Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima
volta, per assicurarne il corretto utilizzo. Dopo aver terminato la lettura, conservare
questo manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sull’unità 7
– Caratteristiche 7
– Ambiente operativo 8
Visita il nostro sito Web 8
In caso di problemi 8
Protezione dell’unità dal furto 8
– Rimozione del frontalino 8
– Montaggio del frontalino 9
Modalità dimostrazione delle
caratteristiche 9
Reimpostazione del microprocessore 9
Nomenclatura
Unità principale 10
Telecomando opzionale 11
Indicazioni sui display 12
Selezione di una sorgente 14
Regolazione del volume 14
Sintonizzatore
Funzionamento di base 15
Memorizzazione e richiamo delle frequenze
di trasmissione 15
Ricezione della trasmissione di allarme
PTY 15
Scorrimento del display RDS 15
Introduzione alle funzioni avanzate 16
Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più potenti 16
Sintonizzazione di segnali potenti 16
Selezione di frequenze alternative 17
– Uso della ricerca PI 17
– Uso della funzione di ricerca
automatica PI per le stazioni
preselezionate 17
– Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale 17
Ricezione dei notiziari sul traffico 18
Uso delle funzioni PTY 18
– Ricerca di una stazione RDS tramite le
informazioni PTY 18
– Uso dell’interruzione dei programmi
per i notiziari 19
– Uso del testo radio 19
– Elenco PTY 20
Lettore CD incorporato
Funzionamento di base 21
Visualizzazione delle informazioni di testo su
un disco 22
Selezione di brani dall’elenco dei titoli dei
brani 22
Selezione di file dall’elenco dei nomi dei
file 23
Introduzione alle funzioni avanzate 23
Selezione di un intervallo di ripetizione 23
Riproduzione di brani in ordine casuale 24
Scansione di cartelle e di brani 24
Messa in pausa della riproduzione 24
Uso della funzione Sound Retriever
avanzata 24
Immissione dei titoli dei dischi 25
Riproduzione dei brani registrati su un
dispositivo di memoria USB
Funzionamento di base 26
Selezione di file dall’elenco dei nomi dei
file 26
Visualizzazione delle informazioni di testo di
un file audio 26
Introduzione alle funzioni avanzate 26
3
It
Sommario
– Descrizione delle funzioni e loro
funzionamento 26
Riproduzione di brani sull’iPod
Funzionamento di base 28
Scorrimento dei brani 28
– Ricerca di brani per categoria 28
– Ricerca di brani per ordine
alfabetico 29
Visualizzazione delle informazioni di testo
sull’iPod 29
Introduzione alle funzioni avanzate 29
– Descrizione delle funzioni e loro
funzionamento 29
Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 30
Riproduzione di tutti i brani in ordine casuale
(shuffle all) 30
Riproduzione di brani correlati al brano
attualmente in riproduzione 30
Utilizzo della funzione iPod di questa unità
dall’iPod 30
Modifica della velocità dell’audiolibro 31
Uso della tecnologia wireless Bluetooth
Collegamento di un dispositivo
Bluetooth 32
– Introduzione alle operazioni di
collegamento 32
– Accoppiamento di un dispositivo
Bluetooth 33
– Accoppiamento da questa unità 33
– Disconnessione di un dispositivo
Bluetooth 34
– Eliminazione di un dispositivo
Bluetooth accoppiato 34
– Collegamento di un dispositivo
Bluetooth accoppiato e selezione di un
servizio 35
– Collegamento automatico di un
dispositivo Bluetooth 35
– Visualizzazione della versione del
sistema per la riparazione 35
– Visualizzazione dell’indirizzo BD
(Bluetooth Device) 36
– Modifica del nome del dispositivo 36
– Immissione del codice PIN per il
collegamento wireless Bluetooth 36
Audio Bluetooth 36
– Configurazione dell’audio
Bluetooth 37
– Funzionamento di base 37
– Introduzione alle funzioni avanzate 37
– Riproduzione di brani su un lettore
audio Bluetooth 38
– Interruzione della riproduzione 38
Telefono Bluetooth 38
– Impostazione delle chiamate in
vivavoce 38
– Effettuare una chiamata 38
– Ricezione di una telefonata 39
– Uso dell’elenco dei numeri di
telefono 40
– Chiamata di un numero presente nella
rubrica 40
– Uso degli elenchi delle chiamate senza
risposta, ricevute ed effettuate 41
– Introduzione alle funzioni avanzate 42
– Trasferimento delle voci nella rubrica
dell’unità 42
– Impostazione della risposta
automatica 43
– Regolazione del volume di ascolto
dell’interlocutore 43
– Attivazione/disattivazione del tono di
chiamata 43
– Effettuazione di una chiamata
immettendo il numero di telefono 43
4
It
Sommario
– Impostazione della modalità
privata 44
Uso del riconoscimento vocale
Uso del riconoscimento vocale per il
controllo di questa unità 45
Uso del riconoscimento vocale per effettuare
una chiamata 45
Effettuazione di una chiamata a un numero
telefonico in memoria 46
In caso di dubbi sulle operazioni: 46
Elenco dei comandi a voce 47
Regolazione dell’audio
Introduzione alla regolazione dell’audio 48
Uso della regolazione del bilanciamento 48
Uso dell’equalizzatore 49
– Richiamo delle curve
d’equalizzazione 49
– Regolazione delle curve
d’equalizzazione 49
– Regolazione dell’equalizzatore grafico a
7 bande 50
Regolazione della sonorità 50
Uso dell’uscita subwoofer 50
– Regolazione delle impostazioni del
subwoofer 51
Incremento dei bassi 51
Uso del filtro passa alto 51
Regolazione dei livelli delle sorgenti 52
Utilizzo del livellatore automatico del
suono 52
Regolazione del volume della guida
vocale 53
Impostazioni iniziali
Regolazione delle impostazioni iniziali 54
Selezione della lingua 54
Impostazione della data 54
Impostazione dell’orologio 55
Attivazione o disattivazione del display della
funzione Off Clock 55
Impostazione del passo di sintonizzazione
FM 55
Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 56
Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza 56
Attivazione/disattivazione dell’impostazione
di un dispositivo ausiliario 56
