Lettore CD/MP3/WMA ad alta potenza con tecnologia
wireless Bluetooth, sintonizzatore RDS e controllo
multi-CD/DAB
Hoog vermogen CD/MP3/WMA-speler met Bluetooth
draadloze technologie, RDS-tuner en Multi-CD/DABbediening
DEH-P70BT
NederlandsItaliano
2
It
Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser-
vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sullunità 8
Ambiente operativo 8
Informazioni su questo manuale 8
In caso di problemi 9
Caratteristiche 9
Informazioni sul formato WMA 10
Informazioni sul formato AAC 10
Informazioni su Bluetooth 10
Protezione antifurto dellunità 10
Rimozione del frontalino 11
Montaggio del frontalino 11
Reimpostazione del microprocessore 11
Cancellazione di tutti i dati in memoria 12
Informazioni sulla modalità dimostrativa 12
Modalità inversa 12
Dimostrazione delle
caratteristiche 13
Uso e cura del telecomando 13
Installazione della batteria 13
Sostituzione della batteria 13
Utilizzo del telecomando 14
Nomenclatura
Unità principale 15
Telecomando 16
Funzionamento di base
Accensione dellunità 17
Selezione di una sorgente 17
Caricamento di un disco 17
Regolazione del volume 18
Spegnimento dellunità 18
Sintonizzatore
Ascolto della radio 19
Introduzione alle funzioni avanzate del
sintonizzatore 20
Memorizzazione e richiamo delle frequenze
di trasmissione 21
Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più forti 21
Selezione delle stazioni dallelenco canali
preselezionati 22
Sintonizzazione di segnali forti 22
RDS
Introduzione al funzionamento del sistema
RDS 23
Scorrimento del display RDS 24
Selezione di frequenze alternative 24
Uso della ricerca PI 25
Uso della funzione di ricerca
automatica PI per le stazioni
preselezionate 25
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale 25
Ricezione dei notiziari sul traffico 26
Uso delle funzioni PTY 26
Ricerca di una stazione RDS tramite le
informazioni PTY 26
Uso dellinterruzione dei programmi
per i notiziari 27
Ricezione della trasmissione di
allarme PTY 27
Uso del testo radio 27
Visualizzazione del testo radio 28
Memorizzazione e richiamo di testo
radio 28
Elenco PTY 29
Lettore CD incorporato
Riproduzione di un CD 30
Introduzione alle funzioni avanzate del lettore
CD incorporato 31
Riproduzione ripetuta 31
Riproduzione di brani in ordine casuale 31
Italiano
3
It
Sommario
Scansione dei brani di un CD 32
Pausa della riproduzione di un CD 32
Uso della compressione e della funzione
BMX 32
Selezione del metodo di ricerca 33
Ricerca ogni 10 brani nel disco corrente 33
Uso della funzione del titolo del disco 33
Immissione dei titoli dei dischi 33
Visualizzazione dei titoli dei dischi 34
Scorrimento dei titoli sul display 35
Uso della funzione CD TEXT 35
Visualizzazione di titoli sui dischi CD
TEXT 35
Scorrimento dei titoli sul display 35
Selezione di brani dallelenco dei titoli
dei brani 35
Lettore MP3/WMA/AAC/WAV
Riproduzione file MP3/WMA/AAC/WAV 37
Introduzione alle funzioni avanzate del lettore
CD incorporato (MP3/WMA/AAC/
WAV) 39
Riproduzione ripetuta 39
Riproduzione di brani in ordine casuale 40
Scansione di cartelle e di brani 40
Pausa della riproduzione di un file MP3/
WMA/AAC/WAV 40
Uso della compressione e della funzione
BMX 41
Selezione del metodo di ricerca 41
Ricerca ogni 10 brani nel disco corrente 41
Visualizzazione delle informazioni di testo su
dischi MP3/WMA/AAC/WAV 42
Quando si riproduce un disco MP3/
WMA/AAC 42
Quando si riproduce un disco
WAV 42
Scorrimento delle informazioni di testo sul
display 42
Selezione di brani dallelenco dei nomi dei
file 43
Chiamate telefoniche in vivavoce
Chiamate telefoniche in vivavoce con telefoni
cellulari con tecnologia Bluetooth 44
Prima di utilizzare la funzione di chiamata
telefonica in vivavoce 45
Effettuazione di una telefonata 46
Ricezione di una telefonata 46
Risposta a una chiamata in arrivo 46
Rifiuto di una chiamata in arrivo 47
Modalità di attesa 47
Effettuazione di una chiamata tramite il
riconoscimento vocale 47
Introduzione alle funzioni avanzate per le
chiamate in vivavoce 48
Registrazione del telefono cellulare con
tecnologia Bluetooth 49
Collegamento di un telefono cellulare 50
Scollegamento di un telefono cellulare 50
Eliminazione di un telefono registrato 50
Visualizzazione dellindirizzo BD (Bluetooth
