Hochleistungs-CD/MP3/WMA-Player mit Bluetooth
Wireless-Technologie, RDS-Tuner und Multi-CD/DABSteuerung
Lecteur de CD/MP3/WMA Puissance élevée avec
technologie sans fil Bluetooth, Syntoniseur RDS et
Contrôleur
DEH-P70BT
FrançaisDeutsch
2
De
Inhalt
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt
entschieden haben.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit
der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend
sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
Bevor Sie beginnen
Zu diesem Gerät 8
Betriebsumgebung 8
Zu dieser Anleitung 9
Im Störungsfall 9
Eigenschaften 9
Zu WMA 10
Zu AAC 10
Zu Bluetooth 11
Diebstahlschutz 11
Abnehmen der Frontplatte 11
Anbringen der Frontplatte 12
Zurücksetzen des Mikroprozessors 12
Löschen des gesamten Speichers 12
Zu den Demo-Modi 13
Rücklauf-Modus 13
Funktions-Demo-Modus 13
Verwendung und Wartung der
Fernbedienung 13
Einlegen der Batterie 13
Auswechseln der Batterie 14
Gebrauch der Fernbedienung 14
Die einzelnen Teile
Hauptgerät 15
Fernbedienung 16
Grundlegende Bedienvorgänge
Einschalten des Geräts 17
Wählen einer Programmquelle 17
Einlegen einer Disc 17
Regeln der Lautstärke 18
Ausschalten des Geräts 18
Tuner
Rundfunkempfang 19
Einführung zu weiterführenden Tuner-
Operationen 20
Speichern und Abrufen von
Senderfrequenzen 21
Speichern der Stationen mit den stärksten
Sendesignalen 21
Wählen von Sendern aus der Liste
vorprogrammierter Kanäle 22
Abstimmen von Stationen mit starken
Sendesignalen 22
RDS
Einführung zum RDS-Betrieb 23
Umschalten der RDS-Anzeige 24
Wählen alternativer Frequenzen 24
Gebrauch des PI-Suchlaufs 25
Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für
gespeicherte Stationen 25
Begrenzen von Stationen auf die
regionale Programmierung 25
Empfang von Verkehrsdurchsagen 26
Gebrauch der PTY-Funktionen 26
Suchen nach RDS-Stationen anhand
der PTY-Information 26
Gebrauch der
Nachrichtenunterbrechung 27
Empfang von PTY-Alarm-
Sendungen 27
Gebrauch von Radiotext 27
Anzeigen von Radiotext 28
Speichern und Abrufen von
Radiotext 28
PTY-Liste 29
Eingebauter CD-Player
Abspielen einer CD 30
Einführung zu weiterführenden Operationen
mit dem eingebauten CD-Player 31
Wiederholwiedergabe 31
Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 31
Deutsch
De
3
Inhalt
Anspielwiedergabe der Titel einer CD 32
Pausieren der CD-Wiedergabe 32
Gebrauch von Kompression und BMX 32
Wählen der Suchmethode 32
Springen zu jedem 10 Titel auf der
momentanen Disc 33
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 33
Eingeben von Disc-Titeln 33
Anzeigen von Disc-Titeln 34
Abrollen von Titeln im Display 34
Gebrauch der CD TEXT-Funktionen 35
Anzeigen der Titel auf CD TEXTDiscs 35
Abrollen von Titeln im Display 35
Wählen von Titeln aus der
Titelnamensliste 35
MP3/WMA/AAC/WAV-Player
Abspielen von MP3/WMA/AAC/WAV-
Dateien 36
Einführung zu weiterführenden Operationen
mit dem eingebauten CD-Player (MP3/
WMA/AAC/WAV) 38
Wiederholwiedergabe 38
Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 39
Anspielen von Ordnern und Titeln 39
Pausieren der MP3/WMA/AAC/WAV-
Wiedergabe 39
Gebrauch von Kompression und BMX 40
Wählen der Suchmethode 40
Springen zu jedem 10 Titel auf der
momentanen Disc 40
Anzeigen der Textinformationen auf MP3/
WMA/AAC/WAV-Discs 41
Wiedergabe einer MP3/WMA/AACDisc 41
Wiedergabe einer WAV-Disc 41
Abrollen von Textinformationen im
Display 41
Wählen von Titeln aus der
Dateinamensliste 42
Telefonieren im Freisprechmodus
Verwenden eines Bluetooth-fähigen
Mobiltelefons im Freisprechmodus 43
Vor dem Telefonieren im
Freisprechmodus 44
Tätigen eines Anrufs 45
Entgegennehmen eines Anrufs 45
Annehmen eines eingehenden
Anrufs 45
Abweisen eines eingehenden
Anrufs 46
Standby-Modus 46
Tätigen eines Anrufs über die
Spracherkennung 46
Einführung zu weiterführenden Operationen
des Freisprech-Telefonierens 47
Registrieren eines Bluetooth-fähigen
Mobiltelefons 47
Aufbauen einer Verbindung mit einem
Mobiltelefon 49
Trennen der Verbindung mit einem
Mobiltelefon 49
Löschen eines registrierten Telefons 49
Anzeigen der Bluetooth-Geräteadresse 50
Übertragen des Adressbuchs 50
Löschen des Speichers 51
Gebrauch der Listen 51
Anzeigen der Listen 52
Tätigen eines Anrufs über eine
Liste 52
Speichern und Abrufen von
Telefonnummern 53
Eingeben eines Namens für eine
gespeicherte Rufnummer 53
4
De
Inhalt
Tätigen eines Anrufs mit der vordefinierten
Rufnummer 54
Tätigen eines Anrufs durch Eingabe der
Rufnummer 54
Echo- und Geräuschunterdrückung 55
Wählen eines Ruftons 55
Einstellen der automatischen
Rufannahme 56
Einstellen der Rufabweisung 56
Einstellen der Standby-Anzeige 56
Einstellen des automatischen
Verbindungsaufbaus 56
Wählen einer Anzeige für eingehende
Anrufe 57
Multi-CD-Player
Abspielen einer CD 58
50-Disc-Multi-CD-Player 59
Einführung zu weiterführenden Multi-CD-
Player-Operationen 59
Wiederholwiedergabe 60
Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 60
Anspielen von CDs und Titeln 61
Pausieren der CD-Wiedergabe 61
Gebrauch von ITS-Spiellisten 61
Anlegen einer Spielliste über die ITSProgrammierung 61
Wiedergabe über Ihre ITSSpielliste 62
Löschen eines Titels aus der ITSSpielliste 62
Löschen einer CD aus der ITSSpielliste 63
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 63
Eingeben von Disc-Titeln 63
Anzeigen von Disc-Titeln 64
Abrollen von Titeln im Display 64
Wählen von Discs über die DiscTitelliste 64
Gebrauch der CD TEXT-Funktionen 65
Anzeigen der Titel auf CD TEXTDiscs 65
Abrollen von Titeln im Display 65
Wählen von Titeln aus der
Titelnamensliste 65
Gebrauch von Kompression und
Bassverstärkung 66
Wiedergabe von Musiktiteln auf dem
iPod
Abspielen von Titeln auf dem iPod 67
Wählen einer Spielliste 67
Anzeigen von Textinformationen auf dem
iPod 68
Einführung zu weiterführenden iPod-
Operationen (bei Verwendung des iPodAdapters) 68
Wiederholwiedergabe 69
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
(Shuffle) 69
Vorübergehendes Unterbrechen der
Titelwiedergabe 69
Suchen nach Titeln 70
DAB-Tuner
DAB-Rundfunkempfang 71
Einführung zu weiterführenden DAB-Tuner-
Operationen 72
Umschalten der DAB-Anzeige 73
Speichern von Services 73
Abrufen von Services 73
Einstellen der Empfangsunterbrechung zur
Durchsagenunterstützung 73
Empfangen von Verkehrs- und
Transportkurzmeldungen 74
Deutsch
De
5
Inhalt
Empfangen von
Nachrichtenkurzmeldungen 74
Umschalten der Service-Folgefunktion 74
Umschalten zwischen primärer und
sekundärer Service-Komponente 74
Suchen nach einem Service anhand der
verfügbaren PTY-Informationen 74
Gebrauch des Dynamik-Kennsatzes 75
Dynamik-Kennsatz-Anzeige 75
Speichern und Abrufen von DynamikKennsätzen 75
