Pioneer DEH-P7100BT User manual [it]

SINTOLETTORE CD RDS
DEH-P7100BT
Manuale d’istruzioni
Italiano
2
It
Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
questo manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sullunità 7
Caratteristiche 7Ambiente operativo 8
Visita il nostro sito Web 8 In caso di problemi 8 Protezione dellunità dal furto 8
Rimozione del frontalino 8Montaggio del frontalino 9
Modalità dimostrazione delle
caratteristiche 9
Reimpostazione del microprocessore 9
Nomenclatura
Unità principale 10 Telecomando opzionale 11 Indicazioni sui display 12
Funzionamento di base Accensione/spegnimento 14
Accensione dellunità 14Spegnimento dellunità 14
Selezione di una sorgente 14 Regolazione del volume 14
Sintonizzatore
Funzionamento di base 15 Memorizzazione e richiamo delle frequenze
di trasmissione 15
Ricezione della trasmissione di allarme
PTY 15 Scorrimento del display RDS 15 Introduzione alle funzioni avanzate 16 Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più potenti 16 Sintonizzazione di segnali potenti 16 Selezione di frequenze alternative 17
Uso della ricerca PI 17
Uso della funzione di ricerca
automatica PI per le stazioni preselezionate 17
– Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale 17 Ricezione dei notiziari sul traffico 18 Uso delle funzioni PTY 18
– Ricerca di una stazione RDS tramite le
informazioni PTY 18
– Uso dellinterruzione dei programmi
per i notiziari 19
Uso del testo radio 19Elenco PTY 20
Lettore CD incorporato
Funzionamento di base 21 Visualizzazione delle informazioni di testo su
un disco 22
Selezione di brani dallelenco dei titoli dei
brani 22
Selezione di file dallelenco dei nomi dei
file 23 Introduzione alle funzioni avanzate 23 Selezione di un intervallo di ripetizione 23 Riproduzione di brani in ordine casuale 24 Scansione di cartelle e di brani 24 Messa in pausa della riproduzione 24 Uso della funzione Sound Retriever
avanzata 24 Immissione dei titoli dei dischi 25
Riproduzione dei brani registrati su un dispositivo di memoria USB
Funzionamento di base 26 Selezione di file dallelenco dei nomi dei
file 26 Visualizzazione delle informazioni di testo di
un file audio 26 Introduzione alle funzioni avanzate 26
3
It
Sommario
– Descrizione delle funzioni e loro
funzionamento 26
Riproduzione di brani sulliPod
Funzionamento di base 28 Scorrimento dei brani 28
Ricerca di brani per categoria 28Ricerca di brani per ordine
alfabetico 29
Visualizzazione delle informazioni di testo
sulliPod 29
Introduzione alle funzioni avanzate 29
– Descrizione delle funzioni e loro
funzionamento 29
Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 30
Riproduzione di tutti i brani in ordine casuale
(shuffle all) 30
Riproduzione di brani correlati al brano
attualmente in riproduzione 30
Utilizzo della funzione iPod di questa unità
dalliPod 30
Modifica della velocità dellaudiolibro 31
Uso della tecnologia wireless Bluetooth
Collegamento di un dispositivo
Bluetooth 32
– Introduzione alle operazioni di
collegamento 32
– Accoppiamento di un dispositivo
Bluetooth 33
Accoppiamento da questa unità 33Disconnessione di un dispositivo
Bluetooth 34
– Eliminazione di un dispositivo
Bluetooth accoppiato 34
– Collegamento di un dispositivo
Bluetooth accoppiato e selezione di un servizio 35
– Collegamento automatico di un
dispositivo Bluetooth 35
– Visualizzazione della versione del
sistema per la riparazione 35
– Visualizzazione dellindirizzo BD
(Bluetooth Device) 36
Modifica del nome del dispositivo 36Immissione del codice PIN per il
collegamento wireless Bluetooth 36
Audio Bluetooth 36
– Configurazione dellaudio
Bluetooth 37
Funzionamento di base 37Introduzione alle funzioni avanzate 37Riproduzione di brani su un lettore
audio Bluetooth 38
– Interruzione della riproduzione 38
Telefono Bluetooth 38
– Impostazione delle chiamate in
vivavoce 38
Effettuare una chiamata 38Ricezione di una telefonata 39Uso dellelenco dei numeri di
telefono 40
– Chiamata di un numero presente nella
rubrica 40
– Uso degli elenchi delle chiamate senza
risposta, ricevute ed effettuate 41
Introduzione alle funzioni avanzate 42Trasferimento delle voci nella rubrica
dellunità 42
Impostazione della risposta
automatica 43
– Regolazione del volume di ascolto
dellinterlocutore 43
– Attivazione/disattivazione del tono di
chiamata 43
– Effettuazione di una chiamata
immettendo il numero di telefono 43
4
It
Sommario
– Impostazione della modalità
privata 44
Uso del riconoscimento vocale
Uso del riconoscimento vocale per il
controllo di questa unità 45
Uso del riconoscimento vocale per effettuare
una chiamata 45
Effettuazione di una chiamata a un numero
telefonico in memoria 46 In caso di dubbi sulle operazioni: 46 Elenco dei comandi a voce 47
Regolazione dellaudio
Introduzione alla regolazione dellaudio 48 Uso della regolazione del bilanciamento 48 Uso dellequalizzatore 49
– Richiamo delle curve
dequalizzazione 49
– Regolazione delle curve
dequalizzazione 49
– Regolazione dellequalizzatore grafico a
7 bande 50 Regolazione della sonorità 50 Uso delluscita subwoofer 50
– Regolazione delle impostazioni del
subwoofer 51 Incremento dei bassi 51 Uso del filtro passa alto 51 Regolazione dei livelli delle sorgenti 52 Utilizzo del livellatore automatico del
suono 52
Regolazione del volume della guida
vocale 53
Impostazioni iniziali
Regolazione delle impostazioni iniziali 54 Selezione della lingua 54 Impostazione della data 54 Impostazione dellorologio 55
Attivazione o disattivazione del display della
funzione Off Clock 55
Impostazione del passo di sintonizzazione
FM 55
Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 56
Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza 56
Attivazione/disattivazione dellimpostazione
di un dispositivo ausiliario 56
Riproduzione dellelenco TTS (Text to
speech) 56 Attivazione/disattivazione del varialuce 57 Impostazione delluscita posteriore e