Riproduzione dell’elenco TTS (Text to
speech) 56
Attivazione/disattivazione del varialuce 57
Impostazione dell’uscita posteriore e
dell’uscita del subwoofer 57
Attivazione/disattivazione della dimostrazione
delle caratteristiche 58
Attivazione/disattivazione della funzione di
scorrimento costante 58
Attivazione della sorgente BT AUDIO 58
Reimpostazione del modulo della tecnologia
wireless Bluetooth 58
Aggiornamento del software della
connessione Bluetooth 59
Altre funzioni
Uso della sorgente AUX 60
– Informazioni sulle sorgenti AUX1 e
AUX2 60
– Sorgente AUX1: 60
– Sorgente AUX2: 60
– Selezione della sorgente AUX 60
– Impostazione del titolo AUX 60
Utilizzo dell’unità esterna 60
– Selezione dell’unità esterna come
sorgente 60
– Funzionamento di base 61
– Operazioni avanzate 61
Funzione di notifica ricezione SMS (Short
Message Service) 61
It
5
Sommario
Accessori disponibili
Riproduzione di brani sull’iPod 62
– Funzionamento di base 62
– Visualizzazione delle informazioni di
testo sull’iPod 62
– Scorrimento dei brani 62
– Introduzione alle funzioni avanzate 62
– Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 63
Lettore multi-CD 63
– Funzionamento di base 63
– Uso della funzione CD TEXT 63
– Introduzione alle funzioni avanzate 64
– Uso della compressione e
dell’enfatizzazione dei bassi 65
– Uso della lista di riproduzione ITS 65
– Uso della funzione del titolo del
disco 66
Lettore DVD 68
– Funzionamento di base 68
– Selezione di un disco 68
– Selezione di una cartella 68
– Introduzione alle funzioni avanzate 68
Sintonizzatore TV 69
– Funzionamento di base 69
– Memorizzazione e richiamo delle
stazioni di trasmissione 70
– Memorizzazione delle stazioni di
trasmissione più potenti in
sequenza 70
– Informazioni sul dispositivo iPod 75
– Informazioni sulle impostazioni
dell’iPod 75
File audio compressi su disco 75
– Esempio di gerarchia 76
Profili Bluetooth 76
Informazioni su copyright e marchi
registrati 76
Dati tecnici 78
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 71
Messaggi di errore 71
Linee guida per l’uso dei dischi e del
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione
Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati
o presso il rivenditore al dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di
questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i
potenziali effetti negativi per l’ambiente e la
salute umana.
Informazioni sull’unità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate all’uso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. L’uso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui esistono stazioni FM che trasmettono segnali RDS.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra in contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per mantenere costante
la sicurezza, non rimuovere nessuna copertura o cercare di accedere all’interno del prodotto. Rivolgersi a personale qualificato per
qualsiasi intervento di manutenzione.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precauzioni operative.
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dall’esterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dall’umidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e
deve essere riprogrammata.
Caratteristiche
Questa unità è compatibile con un’ampia
gamma di formati file e supporti/dispositivi di
memoria.
Compatibilità con i formati file
! WMA
! MP3
! AAC
! WAV
Per dettagli sulla compatibilità, vedere Compatibilità audio compressa a pagina 74.
! A seconda dell’applicazione utilizzata per
codificare i file WMA, questa unità potrebbe non funzionare correttamente.
Compatibilità con i supporti e i
dispositivi di memoria
! CD/CD-R/CD-RW
! Lettore audio portatile USB/memoria USB
Per informazioni sul lettore audio portatile
USB/dispositivo di memoria USB, rivolgersi al
produttore.
Per informazioni dettagliate sui dispositivi supportati, vedere Dati tecnici a pagina 78.
Prima di iniziare
7
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Compatibilità iPod
Questa unità consente di controllare e ascoltare brani su un iPod.
In questo manuale, il termine “iPod” verrà utilizzato per indicare iPod e iPhone.
Per informazioni dettagliate sui dispositivi
iPod supportati, vedere Compatibilità iPod a pagina 74.
Chiamate telefoniche in vivavoce
Questa unità consente di effettuare chiamate
telefoniche in vivavoce tramite la tecnologia
Bluetooth.
Compatibilità lettore audio Bluetooth
Quando si utilizza questa unità con un lettore
audio Bluetooth con tecnologia wireless Bluetooth, è possibile controllare il lettore audio
Bluetooth.
ATTENZIONE
! Pioneer non si assume alcuna responsabilità
per l’eventuale perdita di dati dal lettore audio
portatile USB/memoria USB anche se i dati
vengono persi durante l’uso di questa unità.
! Pioneer non si assume alcuna responsabilità
per l’eventuale perdita di dati dall’iPod anche
se i dati vengono persi durante l’uso di questa
unità.
Ambiente operativo
Questa unità deve essere utilizzata alle temperature riportate di seguito.
Intervallo di temperatura operativo: da -10 °C a
+60 °C (da 14 °F a 140 °F)
Temperatura di test EN300328 ETC: -20 °C e
+55 °C (-4 °F e 131 °F)
zioni nel caso di una richiesta di risarcimento assicurativa, come in caso di furto o
smarrimento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer
Corporation.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino.
Protezione dell’unità dal furto
È possibile staccare il frontalino per scoraggiare i furti.
! Se il frontalino non viene staccato dall’uni-
tà principale entro cinque secondi dallo
spegnimento del motore dell’automobile,
viene emesso un tono di avvertenza.
! È possibile disattivare il tono di avvertenza.
