktion.
2 VOLUME
Durch Drücken von VOLUME wird der Regler nach außen versetzt und kann dadurch
leichter gedreht werden. Erneutes Drücken
setzt VOLUME wieder zurück. Drehen, um
die Lautstärke zu erhöhen oder zu vermindern.
3 Taste DISPLAY
Zur Wahl verschiedener Anzeigen.
4 Taste TEXT
Zum Ein- oder Ausschalten der Radiotextfunktion.
5 Taste FUNCTION
Zur Wahl von Funktionen.
6 Taste AUDIO
Zur Wahl verschiedener Klangregler.
7 Tasten a/b/c/d
Für manuelle Suchlaufabstimmung,
Schnellvorlauf, Rücklauf und Titelsuchlauf.
Dient auch der Steuerung von Funktionen.
8 Taste OPEN
Zur Entriegelung der Frontplatte.
9 Taste BAND
Zur Wahl von UKW (3 Bänder) und MW/LW
sowie zur Aufhebung des Funktionssteuermodus.
a Taste ENTERTAINMENT
Zum Umschalten zur Unterhaltungsanzeige.
b Taste EQ-EX
Drücken und gedrückt halten, um zwischen
den Funktionen EQ-EX und SFEQ umzuschalten. Zur Wahl dieser Funktionen.
c Tasten 16
Für Vorwahlabstimmung (Stationsspeicher)
und Disc-Nummernsuche bei Gebrauch
eines Multi-CD-Players.
d Taste EQ
Zur Wahl verschiedener Equalizer-Kurven.
Deutsch
9
De
Page 10
5
9
7
Abschnitt
02
Die einzelnen Teile
e Taste SOURCE
Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Programmquelle eingeschaltet. Drücken, um
alle verfügbaren Programmquellen zu
durchlaufen.
f
e
g
6
Optionale Fernbedienung
Die Fernbedienung CD-SR100 wird separat als
Option angeboten.
Ihre Bedienung entspricht der Verwendung
der Tasten am Hauptgerät. Angaben zur Funktionsweise der einzelnen Tasten finden Sie in
der Beschreibung des Hauptgeräts, mit Ausnahme der Taste ATT, die nachstehend beschrieben wird.
f Taste ATT
Drücken, um die Lautstärke direkt um etwa
90% zu reduzieren. Durch erneutes Drücken
der Taste wird die ursprüngliche Lautstärke
wiederhergestellt.
g Taste VOLUME
Zur schrittweisen Erhöhung oder Verminderung der Lautstärke.
10
De
Page 11
Ein-/Ausschalten
Abschnitt
03
Einschalten des Geräts
% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät einzuschalten.
Das Gerät wird durch die Wahl einer Programmquelle eingeschaltet.
Wählen einer Programmquelle
Wählen Sie die gewünschte Programmquelle.
Zum Umschalten auf den eingebauten CDPlayer legen Sie eine Disc in das Gerät ein
(siehe Seite 21).
% Drücken Sie SOURCE, um eine Programmquelle zu wählen.
Durch wiederholtes Drücken von SOURCE
wird zwischen den folgenden Programmquellen umgeschaltet:
DAB (Digital-Audio-Rundfunk)TunerTV
DVD-Player/Multi-DVD-PlayerEinge-
programmquelle nicht:
Wenn nicht für jede Programmquelle ein
Gerät angeschlossen ist.
Wenn in das Gerät keine Disc eingelegt
wurde.
Wenn in den DVD-Player keine Disc einge-
legt wurde.
Wenn in den Multi-CD-Player kein Magazin
eingeführt wurde.
Wenn in den Multi-DVD-Player kein Maga-
zin eingeführt wurde.
Wenn AUX (Zusatz-Eingang) ausgeschaltet
ist (siehe Seite 52).
! Der Begriff Externes Gerät bezieht sich auf
ein Pioneer-Produkt (z. B. ein noch in der Entwicklung befindliches Gerät), das zwar als
Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen
Hauptfunktionen jedoch durch dieses Gerät
gesteuert werden können. Dieses Gerät ermöglicht die Steuerung von zwei externen Geräten. Sind zwei externe Geräte angeschlossen,
dann werden sie von diesem Gerät automatisch als externes Gerät 1 und externes Gerät 2
identifiziert.
! Durch den Anschluss des blau/weißen Kabels
dieses Geräts an die Automatikantennenrelais-Steuerklemme des Wagens wird die Antenne ausgefahren, sobald das Gerät
eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie die Programmquelle aus.
Deutsch
Ausschalten des Geräts
% Drücken und halten Sie SOURCE
gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
De
11
Page 12
1
2
3
4
5
Abschnitt
04
Tuner
Rundfunkempfang
Im Folgenden werden alle grundlegenden
Schritte für den Radiobetrieb beschrieben. Auf
weiterführende Tuner-Operationen wird ab
Seite 13 eingegangen.
Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf)
dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet
werden. Für den normalen Abstimmbetrieb
sollte AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 16).
1 Stereo-Anzeige (ST)
Zeigt an, dass der empfangene Sender ein
Stereo-Programm ausstrahlt.
2 LOC-Anzeige
Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstimmung eingeschaltet ist.
2 Mit VOLUME wird die Lautstärke eingestellt.
Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu
vermindern.
3 Drücken Sie BAND, um einen Wellenbereich zu wählen.
Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wellenbereich angezeigt wird: FM1, FM2, FM3 für
UKW oder MW/LW.
4 Für eine manuelle Abstimmung tippen
Sie c oder d kurz an.
Die Frequenz wird schrittweise erhöht oder reduziert.
5 Für die Suchlaufabstimmung drücken
Sie c oder d etwa eine Sekunde lang.
Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis
er einen Sender mit akzeptablem Empfang gefunden hat.
# Durch kurzes Antippen von c oder d kann
die Suchlaufabstimmung aufgehoben werden.
# Durch Gedrückthalten von c oder d können
Rundfunkstationen übersprungen werden. Die
Suchlaufabstimmung beginnt, sobald die Taste
losgelassen wird.
3 Wellenbereichsanzeige
Zeigt an, auf welchen Wellenbereich das
Radio abgestimmt ist: MW, LW oder UKW.
4 Stationsnummernanzeige
Zeigt an, welche Vorprogrammierung
gewählt ist.
5 Frequenzanzeige
Zeigt an, auf welche Frequenz der Tuner abgestimmt ist.
1 Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zu
wählen.
Drücken Sie SOURCE,bisTuner angezeigt
wird.
12
De
Page 13
Tuner
Abschnitt
04
Einführung zu
weiterführenden TunerOperationen
1
1 Funktionsdisplay
Zeigt den Funktionsstatus an.
% Drücken Sie FUNCTION, um die Namen
der Funktionen anzuzeigen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwischen den folgenden Funktionen umzuschalten:
BSM (Best-Sender-Memory)Regional (Regional)Local (Lokal-Suchlaufabstimmung)
Programmtyp-Wahl (PTY)TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft)AF (AlternativfrequenzSuchlauf)News (Nachrichtenunterbrechung)
# Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeige
drücken Sie BAND.
# Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSM
und Local zur Auswahl.
Hinweis
Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Sekunden aktiviert wird, schaltet das Display automatisch wieder auf die Frequenzanzeige zurück.
quenzen gespeichert und dann jederzeit per
Tastendruck wieder abgerufen werden.
% Zum Speichern einer abgestimmten
Frequenz drücken Sie eine der Stationstasten 16 und halten diese gedrückt, bis die
Stationsnummer nicht mehr blinkt.
Die Nummer der Taste, die Sie gedrückt
haben, blinkt zunächst in der Stationsnummernanzeige und leuchtet dann kontinuierlich. Die gewählte Senderfrequenz ist damit
gespeichert.
Beim nächsten Drücken derselben Stationstaste 16 wird die Senderfrequenz vom Speicher
abgerufen.
Deutsch
Hinweise
! Es können bis zu 18 UKW-Sender, 6 für jedes
der drei UKW-Bänder, und 6 MW/LW-Sender
gespeichert werden.
! Die den Stationstasten 16 zugeordneten Sen-
derfrequenzen können auch mit a und b abgerufen werden.
Abstimmen von Stationen
mit starken Sendesignalen
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur
nach Stationen mit ausreichender Signalstärke für einen guten Empfang gesucht.
1 Drücken Sie FUNCTION, um Local zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisLocal angezeigt
wird.
Speichern und Abrufen von
Senderfrequenzen
Durch das Drücken einer der Stationstasten
16 können mühelos bis zu sechs Senderfre-
2 Drücken Sie a, um die Lokal-Suchlaufabstimmung einzuschalten.
Die Lokal-Suchlaufempfindlichkeit (z. B.
Local 2) erscheint im Display.
De
13
Page 14
Abschnitt
04
Tuner
3 Drücken Sie c oder d, um die Empfindlichkeit einzustellen.
Für UKW stehen vier, für MW/LW zwei Empfindlichkeitsstufen zur Verfügung:
UKW: Local 1Local 2Local 3Local 4
MW/LW: Local 1Local 2
Mit Local 4 werden nur die stärksten Sender
empfangen, während niedrigere Einstellungen
zunehmend schwächere Sender zulassen.
4 Zum Zurückschalten auf die normale
Suchlaufabstimmung drücken Sie b,um
die Lokal-Suchlaufabstimmung auszuschalten.
Local :OFF erscheint im Display.
Speichern von Stationen mit
den stärksten Sendesignalen
Mit BSM (Best-Sender-Memory) lassen sich
die sechs stärksten Sender automatisch den
Stationstasten 16 zuordnen, speichern und
dann per Tastendruck abrufen.
1 Drücken Sie FUNCTION, um BSM zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisBSM angezeigt
wird.
Hinweis
Durch das Speichern von Frequenzen mit BSM
werden ggf. bereits unter 16 gespeicherte Frequenzen ersetzt.
2 Drücken Sie a, um BSM einzuschalten.
BSM beginnt zu blinken. Während des Blin-
kens von BSM werden die sechs stärksten
Senderfrequenzen in der Reihenfolge ihrer Signalstärke den Stationstasten 16 zugeordnet
und im Stationsspeicher abgelegt. Wenn dieser Vorgang abgeschlossen ist, hört BSM zu
blinken auf.
# Zum Abbrechen des Speichervorgangs
drücken Sie b.
14
De
Page 15
1
2
3
4
RDS
Abschnitt
05
Einführung zum RDS-Betrieb
Das Radio-Daten-System (RDS) dient der Übertragung spezieller Informationen in Verbindung mit den UKW-Programmen. Durch diese
nicht hörbaren Informationen stehen Funktionen wie Programm-Service-Name, Programmtyp, Verkehrsdurchsagebereitschaft und
automatische Abstimmung bereit, die es dem
Hörer ermöglichen, die gewünschten Sender
schneller aufzufinden und abzustimmen.
1 TXT-Anzeige
Erscheint bei Empfang von Radiotext.
2 NEWS-Anzeige
Erscheint bei Empfang des eingestellten
Nachrichtenprogramms.
3 TP-Anzeige
Erscheint, wenn eine TP-Station abgestimmt
ist.
4 Programm-Service-Name
Zeigt den Namen des Rundfunkprogramms
an.
% Drücken Sie FUNCTION, um die Namen
der Funktionen anzuzeigen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwischen den folgenden Funktionen umzuschalten:
BSM (Best-Sender-Memory)Regional (Regional)Local (Lokal-Suchlaufabstimmung)
Programmtyp-Wahl (PTY)TA (Verkehrsdurch-
# Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeige
drücken Sie BAND.
# Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSM
und Local zur Auswahl.
Hinweise
! Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Se-
kunden aktiviert wird, schaltet das Display automatisch wieder auf die Frequenzanzeige
zurück.
! Der RDS-Service wird unter Umständen nicht
von allen Stationen geboten.
! RDS-Funktionen, wie z. B. AF und TA, sind nur
aktiv, wenn Sie eine RDS-Station eingestellt
haben.
Umschalten der RDS-Anzeige
Bei der Abstimmung einer RDS-Station wird
deren Programm-Service-Name angezeigt.
Auch die Frequenz kann angezeigt werden.
% Drücken Sie DISPLAY.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungen umzuschalten:
Programm-Service-NamePTY-Information
und FrequenzDAB-Information (DAB-Information und Programm-Service-Name)
Die verschiedenen PTY-Informationen (Programmtyp-Kenncode) sind auf Seite 20 aufgeführt.
# Die PTY-Information und die Frequenz der momentanen Station werden acht Sekunden lang
angezeigt.
# Bei Erhalt des PTY-Codes Null von einer Station bleibt das Display leer. Das bedeutet, dass
die entsprechende Station ihren Programminhalt
nicht definiert hat.
Deutsch
De
15
Page 16
Abschnitt
05
RDS
# Wenn das Empfangssignal zu schwach ist, sodass dieses Gerät den PTY-Code nicht erkennen
kann, bleibt die PTY-Informationsanzeige leer.
# Es kann nur dann zur DAB-Information umgeschaltet werden, wenn ein DAB-Tuner (GEXP700DAB) angeschlossen ist.
Wählen alternativer
Frequenzen
Wenn das Empfangssignal schwach wird oder
andere Probleme während des Empfangs auftreten, sucht das Gerät automatisch nach
einem anderen Sender mit größerer Signalstärke im gleichen Netzwerk.
! Standardmäßig ist AF eingeschaltet.
1 Drücken Sie FUNCTION, um AF zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisAF angezeigt
wird.
2 Drücken Sie a, um AF einzuschalten.
Drücken Sie a. Daraufhin erscheint AF :ON
im Display.
3 Drücken Sie b, um AF auszuschalten.
Drücken Sie b. Daraufhin erscheint AF :OFF
im Display.
Hinweise
! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM
werden ausschließlich RDS-Stationen abgestimmt, wenn AF eingeschaltet ist.
! Wenn Sie eine programmierte Station abru-
fen, kann der Tuner diese mit einer neuen Frequenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren
(dies gilt nur bei Gebrauch des Stationsspeichers für die Bänder FM1 oder FM2). Es erscheint keine Stationsnummer im Display,
wenn die RDS-Daten für die empfangene Sta-
tion sich von denen für die ursprünglich gespeicherte Station unterscheiden.
! Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann
der Ton vorübergehend durch ein anderes Programm unterbrochen werden.
! AF kann für jedes UKW-Band unabhängig ein-
oder ausgeschaltet werden.
Gebrauch des PI-Suchlaufs
Wenn keine geeignete Alternativfrequenz gefunden wurde oder wenn Sie gerade eine Sendung hören und der Empfang schwach wird,
sucht das Gerät automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung.
Während des Suchlaufs wird PI SEEK angezeigt und der Ausgang stummgeschaltet.
Nach Abschluss des PI-Suchlaufs, ob erfolgreich oder nicht, wird die Stummschaltung
aufgehoben.
Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs
für gespeicherte Stationen
Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen
werden können, wie z. B. bei Langstreckenfahrten, kann das Gerät auch für einen PISuchlauf während eines Stationsabrufs eingestellt werden.
! Standardmäßig ist der automatische PI-
Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschaltendes Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 52.
Begrenzen von Stationen auf
die regionale Programmierung
Wenn AF zur automatischen Neuabstimmung
von Frequenzen verwendet wird, beschränkt
die Regionalfunktion die Auswahl auf Sender,
die regionale Programme ausstrahlen.
16
De
Page 17
RDS
Abschnitt
05
1 Drücken Sie FUNCTION, um Regional zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisRegional ange-
zeigt wird.
2 Drücken Sie a, um die Regionalfunktion einzuschalten.
Drücken Sie a. Daraufhin erscheint
Regional :ON im Display.
3 Drücken Sie b, um die Regionalfunktion auszuschalten.
Drücken Sie b. Daraufhin erscheint
Regional :OFF im Display.
Hinweise
! Regionale Programmierung und regionale
Netzwerke sind je nach Land unterschiedlich
aufgebaut (d.h. sie können sich je nach Uhrzeit, Bundesland/Region und Empfangsgebiet
ändern).
! Die Stationsnummer wird u.U. aus dem Di-
splay ausgeblendet, wenn der Tuner einen regionalen Sender abstimmt, der sich von der
ursprünglich eingestellten Station unterscheidet.
! Die Regionalfunktion kann unabhängig für
jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet
werden.
Empfang von
Verkehrsdurchsagen
Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) werden automatisch Verkehrsmeldungen empfangen, ungeachtet der gerade gehörten
Programmquelle. Die TA-Funktion kann sowohl für eine TP-Station (ein Sender, der Verkehrsdurchsagen ausstrahlt) als auch für eine
verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette (ein
Sender, der Informationen mit dem Verweis
auf TP-Stationen bietet) aktiviert werden.
1 Stimmen Sie eine TP-Station oder
verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette
ab.
Bei der Abstimmung einer TP-Station oder
einer verknüpften Verkehrsfunk-Programmkette leuchtet die TP-Anzeige auf.
2 Drücken Sie TA, um die Verkehrsdurchsagebereitschaft einzuschalten.
Drücken Sie TA. Daraufhin erscheint TA ON
im Display. Der Tuner ist nun auf Bereitschaft
zum Empfang von Verkehrsdurchsagen geschaltet.
# Zum Ausschalten der Verkehrsdurchsagebereitschaft drücken Sie TA erneut.
3 Mit VOLUME können Sie die TALautstärke einstellen, wenn eine Verkehrsdurchsage startet.
Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu
vermindern.
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespeichert und für alle nachfolgenden Verkehrsmeldungen abgerufen.
4 Durch Drücken von TA während des
Empfangs einer Verkehrsmeldung wird
diese abgebrochen.
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Programmquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereitschaft geschaltet, bis TA erneut gedrückt
wird.
# Während des Empfangs einer Verkehrsmeldung können Sie die Durchsage auch durch
Drücken von SOURCE, BAND, a, b, c oder d
abbrechen.
Hinweise
! Die TA-Funktion kann auch über das Menü
ein- oder ausgeschaltet werden. Das Menü
wird durch Drücken von FUNCTION aufgerufen.
Deutsch
De
17
Page 18
Abschnitt
05
RDS
! Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet das
System auf die ursprüngliche Programmquelle zurück.
! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM
werden ausschließlich TP-Stationen und
verknüpfte Verkehrsfunk-Programmketten abgestimmt, wenn TA eingeschaltet ist.
Gebrauch der PTY-Funktionen
Sie können einen Sender anhand der PTY-Information abstimmen.
Suchen nach RDS-Stationen
anhand der PTY-Information
Sie können nach Programmen eines generellen Typs suchen, wie auf Seite 20 aufgeführt.
1 Drücken Sie FUNCTION, um die Programmtyp-Wahl (PTY) zu wählen.
Drücken Sie FUNCTION, bis die Programmtyp-Wahl im Display erscheint.
2 Drücken Sie c oder d, um einen Programmtyp zu wählen.
Vier Programmtypen stehen zur Auswahl:
News&InfPopularClassicsOthers
! Wird kein Sender gefunden, der ein Pro-
gramm des gewählten Typs ausstrahlt, dann
erscheint zwei Sekunden lang Not Found und
der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Station zurück.
Gebrauch der Nachrichtenunterbrechung
Wenn ein Nachrichtenprogramm von einer
PTY-Code-Nachrichtenstation ausgestrahlt
wird, kann das Gerät von jeder beliebigen Station aus auf die Nachrichtenstation umschalten. Am Ende des Nachrichtenprogramms
wird der Empfang des vorigen Programms
fortgesetzt.
% Drücken und halten Sie TA gedrückt,
bis die Nachrichtenunterbrechung eingeschaltet ist.
Drücken Sie TA,bisNEWS ON angezeigt
wird.
# Zum Ausschalten der Nachrichtenunterbrechung halten Sie TA gedrückt, bis NEWS OFF im
Display erscheint.
# Der Nachrichtenprogrammempfang kann
durch Drücken von TA abgestellt werden.
# Zum Abbrechen des Nachrichtenprogramms
können Sie auch während des Empfangs
SOURCE, BAND, a, b, c oder d drücken.
3 Drücken Sie a, um die Suche zu starten.
Wenn a gedrückt wird, beginnt der Programmtyp-Name im Display zu blinken. Das
System sucht nach einer Station, die ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt. Wenn
eine solche Station gefunden wird, wird deren
Programm-Service-Name angezeigt.
# Zum Aufheben des Suchlaufs drücken Sie b.
Hinweise
! Das Programm mancher Sender kann von
dem durch den übertragenen PTYangezeigten
Programm abweichen.
18
De
Hinweis
Die Nachrichtenunterbrechung kann auch über
das Menü ein- oder ausgeschaltet werden. Das
Menü wird durch Drücken von FUNCTION aufgerufen.
Empfang von PTY-AlarmSendungen
Der PTY-Alarm ist ein spezieller PTY-Code für
Notstandsankündigungen, wie z. B. bei Naturkatastrophen. Wenn der Tuner den Radio-
Page 19
RDS
Abschnitt
05
alarmcode empfängt, erscheint ALARM im Display und die Lautstärke wird auf den TA-Pegel
eingestellt. Am Ende der Notstandsankündigung schaltet das System auf die vorige Programmquelle zurück.
! Notstandsankündigungen können durch
Drücken von TA abgestellt werden.
! Zum Abbrechen von Notstandsmeldungen
können Sie auch SOURCE, BAND, a, b, c
oder d drücken.
Gebrauch von Radiotext
Dieser Tuner kann die von RDS-Stationen übertragenen Radiotextdaten anzeigen, wie z. B.
Senderinformationen, Titel des momentan gesendeten Musikstücks oder Name des
Künstlers.
! Der Tuner speichert automatisch die drei
zuletzt empfangenen Radiotextsendungen,
wobei der Text des am weitesten zurückliegenden Empfangs gegebenenfalls durch
neuen Text ersetzt wird.
Anzeigen von Radiotext
Angezeigt werden können der momentan
empfangene sowie die drei zuletzt empfangenen Radiotexte.
1 Drücken Sie TEXT, um den Radiotext
anzuzeigen.
Der Radiotext der empfangenen Station wird
angezeigt.
# Die Anzeige des Radiotextes kann durch
Drücken von TEXT oder BAND abgebrochen werden.
# Wenn kein Radiotext empfangen wird, erscheint NO TEXT im Display.
2 Drücken Sie c oder d, um die drei zuletzt empfangenen Radiotexte abzurufen.
Durch Drücken von c oder d wird zwischen
der Anzeige des momentanen und der drei zuletzt empfangenen Radiotexte umgeschaltet.
# Wenn sich keine Radiotextdaten im Speicher
befinden, ändert sich die Anzeige nicht.
3 Drücken Sie a oder b, um den Radiotext zu durchlaufen.
Drücken Sie a, um an den Anfang zu gelangen. Drücken Sie b, um den Radiotext nach
und nach abzurollen.
Speichern und Abrufen von
Radiotext
Mit den Tasten 16 können die Daten von bis
zu sechs Radiotextübertragungen gespeichert
werden.
1 Bringen Sie den Radiotext, den Sie speichern möchten, zur Anzeige.
Siehe Anzeigen von Radiotext auf Seite 19.
2 Drücken und halten Sie eine der Tasten
16 gedrückt, um den gewählten Radiotext
zu speichern.
Die Speichernummer wird angezeigt, der
gewählte Radiotext ist damit gespeichert.
Wird das nächste Mal bei der Radiotextanzeige dieselbe Taste 16 gedrückt, so wird der
entsprechende Text vom Speicher
abgerufen.
Nachfolgend werden alle grundlegenden
Schritte zum Abspielen einer CD im eingebauten CD-Player beschrieben. Weiterführende
CD-Operationen werden ab Seite 22 behandelt.
1 Titelnummernanzeige
Zeigt den momentan spielenden Titel an.
2 Wiedergabezeitanzeige
Zeigt die bereits abgelaufene Spielzeit des
momentanen Titels an.
1 Drücken Sie OPEN, um die Frontplatte
zu entriegeln.
Der CD-Ladeschacht wird freigegeben.
# Wenn bereits eine CD eingeführt wurde,
drücken Sie SOURCE, um den eingebauten CDPlayer zu wählen.
# Durch Drücken von EJECT wird die CD ausge-
worfen.
# Um Funktionsstörungen zu vermeiden, sollten
Sie darauf achten, dass bei geöffneter Frontplatte
kein Metallgegenstand mit den Klemmen in
Berührung kommt.
3 Schließen Sie die Frontplatte.
4 Mit VOLUME wird die Lautstärke eingestellt.
Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu
vermindern.
5 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf
drücken und halten Sie c oder d gedrückt.
# Wenn Sie die Suchmethode auf
ROUGH SEARCH einstellen, springen Sie durch
Drücken und Gedrückthalten von c oder d zu
jedem 10. Titel auf der momentanen Disc (siehe
Wählen der Suchmethode auf Seite 24).
6 Um zu einem anderen Titel vor- oder
zurückzuspringen, drücken Sie c oder d.
Durch Drücken von d erfolgt ein Sprung direkt zum Anfang des nächsten Titels. Durch
einmaliges Drücken von c kehren Sie zum
Anfang des momentanen Titels zurück. Durch
erneutes Drücken erfolgt ein Sprung zum vorherigen Titel.
Deutsch
2 Führen Sie eine CD in den CD-Ladeschacht ein.
Die Wiedergabe startet automatisch.
CD-Ladeschacht
Taste EJECT
Hinweise
! Im eingebauten CD-Player kann jeweils eine
12-cm- oder 8-cm-Standard-CD (Single) abgespielt werden. Verwenden Sie keinen Adapter
beim Abspielen einer 8-cm-CD.
! In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Ge-
genstand als eine CD eingeführt werden.
De
21
Page 22
Abschnitt
06
Eingebauter CD-Player
! Wenn sich eine Disc nicht vollständig ein-
schieben lässt oder nach dem Einführen nicht
abgespielt wird, stellen Sie sicher, dass die Etikettenseite der Disc nach oben weist. Drücken
Sie EJECT, um die Disc auszuwerfen, und
überprüfen Sie die Disc auf Schäden, bevor
Sie sie wieder einführen.