Wählen von Services aus der
vorprogrammierten Service-Liste 76
TV-Tuner
Anzeigen von Fernsehsendungen 77
Einführung zu weiterführenden TV-Tuner-
Operationen 78
Speichern und Abrufen von Sendern 78
Speichern der stärksten Sender 78
Wählen von Sendern aus der Liste
vorprogrammierter Kanäle 79
Audio-Einstellungen
Einführung zu den Audio-Einstellungen 85
Kompensieren der Equalizer-Kurven (EQ-
EX) 86
Gebrauch der Balance-Einstellung 86
Gebrauch des Equalizers 86
Abrufen von Equalizer-Kurven 86
Einstellen von Equalizer-Kurven 87
Feineinstellen von Equalizer-
Kurven 87
Einstellen von Bass und Hochton 88
Einstellen von Loudness 88
Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs 89
Anpassen der Subwoofer-
Einstellungen 89
Gebrauch des Non-Fading-Ausgangs 90
Einstellen des Non-Fading-
Ausgangspegels 90
Gebrauch des Hochpassfilters 90
Einstellen der Programmquellenpegel 91
Gebrauch des automatischen
Klangnivellierers 91
DVD-Player
Abspielen einer Disc 80
Wählen einer Disc 81
Wählen eines Ordners 81
Einführung zu weiterführenden DVD-Player-
Operationen 81
Wiederholwiedergabe 82
Pausieren der Disc-Wiedergabe 83
Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 83
Anspielwiedergabe der CD-/MP3-/WMA-
Titel 83
Gebrauch der ITS-Spielliste und der Disc-
Titelfunktionen 83
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 83
Eingeben von Disc-Titeln 84
6
De
Grundeinstellungen
Anpassen der Grundeinstellungen 92
Einstellen des Datums 92
Einstellen der Uhr 92
Ein- oder Ausschalten der Standby-
Zeitanzeige 93
Einstellen des UKW-Kanalrasters 93
Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs 94
Umschalten des Warntons 94
Umschalten der AUX-Einstellung 94
Umschalten der Dimmer-Einstellung 94
Einstellen der Helligkeit 95
Einstellen des Heckausgangs und der
Subwoofer-Steuerung 95
Umschalten der Telefon-Stummschaltung/
Dämpfung 96
Inhalt
Umschalten des Funktions-Demo-
Modus 96
Umschalten des Rücklauf-Modus 96
Umschalten des Nonstop-Scrollens 97
Andere Funktionen
Dämpfen der Lautstärke 98
Gebrauch der AUX-Programmquelle 98
Wählen von AUX als
Programmquelle 98
Einstellen des AUX-Namens 98
Gebrauch verschiedener
Unterhaltungsanzeigen 99
Zusätzliche Informationen
Fehlermeldungen 100
CD-Player und Pflege 100
CD-R/RW-Discs 101
MP3-, WMA-, AAC- und WAV-Dateien 101
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für
Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in
anderen Gebieten kann zu mangelhaftem
Empfang führen. Die RDS-Funktion ist nur
verfügbar in Gebieten mit UKW-Sendern, die
RDS-Signale ausstrahlen.
Wichtig
Bitte tragen Sie sofort die 14-stellige eingravierte Seriennummer und das Kaufdatum (Rechnungsdatum) in den beiliegenden Pioneer Car
Stereo-Pass ein. Stempel des Händlers nicht
vergessen.
Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Pass ist für
den Fall des Diebstahls ein wichtiges Dokument des Eigentumsnachweises.
Bewahren Sie ihn daher an einem sicheren Ort
auf, also keinesfalls im Kraftfahrzeug.
Im Entwendungsfall geben Sie der Polizei die
eingetragene, eingravierte Seriennummer und
das Kaufdatum durch Vorlage des Passes bekannt.
! Auf der Unterseite des Geräts wurde eine
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können.
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
aus.
! Bei Entnahme oder Entladung der Batterie
wird der Stationsspeicher gelöscht und muss
neu programmiert werden.
CLASS 1M INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG KLASSE 1M BEI ÖFFNUNG.
NICHT DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN BETRACHTEN.
RADIATIONLASER INVISIBLEDE CLASSE 1M SI L’APPAREIL EST OUVERT.
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT AVEC
KLASSE 1M USYNLIG LASERSTRÅGVBNIN
SE IKKE PÅ STRÅLEN MED OPTISKE
SÄTEILEE LUOKAN 1M NÄKYVÄÄ LASER
ÄLÄ KATSO SUORAAN SISÄLLE
KLASS 1M OSYNLIG LASERSTRÅLNIN
TITTAINTE DIREKTIN MED OPTISKA INSTRUMEN
MEN
PTIQUE
VORSICHT
! Dieses Gerät darf keinesfalls mit Flüssigkeit in
Berührung kommen, da dies einen elektrischen Schlag verursachen könnte. Darüber
hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine
Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung
und Überhitzung nach sich ziehen.
! Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer
höheren Klasse als Klasse 1. Um eine lückenlose Sicherheit zu gewährleisten, entfernen
Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie
nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu verschaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal.
Position der Typenschilder:
8
De
Betriebsumgebung
Dieses Gerät sollte innerhalb der unten angegebenen Temperaturbereiche verwendet werden.
Temperaturbereich für den Betrieb: -10 bis
+60 °C (14 bis 140 °F)
EN300328 ETC-Testtemperatur: -20 bis +55 °C
(-4 bis 131 °F)
Bevor Sie beginnen
Abschnitt
01
Zu dieser Anleitung
Dieses Gerät zeichnet sich durch eine Reihe
fortschrittlichster Funktionen aus, die optimalen Empfang und Betrieb gewährleisten. Bei
der Entwicklung wurde größter Wert auf die
Bedienungsfreundlichkeit der Funktionen gelegt. Dennoch müssen einige Bedienungsschritte näher erläutert werden. Die
vorliegende Bedienungsanleitung soll dazu
beitragen, dass Sie das Potenzial dieses
Geräts im Hinblick auf maximalen Hörgenuss
voll ausschöpfen.
Wir empfehlen Ihnen, sich vor dem eigentlichen Betrieb mit den Funktionen des Geräts
und deren Bedienung vertraut zu machen,
indem Sie sich die Bedienungsanleitung
durchlesen. Beachten Sie dabei besonders die
Hinweise WARNUNG und VORSICHT und
halten Sie sich daran.
Im Störungsfall
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß
funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kundendienststelle in Ihrer Nähe.
Eigenschaften
CD-Wiedergabe
Es können Musik-CDs/CD-Rs/CD-RWs wiedergegeben werden.
Wiedergabe von MP3-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD-ROM/
CD-R/CD-RW aufgezeichneten MP3-Dateien
(Standardaufzeichnungen gemäß ISO9660
Stufe 1/Stufe 2).
! Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt
in Verbindung mit einer Lizenz zur privaten,
nicht-kommerziellen Nutzung und impli-
ziert weder die Übertragung einer Lizenz
noch die Einräumung eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts in kommerziellen
(d.h. ertragsorientierten) Live-Programmen
(leitungsbasiert, per Satellit, Kabel und/
oder über jedes beliebige andere Medium),
zum Broadcasting/Streaming über das Internet, über Intranets und/oder andere
Netzwerke oder in anderen elektronischen
Inhalt-Vertriebssystemen, z.B. Pay-Audio-
oder Audio-on-demand-Anwendungen.
Für eine derartige Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter
http://www.mp3licensing.com.