Vedere Attivazione/disattivazione del tono diavvertenza a pagina 56.
Importante
! Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
Rimozione del frontalino
1 Premereper aprire il frontalino.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
http://www.pioneer.it
! Sarà possibile registrare il prodotto.
Pioneer conserverà i dettagli dell’acquisto
per agevolare il riferimento a tali informa-
8
It
2 Impugnare il lato sinistro del frontalino
e tirarlo delicatamente verso l’esterno.
Si consiglia di non impugnare il frontalino con
forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e di
proteggerlo da contatti con acqua e altri liquidi per evitare danni permanenti.
Prima di iniziare
Sezione
01
3 Inserire il frontalino nella custodia protettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
Montaggio del frontalino
% Per riapplicare il frontalino sulla base,
tenerlo in verticale rispetto all’unità e inserirlo sugli appositi ganci.
Modalità dimostrazione
delle caratteristiche
La dimostrazione delle caratteristiche viene avviata automaticamente quando l’unità viene
spenta con l’interruttore della chiave di avviamento posizionato su ACC o ON. Premere
DISP/SCRL quando è attiva la dimostrazione
delle caratteristiche per disattivare tale modalità. Premere nuovamente DISP/SCRL per avviare. Se la dimostrazione delle caratteristiche
continua mentre il motore del veicolo è spento, la batteria potrebbe scaricarsi.
Reimpostazione del
microprocessore
È necessario reimpostare il microprocessore
nei seguenti casi:
! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo l’installazione
! Se l’unità non funziona correttamente
! Quando sul display vengono visualizzati
messaggi inusuali o non corretti
1 Rimozione del frontalino
2 Premere RESET con la punta di una
penna o un altro strumento appuntito.
Tasto RESET
Prima di iniziare
Importante
Il conduttore rosso (ACC) di questa unità deve essere collegato a un terminale accoppiato al funzionamento on/off dell’interruttore della chiave di
avviamento. In caso contrario, la batteria dell’automobile potrebbe scaricarsi.
9
It
Sezione
02
Nomenclatura
12345
89debac
Unità principale
1 Tasto SRC/OFF
Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili. Premere e
tenere premuto questo tasto per spegnere
l’unità.
2 Tasto
Premere per attivare o disattivare la funzione di riproduzione casuale durante l’utilizzo
di CD o dispositivi USB.
Quando si utilizza l’iPod, premere per riprodurre in ordine casuale tutte le tracce.
Tenere premuto per cambiare la modalità di
controllo durante l’utilizzo di un iPod.
Se si utilizza l’iPod con un adattatore di interfaccia (CD-IB100N ), premere per attivare
la funzione di riproduzione casuale.
3 Tasto VOICE/
Premere per avviare la funzione di riconoscimento vocale per chiamate telefoniche.
4 Tasto
Premere per visualizzare l’elenco dei titoli
dei brani, l’elenco delle cartelle, l’elenco dei
file o l’elenco canali preselezionati, in base
alla sorgente.
(riproduzione casuale)/iPod
/LIST
6
Premere e tenere premuto per passare alla
modalità di riproduzione collegamento
quando si utilizza un iPod.
Per ulteriori dettagli, vedere Riproduzione di
brani correlati al brano attualmente in riproduzione a pagina 30.
5 Tasto PHONE/
Premere questo tasto per visualizzare l’elenco della rubrica telefonica. Durante una
chiamata telefonica, premere questo tasto
per terminare una chiamata, respingere una
telefonata in arrivo o per annullare una chiamata.
Premere e mantenere premuto per selezionare TELEPHONE come sorgente.
6 Indicatore
È acceso quando il telefono cellulare è connesso tramite la tecnologia senza fili Bluetooth.
! Se si seleziona una sorgente diversa da
7 Tasto
Premere per aprire il frontalino.
7
/BT MENU
TELEPHONE,l’indicatore lampeggia
quando si effettuano o ricevono chiamate in vivavoce.
10
It
23456789a bcd e fghij
Nomenclatura
Sezione
02
1
Nomenclatura
8 Tasto BAND/ESC/CANCEL
Premere questo tasto per selezionare una
delle tre bande FM o MW/LW.
Premere questo tasto per tornare alla visualizzazione normale durante l’utilizzo del
menu.
Quando viene utilizzata la funzione di riconoscimento vocale, premere questo tasto
per terminarla.
9 Tasto TA/NEWS
Premere per attivare o disattivare la funzione TA. Premere e tenere premuto questo
tasto per attivare o disattivare la funzione
NOTIZIE.
a Tasto S.Rtrv
Premere per alternare le impostazioni della
funzione Sound Retriever avanzata.
b Tasto DISP/SCRL
Premere questo tasto per selezionare diversi
display.
Premere e tenere premuto per scorrere le informazioni di testo.
c MULTI-CONTROL
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione
manuale, l’avanzamento rapido, la modalità
inversa e i comandi per la ricerca dei brani.
Quando si riceve una telefonata, premere
per rispondere alla chiamata in arrivo.
Viene inoltre utilizzato per controllare alcune funzioni.
Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
! Quando si effettuano o ricevono chiama-
te in vivavoce, è possibile selezionare
Far end Volume ed alternare tra
Far end Volume e SCO Private mode in
FUNCTION premendo MULTI-CONTROL.
d Tasto MUTE/HOLD
Premere per disattivare l’audio. Premere di
nuovo per riattivarlo.
Durante le chiamate telefoniche, premere
per mettere la chiamata in attesa.
e Indicatore
È acceso quando il lettore audio Bluetooth è
collegato tramite la tecnologia wireless
Bluetooth.
Telecomando opzionale
Il telecomando CD-SR120 viene venduto a
parte.
Il funzionamento è analogo a quello dei tasti
presenti sull’unità principale.