Device) 51
Trasferimento della rubrica 51
Cancellazione della memoria 52
Uso degli elenchi 52
Visualizzazione dellelenco 52
Effettuazione di una chiamata
dallelenco 53
Memorizzazione e richiamo di un
numero di telefono 53
Immissione del nome per il numero di
telefono nellelenco 54
Effettuazione di una chiamata dallelenco di
preselezione 55
Effettuazione di una chiamata immettendo il
numero di telefono 55
4
It
Sommario
Annullamento delleco e riduzione del
rumore 56
Selezione del tono del trillo 56
Impostazione della risposta automatica 56
Impostazione del rifiuto delle chiamate in
arrivo 56
Impostazione della schermata di
standby 57
Impostazione del collegamento
automatico 57
Selezione di una schermata per le chiamate
in arrivo 57
Lettore multi-CD
Riproduzione di un CD 59
Lettore multi-CD da 50 dischi 60
Introduzione alle funzioni avanzate del lettore
multi-CD 60
Riproduzione ripetuta 61
Riproduzione di brani in ordine casuale 61
Scansione di CD e di brani 61
Pausa della riproduzione di un CD 62
Uso della lista di riproduzione ITS 62
Creazione di una lista di riproduzione
con la programmazione ITS 62
Riproduzione a partire dalla lista di
riproduzione ITS 63
Cancellazione di un brano dalla lista
di riproduzione ITS 63
Cancellazione di un CD dalla lista di
riproduzione ITS 64
Uso della funzione del titolo del disco 64
Immissione dei titoli dei dischi 64
Visualizzazione dei titoli dei dischi 65
Scorrimento dei titoli sul display 65
Selezione di un disco dallelenco dei
titoli dei dischi 65
Uso della funzione CD TEXT 66
Visualizzazione di titoli sui dischi CD
TEXT 66
Scorrimento dei titoli sul display 66
Selezione di brani dallelenco dei titoli
dei brani 66
Uso della compressione e dellenfatizzazione
dei bassi 67
Riproduzione di brani sulliPod
Riproduzione di brani sulliPod 68
Selezione di una lista di riproduzione 68
Visualizzazione delle informazioni di testo
sulliPod 68
Introduzione alle funzioni avanzate
delladattatore iPod 69
Riproduzione ripetuta 70
Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 70
Messa in pausa di un brano 70
Scorrimento dei brani 70
Sintonizzatore DAB
Ascolto del sintonizzatore DAB 72
Introduzione alle funzioni avanzate del
sintonizzatore DAB 73
Scorrimento del display DAB 73
Memorizzazione dei servizi 73
Richiamo dei servizi 74
Impostazione dellinterruzione di supporto
degli annunci 74
Ricezione delle notizie flash sul
traffico stradale e sui trasporti 74
Ricezione delle notizie flash 74
Attivazione/disattivazione della selezione
servizi radio 74
Commutazione della componente del servizio
primaria e secondaria 74
Ricerca dei servizi tramite le informazioni PTY
disponibili 75
Italiano
5
It
Sommario
Uso delletichetta dinamica 75
Visualizzazione delletichetta
dinamica 75
Memorizzazione e richiamo
delletichetta dinamica 75
Selezione dei servizi dallelenco dei servizi
preselezionati 76
Sintonizzatore TV
Televisione 77
Introduzione alle funzioni avanzate del
sintonizzatore TV 78
Memorizzazione e richiamo delle stazioni di
trasmissione 78
Memorizzazione delle stazioni di
trasmissione più forti in sequenza 78
Selezione delle stazioni dallelenco canali
preselezionati 79
Lettore DVD
Riproduzione di un disco 80
Selezione di un disco 81
Selezione di una cartella 81
Introduzione alle funzioni avanzate del lettore
DVD 81
Riproduzione ripetuta 82
Pausa della riproduzione di un disco 82
Riproduzione di brani in ordine casuale 83
Scansione dei brani di un CD/MP3/
WMA 83
Uso delle funzioni lista di riproduzione ITS e
titolo del disco 83
Uso della funzione del titolo del disco 83
Immissione dei titoli dei dischi 83
Regolazione dellaudio
Introduzione alla regolazione dellaudio 84
Compensazione per le curve dequalizzazione
(EQ-EX) 84
Uso della regolazione del bilanciamento 85
Uso dellequalizzatore 85
Richiamo delle curve
dequalizzazione 85
Regolazione delle curve
dequalizzazione 86
Regolazione di precisione della curva
dequalizzazione 86
Regolazione dei bassi e degli alti 87
Regolazione della sonorità 87
Uso delluscita subwoofer 88
Regolazione delle impostazioni del
subwoofer 88
Uso delluscita non fading 88
Regolazione del livello delluscita non
fading 89
Uso del filtro passa alto 89
Regolazione dei livelli delle sorgenti 89