! Wenn der eingebaute CD-Player nicht richtig
funktioniert, wird u. U. eine Fehlermeldung
angezeigt, z.B. ERROR-11. Siehe Bedeutung
der Fehlermeldungen des eingebauten CDPlayers auf Seite 62.
! Beim Einlegen einer CD TEXT-Disc beginnen
der Disc-Titel und die Namen der verschiedenen Titel automatisch das Display zu durchlaufen. Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion
Ever Scroll in den Grundeinstellungen eingeschaltet wurde, durchlaufen Disc-Titel und Titelnamen das Display immer wieder von
neuem. Für Informationen zur Funktion Ever
Scroll siehe Umschalten des Nonstop-Scrol-lens auf Seite 54.
Einführung zu
weiterführenden
Operationen mit dem
eingebauten CD-Player
1
1 Funktionsdisplay
Zeigt den Funktionsstatus an.
% Drücken Sie FUNCTION, um die Namen
der Funktionen anzuzeigen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwischen den folgenden Funktionen umzuschalten:
Repeat (Wiederholwiedergabe)Random
(Zufallsgesteuerte Wiedergabe)Scan (Anspielwiedergabe)Pause (Pause)
Comp./BMX (Kompression und BMX)
FF/REV (Suchmethode)Tag Read (Tag-An-
zeige)
# Zum Zurückschalten auf die Wiedergabeanzeige drücken Sie BAND.
22
Hinweise
! Bei der Wiedergabe von Audio-Daten (CD-DA)
ist die Funktion nicht verfügbar, auch wenn
Sie Tag Read (Tag-Anzeige) einschalten (siehe
Seite 33).
! Wenn die Funktion nicht innerhalb von 30 Se-
kunden aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die Wiedergabeanzeige
zurück.
De
Page 23
Eingebauter CD-Player
Abschnitt
06
Wiederholwiedergabe
Derselbe Titel kann wiederholt abgespielt werden.
1 Drücken Sie FUNCTION, um Repeat zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisRepeat angezeigt
wird.
2 Drücken Sie a, um die Wiederholwiedergabe einzuschalten.
Repeat :ON erscheint im Display. Der momen-
tane Titel wird zu Ende gespielt und dann wiederholt.
3 Drücken Sie b, um die Wiederholwiedergabe auszuschalten.
Repeat :OFF erscheint im Display. Der mo-
mentane Titel wird zu Ende gespielt, dann beginnt die Wiedergabe des nächsten Titels.
Hinweis
Durch die Aktivierung des Titelsuchlaufs oder des
schnellen Vor-/Rücklaufs wird die Wiederholwiedergabe automatisch aufgehoben.
2 Drücken Sie a, um die zufallsgesteuerte Wiedergabe einzuschalten.
Random :ON erscheint im Display. Die Titel
werden in einer rein vom Zufall bestimmten
Reihenfolge gespielt.
3 Drücken Sie b, um die zufallsgesteuerte Wiedergabe auszuschalten.
Random :OFF erscheint im Display. Die Titel
werden in der Reihenfolge ihrer Aufzeichnung
gespielt.
Anspielwiedergabe der
Titel einer CD
Es können jeweils die ersten 10 Sekunden
jedes Titels auf einer CD gespielt werden.
1 Drücken Sie FUNCTION, um Scan zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisScan angezeigt
wird.
2 Drücken Sie a, um die Anspielwiedergabe einzuschalten.
Scan :ON erscheint im Display. Von jedem
Titel werden die ersten 10 Sekunden gespielt.
Deutsch
Abspielen von Titeln in
zufälliger Reihenfolge
Die Titel einer CD können in einer zufallsbestimmten Reihenfolge abgespielt werden.
1 Drücken Sie FUNCTION, um Random zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisRandom ange-
zeigt wird.
3 Bei Erreichen des gewünschten Titels
drücken Sie b, um die Anspielwiedergabe
auszuschalten.
Scan :OFF erscheint im Display. Der Titel wird
dann vollständig gespielt.
# Wenn die Anzeige automatisch auf Wiedergabe zurückgeschaltet wird, wählen Sie Scan erneut, indem Sie FUNCTION drücken.
Hinweis
Nach dem Anspielen der gesamten CD beginnt
wieder die normale Titelwiedergabe.
De
23
Page 24
Abschnitt
06
Eingebauter CD-Player
Pausieren der CD-Wiedergabe
Die Wiedergabe einer CD kann vorübergehend
gestoppt werden.
1 Drücken Sie FUNCTION, um Pause zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisPause angezeigt
wird.
2 Drücken Sie a, um die Pause einzuschalten.
Pause :ON erscheint im Display. Die Wieder-
gabe des momentanen Titels wird auf Pause
geschaltet.
3 Drücken Sie b, um die Pause auszuschalten.
Pause :OFF erscheint im Display. Die Wieder-
gabe wird ab der Stelle fortgesetzt, an der
zuvor die Pause eingeschaltet wurde.
Gebrauch von Kompression
und BMX
Mit den Funktionen COMP (Kompression) und
BMX können Sie die Klangwiedergabequalität
des CD-Players einstellen. Jede dieser Funktionen ermöglicht eine Einstellung in zwei Stufen. Die COMP-Funktion sorgt für eine
Balance der lauteren und weicheren Ausgabetöne bei größeren Lautstärken. BMX steuert
die Nachhallwirkung, um der Wiedergabe
einen volleren Klang zu verleihen. Hören Sie
sich alle Effekte der Reihe nach an und setzen
Sie denjenigen ein, der den Titel oder die CD,
den bzw. die Sie gerade hören, am besten zur
Geltung bringt.
1 Drücken Sie FUNCTION, um Comp. zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisComp. angezeigt
wird.
2 Drücken Sie a oder b, um die von
Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen.
Drücken Sie a oder b wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungen umzuschalten:
Sie können für einen Suchlauf zwischen zwei
verschiedenen Suchmethoden wählen, dem
schnellen Vor-/Rücklauf und dem direkten
Springen zu jedem 10. Titel.
1 Drücken Sie FUNCTION, um FF/REV zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisFF/REV angezeigt
wird.
# Wenn zuvor die Suchmethode
ROUGH SEARCH eingestellt wurde, erscheint
ROUGH SEARCH im Display.
2 Drücken Sie c oder d, um eine Suchmethode zu wählen.
Drücken Sie c oder d, bis die gewünschte
Suchmethode angezeigt wird.
Springen zu jedem 10. Titel
auf der momentanen Disc
Wenn eine Disc mehr als 10 Titel enthält,
können Sie bei Ihrem Suchlauf direkt zu
jedem 10. Titel springen. Auf diese Weise
können Sie eine Disc mit zahlreichen Titeln im
groben Schnellverfahren nach dem zu spielenden Titel durchsuchen.
24
De
Page 25
Eingebauter CD-Player
Abschnitt
06
1 Wählen Sie die Suchmethode
ROUGH SEARCH.
Siehe Wählen der Suchmethode auf Seite 24.
2 Drücken und halten Sie c oder d
gedrückt, um beim Suchlauf direkt zu
jedem 10. Titel auf der Disc zu springen.
# Wenn eine Disc weniger als 10 Titel umfasst,
wird durch Gedrückthalten von d der letzte Titel
der Disc aufgerufen. Desgleichen erfolgt nach
wiederholtem Springen zu jedem 10. Titel bei
gedrückt gehaltener Taste d ein Sprung zum letzten Titel, wenn die Anzahl der restlichen Titel
unter 10 liegt.
# Bei einer Disc mit weniger als 10 Titeln wird
durch Gedrückthalten von c der erste Titel der
Disc aufgerufen. Desgleichen erfolgt nach wiederholtem Springen zu jedem 10. Titel bei
gedrückt gehaltener Taste c ein Sprung zum ersten Titel, wenn die Anzahl der restlichen Titel
unter 10 liegt.
Gebrauch der DiscTitelfunktionen
Sie haben die Möglichkeit, CD-Titel einzugeben und anzuzeigen. Beim erneuten Einlegen
einer CD, deren Titel zuvor eingegeben wurde,
wird automatisch der CD-Titel angezeigt.
2 Drücken und halten Sie FUNCTION
gedrückt, bis TITLE angezeigt wird.
# Bei der Wiedergabe einer CD TEXT-Disc kann
nicht auf TITLE geschaltet werden. Der Disc-Titel
ist in diesem Fall bereits auf der CD TEXT-Disc
aufgezeichnet.
3 Drücken Sie die Taste Nummer 1, um
den gewünschten Zeichentyp zu wählen.
Drücken Sie die Taste Nummer 1 wiederholt,
um zwischen den folgenden Zeichentypen umzuschalten:
Alphabet (Großbuchstaben), Zahlen und SymboleAlphabet (Kleinbuchstaben)Sonderzeichen (akzentuierte Zeichen, z. B. á, à, ä, ç)
# Durch Drücken der Taste Nummer 2 können
Sie die Eingabe von Ziffern und Symbolen
wählen.
4 Drücken Sie a oder b, um einen Buchstaben zu wählen.
Jedes Drücken von a führt zur Anzeige eines
Buchstabens in der Reihenfolge A B C ... X YZ, von Ziffern und Symbolen in der Reihenfolge 1 2 3 ... @ # <. Im Gegensatz dazu bewirkt
jedes Drücken von b die Anzeige von Buchstaben in der entgegengesetzten Reihenfolge,
d. h. Z Y X ... C B A.
Deutsch
Eingeben von Disc-Titeln
Über die Disc-Titeleingabe können Sie bis zu
48 Disc-Titel mit jeweils einer Länge von max.
10 Zeichen in dieses Gerät eingeben.
1 Spielen Sie die CD, für die Sie einen
Titel eingeben möchten.
5 Drücken Sie d, um den Cursor auf die
nächste Zeichenposition zu setzen.
Nach der Anzeige des gewünschten Zeichens
drücken Sie d, um den Cursor auf die nächste
Position zu setzen, und wählen dann das
nächste Zeichen. Drücken Sie c, um den Cursor im Display rückwärts zu versetzen.
De
25
Page 26
Abschnitt
06
Eingebauter CD-Player
6 Setzen Sie den Cursor nach der Eingabe
des Titels auf die letzte Position, indem Sie
d drücken.
Wenn Sie nun d noch einmal drücken, wird
der eingegebene Titel gespeichert.
7 Zum Zurückschalten auf die Wiedergabeanzeige drücken Sie BAND.
Hinweise
! Die Titel bleiben auch nach der Entnahme der
Disc aus dem eingebauten CD-Player gespeichert und werden bei erneutem Einlegen der
Disc wieder abgerufen.
! Wenn bereits Daten für 48 Discs gespeichert
wurden, werden die ältesten Daten durch die
Daten der neuen Disc überschrieben.
! Wenn Sie einen Multi-CD-Player anschließen,
können Sie Disc-Titel für bis zu 100 Discs eingeben.
Anzeigen von Disc-Titeln
Der zuvor eingegebene Titel einer Disc kann
angezeigt werden.
% Drücken Sie DISPLAY.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungen umzuschalten:
WiedergabezeitDisc Title (Disc-Titel)DABInformation (DAB-Information und Wiedergabezeit)
Durch die Wahl von Disc Title wird der Titel
der momentan spielenden Disc angezeigt.
# Beim Einlegen einer CD, die über einen DiscTitel verfügt, beginnt der Titel automatisch das Display zu durchlaufen.
# Wenn kein Titel für die gerade abgespielte
Disc gespeichert wurde, erscheint No Disc Title.
# Es kann nur dann zur DAB-Information umgeschaltet werden, wenn ein DAB-Tuner (GEXP700DAB) angeschlossen ist.
Gebrauch der CD TEXTFunktionen
Discs können bei der Herstellung mit gewissen Informationen versehen werden. Dazu
gehören u. a. CD-Titel, Titelname, Künstlername und Wiedergabezeit. Solche Discs nennt
man CD TEXT-Discs. Nur diese speziell kodierten CD TEXT-Discs unterstützen die nachstehend aufgeführten Funktionen.
Anzeigen der Titel auf CD TEXTDiscs
% Drücken Sie DISPLAY.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungen umzuschalten:
WiedergabezeitDisc Title (Disc-Titel)
DiscArtist Name (Disc-Künstler)
Track Title (Titelname)TrackArtist Name
(Titel-Künstler)DAB-Information (DAB-Information und Wiedergabezeit)
# Wenn keine speziellen Informationen auf
einer CD TEXT-Disc aufgezeichnet sind, wird
No XXXX angezeigt (z. B.
No Track Artist Name).
# Es kann nur dann zur DAB-Information umgeschaltet werden, wenn ein DAB-Tuner (GEXP700DAB) angeschlossen ist.
Scrollen von Titeln im Display
Mit diesem Gerät können jeweils die ersten 16
Zeichen von Disc Title, DiscArtist Name,
Track Title und TrackArtist Name angezeigt
werden. Sollten die Textinformationen die
Länge von 16 Zeichen überschreiten, dann
kann der Text im Display wie nachstehend beschrieben abgerollt werden.
26
De
Page 27
Eingebauter CD-Player
% Drücken und halten Sie DISPLAY
gedrückt, bis der Titel das Display zu durchlaufen beginnt.
Die Titel werden im Display abgerollt (gescrollt).
Hinweis
Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion Ever Scroll
in den Grundeinstellungen eingeschaltet wurde,
durchlaufen die CD-Textinformationen das Display kontinuierlich immer wieder von neuem.
Um den Scrolling-Prozess für die geladene Disc
anzuhalten, drücken und halten Sie DISPLAY 2
Sekunden lang gedrückt. Im Display werden
dann nur die ersten 16 Zeichen des Textes angezeigt. Um die Funktion Ever Scroll permanent zu
beenden, schalten Sie die Funktion in den Grundeinstellungen aus. Für Informationen zum Einbzw. Ausschalten der Funktion Ever Scroll siehe
Umschalten des Nonstop-Scrollens auf Seite
54.
Abschnitt
06
Deutsch
De
27
Page 28
3
4
Abschnitt
07
MP3/WMA/WAV-Player
Abspielen von MP3/WMA/
WAV-Dateien
Nachfolgend werden alle grundlegenden
Schritte zum Abspielen einer MP3/WMA/WAVDatei mit dem eingebauten CD-Player beschrieben. Weiterführende MP3/WMA/WAVOperationen werden ab Seite 30 behandelt.
1 MP3/WMA/WAV-Anzeige
Erscheint bei der Wiedergabe einer MP3/
WMA/WAV-Datei.
2 Ordnernummernanzeige
Zeigt die Nummer des momentan gespielten Ordners an.
3 Titelnummernanzeige
Zeigt den momentan spielenden Titel
(Datei) an.
4 Wiedergabezeitanzeige
Zeigt die bereits abgelaufene Spielzeit des
momentanen Titels (Datei) an.
1 Drücken Sie OPEN, um die Frontplatte
zu entriegeln.
Der CD-Ladeschacht wird freigegeben.
# Wenn bereits eine CD-ROM eingeführt wurde,
drücken Sie SOURCE, um den eingebauten CDPlayer zu wählen.
2 Führen Sie eine CD-ROM in den CD-Ladeschacht ein.
Die Wiedergabe startet automatisch.
CD-Ladeschacht
Taste EJECT
# Durch Drücken von EJECT wird die CD-ROM
ausgeworfen.
# Um Funktionsstörungen zu vermeiden, sollten
Sie darauf achten, dass bei geöffneter Frontplatte
kein Metallgegenstand mit den Klemmen in
Berührung kommt.
3 Schließen Sie die Frontplatte.
4 Mit VOLUME wird die Lautstärke eingestellt.
Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu
vermindern.
5 Drücken Sie a oder b, um einen Ordner
zu wählen.
# Ordner, die keine MP3/WMA/WAV-Dateien
enthalten, können nicht gewählt werden.
# Um zum Ordner 01 (ROOT) zurückzukehren,
halten Sie BAND gedrückt. Wenn der Ordner 01
(ROOT) keine Dateien enthält, beginnt die Wiedergabe mit Ordner 02.
6 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf
drücken und halten Sie c oder d gedrückt.
# Der Schnellvorlauf und der Rücklauf werden
nur für die gerade spielende Datei durchgeführt.
Bei Erreichen der vorhergehenden bzw. der
nächsten Datei wird der Schnelllauf beendet.
# Wenn Sie die Suchmethode auf
ROUGH SEARCH einstellen, springen Sie durch
Drücken und Gedrückthalten von c oder d zu
jedem 10. Titel im momentan gespielten Ordner
(siehe Wählen der Suchmethode auf Seite 32).
28
De
Page 29
MP3/WMA/WAV-Player
Abschnitt
07
7 Um zu einem anderen Titel vor- oder
zurückzuspringen, drücken Sie c oder d.
Durch Drücken von d erfolgt ein Sprung direkt zum Anfang des nächsten Titels. Durch
einmaliges Drücken von c kehren Sie zum
Anfang des momentanen Titels zurück. Durch
erneutes Drücken erfolgt ein Sprung zum vorherigen Titel.
Hinweise
! Beim Abspielen von Discs, die sowohl MP3/
WMA/WAV-Dateien als auch Audio-Daten
(CD-DA) enthalten, z. B. CD-EXTRA- und
MIXED-MODE-CDs, können beide Datentypen
nur wiedergegeben werden, wenn der Modus
entsprechend zwischen MP3/WMA/WAV und
CD-DA über BAND umgeschaltet wird.
! Nach dem Umschalten des Wiedergabemo-
dus zwischen MP3/WMA/WAV-Dateien und
Audio-Daten (CD-DA) beginnt die Wiedergabe
mit dem ersten Titel auf der Disc.
! Mit dem eingebauten CD-Player können auf
CD-ROM aufgezeichnete MP3/WMA/WAV-Dateien wiedergegeben werden. (Informationen
über abspielbare Dateien finden Sie auf Seite
63.)
! In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Ge-
genstand als eine CD eingeführt werden.
! Nach dem Start der Wiedergabe ist der Ton in
manchen Fällen erst mit einiger Verzögerung
zu hören. Das betrifft insbesondere die Wiedergabe von Multi-Session-Discs und Discs
mit zahlreichen Ordnern. Während des Einlesens wird Format Read angezeigt.
! Wenn sich eine Disc nicht vollständig ein-
schieben lässt oder nach dem Einführen nicht
abgespielt wird, stellen Sie sicher, dass die Etikettenseite der Disc nach oben weist. Drücken
Sie EJECT, um die Disc auszuwerfen, und
überprüfen Sie die Disc auf Schäden, bevor
Sie sie wieder einführen.
! Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge der
Dateinummern. Ordner, die keine Dateien enthalten, werden übersprungen. (Wenn Ordner
01 (ROOT) keine Dateien enthält, beginnt die
Wiedergabe mit Ordner 02.)
! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (va-
riable Bitrate) aufgezeichneten Dateien wird
die Wiedergabezeit nicht richtig angezeigt,
wenn Sie einen schnellen Vorlauf oder
Rücklauf durchführen.
! Wenn die eingelegte Disc keine spielbaren
Dateien enthält, wird No Audio angezeigt.
! Wenn die eingelegte Disc WMA-Dateien
enthält, die DRM-geschützt sind (Digital
Rights Management), erscheint die Angabe
TRK SKIPPED im Display und die geschützte
Datei wird übersprungen.
! Wenn alle Dateien auf der eingelegten Disc
einen DRM-Schutz aufweisen, wird PROTECT
angezeigt.
! Während eines schnellen Vorlaufs oder
Rücklaufs wird kein Ton ausgegeben.
! Wenn der eingebaute CD-Player nicht richtig
funktioniert, wird u. U. eine Fehlermeldung
angezeigt, z.B. ERROR-11. Siehe Bedeutung
der Fehlermeldungen des eingebauten CDPlayers auf Seite 62.
! Beim Einführen einer MP3/WMA/WAV-Disc
beginnen Ordner- und Dateiname automatisch das Display zu durchlaufen. Wenn die
Nonstop-Scrolling-Funktion Ever Scroll in den
Grundeinstellungen eingeschaltet wurde,
durchlaufen Ordner- und Dateiname das Display kontinuierlich immer wieder von neuem.
Für Informationen zur Funktion Ever Scroll
siehe Umschalten des Nonstop-Scrollens auf
Seite 54.
Deutsch
De
29
Page 30
Abschnitt
07
MP3/WMA/WAV-Player
Einführung zu
weiterführenden Operationen
mit dem eingebauten CDPlayer (MP3/WMA/WAV)
1
1 Funktionsdisplay
Zeigt den Funktionsstatus an.
% Drücken Sie FUNCTION, um die Namen
der Funktionen anzuzeigen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwischen den folgenden Funktionen umzuschalten:
Repeat (Wiederholwiedergabe)Random
(Zufallsgesteuerte Wiedergabe)Scan (Anspielwiedergabe)Pause (Pause)Ordner-TitellisteComp./BMX (Kompression und
BMX)FF/REV (Suchmethode)Tag Read
(Tag-Anzeige)
# Zum Zurückschalten auf die Wiedergabeanzeige drücken Sie BAND.
1 Drücken Sie FUNCTION, um Repeat zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisRepeat angezeigt
wird.
2 Drücken Sie c oder d, um einen Wiederholwiedergabebereich zu wählen.
Drücken Sie c oder d, bis der gewünschte
Wiederholwiedergabebereich im Display erscheint.
! FOLDER Wiederholung des momentan
spielenden Ordners
! TRACK Nur Wiederholung des momenta-
nen Titels
! DISC Wiederholung aller Titel
Hinweise
! Wenn während der Wiederholwiedergabe ein
anderer Ordner gewählt wird, ändert sich der
Wiederholwiedergabebereich zu DISC.
! Wenn während TRACK der Titelsuchlauf oder
der schnelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird,
ändert sich der Wiederholwiedergabebereich
zu FOLDER.
! Wenn FOLDER gewählt ist, können keine Un-
terordner des betroffenen Ordners wiedergegeben werden.
Hinweis
Wenn die Funktion nicht innerhalb von 30 Sekunden aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die Wiedergabeanzeige zurück.
Wiederholwiedergabe
Für die MP3/WMA/WAV-Wiedergabe stehen
drei Wiederholwiedergabebereiche zur Auswahl: FOLDER (Ordner-Wiederholung), TRACK
(Einzeltitel-Wiederholung) und DISC (Globale
Titel-Wiederholung).
30
De
Abspielen von Titeln in
zufälliger Reihenfolge
Die Funktion Random ermöglicht die zufallsgesteuerte Wiedergabe der Titel innerhalb des
Wiederholwiedergabebereichs, FOLDER oder
DISC.
1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabebereich.
Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 30.
Page 31
MP3/WMA/WAV-Player
Abschnitt
07
2 Drücken Sie FUNCTION, um Random zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisRandom ange-
zeigt wird.
3 Drücken Sie a, um die zufallsgesteuerte Wiedergabe einzuschalten.
Random :ON erscheint im Display. Die Titel in-
nerhalb des zuvor gewählten Bereichs
FOLDER oder DISC werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
4 Drücken Sie b, um die zufallsgesteuerte Wiedergabe auszuschalten.
Random :OFF erscheint im Display. Die Titel
werden in der Reihenfolge ihrer Aufzeichnung
gespielt.
Anspielen von Ordnern und
Titeln
Mit FOLDER wird der Anfang jedes Titels im
gewählten Ordner etwa 10 Sekunden lang gespielt. Mit DISC wird der Anfang des ersten Titels jedes Ordners etwa 10 Sekunden lang
gespielt.
1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabebereich.
Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 30.
4 Bei Erreichen des gewünschten Titels
(oder Ordners) drücken Sie b, um die Anspielwiedergabe auszuschalten.
Scan :OFF erscheint im Display. Der Titel (oder
der Ordner) wird vollständig gespielt.
# Wenn die Anzeige automatisch auf Wiedergabe zurückgeschaltet wird, wählen Sie Scan erneut, indem Sie FUNCTION drücken.
Hinweis
Nach dem Anspielen aller Titel oder Ordner beginnt wieder die normale Titelwiedergabe.
Pausieren der MP3/WMA/
WAV-Wiedergabe
Die MP3/WMA/WAV-Wiedergabe kann vorübergehend gestoppt werden.
1 Drücken Sie FUNCTION, um Pause zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisPause angezeigt
wird.
2 Drücken Sie a, um die Pause einzuschalten.
Pause :ON erscheint im Display. Die Wieder-
gabe des momentanen Titels wird auf Pause
geschaltet.
Deutsch
2 Drücken Sie FUNCTION, um Scan zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisScan angezeigt
wird.
3 Drücken Sie a, um die Anspielwiedergabe einzuschalten.
Scan :ON erscheint im Display. Von jedem
Titel des momentanen Ordners (oder vom ersten Titel jedes Ordners) werden jeweils die ersten 10 Sekunden gespielt.
3 Drücken Sie b, um die Pause auszuschalten.
Pause :OFF erscheint im Display. Die Wieder-
gabe wird ab der Stelle fortgesetzt, an der
zuvor die Pause eingeschaltet wurde.
De
31
Page 32
Abschnitt
07
MP3/WMA/WAV-Player
Gebrauch von Kompression
und BMX
Mit den Funktionen COMP (Kompression) und
BMX können Sie die Klangwiedergabequalität
des CD-Players einstellen. Jede dieser Funktionen ermöglicht eine Einstellung in zwei Stufen. Die COMP-Funktion sorgt für eine
Balance der lauteren und weicheren Ausgabetöne bei größeren Lautstärken. BMX steuert
die Nachhallwirkung, um der Wiedergabe
einen volleren Klang zu verleihen. Hören Sie
sich alle Effekte der Reihe nach an und setzen
Sie denjenigen ein, der den Titel oder die CD,
den bzw. die Sie gerade hören, am besten zur
Geltung bringt.
1 Drücken Sie FUNCTION, um Comp. zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisComp. angezeigt
wird.