11
It
Sezione
02
Nomenclatura
f Tasto PHONE
Premere questo tasto per visualizzare l’elenco della rubrica telefonica. Durante una
chiamata telefonica, premere questo tasto
per terminare una chiamata, respingere una
telefonata in arrivo o per annullare una chiamata.
Premere e mantenere premuto per selezionare TELEPHONE come sorgente.
g Tasto
Quando viene utilizzato il telefono come sorgente, premere questo tasto per terminare
una chiamata o respingere una telefonata
in arrivo.
Quando viene utilizzata la funzione di riconoscimento vocale, premere questo tasto
per terminarla.
h Tasti a/b/c/d
Premere questi tasti per eseguire la sintonizzazione manuale, l’avanzamento rapido, la
modalità inversa e i comandi per la ricerca
dei brani. Vengono inoltre utilizzati per controllare alcune funzioni.
i Tasto
Premere questo tasto per iniziare la conversazione quando viene utilizzato il telefono
come sorgente.
Premere per avviare la funzione di riconoscimento vocale per chiamate telefoniche.
j Tasti VOLUME
Premere per alzare o abbassare il volume.
/CANCEL
/START
Indicazioni sui display
1 Sezione del display principale
Visualizza la banda, la frequenza, il tempo di
riproduzione trascorso e altre impostazioni.
! Sintonizzatore
Vengono visualizzate la banda e la frequenza.
! RDS
Sono visualizzati il nome di servizio del
programma, le informazioni PTY e altre
informazioni letterali.
! Lettore CD incorporato, USB, iPod
Sono visualizzate il tempo di riproduzio ne trascorso e informazioni letterali.
! Audio Bluetooth
Sono visualizzati il nome del dispositivo,
il nome del brano, il nome degli artisti e
il nome dell’album.
! Telefono Bluetooth
Sono visualizzati il nome del dispositivo,
l’orologio, il nome del contatto, il numero
del contatto, il nome dell’interlocutore e
il numero dell’interlocutore.
2 Indicatore
Viene visualizzato quando si utilizza la funzione di elenco.
Quando esiste una cartella o un menu di livello superiore, viene visualizzata l’indicazione c.
Quando esiste una cartella o un menu di livello inferiore, viene visualizzata l’indicazione d.
3 Indicatore
Viene visualizzato quando il nome degli artisti (brano) è presente nella sezione del display principale.
Viene visualizzato quando si utilizza il perfezionamento della ricerca dell’artista nella
funzione di ricerca nell’iPod.
4 Indicatore
Viene visualizzato quando il nome del disco
(album) è presente nella sezione del display
principale.
Viene visualizzato quando viene si utilizza il
perfezionamento della ricerca dell’album
nella funzione di ricerca nell’iPod.
5 Indicatore
Viene visualizzato quando il nome della traccia (brano) è presente nella sezione del display principale.
(cartella)
(artista)
(disco)
(brano)
12
It
Nomenclatura
Sezione
02
Viene visualizzato quando si utilizza il perfezionamento della ricerca del brano nella
funzione di ricerca nell’iPod.
6 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sintonia in modo locale è attiva.
7 Indicatore 5 (stereo)
Viene visualizzato quando la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo.
8 Indicatore NEWS
Viene visualizzato se è attivata la funzione
NEWS (interruzione dei programmi per i notiziari).
9 Indicatore TA
Viene visualizzato quando è attivata la funzione TA (attesa di notiziari sul traffico).
a Indicatore TP
Viene visualizzato quando è sintonizzata
una stazione TP.
b Indicatore
Viene visualizzato quando è attiva la funzione di riproduzione cartella.
Quando la funzione di ripetizione è attiva,
viene visualizzato solo l’indicatore
(ripetizione cartella)
f Indicatore iPod
Viene visualizzato quando la connessione
con l’iPod viene riconosciuta e la modalità
di controllo è impostata su iPod.
g Indicatore
Viene visualizzato quando si visualizza l’elenco delle chiamate ricevute mentre è selezionata la sorgente telefono.
h Indicatore
Viene visualizzato quando si visualizza l’elenco delle chiamate effettuate mentre è selezionata la sorgente telefono.
i Indicatore
Indica se la funzione di risposta automatica
è attivata (Vedere Impostazione della rispostaautomatica a pagina 43).
j Indicatore
Viene visualizzato nel caso vi siano chiamate senza risposta nel registro.
Viene visualizzato quando si visualizza l’elenco delle chiamate senza risposta mentre
è selezionata la sorgente telefono.
.
(chiamate ricevute)
(chiamate effettuate)
(risposta automatica)
(chiamate senza risposta)
Nomenclatura
c Indicatore
cartelle)
Viene visualizzato quando è attiva la funzione di riproduzione casuale della cartella.
Quando la funzione di ripetizione casuale è
attiva, viene visualizzato solo l’indicatore
.
d Indicatore
Viene visualizzato quando la funzione di riproduzione casuale è attiva ed è selezionata
la sorgente iPod.
e Indicatore
Viene visualizzato quando è attiva la funzione Sound Retriever.
(riproduzione casuale
(riproduzione casuale)
(Sound Retriever)
13
It
Sezione
03
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento
Accensione dell’unità
% Premere SRC/OFF per accendere l’unità.
Spegnimento dell’unità
% Premere e tenere premuto SRC/OFF
fino a quando l’unità non si spegne.
Selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desidera ascoltare. Per attivare il lettore CD incorporato, inserire un disco nell’unità. Vedere a
pagina 21.
% Premere ripetutamente SRC/OFF per
passare a una delle sorgenti di seguito riportate.
Sintonizzatore—Televisione—Lettore
DVD/Lettore multi-DVD—Lettore CD incorporato—Lettore multi-CD—iPod—USB
! Nei casi di seguito riportati, la sorgente sono-
ra non cambia.
— Quando non è collegata alcuna unità corri-
spondente alla sorgente selezionata.