delluscita del subwoofer 57 Attivazione/disattivazione della dimostrazione
delle caratteristiche 58 Attivazione/disattivazione della funzione di
scorrimento costante 58 Attivazione della sorgente BT AUDIO 58 Reimpostazione del modulo della tecnologia
wireless Bluetooth 58 Aggiornamento del software della
connessione Bluetooth 59
Altre funzioni Uso della sorgente AUX 60
– Informazioni sulle sorgenti AUX1 e
AUX2 60
Sorgente AUX1: 60Sorgente AUX2: 60Selezione della sorgente AUX 60Impostazione del titolo AUX 60
Utilizzo dellunità esterna 60
Selezione dellunità esterna come
sorgente 60
Funzionamento di base 61Operazioni avanzate 61
Funzione di notifica ricezione SMS (Short
Message Service) 61
It
5
Sommario
Accessori disponibili
Riproduzione di brani sulliPod 62
Funzionamento di base 62Visualizzazione delle informazioni di
testo sulliPod 62Scorrimento dei brani 62Introduzione alle funzioni avanzate 62Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 63
Lettore multi-CD 63
Funzionamento di base 63Uso della funzione CD TEXT 63Introduzione alle funzioni avanzate 64Uso della compressione e
dellenfatizzazione dei bassi 65Uso della lista di riproduzione ITS 65Uso della funzione del titolo del
disco 66
Lettore DVD 68
Funzionamento di base 68Selezione di un disco 68Selezione di una cartella 68Introduzione alle funzioni avanzate 68
Sintonizzatore TV 69
Funzionamento di base 69Memorizzazione e richiamo delle
stazioni di trasmissione 70 – Memorizzazione delle stazioni di
trasmissione più potenti in
sequenza 70
Informazioni sul dispositivo iPod 75Informazioni sulle impostazioni
delliPod 75
File audio compressi su disco 75
– Esempio di gerarchia 76 Profili Bluetooth 76 Informazioni su copyright e marchi
registrati 76
Dati tecnici 78
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 71 Messaggi di errore 71 Linee guida per luso dei dischi e del
lettore 73 Dual Disc 73 Compatibilità audio compressa 74 iPod 74
Compatibilità iPod 74
6
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get­tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si­stema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione Europea, della Svizzera e della Norvegia pos­sono portare i propri prodotti elettronici gratui­tamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio (se lacqui­sto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo). Per i Paesi non specificati in precedenza, con­tattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento. In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, re­cupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per lambiente e la salute umana.
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità sono destinate alluso in Europa occidentale, in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea­nia. L’uso in altre aree può dare come risultato una ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio Data System) è operativa solo nelle aree in cui esistono stazioni FM che trasmetto­no segnali RDS.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi­carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità entra in contatto con liquidi, può subire danni oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Questo prodotto contiene un diodo a laser di classe superiore a 1. Per mantenere costante la sicurezza, non rimuovere nessuna copertu­ra o cercare di accedere allinterno del prodot­to. Rivolgersi a personale qualificato per qualsiasi intervento di manutenzione.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precau­zioni operative.
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dallester­no del veicolo.
! Proteggere questa unità dallumidità. ! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e deve essere riprogrammata.
Caratteristiche
Questa unità è compatibile con unampia gamma di formati file e supporti/dispositivi di memoria.
Compatibilità con i formati file
! WMA ! MP3 ! AAC ! WAV
Per dettagli sulla compatibilità, vedere Compa­tibilità audio compressa a pagina 74.
! A seconda dellapplicazione utilizzata per
codificare i file WMA, questa unità potreb­be non funzionare correttamente.
Compatibilità con i supporti e i dispositivi di memoria
! CD/CD-R/CD-RW ! Lettore audio portatile USB/memoria USB
Per informazioni sul lettore audio portatile USB/dispositivo di memoria USB, rivolgersi al produttore. Per informazioni dettagliate sui dispositivi sup­portati, vedere Dati tecnici a pagina 78.
Prima di iniziare
7
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Compatibilità iPod
Questa unità consente di controllare e ascolta­re brani su un iPod. In questo manuale, il termine iPodverrà uti­lizzato per indicare iPod e iPhone. Per informazioni dettagliate sui dispositivi iPod supportati, vedere Compatibilità iPod a pa­gina 74.
Chiamate telefoniche in vivavoce
Questa unità consente di effettuare chiamate telefoniche in vivavoce tramite la tecnologia Bluetooth.
Compatibilità lettore audio Bluetooth
Quando si utilizza questa unità con un lettore audio Bluetooth con tecnologia wireless Blue­tooth, è possibile controllare il lettore audio Bluetooth.
ATTENZIONE
! Pioneer non si assume alcuna responsabilità
per leventuale perdita di dati dal lettore audio portatile USB/memoria USB anche se i dati vengono persi durante luso di questa unità.
! Pioneer non si assume alcuna responsabilità
per leventuale perdita di dati dalliPod anche se i dati vengono persi durante luso di questa unità.
Ambiente operativo
Questa unità deve essere utilizzata alle tempe­rature riportate di seguito. Intervallo di temperatura operativo: da -10 °C a +60 °C (da 14 °F a 140 °F) Temperatura di test EN300328 ETC: -20 °C e +55 °C (-4 °F e 131 °F)
zioni nel caso di una richiesta di risarci­mento assicurativa, come in caso di furto o smarrimento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer Corporation.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi­cino.