Wiedergabe von WMA-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD-ROM/
CD-R/CD-RW aufgezeichneten WMA-Dateien
(Standardaufzeichnungen gemäß ISO9660
Stufe 1/Stufe 2).
Wiedergabe von AAC-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD-ROM/
CD-R/CD-RW aufgezeichneten AAC-Dateien
(Standardaufzeichnungen gemäß ISO9660
Stufe 1/Stufe 2).
Wiedergabe von WAV-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD-ROM/
CD-R/CD-RW aufgezeichneten WAV-Dateien
(Aufzeichnungen gemäß LPCM (Lineare PCM)
/ MS ADPCM).
RDS-Receiver (Radio-Datensystem)
Der RDS-Tuner dieses Geräts unterstützt den
Empfang des Radio-Daten-Service der Rundfunksender.
Telefonieren im Freisprechmodus
Unter Rückgriff auf die Bluetooth-Technologie
ermöglicht dieses Gerät komfortables Freisprech-Telefonieren.
Deutsch
De
9
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Hohe Klangqualität
Dieses Gerät ist mit einem Hochleistungsverstärker ausgestattet, der die Ausgabe eines
klaren und realitätsgetreuen Sounds ermöglicht.
Mehrfache IP-BUS-Steuerung
Dieses Gerät kann jedes beliebige, als Programmquelle verwendete Pioneer-Gerät per IPBUS steuern, z. B. einen Multi-CD-Player,
einen DVD-Player, einen TV- oder DAB-Tuner
(Digital-Audio-Rundfunk).
! Manche Pioneer-Geräte lassen sich ggf.
nicht vollständig über dieses Gerät steuern.
Detaillierte Informationen diesbezüglich erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
iPod-Kompatibilität
Wenn Sie mit diesem Gerät einen iPod-Adapter von Pioneer (CD-IB100) verwenden,
können Sie über das Gerät einen iPod, iPod
mini oder iPod Photo steuern.
®
! iPod
ist eine in den USA sowie in anderen
Ländern eingetragene Marke von Apple
Computer, Inc.
Zu WMA
Das auf der Verpackung ausgewiesene Logo
Windows Media" verweist darauf, dass dieses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten unterstützt.
WMA steht für Windows Media Audio und bezeichnet eine von der Microsoft Corporation
entwickelte Audio-Kompressionstechnologie.
Die Codierung von WMA-Daten erfolgt mithilfe von Windows Media Player, Version 7 oder
höher.
Microsoft, Windows Media und das WindowsLogo sind Marken oder eingetragene Marken
der Microsoft Corporation in den USA und/
oder in anderen Ländern.
Hinweise
! Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien
herangezogenen Anwendung funktioniert dieses Gerät u. U. nicht ordnungsgemäß.
! Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien
verwendeten Version von Windows Media
Player werden der Albumname und andere
Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
Zu AAC
ACC steht für Advanced Audio Coding und bezieht sich auf einen mit MPEG 2 und MPEG 4
verwendeten Standard der Audio-Kompressionstechnologie.
Für die Codierung von AAC-Dateien können
verschiedene Anwendungen benutzt werden,
allerdings fallen Dateiformat und Dateinamenserweiterung je nach der für die Codierung verwendeten Anwendung
unterschiedlich aus.
Dieses Gerät unterstützt die Wiedergabe von
AAC-Dateien, für deren Codierung iTunes
Version 4.1.1.54, verwendet wurde.
! iTunes
®
ist eine in den USA sowie in anderen Ländern eingetragene Marke von Apple
Computer, Inc.
®
,
10
De
Bevor Sie beginnen
Abschnitt
01
Zu Bluetooth
Bluetooth ist eine Technologie für drahtlose
Funkverbindungen von kurzer Reichweite. Sie
wurde als Alternative zu kabelbasierten Verbindungen für Mobiltelefone, Handheld-PCs und
andere Geräte entwickelt. Bluetooth nutzt das
2,4-GHz-Frequenzband und überträgt Sprache
und Daten mit einer Geschwindigkeit von bis
zu 1 MBit pro Sekunde. Die Markteinführung
von Bluetooth im Jahre 1998 geht auf die Bluetooth SIG (Special Interest Group) zurück. Zu
diesem Unternehmensverband gehören Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba und
IBM. Derzeit wird Bluetooth weltweit von nahezu 2.000 Unternehmen entwickelt.
! Bluetooth-Wortmarke und -Logos sind Ei-
gentum der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die Pioneer
Corporation erfolgt unter entsprechender
Lizenz. Andere Marken und Markennamen
sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Wichtig
! Beim Abnehmen oder Anbringen der Front-
platte darf auf keinen Fall Gewalt angewendet
werden, d.h. fassen Sie das Display und die
Tasten nicht zu fest an.
! Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen übe-
rmäßigen Erschütterungen auszusetzen.
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen
aus.
Abnehmen der Frontplatte
1 Drücken Sie OPEN, um die Frontplatte
zu entriegeln.
2 Fassen Sie die Frontplatte an der linken
Seite an und ziehen Sie sie vorsichtig nach
vorn ab.
Achten Sie dabei darauf, die Frontplatte nicht
zu fest anzufassen. Sie dürfen sie zudem unter
keinen Umständen fallen lassen und müssen
jeden Kontakt mit Wasser und anderen
Flüssigkeiten vermeiden, da dies zu permanenten Schäden führen kann.
Deutsch
Diebstahlschutz
Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte
vom Hauptgerät abgenommen und im mitgelieferten Schutzgehäuse aufbewahrt werden.
! Wenn die Frontplatte nicht innerhalb von
fünf Sekunden nach dem Ausschalten der
Zündung abgenommen wird, wird ein Warnton ausgegeben.
! Dieser Warnton kann ausgeschaltet wer-
den. Siehe Umschalten des Warntons auf
Seite 94.
3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Sicherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse
auf.
De
11
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Anbringen der Frontplatte
% Beim Wiederanbringen der Frontplatte
müssen Sie diese hochkant zum Gerät halten und fest auf die Befestigungshalterungen aufstecken.
Zurücksetzen des
Mikroprozessors
Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen
zurückgesetzt werden:
! Vor der ersten Verwendung dieses Geräts
nach der Installation
! Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert
! Wenn ungewöhnliche oder eindeutig fal-
sche Meldungen auf dem Display erscheinen
1 Nehmen Sie die Frontplatte ab.
2 Drücken Sie RESET mit Hilfe eines Kugelschreibers oder eines anderen spitz zulaufenden Gegenstands.
Taste RESET
3 Setzen Sie die Frontplatte in ihre Halterung ein, sodass sie in der richtigen Position einrastet.
4 Drehen Sie den Zündschlüssel in die Position ACC oder ON und warten Sie, bis der
Funktions-Demo-Modus im Display erscheint.
Das Zurücksetzen des Mikroprozessors ist
damit abgeschlossen.
Löschen des gesamten
Speichers
Um den Schutz persönlicher und privater Informationen zu gewährleisten, können die in
diesem Gerät gespeicherten telefonspezifischen Daten gelöscht werden.
1 Nehmen Sie die Frontplatte ab.
2 Drücken Sie gleichzeitig EJECT und
RESET.
3 Setzen Sie die Frontplatte in ihre Halterung ein, sodass sie in der richtigen Position einrastet.
4 Drehen Sie den Zündschlüssel in die Position ACC oder ON und warten Sie, bis der
Funktions-Demo-Modus im Display erscheint.
Der gesamte Speicher wurde vollständig
gelöscht.
# Vergewissern Sie sich, dass alle Daten
vollständig gelöscht wurden. Informationen zur
Prüfung des Datenstatus finden Sie unter Regi-strieren eines Bluetooth-fähigen Mobiltelefons auf
Seite 47. Wenn alle Telefone den Status No data
aufweisen, wurden die Daten vollständig
gelöscht.
12
De
Bevor Sie beginnen
Abschnitt
01
Zu den Demo-Modi
Dieses Gerät verfügt über zwei Demonstrationsmodi: den Rücklauf-Modus und den Funktions-Demo-Modus.