— Quando nel lettore non è stato inserito nes-
sun disco o caricatore.
— Quando l’iPod non è collegato a questa
unità tramite adattatore di interfaccia.
— Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 56).
— Quando la sorgente BT AUDIO è disattiva-
ta (off) (vedere Attivazione della sorgente
BT AUDIO a pagina 58).
— Quando alla porta USB di questa unità
non è collegato un dispositivo di memoria
USB o un iPod, viene visualizzato
NO DEVICE.
! Per impostazione predefinita, la sorgente
AUX1 è attivata. Disattivare la sorgente AUX1
quando non viene utilizzata (vedere Attivazio-
ne/disattivazione dell’impostazione di un dispositivo ausiliario a pagina 56).
! Se il lettore audio portatile viene caricato me-
diante la fonte di alimentazione CC dell’automobile mentre questo è collegato all’ingresso
AUX, potrebbero generarsi rumori. In questo
caso, interrompere la carica.
! Un’unità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro)
che, sebbene incompatibile come sorgente,
consente il controllo delle funzioni di base
con questa unità. Con questa unità è possibile
controllare due unità esterne. Quando si collegano due unità esterne, la loro assegnazione
all’unità esterna 1 o all’unità esterna 2 viene
impostata automaticamente da questa unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relé dell’antenna automatica,
l’antenna dell’automobile si estende quando
si accende l’unità. Per ritirare l’antenna, spegnere la sorgente.
Regolazione del volume
% Ruotare MULTI-CONTROL per regolare il
livello sonoro.
14
It
Sintonizzatore
Sezione
04
Funzionamento di base
% Selezione di una banda
Premere BAND/ESC/CANCEL.
# È possibile selezionare la banda tra FM1,
FM2, FM3 o MW/LW.
% Sintonizzazione manuale (passo per
passo)
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
% Ricerca di sintonia
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL
a sinistra o a destra e poi rilasciare.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia
spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a de-
stra.
# Se si spinge e si tiene premuto
MULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibile
saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene avviata non appena si rilascia MULTI-CONTROL.
Note
! È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-
zione AF (ricerca delle frequenze alternative)
di questa unità. Per le operazioni normali di
sintonizzazione, la funzione AF deve essere disattivata (vedere a pagina 17).
! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le sta-
zioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive solo
quando la radio è sintonizzata su una stazione
RDS.
Memorizzazione e richiamo
delle frequenze di
trasmissione
È possibile memorizzare sino a sei frequenze
di trasmissione e quindi richiamarle in seguito.
! È possibile memorizzare sei stazioni per
ciascuna banda.
1 Premere
Viene visualizzata la schermata di preselezione.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per memorizzare la frequenza selezionata.
Ruotare per modificare il numero di preselezione. Tenere premuto per memorizzare.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare la stazione desiderata.
Ruotare per cambiare stazione. Premere per
selezionare.
# È inoltre possibile modificare la stazione spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso.# Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC/CANCEL o
# Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
/LIST.
/LIST.
Ricezione della
trasmissione di allarme PTY
Quando viene trasmesso il codice di allarme
PTY, l’unità lo riceve automaticamente (viene
visualizzata l’indicazione ALARM INT). Al termine della trasmissione, il sistema torna alla
sorgente precedente.
! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA/NEWS.
! È possibile inoltre annullare un annuncio
di emergenza premendo SRC/OFF,
BAND/ESC/CANCEL o
MULTI-CONTROL.
Scorrimento del display RDS
Quando si sintonizza una stazione RDS, viene
visualizzato il nome di servizio del programma.
Cambiare visualizzazione del display per conoscere la frequenza.
Sintonizzatore
15
It
Sezione
04
Sintonizzatore
% Premere DISP/SCRL.
Se si preme ripetutamente DISP/SCRL, sul display vengono visualizzate le impostazioni seguenti:
Nome di servizio del programma—Informazioni PTY—Frequenza
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di programma) sono elencate nella sezione seguente. Vedere a pagina 20.
# Le informazioni PTY e la frequenza della stazione corrente vengono visualizzate sul display per
otto secondi.
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare.
Viene visualizzato il menu delle funzioni.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione.
BSM (memoria delle stazioni migliori)—
Regional (regionale)—Local (ricerca di sinto-
nia in modo locale)—PTY (selezione del tipo di
programma)—Traffic (attesa di notiziari sul
traffico)—AF (ricerca delle frequenze alternative)—News (interruzione dei programmi per i
notiziari)
Note
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/ESC/CANCEL.
! Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o Local.
Memorizzazione delle
frequenze di trasmissione
più potenti
La funzione BSM (memoria stazioni migliori)
consente di memorizzare automaticamente le
sei frequenze di trasmissione più potenti.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate in
questa pagina.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare BSM nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione BSM.
Le sei frequenze di trasmissione più potenti
vengono memorizzate in ordine decrescente
di forza del segnale.
# Per annullare l’operazione, premere di nuovoMULTI-CONTROL.
Sintonizzazione di segnali
potenti
La ricerca di sintonia in modo locale consente
di sintonizzare solo le stazioni radio con segnali radio sufficientemente potenti per una
buona ricezione.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate in
questa pagina.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Local nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la ricerca di sintonia in modo locale.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la ricerca di sintonia in modo locale.
16
4 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per impostare la sensibilità.
Un numero di impostazione maggiore indica
un livello superiore. L’impostazione del livello
più elevato consente la ricezione solo delle stazioni più forti, mentre le impostazioni più
basse consentono di ricevere stazioni sempre
più deboli.
Selezione di frequenze
alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole,
l’unità ricerca automaticamente una stazione
diversa della stessa rete.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare AF nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione AF.