Protezione dellunità dal furto
È possibile staccare il frontalino per scorag­giare i furti. ! Se il frontalino non viene staccato dalluni-
tà principale entro cinque secondi dallo spegnimento del motore dellautomobile, viene emesso un tono di avvertenza.
! È possibile disattivare il tono di avvertenza.
Vedere Attivazione/disattivazione del tono di avvertenza a pagina 56.
Importante
! Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
Rimozione del frontalino
1 Premere per aprire il frontalino.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
http://www.pioneer.it
! Sarà possibile registrare il prodotto.
Pioneer conserverà i dettagli dellacquisto per agevolare il riferimento a tali informa-
8
It
2 Impugnare il lato sinistro del frontalino e tirarlo delicatamente verso lesterno.
Si consiglia di non impugnare il frontalino con forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e di proteggerlo da contatti con acqua e altri liqui­di per evitare danni permanenti.
Prima di iniziare
Sezione
01
3 Inserire il frontalino nella custodia pro­tettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
Montaggio del frontalino
% Per riapplicare il frontalino sulla base, tenerlo in verticale rispetto allunità e inse­rirlo sugli appositi ganci.
Modalità dimostrazione delle caratteristiche
La dimostrazione delle caratteristiche viene av­viata automaticamente quando lunità viene spenta con linterruttore della chiave di avvia­mento posizionato su ACC o ON. Premere DISP/SCRL quando è attiva la dimostrazione delle caratteristiche per disattivare tale moda­lità. Premere nuovamente DISP/SCRL per av­viare. Se la dimostrazione delle caratteristiche continua mentre il motore del veicolo è spen­to, la batteria potrebbe scaricarsi.
Reimpostazione del microprocessore
È necessario reimpostare il microprocessore nei seguenti casi: ! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo linstallazione
! Se lunità non funziona correttamente ! Quando sul display vengono visualizzati
messaggi inusuali o non corretti
1 Rimozione del frontalino
2 Premere RESET con la punta di una penna o un altro strumento appuntito.
Tasto RESET
Prima di iniziare
Importante
Il conduttore rosso (ACC) di questa unità deve es­sere collegato a un terminale accoppiato al fun­zionamento on/off dellinterruttore della chiave di avviamento. In caso contrario, la batteria dellau­tomobile potrebbe scaricarsi.
9
It
Sezione
02
Nomenclatura
1234 5
89 debac
Unità principale
1 Tasto SRC/OFF
Premere questo tasto per passare in rasse­gna tutte le sorgenti disponibili. Premere e tenere premuto questo tasto per spegnere lunità.
2 Tasto
Premere per attivare o disattivare la funzio­ne di riproduzione casuale durante lutilizzo di CD o dispositivi USB. Quando si utilizza liPod, premere per ripro­durre in ordine casuale tutte le tracce. Tenere premuto per cambiare la modalità di controllo durante lutilizzo di un iPod. Se si utilizza liPod con un adattatore di in­terfaccia (CD-IB100N ), premere per attivare la funzione di riproduzione casuale.
3 Tasto VOICE/
Premere per avviare la funzione di riconosci­mento vocale per chiamate telefoniche.
4 Tasto
Premere per visualizzare lelenco dei titoli dei brani, lelenco delle cartelle, lelenco dei file o lelenco canali preselezionati, in base alla sorgente.
(riproduzione casuale)/iPod
/LIST
6
Premere e tenere premuto per passare alla modalità di riproduzione collegamento quando si utilizza un iPod. Per ulteriori dettagli, vedere Riproduzione di
brani correlati al brano attualmente in ripro­duzione a pagina 30.
5 Tasto PHONE/
Premere questo tasto per visualizzare lelen­co della rubrica telefonica. Durante una chiamata telefonica, premere questo tasto per terminare una chiamata, respingere una telefonata in arrivo o per annullare una chia­mata. Premere e mantenere premuto per selezio­nare TELEPHONE come sorgente.
6 Indicatore
È acceso quando il telefono cellulare è con­nesso tramite la tecnologia senza fili Blue­tooth. ! Se si seleziona una sorgente diversa da
7 Tasto
Premere per aprire il frontalino.
7
/BT MENU
TELEPHONE,lindicatore lampeggia
quando si effettuano o ricevono chiama­te in vivavoce.
10
It
23456789a bcd e fghij
Nomenclatura
Sezione
02
1
Nomenclatura
8 Tasto BAND/ESC/CANCEL
Premere questo tasto per selezionare una delle tre bande FM o MW/LW. Premere questo tasto per tornare alla visua­lizzazione normale durante lutilizzo del menu. Quando viene utilizzata la funzione di rico­noscimento vocale, premere questo tasto per terminarla.
9 Tasto TA/NEWS
Premere per attivare o disattivare la funzio­ne TA. Premere e tenere premuto questo tasto per attivare o disattivare la funzione NOTIZIE.
a Tasto S.Rtrv
Premere per alternare le impostazioni della funzione Sound Retriever avanzata.
b Tasto DISP/SCRL
Premere questo tasto per selezionare diversi display. Premere e tenere premuto per scorrere le in­formazioni di testo.
c MULTI-CONTROL
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione manuale, lavanzamento rapido, la modalità inversa e i comandi per la ricerca dei brani. Quando si riceve una telefonata, premere per rispondere alla chiamata in arrivo. Viene inoltre utilizzato per controllare alcu­ne funzioni. Ruotarlo per alzare o abbassare il volume. ! Quando si effettuano o ricevono chiama-
te in vivavoce, è possibile selezionare
Far end Volume ed alternare tra
Far end Volume e SCO Private mode in FUNCTION premendo MULTI-CONTROL.
d Tasto MUTE/HOLD
Premere per disattivare laudio. Premere di nuovo per riattivarlo. Durante le chiamate telefoniche, premere per mettere la chiamata in attesa.
e Indicatore
È acceso quando il lettore audio Bluetooth è collegato tramite la tecnologia wireless Bluetooth.
Telecomando opzionale
Il telecomando CD-SR120 viene venduto a parte.