2 Drücken Sie a oder b, um die von
Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen.
Drücken Sie a oder b wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungen umzuschalten:
Die Ordner-Titelliste zeigt die Titel aller verfügbaren Ordner an, sodass Sie direkt einen
Ordnertitel für die Wiedergabe wählen
können.
1 Drücken Sie FUNCTION, um die OrdnerTitelliste zu wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisRoot angezeigt
wird.
2 Drücken Sie c oder d, um durch die
Liste der eingegebenen Titel zu scrollen.
# Wenn der gewählte Ordner Dateien enthält,
wird
3 Drücken Sie a, um Ihren Lieblingsordner abzuspielen.
Der gewählte Titel beginnt zu spielen.
# Wenn der gewählte Ordner keine Dateien
enthält, wird NO FILES angezeigt.
im Display angezeigt.
Wählen der Suchmethode
Sie können für einen Suchlauf zwischen zwei
verschiedenen Suchmethoden wählen, dem
schnellen Vor-/Rücklauf und dem direkten
Springen zu jedem 10. Titel.
1 Drücken Sie FUNCTION, um FF/REV zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisFF/REV angezeigt
wird.
# Wenn zuvor die Suchmethode
ROUGH SEARCH eingestellt wurde, erscheint
ROUGH SEARCH im Display.
2 Drücken Sie c oder d, um eine Suchmethode zu wählen.
Drücken Sie c oder d, bis die gewünschte
Suchmethode angezeigt wird.
Wenn der momentane Ordner mehr als 10
Titel enthält, können Sie bei Ihrem Suchlauf direkt zu jedem 10. Titel springen. Auf diese
Weise können Sie einen Ordner mit zahlrei-
32
De
Page 33
MP3/WMA/WAV-Player
Abschnitt
07
chen Titeln im groben Schnellverfahren nach
dem zu spielenden Titel durchsuchen.
1 Wählen Sie die Suchmethode
ROUGH SEARCH.
Siehe Wählen der Suchmethode auf Seite 32.
2 Drücken und halten Sie c oder d
gedrückt, um beim Suchlauf direkt zu
jedem 10. Titel im momentanen Ordner zu
springen.
# Wenn der momentane Ordner weniger als 10
Titel umfasst, wird durch Gedrückthalten von d
der letzte Titel im Ordner aufgerufen. Desgleichen
erfolgt nach wiederholtem Springen zu jedem 10.
Titel bei gedrückt gehaltener Taste d ein Sprung
zum letzten Titel des Ordners, wenn die Anzahl
der restlichen Titel unter 10 liegt.
# Wenn der momentane Ordner weniger als 10
Titel umfasst, wird durch Gedrückthalten von c
der erste Titel im Ordner aufgerufen. Desgleichen
erfolgt nach wiederholtem Springen zu jedem 10.
Titel bei gedrückt gehaltener Taste c ein Sprung
zum ersten Titel des Ordners, wenn die Anzahl
der restlichen Titel unter 10 liegt.
Umschalten der Tag-Anzeige
Sie können die Tag-Anzeige ein- und ausschalten, sofern die MP3/WMA-Disc die entsprechenden Textinformationen, z. B. Titel- und
Künstlername, enthält.
! Wenn Sie die Tag-Anzeige ausschalten, be-
ginnt die Wiedergabe früher als bei eingeschalteter Funktion.
1 Drücken Sie FUNCTION, um Tag Read zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisTag Read angezeigt wird.
2 Drücken Sie a, um die Tag-Anzeige einzuschalten.
Tag Read :ON erscheint im Display.
3 Drücken Sie b, um die Tag-Anzeige auszuschalten.
Tag Read :OFF erscheint im Display.
Hinweis
Beim Einschalten der Tag-Anzeige kehrt das
Gerät zum Anfang des momentanen Titels
zurück, um die Textinformationen zu lesen.
Anzeigen der
Textinformationen auf
MP3/WMA/WAV-Discs
Die auf einer MP3/WMA/WAV-Disc aufgezeichneten Textinformationen können angezeigt werden.
Wiedergabe einer MP3/WMA-Disc
% Drücken Sie DISPLAY.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungen umzuschalten:
WiedergabezeitFolder Name (Ordnername)
File Name (Dateiname)Track Title (Titelname)Artist Name (Künstlername)
Album Title (Albumtitel)Comment (Kom-
mentar)BitrateDAB-Information (DAB-Information und Wiedergabezeit)
# Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (variable Bitrate) aufgezeichneten MP3-Dateien wird
kein Wert für die Bitrate angezeigt, selbst nach
dem Umschalten auf die Bitrate. (In diesem Fall
wird VBR im Display angezeigt.)
# Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (variable Bitrate) aufgezeichneten WMA-Dateien
wird die durchschnittliche Bitrate angezeigt.
Deutsch
De
33
Page 34
Abschnitt
07
MP3/WMA/WAV-Player
# Wenn Sie die Tag-Anzeige ausgeschaltet
haben, können Sie nicht auf Track Title,Artist Name, Album Title und Comment umschalten.
# Wenn keine speziellen Informationen auf
einer MP3/WMA-Disc aufgezeichnet sind, wird
No XXXX angezeigt (z. B. No Folder Name).
# Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien
herangezogenen Anwendung werden der Albumname und andere Textinformationen ggf. nicht
richtig angezeigt.
# Es kann nur dann zur DAB-Information umgeschaltet werden, wenn ein DAB-Tuner (GEXP700DAB) angeschlossen ist.
Wiedergabe einer WAV-Disc
% Drücken Sie DISPLAY.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungen umzuschalten:
WiedergabezeitFolder Name (Ordnername)
File Name (Dateiname)Abtastfrequenz
DAB-Information (DAB-Information und Wiedergabezeit)
# Wenn keine speziellen Informationen auf
einer WAV-Disc aufgezeichnet sind, wird
No XXXX angezeigt (z. B. No Folder Name).
# Es kann nur dann zur DAB-Information umgeschaltet werden, wenn ein DAB-Tuner (GEXP700DAB) angeschlossen ist.
# Eine Wiedergabe von WAV-Dateien ist ausschließlich für die Frequenzen 16; 22,05; 24; 32;
44,1 und 48 kHz (LPCM) bzw. 22,05 und 44,1 kHz
(MS ADPCM) möglich. Die im Display angezeigte
Abtastfrequenz ist ggf. ein gerundeter Wert.
Track Title, Artist Name, Album Title und
Comment angezeigt werden. Wenn die aufge-
zeichneten Informationen die Länge von 16
Zeichen überschreiten, kann der Text nach
links abgerollt werden, damit der Rest der Informationen sichtbar wird.
% Drücken und halten Sie DISPLAY
gedrückt, bis die Textinformationen das Display zu durchlaufen beginnen.
Die Textinformationen werden im Display abgerollt (gescrollt).
Hinweise
! Im Gegensatz zum MP3- und WMA-Dateifor-
mat werden für WAV-Dateien ausschließlich
Folder Name und File Name angezeigt.
! Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion Ever
Scroll in den Grundeinstellungen eingeschaltet wurde, durchlaufen die CD-Textinformationen das Display kontinuierlich immer wieder
von neuem. Um den Scrolling-Prozess für die
geladene Disc anzuhalten, drücken und halten Sie DISPLAY 2 Sekunden lang gedrückt.
Im Display werden dann nur die ersten 16 Zeichen des Textes angezeigt. Um die Funktion
Ever Scroll permanent zu beenden, schalten
Sie die Funktion in den Grundeinstellungen
aus. Für Informationen zum Ein- bzw. Ausschalten der Funktion Ever Scroll siehe Um-schalten des Nonstop-Scrollens auf Seite
54.
Scrollen von
Textinformationen im Display
Bei diesem Gerät können jeweils nur die ersten 16 Zeichen von Folder Name, File Name,
34
De
Page 35
2
3
Multi-CD-Player
Abschnitt
08
Abspielen einer CD
Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör
erhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden.
Nachfolgend werden alle grundlegenden
Schritte zum Abspielen einer CD mit dem
Multi-CD-Player beschrieben. Weiterführende
CD-Operationen werden ab Seite 36 behandelt.
1 Disc-Nummernanzeige
Zeigt die momentan spielende Disc an.
2 Titelnummernanzeige
Zeigt den momentan spielenden Titel an.
3 Wiedergabezeitanzeige
Zeigt die bereits abgelaufene Spielzeit des
momentanen Titels an.
1 Drücken Sie SOURCE, um den Multi-CDPlayer zu wählen.
Drücken Sie SOURCE,bisMulti-CD angezeigt
wird.
2 Mit VOLUME wird die Lautstärke eingestellt.
Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu
vermindern.
3 Wählen Sie die gewünschte Disc anhand der Tasten 16.
Für die Discs in den Positionen 1 bis 6
drücken Sie die entsprechende Zifferntaste.
Zur Wahl der Discs in den Positionen 7 bis 12
drücken und halten Sie die entsprechende Zif-
ferntaste gedrückt, z. B. 1 für Disc 7, bis die zutreffende Disc-Nummer im Display erscheint.
# Durch Drücken von a/b können die Discs
auch nacheinander gewählt werden.
4 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf
drücken und halten Sie c oder d gedrückt.
5 Um zu einem anderen Titel vor- oder
zurückzuspringen, drücken Sie c oder d.
Durch Drücken von d erfolgt ein Sprung direkt zum Anfang des nächsten Titels. Durch
einmaliges Drücken von c kehren Sie zum
Anfang des momentanen Titels zurück. Durch
erneutes Drücken erfolgt ein Sprung zum vorherigen Titel.
Hinweise
! Wenn der Multi-CD-Player die Vorbereitungs-
schritte ausführt, wird Ready angezeigt.
! Sollte der Multi-CD-Player nicht richtig funk-
tionieren, dann erscheint ggf. eine Fehlermeldung, z.B. ERROR-11. Siehe hierzu die
herstellerspezifische Bedienungsanleitung
des Multi-CD-Players.
! Wenn sich keine Disc im Multi-CD-Player-Ma-
gazin befindet, wird No Disc angezeigt.
! Bei der Wahl einer CD TEXT-Disc mit einem
CD TEXT-kompatiblen Multi-CD-Player beginnen der Disc-Titel und die Namen der verschiedenen Titel automatisch das Display zu
durchlaufen. Wenn die Nonstop-ScrollingFunktion Ever Scroll in den Grundeinstellungen eingeschaltet wurde, durchlaufen DiscTitel und Titelnamen das Display immer wieder von neuem. Für Informationen zur Funktion Ever Scroll siehe Umschalten desNonstop-Scrollens auf Seite 54.
Deutsch
De
35
Page 36
Abschnitt
08
Multi-CD-Player
50-Disc-Multi-CD-Player
Für 50-Disc-Multi-CD-Player werden nur die in
dieser Anleitung beschriebenen Funktionen
unterstützt.
Die Funktionen in Verbindung mit Disc-Titellisten stehen mit diesem Gerät für 50-DiscMulti-CD-Player nicht zur Verfügung. Für Informationen zu den Disc-Titellistenfunktionen
siehe Wählen von Discs über die Disc-Titelliste
auf Seite 41.
Einführung zu
weiterführenden Multi-CDPlayer-Operationen
1
1 Funktionsdisplay
Zeigt den Funktionsstatus an.
% Drücken Sie FUNCTION, um die Namen
der Funktionen anzuzeigen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwischen den folgenden Funktionen umzuschalten:
Repeat (Wiederholwiedergabe)Disc-Titelli-
steRandom (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)
Scan (Anspielwiedergabe)ITS Play (ITS-
Wiedergabe)Pause (Pause)Comp. (Kompression und DBE)
# Zum Zurückschalten auf die Wiedergabeanzeige drücken Sie BAND.
36
Hinweis
Wenn die Funktion nicht innerhalb von 30 Sekunden aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die Wiedergabeanzeige zurück.
Wiederholwiedergabe
Für den Multi-CD-Player stehen drei Wiederholwiedergabebereiche zur Verfügung: MCD
(Multi-CD-Player-Wiederholung), TRACK (Einzeltitel-Wiederholung) und DISC (Disc-Wiederholung).
De
Page 37
Multi-CD-Player
Abschnitt
08
1 Drücken Sie FUNCTION, um Repeat zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisRepeat angezeigt
wird.
2 Drücken Sie c oder d, um einen Wiederholwiedergabebereich zu wählen.
Drücken Sie c oder d, bis der gewünschte
Wiederholwiedergabebereich im Display erscheint.
! MCD Wiederholung aller Discs im Multi-
CD-Player
! TRACK Nur Wiederholung des momenta-
nen Titels
! DISC Wiederholung der momentanen
Disc
Hinweise
! Wenn während der Wiederholwiedergabe an-
dere Discs gewählt werden, ändert sich der
Wiederholwiedergabebereich zu MCD.
! Wenn während TRACK der Titelsuchlauf oder
der schnelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird,
ändert sich der Wiederholwiedergabebereich
zu DISC.
Abspielen von Titeln in
zufälliger Reihenfolge
Die Funktion Random ermöglicht die zufallsgesteuerte Wiedergabe der Titel innerhalb des
Wiederholwiedergabebereichs, MCD oder
DISC.
1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabebereich.
Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 36.
2 Drücken Sie FUNCTION, um Random zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisRandom ange-
zeigt wird.
3 Drücken Sie a, um die zufallsgesteuerte Wiedergabe einzuschalten.
Random :ON erscheint im Display. Die Titel
werden innerhalb des zuvor gewählten Bereichs MCD oder DISC in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
4 Drücken Sie b, um die zufallsgesteuerte Wiedergabe auszuschalten.
Random :OFF erscheint im Display. Die Titel
werden in der Reihenfolge ihrer Aufzeichnung
gespielt.
Anspielen von CDs und Titeln
Mit DISC wird der Anfang jedes Titels der
gewählten Disc etwa 10 Sekunden lang gespielt. Mit MCD wird der Anfang des ersten Titels jeder Disc etwa 10 Sekunden lang
gespielt.
1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabebereich.
Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 36.
2 Drücken Sie FUNCTION, um Scan zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisScan angezeigt
wird.
3 Drücken Sie a, um die Anspielwiedergabe einzuschalten.
Scan :ON erscheint im Display. Von jedem
Titel der momentanen Disc (oder vom ersten
Titel jeder Disc) werden jeweils die ersten 10
Sekunden gespielt.
4 Bei Erreichen des gewünschten Titels
(oder der gewünschten Disc) drücken Sie
b, um die Anspielwiedergabe auszuschalten.
Scan :OFF erscheint im Display. Der Titel (oder
die Disc) wird dann vollständig gespielt.
Deutsch
De
37
Page 38
Abschnitt
08
Multi-CD-Player
# Wenn die Anzeige automatisch auf Wiedergabe zurückgeschaltet wurde, wählen Sie Scan erneut, indem Sie FUNCTION drücken.
Hinweis
Nach dem Anspielen aller Titel oder Discs beginnt wieder die normale Titelwiedergabe.
Pausieren der CD-Wiedergabe
Die Wiedergabe einer CD kann vorübergehend
gestoppt werden.
1 Drücken Sie FUNCTION, um Pause zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisPause angezeigt
wird.
2 Drücken Sie a, um die Pause einzuschalten.
Pause :ON erscheint im Display. Die Wieder-
gabe des momentanen Titels wird auf Pause
geschaltet.
3 Drücken Sie b, um die Pause auszuschalten.
Pause :OFF erscheint im Display. Die Wieder-
gabe wird ab der Stelle fortgesetzt, an der
zuvor die Pause eingeschaltet wurde.
Anlegen einer Spielliste anhand
der ITS-Programmierung
Mit ITS können Sie für bis zu 100 Discs (mit
Disc-Titel) bis zu 99 Titel pro Disc eingeben
und abspielen. (Bei Multi-CD-Playern, die vor
den Modellen CDX-P1250 und CDX-P650 vertrieben wurden, können bis zu 24 Titel in der
Spielliste gespeichert werden.)
1 Spielen Sie die CD ab, die Sie programmieren möchten.
Drücken Sie a oder b, um die CD zu wählen.
2 Drücken und halten Sie FUNCTION
gedrückt, bis TITLE im Display erscheint.
Drücken Sie dann FUNCTION, um ITS zu
wählen.
Sobald TITLE erscheint, drücken Sie wiederholt FUNCTION. Dadurch werden die folgenden Funktionen angezeigt:
TITLE (Disc-Titeleingabe)ITS (ITS-Programmierung)
3 Wählen Sie den gewünschten Titel,
indem Sie c oder d drücken.
4 Drücken Sie a, um den momentan spielenden Titel in die Spielliste aufzunehmen.
ITS Input wird kurz angezeigt und der gerade
spielende Titel wird in die Spielliste aufgenommen. Anschließend erscheint wieder ITS im
Display.
Gebrauch von ITS-Spiellisten
Mit ITS (Sofort-Titelwahl) können Sie sich ausgehend von den Titeln auf den Discs im MultiCD-Player-Magazin eine Spielliste mit Ihren
Lieblingstiteln anlegen. Wenn Sie Ihre Lieblingstitel in die Spielliste aufgenommen
haben, können Sie die ITS-Wiedergabe einschalten und nur diese Titel spielen.
38
De
5 Zum Zurückschalten auf die Wiedergabeanzeige drücken Sie BAND.
Hinweis
Wenn bereits Daten für 100 Discs gespeichert
wurden, werden die ältesten Daten durch die
Daten der neuen Disc überschrieben.
Page 39
Multi-CD-Player
Abschnitt
08
Wiedergabe über Ihre ITS-Spielliste
Die ITS-Wiedergabe ermöglicht das Abspielen
der Titel in der ITS-Spielliste. Nach der Aktivierung der ITS-Wiedergabe beginnt der MultiCD-Player mit dem Abspielen der Titel in der
ITS-Spielliste.
1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabebereich.
Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 36.
2 Drücken Sie FUNCTION, um ITS Play zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisITS Play ange-
zeigt wird.
3 Drücken Sie a, um die ITS-Wiedergabe
einzuschalten.
ITS Play :ON erscheint im Display. Die Wieder-
gabe beginnt für die Titel der Spielliste, die innerhalb des zuvor gewählten Bereichs liegen,
MCD oder DISC.
# Wenn keine Titel im momentanen Bereich für
eine ITS-Wiedergabe programmiert sind, wird
ITS Empty angezeigt.
4 Drücken Sie b, um die ITS-Wiedergabe
auszuschalten.
ITS Play :OFF erscheint im Display. Die Wie-
dergabe erfolgt ab dem momentan spielenden
Titel der aktuellen CD in der normalen Reihenfolge.
Löschen eines Titels aus der ITSSpielliste
Bei eingeschalteter ITS-Wiedergabe kann ein
Titel aus der ITS-Spielliste gelöscht werden.
Wenn die ITS-Wiedergabe bereits eingeschaltet ist, fahren Sie mit Schritt 2 fort. Ist die ITSWiedergabe noch nicht eingeschaltet, dann
drücken Sie FUNCTION.
1 Spielen Sie die CD ab, die den Titel
enthält, den Sie aus Ihrer ITS-Spielliste entfernen möchten, und schalten Sie die ITSWiedergabe ein.
Siehe Wiedergabe über Ihre ITS-Spielliste auf
Seite 39.
2 Drücken und halten Sie FUNCTION
gedrückt, bis TITLE im Display erscheint.
Drücken Sie dann FUNCTION, um ITS zu
wählen.
Nach der Anzeige von TITLE drücken Sie
FUNCTION,bisITS im Display erscheint.
3 Wählen Sie den gewünschten Titel,
indem Sie c oder d drücken.
4 Drücken Sie b, um den Titel aus der
ITS-Spielliste zu löschen.
Der momentan spielende Titel wird aus der
ITS-Spielliste gelöscht und die Wiedergabe
des nächsten Titels in der Liste beginnt.
# Wenn sich keine weiteren Titel der Spielliste
im momentanen Bereich befinden, wird
ITS Empty angezeigt und die normale Wiedergabe fortgesetzt.
5 Zum Zurückschalten auf die Wiedergabeanzeige drücken Sie BAND.
Löschen einer CD aus der ITSSpielliste
Um alle Titel einer CD aus der ITS-Spielliste zu
löschen, muss die ITS-Wiedergabe ausgeschaltet sein.
1 Spielen Sie die CD ab, die Sie löschen
möchten.
Drücken Sie a oder b, um die CD zu wählen.
Deutsch
De
39
Page 40
Abschnitt
08
Multi-CD-Player
2 Drücken und halten Sie FUNCTION
gedrückt, bis TITLE im Display erscheint.
Drücken Sie dann FUNCTION, um ITS zu
wählen.
Nach der Anzeige von TITLE drücken Sie
FUNCTION,bisITS im Display erscheint.
3 Drücken Sie b, um alle Titel der momentan spielenden CD aus der ITS-Spielliste zu entfernen.
Alle Titel der momentan spielenden CD werden aus der Spielliste gelöscht, im Display
wird ITS Clear angezeigt.
4 Zum Zurückschalten auf die Wiedergabeanzeige drücken Sie BAND.
Gebrauch der DiscTitelfunktionen
Sie haben die Möglichkeit, CD-Titel einzugeben und anzuzeigen. Dadurch können Sie
dann mühelos nach einer bestimmten Disc
suchen und diese zur Wiedergabe wählen.
Eingeben von Disc-Titeln
Im Multi-CD-Player können bis zu 100 DiscTitel (über die ITS-Spielliste), mit einer Länge
von jeweils max. 10 Zeichen, gespeichert werden.
1 Spielen Sie die CD, für die Sie einen
Titel eingeben möchten.
Drücken Sie a oder b, um die CD zu wählen.
2 Drücken und halten Sie FUNCTION
gedrückt, bis TITLE angezeigt wird.
Sobald TITLE erscheint, drücken Sie wiederholt FUNCTION. Dadurch werden die folgenden Funktionen angezeigt:
TITLE (Disc-Titeleingabe)ITS (ITS-Programmierung)
# Bei der Wiedergabe einer CD TEXT-Disc auf
einem CD TEXT-kompatiblen Multi-CD-Player
kann nicht auf TITLE geschaltet werden. Der
Disc-Titel ist in diesem Fall bereits auf der CD
TEXT-Disc aufgezeichnet.
3 Drücken Sie die Taste Nummer 1, um
den gewünschten Zeichentyp zu wählen.
Drücken Sie die Taste Nummer 1 wiederholt,
um zwischen den folgenden Zeichentypen umzuschalten:
Alphabet (Großbuchstaben), Zahlen und SymboleAlphabet (Kleinbuchstaben)Sonderzeichen (akzentuierte Zeichen, z. B. á, à, ä, ç)
# Durch Drücken der Taste Nummer 2 können
Sie die Eingabe von Ziffern und Symbolen
wählen.
4 Drücken Sie a oder b, um einen Buchstaben zu wählen.
Jedes Drücken von a führt zur Anzeige eines
Buchstabens in der Reihenfolge A B C ... X YZ, von Ziffern und Symbolen in der Reihenfolge 1 2 3 ... @ # <. Im Gegensatz dazu bewirkt
jedes Drücken von b die Anzeige von Buchstaben in der entgegengesetzten Reihenfolge,
d. h. Z Y X ... C B A.
5 Drücken Sie d, um den Cursor auf die
nächste Zeichenposition zu setzen.
Nach der Anzeige des gewünschten Zeichens
drücken Sie d, um den Cursor auf die nächste
Position zu setzen, und wählen dann das
nächste Zeichen. Drücken Sie c, um den Cursor im Display rückwärts zu versetzen.
6 Setzen Sie den Cursor nach der Eingabe
des Titels auf die letzte Position, indem Sie
d drücken.
Wenn Sie nun d noch einmal drücken, wird
der eingegebene Titel gespeichert.
40
De
Page 41
Multi-CD-Player
Abschnitt
08
7 Zum Zurückschalten auf die Wiedergabeanzeige drücken Sie BAND.
Hinweise
! Die Titel bleiben auch nach der Entnahme der
Disc aus dem Magazin gespeichert und werden beim erneuten Einlegen der Disc wieder
abgerufen.
! Wenn bereits Daten für 100 Discs gespeichert
wurden, werden die ältesten Daten durch die
Daten der neuen Disc überschrieben.
Anzeigen von Disc-Titeln
Der zuvor eingegebene Titel einer Disc kann
angezeigt werden.
% Drücken Sie DISPLAY.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungen umzuschalten:
WiedergabezeitDisc Title (Disc-Titel)DABInformation (DAB-Information und Wiedergabezeit)
Durch die Wahl von Disc Title wird der Titel
der momentan spielenden Disc angezeigt.
# Beim Einlegen einer CD, die über einen DiscTitel verfügt, beginnt der Titel automatisch das Display zu durchlaufen.
# Wenn kein Titel für die gerade abgespielte
Disc gespeichert wurde, erscheint No Disc Title.
# Es kann nur dann zur DAB-Information umgeschaltet werden, wenn ein DAB-Tuner (GEXP700DAB) angeschlossen ist.
Wählen von Discs über die DiscTitelliste
Über die Disc-Titelliste können Sie die im
Multi-CD-Player eingegebenen Disc-Titel anzeigen und einen davon zur Wiedergabe wählen.
1 Drücken Sie FUNCTION, um die Disc-Titelliste zu wählen.
Drücken Sie FUNCTION, bis die Disc-Titelliste
im Display erscheint.
2 Drücken Sie c oder d, um durch die
Liste der eingegebenen Titel zu scrollen.
# Wenn für eine Disc kein Titel gespeichert
wurde, erscheint No D-Title.
3 Drücken Sie a, um Ihren Lieblings-CDTitel abzuspielen.
Der gewählte Titel beginnt zu spielen.
Gebrauch der CD TEXTFunktionen
Diese Funktionen stehen nur bei Verwendung
eines CD TEXT-kompatiblen Multi-CD-Players
zur Verfügung.