# Per disattivare la funzione, premere nuovamente MULTI-CONTROL.
Note
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazione preselezionata con una nuova frequenza
tratta dall’elenco AF delle stazioni. Sul display
non viene visualizzato nessun numero di preselezione se i dati RDS relativi alla stazione ricevuta differiscono da quelli relativi alla
stazione memorizzata in origine.
! Durante la ricerca AF, l’audio potrebbe essere
temporaneamente interrotto.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una
stazione adatta o se la ricezione si indebolisce,
l’unità ricerca automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione. Durante la ricerca, viene visualizzata l’indicazione
PI SEEK el’uscita viene silenziata.
Uso della funzione di ricerca
automatica PI per le stazioni
preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le
stazioni preselezionate, è possibile impostare
l’unità in modo che esegua la ricerca PI durante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
! L’impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica
PI a pagina 56.
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione
regionale limita la selezione a stazioni che trasmettono programmi regionali.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Regional nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione regionale.
# Per disattivare la funzione, premere nuovamente MULTI-CONTROL.
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del
paese (cioè, possono cambiare a seconda dell’ora, dello stato o dell’area di trasmissione).
Sintonizzatore
17
It
Sezione
04
Sintonizzatore
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su
una stazione regionale diversa dalla stazione
selezionata in origine.
! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni
banda FM.
Ricezione dei notiziari sul
traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico)
consente di ricevere automaticamente i notiziari sul traffico, indipendentemente dalla sorgente che si sta ascoltando. È possibile
attivare la funzione TA sia per una stazione TP
(una stazione che trasmette informazioni sul
traffico) sia per una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network (una stazione
che trasmette informazioni che forniscono rinvii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su
una stazione TP con estensione alle altre
stazioni del network.
L’indicatore TP si accende.
2 Premere TA/NEWS per attivare l’attesa
di notiziari sul traffico.
# Per disattivare la funzione, premere nuovamente TA/NEWS.
3 Usare MULTI-CONTROL per regolare il
volume TA quando inizia un notiziario sul
traffico.
Il volume appena impostato viene memorizzato e richiamato per i notiziari sul traffico successivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico,
premere TA/NEWS mentre è in corso la ricezione del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale
ma resta in modalità di attesa fino a quando si
preme di nuovo TA/NEWS.
Note
! Questa funzione può essere attivata o disatti-
vata anche nel menu visualizzato usando
MULTI-CONTROL.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle
altre stazioni del network vengono sintonizzate
durante la ricerca di sintonia o la funzione
BSM.
Uso delle funzioni PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le informazioni PTY (tipo di programma).
Ricerca di una stazione RDS
tramite le informazioni PTY
È possibile ricercare programmi di trasmissioni di tipo generale, come quelli elencati nella
sezione seguente. Vedere a pagina 20.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate a pagina 16.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare PTY nel menu delle funzioni.
3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per selezionare un tipo di programma.
News/Info—Popular—Classics—Others
4 Premere MULTI-CONTROL per avviare la
ricerca.
L’unità ricerca una stazione che trasmette il
tipo di programma selezionato. Quando viene
trovata una stazione, viene visualizzato il nome
di servizio del programma.
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di programma) sono elencate nella sezione seguente. Vedere a pagina 20.
18
It
Sintonizzatore
Sezione
04
# Per annullare la ricerca premere nuovamente
MULTI-CONTROL.
# Il programma di alcune stazioni può essere diverso da quello indicato dal PTY (Tipo di programma) trasmesso.
# Se nessuna stazione trasmette il tipo di programma ricercato, per circa due secondi viene visualizzata l’indicazione Not found e poi il
sintonizzatore torna alla stazione originale.
Uso dell’interruzione dei
programmi per i notiziari
Quando viene trasmesso un programma di notizie da una stazione di notizie del codice PTY,
l’unità passa automaticamente da qualsiasi
stazione alla stazione che trasmette notizie.
Quando il programma di notizie è terminato,
la ricezione del programma precedente riprende.
% Premere e tenere premuto TA/NEWS
per attivare l’interruzione dei programmi
per i notiziari.
Premere TA/NEWS fino a quando sul display
viene visualizzata l’indicazione NEWS ON.
# Per disattivare l’interruzione dei programmi
per i notiziari, premere TA/NEWS e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzata
l’indicazione OFF.
# Il programma per i notiziari può essere annullato premendo TA/NEWS.
Nota
I programmi per i notiziari possono essere annullati o attivati anche dal menu visualizzato utilizzando MULTI-CONTROL.
Uso del testo radio
Il sintonizzatore può visualizzare i dati di testo
radio trasmessi dalle stazioni RDS, come le informazioni sulla stazione, il titolo della canzone attualmente in trasmissione e il nome
dell’artista.
! Il sintonizzatore memorizza automatica-
mente le ultime tre trasmissioni di testo
radio ricevute, sostituendo il testo della ricezione meno recente con nuovo testo, appena viene ricevuto.
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare il testo radio attualmente in corso di ricezione e i tre testi radio
più recenti.
1 Premere DISP/SCRL e tenerlo premuto
per visualizzare il testo radio.
Il testo radio della stazione che sta trasmettendo attualmente viene visualizzato.
# È possibile annullare il display del testo radio
premendo DISP/SCRL o BAND/ESC/CANCEL.
# Se non viene ricevuto nessun testo radio, sul
display viene visualizzata l’indicazione NO TEXT.
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per richiamare i tre testi radio più recenti.
Spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a destra si alterna la visualizzazione del testo radio
corrente con quello dei dati dei tre testi radio
più recenti.
# Se in memoria non ci sono dati di testi radio,
la visualizzazione non cambia.
3 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in
basso per scorrere.
Spingere MULTI-CONTROL in alto per andare
all’inizio del testo radio. Spingere
MULTI-CONTROL in basso per scorrere i dati
del testo radio.
Memorizzazione e richiamo di testo
radio
È possibile memorizzare dati fino a un massimo di sei testi radio.