Utilizzo del livellatore automatico del
suono 90
Impostazioni iniziali
Regolazione delle impostazioni iniziali 91
Impostazione della data 91
Impostazione dellorologio 91
Attivazione o disattivazione del display della
funzione Off Clock 92
Impostazione del passo di sintonizzazione
FM 92
Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 93
Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza 93
Attivazione/disattivazione dellimpostazione
di un apparecchio ausiliario 93
Attivazione/disattivazione del varialuce 93
Regolazione della luminosità 94
Impostazione delluscita posteriore e del
controller del subwoofer 94
6
It
Sommario
Attivazione/disattivazione della funzione di
silenziamento/attenuazione del
telefono 95
Attivazione/disattivazione della dimostrazione
delle caratteristiche 95
Attivazione/disattivazione della modalità
inversa 95
Attivazione/disattivazione della funzione di
scorrimento costante 96
Altre funzioni
Attenuazione del volume 97
Uso della sorgente AUX 97
Selezione della sorgente AUX 97
Impostazione del titolo AUX 97
Uso dei diversi display di intrattenimento 98
Informazioni supplementari
Messaggi di errore 99
Cura del lettore CD 99
Dischi CD-R/CD-RW 100
File MP3, WMA, AAC e WAV 100
Informazioni supplementari sul
formato MP3 101
Informazioni supplementari sul
formato WMA 102
Informazioni supplementari sul
formato AAC 102
Informazioni supplementari sul
formato WAV 102
Informazioni sulle cartelle e sui file MP3/
WMA/AAC/WAV 103
Terminologia 104
Dati tecnici 106
Italiano
7
It
GN
T
S
G.
UNINSTRU
T
O
.
Sezione
01
Prima di iniziare
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate alluso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. Luso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui esistono stazioni FM che trasmettono segnali RDS.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri a contatto
con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra a contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per la sicurezza continua, non rimuovere nessuna copertura o cercare di accedere allinterno del prodotto.
Rivolgersi a personale qualificato per qualsiasi intervento di servizio.
Posizione:
Sulla parte inferiore dellunità
come riferimento per le procedure e le precauzioni operative.
CLASS 1M INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG KLASSE 1M BEI ÖFFNUNG.
NICHT DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN BETRACHTEN.
RADIATIONLASER INVISIBLE DECLASSE 1M SI L’APPAREIL EST OUVERT.
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT AVEC
KLASSE 1M USYNLIG LASERSTRÅGVBNIN
SE IKKE PÅ STRÅLEN MED OPTISKE
SÄTEILEE LUOKAN 1M NÄKYVÄÄ LASER
ÄLÄ KATSOSUORAAN SISÄLLE
KLASS 1M OSYNLIG LASERSTRÅLNIN
TITTAINTE DIREKTIN MED OPTISKA INSTRUMEN
MEN
PTIQUE
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni provenienti dallesterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dallumidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e
deve essere riprogrammata.
Ambiente operativo
Questa unità deve essere utilizzata alle temperature riportate di seguito.
Intervallo di temperatura operativo: da -10 a
+60 °C (14 a 140 °F)
Temperatura di test EN300328 ETC: da -20 e
+55 °C (-4 e 131 °F)
Informazioni su questo
manuale
Questa unità è dotata di diverse funzioni sofisticate che garantiscono una migliore ricezione e un miglior funzionamento. Tutte le
funzioni sono state progettate per semplificare
al massimo luso, ma molte non sono comprensibili immediatamente. Questo manuale
distruzioni vuole essere un aiuto affinché lutente possa beneficiare completamente delle
potenzialità di questa unità e massimizzare lesperienza dellascolto.
Raccomandiamo di familiarizzarsi con le funzioni e il loro significato leggendo completamente il manuale prima di iniziare a usare
lunità. È particolarmente importante leggere
e osservare le precauzioni contrassegnate da
AVVERTENZA e ATTENZIONE in questo
manuale.
8
It
Prima di iniziare
Sezione
01
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino.
Caratteristiche
Riproduzione CD
È possibile la riproduzione di CD/CD-R/CD-RW
musicali.
Riproduzione file MP3
È possibile riprodurre file MP3 registrati su
CD-ROM/CD-R/CD-RW (registrazioni standard
di Livello 1/Livello 2 ISO9660).