Discs können bei der Herstellung mit gewissen Informationen versehen werden. Dazu
gehören u. a. CD-Titel, Titelname, Künstlername und Wiedergabezeit. Solche Discs nennt
man CD TEXT-Discs. Nur diese speziell kodierten CD TEXT-Discs unterstützen die nachstehend aufgeführten Funktionen.
Anzeigen der Titel auf CD TEXTDiscs
% Drücken Sie DISPLAY.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungen umzuschalten:
WiedergabezeitDisc Title (Disc-Titel)
DiscArtist Name (Disc-Künstler)
Track Title (Titelname)TrackArtist Name
(Titel-Künstler)DAB-Information (DAB-Information und Wiedergabezeit)
Deutsch
De
41
Page 42
Abschnitt
08
Multi-CD-Player
# Wenn keine speziellen Informationen auf
einer CD TEXT-Disc aufgezeichnet sind, wird
No XXXX angezeigt (z. B.
No Track Artist Name).
# Es kann nur dann zur DAB-Information umgeschaltet werden, wenn ein DAB-Tuner (GEXP700DAB) angeschlossen ist.
Scrollen von Titeln im Display
Bei diesem Gerät können jeweils nur die ersten 16 Zeichen von Folder Name, File Name,
Track Title, Artist Name, Album Title und
Comment angezeigt werden. Wenn die aufge-
zeichneten Informationen die Länge von 16
Zeichen überschreiten, kann der Text nach
links abgerollt werden, damit der Rest der Informationen sichtbar wird.
% Drücken und halten Sie DISPLAY
gedrückt, bis der Titel das Display zu durchlaufen beginnt.
Die Titel werden im Display abgerollt (gescrollt).
Hinweis
Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion Ever Scroll
in den Grundeinstellungen eingeschaltet wurde,
durchlaufen die CD-Textinformationen das Display kontinuierlich immer wieder von neuem.
Um den Scrolling-Prozess für die geladene Disc
anzuhalten, drücken und halten Sie DISPLAY 2
Sekunden lang gedrückt. Im Display werden
dann nur die ersten 16 Zeichen des Textes angezeigt. Um die Funktion Ever Scroll permanent zu
beenden, schalten Sie die Funktion in den Grundeinstellungen aus. Für Informationen zum Einbzw. Ausschalten der Funktion Ever Scroll siehe
Umschalten des Nonstop-Scrollens auf Seite
54.
Gebrauch von Kompression
und Bassverstärkung
Diese Funktionen stehen Ihnen nur mit einem
Multi-CD-Player zur Verfügung, der Unterstützung dafür bietet.
Mit den Funktionen COMP (Kompression) und
DBE (Dynamische Bassverstärkung) können
Sie die Klangwiedergabequalität des MultiCD-Players einstellen. Jede dieser Funktionen
ermöglicht eine Einstellung in zwei Stufen.
Die COMP-Funktion sorgt für eine Balance der
lauteren und weicheren Ausgabetöne bei
größeren Lautstärken. DBE verstärkt den Basspegel, um der Wiedergabe einen volleren
Klang zu verleihen. Hören Sie sich alle Effekte
der Reihe nach an und setzen Sie denjenigen
ein, der den Titel oder die CD, den bzw. die Sie
gerade hören, am besten zur Geltung bringt.
1 Drücken Sie FUNCTION, um Comp. zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION,bisComp. angezeigt
wird.
# Wenn der Multi-CD-Player COMP/DBE nicht
unterstützt, wird bei dem Versuch, diese Funktion
zu wählen, No Comp. angezeigt.
2 Drücken Sie a oder b, um die von
Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen.
Drücken Sie a oder b wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungen umzuschalten:
Comp. OFFComp. 1Comp. 2
Comp. OFFDBE 1DBE 2
42
De
Page 43
Audio-Einstellungen
Abschnitt
09
Einführung zu den AudioEinstellungen
1
1 Audio-Display
Zeigt den Audio-Einstellstatus an.
% Drücken Sie AUDIO, um die Namen der
Audio-Funktionen anzuzeigen.
Drücken Sie AUDIO wiederholt, um zwischen
den folgenden Audio-Funktionen umzuschalten:
Fad (Balance-Einstellung)EQ (Equalizer-Programmierung)Bass (Tiefton- und HochtonPegeleinstellung)Loud (Loudness)
Sub-W1 (Subwoofer Ein/Aus)/NonFad
(Non-Fading-Ausgang Ein/Aus)Sub-W2
(Subwoofer-Einstellung)/NonFad (Einstellung
des Non-Fading-Ausgangs)HPF (Hochpassfilter)SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)ASL (Automatischer Klangnivellierer)
# Ein Umschalten auf Bass ist nur möglich,
wenn die Funktion EQ-EX gewählt wurde und eingeschaltet ist und CUSTOM als Equalizer-Kurve
gewählt wurde.
# Wenn die Subwoofer-Steuerung auf
PREOUT:FULL eingestellt wird, kann nicht auf
Sub-W1 geschaltet werden (siehe Seite 53).
# Die Wahl von Sub-W2 ist nur möglich, wenn
der Subwoofer-Ausgang für Sub-W1 eingeschaltet wurde.
# Wenn die Subwoofer-Steuerung auf
PREOUT:FULL geschaltet ist, kann der Non-Fading-Ausgang ein- und ausgeschaltet werden
(siehe Seite 53).
# Eine Einstellung des Non-Fading-Ausgangs ist
nur möglich, wenn dieser eingeschaltet wurde.
# Bei der Wahl des UKW-Tuners als Programmquelle kann nicht auf SLA geschaltet werden.
# Zum Zurückschalten auf die Anzeige jeder
Programmquelle drücken Sie BAND.
Hinweis
Wenn die Audio-Funktion nicht innerhalb von 30
Sekunden aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die Programmquellenanzeige
zurück.
Kompensieren der
Equalizer-Kurven (EQ-EX)
Durch die Funktion EQ-EX lässt sich die Wirkung der verschiedenen Equalizer-Kurven ausgleichen. Darüber hinaus besteht die
Möglichkeit, Basstöne und hohe Töne für jede
Programmquelle anzupassen, wenn die spezielle Kurve CUSTOM gewählt wird.
! Wenn zuvor SFEQ gewählt wurde, drücken
und halten Sie EQ-EX gedrückt, um auf
EQ-EX umzuschalten. Im Display wird dann
EQ-EX angezeigt.
% Drücken Sie EQ-EX, um EQ-EX einzuschalten.
EQ-EX ON erscheint im Display. EQ-EX ist
damit eingeschaltet.
# Drücken Sie EQ-EX, um EQ-EX wieder aus-
zuschalten.
Deutsch
De
43
Page 44
Abschnitt
09
Audio-Einstellungen
Einstellen des KlangfokusEqualizers (SFEQ)
Die Bereinigung des Tonbildes von Stimmen
und Instrumenten ermöglicht die Schaffung
einer natürlichen und angenehmen Tonumgebung. Das Hörvergnügen ist dabei umso
größer, je sorgfältiger die Sitzpositionen berücksichtigt werden. FRT1 verstärkt die hohen
Töne am Front- und die Basstöne am Heckausgang, FRT2 bewirkt eine Verstärkung von Bass
und Hochton am Frontausgang und der
Basstöne am Heckausgang (die Bassverstärkung ist dabei für den Front- und den Hekkausgang identisch). Sowohl für FRT1 als
auch für FRT2 wird durch die Einstellung H
eine größere Wirkung erzielt als durch L.
1 Drücken und halten Sie EQ-EX
gedrückt, um auf die SFEQ-Funktion umzuschalten.
Drücken und halten Sie EQ-EX gedrückt, bis
die SFEQ-Anzeige im Display erscheint.
# Zum Umschalten auf die EQ-EX-Funktion
drücken und halten Sie EQ-EX erneut gedrückt.
2 Drücken Sie EQ-EX, um die gewünschte
SFEQ-Einstellung zu wählen.
Drücken Sie EQ-EX wiederholt, um zwischen
den folgenden Einstellungen umzuschalten:
FRT1-H (Vorderer Ausgang 1 - Hoch)FRT1-L
(Vorderer Ausgang 1 - Niedrig)FRT2-H (Vorderer Ausgang 2 - Hoch)FRT2-L (Vorderer
Ausgang 2 - Niedrig)CUSTOM (Individuell)
SFEQ OFF (Aus)
3 Drücken Sie c oder d,umdie
gewünschte Position zu wählen.
Drücken Sie c oder d, bis die gewünschte Position im Display erscheint.
LEFT (Links)CENTER (Mitte)RIGHT
(Rechts)
Hinweise
! Wenn Sie Basstöne und hohe Töne einstellen,
wird unter CUSTOM eine SFEQ-Einstellung
gespeichert, in der Bass und Hochton an Ihre
individuelle Wahl angepasst sind.
! Wenn Sie die SFEQ-Einstellung umschalten,
wird die HPF-Funktion automatisch ausgeschaltet. Durch das erneute Einschalten der
HPF-Funktion nach der Wahl der SFEQ-Einstellung können Sie die HPF- und die SFEQFunktion miteinander kombinieren.
Gebrauch der BalanceEinstellung
Sie können eine Überblend-/Balance-Einstellung wählen, die eine ideale Hörumgebung für
alle Sitzplätze bietet.
1 Drücken Sie AUDIO, um Fad zu wählen.
Drücken Sie AUDIO,bisFad angezeigt wird.
# Wenn die Balance zuvor eingestellt wurde, erscheint Bal im Display.
2 Drücken Sie a oder b, um die Front-/
Heck-Lautsprecherbalance einzustellen.
Mit jedem Drücken von a oder b wird der
Lautstärkeschwerpunkt nach vorn oder nach
hinten verlagert.
Bei der Verlagerung des Lautstärkeschwerpunkts von vorn nach hinten wird Fad F 15 Fad R 15 angezeigt.
# Fad F/R 0 ist die geeignete Einstellung, wenn
nur zwei Lautsprecher in Gebrauch sind.
# Wenn der Heckausgang auf REAR SP :S/W
geschaltet ist, ist keine Einstellung der Front-/
Heck-Lautsprecherbalance möglich. Siehe Ein-
stellen des Heckausgangs und der SubwooferSteuerung auf Seite 53.
44
De
Page 45
Audio-Einstellungen
Abschnitt
09
3 Drücken Sie c oder d, um die Links-/
Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen.
Wenn c oder d gedrückt wird, erscheint die
Angabe Bal L/R 0 im Display. Mit jedem
Drücken von c oder d wird der Lautstärkeschwerpunkt nach links oder nach rechts verlagert.
Bei der Verlagerung des Lautstärkeschwerpunkts von links nach rechts wird Bal L 9 Bal R 9 angezeigt.
Gebrauch des Equalizers
Mit dem Equalizer können Sie die Entzerrung
wunschgemäß an die akustischen Eigenschaften des Fahrgastraums anpassen.
Abrufen von Equalizer-Kurven
Sechs gespeicherte Equalizer-Kurven sind jederzeit mühelos abrufbar. Nachfolgend sind
die Equalizer-Kurven aufgelistet:
DisplayEqualizer-Kurve
SUPER BASSSuper-Bass
POWERFULPowerful (Kräftig)
NATURALNatürlich
VOCALGesang
CUSTOMIndividuell
FLATLinear
zielle Equalizer-Kurve unter CUSTOM
gespeichert.
! Bei der Wahl von FLAT bleibt der ursprüng-
liche Klang unverändert. Diese überaus
nützliche Funktion ermöglicht eine Prüfung
des Effekts der Equalizer-Kurven durch
Hin- und Herschalten zwischen FLAT und
einer bestimmten Equalizer-Kurve.
% Drücken Sie EQ, um den Equalizer zu
wählen.
Drücken Sie EQ wiederholt, um zwischen den
folgenden Equalizer-Kurven umzuschalten:
SUPER BASSPOWERFULNATURAL
VOCALCUSTOMFLAT
Deutsch
Einstellen von Equalizer-Kurven
Sie können die Einstellungen für die derzeit
gewählte Equalizer-Kurve wunschgemäß
ändern. Individuell angepasste Equalizer-Kurven werden unter CUSTOM gespeichert.
1 Drücken Sie AUDIO, um EQ zu wählen.
Drücken Sie AUDIO,bisEQ angezeigt wird.
2 Drücken Sie c oder d, um das einzustellende Equalizer-Band zu wählen.
Mit jedem Drücken von c oder d wird ein
Equalizer-Band nach dem anderen in der
nachstehenden Reihenfolge gewählt:
EQ LOW (Niedrig)EQ MID (Mittel)
EQ HIGH (Hoch)
! CUSTOM ist eine spezielle Equalizer-Kurve,
die Sie selbst erstellen können.
! Für jede Programmquelle kann eine sepa-
rate Kurve CUSTOM erstellt werden. (Der
eingebaute CD-Player und der Multi-CDPlayer werden automatisch auf dieselbe
Equalizer-Einstellung geschaltet.) Sobald
Sie an den Equalizer-Einstellungen Änderungen vornehmen, werden diese als spe-
3 Drücken Sie a oder b, um den Pegel
des Equalizer-Bands einzustellen.
Mit jedem Drücken von a oder b wird der
Pegel des Equalizer-Bands erhöht oder vermindert.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung
des Pegels wird +6 6 angezeigt.
# Anschließend können Sie ein anderes Band
wählen und dessen Pegel einstellen.
De
45
Page 46
Abschnitt
09
Audio-Einstellungen
Hinweis
Bei jeder Änderung, die Sie vornehmen, wird die
Kurve CUSTOM entsprechend aktualisiert.
Feinabstimmen von EqualizerKurven
Für jedes gewählte Kurvenband können die
Mittelfrequenz und der Q-Faktor (Kurveneigenschaften) eingestellt werden (EQ LOW/
EQ MID/EQ HIGH).
Pegel (dB)
Q=2W
Q=2N
Mittelfrequenz
1 Drücken und halten Sie AUDIO
gedrückt, bis Frequenz und Q-Faktor (z. B.
F 80 Q 1W) im Display angezeigt werden.
2 Drücken Sie AUDIO, um das Band (Niedrig, Mittel, Hoch) zu wählen, dessen Einstellungen Sie bearbeiten möchten.
Drücken Sie AUDIO wiederholt, um zwischen
den folgenden Funktionen umzuschalten:
NiedrigMittelHochBass (Basseinstellung)Treb l e (Hochtoneinstellung)
# Ein Umschalten auf Bass und Treble ist nur
möglich, wenn die Funktion EQ-EX gewählt
wurde und eingeschaltet ist und CUSTOM als
Equalizer-Kurve gewählt wurde.
3 Drücken Sie c oder d,umdie
gewünschte Frequenz zu wählen.
Drücken Sie c oder d, bis die gewünschte
Frequenz im Display erscheint.
Niedrig: 4080100160 (Hz)
Mittel: 2005001k2k (Hz)
Hoch: 3.15k8k10k12.5k (Hz)
Frequenz (Hz)
4 Drücken Sie a oder b, um den
gewünschten Q-Faktor zu wählen.
Drücken Sie a oder b, bis der gewünschte QFaktor im Display erscheint.
2N1N1W2W
Hinweis
Bei jeder Änderung, die Sie vornehmen, wird die
Kurve CUSTOM entsprechend aktualisiert.
Einstellen von tiefen und
hohen Tönen
Sie können den Bass- und Hochton-Pegel bedarfsgerecht einstellen.
! Das Einstellen der Basstöne und der hohen
Töne ist nur möglich, wenn die Funktion
EQ-EX gewählt wurde und eingeschaltet ist
und CUSTOM als Equalizer-Kurve gewählt
wurde.
! Wenn SFEQ auf FRT1 geschaltet wurde,
wirkt sich die Basseinstellung nur auf den
Heckausgang aus: Für den Frontausgang
kann keine Einstellung vorgenommen werden.
! Wenn SFEQ auf FRT1 oder FRT2 geschaltet
wurde, wirkt sich die Hochtoneinstellung
nur auf den Frontausgang aus: Für den
Heckausgang kann keine Einstellung vorgenommen werden.
Einstellen des Bass- und
Hochton-Pegels
Sie können den Bass- und Hochton-Pegel bedarfsgerecht einstellen.
1 Drücken Sie AUDIO, um Bass zu
wählen.
Drücken Sie AUDIO,bisBass angezeigt wird.
46
De
Page 47
Audio-Einstellungen
Abschnitt
09
# Wenn zuvor der Hochton-Pegel eingestellt
wurde, erscheint Treble im Display.
2 Drücken Sie c oder d, um Bass oder
Hochton zu wählen.
Drücken Sie c. Daraufhin erscheint Bass im
Display. Drücken Sie d. Daraufhin erscheint
Treble im Display.
3 Drücken Sie a oder b, um den Pegel
einzustellen.
Mit jedem Drücken von a oder b wird der
gewählte Pegel (Bass oder Hochton) erhöht
oder vermindert. Während der Erhöhung bzw.
Verminderung des Pegels wird +6 6 angezeigt.
Wählen der Bassfrequenz
Sie können die Bassfrequenz für die Pegeleinstellung wählen.
1 Drücken und halten Sie AUDIO
gedrückt, bis Frequenz und Q-Faktor (z. B.
F 80 Q 1W) im Display angezeigt werden.
2 Drücken Sie AUDIO, um Bass zu
wählen.
Drücken Sie AUDIO,bisBass angezeigt wird.
3 Drücken Sie c oder d,umdie
gewünschte Frequenz zu wählen.
Drücken Sie c oder d, bis die gewünschte
Frequenz im Display erscheint.
4063100160 (Hz)
Wählen der Hochtonfrequenz
Sie können die Hochtonfrequenz für die Pegeleinstellung wählen.
2 Drücken Sie AUDIO, um Treble zu
wählen.
Drücken Sie AUDIO,bisTreble angezeigt
wird.
3 Drücken Sie c oder d,umdie
gewünschte Frequenz zu wählen.
Drücken Sie c oder d, bis die gewünschte
Frequenz im Display erscheint.
2.5k4k6.3k10k (Hz)
Einstellen von Loudness
Die Loudness-Funktion schafft einen Ausgleich für die Schwäche des menschlichen
Gehörs bei der Wahrnehmung von leisen
Tönen im Tiefen- und Höhenbereich.
1 Drücken Sie AUDIO, um Loud zu
wählen.
Drücken Sie AUDIO,bisLoud angezeigt wird.
2 Drücken Sie a, um Loudness einzuschalten.
Der Loudness-Pegel (z. B. Loud MID) erscheint im Display.
3 Drücken Sie c oder d, um den
gewünschten Pegel zu wählen.
Mit jedem Drücken von c oder d wird in der
nachstehenden Reihenfolge ein Pegel
gewählt:
LOW (Niedrig)MID (Mittel)HIGH (Hoch)
4 Drücken Sie b, um Loudness auszuschalten.
Loud OFF erscheint im Display.
Deutsch
1 Drücken und halten Sie AUDIO
gedrückt, bis Frequenz und Q-Faktor (z. B.
F 80 Q 1W) im Display angezeigt werden.
De
47
Page 48
Abschnitt
09
Audio-Einstellungen
Gebrauch des SubwooferAusgangs
Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet
werden kann.
1 Drücken Sie AUDIO, um Sub-W1 zu
wählen.
Drücken Sie AUDIO,bisSub-W1 angezeigt
wird.
# Wenn die Subwoofer-Steuerung auf
PREOUT:FULL eingestellt wurde, ist die Wahl von
Sub-W1 nicht möglich.
2 Drücken Sie a, um den Subwoofer-Ausgang einzuschalten.
Sub-W1 Normal erscheint im Display. Der
Subwoofer-Ausgang ist damit eingeschaltet.
# Drücken Sie b, um den Subwoofer-Ausgang
auszuschalten.
3 Drücken Sie c oder d, um die Phase
des Subwoofer-Ausgangs zu wählen.
Drücken Sie c, um Gegenphase zu wählen.
Daraufhin erscheint die Angabe Rev. im Display. Drücken Sie d, um Normalphase zu
wählen. In diesem Fall erscheint Normal im
Display.
Anpassen der SubwooferEinstellungen
Wenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltet
ist, können Trennfrequenz und Ausgangspegel
des Subwoofers eingestellt werden.
1 Drücken Sie AUDIO, um Sub-W2 zu
wählen.
Drücken Sie AUDIO,bisSub-W2 angezeigt
wird.
# Der Subwoofer-Ausgang muss eingeschaltet
sein, damit Sub-W2 gewählt werden kann.
2 Drücken Sie c oder d, um die Trennfrequenz zu wählen.
Mit jedem Drücken von c oder d wird in der
nachstehenden Reihenfolge eine Trennfrequenz gewählt:
5080125 (Hz)
Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen ausgegeben, die unterhalb des gewählten
Bereichs liegen.
3 Drücken Sie a oder b, um den Subwoofer-Ausgangspegel einzustellen.
Mit jedem Drücken von a oder b wird der
Pegel des Subwoofers erhöht oder vermindert.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung
des Pegels wird +6 6 angezeigt.
Gebrauch des Non-FadingAusgangs
Wenn der Non-Fading-Ausgang eingeschaltet
ist, dringen Audio-Signale nicht durch den
Tiefpassfilter dieses Geräts (für den Subwoofer). Die Ausgabe erfolgt in diesem Fall über
den Cinch-Ausgang.
1 Drücken Sie AUDIO, um die Ein-/AusEinstellung für den Non-Fading-Ausgang
zu wählen.
Drücken Sie AUDIO,bisNonFad ON ange-
zeigt wird.
# Wenn die Subwoofer-Steuerung auf
PREOUT:FULL geschaltet ist, kann der Non-Fading-Ausgang ein- und ausgeschaltet werden
(siehe Seite 53).
2 Drücken Sie a, um den Non-FadingAusgang einzuschalten.
NonFad ON erscheint im Display. Der Non-Fa-
ding-Ausgang ist damit eingeschaltet.
# Drücken Sie b, um den Non-Fading-Ausgang
auszuschalten.
48
De
Page 49
Audio-Einstellungen
Abschnitt
09
Einstellen des Non-FadingAusgangspegels
Bei eingeschaltetem Non-Fading-Ausgang
können Sie den entsprechenden Ausgangspegel einstellen.
1 Drücken Sie AUDIO, um die Einstellung
des Non-Fading-Ausgangs zu wählen.
Drücken Sie AUDIO,bisNonFad 0 angezeigt
wird.
2 Drücken Sie a oder b, um den Non-Fading-Ausgangspegel einzustellen.
Bei jedem Drücken von a oder b wird der
Non-Fading-Pegel (Nicht-Überblendpegel)
erhöht oder vermindert. Während der Erhöhung bzw. Verminderung des Pegels wird +6 6 angezeigt.
Gebrauch des Hochpassfilters
Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des
Subwoofers enthaltenen Basstöne nicht über
den Front- oder Heckausgang ausgegeben
werden sollen, schalten Sie HPF (Hochpassfilter) ein. Über den Front- oder Heckausgang
werden dann nur Frequenzen ausgegeben, die
über dem gewählten Bereich liegen.
1 Drücken Sie AUDIO, um HPF zu wählen.
Drücken Sie AUDIO,bisHPF angezeigt wird.
2 Drücken Sie a, um den Hochpassfilter
einzuschalten.
HPF 80 Hz erscheint im Display. Der Hoch-
passfilter ist damit eingeschaltet.
# Zum Ausschalten des Hochpassfilters
drücken Sie b.
3 Drücken Sie c oder d, um die Trennfrequenz zu wählen.
Mit jedem Drücken von c oder d wird in der
nachstehenden Reihenfolge eine Trennfrequenz gewählt:
5080125 (Hz)
Über den Front- oder Heckausgang werden
dann nur Frequenzen ausgegeben, die über
dem gewählten Bereich liegen.
Hinweis
Wenn Sie die SFEQ-Einstellung umschalten, wird
die HPF-Funktion automatisch ausgeschaltet.
Durch das erneute Einschalten der HPF-Funktion
nach der Wahl der SFEQ-Einstellung können Sie
die HPF- und die SFEQ-Funktion miteinander
kombinieren.
Einstellen der Programmquellenpegel
Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
kann der Lautstärkepegel jeder Programmquelle eingestellt werden, um plötzliche
Lautstärkeänderungen beim Umschalten von
Programmquellen zu vermeiden.
! Die Einstellungen beruhen auf der UKW-
Tuner-Lautstärke, die unverändert bleibt.
1 Vergleichen Sie die UKW-TunerLautstärke mit dem Pegel der Programmquelle, die Sie einstellen möchten.
2 Drücken Sie AUDIO, um SLA zu wählen.
Drücken Sie AUDIO,bisSLA angezeigt wird.
3 Drücken Sie a oder b, um die Programmquellen-Lautstärke einzustellen.
Mit jedem Drücken von a oder b wird die Programmquellen-Lautstärke erhöht oder vermindert.
Deutsch
De
49
Page 50
Abschnitt
09
Audio-Einstellungen
Während der Erhöhung bzw. Verminderung
der Programmquellen-Lautstärke wird SLA +4 SLA 4 angezeigt.
Hinweise
! Die MW/LW-Tuner-Lautstärke kann mit SLA
ebenfalls eingestellt werden.
! Der eingebaute CD-Player und der Multi-CD-
Player werden automatisch auf denselben
Programmquellen-Lautstärkepegel eingestellt.
! Auch das externe Gerät 1 und das externe
Gerät 2 werden automatisch auf denselben
Programmquellen-Lautstärkepegel
geschaltet.
Gebrauch des automatischen
Klangnivellierers
Beim Fahren ändern sich die Geräusche im
Auto je nach Fahrgeschwindigkeit und
Straßenbedingungen kontinuierlich. Der automatische Klangnivellierer (ASL) überwacht die
Geräuschschwankungen und erhöht automatisch die Lautstärke, wenn die Geräusche zunehmen. Die Empfindlichkeit (Änderung der
Lautstärke gegenüber dem Geräuschpegel)
von ASL kann in fünf Stufen eingestellt werden.