1 Visualizzare il testo radio che si desidera salvare in memoria.
Vedere Visualizzazione del testo radio in questa
pagina.
Sintonizzatore
19
It
Sezione
04
Sintonizzatore
2 Premere/LIST.
Viene visualizzata la schermata di preselezione.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per memorizzare il testo della radio selezionato.
Ruotare per modificare il numero di preselezione. Tenere premuto per memorizzare.
4 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare il testo della radio desiderato.
Ruotare per modificare il testo della radio. Premere per selezionare.
# È inoltre possibile modificare il testo della
radio spingendo MULTI-CONTROL in alto o in
basso.
# Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC/CANCEL o LIST/
.
Elenco PTY
GeneraliSpecificoTipo di programma
News/Info NewsNotizie
AffairsProblemi attuali
InfoInformazioni e consigli
SportSport
WeatherPrevisioni del tempo/infor-
FinanceIndici di Borsa, commer-
PopularPop MusMusica popolare
Rock MusMusica moderna contem-
Easy MusMusica rilassante
Oth MusMusica varia
JazzJazz
CountryMusica country
Nat MusMusica nazionale
OldiesVecchi successi
Folk musMusica folk
generali
mazioni meteorologiche
cio, affari, ecc.
poranea
ClassicsL. ClassMusica classica leggera
ClassicMusica classica
OthersEducateProgrammi educativi
DramaCommedie e serie radiofo-
niche
CultureCultura nazionale o regio-
nale
ScienceNatura, scienza e tecnolo-
gia
VariedIntrattenimento leggero
ChildrenBambini
SocialQuestioni sociali
ReligionArgomenti o servizi reli-
giosi
Phone InChiamate in diretta
TouringProgrammi di viaggi, non
per notiziari sul traffico
LeisureHobby e attività ricreative
Document Documentari
20
It
Lettore CD incorporato
Sezione
05
Funzionamento di base
% Apertura del frontalino
Premere
Il vano d’inserimento dei dischi si apre.
# Caricare i dischi con il lato dell’etichetta
rivolto verso l’alto.
# Per evitare problemi di malfunzionamento, assicurarsi che nessun oggetto in metallo venga a
contatto con i terminali quando il frontalino è
aperto.
% Espulsione di un disco
Premere h (espulsione).
% Selezione di una cartella
Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso.
# Non è possibile selezionare una cartella in cui
non sono memorizzati file audio compressi.
% Selezione di una traccia
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
% Avanzamento rapido/modalità inversa
rapida
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL
a sinistra o a destra.
# Quando si riproducono file audio compressi,
durante l’avanzamento rapido e la modalità inversa non viene emesso audio.
.
Vano d’inserimento dei dischi
Tasto h (espulsione)
% Passaggio da audio compresso a CD-DA
Premere BAND/ESC/CANCEL.
# Questa operazione è disponibile solo durante
la riproduzione di CD CD-EXTRA e CD MODALITÀ
MISTA.
# Se si alternano file audio compressi e CD-DA,
la riproduzione viene avviata dal primo brano del
disco.
Lettore CD incorporato
Note
! Il lettore CD incorporato è in grado di riprodur-
re CD e file audio compressi registrati su CDROM. (Vedere la sezione seguente per i file
che è possibile riprodurre. Vedere a pagina
75.)
! Leggere le precauzioni relative al lettore e ai
dischi nella sezione seguente. Vedere a pagina 73.
! Dopo aver inserito un disco, premere
SRC/OFF per selezionare il lettore CD incorporato.
! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
istanti tra l’avvio della riproduzione del disco e
l’emissione del suono. Durante la lettura viene
visualizzata l’indicazione FORMAT READ.
! Se viene visualizzato un messaggio di errore,
vedere Messaggi di errore a pagina 71.
! La riproduzione viene eseguita nell’ordine del
numero dei file. Se le cartelle non contengono
file, vengono ignorate. (Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.)
! Se il caricamento o l’espulsione dei CD non
funziona correttamente, è possibile espellere i
CD premendo e tenendo premuto h (espulsione) in posizione di espulsione.
% Ritorno alla cartella principale
Premere e tenere premuto
BAND/ESC/CANCEL.
# Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene
file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.
21
It
Sezione
05
Lettore CD incorporato
Visualizzazione delle
informazioni di testo su un
disco
% Premere DISP/SCRL per selezionare l’in-
formazione di testo desiderata.
Per CD per i quali è stato immesso il titolo
Nome della sorgente/tempo di riproduzione—
titolo del disco/tempo di riproduzione
Per i dischi CD TEXT
Nome della sorgente/tempo di riproduzione—
artista del disco/titolo del brano—artista del
disco/titolo del disco—titolo del disco/titolo
del brano—artista del brano/titolo del brano—
titolo del brano/tempo di riproduzione
Per WMA/MP3/AAC
Nome della sorgente/tempo di riproduzione—
nome della cartella/nome del file—nome degli
artisti/titolo del brano—nome degli artisti/titolo dell’album—titolo dell’album/titolo del
brano—titolo del brano/tempo di riproduzione
—commento/tempo di riproduzione—velocità
in bit/tempo di riproduzione
Per WAV
Nome della sorgente/tempo di riproduzione—
nome della cartella/nome del file—frequenza
di campionamento/tempo di riproduzione
Note
! È possibile scorrere a sinistra del titolo pre-
mendo e tenendo premuto DISP/SCRL.
! I CD audio che contengono alcune informa-
zioni, ad esempio testo e/o numeri, sono CD
TEXT.
! Se su un disco non è stata registrata nessuna
informazione specifica, il titolo o il nome non
vengono visualizzati.
! Se i caratteri registrati sul file audio non sono
compatibili con questa unità, tali caratteri non
verranno visualizzati.
! Le informazioni di testo di alcuni file audio po-
trebbero non essere visualizzate correttamente.