! La fornitura di questo prodotto prevede il
trasferimento di una licenza esclusivamente per uso privato, non-commerciale e non
prevede la concessione di una licenza, né
implica qualsiasi diritto a utilizzare questo
prodotto in qualsiasi trasmissione in diretta
commerciale (ovvero, che generi profitti)
terrestre, via satellite, cavo e/o tramite altro
mezzo, trasmissioni/diffusioni tramite Internet, Intranet e/o altre reti o in altri sistemi
elettronici di distribuzione di contenuti,
come applicazioni di trasmissione audio a
pagamento o audio-on-demand. Per tali usi
è necessaria una licenza specifica. Per dettagli, visitare
http://www.mp3licensing.com.
Riproduzione file WMA
È possibile riprodurre file WMA registrati su
CD-ROM/CD-R/CD-RW (registrazioni standard
di Livello 1/Livello 2 ISO9660).
Riproduzione file WAV
È possibile riprodurre file WAV registrati su
CD-ROM/CD-R/CD-RW (registrazioni PCM lineare (LPCM)/MS ADPCM).
Ricevitore RDS (Radio Data System)
Questo sintonizzatore RDS riceve il servizio di
trasmissione dei dati radio.
Chiamate telefoniche in vivavoce
Questa unità consente di effettuare chiamate
telefoniche in vivavoce tramite la tecnologia
Bluetooth.
Audio di alta qualità
Questa unità dispone di un amplificatore di
potenza elevata per offrire un suono nitido e
realistico.
Controllo IP-BUS multiplo
Questa unità consente di controllare qualsiasi
tipo di dispositivo Pioneer con IP-BUS, come i
lettori multi-CD, i lettori DVD, i sintonizzatori
TV e i sintonizzatori DAB (Digital Audio Broadcasting).
! Con questa unità potrebbe non essere pos-
sibile controllare completamente alcune
unità Pioneer. Consultare il rivenditore per
ulteriori dettagli.
Compatibilità iPod
Se si utilizza questa unità con un adattatore
Pioneer per iPod (CD-IB100), è possibile controllare un dispositivo iPod, iPod mini o iPod
Photo.
®
! iPod
è un marchio di Apple Computer,
Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri
Paesi.
Italiano
Riproduzione file AAC
È possibile riprodurre file AAC registrati su
CD-ROM/CD-R/CD-RW (registrazioni standard
di Livello 1/Livello 2 ISO9660).
9
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Informazioni sul formato
WMA
Il logo Windows Media" stampato in una casella indica che questa unità può riprodurre
dati WMA.
WMA è lacronimo di Windows Media Audio e
si riferisce a una tecnologia di compressione
audio sviluppata da Microsoft Corporation. I
dati WMA possono essere codificati utilizzando Windows Media Player versione 7 o successiva.
Microsoft, Windows Media e il logo Windows
sono marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Note
! Questa unità potrebbe non funzionare corret-
tamente con alcune applicazioni utilizzate per
codificare i file WMA.
! A seconda della versione di Windows Media
Player utilizzata per codificare i file WMA, i
nomi degli album e altre informazioni di testo
potrebbero non essere visualizzate correttamente.
mati file sono diversi a seconda dellapplicazione utilizzata per la codifica.
Questa unità riproduce i file AAC codificati
con iTunes
! iTunes
®
versione 4.1.1.54.
®
è un marchio di Apple Computer,
Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri
Paesi.
Informazioni su Bluetooth
Bluetooth è una tecnologia di connettività
radio senza fili a breve distanza sviluppata per
lutilizzo di cellulari, PC palmari e altri dispositivi. Bluetooth funziona ad un intervallo di frequenza di 2.4 GHz e trasmette voce e dati alla
velocità di 1 megabit al secondo. La tecnologia
Bluetooth è stata lanciata da SIG (Special Interest Group) costituito da Ericsson Inc., Intel
Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM nel 1.998 e
attualmente viene sviluppato da circa 2.000
aziende in tutto il mondo.
! Il marchio nominale e il logo Bluetooth
sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
sono utilizzati in licenza da Pioneer Corporation. Tutti gli altri sono marchi dei rispettivi proprietari.
Informazioni sul formato AAC
AAC è lacronimo di Advanced Audio Coding
e si riferisce a uno standard tecnologico per la
compressione audio utilizzato con gli standard
MPEG 2 e MPEG 4.
È possibile utilizzare diverse applicazioni per
codificare i file AAC, ma le estensioni e i for-
10
It
Protezione antifurto dellunità
Il frontalino può essere staccato dallunità
principale e conservato nella custodia protettiva, fornita per scoraggiare i furti.
Prima di iniziare
Sezione
01
! Se il frontalino non viene staccato dallu-
nità principale entro cinque secondi dallo
spegnimento del motore dellautomobile,
viene emesso un tono di avvertenza.
! È possibile disattivare il tono di avvertenza.
Vedere Attivazione/disattivazione del tono diavvertenza a pagina 93.