! Bei entriegelter Frontplatte kann der Demo-
Modus nicht aufgehoben werden.
Wichtig
Das rote Kabel (ACC) dieses Geräts sollte an eine
Klemme angeschlossen werden, die mit dem
Ein-/Ausschaltbetrieb des Zündschalters gekoppelt ist. Andernfalls kann es zu einer Entleerung
der Fahrzeugbatterie kommen.
Rücklauf-Modus
Wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedienungsschritt vorgenommen wird, fangen die
Bildschirmanzeigen an zurückzulaufen und
laufen dann kontinuierlich alle 10 Sekunden
weiter zurück. Durch Drücken der Taste 5 bei
ausgeschalteter Stromversorgung wird der
Rücklauf-Modus aufgehoben. Der Zündschalter muss sich dabei in der Position ACC oder
ON befinden. Wenn Sie die Taste 5 erneut
drücken, wird der Rücklauf-Modus wieder gestartet.
! Sie können denselben Bedienvorgang
auch über Umschalten des Rücklauf-Modus
in den Grundeinstellungen ausführen. Für
weitere Einzelheiten siehe Umschalten desRücklauf-Modus auf Seite 96.
Modus wieder gestartet. Bitte beachten Sie,
dass es zu einer Entleerung der Fahrzeugbatterie kommen kann, wenn der FunktionsDemo-Modus nach Abstellen des Motors weiterläuft.
! Sie können denselben Bedienvorgang
auch über Umschalten des Funktions-Demo-Modus in den Grundeinstellungen
ausführen. Für weitere Einzelheiten siehe
Umschalten des Funktions-Demo-Modus
auf Seite 96.
Verwendung und Wartung
der Fernbedienung
Einlegen der Batterie
Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung und legen Sie die Batterie unter Beachtung der richtigen
Positionierung von Plus- (+) und Minuspol ()
ein.
! Bei der ersten Verwendung ziehen Sie die
aus dem Fach hervorstehende Folie heraus.
Deutsch
Funktions-Demo-Modus
Der Funktions-Demo-Modus wird automatisch
gestartet, wenn das Gerät ausgeschaltet wird,
während sich der Zündschalter in der Position
ACC oder ON befindet. Wenn Sie die Taste 6
bei aktivem Funktions-Demo-Modus drücken,
wird dieser aufgehoben. Durch erneutes
Drücken der Taste 6 wird der Funktions-Demo-
De
13
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Auswechseln der Batterie
Nehmen Sie die Batterie heraus.
WARNUNG
Halten Sie die Batterie von Kindern fern. Sollte
ein Kind eine Batterie verschlucken, dann gehen
Sie sofort mit ihm zum Arzt.
VORSICHT
! Es besteht Explosionsgefahr, wenn beim Aus-
wechseln der Batterie eine falsche Ersatzbatterie verwendet wird. Ersetzen Sie die Batterie
ausschließlich durch eine Batterie desselben
oder eines vergleichbaren Typs.
! Verwenden Sie nur eine Lithium-Batterie vom
Typ CR2032 (3 V).
! Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die
Fernbedienung einen Monat oder länger nicht
verwendet wird.
! Laden Sie die Batterie nicht wieder auf, neh-
men Sie sie nicht auseinander, erhitzen Sie
sie nicht und werfen Sie sie niemals ins Feuer.
! Verwenden Sie bei der Handhabung der Batte-
rie keine Werkzeuge aus Metall.
! Lagern Sie die Batterie nicht zusammen mit
Gegenständen aus Metall.
! Falls die Batterie auslaufen sollte, wischen Sie
die Fernbedienung vollständig sauber und setzen Sie eine neue Batterie ein.
! Halten Sie sich bei der Entsorgung verbrauch-
ter Batterien an die in Ihrem Land geltenden
gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften
von Umweltämtern.
Gebrauch der Fernbedienung
Wichtig
! Bedienen Sie dieses Gerät nicht während der
Steuerung Ihres Fahrzeugs, da Sie dadurch
einen Unfall verursachen könnten.
! Wenn sich die Bedienung des Geräts während
des Fahrens nicht umgehen lässt, wenden Sie
Ihren Blick nicht vom Straßenverkehr ab, um
jedes Unfallrisiko zu vermeiden.
! Sollte eines der folgenden Probleme auftreten,
dann schalten Sie das Gerät sofort aus und
wenden Sie sich an den Fachhändler, bei dem
Sie das Gerät erworben haben:
Aus dem Gerät tritt Rauch aus.
Dem Gerät entströmt ein ungewöhnlicher
Geruch.
Ein Fremdkörper ist in das Gerät einged-
rungen.
Es wurde Flüssigkeit über oder in das
Gerät geschüttet.
Wenn Sie das Gerät in diesen Fällen weiterverwenden, ohne das vorliegende Problem zu beheben, kann es zu einer schwerwiegenden
Beschädigung des Geräts und dadurch zu
schweren Unfällen oder Feuer kommen.
! Legen Sie dieses Gerät niemals unbefestigt im
Inneren des Fahrzeugs ab. Beim Anhalten
oder Wenden des Wagens könnte das Gerät
auf den Boden fallen. Wenn es unter das
Bremspedal gerät, kann dadurch die Verwendung der Bremse beeinträchtigt werden, was
schwere Folgen nach sich ziehen kann. Achten Sie deshalb darauf, dieses Gerät stets fest
am Lenkrad anzubringen.
! Zerlegen Sie dieses Gerät nicht in seine Ein-
zelteile und verändern Sie es nicht. Das
könnte eine Funktionsstörung zur Folge
haben.
14
De
56789ab
Die einzelnen Teile
123 4
c
Abschnitt
02
Hauptgerät
1 Taste PHONE
Zur Wahl des Telefons als Programmquelle.
Wenn ein Telefon als Programmquelle
gewählt wurde, wird durch Drücken dieser
Taste ein aktiver Anruf beendet, ein eingehender Anruf abgewiesen oder der Wählvorgang für einen Anruf abgebrochen.
2 Verbindungsstatus-Anzeige
Leuchtet, wenn Ihr Mobiltelefon über die Wireless-Technologie Bluetooth verbunden ist.
3 Taste OPEN
Zur Entriegelung der Frontplatte.
4 Taste EQ
Zur Wahl verschiedener Equalizer-Kurven.
5 Taste DISPLAY
Zur Wahl verschiedener Anzeigen.
6 Taste TA/NEWS
Zum Ein- oder Ausschalten der Verkehrsdurchsagefunktion.
Drücken und Gedrückthalten, um die Nachrichtenfunktion ein- bzw. auszuschalten.
7 Tasten 16
Für Vorwahlabstimmung (Stationsspeicher)
und Disc-Nummernsuche bei Gebrauch
eines Multi-CD- oder Multi-DVD-Players.
8 Taste BAND
Zur Wahl von UKW (3 Bänder) und MW/LW
sowie zur Aufhebung des Funktionssteuermodus.
9 Multi-Control
Bewegen für manuelle Suchlaufabstimmung, Schnellvorlauf/-rücklauf und Titelsuchlauf. Dient auch der Steuerung von
Funktionen.
Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder
zu vermindern.
Drücken, um das Telefon zu verwenden,
wenn ein Telefon als Programmquelle
gewählt wurde.
a Taste SOURCE
Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Programmquelle eingeschaltet. Drücken, um
alle verfügbaren Programmquellen zu
durchlaufen.
Deutsch
15
De
Abschnitt
02
Die einzelnen Teile
d
e
f
8
b Taste ATT
Drücken, um die Lautstärke direkt um etwa
90 % zu reduzieren. Durch erneutes
Drücken der Taste wird die ursprüngliche
Lautstärke wiederhergestellt.
c Taste LIST
Drücken, um in Abhängigkeit von der Programmquelle verschiedene Listen anzuzeigen.