Il funzionamento è analogo a quello dei tasti presenti sullunità principale.
11
It
Sezione
02
Nomenclatura
f Tasto PHONE
Premere questo tasto per visualizzare lelen­co della rubrica telefonica. Durante una chiamata telefonica, premere questo tasto per terminare una chiamata, respingere una telefonata in arrivo o per annullare una chia­mata. Premere e mantenere premuto per selezio­nare TELEPHONE come sorgente.
g Tasto
Quando viene utilizzato il telefono come sor­gente, premere questo tasto per terminare una chiamata o respingere una telefonata in arrivo. Quando viene utilizzata la funzione di rico­noscimento vocale, premere questo tasto per terminarla.
h Tasti a/b/c/d
Premere questi tasti per eseguire la sintoniz­zazione manuale, lavanzamento rapido, la modalità inversa e i comandi per la ricerca dei brani. Vengono inoltre utilizzati per con­trollare alcune funzioni.
i Tasto
Premere questo tasto per iniziare la conver­sazione quando viene utilizzato il telefono come sorgente. Premere per avviare la funzione di riconosci­mento vocale per chiamate telefoniche.
j Tasti VOLUME
Premere per alzare o abbassare il volume.
/CANCEL
/START
Indicazioni sui display
1 Sezione del display principale
Visualizza la banda, la frequenza, il tempo di riproduzione trascorso e altre impostazioni. ! Sintonizzatore
Vengono visualizzate la banda e la fre­quenza.
! RDS
Sono visualizzati il nome di servizio del programma, le informazioni PTY e altre informazioni letterali.
! Lettore CD incorporato, USB, iPod
Sono visualizzate il tempo di riproduzio ­ne trascorso e informazioni letterali.
! Audio Bluetooth
Sono visualizzati il nome del dispositivo, il nome del brano, il nome degli artisti e il nome dellalbum.
! Telefono Bluetooth
Sono visualizzati il nome del dispositivo, lorologio, il nome del contatto, il numero del contatto, il nome dellinterlocutore e il numero dellinterlocutore.
2 Indicatore
Viene visualizzato quando si utilizza la fun­zione di elenco. Quando esiste una cartella o un menu di li­vello superiore, viene visualizzata lindicazio­ne c. Quando esiste una cartella o un menu di li­vello inferiore, viene visualizzata lindicazio­ne d.
3 Indicatore
Viene visualizzato quando il nome degli arti­sti (brano) è presente nella sezione del di­splay principale. Viene visualizzato quando si utilizza il perfe­zionamento della ricerca dellartista nella funzione di ricerca nelliPod.
4 Indicatore
Viene visualizzato quando il nome del disco (album) è presente nella sezione del display principale. Viene visualizzato quando viene si utilizza il perfezionamento della ricerca dellalbum nella funzione di ricerca nelliPod.
5 Indicatore
Viene visualizzato quando il nome della trac­cia (brano) è presente nella sezione del di­splay principale.
(cartella)
(artista)
(disco)
(brano)
12
It
Nomenclatura
Sezione
02
Viene visualizzato quando si utilizza il perfe­zionamento della ricerca del brano nella funzione di ricerca nelliPod.
6 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sinto­nia in modo locale è attiva.
7 Indicatore 5 (stereo)
Viene visualizzato quando la frequenza sele­zionata viene trasmessa in stereo.
8 Indicatore NEWS
Viene visualizzato se è attivata la funzione NEWS (interruzione dei programmi per i no­tiziari).
9 Indicatore TA
Viene visualizzato quando è attivata la fun­zione TA (attesa di notiziari sul traffico).
a Indicatore TP
Viene visualizzato quando è sintonizzata una stazione TP.
b Indicatore
Viene visualizzato quando è attiva la funzio­ne di riproduzione cartella. Quando la funzione di ripetizione è attiva, viene visualizzato solo lindicatore
(ripetizione cartella)
f Indicatore iPod
Viene visualizzato quando la connessione con liPod viene riconosciuta e la modalità di controllo è impostata su iPod.
g Indicatore
Viene visualizzato quando si visualizza le­lenco delle chiamate ricevute mentre è sele­zionata la sorgente telefono.
h Indicatore
Viene visualizzato quando si visualizza le­lenco delle chiamate effettuate mentre è se­lezionata la sorgente telefono.
i Indicatore
Indica se la funzione di risposta automatica è attivata (Vedere Impostazione della risposta automatica a pagina 43).
j Indicatore
Viene visualizzato nel caso vi siano chiama­te senza risposta nel registro. Viene visualizzato quando si visualizza le­lenco delle chiamate senza risposta mentre è selezionata la sorgente telefono.
.
(chiamate ricevute)
(chiamate effettuate)
(risposta automatica)
(chiamate senza risposta)
Nomenclatura
c Indicatore cartelle)
Viene visualizzato quando è attiva la funzio­ne di riproduzione casuale della cartella. Quando la funzione di ripetizione casuale è attiva, viene visualizzato solo lindicatore
.
d Indicatore
Viene visualizzato quando la funzione di ri­produzione casuale è attiva ed è selezionata la sorgente iPod.
e Indicatore
Viene visualizzato quando è attiva la funzio­ne Sound Retriever.
(riproduzione casuale
(riproduzione casuale)
(Sound Retriever)
13
It
Sezione
03
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento
Accensione dellunità
% Premere SRC/OFF per accendere lunità.
Spegnimento dellunità
% Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a quando lunità non si spegne.
Selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desi­dera ascoltare. Per attivare il lettore CD incor­porato, inserire un disco nellunità. Vedere a pagina 21.
% Premere ripetutamente SRC/OFF per passare a una delle sorgenti di seguito ri­portate.
SintonizzatoreTelevisioneLettore DVD/Lettore multi-DVDLettore CD in­corporatoLettore multi-CDiPodUSB
Unità esterna 1Unità esterna 2AUX1AUX2Audio BT
Note
! Nei casi di seguito riportati, la sorgente sono-
ra non cambia. Quando non è collegata alcuna unità corri-
spondente alla sorgente selezionata.