1 Drücken Sie AUDIO, um ASL zu wählen.
Drücken Sie AUDIO,bisASL angezeigt wird.
2 Drücken Sie a, um ASL einzuschalten.
ASL MID erscheint im Display.
# Zum Ausschalten von ASL drücken Sie b.
3 Drücken Sie c oder d,umdie
gewünschte ASL-Empfindlichkeitsstufe zu
wählen.
Mit jedem Drücken auf c oder d wird in der
nachstehenden Reihenfolge eine ASL-Stufe
gewählt:
50
De
Page 51
Grundeinstellungen
Abschnitt
10
Anpassen der
Grundeinstellungen
1
Die Grundeinstellungen bestimmen die Ausgangswerte für die verschiedenen Geräteeinstellungen.
1 Funktionsdisplay
Zeigt den Funktionsstatus an.
1 Drücken und halten Sie SOURCE
gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
2 Drücken und halten Sie FUNCTION
gedrückt, bis die Zeitanzeige im Display erscheint.
3 Drücken Sie FUNCTION, um eine der
Grundeinstellungen zu wählen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungen umzuschalten:
UhrzeitFM Step (UKW-Kanalraster)
Auto PI (Auto-PI-Suchlauf)Warning
(Warnton)AUX (Zusatzeingang)Dimmer
(Dimmer)Brightness (Helligkeit)ILLUMI
(Beleuchtungsfarbe)REAR SP (Heckausgang und Subwoofer-Steuerung)Telephone
(Telefon-Stummschaltung/Dämpfung)
Ever Scroll (Nonstop-Scrollen)
Gehen Sie für jede Einstellung den nachfolgenden Anweisungen entsprechend vor.
# Zum Verlassen der Grundeinstellungen
drücken Sie BAND.
# Sie können die Grundeinstellungen auch verlassen, indem Sie FUNCTION gedrückt halten,
bis das Gerät ausschaltet.
Einstellen der Uhr
Halten Sie sich an die nachfolgenden Anweisungen, um die Uhrzeit einzustellen.
1 Drücken Sie FUNCTION, um die Zeitanzeige zu wählen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis die
Uhrzeit im Display erscheint.
2 Drücken Sie c oder d, um den Teil der
Zeitanzeige zu wählen, der eingestellt werden soll.
Durch Drücken von c oder d wird jeweils ein
Teil der Zeitanzeige gewählt:
StundeMinute
Beim Umschalten zwischen den Teilabschnitten der Zeitanzeige wird der jeweils gewählte
Teil der Uhrzeit durch Blinken ausgewiesen.
3 Drücken Sie a oder b, um die Uhrzeit
einzustellen.
Durch Drücken von a wird der gewählte Uhrzeitteil (Stunden oder Minuten) erhöht. Durch
Drücken von b wird der gewählte Uhrzeitteil
(Stunden oder Minuten) vermindert.
Einstellen des UKWKanalrasters
Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet.
Wenn AF oder TA eingeschaltet ist, ändert sich
das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es
könnte von Vorteil sein, das Kanalraster für
den AF-Betrieb auf 50 kHz einzustellen.
Deutsch
De
51
Page 52
Abschnitt
10
Grundeinstellungen
1 Drücken Sie FUNCTION, um FM Step zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis
FM Step angezeigt wird.
2 Drücken Sie c oder d, um die UKW-Kanalraster-Funktion zu wählen.
Durch Drücken von c oder d wird das UKWKanalraster bei aktiviertem AF oder TA zwischen 100 kHz und 50 kHz umgeschaltet. Das
jeweils gewählte UKW-Kanalraster wird im Display angezeigt.
Hinweis
Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Kanalraster auf 50 kHz eingestellt.
Umschalten des Auto-PISuchlaufs
Das System kann automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung
suchen, selbst bei einem Stationsabruf.
1 Drücken Sie FUNCTION, um Auto PI zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis
Auto PI angezeigt wird.
Zündung abgenommen wird, wird ein Warnton ausgegeben. Dieser Warnton kann abgeschaltet werden.
1 Drücken Sie FUNCTION, um Warning zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis
Warning angezeigt wird.
2 Drücken Sie a oder b, um Warning einoder auszuschalten.
Durch Drücken von a oder b wird Warning
zwischen Ein und Aus umgeschaltet und der
jeweils gewählte Status angezeigt (z. B.
Warning :ON).
Umschalten der AUXEinstellung
Mit diesem Gerät können auch Zusatzgeräte
verwendet werden. Wenn zusätzliche, mit diesem Gerät verbundene Geräte verwendet werden sollen, muss die Zusatzeinstellung (AUX)
aktiviert werden.
1 Drücken Sie FUNCTION, um AUX zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis AUX
angezeigt wird.
2 Drücken Sie a oder b, um Auto PI einoder auszuschalten.
Durch Drücken von a oder b wird Auto PI
zwischen Ein und Aus umgeschaltet und der
jeweils gewählte Status angezeigt (z. B.
Auto PI :ON).
Umschalten des Warntons
Wenn die Frontplatte nicht innerhalb von fünf
Sekunden nach dem Ausschalten der
52
De
2 Drücken Sie a oder b, um AUX einoder auszuschalten.
Durch Drücken von a oder b wird AUX zwischen Ein und Aus umgeschaltet und der jeweils gewählte Status angezeigt (z. B.
AUX :ON).
Page 53
Grundeinstellungen
Abschnitt
10
Umschalten der DimmerEinstellung
Um zu vermeiden, dass das Display bei Dunkelheit zu hell wird, blendet es automatisch
ab, wenn die Scheinwerfer des Wagens eingeschaltet werden. Dieser Dimmer kann
wunschgemäß ein- oder ausgeschaltet werden.
1 Drücken Sie FUNCTION, um Dimmer zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis
Dimmer angezeigt wird.
2 Drücken Sie a oder b, um Dimmer einoder auszuschalten.
Durch Drücken von a oder b wird Dimmer
zwischen Ein und Aus umgeschaltet und der
jeweils gewählte Status angezeigt (z. B.
Dimmer :ON).
Einstellen der Helligkeit
Sie können die Helligkeit des Displays einstellen. Die werkseitige Voreinstellung ist 12.
1 Drücken Sie FUNCTION, um Brightness
zu wählen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis
Brightness angezeigt wird.
2 Drücken Sie c oder d, um die Helligkeit
einzustellen.
Mit jedem Drücken von c oder d wird die Helligkeit erhöht oder vermindert. Während der
Erhöhung bzw. Verminderung des Pegels wird
0 15 angezeigt.
von Ihnen bevorzugte Beleuchtungsfarbe
wählen.
1 Drücken Sie FUNCTION, um ILLUMI zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis
ILLUMI angezeigt wird.
2 Drücken Sie c oder d,umdie
gewünschte Beleuchtungsfarbe zu wählen.
Durch Drücken von c oder d wird ILLUMI
zwischen Rot und Grün umgeschaltet und der
jeweils gewählte Status angezeigt (z. B.
ILLUMI :GRN)
Deutsch
Einstellen des Heckausgangs
und der Subwoofer-Steuerung
Der Heckausgang dieses Systems (Hecklautsprecher-Leitungsausgang und Cinch-Hekkausgang) kann für einen
Vollbereichslautsprecher- (REAR SP :FULL)
oder Subwoofer-Anschluss (REAR SP :S/W)
verwendet werden. Wenn der Heckausgang
auf REAR SP :S/W eingestellt wird, kann eine
Hecklautsprecherzuleitung direkt ohne Verwendung eines zusätzlichen Verstärkers an
einen Subwoofer angeschlossen werden.
Werkseitig wurde das Gerät für den Anschluss
von Vollbereichslautsprechern
(REAR SP :FULL) eingestellt. Wenn der Hek-
kausgang mit Vollbereichslautsprechern
(Wahl von REAR SP :FULL) verbunden wird,
können Sie einen Subwoofer an den CinchSubwoofer-Ausgang anschließen. In diesem
Fall haben Sie die Wahl zwischen dem eingebauten PREOUT:S/W der Subwoofer-Steuerung (Tiefpassfilter, Phase) und dem
zusätzlichen PREOUT:FULL.
Wählen der Beleuchtungsfarbe
Dieses Gerät ist mit zwei Beleuchtungsfarben
(Grün und Rot) ausgestattet. Sie können die
1 Drücken Sie FUNCTION, um REAR SP zu
wählen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis
REAR SP angezeigt wird.
De
53
Page 54
Abschnitt
10
Grundeinstellungen
2 Drücken Sie a oder b, um die Einstellung für den Heckausgang umzuschalten.
Durch Drücken von a oder b wird zwischen
REAR SP :FULL (Vollbereichslautsprecher) und
REAR SP :S/W (Subwoofer) umgeschaltet und
der entsprechende Status angezeigt.
# Wenn an den Heckausgang kein Subwoofer
angeschlossen ist, wählen Sie REAR SP:FULL.
# Wenn ein Subwoofer an den Heckausgang angeschlossen ist, wählen Sie REAR SP:S/W.
# Wenn der Heckausgang auf REAR SP :S/W
geschaltet wird, ist eine Änderung der Subwoofer-Steuerung nicht möglich.
3 Drücken Sie c oder d, um zwischen
Subwoofer- und Non-Fading-Ausgang
(Cinch-Vollbereichsausgang) umzuschalten.
Durch Drücken von c oder d wird zwischen
PREOUT:S/W und PREOUT :FULL umgeschaltet und der entsprechende Status angezeigt.
Hinweise
! Auch wenn diese Einstellung geändert wird,
erfolgt keine Ausgabe, solange der Non-Fading-Ausgang (siehe Gebrauch des Non-Fa-ding-Ausgangs auf Seite 48) bzw. der
Subwoofer-Ausgang (siehe Gebrauch des Sub-woofer-Ausgangs auf Seite 48) im Audio-Menü
nicht eingeschaltet wird.
! Bei einer Änderung der Subwoofer-Steuerung
werden die Einstellungen für Subwoofer- und
Non-Fading-Ausgang im Audio-Menü automatisch auf die werkseitig vordefinierten Werte
zurückgesetzt.
! Durch diese Einstellung werden der Hecklaut-
sprecher-Leitungsausgang und der CinchHeckausgang gleichzeitig umgeschaltet.
wenn ein Anruf auf einem angeschlossenen
Mobiltelefon getätigt oder empfangen wird.
! Der Ton wird abgeschaltet, im Display wird
MUTE oder ATT angezeigt und alle AudioEinstellungen sind blockiert.
! Der Betrieb kehrt in den Normalzustand
zurück, sobald die Telefonverbindung beendet wird.
1 Drücken Sie FUNCTION, um Telephone
zu wählen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis
Telephone angezeigt wird.
2 Drücken Sie c oder d, um die TelefonStummschaltung/Dämpfung umzuschalten.
Durch Drücken von c oder d wird zwischen
Telephone:ATT (Dämpfung) und
Telephone:MUTE (Stummschaltung) umge-
schaltet und der entsprechende Status angezeigt.
Umschalten des NonstopScrollens
Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion Ever
Scroll eingeschaltet wurde, durchlaufen die
CD-Textinformationen das Display kontinuierlich immer wieder von neuem. Bei ausgeschalteter Funktion laufen die Informationen
ein einziges Mal durch das Display.
1 Drücken Sie FUNCTION, um Ever Scroll
zu wählen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis
Ever Scroll angezeigt wird.
Umschalten der TelefonStummschaltung/Dämpfung
Die Klangwiedergabe dieses Geräts wird automatisch stummgeschaltet oder gedämpft,
54
De
2 Drücken Sie a oder b, um Ever Scroll
ein- oder auszuschalten.
Durch Drücken von a oder b wird Ever Scroll
zwischen Ein und Aus umgeschaltet und der
jeweils gewählte Status angezeigt (z. B.
Ever Scroll:ON).
Page 55
Andere Funktionen
Abschnitt
11
Gebrauch des Betriebsmodus 2
Das Umschalten in den Betriebsmodus 2 erleichtert die Einstellung der Hauptfunktionen
für jede Programmquelle.
! Unter Umständen können im Betriebsmo-
dus 2 nicht alle Funktionen für jede Programmquelle gewählt werden. Wechseln
Sie in den Betriebsmodus 1, um eine Funktion zu verwenden, die im Betriebsmodus 2
nicht zur Verfügung steht.
1 Drücken und halten Sie
ENTERTAINMENT gedrückt, um in den Betriebsmodus 2 umzuschalten.
Drücken und halten Sie ENTERTAINMENT
gedrückt, bis Operation Mode 2 angezeigt
wird. In Übereinstimmung mit der gewählten
Programmquelle aktivieren die Tasten PAUSE,
AUDIO, DISPLAY und FUNCTION die jeweils
zugewiesene Funktion.
# Zum Umschalten in den Betriebsmodus 1
drücken und halten Sie ENTERTAINMENT
gedrückt, bis Operation Mode 1 im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie PAUSE, AUDIO, DISPLAY
oder FUNCTION.
Sie können jetzt die der gedrückten Taste zugewiesene Funktion verwenden.
Tuner
TasteBedienung
TEXT
AUDIOZum Ein- oder Ausschalten von AF.
DISPLAY
FUNCTION
Zum Ein- oder Ausschalten der Radiotextfunktion.
Drücken, um die Lautstärke direkt um
etwa 90% zu reduzieren. Durch erneutes Drücken der Taste wird die
ursprüngliche Lautstärke wiederhergestellt.
Drücken und gedrückt halten, um BSM
einzuschalten. Drücken, um BSM auszuschalten.
Eingebauter CD-Player
TasteBedienung
TEXTZum Ein- oder Ausschalten der Pause.
AUDIO
DISPLAY
FUNCTION
Zum Ein- oder Ausschalten von Repeat.
Drücken, um die Lautstärke direkt um
etwa 90% zu reduzieren. Durch erneutes Drücken der Taste wird die
ursprüngliche Lautstärke wiederhergestellt.
Zum Ein- oder Ausschalten von Ran-dom.
Deutsch
1
3
1 Taste TEXT
2 Taste AUDIO
3 Taste DISPLAY
4 Taste FUNCTION
2
4
MP3/WMA/WAV- und Multi-CDPlayer
TasteBedienung
TEXTZum Ein- oder Ausschalten der Pause.
AUDIO
Zur Wahl des Wiederholwiedergabebereichs.
De
55
Page 56
Abschnitt
11
Andere Funktionen
TasteBedienung
Drücken, um die Lautstärke direkt um
DISPLAY
FUNCTION
etwa 90% zu reduzieren. Durch erneutes Drücken der Taste wird die
ursprüngliche Lautstärke wiederhergestellt.
Zum Ein- oder Ausschalten von Ran-dom.
DAB
TasteBedienung
TEXT
AUDIO
DISPLAY
FUNCTION
Zum Ein- oder Ausschalten der Dynamik-Kennsatzfunktion.
Zum Ein- oder Ausschalten von Weat-her.
Drücken, um die Lautstärke direkt um
etwa 90% zu reduzieren. Durch erneutes Drücken der Taste wird die
ursprüngliche Lautstärke wiederhergestellt.
Zum Ein- oder Ausschalten von An-nounce.
TV
DVD- und Multi-DVD-Player
TasteBedienung
TEXTZum Ein- oder Ausschalten der Pause.
AUDIO
DISPLAY
FUNCTION Keine Funktion.
Zur Wahl des Wiederholwiedergabebereichs.
Drücken, um die Lautstärke direkt um
etwa 90% zu reduzieren. Durch erneutes Drücken der Taste wird die
ursprüngliche Lautstärke wiederhergestellt.
AUX
TasteBedienung
TEXT
AUDIOKeine Funktion.
DISPLAY
FUNCTION Keine Funktion.
Drücken, um Loudness ein- oder auszuschalten.
Drücken, um die Lautstärke direkt um
etwa 90% zu reduzieren. Durch erneutes Drücken der Taste wird die
ursprüngliche Lautstärke wiederhergestellt.
TasteBedienung
TEXT
AUDIO
DISPLAY
FUNCTION Keine Funktion.
56
De
Drücken, um Loudness ein- oder auszuschalten.
Drücken und gedrückt halten, um
BSSM einzuschalten. Drücken, um
BSSM auszuschalten.
Drücken, um die Lautstärke direkt um
etwa 90% zu reduzieren. Durch erneutes Drücken der Taste wird die
ursprüngliche Lautstärke wiederhergestellt.
Gebrauch der AUXProgrammquelle
Ein IP-BUS-Cinch-Zwischenverbinder, wie z. B.
CD-RB20/CD-RB10 (separat erhältlich), ermöglicht den Anschluss dieses Geräts an ein Zusatzgerät mit Cinch-Ausgang. Weitere
Einzelheiten hierzu finden Sie in der herstellerspezifischen Bedienungsanleitung des IPBUS-Cinch-Zwischenverbinders.
Page 57
Andere Funktionen
Wählen von AUX als
Programmquelle
% Drücken Sie SOURCE, um AUX als Programmquelle zu wählen.
Drücken Sie SOURCE,bisAUX angezeigt
wird.
# Wenn die AUX-Einstellung nicht eingeschaltet
ist, kann AUX nicht gewählt werden. Für weitere
Einzelheiten siehe Umschalten der AUX-Einstel-lung auf Seite 52.
Abschnitt
11
4 Drücken Sie d, um den Cursor auf die
nächste Zeichenposition zu setzen.
Nach der Anzeige des gewünschten Zeichens
drücken Sie d, um den Cursor auf die nächste
Position zu setzen, und wählen dann das
nächste Zeichen. Drücken Sie c, um den Cursor im Display rückwärts zu versetzen.
Einstellen des AUX-Namens
Der Name, der für die AUX-Programmquelle
angezeigt wird, kann geändert werden.
1 Nachdem Sie AUX als Programmquelle
gewählt haben, drücken und halten Sie
FUNCTION gedrückt, bis TITLE im Display
erscheint.
2 Drücken Sie die Taste Nummer 1, um
den gewünschten Zeichentyp zu wählen.
Drücken Sie die Taste Nummer 1 wiederholt,
um zwischen den folgenden Zeichentypen umzuschalten:
Alphabet (Großbuchstaben), Zahlen und SymboleAlphabet (Kleinbuchstaben)Sonderzeichen (akzentuierte Zeichen, z. B. á, à, ä, ç)
# Durch Drücken der Taste Nummer 2 können
Sie die Eingabe von Ziffern und Symbolen
wählen.
3 Drücken Sie a oder b, um einen Buchstaben zu wählen.
Jedes Drücken von a führt zur Anzeige eines
Buchstabens in der Reihenfolge A B C ... X YZ, von Ziffern und Symbolen in der Reihenfolge 1 2 3 ... @ # <. Im Gegensatz dazu bewirkt
jedes Drücken von b die Anzeige von Buchstaben in der entgegengesetzten Reihenfolge,
d. h. Z Y X ... C B A.
5 Setzen Sie den Cursor nach der Eingabe
des Titels auf die letzte Position, indem Sie
d drücken.
Wenn Sie nun d noch einmal drücken, wird
der eingegebene Titel gespeichert.
6 Zum Zurückschalten auf die Wiedergabeanzeige drücken Sie BAND.
Gebrauch verschiedener
Unterhaltungsanzeigen
Sie können jede Programmquelle von unterhaltenden Anzeigen begleiten lassen.
! Bei der Wahl von Betriebsmodus 2 steht
diese Funktion nicht zur Verfügung.
% Drücken Sie ENTERTAINMENT.
Mit jedem Berühren von ENTERTAINMENT
ändert sich das Display in der folgenden Reihenfolge:
Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör
erhältlicher DAB-Tuner (GEX-P700DAB) gesteuert werden.
Einzelheiten zu Bedienfunktionen finden Sie
in der Bedienungsanleitung für den DABTuner (dieses Gerät ist ein Hauptgerät der
Gruppe 1). Dieser Abschnitt enthält Informationen zu DAB-Operationen mit diesem Gerät,
die von den in der Bedienungsanleitung des
DAB-Tuners erläuterten abweichen.
1 EXTRA (XTR)-Anzeige
Verweist darauf, dass der momentan empfangene Service eine sekundäre ServiceKomponente enthält.
2 TXT-Anzeige
Verweist darauf, dass der momentan empfangene Service einen Dynamik-Kennsatz
enthält.
58
3 WTHR-Anzeige
Erscheint bei Empfang von BereichswetterKurznachrichten.
4 ANNC-Anzeige
Zeigt an, wenn eine Durchsage empfangen
wird.
5 News-Anzeige
Zeigt an, wenn eine Nachrichtendurchsage
empfangen wird.
6 Traffic-Anzeige
Zeigt an, wenn eine Verkehrsdurchsage
empfangen wird.
De
Page 59
Andere Funktionen
Abschnitt
11
Bedienung
Sie können mit diesem Gerät die folgenden
Funktionen verwenden. (Bezugsseiten finden
Sie in dieser Anleitung.)
! Verfügbare PTY-Funktion (Siehe Seite 59.)
! Gebrauch des Dynamik-Kennsatzes (Siehe
Seite 60.)
Zudem fällt der Betrieb der folgenden beiden
Funktionen bei diesem Gerät unterschiedlich
aus. (Bezugsseiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Hide-away-DAB-Tuners.)
! Wechseln des Kennsatzes (Siehe Seite 13.)
! Steuern von Durchsagen über das Funkti-
onsmenü (Siehe Seite 19.)
Dieses Gerät ist nicht mit den folgenden drei
Funktionen ausgestattet. (Bezugsseiten finden
Sie in der Bedienungsanleitung des Hideaway-DAB-Tuners.)
! Service-Auflistfunktion (Siehe Seite 15.)
! Sprachfilterfunktion (Siehe Seite 15.)
! Gebrauch der Taste PGM (Siehe Seite 26.)
Wechseln des Kennsatzes
Mit jedem Drücken von DISPLAY ändert sich
die Anzeige in der nachstehenden Reihenfolge:
Service-KennsatzSK-Kennsatz (ServiceKomponenten-Kennsatz)DAB-Text (Dynamik-Kennsatz)Ensemble-KennsatzPTY
(PTY-Kennsatz)
Steuern von Durchsagen über
das Funktionsmenü
Bei der Bedienung über c bzw. d in Schritt 2
wechselt die Anzeige in der folgenden Reihenfolge:
Weather (Regionaler Wetter-Kurzbericht)
Announce (Durchsage)
Hinweise
! Drücken und halten Sie TA gedrückt, um
News einzuschalten. Drücken und halten Sie
TA gedrückt, um News auszuschalten.
! Wenn Announce eingeschaltet ist, werden
Warning/Service (Warnung/Service), Event announcement (Event-Ankündigung), Special
event (Besonderes Ereignis), Finance (Finanzen), Sports (Sport) und Information (Informationen) ebenfalls eingeschaltet.
Verfügbare PTY-Funktion
Sie können den gewünschten PTY unter den
empfangbaren PTY-Typen auswählen. DAB
PTY-Funktionen unterscheiden sich geringfügig von den RDS PTY-Funktionen. Verwechseln
Sie deshalb DAB PTY- und RDS PTY-Funktionen nicht.
PTY-Suchlauf
1 Drücken Sie FUNCTION, um die Programmtyp-Wahl (PTY) zu wählen.
Deutsch
Hinweis
Wenn eine Service-Komponente über keinen Service-Komponenten- oder Dynamik-Kennsatz
verfügt, ist keine Umschaltung auf den ServiceKomponenten- oder Dynamik-Kennsatz möglich.
2 Drücken Sie c oder d, um einen Programmtyp zu wählen.
3 Drücken Sie a, um die Suche zu starten.
Hinweis
Das angezeigte PTY-Verfahren ist Eng. Bei Verwendung von DAB als Programmquelle kann das
Breit-Verfahren nicht gewählt werden.
De
59
Page 60
Abschnitt
11
Andere Funktionen
Gebrauch des Dynamik-Kennsatzes
Der Dynamik-Kennsatz liefert Zeicheninformationen zur momentan empfangenen ServiceKomponente. Die angezeigten Informationen
können abgerollt werden.
Hinweise
! Der Tuner speichert automatisch die drei zu-
letzt empfangenen Dynamik-Kennsätze, wobei
der Text des am weitesten zurückliegenden
Empfangs gegebenenfalls durch neuen Text
ersetzt wird.
! Über die Tasten 16 können die Daten von bis
zu sechs Dynamik-Kennsatz-Übertragungen
gespeichert werden.
Dynamik-Kennsatz-Anzeige
1 Drücken Sie TEXT, um den DynamikKennsatz anzuzeigen.
Der Dynamik-Kennsatz der empfangenen Station wird angezeigt.
# Die Anzeige des Dynamik-Kennsatzes kann
durch Drücken von TEXT oder BAND abgebrochen werden.
# Wenn momentan kein Dynamik-Kennsatz
empfangen wird, erscheint NO TEXT im Display.
# Wenn Sie a drücken, kehren Sie zur ersten
Zeile zurück.
# Wenn der Dynamik-Kennsatz-Modus aufgehoben und anschließend erneut gewählt wird, werden die Informationen unter Umständen
aktualisiert.
Speichern und Abrufen von
Dynamik-Kennsätzen
Über die Tasten 16 können die Daten von bis
zu sechs Dynamik-Kennsatz-Übertragungen
gespeichert werden.
1 Zeigen Sie den Dynamik-Kennsatz an,
den Sie speichern möchten.
Siehe Dynamik-Kennsatz-Anzeige auf Seite 60.
2 Drücken und halten Sie eine der Tasten
16 gedrückt, um den gewählten DynamikKennsatz zu speichern.
Die Speichernummer wird angezeigt, der
gewählte Dynamik-Kennsatz wurde gespeichert.
Beim nächsten Drücken derselben Taste 16
in der Dynamik-Kennsatz-Anzeige wird der
entsprechende Text aus dem Speicher
abgerufen.
2 Drücken Sie c oder d, um die drei zuletzt empfangenen Dynamik-Kennsätze
abzurufen.