Importante
! Non applicare mai forza e non afferrare il di-
splay e i tasti in maniera troppo stretta quando si rimuove o si installa il frontalino.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
Rimozione del frontalino
1 Premere OPEN per aprire il frontalino.
2 Impugnare il lato sinistro del frontalino
e tirarlo delicatamente verso lesterno.
Si raccomanda di non impugnare il frontalino
con forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e
di proteggerlo da contatti con lacqua e con
altri liquidi per evitare danni permanenti.
Montaggio del frontalino
% Per riapplicare il frontalino sulla base
tenerlo in verticale rispetto allunità e inserirlo sugli appositi ganci.
Reimpostazione del
microprocessore
È necessario reimpostare il microprocessore
nei seguenti casi:
! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo linstallazione
! Se lunità non funziona correttamente
! Quando sul display vengono visualizzati
messaggi inusuali o non corretti
1 Rimuovere il frontalino.
3 Inserire il frontalino nella custodia protettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
2 Premere RESET con la punta di una
penna o un altro strumento appuntito.
Tasto RESET
3 Riapplicare il frontalino fino al completo inserimento.
It
Italiano
11
Sezione
01
Prima di iniziare
4 Ruotare linterruttore della chiave di
avviamento in posizione ACC oppure ON e
attendere che sul display venga visualizzata la dimostrazione delle caratteristiche.
La reimpostazione del microprocessore è completata.
Cancellazione di tutti i dati
in memoria
Per proteggere le informazioni private e personali, è possibile eliminare i dati relativi al telefono memorizzati in questa unità.
1 Rimuovere il frontalino.
2 Premere contemporaneamente EJECT e
RESET.
3 Riapplicare il frontalino fino al completo inserimento.
4 Ruotare linterruttore della chiave di
avviamento in posizione ACC oppure ON e
attendere che sul display venga visualizzata la dimostrazione delle caratteristiche.
Tutti i dati in memoria sono stati cancellati.
# Verificare che tutti i dati in memoria siano
stati completamente cancellati. Per verificare lo
stato dei dati, vedere Registrazione del telefonocellulare con tecnologia Bluetooth a pagina 49. Se
per tutti gli stati del telefono viene visualizzata
lindicazione No data, i dati sono stati completamente cancellati.
è la modalità dimostrazione delle caratteristiche.
! Non è possibile chiudere la modalità dimo-
strativa mentre il frontalino è aperto.
Importante
Il conduttore rosso (ACC) di questa unità deve essere collegato a un terminale accoppiato al funzionamento on/off dellinterruttore della chiave di
avviamento. In caso contrario, la batteria dellautomobile potrebbe scaricarsi.
Modalità inversa
Se non si esegue nessuna operazione per
circa 30 secondi, le indicazioni su schermo
vengono visualizzate in ordine inverso e continuano a essere invertite ogni 10 secondi. Se si
preme il tasto 5 quando lunità è spenta mentre linterruttore della chiave di avviamento è
in posizione ACC o ON la modalità inversa
viene annullata. Premere nuovamente il tasto
5 per avviare la modalità inversa.
! È inoltre possibile eseguire la stessa opera-
zione da Attivazione/disattivazione della mo-dalità inversa in Impostazioni iniziali.Per
ulteriori dettagli, vedere Attivazione/disatti-vazione della modalità inversa a pagina 95.
Informazioni sulla
modalità dimostrativa
Per questa unità sono disponibili due modalità
dimostrative. Una è la modalità inversa, laltra
12
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Dimostrazione delle caratteristiche
La dimostrazione delle caratteristiche viene avviata automaticamente quando lunità viene
spenta con linterruttore della chiave di avviamento posizionato su ACC o ON. Se si preme
il tasto 6 quando è attiva la dimostrazione
delle caratteristiche, tale modalità viene disattivata. Premere nuovamente il tasto 6 per avviare la modalità dimostrazione delle
caratteristiche. Se la dimostrazione delle caratteristiche continua mentre il motore del veicolo è spento, la batteria potrebbe scaricarsi.
! È inoltre possibile eseguire la stessa opera-
zione da Attivazione/disattivazione della di-
mostrazione delle caratteristiche su
Impostazioni iniziali. Per ulteriori dettagli,vedere Attivazione/disattivazione della dimostrazione delle caratteristiche a pagina
95.
Uso e cura del telecomando
Installazione della batteria
Rimuovere il cassetto sulla parte posteriore
del telecomando da volante e inserire la batteria con i poli positivo (+) e negativo () rivolti
nella direzione corretta.
! Quando si utilizza il telecomando per la
prima volta, estrarre la pellicola che sporge
dal cassetto.
Sostituzione della batteria
Estrarre la batteria.
AVVERTENZA
Tenere la batteria lontana dalla portata dei bambini. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi immediatamente a un medico.
ATTENZIONE
! Pericolo di esplosione se la batteria non viene
sostituita correttamente. Sostituire solo con lo
stesso tipo o un tipo equivalente.