Quando nel lettore non è stato inserito nes-
sun disco o caricatore.
Quando liPod non è collegato a questa
unità tramite adattatore di interfaccia.
Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 56).
Quando la sorgente BT AUDIO è disattiva-
ta (off) (vedere Attivazione della sorgente
BT AUDIO a pagina 58).
Quando alla porta USB di questa unità
non è collegato un dispositivo di memoria
USB o un iPod, viene visualizzato
NO DEVICE.
! Per impostazione predefinita, la sorgente
AUX1 è attivata. Disattivare la sorgente AUX1 quando non viene utilizzata (vedere Attivazio-
ne/disattivazione dellimpostazione di un dispo­sitivo ausiliario a pagina 56).
! Se il lettore audio portatile viene caricato me-
diante la fonte di alimentazione CC dellauto­mobile mentre questo è collegato allingresso AUX, potrebbero generarsi rumori. In questo caso, interrompere la carica.
! Ununità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro) che, sebbene incompatibile come sorgente, consente il controllo delle funzioni di base con questa unità. Con questa unità è possibile controllare due unità esterne. Quando si colle­gano due unità esterne, la loro assegnazione allunità esterna 1 o allunità esterna 2 viene impostata automaticamente da questa unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di controllo del relé dellantenna automatica, lantenna dellautomobile si estende quando si accende lunità. Per ritirare lantenna, spe­gnere la sorgente.
Regolazione del volume
% Ruotare MULTI-CONTROL per regolare il livello sonoro.
14
It
Sintonizzatore
Sezione
04
Funzionamento di base
% Selezione di una banda
Premere BAND/ESC/CANCEL.
# È possibile selezionare la banda tra FM1, FM2, FM3 o MW/LW.
% Sintonizzazione manuale (passo per passo)
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a de­stra.
% Ricerca di sintonia
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra e poi rilasciare.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a de- stra. # Se si spinge e si tiene premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene av­viata non appena si rilascia MULTI-CONTROL.
Note
! È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-
zione AF (ricerca delle frequenze alternative) di questa unità. Per le operazioni normali di sintonizzazione, la funzione AF deve essere di­sattivata (vedere a pagina 17).
! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le sta-
zioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive solo
quando la radio è sintonizzata su una stazione RDS.
Memorizzazione e richiamo delle frequenze di trasmissione
È possibile memorizzare sino a sei frequenze di trasmissione e quindi richiamarle in segui­to. ! È possibile memorizzare sei stazioni per
ciascuna banda.
1 Premere
Viene visualizzata la schermata di preselezio­ne.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per memo­rizzare la frequenza selezionata.
Ruotare per modificare il numero di presele­zione. Tenere premuto per memorizzare.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare la stazione desiderata.
Ruotare per cambiare stazione. Premere per selezionare.
# È inoltre possibile modificare la stazione spin­gendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # Per tornare alla visualizzazione normale, pre­mere BAND/ESC/CANCEL o # Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon- di, il display torna automaticamente alla visualiz­zazione normale.
/LIST.
/LIST.
Ricezione della trasmissione di allarme PTY
Quando viene trasmesso il codice di allarme PTY, lunità lo riceve automaticamente (viene visualizzata lindicazione ALARM INT). Al ter­mine della trasmissione, il sistema torna alla sorgente precedente. ! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA/NEWS.
! È possibile inoltre annullare un annuncio
di emergenza premendo SRC/OFF,
BAND/ESC/CANCEL o MULTI-CONTROL.
Scorrimento del display RDS
Quando si sintonizza una stazione RDS, viene visualizzato il nome di servizio del programma. Cambiare visualizzazione del display per cono­scere la frequenza.
Sintonizzatore
15
It
Sezione
04
Sintonizzatore
% Premere DISP/SCRL.
Se si preme ripetutamente DISP/SCRL, sul di­splay vengono visualizzate le impostazioni se­guenti: Nome di servizio del programmaInformazio­ni PTYFrequenza Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro­gramma) sono elencate nella sezione seguen­te. Vedere a pagina 20.
# Le informazioni PTY e la frequenza della stazio­ne corrente vengono visualizzate sul display per otto secondi.
Introduzione alle funzioni avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz­zare il menu principale.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Pre­mere per selezionare. Viene visualizzato il menu delle funzioni.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona­re la funzione. BSM (memoria delle stazioni migliori) Regional (regionale)Local (ricerca di sinto-
nia in modo locale)PTY (selezione del tipo di programma)Traffic (attesa di notiziari sul traffico)AF (ricerca delle frequenze alternati­ve)News (interruzione dei programmi per i notiziari)
Note
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/ESC/CANCEL.
! Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o Local.
Memorizzazione delle frequenze di trasmissione più potenti
La funzione BSM (memoria stazioni migliori) consente di memorizzare automaticamente le sei frequenze di trasmissione più potenti.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate in questa pagina.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare BSM nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione BSM.
Le sei frequenze di trasmissione più potenti vengono memorizzate in ordine decrescente di forza del segnale.
# Per annullare loperazione, premere di nuovo MULTI-CONTROL.
Sintonizzazione di segnali potenti
La ricerca di sintonia in modo locale consente di sintonizzare solo le stazioni radio con se­gnali radio sufficientemente potenti per una buona ricezione.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate in questa pagina.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Local nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare la ricerca di sintonia in modo locale.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la ricerca di sintonia in modo locale.
16
4 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per impostare la sensibilità.
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4 MW/LW: Level 1Level 2
It
Sintonizzatore
Sezione
04
Un numero di impostazione maggiore indica un livello superiore. L’impostazione del livello più elevato consente la ricezione solo delle sta­zioni più forti, mentre le impostazioni più basse consentono di ricevere stazioni sempre più deboli.
Selezione di frequenze alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole, lunità ricerca automaticamente una stazione diversa della stessa rete.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare AF nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione AF.