Fernbedienung
Der Gebrauch der Fernbedienung entspricht
der Verwendung der Tasten am Hauptgerät.
d Taste PHONE
Zur Wahl des Telefons als Programmquelle.
g
h
a
g Taste ON HOOK
Wenn ein Telefon als Programmquelle
gewählt wurde, wird durch Drücken dieser
Taste ein aktiver Anruf beendet oder ein eingehender Anruf abgewiesen.
h Tasten VOLUME
Zur schrittweisen Erhöhung oder Verminderung der Lautstärke.
e Taste OFF HOOK
Drücken, um das Telefon zu verwenden,
wenn ein Telefon als Programmquelle
gewählt wurde.
f Tasten a/b/c/d
Für manuelle Suchlaufabstimmung,
Schnellvorlauf, Rücklauf und Titelsuchlauf.
Dient auch der Steuerung von Funktionen.
16
De
Grundlegende
Bedienvorgänge
Abschnitt
03
Einschalten des Geräts
% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät einzuschalten.
Das Gerät wird durch die Wahl einer Programmquelle eingeschaltet.
Wählen einer Programmquelle
Wählen Sie die gewünschte Programmquelle.
Zum Umschalten auf den eingebauten CDPlayer legen Sie eine Disc in das Gerät ein
(siehe Seite 30).
% Drücken Sie SOURCE, um eine Programmquelle zu wählen.
Drücken Sie SOURCE wiederholt, um zwischen den folgenden Programmquellen umzuschalten:
DAB (Digital-Audio-Rundfunk)TunerTV
DVD-Player/Multi-DVD-PlayerEinge-
programmquelle nicht:
Wenn für die gewählte Programmquelle
kein Gerät angeschlossen ist.
Wenn sich keine Disc im Gerät befindet.
Wenn keine Disc in den DVD-Player einge-
legt wurde.
Wenn in den Multi-CD-Player kein Magazin
eingeführt wurde.
Wenn in den Multi-DVD-Player kein Maga-
zin eingeführt wurde.
Wenn AUX (Zusatz-Eingang) ausgeschaltet
ist (siehe Seite 94).
! Der Begriff Externes Gerät bezieht sich auf
ein Pioneer-Produkt (z. B. ein noch in der Entwicklung befindliches Gerät), das zwar als
Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen
Hauptfunktionen jedoch über dieses Gerät gesteuert werden können. Dieses Gerät ermöglicht die Steuerung von zwei externen
Geräten. Sind zwei externe Geräte angeschlossen, dann werden sie von diesem Gerät automatisch als externes Gerät 1 und externes
Gerät 2 identifiziert.
! Durch den Anschluss des blau/weißen Kabels
dieses Geräts an die Automatikantennenrelais-Steuerklemme des Kraftfahrzeugs wird
die Antenne ausgefahren, sobald das Gerät
eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie die Programmquelle aus.
Deutsch
Einlegen einer Disc
1 Drücken Sie OPEN, um die Frontplatte
zu entriegeln.
Der CD-Ladeschacht wird freigegeben.
# Wenn bereits eine CD eingeführt wurde,
drücken Sie SOURCE, um den eingebauten CDPlayer zu wählen.
2 Führen Sie eine CD in den CD-Ladeschacht ein.
Die Wiedergabe startet automatisch.
CD-Ladeschacht
Taste EJECT
# Durch Drücken von EJECT wird die CD ausge-
worfen.
# Um Funktionsstörungen zu vermeiden, sollten
Sie darauf achten, dass bei geöffneter Frontplatte
kein Metallgegenstand mit den Klemmen in
Berührung kommt.
De
17
Abschnitt
03
Grundlegende
Bedienvorgänge
Hinweise
! In dem eingebauten CD-Player kann jeweils
eine 12-cm- oder 8-cm-Standard-CD (Single)
abgespielt werden. Verwenden Sie keinen
Adapter beim Abspielen einer 8-cm-CD.
! In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Ge-
genstand als eine CD eingeführt werden.
! Nach dem Start der CD-Wiedergabe ist der
Ton in manchen Fällen erst mit einiger Verzögerung zu hören. Während des Einlesens
wird Format read angezeigt.
! Wenn sich eine Disc nicht vollständig ein-
schieben lässt oder nach dem Einführen nicht
abgespielt wird, stellen Sie sicher, dass die Etikettenseite der Disc nach oben weist. Drücken
Sie EJECT, um die Disc auszuwerfen und
überprüfen Sie die Disc auf Schäden, bevor
Sie sie wieder einführen.
! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden,
z. B. ERROR-11, dann sehen Sie sich das Kapitel Fehlermeldungen auf Seite 100 an.
! Wenn die Lade- bzw. Auswurffunktion für CDs
nicht ordnungsgemäß funktioniert, können
Sie die CD durch Drücken und Gedrückthalten von EJECT bei entriegelter Frontplatte auswerfen.
Ausschalten des Geräts
% Drücken und halten Sie SOURCE
gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
Regeln der Lautstärke
% Mit Multi-Control wird die Lautstärke
eingestellt.
Drehen Sie den Regler Multi-Control am
Hauptgerät, um die Lautstärke zu erhöhen
oder zu vermindern.
Auf der Fernbedienung drücken Sie VOLUME,
um die Lautstärke zu erhöhen oder zu
vermindern.
18
De
5
1378642
9
a
Tuner
Abschnitt
04
Rundfunkempfang
Im Folgenden werden alle grundlegenden
Schritte für den Radiobetrieb beschrieben. Auf
weiterführende Tuner-Operationen wird ab
Seite 20 eingegangen.
Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf)
dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet
werden. Für den normalen Abstimmbetrieb
sollte AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 24).
1 Programmquellensymbol
Zeigt an, welche Programmquelle gewählt
ist.
2 Stationsnummernanzeige
Zeigt an, welche Vorprogrammierung
gewählt ist.
3 LOC-Anzeige
Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstimmung eingeschaltet ist.
7 Signalstärke-Anzeige
Gibt die Stärke des Signalempfangs für das
Mobiltelefon an.
! Die angezeigte Signalstärke kann sich
von der tatsächlich empfangenen Signalstärke unterscheiden.
8 Akku-Ladestandsanzeige
Gibt den Ladestand des Mobiltelefon-Akkus
an.
! Der angezeigte Akku-Ladestand kann
sich vom tatsächlichen Ladestand des
Akkus unterscheiden.
9 Nachrichtenanzeige (
Erscheint bei Empfang des eingestellten
Nachrichtenprogramms.
a TP-Anzeige (
Erscheint, wenn eine TP-Station abgestimmt
ist.
1 Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zu
wählen.
Drücken Sie SOURCE,bisTuner angezeigt
wird.
2 Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken
Sie BAND.
Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wellenbereich angezeigt wird: FM1, FM2, FM3 für
UKW oder MW/LW.
)
)
Deutsch
4 Stereo-Anzeige (5)
Zeigt an, dass der empfangene Sender ein
Stereo-Programm ausstrahlt.
5 Frequenzanzeige
Zeigt an, auf welche Frequenz der Tuner abgestimmt ist.
6 Wellenbereichsanzeige
Zeigt an, auf welchen Wellenbereich das
Radio abgestimmt ist: MW, LW oder UKW.
3 Für eine manuelle Abstimmung
drücken Sie Multi-Control nach links oder
rechts.
Die Frequenz wird schrittweise erhöht oder reduziert.
De
19
1
Abschnitt
04
Tuner
4 Für die Suchlaufabstimmung halten Sie
Multi-Control etwa eine Sekunde lang
nach links oder rechts gedrückt und lassen
die Taste dann wieder los.
Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis
er einen Sender mit akzeptablem Empfang gefunden hat.
# Durch kurzes Drücken von Multi-Control
nach links oder rechts kann die Suchlaufabstimmung aufgehoben werden.
# Durch Gedrückthalten von Multi-Control
nach links oder rechts können Sender übersprungen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt,
sobald Multi-Control losgelassen wird.