! A seconda della versione di iTunes utilizzata
per scrivere i file MP3 su un disco, i commenti
potrebbero non essere visualizzati correttamente.
! A seconda della versione di Windows Mediaä
Player utilizzata per codificare i file WMA, i
nomi degli album e altre informazioni di testo
potrebbero non essere visualizzate correttamente.
! Quando si riproducono file registrati come file
VBR (variable bit rate), al posto del valore
della velocità in bit, viene visualizzata l’indicazione VBR.
! La frequenza di campionamento visualizzata
nel display potrebbe essere abbreviata.
! Quando la funzione Scorrimento costante è
attivata come impostazione iniziale, sul display scorrono continuamente le informazioni
di testo. Vedere Attivazione/disattivazione dellafunzione di scorrimento costante a pagina
58.
Selezione di brani dall’elenco
dei titoli dei brani
L’elenco dei titoli dei brani consente di visualiz-
zare la lista dei titoli dei brani su dischi CD
TEXT e di selezionarne uno da riprodurre.
1 Premere
dalità dell’elenco titoli dei brani.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare il titolo del brano desiderato.
Ruotare per cambiare titolo del brano. Premere per riprodurre.
# È inoltre possibile modificare il titolo del
brano spingendo MULTI-CONTROL in alto o in
basso.
# È possibile scorrere a sinistra del titolo premendo e tenendo premuto DISP/SCRL. Per interrompere lo scorrimento, premere DISP/SCRL.
# Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC/CANCEL o
# Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
/LIST per passare alla mo-
/LIST.
22
It
Lettore CD incorporato
Sezione
05
Selezione di file dall’elenco
dei nomi dei file
L’elenco dei nomi dei file consente di visualiz-
zare la lista dei nomi dei file (o dei nomi delle
cartelle) e di selezionarne uno da riprodurre.
1 Premere
dalità dell’elenco dei nomi file.
Sul display vengono visualizzati i nomi dei file
e delle cartelle.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare il nome del file (o il nome della cartella) desiderato.
Ruotare per cambiare il nome del file o della
cartella.
— quando è selezionato un file, premere per
avviarne la riproduzione.
— Quando è selezionata una cartella, premere
per visualizzare un elenco di file (o cartelle)
presenti nella cartella selezionata.
— quando è selezionata una cartella, premere
e tenere premuto per riprodurre un brano
contenuto in tale cartella.
# È inoltre possibile riprodurre il file spingendo
MULTI-CONTROL a destra.
# È inoltre possibile riprodurre un brano nella
cartella selezionata premendo e tenendo premuto
MULTI-CONTROL a destra.
# Per tornare all’elenco precedente (la cartella
superiore di un livello), spingere
MULTI-CONTROL a sinistra.
# Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC/CANCEL o
# Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
/LIST per passare alla mo-
/LIST.
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare.
Viene visualizzato il menu delle funzioni.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione.
Repeat (riproduzione ripetuta)—Random (ri-
produzione casuale)—Scan (lettura a scansione)—Pause (pausa)—S. Retriever (advanced
sound retriever)—Title input (immissione del
titolo del disco)
Note
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/ESC/CANCEL.
! Se non viene attivata nessuna funzione entro
circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale, tranne nel
caso della funzione Title input.
! Quando si riproduce un disco audio compres-
so o un disco CD TEXT, non è possibile passare al display di immissione del titolo del
disco.
Selezione di un intervallo
di ripetizione
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate in
questa pagina.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Repeat nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per selezionare l’impostazione desiderata.
! Disc – Ripete tutti i brani
! Track – Ripete il brano corrente
! Folder – Ripete la cartella corrente
# Se durante la riproduzione ripetuta si selezio-
na un’altra cartella, l’intervallo di riproduzione ripetuta cambia in ripetizione di un disco.
Lettore CD incorporato
23
It
Sezione
05
Lettore CD incorporato
# Se si esegue la ricerca di un brano o l’avanza-
mento rapido/la modalità inversa durante la modalità Track (ripetizione di un brano), l’intervallo
di riproduzione ripetuta cambia in ripetizione
disco/cartella.
# Quando viene selezionato Folder (ripetizione
della cartella), non è possibile riprodurre i brani
presenti nelle cartelle secondarie della cartella.
Riproduzione di brani in
ordine casuale
I brani contenuti nell’intervallo di ripetizione
selezionato vengono riprodotti in ordine casuale.
% Premere
duzione casuale.
Riproduzione di tracce in ordine casuale.
# Premere nuovamente/iPod per disattivare
la riproduzione casuale.
Nota
Questa funzione può essere attivata o disattivata
anche nel menu visualizzato usando
MULTI-CONTROL.
/iPod per attivare la ripro-
4 Quando si trova il brano desiderato,
premere MULTI-CONTROL per disattivare la
lettura a scansione.
# Se il display è tornato automaticamente alla
visualizzazione della riproduzione, selezionare di
nuovo Scan utilizzando MULTI-CONTROL.# Dopo che la scansione del disco (o della cartella) è terminata, la riproduzione normale dei
brani riprende.
Messa in pausa della
riproduzione
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Pause nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la pausa.
La riproduzione del brano corrente viene
messa in pausa.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la pausa.
Scansione di cartelle e di brani
La lettura a scansione consente di eseguire la
ricerca di un brano nell’intervallo di ripetizione
selezionato.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Scan nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la lettura a scansione.
Vengono riprodotti i primi 10 secondi di ogni
brano.
24
It
Uso della funzione Sound
Retriever avanzata
La funzione Sound Retriever avanzata migliora
automaticamente l’audio compresso e ripristina il suono completo.
% Premere ripetutamente S.Rtrv per selezionare l’impostazione desiderata.
OFF (disattivata)—1—2
# 2 è più efficace di 1.
Nota
È inoltre possibile eseguire questa operazione dal
menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.