# Per disattivare la funzione, premere nuova­mente MULTI-CONTROL.
Note
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri­cerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazio­ne preselezionata con una nuova frequenza tratta dallelenco AF delle stazioni. Sul display non viene visualizzato nessun numero di pre­selezione se i dati RDS relativi alla stazione ri­cevuta differiscono da quelli relativi alla stazione memorizzata in origine.
! Durante la ricerca AF, laudio potrebbe essere
temporaneamente interrotto.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una stazione adatta o se la ricezione si indebolisce, lunità ricerca automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione. Duran­te la ricerca, viene visualizzata lindicazione PI SEEK el’uscita viene silenziata.
Uso della funzione di ricerca automatica PI per le stazioni preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le stazioni preselezionate, è possibile impostare lunità in modo che esegua la ricerca PI du­rante il richiamo delle stazioni preselezionate stesse. ! L’impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica PI a pagina 56.
Limitazione delle stazioni alla programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regionale limita la selezione a stazioni che tra­smettono programmi regionali.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Regional nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione regionale.
# Per disattivare la funzione, premere nuova­mente MULTI-CONTROL.
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del paese (cioè, possono cambiare a seconda del­lora, dello stato o dellarea di trasmissione).
Sintonizzatore
17
It
Sezione
04
Sintonizzatore
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su una stazione regionale diversa dalla stazione selezionata in origine.
! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni banda FM.
Ricezione dei notiziari sul traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico) consente di ricevere automaticamente i noti­ziari sul traffico, indipendentemente dalla sor­gente che si sta ascoltando. È possibile attivare la funzione TA sia per una stazione TP (una stazione che trasmette informazioni sul traffico) sia per una stazione TP con estensio­ne alle altre stazioni del network (una stazione che trasmette informazioni che forniscono rin­vii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network. Lindicatore TP si accende.
2 Premere TA/NEWS per attivare lattesa di notiziari sul traffico.
# Per disattivare la funzione, premere nuova­mente TA/NEWS.
3 Usare MULTI-CONTROL per regolare il volume TA quando inizia un notiziario sul traffico.
Il volume appena impostato viene memorizza­to e richiamato per i notiziari sul traffico suc­cessivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico, premere TA/NEWS mentre è in corso la rice­zione del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale ma resta in modalità di attesa fino a quando si preme di nuovo TA/NEWS.
Note
! Questa funzione può essere attivata o disatti-
vata anche nel menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle altre stazioni del network vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM.
Uso delle funzioni PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione usan­do le informazioni PTY (tipo di programma).
Ricerca di una stazione RDS tramite le informazioni PTY
È possibile ricercare programmi di trasmissio­ni di tipo generale, come quelli elencati nella sezione seguente. Vedere a pagina 20.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate a pa­gina 16.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare PTY nel menu delle funzioni.
3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per selezionare un tipo di program­ma. News/InfoPopularClassicsOthers
4 Premere MULTI-CONTROL per avviare la ricerca.
L’unità ricerca una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Quando viene trovata una stazione, viene visualizzato il nome di servizio del programma. Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro­gramma) sono elencate nella sezione seguen­te. Vedere a pagina 20.
18
It
Sintonizzatore
Sezione
04
# Per annullare la ricerca premere nuovamente
MULTI-CONTROL.
# Il programma di alcune stazioni può essere di­verso da quello indicato dal PTY (Tipo di program­ma) trasmesso. # Se nessuna stazione trasmette il tipo di pro­gramma ricercato, per circa due secondi viene vi­sualizzata lindicazione Not found e poi il sintonizzatore torna alla stazione originale.
Uso dellinterruzione dei programmi per i notiziari
Quando viene trasmesso un programma di no­tizie da una stazione di notizie del codice PTY, lunità passa automaticamente da qualsiasi stazione alla stazione che trasmette notizie. Quando il programma di notizie è terminato, la ricezione del programma precedente ripren­de.
% Premere e tenere premuto TA/NEWS per attivare linterruzione dei programmi per i notiziari.
Premere TA/NEWS fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione NEWS ON.
# Per disattivare linterruzione dei programmi per i notiziari, premere TA/NEWS e tenerlo pre­muto fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione OFF. # Il programma per i notiziari può essere annul­lato premendo TA/NEWS.
Nota
I programmi per i notiziari possono essere annul­lati o attivati anche dal menu visualizzato utiliz­zando MULTI-CONTROL.
Uso del testo radio
Il sintonizzatore può visualizzare i dati di testo radio trasmessi dalle stazioni RDS, come le in­formazioni sulla stazione, il titolo della canzo­ne attualmente in trasmissione e il nome dellartista.
! Il sintonizzatore memorizza automatica-
mente le ultime tre trasmissioni di testo radio ricevute, sostituendo il testo della ri­cezione meno recente con nuovo testo, ap­pena viene ricevuto.
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare il testo radio attual­mente in corso di ricezione e i tre testi radio più recenti.
1 Premere DISP/SCRL e tenerlo premuto per visualizzare il testo radio.
Il testo radio della stazione che sta trasmetten­do attualmente viene visualizzato.
# È possibile annullare il display del testo radio premendo DISP/SCRL o BAND/ESC/CANCEL. # Se non viene ricevuto nessun testo radio, sul display viene visualizzata lindicazione NO TEXT.
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per richiamare i tre testi radio più re­centi.
Spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a de­stra si alterna la visualizzazione del testo radio corrente con quello dei dati dei tre testi radio più recenti.
# Se in memoria non ci sono dati di testi radio, la visualizzazione non cambia.
3 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso per scorrere.
Spingere MULTI-CONTROL in alto per andare allinizio del testo radio. Spingere MULTI-CONTROL in basso per scorrere i dati del testo radio.
Memorizzazione e richiamo di testo radio
È possibile memorizzare dati fino a un massi­mo di sei testi radio.