Einführung zu
weiterführenden TunerOperationen
1 Funktionsdisplay
Zeigt den Funktionsstatus an.
1 Drücken Sie Multi-Control, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
FUNCTION, AUDIO und ENTERTAINMENT er-
scheinen im Display.
2 Verwenden Sie Multi-Control, um
FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie den Knopf, um die Menüoption zu
wechseln, und drücken Sie ihn, um die angezeigte Option zu wählen.
Der Funktionsname erscheint im Display.
3 Drehen Sie Multi-Control, um die
gewünschte Funktion zu wählen.
Drehen Sie Multi-Control im Uhrzeigersinn,
um die verfügbaren Funktionen in der folgenden Reihenfolge zu durchlaufen:
BSM (Best-Sender-Memory)Regional (Regional)Local (Lokal-Suchlaufabstimmung)
PTY search (Programmtyp-Wahl)TA (Ver-
kehrsdurchsagebereitschaft)AF (Alternativfrequenz-Suchlauf)News (Nachrichtenunterbrechung)
# Sie können die Funktionen auch in umgekehrter Reihenfolge durchlaufen, indem Sie
Multi-Control gegen den Uhrzeigersinn drehen.
# Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeige
drücken Sie BAND.
20
De
Tuner
Abschnitt
04
# Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSM
und Local zur Auswahl.
Hinweis
Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Sekunden aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die Frequenzanzeige zurück.
Speichern und Abrufen von
Senderfrequenzen
Durch das Drücken einer der Stationstasten
16 können mühelos bis zu sechs Senderfrequenzen gespeichert und dann jederzeit per
Tastendruck wieder abgerufen werden.
% Zum Speichern einer abgestimmten
Frequenz drücken Sie eine der Stationstasten 16 und halten diese gedrückt, bis die
Stationsnummer nicht mehr blinkt.
Die Nummer der Taste, die Sie gedrückt
haben, blinkt zunächst in der Stationsnummernanzeige und leuchtet dann kontinuierlich. Die gewählte Senderfrequenz ist damit
gespeichert.
Beim nächsten Drücken derselben Stationstaste wird die Senderfrequenz aus dem Speicher
abgerufen.
Hinweise
! Der Programm-Service-Name wird nur bei
Empfang der entsprechenden Senderfrequenz
angezeigt.
! Es können bis zu 18 UKW-Sender, 6 für jedes
der drei UKW-Bänder, und 6 MW/LW-Sender
gespeichert werden.
! Eine Senderfrequenz kann auch durch
Drücken von Multi-Control während der Anzeige der Liste vorprogrammierter Kanäle im
Speicher abgelegt werden.
! Die den Stationstasten 16 zugeordneten Sen-
derfrequenzen können auch durch Drücken
von Multi-Control nach oben oder unten abgerufen werden.
Speichern der Stationen mit
den stärksten Sendesignalen
Mit BSM (Best-Sender-Memory) lassen sich
die sechs stärksten Sender automatisch den
Stationstasten 16 zuordnen, speichern und
dann per Tastendruck abrufen.
1 Verwenden Sie Multi-Control, um BSM
zu wählen.
BSM erscheint im Display.
2 Drücken Sie Multi-Control, um BSM einzuschalten.
Searching beginnt zu blinken. Während des
Blinkens von Searching werden die sechs
stärksten Senderfrequenzen in der Reihenfolge ihrer Signalstärke den Stationstasten 16
zugeordnet und im Stationsspeicher abgelegt.
Nach Abschluss des Vorgangs wird die Liste
der vorprogrammierten Kanäle angezeigt.
# Zum Abbrechen des Speichervorgangs
drücken Sie Multi-Control.
3 Verwenden Sie Multi-Control, um den
gewünschten Senderkanal zu wählen.
Drehen Sie den Knopf, um den Sender zu
wechseln, und drücken Sie ihn, um den angezeigten Sender zu wählen.
# Zum Wechseln des Senders können Sie
Multi-Control auch nach oben oder unten
drücken.
# Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekunden bedient wird, wird der Kanallistenmodus automatisch wieder aufgehoben.
Deutsch
De
21
Abschnitt
04
Tuner
Hinweis
Durch das Speichern von Frequenzen mit BSM
werden ggf. zuvor unter Verwendung der Tasten
16 gespeicherte Frequenzen ersetzt.
Wählen von Sendern aus
der Liste
vorprogrammierter Kanäle
Die Liste vorprogrammierter Kanäle stellt
Ihnen eine ganze Reihe vorprogrammierter
Stationen zur Auswahl.
1 Drücken Sie LIST, um bei der Frequenzanzeige in den Kanallistenmodus umzuschalten.
2 Verwenden Sie Multi-Control, um den
gewünschten Senderkanal zu wählen.
Drehen Sie den Knopf, um den Sender zu
wechseln, und drücken Sie ihn, um den angezeigten Sender zu wählen.
# Zum Wechseln des Senders können Sie
Multi-Control auch nach oben oder unten
drücken.
# Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekunden bedient wird, wird der Kanallistenmodus automatisch wieder aufgehoben.
2 Drücken Sie Multi-Control, um die
Lokal-Suchlaufabstimmung einzuschalten.
Die Lokal-Suchlaufempfindlichkeit (z. B.
Level 2) erscheint im Display.
# Zum Ausschalten der Lokal-Suchlaufabstimmung drücken Sie Multi-Control erneut.
3 Drücken Sie Multi-Control nach links
oder rechts, um die Empfindlichkeit einzustellen.
Für UKW stehen vier, für MW/LW zwei Empfindlichkeitsstufen zur Auswahl:
UKW: Level 1Level 2Level 3Level 4
MW/LW: Level 1Level 2
Bei der Wahl von Level 4 werden nur die
stärksten Sender empfangen, während niedrigere Einstellungen zunehmend schwächere
Sender zulassen.
Abstimmen von Stationen
mit starken Sendesignalen
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur
nach Stationen mit ausreichender Signalstärke für einen guten Empfang gesucht.
1 Verwenden Sie Multi-Control, um Local
zu wählen.
Local erscheint im Display.
22
De
5
1489763
a
b
2
RDS
Abschnitt
05
Einführung zum RDS-Betrieb
Das Radio-Datensystem (RDS) dient der Übertragung spezieller Informationen in Verbindung mit den UKW-Programmen. Durch diese
nicht hörbaren Informationen stehen Funktionen wie Programm-Service-Name, Programmtyp, Verkehrsdurchsagebereitschaft und
automatische Abstimmung bereit, die es dem
Hörer ermöglichen, die gewünschten Sender
schneller aufzufinden und abzustimmen.
1 Programmquellensymbol
Zeigt an, welche Programmquelle gewählt
ist.
2 TEXT-Anzeige
Erscheint bei Empfang von Radiotext.
3 Stationsnummernanzeige
Zeigt an, welche Vorprogrammierung
gewählt ist.
4 LOC-Anzeige
Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstimmung eingeschaltet ist.
5 Programm-Service-Name
Zeigt den Namen des Rundfunkprogramms
an.
6 Stereo-Anzeige (5)
Zeigt an, dass der empfangene Sender ein
Stereo-Programm ausstrahlt.
7 Wellenbereichsanzeige
Zeigt an, auf welchen Wellenbereich das
Radio abgestimmt ist: MW, LW oder UKW.
8 Signalstärke-Anzeige
Gibt die Stärke des Signalempfangs für das
Mobiltelefon an.
! Die angezeigte Signalstärke kann sich
von der tatsächlich empfangenen Signalstärke unterscheiden.
9 Akku-Ladestandsanzeige
Gibt den Ladestand des Mobiltelefon-Akkus
an.
! Der angezeigte Akku-Ladestand kann
sich vom tatsächlichen Ladestand des
Akkus unterscheiden.
a Nachrichtenanzeige (
Erscheint bei Empfang des eingestellten
Nachrichtenprogramms.
b TP-Anzeige (
Erscheint, wenn eine TP-Station abgestimmt
ist.