! Utilizzare esclusivamente una batteria al litio
CR2032 (3 V).
! Rimuovere la batteria se il telecomando non
viene utilizzato per un mese o per un periodo
di tempo più prolungato.
! Non ricaricare, disassemblare, riscaldare o
smaltire la batteria nel fuoco.
! Non maneggiare la batteria con attrezzi metal-
lici.
! Non conservare la batteria assieme a materia-
li metallici.
! In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo
il telecomando e installare una batteria nuova.
! Quando si smaltiscono le batterie esaurite, os-
servare la normativa governativa o le regole
ambientali delle istituzioni pubbliche applicabili al Paese o allarea geografica.
Italiano
13
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Utilizzo del telecomando
Importante
! Non utilizzare questa unità mentre si manovra
il volante poiché potrebbe essere causa di incidenti stradali.
! Se si utilizza questa unità durante la guida,
non distogliere lo sguardo dalla strada per evitare di essere coinvolti in un incidente stradale.
! Se si verifica uno dei seguenti problemi, smet-
tere immediatamente di utilizzare lunità e
consultare il fornitore presso cui è stato acquistato:
fuoriuscita di fumo dallunità.
odori strani provenienti dallunità.
un oggetto estraneo è stato inserito nellu-
nità.
sono stati versati liquidi sopra o dentro
lunità.
Se lunità continua ad essere utilizzata ignorando tali problemi potrebbe venire danneggiata irreparabilmente, provocando gravi
incidenti o incendi.
! Non lasciare lunità scollegata nel veicolo. Al-
larresto del veicolo o nelle curve, lunità potrebbe cadere. Se lunità finisce sotto il pedale
del freno, potrebbe impedire al conducente di
frenare correttamente e causare seri problemi.
Assicurarsi di collegare questa unità al volante.
! Non smontare o modificare questa unità. Ciò
potrebbe causare un malfunzionamento.
14
It
56789ab
Nomenclatura
123 4
c
Sezione
02
Unità principale
1 Tasto PHONE
Premere questo tasto per selezionare il telefono come sorgente. Quando viene utilizzato il telefono come sorgente, premere
questo tasto per terminare una chiamata,
respingere una telefonata in arrivo o per annullare una chiamata.
2 Indicatore di stato della connessione
È acceso quando il telefono cellulare è connesso tramite la tecnologia senza fili Bluetooth.
3 Tasto OPEN
Premere per aprire il frontalino.
4 Tasto EQ
Premere questo tasto per selezionare le
varie curve dequalizzazione.
5 Tasto DISPLAY
Premere questo tasto per selezionare diversi
display.
6 Tasto TA/NEWS
Premere questo tasto per attivare o disattivare la funzione dei notiziari sul traffico.
Premere e tenere premuto questo tasto per
attivare o disattivare la funzione NOTIZIE.
7 Tasti 16
Premere questi tasti per la sintonizzazione
delle preselezioni e per la ricerca del numero di disco quando si usa un lettore multiCD o multi-DVD.
8 Tasto BAND
Premere questo tasto per selezionare una
delle tre bande FM e MW/LWe per annullare
la modalità di controllo delle funzioni.
9 Multi-Control
Spostare per eseguire la sintonizzazione
manuale, lavanzamento rapido, la modalità
inversa e i controlli della ricerca del brano.
Essi vengono utilizzati anche per controllare
alcune funzioni.
Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
Premere questo tasto per iniziare la conversazione quando viene utilizzato il telefono
come sorgente.
a Tasto SOURCE
Questa unità viene accesa selezionando
una sorgente. Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili.
Italiano
15
It
Sezione
02
Nomenclatura
d
e
f
8
b Tasto ATT
Premendo questo tasto si abbassa rapidamente il livello del volume, di circa il 90%.
Premere nuovamente il tasto per tornare al
livello di volume originale.
c Tasto LIST
Premere per visualizzare i diversi elenchi, in
base alla sorgente.
Telecomando
Il funzionamento è analogo a quello dei tasti
presenti sullunità principale.
d Tasto PHONE
Premere questo tasto per selezionare il telefono come sorgente.
g
h
a
g Tasto ON HOOK
Quando viene utilizzato il telefono come sorgente, premere questo tasto per terminare
una chiamata o respingere una telefonata
in arrivo.
h Tasti VOLUME
Premere questo tasto per alzare o abbassare
il volume.
e Tasto OFF HOOK
Premere questo tasto per iniziare la conversazione quando viene utilizzato il telefono
come sorgente.
f Tasti a/b/c/d
Premere questi tasti per eseguire la sintonizzazione manuale, lavanzamento rapido, la
modalità inversa e i controlli della ricerca
del brano. Essi vengono utilizzati anche per
controllare alcune funzioni.