1 Visualizzare il testo radio che si deside­ra salvare in memoria.
Vedere Visualizzazione del testo radio in questa pagina.
Sintonizzatore
19
It
Sezione
04
Sintonizzatore
2 Premere /LIST.
Viene visualizzata la schermata di preselezio­ne.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per memo­rizzare il testo della radio selezionato.
Ruotare per modificare il numero di presele­zione. Tenere premuto per memorizzare.
4 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare il testo della radio desiderato.
Ruotare per modificare il testo della radio. Pre­mere per selezionare.
# È inoltre possibile modificare il testo della radio spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # Per tornare alla visualizzazione normale, pre­mere BAND/ESC/CANCEL o LIST/
.
Elenco PTY
Generali Specifico Tipo di programma
News/Info News Notizie
Affairs Problemi attuali
Info Informazioni e consigli
Sport Sport
Weather Previsioni del tempo/infor-
Finance Indici di Borsa, commer-
Popular Pop Mus Musica popolare
Rock Mus Musica moderna contem-
Easy Mus Musica rilassante
Oth Mus Musica varia
Jazz Jazz
Country Musica country
Nat Mus Musica nazionale
Oldies Vecchi successi
Folk mus Musica folk
generali
mazioni meteorologiche
cio, affari, ecc.
poranea
Classics L. Class Musica classica leggera
Classic Musica classica
Others Educate Programmi educativi
Drama Commedie e serie radiofo-
niche
Culture Cultura nazionale o regio-
nale
Science Natura, scienza e tecnolo-
gia
Varied Intrattenimento leggero
Children Bambini
Social Questioni sociali
Religion Argomenti o servizi reli-
giosi
Phone In Chiamate in diretta
Touring Programmi di viaggi, non
per notiziari sul traffico
Leisure Hobby e attività ricreative
Document Documentari
20
It
Lettore CD incorporato
Sezione
05
Funzionamento di base
% Apertura del frontalino
Premere Il vano dinserimento dei dischi si apre.
# Caricare i dischi con il lato delletichetta rivolto verso lalto.
# Per evitare problemi di malfunzionamento, as­sicurarsi che nessun oggetto in metallo venga a contatto con i terminali quando il frontalino è aperto.
% Espulsione di un disco
Premere h (espulsione).
% Selezione di una cartella
Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso.
# Non è possibile selezionare una cartella in cui non sono memorizzati file audio compressi.
% Selezione di una traccia
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a de­stra.
% Avanzamento rapido/modalità inversa rapida
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
# Quando si riproducono file audio compressi, durante lavanzamento rapido e la modalità inver­sa non viene emesso audio.
.
Vano d’inserimento dei dischi
Tasto h (espulsione)
% Passaggio da audio compresso a CD-DA
Premere BAND/ESC/CANCEL.
# Questa operazione è disponibile solo durante la riproduzione di CD CD-EXTRA e CD MODALITÀ MISTA. # Se si alternano file audio compressi e CD-DA, la riproduzione viene avviata dal primo brano del disco.
Lettore CD incorporato
Note
! Il lettore CD incorporato è in grado di riprodur-
re CD e file audio compressi registrati su CD­ROM. (Vedere la sezione seguente per i file che è possibile riprodurre. Vedere a pagina
75.)
! Leggere le precauzioni relative al lettore e ai
dischi nella sezione seguente. Vedere a pagi­na 73.
! Dopo aver inserito un disco, premere
SRC/OFF per selezionare il lettore CD incorpo­rato.
! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
istanti tra lavvio della riproduzione del disco e lemissione del suono. Durante la lettura viene visualizzata lindicazione FORMAT READ.
! Se viene visualizzato un messaggio di errore,
vedere Messaggi di errore a pagina 71.
! La riproduzione viene eseguita nellordine del
numero dei file. Se le cartelle non contengono file, vengono ignorate. (Se la cartella 01 (PRIN­CIPALE) non contiene file, la riproduzione co­mincia dalla cartella 02.)
! Se il caricamento o lespulsione dei CD non
funziona correttamente, è possibile espellere i CD premendo e tenendo premuto h (espul­sione) in posizione di espulsione.
% Ritorno alla cartella principale
Premere e tenere premuto BAND/ESC/CANCEL.
# Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.
21
It
Sezione
05
Lettore CD incorporato
Visualizzazione delle informazioni di testo su un disco
% Premere DISP/SCRL per selezionare lin- formazione di testo desiderata.
Per CD per i quali è stato immesso il titolo
Nome della sorgente/tempo di riproduzione titolo del disco/tempo di riproduzione
Per i dischi CD TEXT
Nome della sorgente/tempo di riproduzione artista del disco/titolo del branoartista del disco/titolo del discotitolo del disco/titolo del branoartista del brano/titolo del brano titolo del brano/tempo di riproduzione
Per WMA/MP3/AAC
Nome della sorgente/tempo di riproduzione nome della cartella/nome del filenome degli artisti/titolo del branonome degli artisti/tito­lo dellalbumtitolo dellalbum/titolo del branotitolo del brano/tempo di riproduzione commento/tempo di riproduzionevelocità in bit/tempo di riproduzione
Per WAV
Nome della sorgente/tempo di riproduzione nome della cartella/nome del filefrequenza di campionamento/tempo di riproduzione
Note
! È possibile scorrere a sinistra del titolo pre-
mendo e tenendo premuto DISP/SCRL.
! I CD audio che contengono alcune informa-
zioni, ad esempio testo e/o numeri, sono CD TEXT.
! Se su un disco non è stata registrata nessuna
informazione specifica, il titolo o il nome non vengono visualizzati.
! Se i caratteri registrati sul file audio non sono
compatibili con questa unità, tali caratteri non verranno visualizzati.
! Le informazioni di testo di alcuni file audio po-
trebbero non essere visualizzate correttamen­te.
! A seconda della versione di iTunes utilizzata
per scrivere i file MP3 su un disco, i commenti
potrebbero non essere visualizzati corretta­mente.