1 Drücken Sie Multi-Control, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
FUNCTION, AUDIO und ENTERTAINMENT er-
scheinen im Display.
2 Verwenden Sie Multi-Control, um
FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie den Knopf, um die Menüoption zu
wechseln, und drücken Sie ihn, um die angezeigte Option zu wählen.
Der Funktionsname erscheint im Display.
3 Drehen Sie Multi-Control, um die
gewünschte Funktion zu wählen.
Drehen Sie Multi-Control im Uhrzeigersinn,
um die verfügbaren Funktionen in der folgenden Reihenfolge zu durchlaufen:
# Sie können die Funktionen auch in umgekehrter Reihenfolge durchlaufen, indem Sie
Multi-Control gegen den Uhrzeigersinn drehen.
# Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeige
drücken Sie BAND.
# Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSM
und Local zur Auswahl.
Hinweise
! Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Se-
kunden aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die Frequenzanzeige zurück.
! Der RDS-Service wird unter Umständen nicht
von allen Stationen geboten.
! RDS-Funktionen, wie z.B. AF und TA, sind nur
aktiv, wenn Sie eine RDS-Station eingestellt
haben.
Umschalten der RDS-Anzeige
Bei der Abstimmung einer RDS-Station wird
deren Programm-Service-Name angezeigt. Mit
dieser Funktion können Sie dann auch die entsprechende Frequenz anzeigen.
% Drücken Sie DISPLAY.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungen umzuschalten:
Programm-Service-NamePTY-Information
und FrequenzDAB-Information (DAB-Information und Programm-Service-Name)
Die verschiedenen PTY-Informationen (Programmtyp-Kenncode) sind auf Seite 29 aufgeführt.
# Die PTY-Information und die Frequenz der momentanen Station werden acht Sekunden lang
angezeigt.
# Bei Erhalt des PTY-Codes Null von einer Station bleibt das Display leer. Das bedeutet, dass
die entsprechende Station ihren Programminhalt
nicht definiert hat.
# Wenn das Empfangssignal zu schwach ist, sodass dieses Gerät den PTY-Code nicht erkennt,
bleibt die PTY-Informationsanzeige leer.
# Es kann nur dann zur DAB-Information umgeschaltet werden, wenn ein DAB-Tuner (GEXP700DAB) angeschlossen ist.
Wählen alternativer
Frequenzen
Wenn das Empfangssignal schwach wird oder
andere Probleme während des Empfangs auftreten, sucht das Gerät automatisch nach
einem anderen Sender mit größerer Signalstärke im gleichen Netzwerk.
! Standardmäßig ist AF eingeschaltet.
1 Verwenden Sie Multi-Control, um AF zu
wählen.
AF erscheint im Display.
2 Drücken Sie Multi-Control, um AF einzuschalten.
AF ON erscheint im Display.
# Zum Ausschalten von AF drücken Sie
Multi-Control erneut.
Hinweise
! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM
werden ausschließlich RDS-Stationen abgestimmt, wenn AF eingeschaltet ist.
24
De
RDS
Abschnitt
05
! Wenn Sie eine programmierte Station abru-
fen, kann der Tuner diese mit einer neuen Frequenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren.
Es erscheint keine Stationsnummer im Display, wenn sich die RDS-Daten für die empfangene Station von denen der ursprünglich
gespeicherten Station unterscheiden.
! Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann
der Ton vorübergehend durch ein anderes Programm unterbrochen werden.
! AF kann für jedes UKW-Band unabhängig ein-
oder ausgeschaltet werden.
Gebrauch des PI-Suchlaufs
Wenn keine geeignete Alternativfrequenz gefunden oder Sie gerade eine Sendung hören
und der Empfang schwach wird, sucht das
Gerät automatisch nach einer anderen Station
mit derselben Programmierung. Während des
Suchlaufs wird PI SEEK angezeigt und der
Ausgang stummgeschaltet. Nach Abschluss
des PI-Suchlaufs, ob erfolgreich oder nicht,
wird die Stummschaltung aufgehoben.
Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs
für gespeicherte Stationen
Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen
werden können, wie z. B. bei Langstreckenfahrten, kann das Gerät auch für einen PISuchlauf während eines Stationsabrufs eingestellt werden.
! Standardmäßig ist der automatische PI-
Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschaltendes Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 94.
die Regionalfunktion die Auswahl auf Sender,
die regionale Programme ausstrahlen.
1 Verwenden Sie Multi-Control, um
Regional zu wählen.
Regional erscheint im Display.
2 Drücken Sie Multi-Control, um die Regionalfunktion einzuschalten.
Regional ON erscheint im Display.
# Zum Ausschalten der Regionalfunktion
drücken Sie Multi-Control erneut.
Hinweise
! Regionale Programmierung und regionale
Netzwerke sind je nach Land unterschiedlich
aufgebaut (d.h. sie können sich je nach Uhrzeit, Bundesland/Region und Empfangsgebiet
ändern).
! Die Stationsnummer wird u. U. aus dem Di-
splay ausgeblendet, wenn der Tuner einen regionalen Sender abstimmt, der sich von der
ursprünglich eingestellten Station unterscheidet.
! Die Regionalfunktion kann unabhängig für
jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet
werden.
Deutsch
Begrenzen von Stationen auf
die regionale Programmierung
Wenn AF zur automatischen Neuabstimmung
von Frequenzen verwendet wird, beschränkt
De
25
Abschnitt
05
RDS
Empfang von
Verkehrsdurchsagen
Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) werden automatisch Verkehrsmeldungen empfangen, ungeachtet der gerade gehörten
Programmquelle. Die TA-Funktion kann sowohl für eine TP-Station (ein Sender, der Verkehrsdurchsagen ausstrahlt) als auch für eine
verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette (ein
Sender, der Informationen mit dem Verweis
auf TP-Stationen bietet) aktiviert werden.
1 Stimmen Sie eine TP-Station oder
verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette
ab.
Bei der Abstimmung einer TP-Station oder
verknüpften Verkehrsfunk-Programmkette
leuchtet die TP-Anzeige (
2 Drücken Sie TA/NEWS, um die Verkehrsdurchsagebereitschaft einzuschalten.
Drücken Sie TA/NEWS. Daraufhin erscheint
TA ON im Display. Der Tuner ist nun auf Be-
reitschaft zum Empfang von Verkehrsdurchsagen geschaltet.
# Zum Ausschalten der Verkehrsdurchsagebereitschaft drücken Sie TA/NEWS erneut.
3 Mit Multi-Control können Sie die TALautstärke einstellen, wenn eine Verkehrsdurchsage startet.
Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu
vermindern.
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespeichert und für alle nachfolgenden Verkehrsmeldungen abgerufen.
4 Durch Drücken von TA/NEWS während
des Empfangs einer Verkehrsmeldung wird
diese abgebrochen.
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Programmquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereitschaft geschaltet, bis TA/NEWS erneut
gedrückt wird.
) auf.
# Während des Empfangs einer Verkehrsmeldung können Sie die Durchsage auch durch
Drücken von SOURCE, BAND oder
Multi-Control abbrechen.
Hinweise
! Die TA-Funktion kann auch über das Menü
ein- oder ausgeschaltet werden. Das Menü
wird mit Hilfe von Multi-Control aufgerufen.
! Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet das
System auf die ursprüngliche Programmquelle zurück.
! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM
werden ausschließlich TP-Stationen und
verknüpfte Verkehrsfunk-Programmketten abgestimmt, wenn TA eingeschaltet ist.
Gebrauch der PTY-Funktionen
Sie können einen Sender anhand der PTY-Information (Programmtyp) abstimmen.
Suchen nach RDS-Stationen
anhand der PTY-Information
Sie können nach Programmen eines generellen Typs suchen, wie auf Seite 29 aufgeführt.