Durch Drücken von c oder d wird zwischen
der Datenanzeige des momentanen und der
drei zuletzt empfangenen Dynamik-Kennsätze
umgeschaltet.
# Wenn sich keine Daten von Dynamik-Kennsätzen im Speicher befinden, ändert sich die Anzeige nicht.
3 Drücken Sie b, um den Dynamik-Kennsatz abzurollen.
# Bevor Sie sich den Dynamik-Kennsatz ansehen, müssen Sie Ihren Wagen unbedingt sicher
geparkt haben.
60
De
Einführung zum DVD-Betrieb
Dieses Gerät kann mit einem als Sonderzubehör erhältlichen DVD- bzw. Multi-DVD-Player
verwendet werden.
Detaillierte Angaben zum Betrieb finden Sie in
der Bedienungsanleitung des DVD- bzw.
Multi-DVD-Players. In diesem Abschnitt sind
Informationen zu DVD-Operationen in Verbindung mit diesem Gerät enthalten. Diese Operationen unterscheiden sich von denjenigen,
die in der Bedienungsanleitung des DVD- bzw.
Multi-DVD-Players beschrieben werden.
Page 61
Andere Funktionen
Abschnitt
11
Bedienung
Sie können mit diesem Gerät die folgende
Funktion verwenden. (der Seitenverweis bezieht sich auf diese Anleitung.)
! Gebrauch der ITS-Spielliste und der Disc-Titel-
funktionen (siehe Seite 61.)
Zudem fällt der Betrieb der folgenden Funktion bei diesem Gerät unterschiedlich aus.
(der Seitenverweis bezieht sich auf diese Anleitung.)
! Umschalten des Funktionsmenüs (siehe
Seite 61.)
Umschalten des Funktionsmenüs
% Drücken Sie bei aktiver DVD-Wiedergabe FUNCTION, um die Funktionsnamen anzuzeigen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwischen den folgenden Funktionen umzuschalten:
Repeat (Wiederholwiedergabe)Pause
(Pause)
% Drücken Sie bei aktiver Video-CD-Wiedergabe FUNCTION, um die Funktionsnamen anzuzeigen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwischen den folgenden Funktionen umzuschalten:
Repeat (Wiederholwiedergabe)Pause
(Pause)
Hinweise
! Wenn Sie dieses Gerät mit einem Multi-DVD-
Player verwenden, haben Sie die Möglichkeit,
auf ITS Play umzuschalten.
! Je nach Disc-Typ weist die Wiederholwieder-
gabe eine unterschiedliche Funktionsweise
auf.
Drücken Sie während der DVD-Wiederga-
be c oder d, um den Wiederholwiedergabebereich zu wählen.
Drücken Sie bei aktiver Video-CD- oder CD-
Wiedergabe a oder b, um die Wiederholwiedergabe ein- oder auszuschalten.
Gebrauch der ITS-Spielliste und
der Disc-Titelfunktionen
Wenn Sie dieses Gerät mit einem Multi-DVDPlayer verwenden, stehen Ihnen diese Funktionen während der CD-Wiedergabe zur Verfügung. Die Bedienung entspricht derjenigen
eines Multi-CD-Players. Angaben hierzu finden Sie im Abschnitt zum Multi-CD-Player.
Deutsch
% Drücken Sie bei aktiver CD-Wiedergabe
FUNCTION, um die Funktionsnamen anzuzeigen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwischen den folgenden Funktionen umzuschalten:
Repeat (Wiederholwiedergabe)Random
(Zufallsgesteuerte Wiedergabe)Scan (Anspielwiedergabe)ITS Play (ITS-Wiedergabe)
Pause (Pause)
De
61
Page 62
Anhang
Zusätzliche Informationen
Bedeutung der
Fehlermeldungen des
eingebauten CD-Players
Wenn während der CD-Wiedergabe Störungen
auftreten, erscheint unter Umständen eine
Fehlermeldung im Display. Identifizieren Sie
das Problem in diesem Fall anhand der nachstehenden Tabelle und halten Sie sich an die
entsprechenden Anweisungen zur Fehlerbehebung. Falls der Fehler nicht behoben werden
kann, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
oder ein Pioneer Service-Center in Ihrer Nähe.
MeldungUrsacheAbhilfemaßnah-
ERROR-11, 12,
17, 30
ERROR-11, 12,
17, 30
ERROR-10, 11,
12, 17, 30, A0
ERROR-22, 23 Das CD-Format
ERROR-44Alle Titel sind
Disc verschmutzt Disc reinigen.
Disc verkratztDisc auswechseln.
Elektrische oder
mechanische
Störung
kann nicht wiedergegeben werden
Sprungtitel
me
Zündung ein- und
ausschalten oder
auf eine andere
Programmquelle
um- und dann wieder zum CD-Player
zurückschalten.
Disc auswechseln.
Disc auswechseln.
CD-Player und Pflege
! Verwenden Sie nur CDs mit einer der bei-
den nachstehend gezeigten Compact Disc
Digital Audio-Markierungen.
! Verwenden Sie nur normale, runde CDs.
Wenn eine nicht-runde CD mit unregelmäßiger Form eingelegt wird, kann ein
Stau im CD-Player entstehen oder die CD
wird nicht richtig wiedergegeben.
! Überprüfen Sie alle CDs auf Risse, Kratzer
und Verwellungen, bevor Sie sie abspielen.
CDs mit derartigen Beschädigungen
können unter Umständen nicht richtig abgespielt werden. Sie sollten diese Discs
nicht verwenden.
! Vermeiden Sie eine Berührung der Abspiel-
seite (unbedruckte Oberfläche) bei der
Handhabung der Discs.
! Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch
in deren Gehäuse auf.
! Halten Sie Discs von direkter Sonnenbe-
strahlung fern und setzen Sie sie keinen
hohen Temperaturen aus.
! Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, be-
schriften Sie sie nicht und wenden Sie
keine Chemikalien auf die Disc-Oberfläche
an.
62
De
Page 63
Zusätzliche Informationen
Anhang
! Zum Reinigen wischen Sie die Discs mit
einem weichen Tuch von der Mitte zum
Rand hin ab.
! Wenn bei niedrigen Temperaturen die Wa-
genheizung läuft, kann sich Feuchtigkeit
auf Bauteilen im Inneren des CD-Players
niederschlagen. Kondensation kann dazu
führen, dass der CD-Player nicht richtig
funktioniert. Wenn Sie vermuten, dass Kondensation ein Problem darstellt, schalten
Sie den CD-Player aus. Lassen Sie ihn etwa
eine Stunde lang ausgeschaltet, sodass er
trocknen kann, und wischen Sie feuchte
Discs mit einem weichen Tuch trocken.
! Erschütterungen aufgrund von Unebenhei-
ten der Fahrbahn können die CD-Wiedergabe unterbrechen.
CD-R/RW-Discs
! Die Wiedergabe von CD-R/CD-RW-Discs ist
nur möglich, wenn die Aufzeichnung der
Discs abgeschlossen wurde.
! CD-R/RW-Discs, die auf einem Musik-CD-
Rekorder oder PC bespielt wurden, können
aufgrund ihrer spezifischen Disc-Eigenschaften, wegen Kratzern oder Schmutz
auf der Disc oder wegen Schmutz, Kondensation usw. auf dem Objektiv dieses
Geräts u. U. nicht abgespielt werden.
! Die Wiedergabe von Discs, die auf einem
PC bespielt wurden, ist je nach Anwendungseinstellungen und Umgebung ggf.
nicht möglich. Das Bespielen der Discs
sollte deshalb im geeigneten Format erfolgen. (Detaillierte Informationen hierzu er-
halten Sie beim Hersteller der
Anwendung).
! Die Wiedergabe von CD-R/RW-Discs ist
eventuell nicht mehr möglich, wenn diese
direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen
oder spezifischen Lagerbedingungen im
Wagen ausgesetzt wurden.
! Titel und andere Textinformationen, die auf
einer CD-R/RW-Disc aufgezeichnet sind,
werden von diesem Gerät u. U. nicht angezeigt (im Fall von Audio-Daten (CD-DA)).
! Dieses Gerät unterstützt die Titelsprung-
funktion für CD-R/RW-Discs. Titel mit
Sprunginformation werden automatisch
übersprungen (im Fall von Audio-Daten
(CD-DA)).
! Wird eine CD-RW-Disc in das Gerät einge-
legt, dann beginnt die Wiedergabe später
als bei einer konventionellen CD oder einer
CD-R-Disc.
! Lesen Sie sich bitte die Vorsichtshinweise
zu CD-R/RW-Discs durch, bevor Sie derartige Discs benutzen.
MP3-, WMA- und WAV-Dateien
! MP3 steht für MPEG Audio Layer 3 und ver-
weist auf einen Standard der Audio-Kompressionstechnologie.
! WMA steht für Windows Media Audio und
bezeichnet eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio-Kompressionstechnologie. Die Codierung von WMA-Daten
erfolgt mithilfe von Windows Media Player,
Version 7 oder höher.
! WAV steht für Waveform. Es handelt sich
hierbei um ein Standard-Audioformat für
Windows
! Je nach der zur Codierung der WMA-Datei-
en herangezogenen Anwendung funktioniert dieses Gerät u. U. nicht
ordnungsgemäß.
®
.
Deutsch
De
63
Page 64
Anhang
Zusätzliche Informationen
! Je nach der zur Codierung der WMA-Datei-
en herangezogenen Anwendung werden
der Albumname und andere Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
! Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabe
von MP3/WMA/WAV-Dateien auf CD-ROM-,
CD-R- und CD-RW-Discs. Abgespielt werden können Disc-Aufzeichnungen, die mit
Stufe 1 und 2 von ISO9660 sowie mit dem
Romeo- und Joliet-Dateisystem kompatibel
sind.
! Auch im Multi-Session-kompatiblen Format
aufgezeichnete Discs können wiedergegeben werden.
! MP3/WMA/WAV-Dateien sind nicht kompa-
tibel mit Datenübertragungen im Paketschreibverfahren.
! Von Dateinamen, einschließlich der Erwei-
terung (.mp3, .wma oder .wav), können maximal 64 Zeichen ab dem ersten Zeichen
angezeigt werden.
! Von Ordnernamen können maximal 64 Zei-
chen angezeigt werden.
! Von Dateien, die in Übereinstimmung mit
dem Romeo- und Joliet-Dateisystem aufgezeichnet wurden, können nur die ersten 64
Zeichen angezeigt werden.
! Beim Abspielen von Discs, die sowohl
MP3/WMA/WAV-Dateien als auch AudioDaten (CD-DA) enthalten, z. B. CD-EXTRAund MIXED-MODE-CDs, können beide Datentypen nur wiedergegeben werden, wenn
der Modus entsprechend zwischen MP3/
WMA/WAV und CD-DA umgeschaltet wird.
! Die Reihenfolge der Ordnerwahl für die
Wiedergabe wie auch für andere Operationen entspricht der von der Schreib-Software angewendeten Schreibsequenz. Aus
diesem Grund stimmt die erwartete Reihenfolge bei der Wiedergabe nicht unbedingt
mit der tatsächlichen Wiedergabereihenfolge überein. Es existiert jedoch auch
Schreib-Software, die eine Einstellung der
Wiedergabereihenfolge ermöglicht.
Wichtig
! Fügen Sie beim Benennen von MP3/WMA/
WAV-Dateien die entsprechende Dateinamenerweiterung hinzu (.mp3, .wma oder.wav).
! Dateien, die die Dateinamenerweiterung
.mp3, .wma oder.wav aufweisen, werden von
diesem Gerät als MP3-, WMA- bzw. WAV-Datei
wiedergegeben. Um Störgeräusche und Funktionsstörungen zu vermeiden, sollten diese Erweiterungen ausschließlich für MP3-, WMAund WAV-Dateien verwendet werden.
Zusätzliche Informationen zu MP3
! Die Dateien sind kompatibel mit den For-
maten ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 und 2.4
für die Anzeige von Album (Disc-Titel), Titel
(Titelname), Künstler (Titel-Künstler) und
Kommentaren. Ver. 2.x von ID3 Tag gilt als
prioritär, wenn sowohl Ver. 1.x als auch Ver.
2.x vorhanden sind.
! Die Emphase-Funktion ist nur bei der Wie-
dergabe von MP3-Dateien mit einer Abtastfrequenz von 32, 44,1 und 48 kHz verfügbar.
(Allgemein werden die Abtastfrequenzen
16; 22,05; 24; 32; 44,1; 48 kHz für die Wiedergabe unterstützt.)
! Es ist keine m3u-Spiellisten-Kompatibilität
gegeben.
! Es liegt keine Kompatibilität mit den For-
maten MP3i (MP3 interaktiv) und mp3 PRO
vor.
! Die Tonqualität von MP3-Dateien nimmt in
der Regel mit steigender Bitrate zu. Zwar
können mit diesem Gerät Aufzeichnungen
mit Bitraten von 8 kbps bis 320 kbps wiedergegeben werden, damit jedoch eine annehmbare Tonqualität gewährleistet
werden kann, sollten ausschließlich Discs
verwendet werden, die mit einer Bitrate von
mindestens 128 kbps aufgezeichnet wurden.
64
De
Page 65
1
2
3
Zusätzliche Informationen
Anhang
Zusätzliche Informationen zu WMA
! WMA steht für Windows Media Audio und
bezeichnet eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio-Kompressionstechnologie. Die Codierung von WMA-Daten
erfolgt mithilfe von Windows Media Player,
Version 7 oder höher.
! Die Wiedergabe von WMA-Dateien ist aus-
schließlich für die Frequenzen 32, 44,1 und
48 kHz möglich.
! Die Tonqualität von WMA-Dateien nimmt in
der Regel mit steigender Bitrate zu. Zwar
können mit diesem Gerät Aufzeichnungen
mit Bitraten von 48 kbps bis 320 kbps
(CBR) bzw. von 48 kbps bis 384 kbps (VBR)
wiedergegeben werden, damit jedoch eine
annehmbare Tonqualität gewährleistet werden kann, sollten ausschließlich Discs verwendet werden, die mit einer höheren
Bitrate aufgezeichnet wurden.
Zusätzliche Informationen zu WAV
! Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabe
von WAV-Dateien im LPCM- (Linear PCM)
oder MS ADPCM-Format.
! Eine Wiedergabe von WAV-Dateien ist aus-
schließlich für die Frequenzen 16; 22,05; 24;
32; 44,1 und 48 kHz (LPCM) bzw. 22,05 und
44,1 kHz (MS ADPCM) möglich. Die im Display angezeigte Abtastfrequenz ist ggf. ein
gerundeter Wert.
! Die Tonqualität von WAV-Dateien nimmt in
der Regel mit zunehmender Anzahl an
Quantisierungsbits zu. Zwar können mit
diesem Gerät Aufzeichnungen mit 8 und 16
(LPCM) bzw. mit 4 (MS ADPCM) Quantisierungsbits wiedergegeben werden, damit jedoch eine annehmbare Tonqualität
gewährleistet werden kann, sollten ausschließlich Discs verwendet werden, die
mit einer größeren Anzahl von Quantisierungsbits aufgezeichnet wurden.
Zu Ordnern und MP3/WMA/
WAV-Dateien
! Die nachstehende Übersicht soll den Auf-
bau einer CD-ROM mit MP3/WMA/WAVDateien illustrieren. Unterordner werden
als Ordner im jeweils gewählten Ordner gezeigt.
Deutsch
1 Erste Ebene
2 Zweite Ebene
3 Dritte Ebene
Hinweise
! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu. Der
Benutzer selbst kann keine Ordnernummern
zuweisen.
De
65
Page 66
Anhang
Zusätzliche Informationen
! Ordner, die keine MP3/WMA/WAV-Dateien
enthalten, können nicht geprüft werden.
(Diese Ordner werden ohne Anzeige der Ordnernummer übersprungen.)
! Bei der Wiedergabe können MP3/WMA/WAV-
Dateien in bis zu 8 Ordnerebenen berücksichtigt werden. Bei Discs mit zahlreichen Ebenen
kann es jedoch zu einer Verzögerung des Wiedergabestarts kommen. Aus diesem Grund
sollten Sie sich bei der Erstellung von Discs
auf 2 Ebenen beschränken.
! Es können bis zu 99 Ordner auf einer Disc wie-
dergegeben werden.
66
De
Page 67
Zusätzliche Informationen
Anhang
Zentrale Begriffe
Anzahl der Quantisierungsbits
Die Anzahl der Quantisierungsbits ist einer
der für die globale Tonqualität ausschlaggebenden Faktoren. Je höher die Bittiefe, umso
besser die Tonqualität. Eine Erhöhung der Bittiefe bedeutet allerdings auch eine Erhöhung
der Datenmenge und somit des erforderlichen
Speicherplatzes.
Bitrate
Die Bitrate drückt das Datenvolumen pro Sekunde in der Einheit Bit pro Sekunde (bps)
aus. Je höher die Rate, umso mehr Informationen stehen für die Klangwiedergabe zur Verfügung. Bei Verwendung derselben
Codierungsmethode (z. B. MP3) ergibt eine
höhere Rate eine bessere Klangqualität.
ID3 Tag
Hierbei handelt es sich um eine Methode zur
Einbettung titelbezogener Informationen in
eine MP3-Datei. Dazu gehören u. a. Titelname,
Künstlername, Albumtitel, Musik-Genre, Produktionsjahr, Kommentare und Sonstiges. Der
Inhalt kann unter Verwendung einer Software
mit ID3 Tag-Bearbeitungsfunktionen frei bearbeitet werden. Die Tags sind zwar in Bezug auf
die Zeichenanzahl begrenzt, die Informationen
können jedoch während der Titelwiedergabe
angezeigt werden.
ISO9660-Format
Dieses Format gilt als internationaler Standard
in Bezug auf die Formatierungslogik bei CDROM-Ordnern und -Dateien. Das ISO9660-Format gibt für zwei verschiedene Stufen eine Regelung vor:
Stufe 1:
Dateinamen weisen das Format 8.3 auf (der
Name besteht aus max. 8 Zeichen - HalbbyteGroßbuchstaben des englischen Alphabets,
Halbbyte-Zahlen und das Unterstreichungszei-
chen _ - mit einer Dateierweiterung aus 3
Zeichen).
Stufe 2:
Dateinamen dürfen bis zu 31 Zeichen umfassen (einschließlich des Trennzeichens . und
einer Dateierweiterung). Jeder Ordner enthält
weniger als 8 Ebenen.
Erweiterte Formate
Joliet:
Dateinamen können bis zu 64 Zeichen umfassen.
Romeo:
Dateinamen können bis zu 128 Zeichen umfassen.
LPCM (Lineare PCM)/Lineare
Pulsecodemodulation
Die Abkürzung LPCM steht für Linear Pulse
Code Modulation. Hierbei handelt es sich um
das Signalaufzeichnungssystem, das für
Musik-CDs und -DVDs verwendet wird.
m3u
Mit der Software WINAMP erstellte Spielli-
sten weisen die Spiellisten-Dateierweiterung
(.m3u) auf.
MP3
MP3 steht für MPEG Audio Layer 3. Dabei handelt es sich um einen von einer Arbeitsgruppe
(MPEG) der International Standards Organization (ISO) entwickelten Audio-Kompressionsstandard. Mit MP3 lassen sich Audio-Daten
auf etwa 1/10 der Kapazität einer herkömmlichen Disc komprimieren.
MS ADPCM/Adaptive DifferentialPulscodemodulation
Die Abkürzung MS ADPCM steht für Microsoft
Adaptive Differential Pulse Code Modulation.
Es handelt sich hierbei um das für die Multimedia-Software der Microsoft Corporation verwendete Signalaufzeichnungssystem.
Deutsch
De
67
Page 68
Anhang
Zusätzliche Informationen
Multi-Session
Multi-Session bezeichnet eine Aufzeichnungsmethode, bei der zu einem späteren Zeitpunkt
zusätzliche Daten aufgezeichnet werden
können. Bei der Aufzeichnung von Daten auf
einer CD-ROM, CD-R oder CD-RW usw. werden alle aufgezeichneten Daten als eine Einheit bzw. Sitzung (Session) behandelt. Mit der
Multi-Session-Methode werden mindestens 2
Sitzungen auf einer Disc aufgezeichnet.
Paket(schreib)verfahren
Dieser allgemeine Ausdruck bezeichnet eine
Methode zum dateiweisen Beschreiben von
CD-Rs usw., auf genau dieselbe Weise, wie
Dateien auf Disketten oder Festplatten geschrieben werden.
VBR
VBR steht für Variable Bitrate. Im Allgemeinen
wird eher CBR (Constant Bit Rate, konstante
Bitrate) verwendet. Dadurch dass die Bitrate
jedoch in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Audio-Kompression flexibel (variabel) angepasst werden kann, lässt sich eine
Kompression mit Schwerpunkt Klangqualität
durchführen.
WAV
WAV steht für Waveform. Es handelt sich hierbei um ein Standard-Audioformat für Win-
®
dows
.
WMA
WMA steht für Windows Media Audio und bezeichnet eine von der Microsoft Corporation
entwickelte Audio-Kompressionstechnologie.
Die Codierung von WMA-Daten erfolgt mithilfe von Windows Media Player, Version 7 oder
höher.
Microsoft, Windows Media und das WindowsLogo sind Marken oder eingetragene Marken
der Microsoft Corporation in den USA und/
oder in anderen Ländern.
68
De
Page 69
Zusätzliche Informationen
Anhang
Technische Daten
Allgemein
Stromversorgung .....................14,4 V Gleichspannung (To-
leranz 10,8 15,1 V)
Erdungssystem ......................... Negativ
Max. Leistungsaufnahme ....10,0 A
Abmessungen (B × H × T):
DIN
Einbaugröße .......... 178 × 50 × 157 mm
Frontfläche .............. 188 × 58 × 19 mm
D
Einbaugröße .......... 178 × 50 × 162 mm
Frontfläche .............. 170 × 46 × 14 mm
Gewicht ........................................ 1,4 kg
Audio
Max. Ausgangsleistung ....... 50 W × 4
50 W × 2/4 W +70W×1/2
W (für Subwoofer)
Dauer-Ausgangsleistung ..... 27 W × 4 (DIN 45324,
+B=14,4 V)
Lastimpedanz ............................ 4 W (Toleranz 4 8 W [2 W
pro Kanal])
Max. Preout-Ausgangspegel/Ausgangsimpedanz
Signal-Rauschabstand ......... 65 dB (IEC -A-Netz)
stand: 20 dB)
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Designs vorbehalten.
70
De
Page 71
Table des matières
Nous vous r emercions d avoir acquis cet appareil
Pioneer.
Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliser
votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions,
rangez-les dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 75
Quelques mots sur ce mode demploi 75
Précautions 75
En cas danomalie 75
Caractéristiques 75
Quelques mots sur WMA 76
Protection de lappareil contre le vol 76
Déposez de la face avant 77
Pose de la face avant 77
Quelques mots sur le mode
démonstration 77
Mode inverse 77
Démonstration des fonctions 77
Quelques mots sur le mode de
fonctionnement 78
Description de lappareil
Appareil central 79
Boîtier de télécommande en option 80
Mise en service, mise hors service
Mise en service de lappareil 81
Choix dune source 81
Mise hors service de lappareil 81
Syntoniseur
Écoute de la radio 82
Introduction au fonctionnement détaillé du
syntoniseur 83
Mise en mémoire et rappel des fréquences
des stations 83
Accord sur les signaux puissants 83
Mise en mémoire des fréquences des
émetteurs les plus puissants 84
RDS
Introduction à lutilisation du RDS 85
Choix de lindication RDS affichée 85
Choix dune autre fréquence possible 86
Utilisation de la recherche PI 86
Recherche automatique PI dune
station dont la fréquence est en
mémoire 86
Restriction de la recherche aux seules
stations régionales 87
Réception des bulletins dinformations
routières 87
Utilisation des fonction PTY 88
Recherche dune station RDS en
utilisant le code PTY 88
Utilisation de linterruption pour
réception dun bulletin
dinformations 88
Réception dune alarme PTY 89
Réception dun message écrit diffusé par
radio 89
Affichage dun message écrit diffusé
par radio 89
Mise en mémoire puis rappel dun
message écrit diffusé par radio 89
Liste des codes PTY 91
Lecteur de CD intégré
Écoute dun CD 92
Introduction au fonctionnement détaillé du
lecteur de CD intégré 93
Répétition de la lecture 93
Écoute des plages musicales dans un ordre
quelconque 94
Examen du contenu dun CD 94
Pause de la lecture dun CD 94
Utilisation de la compression et BMX 95
Sélection de la méthode de recherche 95
Recherche toutes les 10 plages sur le disque
en cours 95
Utilisation des fonctions de titre de
disque 96
Saisie des titres de disque 96
Affichage du titre dun disque 97
Utilisation des fonctions CD TEXT 97
Affichage des titres sur les disques
CD TEXT 97
Fr
Français
71
Page 72
Table des matières
Défilement du titre du disque sur
lafficheur 97
Lecteur MP3/WMA/WAV
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV 99
Introduction au fonctionnement détaillé du
lecteur de CD (MP3/WMA/WAV)
intégré 101
Répétition de la lecture 101
Écoute des plages musicales dans un ordre
quelconque 101
Examen du contenu des dossiers et des
plages 102
Pause en lecture MP3/WMA/WAV 102
Utilisation de la compression et BMX 103
Choix dun dossier à partir de la liste des
titres des dossiers 103
Sélection de la méthode de recherche 103
Recherche toutes les 10 plages dans le
dossier en cours 104
Mise en service ou hors service de laffichage
de létiquette 104
Affichage des informations textuelles dun
disque MP3/WMA/WAV 104
Si vous lisez un disque MP3/
WMA 104
Si vous lisez un disque WAV 105
Défilement des informations textuelles sur
lafficheur 105
Lecteur de CD à chargeur
Écoute dun CD 106
Lecteur de CD 50 disques 107
Introduction au fonctionnement détaillé du
lecteur de CD à chargeur 107
Répétition de la lecture 107
Écoute des plages musicales dans un ordre
quelconque 108
Examen du contenu des disques et des
plages 108
Pause de la lecture dun CD 109
Utilisation des listes ITS 109
72
Fr
Création dune liste de lecture avec la
programmation en temps réel ITS 109
Lecture à partir de votre liste de
lecture ITS 110
Suppression dune plage de votre liste
ITS 110
Suppression dun CD de votre liste
ITS 110
Utilisation des fonctions de titre de
disque 111
Saisie des titres de disque 111
Affichage du titre dun disque 112
Choix dun disque à partir de la liste
des titres des disques 112
Utilisation des fonctions CD TEXT 112
Affichage des titres sur les disques
CD TEXT 113
Défilement du titre du disque sur
lafficheur 113
Utilisation de la compression et de
laccentuation dynamique des
graves 113
Réglages sonores
Introduction aux réglages sonores 114
Compensation pour les courbes dégalisation
(EQ-EX) 114
Réglage de légaliseur de concentration
sonore (SFEQ) 115
Réglage de léquilibre sonore 115
Utilisation de légalisation 116
Rappel dune courbe
dégalisation 116
Réglage des courbes
dégalisation 116
Réglage fin de la courbe
dégalisation 117
Ajustement des graves et des aiguës 117
Ajustement du niveau des graves et
des aiguës 117
Sélection de la fréquence des
graves 118
Page 73
Table des matières
Sélection de la fréquence des
aiguës 118
Réglage de la correction physiologique 118
Utilisation de la sortie pour haut-parleur
dextrêmes graves 119
Réglages du haut-parleur dextrêmes
graves 119
Utilisation de la sortie sans atténuation
progressive 119
Ajustement du niveau de la sortie
sans atténuation progressive 120
Utilisation du filtre passe-haut 120
Ajustement des niveaux des sources 120
Utilisation de lajustement automatique du
niveau sonore 121
Réglages initiaux
Ajustement des réglages initiaux 122
Réglage de lhorloge 122
Sélection de lincrément daccord en
FM 123
Mise en service ou hors service de la
recherche automatique PI 123
Mise en service ou hors service du signal
sonore davertissement 123
Mise en service ou hors service de lentrée
auxiliaire 123
Mise en service ou hors service de
latténuateur de luminosité 124
Réglage de la luminosité 124
Choix de la couleur de léclairage 124
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur
de haut-parleur dextrêmes graves 125
Commutation coupure/atténuation du son
pendant un appel téléphonique 126
Mise en service ou hors service du
Défilement Permanent 126
Autres fonctions
Utilisation du mode de fonctionnement
2 127
Syntoniseur 127
Lecteur de CD intégré 127
MP3/WMA/WAV et lecteur de CD à
chargeur 127
DAB 128
Télévision 128
Lecteur DVD et Lecteur DVD à
chargeur 128
AUX 128
Utilisation de la source AUX 128
Choix de lentrée AUX comme
source 129
Définition du titre de lentrée
AUX 129
Utilisation des divers affichages
divertissants 129
Introduction à lutilisation du DAB 130
Utilisation 130
Changement de létiquette 130
Utilisation des annonces avec le
menu fonction 131
Fonction PTY disponible 131
Utilisation dune étiquette
dynamique 131
Introduction à lutilisation du DVD 132
Utilisation 132
Changement de menu de
fonctions 132
Utilisation de la liste ITS et des
fonctions de titre du disque 133
Informations complémentaires
Signification des messages derreur du
lecteur de CD intégré 134
Soins à apporter au lecteur de CD 134
Disques CD-R et CD-RW 135
Fichiers MP3, WMA et WAV 135
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Europe
de lOuest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et
Océanie. Lutilisation de lappareil dans dau-
tres régions peut se traduire par une mauvaise
réception. La fonction RDS nest opérationnelle que dans les régions où des stations FM
diffusent des signaux RDS.
Quelques mots sur ce mode
demploi
Cet appareil possède des fonctions sophistiquées qui lui assurent une réception et un
fonctionnement de haute qualité. Toutes les
fonctions ont été conçues pour en rendre lutilisation la plus aisée possible, mais un grand
nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce
mode demploi vous aidera à profiter pleinement du potentiel de cet appareil et à optimiser votre plaisir découte.
Nous vous recommandons de vous familiariser avec les fonctions et leur utilisation en lisant ce mode demploi avant de commencer à
utiliser lappareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et observiez les précautions indiquées en cette page et dans dautres
sections.
Précautions
! Une étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT
est apposée sur le dessous de lappareil.
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable
seulement en Allemagne.
! Conservez ce mode demploi à portée de
main afin de vous y référer pour les modes
opératoires et les précautions.
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons
émis à lextérieur du véhicule.
! Protégez lappareil contre lhumidité.
! Si la batterie est débranchée, ou déchar-
gée, le contenu de la mémoire est effacé et
une nouvelle programmation est
nécessaire.
En cas danomalie
En cas danomalie, consultez le revendeur ou
un centre dentretien agréé par Pioneer le plus
proche.
Caractéristiques
Lecture de CD
La lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux est
possible.
Lecture de fichiers MP3
Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (Enregistrements
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Niveau 2).
Français
CLASS 1
LASER PRODUCT
75
Fr
Page 76
Section
01
Avant de commencer
! La fourniture de ce produit comporte seule-
ment une licence dutilisation privée, non
commerciale, et ne comporte pas de licence ni nimplique aucun droit dutilisation de ce produit pour une diffusion
commerciale (cest-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média),
diffusion/streaming via internet, des intranets et/ou dautres systèmes électroniques
de distribution de contenu, telles que les
applications audio payante ou audio sur
demande. Une licence indépendante est requise pour ce type dutilisation. Pour avoir
des détails, visitez le site
http://www.mp3licensing.com.
Lecture de fichiers WMA
Vous pouvez lire des fichiers WMA enregistrés
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (Enregistrements
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Niveau 2).
Lecture de fichiers WAV
Vous pouvez lire des fichiers WAV enregistrés
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (Enregistrements
en PCM Linéaire (LPCM)/MS ADPCM).
Quelques mots sur WMA
crosoft Corporation. Les données WMA
peuvent être encodées en utilisant Windows
Media Player version 7 ou ultérieure.
Microsoft, Windows Media et le logo Windows
sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans dautres pays.
Remarques
! Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte-
ment avec des fichiers WMA encodés au
moyen de certaines applications.
! Avec certaines applications utilisées pour en-
coder les fichiers WMA, les noms des albums
et dautres informations textuelles peuvent ne
pas safficher correctement.
Protection de lappareil
contre le vol
Afin de décourager le vol, la face avant peut
être retirée de lappareil central et rangée
dans le boîtier de protection fourni.
! Si vous ne retirez pas la face avant de lap-
pareil central dans les cinq secondes qui
suivent la coupure du contacte, un signal
sonore davertissement se fait entendre.
! Vous pouvez mettre hors service ce signal
sonore davertissement. Reportez-vous à la
page 123, Mise en service ou hors servicedu signal sonore davertissement.
Le logo Windows Media" imprimé sur le coffret indique que ce produit peut lire les données WMA.
WMA est une abréviation pour Windows
Media Audio et fait référence à une technologie de compression audio développée par Mi-
76
Fr
Important
! Nexercez aucune force excessive, ne saisis-
sez pas lafficheur ni les touches pour retirer
ou fixer la face avant.
! Évitez de heurter la face avant.
! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Page 77
Avant de commencer
Section
01
Déposez de la face avant
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face
avant.
2 Saisissez le côté gauche de la face
avant et tirez la doucement vers lextérieur.
Prenez garde de ne pas la serrer trop fort ni de
la laisser tomber.
3 Rangez la face avant dans le boîtier de
protection fourni à cet effet.
Pose de la face avant
% Remettez la face avant en place en la
présentant verticalement devant lappareil
et en lenclipsant fermement dans les crochets de fixation.
Quelques mots sur le mode
démonstration
Cet appareil possède deux modes de démonstration. Lun est le mode inverse, lautre le
mode démonstration des fonctions.
! Vous ne pouvez pas annuler un mode dé-
monstration quand la face avant est ouverte.
Important
Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être
connecté à une borne couplée avec les opérations de mise en/hors fonction du contact dallumage. Ne pas respecter cette condition peut
conduire au déchargement de la batterie.
Mode inverse
Si vous neffectuez pas une opération dans les
30 secondes environs, les indications de laffi-
cheur commencent à sinverser, puis continuent à sinverser toutes les 10 secondes.
Appuyer sur la touche numérotée 5 quand lalimentation de cet appareil est coupée alors
que le contact dallumage est dans la position
ACC ou ON annule le mode inverse. Appuyez
à nouveau sur la touche numérotée 5 pour démarrer le mode inverse.
Démonstration des fonctions
La démonstration des fonctions démarre automatiquement quand lalimentation de cet appareil est coupée alors que le contact
dallumage est en position ACC ou ON. Appuyer sur le bouton numéroté 6 pendant le
fonctionnement du mode démonstration des
fonctions annule ce mode. Appuyer à nouveau
sur le le bouton numéroté 6 démarre le mode
démonstration des fonctions. Rappelez-vous
que si la démonstration des fonctions continue à fonctionner quand le moteur est coupé,
cela peut décharger la batterie.
Français
77
Fr
Page 78
Section
01
Avant de commencer
Quelques mots sur le mode
de fonctionnement
Cet appareil possède deux modes de fonctionnement, le mode 1 et le mode 2. Le mode de
fonctionnement 1 vous permet dutiliser toutes
les fonctions de lappareil. Le mode de fonctionnement 2 vous permet dutiliser les fonctions de base de chaque source dune
manière facile. Ce mode d'emploi explique le
mode de fonctionnement 1. Reportez-vous à la
page 127, Utilisation du mode de fonctionne-ment 2 pour le mode de fonctionnement 2.
78
Fr
Page 79
34
215
6
7
8
ab
cde
Description de lappareil
Section
02
9
Appareil central
1 Touche TA
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service, ou hors service, la fonction relative
aux bulletins dinformations routières.
2 VOLUME
Quand vous appuyez sur le bouton
VOLUME, il ressort pour être plus facile à
tourner. Pour rétracter VOLUME, appuyez à
nouveau dessus. Tournez ce bouton pour
augmenter ou diminuer le niveau sonore.
3 Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage différent.
4 Touche TEXT
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service, ou hors service, la fonction relative
aux messages écrits diffusés par radio.
5 Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour choisir des
fonctions.
6 Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir les diverses commandes de correction sonore.
7 Touches a/b/c/d
Appuyez sur ces touches pour exécuter les
commandes accord manuel, avance rapide,
retour rapide et recherche de plage musicale. Ces touches sont aussi utilisées pour
contrôler les fonctions.
8 Touche OPEN
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la face
avant.
9 Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir une
des trois gammes FM ou la gamme MW/LW
(PO/GO), ou encore abandonner le mode
commande des fonctions.
a Touche ENTERTAINMENT
Appuyez sur cette touche pour modifier laffichage divertissant.
Français
79
Fr
Page 80
5
9
7
Section
02
Description de lappareil
f
e
g
6
b Touche EQ-EX
Appuyez de façon prolongée sur cette touche pour basculer entre les fonctions EQ-EX
et SFEQ. Appuyez pour activer chacune des
fonctions.
c Touches 16
Appuyez sur ces touches pour choisir une
fréquence en mémoire, ou un disque si
linstallation comprend un lecteur de CD à
chargeur.
d Touche EQ
Appuyez sur cette touche pour choisir les diverses courbes dégalisation.
e Touche SOURCE
Cet appareil est mis en service en sélectionnant une source. Appuyez pour parcourir
toutes les sources disponibles.
Boîtier de télécommande
en option
Le boîtier de télécommande CD-SR100 est
vendu séparément.
Le fonctionnement est le même quavec lutili-
sation du bouton de lappareil principal. Reportez-vous à la description de lappareil
central pour des explications sur le fonction-
nement de chaque touche à lexception de
ATT , qui est expliqué ci-dessous.
f Touche ATT
Appuyez sur cette touche pour réduire rapidement le volume sonore denviron 90%.
Appuyez de nouveau pour revenir au volume
initial.
g Touche VOLUME
Appuyez sur cette touche pour augmenter
ou diminuer le niveau sonore.
80
Fr
Page 81
Mise en service, mise
hors service
Section
03
Mise en service de lappareil
% Appuyez sur SOURCE pour mettre en
service lappareil.
Le fait de choisir une source met lappareil en
service.
Choix dune source
Vous pouvez sélectionner une source que
vous voulez écouter. Pour passer au Lecteur
de CD intégré, chargez un disque dans lappareil (reportez-vous à la page 92).
% Appuyez sur SOURCE pour choisir une
source.
Appuyez de manière répétée sur SOURCE
pour choisir lune après lautre les sources suivantes :
DAB (Digital Audio Broadcasting)SyntoniseurTélévisionLecteur de DVD/Lecteur de DVD à chargeurLecteur de CD
intégréLecteur de CD à chargeur
Source extérieure 1Source extérieure 2
AUX
Remarques
! Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée:
Un produit correspondant à chaque
source nest pas connecté à cet appareil.
Lappareil ne contient pas de disque.
Le lecteur de DVD ne contient pas de
disque.
Le lecteur de CD à chargeur ne contient
pas de chargeur.
Le lecteur de DVD à chargeur ne contient
pas de chargeur.
Lentrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la
page 123).
! Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
qui, bien quincompatible en tant que source,
permet la commande de fonctions élémentaires par cet appareil. Cet appareil peut
contrôler deux sources extérieures. Quand
deux sources extérieures sont connectées,
leur affectation à source extérieure 1 ou
source extérieure 2 est effectuée automatiquement par lappareil.
! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la
prise de commande du relais de lantenne
motorisée, celle-ci se déploie lorsque la
source est mise en service. Pour rétracter lantenne, mettez la source hors service.
Mise hors service de lappareil
% Maintenez la pression sur SOURCE
jusquà ce que lappareil soit hors
service.
Français
81
Fr
Page 82
1
2
3
4
5
Section
04
Syntoniseur
Écoute de la radio
Voici les étapes élémentaires pour utiliser la
radio. Une utilisation plus élaborée du syntoniseur est expliquée à partir de la page suivante.
La fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) peut être mise en service et
hors service. La fonction AF doit être hors service pour les opérations daccord normales
(reportez-vous à la page 86).
1 Indicateur de stéréophonie (ST)
Il signale que la station émet en stéréophonie.
2 Indicateur LOC
Indique quand laccord automatique sur
une station locale est en service.
2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau
sonore.
Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
3 Appuyez sur BAND pour choisir la
gamme.
Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme
désirée, FM1, FM2, FM3 en FM ou MW/LW
(PO/GO), soit affichée.
4 Pour effectuer un accord manuel, appuyez sur c ou d par pressions rapides.
La fréquence augmente ou diminue par pas.
5 Pour effectuer un accord automatique,
appuyez continûment sur c ou d pendant
environ une seconde puis relâcher.
Le syntoniseur examine les fréquences
jusquà ce que se présente une émission dont
la réception est jugée satisfaisante.
# Vous pouvez annuler laccord automatique en
appuyant par une pression rapide sur c ou d.# Si vous appuyez sur c ou d en maintenant la
pression, vous pouvez sauter des stations démission. Laccord automatique démarre dès que
vous relâchez les touches.
3 Indicateur de gamme
Il signale la gamme daccord choisie, MW
(PO), LW (GO) ou FM.
4 Indicateur de numéro de présélection
Il indique le numéro de la présélection choisie.
5 Indicateur de fréquence
Il indique la valeur de la fréquence daccord.
1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur
SOURCE.
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que Tuner
saffiche.
82
Fr
Page 83
Syntoniseur
Section
04
Introduction au
fonctionnement détaillé du
syntoniseur
1
1 Afficheur des fonctions
Il indique létat de la fonction.
% Appuyez sur FUNCTION pour afficher le
nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
pour choisir une des fonctions suivantes :
BSM (mémoire des meilleures stations)
Regional (programme régional)Local (ac-
cord automatique sur une station locale)
choix du type démission (PTY)TA (attente
dun bulletin dinformations routières)AF
(recherche des autres fréquences possibles)
News (interruption pour réception dun bulletin dinformations)
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
de la fréquence.
# Avec les gammes MW/LW (PO/GO), seules les
fonctions BSM et Local sont disponibles.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
pendant environ 30 secondes, lafficheur indique
à nouveau la fréquence daccord.
quences que vous pourrez ultérieurement rappeler par une simple pression sur la touche
convenable.
% Lorsque se présente une fréquence que
vous désirez mettre en mémoire, maintenez la pression sur une des touches de présélection 16 jusquà ce que le numéro de
la présélection cesse de clignoter.
Le numéro sur lequel vous avez appuyé clignote sur lindicateur de numéro de présélection puis reste allumé. La fréquence de la
station de radio sélectionnée a été enregistré
en mémoire.
Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette
même touche de présélection 16, la fréquence en mémoire est rappelée.
Remarques
! La mémoire peut contenir 18 fréquences de la
gamme FM, 6 pour chacune des trois bandes,
et 6 fréquences de la gamme MW/LW (PO/
GO).
! Vous pouvez également utiliser les touches a
et b pour rappeler une fréquence mise en mémoire grâce aux touches de présélection
16.
Accord sur les signaux
puissants
Laccord automatique sur une station locale
ne sintéresse quaux émetteurs dont le signal
reçu est suffisamment puissant pour garantir
une réception de bonne qualité.
Français
Mise en mémoire et rappel
des fréquences des stations
Grâce aux touches de présélection 16 vous
pouvez aisément mettre en mémoire six fré-
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Local.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que Local
apparaisse sur lafficheur.
Fr
83
Page 84
Section
04
Syntoniseur
2 Appuyez sur a pour mettre en service
laccord automatique sur les stations locales.
Le niveau de sensibilité pour laccord automatique sur les stations locales (par exemple,
Local 2) apparaît sur lafficheur.
3 Appuyez sur c ou d pour régler la sensibilité.
En FM, la sensibilité peut prendre quatre valeurs; en MW/LW (PO/GO), deux valeurs :
FM : Local 1Local 2Local 3Local 4
MW/LW (PO/GO): Local 1Local 2
La valeur Local 4 permet la réception des seules stations très puissantes; les autres valeurs
autorisent, dans lordre décroissant, la réception de stations de moins en moins puissantes.
4 Pour revenir à laccord automatique ordinaire, appuyez sur b de façon à mettre
hors service laccord automatique sur une
station locale.
Local :OFF apparaît sur lafficheur.
Mise en mémoire des
fréquences des émetteurs
les plus puissants
La fonction BSM (Mémoire des meilleures stations) vous permet dutiliser automatiquement
les touches de présélection 16 pour mémoriser les six fréquences des émetteurs les plus
puissants, émetteurs que vous pouvez ultérieurement rappeler par une simple pression
sur une de ces touches.
2 Appuyez sur a pour mettre en service
BSM.
BSM commence à clignoter. Pendant que
BSM clignote les six stations démission des
plus fortes sont enregistrées dans les touches
de présélection 16 dans lordre de la force du
signal. Quand lenregistrement est terminé,
BSM cesse de clignoter.
# Pour annuler la mise en mémoire, appuyez
sur b.
Remarque
La mise en mémoire de fréquences à laide de la
fonction BSM peut provoquer le remplacement
dautres fréquences déjà conservées grâce aux
touches 16.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
BSM.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que BSM
apparaisse sur lafficheur.
84
Fr
Page 85
1
2
3
4
RDS
Section
05
Introduction à lutilisation
du RDS
RDS (radio data system) est un système qui
fournit des informations en parallèle avec les
émissions FM. Ces informations inaudibles offrent des fonctions telles que nom du service
de programme, type de programme, mise en
attente de bulletin dinformations routières et
accord automatique, qui ont pour but daider
lauditeur de la radio à trouver une station et à
saccorder sur la station désirée.
1 Indicateur TXT
Il indique quand un message écrit diffusé
par radio est reçu.
2 Indicateur NEWS
Indique la réception du programme dinformations programmé.
choix du type démission (PTY)TA (attente
dun bulletin dinformations routières)AF
(recherche des autres fréquences possibles)
News (interruption pour réception dun bulletin dinformations)
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
de la fréquence.
# Avec les gammes MW/LW (PO/GO), seules les
fonctions BSM et Local sont disponibles.
Remarques
! Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc-
tion pendant environ 30 secondes, lafficheur
indique à nouveau la fréquence daccord.
! Toutes les stations noffrent pas les services
RDS.
! Les fonctions RDS telles que AF ou TA ne sont
actives que si le syntoniseur est accordé sur
une station RDS.
Choix de lindication RDS
affichée
Quand vous vous accordez sur une station
RDS son nom du service de programme est affiché. Vous pouvez connaître la fréquence si
vous le voulez.
Français
3 Indicateur TP
Il séclaire lorsque le syntoniseur est accordé sur une station TP.
4 Nom du service de programme
Affiche le nom du programme émis.
% Appuyez sur FUNCTION pour afficher le
nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
pour choisir une des fonctions suivantes :
BSM (mémoire des meilleures stations)
Regional (programme régional)Local (ac-
cord automatique sur une station locale)
% Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dun des paramètres suivants à
lautre:
Nom du service de programmeinformations
PTY et fréquenceinformations DAB (informations DAB et nom du service de programme)
La liste des types démission (code didentifi-
cation du type de programme) est donnée en
la page 91.
# Le type de lémission (PTY) et la fréquence de
la station saffichent pendant huit secondes.
Fr
85
Page 86
Section
05
RDS
# Si un code PTY de zéro est reçu dune station,
il nest pas affiché. Cela indique que la station
na pas défini le contenu de son programme.
# Si le signal est trop faible pour que cet appareil capte le code PTY, laffichage de linformation
PTY est vierge.
# Vous pouvez basculer sur les informations
DAB seulement si un syntoniseur DAB (GEXP700DAB) est connecté.
Choix dune autre
fréquence possible
Lorsque la réception de lémission se dégrade,
ou encore lorsque se produit une anomalie de
réception, lappareil recherche une autre station du même réseau dont le signal capté est
plus puissant.
! Par défaut, la fonction AF est en service.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir AF.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que AF apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur a pour mettre AF en service.
Appuyez sur a et AF :ON saffiche.
3 Appuyez sur b pour mettre la fonction
AF hors service.
Appuyez sur b et AF :OFF saffiche.
Remarques
! Lorsque la fonction AF est en service, laccord
automatique et la mémoire des meilleures stations (BSM) ne concernent que les stations
RDS.
! Quand vous rappelez une fréquence en mé-
moire, le syntoniseur peut remplacer la fréquence en mémoire par une nouvelle
fréquence de la liste AF de la station. (Cette
fonction nest disponible quavec les fréquen-
ces en mémoire des bandes FM1 ou FM2.)
Aucun numéro de présélection ne saffiche si
les données RDS pour la station reçue de celles mises en mémoire originalement.
! Au cours dune recherche AF (recherche
dune autre fréquence possible), les sons peuvent être masqués par ceux dune autre émission.
! La fonction AF peut être mise en service, ou
hors service, indépendamment pour chaque
gamme FM.
Utilisation de la recherche PI
Si lappareil ne parvient pas à trouver une
autre fréquence possible convenable, ou si
vous écoutez une émission et que la réception
devient faible, lappareil recherchera automatiquement une autre station avec le même type
de programme. Pendant le recherche, PI SEEK
est affiché et le son est coupé. Le son est rétabli à la fin de la recherche PI, quune autre station ait été trouvée ou non.
Recherche automatique PI
dune station dont la fréquence
est en mémoire
Si les fréquences mises en mémoire ne sont
pas utilisables, par exemple, parce que vous
êtes très éloigné des émetteurs, vous pouvez
décider que le syntoniseur procède à une recherche PI pendant le rappel dune station
dont la fréquence est en mémoire.
! Par défaut, la recherche automatique PI
nest pas en service. Reportez-vous à la
page 123, Mise en service ou hors servicede la recherche automatique PI.
86
Fr
Page 87
RDS
Section
05
Restriction de la recherche aux
seules stations régionales
Lors de lemploi de la fonction AF, il est possible de restreindre la recherche aux seules
stations diffusant des émissions régionales.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Regional.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que
Regional apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur a pour mettre en service
la fonction stations régionales.
Appuyez sur a et Regional :ON saffiche.
3 Appuyez sur b pour mettre hors service
la fonction stations régionales.
Appuyez sur b et Regional :OFF saffiche.
Remarques
! La programmation régionale et les réseaux ré-
gionaux dépendent de chaque pays (ils peuvent varier en fonction de lheure, du
département ou de la zone couverte).
! Le numéro de la mémoire de fréquence nest
pas affiché dans la mesure où le syntoniseur
reçoit une station régionale autre que celle
dont la fréquence a été mise en mémoire.
! La fonction de recherche des émissions régio-
nales peut être mise en service, ou hors service, indépendamment pour chaque gamme
FM.
Réception des bulletins
dinformations routières
La fonction TA (mise en attente de bulletin
dinformations routières) vous permet de recevoir des bulletins dinformations routières automatiquement, quelle que soit la source que
vous écoutez. La fonction TA peut être activée
aussi bien pour une station TP (une station
qui diffuse des informations routières) que
pour une station TP de réseau étendu (une station qui diffuse des informations qui font une
référence à des stations TP).
1 Accordez le syntoniseur sur une station
TP ou une station TP de réseau étendu.
Après accord sur une station TP, ou une station TP de réseau étendu, lindicateur TP séclaire.
2 Appuyez sur TA pour mettre en service
lattente dun bulletin dinformations routières.
Appuyez sur TA et TA ON apparaît sur laffi-
cheur. Le syntoniseur se place en attente dun
bulletin dinformations routières.
# Pour abandonner lattente dun bulletin din-
formations routières, appuyez une nouvelle fois
sur TA.