! A seconda della versione di Windows Mediaä
Player utilizzata per codificare i file WMA, i nomi degli album e altre informazioni di testo potrebbero non essere visualizzate corretta­mente.
! Quando si riproducono file registrati come file
VBR (variable bit rate), al posto del valore della velocità in bit, viene visualizzata lindica­zione VBR.
! La frequenza di campionamento visualizzata
nel display potrebbe essere abbreviata.
! Quando la funzione Scorrimento costante è
attivata come impostazione iniziale, sul di­splay scorrono continuamente le informazioni di testo. Vedere Attivazione/disattivazione della funzione di scorrimento costante a pagina
58.
Selezione di brani dallelenco dei titoli dei brani
L’elenco dei titoli dei brani consente di visualiz- zare la lista dei titoli dei brani su dischi CD TEXT e di selezionarne uno da riprodurre.
1 Premere dalità dellelenco titoli dei brani.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare il titolo del brano desiderato.
Ruotare per cambiare titolo del brano. Preme­re per riprodurre.
# È inoltre possibile modificare il titolo del brano spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # È possibile scorrere a sinistra del titolo pre­mendo e tenendo premuto DISP/SCRL. Per inter­rompere lo scorrimento, premere DISP/SCRL. # Per tornare alla visualizzazione normale, pre­mere BAND/ESC/CANCEL o # Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon- di, il display torna automaticamente alla visualiz­zazione normale.
/LIST per passare alla mo-
/LIST.
22
It
Lettore CD incorporato
Sezione
05
Selezione di file dallelenco dei nomi dei file
L’elenco dei nomi dei file consente di visualiz- zare la lista dei nomi dei file (o dei nomi delle cartelle) e di selezionarne uno da riprodurre.
1 Premere dalità dellelenco dei nomi file.
Sul display vengono visualizzati i nomi dei file e delle cartelle.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare il nome del file (o il nome della cartel­la) desiderato.
Ruotare per cambiare il nome del file o della cartella.
quando è selezionato un file, premere per
avviarne la riproduzione.
Quando è selezionata una cartella, premere
per visualizzare un elenco di file (o cartelle) presenti nella cartella selezionata.
quando è selezionata una cartella, premere
e tenere premuto per riprodurre un brano contenuto in tale cartella.
# È inoltre possibile riprodurre il file spingendo MULTI-CONTROL a destra. # È inoltre possibile riprodurre un brano nella cartella selezionata premendo e tenendo premuto MULTI-CONTROL a destra. # Per tornare allelenco precedente (la cartella superiore di un livello), spingere MULTI-CONTROL a sinistra. # Per tornare alla visualizzazione normale, pre­mere BAND/ESC/CANCEL o # Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon- di, il display torna automaticamente alla visualiz­zazione normale.
/LIST per passare alla mo-
/LIST.
Introduzione alle funzioni avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz­zare il menu principale.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Pre­mere per selezionare. Viene visualizzato il menu delle funzioni.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona­re la funzione. Repeat (riproduzione ripetuta)Random (ri-
produzione casuale)Scan (lettura a scansio­ne)Pause (pausa)S. Retriever (advanced sound retriever)Title input (immissione del titolo del disco)
Note
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/ESC/CANCEL.
! Se non viene attivata nessuna funzione entro
circa 30 secondi, il display torna automatica­mente alla visualizzazione normale, tranne nel caso della funzione Title input.
! Quando si riproduce un disco audio compres-
so o un disco CD TEXT, non è possibile passa­re al display di immissione del titolo del disco.
Selezione di un intervallo di ripetizione
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate in questa pagina.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Repeat nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per selezio­nare limpostazione desiderata.
! Disc – Ripete tutti i brani ! Track – Ripete il brano corrente ! Folder – Ripete la cartella corrente
# Se durante la riproduzione ripetuta si selezio-
na unaltra cartella, lintervallo di riproduzione ri­petuta cambia in ripetizione di un disco.
Lettore CD incorporato
23
It
Sezione
05
Lettore CD incorporato
# Se si esegue la ricerca di un brano o lavanza- mento rapido/la modalità inversa durante la mo­dalità Track (ripetizione di un brano), lintervallo di riproduzione ripetuta cambia in ripetizione disco/cartella. # Quando viene selezionato Folder (ripetizione della cartella), non è possibile riprodurre i brani presenti nelle cartelle secondarie della cartel­la.
Riproduzione di brani in ordine casuale
I brani contenuti nellintervallo di ripetizione selezionato vengono riprodotti in ordine ca­suale.
% Premere duzione casuale.
Riproduzione di tracce in ordine casuale.
# Premere nuovamente /iPod per disattivare la riproduzione casuale.
Nota
Questa funzione può essere attivata o disattivata anche nel menu visualizzato usando
MULTI-CONTROL.
/iPod per attivare la ripro-
4 Quando si trova il brano desiderato, premere MULTI-CONTROL per disattivare la lettura a scansione.
# Se il display è tornato automaticamente alla visualizzazione della riproduzione, selezionare di nuovo Scan utilizzando MULTI-CONTROL. # Dopo che la scansione del disco (o della car­tella) è terminata, la riproduzione normale dei brani riprende.
Messa in pausa della riproduzione
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Pause nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare la pausa.
La riproduzione del brano corrente viene messa in pausa.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la pausa.
Scansione di cartelle e di brani
La lettura a scansione consente di eseguire la ricerca di un brano nellintervallo di ripetizione selezionato.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Scan nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare la lettura a scansione.
Vengono riprodotti i primi 10 secondi di ogni brano.
24
It
Uso della funzione Sound Retriever avanzata
La funzione Sound Retriever avanzata migliora automaticamente laudio compresso e ripristi­na il suono completo.
% Premere ripetutamente S.Rtrv per sele­zionare limpostazione desiderata. OFF (disattivata)12
# 2 è più efficace di 1.
Nota
È inoltre possibile eseguire questa operazione dal menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.
Loading...
+ 56 hidden pages