16
It
Funzionamento di base
Sezione
03
Accensione dellunità
% Premere SOURCE per accendere lunità.
Quando si sceglie una sorgente lunità si accende.
Selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desidera ascoltare. Per attivare il lettore CD incorporato, inserire un disco nellunità (vedere a
pagina 30).
% Premere SOURCE per selezionare una
sorgente.
Premere ripetutamente SOURCE per passare a
una delle sorgenti seguenti:
DAB (Digital Audio Broadcasting)SintonizzatoreTelevisioneLettore DVD/Lettore
multi-DVDLettore CD incorporatoLettore multi-CDiPodUnità esterna 1
Unità esterna 2AUXTelefono
Note
! Nei casi seguenti, la sorgente sonora non
cambia:
Quando a questa unità non è collegato
nessun dispositivo corrispondente alla sorgente selezionata.
Quando nellunità non è stato inserito nes-
sun disco.
Quando nel lettore DVD non è stato inseri-
to nessun disco.
Quando nel lettore multi-CD non è stato in-
serito nessun caricatore.
Quando nel lettore multi-DVD non è stato
inserito nessun caricatore.
Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 93).
! Ununità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro)
che, sebbene incompatibile come sorgente,
consente il controllo delle funzioni di base da
parte di questa unità. Con questa unità è possibile controllare due unità esterne. Quando si
collegano due unità esterne, la loro assegnazione allunità esterna 1 o allunità esterna 2
viene impostata automaticamente da questa
unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relè dellantenna automatica del
veicolo, lantenna del veicolo si estende quando si accende lunità. Per ritirare lantenna,
spegnere la sorgente.
Caricamento di un disco
1 Premere OPEN per aprire il frontalino.
Il vano dinserimento dei CD si apre.
# Dopo che si è inserito un CD, premere
SOURCE per selezionare il lettore CD incorporato.
2 Inserire un CD nel vano dinserimento
dei CD.
La riproduzione viene avviata automaticamente.
Vano dinserimento dei CD
Italiano
Tasto EJECT
# È possibile espellere un CD premendo EJECT.
# Per evitare problemi di malfunzionamento, as-
sicurarsi che nessun oggetto in metallo venga a
contatto con i terminali quando il frontalino è
aperto.
17
It
Sezione
03
Funzionamento di base
Note
! Il lettore CD incorporato riproduce un CD,
standard, da 12 cm o da 8 cm (singolo) per
volta. Non usare un adattatore quando si
usano CD da 8 cm.
! Nel vano dinserimento dei CD non inserire
nientaltro che CD.
! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
istanti tra lavvio della riproduzione del CD e
lemissione del suono. Durante la lettura viene
visualizzata lindicazione Format read.
! Se non si riesce a inserire completamente un
disco o se dopo linserimento di un disco il
disco non viene riprodotto, controllare che il
lato del disco con letichetta sia rivolto verso
lalto. Premere EJECT per espellere il disco e
controllare eventuali danni del disco prima di
inserirlo di nuovo.
! Se viene visualizzato un messaggio di errore
come ERROR-11, vedere Messaggi di errore a
pagina 99.
! Quando il caricamento o lespulsione del CD
non funzionano correttamente, è possibile
espellere il CD tenendo premuto EJECT con il
frontalino aperto.
Regolazione del volume
% Usare Multi-Control per regolare il livello sonoro.
Con lunità principale, ruotare Multi-Control
per alzare o abbassare il volume.
Con il telecomando, premere VOLUME per alzare o abbassare il volume.
Spegnimento dellunità
% Premere e tenere premuto SOURCE fino
a quando lunità si spegne.
18
It
5
1378642
9
a
Sintonizzatore
Sezione
04
Ascolto della radio
Ecco i passaggi di base per azionare la radio.
Le funzioni più avanzate del sintonizzatore
vengono illustrate nella pagina seguente.
È possibile attivare e disattivare (on/off) la funzione AF (ricerca delle frequenze alternative)
di questa unità. Per le operazioni normali di
sintonizzazione, la funzione AF deve essere disattivata (vedere a pagina 24).
1 Icona della sorgente
Mostra la sorgente selezionata.
2 Indicatore numero di preselezione
Mostra la preselezione selezionata.
3 Indicatore LOC
Mostra lattivazione della ricerca di sintonia
in modo locale.
4 Indicatore stereo (5)
Mostra che la frequenza selezionata viene
trasmessa in stereo.
5 Indicatore di frequenza
Mostra su quale frequenza è sintonizzato il
sintonizzatore.
7 Indicatore del livello di segnale
Indica la potenza del segnale del telefono
cellulare.
! Lindicatore di livello del segnale può ri-
portare un valore diverso dal livello effettivo del segnale.