3 Utilisez VOLUME pour régler le niveau
sonore de la fonction TA au moment où débute un bulletin dinformations routières.
Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Le réglage du niveau sonore est mis en mémoire et utilisé lors de la réception dun bulletin dinformations routières.
4 Appuyez sur TA pendant la réception
dun bulletin dinformations routières pour
abandonner cette réception.
La source dorigine est rétablie mais le syntoniseur demeure en attente dun bulletin dinformations routières aussi longtemps que
vous nappuyez pas sur TA de nouveau.
# Vous pouvez aussi abandonner un bulletin
dinformations routières en appuyant sur
SOURCE, BAND, a, b, c ou d pendant la réception de ce bulletin.
Français
87
Fr
Page 88
Section
05
RDS
Remarques
! Vous pouvez également mettre en service, ou
hors service, la fonction TA grâce au menu
qui saffiche quand vous appuyez sur
FUNCTION.
! A la fin dun bulletin dinformations routières,
lappareil choisit à nouveau la source écoutée
avant la diffusion du bulletin.
! Lorsque la fonction TA est en service, laccord
automatique et la mémoire des meilleures stations (BSM) ne peuvent concerner quune station TP ou une station TP de réseau étendu.
Utilisation des fonction PTY
Vous pouvez rechercher une station par son
code PTY.
Recherche dune station RDS en
utilisant le code PTY
Vous pouvez rechercher une station qui diffuse un type général de programme mentionné dans la liste sur la page 91.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir la
sélection de type de programme (PTY).
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que type
de programme apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur c ou d pour choisir le
type de programme.
Il y a quatre types de programmes :
News&InfPopularClassicsOthers
3 Appuyez sur a pour lancer la recherche.
Quand vous appuyez sur a le nom du type de
programme dans laffichage commence à clignoter. Lappareil recherche une station qui
émet ce type de programme. Quand une sta-
tion est trouvée son nom de service de programme est affiché.
# Appuyez sur b pour abandonner la recher-
che.
Remarques
! Le type de lémission captée peut différer de
celui auquel vous vous attendez compte tenu
du code PTY choisi.
! Si aucune station ne diffuse une émission du
type choisi, lindication Not Found saffiche
pendant deux secondes puis le syntoniseur
saccorde sur la fréquence dorigine.
Utilisation de linterruption
pour réception dun bulletin
dinformations
Quand un bulletin dinformations est diffusé à
partir dune station dinformations à code PTY
lappareil peut basculer de nimporte quelle
station sur la station dinformations. Quand le
bulletin dinformations prend fin, la réception
du programme précédent reprend.
% Maintenez la pression sur TA de manière à mettre en service linterruption
pour réception dun bulletin dinformations.
Appuyez sur TA jusquà ce que NEWS ON apparaisse sur lafficheur.
# Pour mettre hors service linterruption pour ré-
ception dun bulletin dinformations, maintenez
la pression sur TA jusquà ce que NEWS OFF apparaisse sur lafficheur.
# La réception du programme dinformations
peut être abandonnée en appuyant sur TA.# Vous pouvez aussi annuler le programme din-
formations en appuyant sur SOURCE, BAND, a,b, c ou d pendant la réception dun programme
dinformations.
88
Fr
Page 89
RDS
Section
05
Remarque
Vous pouvez également mettre en service, ou
hors service, la réception du bulletin dinformations grâce au menu qui saffiche quand vous appuyez sur FUNCTION.
Réception dune alarme PTY
Alarme PTY est un code PTY spécial pour les
annonces concernant des situations durgence telles que des catastrophes naturelles.
Quand le syntoniseur reçoit le code dalarme
radio, ALARM apparaît sur lafficheur et le volume se règle au niveau du volume TA. Quand
la station cesse de diffuser le bulletin dinformation durgence, le système revient à la
source précédente.
! La réception du bulletin dinformation dur-
gence peut être abandonnée en appuyant
sur TA.
! Vous pouvez aussi abandonner la réception
dun bulletin dinformations durgence en
appuyant sur SOURCE, BAND, a, b, c ou
d.
Affichage dun message écrit
diffusé par radio
Vous pouvez afficher le message écrit tout
juste reçu, ou les trois derniers messages
écrits diffusés par radio.
1 Appuyez sur TEXT pour afficher le message écrit diffusé par radio.
Le message écrit diffusé par la station en
cours démission est affiché.
# Vous pouvez supprimer laffichage du mes-
sage écrit diffusé par radio en appuyant sur TEXT
ou BAND.
# Lindication NO TEXT apparaît en labsence
de réception dun message écrit diffusé par la
radio.
2 Appuyez sur c,oud, pour afficher lun
des trois derniers messages écrits diffusés
par radio.
Une pression sur c, ou sur d, provoque laffi-
chage du message tout juste reçu ou de lun
des trois derniers messages écrits diffusés par
radio.
# Si aucun message écrit diffusé par radio na
été mis en mémoire, les indications affichées ne
sont pas modifiées.
Français
Réception dun message
écrit diffusé par radio
Le syntoniseur est conçu pour afficher les
messages écrits diffusé par radio qui peuvent
être diffusés par les stations RDS; ces messages peuvent être de nature diverse comme le
nom de la station, le titre de loeuvre diffusée
ou le nom de linterprète.
! Le syntoniseur sauvegarde automatique-
ment les trois derniers messages écrits diffusés par radio reçus; le plus ancien de ces
messages est effacé dès quun nouveau
message est reçu.
3 Appuyez sur a ou b pour faire défiler.
Appuyez sur a pour aller au début. Appuyez
sur b pour faire défiler les messages écrits diffusés par radio.
Mise en mémoire puis rappel dun
message écrit diffusé par radio
Vous pouvez utiliser les touches 16 pour mettre en mémoire six messages écrits diffusés
par radio.
Fr
89
Page 90
Section
05
RDS
1 Affichez le message écrit diffusé par
radio que vous désirez mettre en mémoire.
Reportez-vous à la page précédente, Affichage
dun message écrit diffusé par radio.
2 Maintenez la pression sur lune des touches 16 pour sauvegarder le message écrit
diffusé par radio sélectionné.
Le numéro de la mémoire saffiche et le message écrit diffusé par radio est mis en mémoire.
Lorsque vous appuyez à nouveau sur lune des
touches 16, le message écrit diffusé par
radio saffiche.
90
Fr
Page 91
RDS
Liste des codes PTY
GénéralitésSpécifiqueType de programme
News&InfNewsCourts bulletins dinformations
AffairsActualités
InfoInformations générales et conseils
SportÉmissions couvrant tous les aspects du sport
WeatherBulletins et prévisions météorologiques
FinanceCours de la bourse et compte-rendu commerciaux ou financiers, etc.
PopularPop MusMusique populaire
Rock MusMusique contemporaine
Easy MusMusique légère
Oth MusAutres genres musicaux nappartenant pas aux catégories ci-dessus
JazzJazz
CountryMusique Country
Nat MusMusique nationale
OldiesMusique du bon vieux temps
Folk musMusique folklorique
ClassicsL. ClassMusique classique dabord aisé
ClassicInterprétation doeuvres majeures
OthersEducateÉmissions ayant une vocation éducative
DramaFeuilletons radio
CultureÉmissions culturelles couvrant tous les aspects nationaux ou régionaux
ScienceÉmissions à vocation scientifique et technologique
VariedÉmissions de variété
ChildrenÉmissions destinées aux enfants
SocialÉmissions à vocation sociale
ReligionÉmissions et services religieux
Phone InProgrammes à ligne ouverte
TouringÉmissions orientées vers les voyages; aucun bulletin dinformations routières
LeisureÉmissions traitant des passe-temps et des activités de divertissement
DocumentÉmissions à caractère documentaire
Section
05
Français
91
Fr
Page 92
1
2
Section
06
Lecteur de CD intégré
Écoute dun CD
Voici les étapes élémentaires pour lire un CD
avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisation plus élaborée du CD est expliquée à partir
de la page suivante.
1 Indicateur de numéro de plage
Il indique la plage en cours de lecture.
2 Indicateur de temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le
début de la plage en cours de lecture.
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face
avant.
Le logement pour CD apparaît.
# Après avoir introduit un CD, appuyez sur
SOURCE pour choisir le lecteur de CD.
# Pour éviter un mauvais fonctionnement, assurez-vous quaucun objet métallique ne vienne en
contact avec les broches quand la face avant est
ouverte.
3 Fermez la face avant.
4 Utilisez VOLUME pour régler le niveau
sonore.
Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
5 Pour une avance rapide ou un retour rapide, appuyez sur c ou d et maintenez la
pression.
# Si vous choisissez la méthode de recherche
ROUGH SEARCH, une pression prolongée sur c
ou d vous permet deffectuer une recherche par
sauts de dix plages sur le disque en cours. (Reportez-vous à la page 95, Sélection de la méthodede recherche.)
6 Pour atteindre une plage précédente
ou suivante, appuyez sur c ou d.
Appuyer sur d fait passer au début de la plage
suivante. Appuyer sur c fait passer au début
de la plage en cours. Appuyer une nouvelle
fois fera passer à la plage précédente.
2 Introduisez un CD dans le logement
pour CD.
La lecture commence automatiquement.
Logement pour CD
Touche EJECT
# Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur
EJECT.
92
Fr
Remarques
! Le lecteur de CD intégré joue un CD standard
12 cm ou 8 cm (single) à la fois. Nutilisez pas
un adaptateur pour jouer des CD 8 cm.
! Nintroduisez aucun objet dans le logement
pour CD autre quun CD.
! Si vous ne pouvez pas insérer un disque
complètement ou si après que vous layez inséré le disque ne se joue pas, vérifiez que la
face étiquette du disque est sur le dessus. Appuyez sur EJECT pour éjecter le disque, et vérifiez que le disque nest pas abîmé avant de le
réinsérer.
! Si le lecteur de CD intégré présente une ano-
malie, un message derreur tel que ERROR-11
Page 93
Lecteur de CD intégré
Section
06
peut safficher. Reportez-vous à la page 134,
Signification des messages derreur du lecteur
de CD intégré.
! Quand un disque CD TEXTest inséré, les titres
du disque et des plages commencent à défiler
automatiquement. Quand la fonction EverScroll est mise en service lors du réglage initial, les titres du disque et des plages défilent
en permanence. A propos dEver Scroll, reportez-vous à la page 126, Mise en service ou horsservice du Défilement Permanent.
Introduction au
fonctionnement détaillé du
lecteur de CD intégré
1
1 Afficheur des fonctions
Il indique létat de la fonction.
% Appuyez sur FUNCTION pour afficher le
nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
pour choisir une des fonctions suivantes :
Repeat (répétition de la lecture)Random
(lecture dans un ordre quelconque)Scan
(examen du disque)Pause (pause)
Comp./BMX (compression et BMX)
FF/REV (méthode de recherche)Tag Read(affichage de létiquette)
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
des conditions de lecture.
Français
Remarques
! Quand vous jouez des données audio (CD-
DA), il nest pas actif même si vous mettez
Tag Read (affichage de létiquette) en service.
(Reportez-vous à la page 104.)
! Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc-
tion pendant environ 30 secondes, lafficheur
indique à nouveau les conditions de
lecture.
Répétition de la lecture
La répétition de la lecture vous permet découter à nouveau la même plage musicale.
Fr
93
Page 94
Section
06
Lecteur de CD intégré
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Repeat.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que
Repeat apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur a pour mettre en service
la répétition de la lecture.
Repeat :ON apparaît sur lafficheur. La lecture
de la plage en cours se poursuit puis sera répétée.
3 Appuyez sur b pour mettre hors service
la répétition de la lecture.
Repeat :OFF apparaît sur lafficheur. La lec-
ture de la plage suivante commence à la fin
de la lecture de la plage en cours.
Remarque
La répétition de la lecture est automatiquement
abandonnée dès que commence la recherche
dune plage musicale,une avance rapide ou un
retour rapide.
Écoute des plages musicales
dans un ordre quelconque
Les plages musicales du CD sont jouées dans
un ordre quelconque, choisi au hasard.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Random.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que
Random apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur a pour activer la lecture
dans un ordre quelconque.
Random :ON apparaît sur lafficheur. Les pla-
ges musicales seront lues dans un ordre quelconque.
3 Appuyez sur b pour mettre hors service
la lecture dans un ordre quelconque.
Random :OFF apparaît sur lafficheur. La lec-
ture des plages musicales se poursuit dans
lordre.
Examen du contenu dun CD
Cette fonction vous permet découter les 10
premières secondes de chaque plage musicale gravée sur le CD.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Scan.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que Scan
apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur a pour activer lexamen
du contenu.
Scan :ON apparaît sur lafficheur. Les 10 pre-
mières secondes de chaque plage sont lues.
3 Quand vous trouvez la plage désirée
appuyez sur b pour arrêter lexamen du
contenu du disque.
Scan :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
de la piste se poursuit.
# Si les conditions de lecture se sont à nouveau
affichées delles-mêmes, choisissez Scan une
fois encore en appuyant sur FUNCTION.
Remarque
Lorsque lexamen du disque est terminé, la lecture normale reprend.
Pause de la lecture dun CD
La pause est un arrêt momentané de la lecture
du CD.
94
Fr
Page 95
Lecteur de CD intégré
Section
06
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Pause.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que Pause
apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur a pour mettre la pause.
Pause :ON apparaît sur lafficheur. La lecture
de la plage en cours se met en pause.
3 Appuyez sur b pour enlever la pause.
Pause :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
reprend là où elle a été interrompue.
Utilisation de la
compression et BMX
Lutilisation des fonctions COMP (compres-
sion) et BMX vous permet dajuster la qualité
de lecture du son du lecteur de CD. Chacune
de ces fonctions possède un réglage en deux
étapes. La fonction COMP règle léquilibre
entre les sons les plus forts et les plus faibles
aux volumes élevés. BMX contrôle les réverbérations du son pour donner à la lecture un son
plus plein. Sélectionnez chacun de ces effets
et écoutez-les puis choisissez celui qui améliore le mieux la lecture de la plage ou du CD
que vous écoutez.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
Comp.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que
Comp. apparaisse sur lafficheur.
Sélection de la méthode de
recherche
Vous pouvez choisir entre les méthodes recherche rapide avant, recherche rapide arrière
et recherche toutes les 10 plages.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
FF/REV.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que
FF/REV apparaisse sur lafficheur.
# Si la méthode de recherche ROUGH SEARCH
a été sélectionnée précédemment,
ROUGH SEARCH saffiche.
2 Appuyez sur c, ou sur d pour choisir la
méthode de recherche.
Appuyez sur c, ou sur d, jusquà ce que la
méthode de recherche désirée apparaisse sur
lafficheur.
! FF/REV Recherche rapide avant et arrière
! ROUGH SEARCH Recherche toutes les 10
plages
Français
Recherche toutes les 10
plages sur le disque en cours
Si un disque contient plus de dix plages, vous
pouvez effectuer la recherche toutes les 10
plages. Quand un disque contient de nombreuses plages, vous pouvez effectuer une recherche grossière de la plage que vous voulez
lire.
2 Appuyez sur a ou b pour choisir la correction désirée.
Appuyez de manière répétée sur a ou b pour
passer dun des paramètres suivants à lautre :
1 Sélectionnez la méthode de recherche
ROUGH SEARCH.
Reportez-vous à cette page, Sélection de la méthode de recherche.
Fr
95
Page 96
Section
06
Lecteur de CD intégré
2 Maintenez le doigt appuyé sur c ou d
pour effectuer une recherche toutes les 10
plages dans un disque.
# Si un disque contient moins de 10 pistes,
maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la dernière plage du disque. De même, si le nombre de
plages restantes après une recherche toutes les
10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la dernière plage du disque.
# Si un disque contient moins de 10 pistes,
maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la première plage du disque. De même, si le nombre
de plages restantes après une recherche toutes
les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt
appuyé sur c rappelle la première plage du disque.
Utilisation des fonctions de
titre de disque
Vous pouvez saisir les titres des CDs et les afficher. La prochaine fois que vous insérez un
CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre
de ce CD sera affiché.
Saisie des titres de disque
La saisie de titres de disque vous permet de
saisir des titres de CD dune longueur maximum de 10 et un maximum de 48 titres de
disque.
3 Appuyez sur la touche numérotée 1
pour choisir le type des caractères à utiliser.
Appuyez de manière répétée sur la touche numérotée 1 pour passer de lun à lautre des
types de caractères suivants :
Alphabet (majuscules), nombres et symboles
Alphabet(minuscules)Lettres européennes, telles que lettres accentuées (exemple á,à, ä, ç)
# Vous pouvez choisir les chiffres dentrée et les
symboles en appuyant sur une touche numérotée
2.
4 Appuyez sur a ou b pour choisir une
lettre de lalphabet.
Chaque appui sur a affiche une lettre de lalphabet dans lordre A B C ... X Y Z, les chiffres
et les symboles dans lordre 1 2 3 ... @ # <.
Chaque appui sur b affiche une lettre dans
lordre inverse Z Y X ... C B A.
5 Appuyez sur d pour placer le curseur
sur la position suivante.
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est
affichée, appuyez sur d pour placer le curseur
sur la position suivante puis choisissez la lettre suivante. Appuyez sur c pour vous déplacer vers larrière sur lécran.
1 Jouez un CD dont vous voulez entrer le
titre.
2 Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que
TITLE apparaisse sur lécran.
# Lors de la lecture dun disque CD TEXT, vous
ne pouvez pas basculer sur TITLE. Sur un disque
CD TEXT, le titre du disque a déjà été enregistré.
96
Fr
6 Après avoir frappé le titre, placez le curseur sur la dernière position en appuyant
sur d.
Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d,
le titre saisi est mis en mémoire.
7 Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage des conditions de lecture.
Page 97
Lecteur de CD intégré
Section
06
Remarques
! Les titres demeurent en mémoire même après
que vous ayez retiré le disque de lappareil, et
sont rappelés quand le disque est réinséré.
! Après lentrée des données de 48 disques
dans la mémoire, les données pour un nouveau disque écrasent les données les plus anciennes.
! Si vous connectez un lecteur de CD à char-
geur, vous pouvez entrer des titres de disque
pour 100 disques.
Affichage du titre dun disque
Vous pouvez afficher le titre de tout disque
dont le titre a été mis en mémoire.
% Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dun des paramètres suivants à
lautre:
Temps de lectureDisc Title (titre du disque)
informations DAB (informations DAB et
temps de lecture)
Lorsque vous choisissez Disc Title, le titre du
disque en cours de lecture saffiche.
# Quand vous insérez un CD avec un titre de
disque, le titre du disque commence à défiler automatiquement sur lécran.
# Si le disque en cours de lecture na pas reçu
de titre, No Disc Title saffiche.
# Vous pouvez basculer sur les informations
DAB seulement si un syntoniseur DAB (GEXP700DAB) est connecté.
Utilisation des fonctions CD
TEXT
Certains disques disposent dinformations qui
ont été codées pendant la fabrication du
disque. Ces disques, qui peuvent contenir des
informations telles que titre du CD, titres des
plages, nom de lartiste et durée de lecture,
sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces disques CD TEXT codés spécialement supportent
les fonctions listées ci-dessous.
Affichage des titres sur les
disques CD TEXT
% Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dun des paramètres suivants à
lautre:
Temps de lectureDisc Title (titre du disque)
DiscArtist Name (interprète du disque)
Track Title (titre de la plage musicale)
TrackArtist Name (interprète de la plage
musicale)informations DAB (informations
DAB et temps de lecture)
# Si aucune information spécifique na été gra-
vée sur le disque, No XXXX saffiche (par exemple, No Track Artist Name).# Vous pouvez basculer sur les informations
DAB seulement si un syntoniseur DAB (GEXP700DAB) est connecté.
Défilement du titre du disque
sur lafficheur
Cet appareil peut afficher les 16 premières lettres de Disc Title, DiscArtist Name,
Track Title et TrackArtist Name. Quand lin-
formation textuelle dépasse 16 lettres, vous
pouvez faire défiler lécran comme suit.
% Maintenez la pression sur DISPLAY
jusquà ce que le titre commence à défiler
sur lécran.
Les titres défilent.
Français
97
Fr
Page 98
Section
06
Lecteur de CD intégré
Remarque
Quand la fonction EverScroll est mise en service
lors du réglage initial, les informations textuelles
du CD défilent en permanence. Si vous voulez arrêter le défilement de laffichage pour le disque
chargé, appuyez sur DISPLAY et maintenez lap-
pui pendant 2 secondes. Seuls les 16 premiers
caractères du texte seront affichés. Pour arrêter
complètement la fonction Ever Scroll, mettez Ever
Scroll hors service lors du réglage initial. Pour
mettre le fonction Ever Scroll (Défilement permanent) en service ou hors service, reportez-vous à
la page 126, Mise en service ou hors service duDéfilement Permanent.
98
Fr
Page 99
3
4
Lecteur MP3/WMA/WAV
Section
07
Lecture de fichiers MP3/
WMA/WAV
Voici les étapes élémentaires pour lire un fichier MP3/WMA/WAV avec votre lecteur de
CD intégré. Une utilisation plus élaborée des
fichiers MP3/WMA/WAV est expliquée à partir
de la page 101.
1 Indicateur MP3/WMA/WAV
Indique quand le fichier MP3/WMA/WAV
est en cours de lecture.
2 Indicateur du numéro de dossier
Il indique le numéro de dossier en cours de
lecture.
3 Indicateur de numéro de plage
Il indique la plage musicale (fichier) en
cours de lecture.
4 Indicateur de temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le
début de la plage musicale en cours de lecture (fichier).
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face
avant.
Le logement pour CD apparaît.
# Après avoir introduit un CD-ROM, appuyez sur
SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré.
Logement pour CD
Touche EJECT
# Vous pouvez éjecter le CD-ROM en appuyant
sur EJECT.# Pour éviter un mauvais fonctionnement, assurez-vous quaucun objet métallique ne vienne en
contact avec les broches quand la face avant est
ouverte.
3 Fermez la face avant.
4 Utilisez VOLUME pour régler le niveau
sonore.
Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Français
5 Appuyez sur a ou b pour sélectionner
un dossier.
# Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier
qui ne contient pas de fichier MP3/WMA/WAV
enregistré.
# Pour revenir au dossier 01 (ROOT), maintenant la pression dun doigt sur BAND. Toutefois,
si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier,
la lecture commence au dossier 02.
6 Pour une avance rapide ou un retour rapide, appuyez sur c ou d et maintenez la
pression.
# Il sagit dune avance rapide ou dun retour ra-
pide seulement pour le fichier en cours de lecture. Cette opération est annulée quand le fichier
précédent ou suivant est atteint.
2 Introduisez un CD-ROM dans le logement pour CD.
La lecture commence automatiquement.
99
Fr
Page 100
Section
07
Lecteur MP3/WMA/WAV
# Si vous choisissez la méthode de recherche
ROUGH SEARCH, une pression prolongée sur c
ou d vous permet deffectuer une recherche par
sauts de dix plages sur le dossier en cours. (Reportez-vous à la page 103, Sélection de la méthodede recherche.)
7 Pour atteindre une plage précédente
ou suivante, appuyez sur c ou d.
Appuyer sur d fait passer au début de la plage
suivante. Appuyer sur c fait passer au début
de la plage en cours. Appuyer une nouvelle
fois fera passer à la plage précédente.
Remarques
! Quand vous jouez des disques contenant des
fichiers MP3/WMA/WAVet des données audio
(CD-DA) tels que les CDs CD-EXTRA et
MIXED-MODE, vous pouvez lire les deux types
seulement en changeant entre les modes
MP3/WMA/WAV et CD-DA avec BAND.
! Si vous avez basculé entre la lecture de fi-
chiers MP3/WMA/WAVet celle de données
audio (CD-DA), la lecture commence à la première plage du disque.
! Le lecteur de CD intégré peut lire un fichier
MP3/WMA/WAV enregistré sur un CD-ROM.
(Reportez-vous à la page 135 pour connaître
les types de fichiers qui peuvent être lus.)
! Nintroduisez aucun objet dans le logement
pour CD autre quun CD.
! Il existe parfois un certain retard entre le dé-
marrage de la lecture et la sortie du son. Cest
particulièrement le cas quand on lit des disques multi-session ou avec de nombreux dossiers. Au moment de la lecture du format,
Format Read saffiche.
! Si vous ne pouvez pas insérer un disque
complètement ou si après que vous layez inséré le disque ne se joue pas, vérifiez que la
face étiquette du disque est sur le dessus. Appuyez sur EJECT pour éjecter le disque, et vérifiez que le disque nest pas abîmé avant de le
réinsérer.
! La lecture seffectue dans lordre des numéros
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas
de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01
(ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture
commence au dossier 02.)
! Lors de la lecture de fichiers enregistrés
comme des fichiers VBR (débit binaire variable), le temps de lecture nest pas affiché
correctement si on utilise des opérations davance rapide ou de retour rapide.
! Si le disque inséré ne contient pas de fichiers
qui peuvent être lus, No Audio saffiche.
! Si le fichier inséré contient des fichiers WMA
qui sont protégés par un système de gestion
des droits numériques (DRM), TRK SKIPPED
saffiche tandis que le fichier protégé est
sauté.
! Si tous les fichiers du disque inséré sont sécu-
risés par DRM, PROTECT saffiche.
! Il ny a pas de son pendant lavance rapide ou
le retour rapide.
! Si le lecteur de CD intégré présente une ano-
malie, un message derreur tel que ERROR-11
peut safficher. Reportez-vous à la page 134,
Signification des messages derreur du lecteur
de CD intégré.
! Quand on insère un disque MP3/WMA/WAV,
le nom du dossier et le nom du fichier
commencent à défiler vers la gauche automatiquement. Quand la fonction EverScroll est
mise en service lors du réglage initial, les
noms du fichier et du dossier défilent en permanence. A propos dEver Scroll, reportezvous à la page 126, Mise en service ou horsservice du Défilement Permanent.
100
Fr
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.