1 Verwenden Sie Multi-Control, um
PTY search zu wählen.
PTY search erscheint im Display.
2 Drücken Sie Multi-Control nach links
oder rechts, um den gewünschten Programmtyp zu wählen.
Vier Programmtypen stehen zur Auswahl:
News&INFPopularClassicsOthers
26
De
RDS
Abschnitt
05
3 Drücken Sie Multi-Control, um die
Suche zu starten.
Wenn Multi-Control gedrückt wird, beginnt
der Programmtyp-Name im Display zu blinken.
Das System sucht nach einer Station, die ein
Programm des gewählten Typs ausstrahlt.
Wenn eine solche Station gefunden wird, wird
deren Programm-Service-Name angezeigt.
# Zum Aufheben des Suchlaufs drücken Sie
Multi-Control erneut.
Hinweise
! Das Programm mancher Sender kann von
dem durch den übertragenen PTY ausgewiesenen Programm abweichen.
! Wird kein Sender gefunden, der ein Pro-
gramm des gewählten Typs ausstrahlt, dann
erscheint zwei Sekunden lang Not found und
der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Station zurück.
Gebrauch der Nachrichtenunterbrechung
Wenn ein Nachrichtenprogramm von einer
PTY-Code-Nachrichtenstation ausgestrahlt
wird, kann das Gerät von jeder beliebigen Station aus auf die Nachrichtenstation umschalten. Am Ende des Nachrichtenprogramms
wird der Empfang des vorigen Programms
fortgesetzt.
% Drücken und halten Sie TA/NEWS
gedrückt, bis die Nachrichtenunterbrechung eingeschaltet ist.
Drücken Sie TA/NEWS,bisNews ON im Display erscheint.
# Zum Ausschalten der Nachrichtenunterbrechung halten Sie TA/NEWS gedrückt, bis
News OFF im Display erscheint.
# Der Nachrichtenprogrammempfang kann
durch Drücken von TA/NEWS abgestellt werden.
# Zum Abstellen des Nachrichtenprogramms
können Sie auch während des Empfangs
SOURCE, BAND oder Multi-Control drücken.
Hinweis
Die Nachrichtenunterbrechung kann auch über
das Menü ein- oder ausgeschaltet werden. Das
Menü wird mit Hilfe von Multi-Control aufgerufen.
Empfang von PTY-AlarmSendungen
Der PTY-Alarm ist ein spezieller PTY-Code für
Notstandsankündigungen, wie z. B. bei Naturkatastrophen. Wenn der Tuner den Radioalarmcode empfängt, erscheint ALARM im
Display und die Lautstärke wird auf den TAPegel eingestellt. Am Ende der Notstandsankündigung schaltet das System auf die vorige
Programmquelle zurück.
! Notstandsankündigungen können durch
Drücken von TA/NEWS abgestellt werden.
! Sie können Notstandsmeldungen auch
durch Drücken von SOURCE, BAND oder
Multi-Control abbrechen.
Gebrauch von Radiotext
Dieser Tuner kann die von RDS-Stationen übertragenen Radiotextdaten anzeigen, wie z.B.
Senderinformationen, Titel des momentan gesendeten Musikstücks oder Name des
Künstlers.
! Der Tuner speichert automatisch die drei
zuletzt empfangenen Radiotextsendungen,
wobei der Text des am weitesten zurückliegenden Empfangs gegebenenfalls durch
neuen Text ersetzt wird.
Deutsch
De
27
Abschnitt
05
RDS
Anzeigen von Radiotext
Angezeigt werden können der momentan
sowie die drei zuletzt empfangenen Radiotexte.
1 Drücken und halten Sie DISPLAY
gedrückt, um den Radiotext anzuzeigen.
Der Radiotext der empfangenen Station wird
angezeigt.
# Die Anzeige des Radiotextes kann durch
Drücken von DISPLAY oder BAND abgebrochen
werden.
# Wenn kein Radiotext empfangen wird, erscheint NO TEXT im Display.
2 Drücken Sie Multi-Control nach links
oder rechts, um die drei zuletzt empfangenen Radiotexte abzurufen.
Durch Drücken von Multi-Control nach links
oder rechts wird zwischen der Anzeige des
momentanen und der der drei zuletzt empfangenen Radiotexte umgeschaltet.
# Wenn sich keine Radiotextdaten im Speicher
befinden, ändert sich die Anzeige nicht.
3 Drücken Sie Multi-Control nach oben
oder unten, um den Text zu durchlaufen.
Drücken Sie Multi-Control nach oben, um an
den Textanfang zu gelangen. Drücken Sie
Multi-Control nach unten, um die Radiotextdaten abzurollen.
2 Drücken und halten Sie eine der Tasten
16 gedrückt, um den gewählten Radiotext
zu speichern.
Die Speichernummer wird angezeigt und der
gewählte Radiotext gespeichert.
Wird das nächste Mal bei der Radiotextanzeige dieselbe Taste auf der Fernbedienung
gedrückt, so wird der entsprechende Text aus
dem Speicher abgerufen.
Speichern und Abrufen von
Radiotext
Mit den Tasten 16 können die Daten von bis
zu sechs Radiotextübertragungen gespeichert
werden.
1 Bringen Sie den Radiotext, den Sie speichern möchten, zur Anzeige.
Nachfolgend werden alle grundlegenden
Schritte zum Abspielen einer CD im eingebauten CD-Player beschrieben. Weiterführende
CD-Operationen werden ab Seite 31 behandelt.
1 Programmquellensymbol
Zeigt an, welche Programmquelle gewählt
ist.
2 Wiedergabezeitanzeige
Zeigt die bereits abgelaufene Spielzeit des
momentanen Titels an.
3 Titelnummernanzeige
Zeigt den momentan spielenden Titel an.
4 Signalstärke-Anzeige
Gibt die Stärke des Signalempfangs für das
Mobiltelefon an.
! Die angezeigte Signalstärke kann sich
von der tatsächlich empfangenen Signalstärke unterscheiden.
5 Akku-Ladestandsanzeige
Gibt den Ladestand des Mobiltelefon-Akkus
an.
! Der angezeigte Akku-Ladestand kann
sich vom tatsächlichen Ladestand des
Akkus unterscheiden.
1 Drücken Sie SOURCE, um den eingebauten CD-Player zu wählen.
Drücken Sie SOURCE,bisCompact Disc an-
gezeigt wird.
# Wenn keine Disc in das Gerät eingelegt
wurde, kann Compact Disc (Eingebauter CDPlayer) nicht gewählt werden. Legen Sie eine
Disc in das Gerät ein (siehe Seite 17).
2 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf
drücken und halten Sie Multi-Control nach
links oder rechts gedrückt.
# Wenn Sie die Suchmethode Rough search
wählen, springen Sie durch Drücken und Gedrückthalten von Multi-Control nach links oder
rechts zu jedem 10. Titel auf der momentanen
Disc (siehe Wählen der Suchmethode auf Seite
32).
3 Um zu einem anderen Titel vor- oder
zurückzuspringen, drücken Sie
Multi-Control kurz nach links oder rechts.
Durch Drücken von Multi-Control nach
rechts erfolgt ein Sprung direkt zum Anfang
des nächsten Titels. Durch einmaliges
Drücken von Multi-Control nach links kehren
Sie zum Anfang des aktuellen Titels zurück. Erneutes Drücken bewirkt einen Sprung zum
vorhergehenden Titel.
Hinweis
Beim Einlegen einer CD TEXT-Disc beginnen die
momentan gewählten Textinformationen (Anzei-gen der Titel auf CD TEXT-Discs auf Seite 35) automatisch das Display zu durchlaufen. Wenn die
Nonstop-Scrolling-Funktion Ever Scroll in den
Grundeinstellungen eingeschaltet wurde, durchlaufen die Textinformationen das Display immer
wieder von neuem. Siehe Umschalten des Non-stop-Scrollens auf Seite 97.
30
De
Loading...
+ 188 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.