8 Indicatore di carica della batteria
Indica la carica della batteria del telefono
cellulare.
! Lindicatore di carica della batteria può ri-
portare un valore diverso dalla carica effettiva della batteria.
9 Indicatore Notizie (
Mostra quando viene ricevuto il programma
per i notiziari impostato.
a Indicatore TP (
Mostra quando si è sintonizzata una stazione TP.
1 Premere SOURCE per selezionare il sintonizzatore.
Premere SOURCE fino a quando viene visualizzata lindicazione Tuner.
2 Premere BAND per selezionare una
banda.
Premere BAND fino a quando è visualizzata la
banda desiderata, FM1, FM2, FM3 per FM o
MW/LW.
3 Per eseguire la sintonizzazione manuale, spingere Multi-Control a sinistra o a destra.
Le frequenze si spostano verso lalto o verso il
basso, passo dopo passo.
)
)
Italiano
6 Indicatore di banda
Mostra su quale banda è sintonizzata la
radio, MW, LW o FM.
19
It
1
Sezione
04
Sintonizzatore
4 Per eseguire la ricerca di sintonia, spingere e tenere premuto Multi-Control a sinistra o a destra per circa un secondo e poi
rilasciare.
Il sintonizzatore esegue la scansione delle frequenze fino a quando trova un segnale abbastanza forte per una buona ricezione.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia
spingendo Multi-Control a sinistra o a destra.
# Se si spinge e si tiene premuto Multi-Control
a sinistra o a destra è possibile saltare le stazioni.
La ricerca di sintonia viene avviata non appena si
rilascia Multi-Control.
Introduzione alle funzioni
avanzate del sintonizzatore
1 Display delle funzioni
Mostra lo stato della funzione.
1 Premere Multi-Control per visualizzare
il menu principale.
Sul display vengono visualizzate le indicazioni
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT.
2 Utilizzare Multi-Control per selezionare
FUNCTION.
Ruotare per modificare lopzione di menu; premere per selezionare.
Sul display viene visualizzato il nome della funzione.
3 Ruotare Multi-Control per selezionare
la funzione.
Se si ruota in senso orario Multi-Control, sul
display vengono visualizzate le funzioni seguenti:
BSM (memoria delle stazioni migliori)
Regional (regionale)Local (ricerca di sin-
tonia in modo locale)PTY search (selezione
del tipo di programma)TA (attesa di notiziari
sul traffico)AF (ricerca delle frequenze alternative)News (interruzione dei programmi
per i notiziari)
# È inoltre possibile alternare le funzioni in ordine inverso ruotando Multi-Control in senso antiorario.
# Per tornare al display della frequenza, premere BAND.
# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o Local.
20
It
Sintonizzatore
Sezione
04
Nota
Se non si attiva la funzione entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione della frequenza.
Memorizzazione e richiamo
delle frequenze di
trasmissione
Premendo uno dei tasti 16 di preselezione
sintonia, è possibile memorizzare sino a 6 frequenze di trasmissione e quindi richiamarle in
seguito con la semplice pressione dei tasti
stessi.
% Quando viene individuata una frequenza che si desidera memorizzare, premere
uno dei tasti 16 di preselezione sintonia,
mantenendolo premuto sino a quando il
numero di preselezione cessa di lampeggiare.
Il numero premuto lampeggia nellindicatore
di preselezione sintonia e quindi rimane acceso. La frequenza della stazione radio selezionata risulta quindi memorizzata.
Da questo momento, premendo lo stesso
tasto di preselezione sintonia la frequenza
della stazione radio viene richiamata dalla memoria.
Note
! Il nome di servizio del programma non viene
visualizzato se la radio non riceve la frequenza.
! È possibile memorizzare fino a 18 stazioni FM,
sei per ognuna delle tre bande FM e sei stazioni MW/LW.
! È inoltre possibile memorizzare una frequenza
di trasmissione premendo Multi-Control
quando è visualizzato lelenco canali preselezionati.
! Un altro modo per richiamare dalla memoria
le stazioni radio assegnate ai tasti 16 di preselezione sintonia, consiste nello spingere
Multi-Control in alto o in basso.
Memorizzazione delle
frequenze di trasmissione
più forti
La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni migliori) consente di memorizzare automaticamente le sei frequenze di trasmissione
più forti assegnandole ai tasti 16 di preselezione sintonia; una volta memorizzate, è quindi possibile richiamarle con la semplice
pressione di un tasto.
1 Utilizzare Multi-Control per selezionare
BSM.
Sul display viene visualizzata lindicazione
BSM.
2 Premere Multi-Control per attivare la
funzione BSM.
L indicatore Searching inizia a lampeggiare e,
mentre Searching lampeggia, le sei più forti
frequenze di trasmissione vengono memorizzate, in ordine decrescente di forza del segnale, assegnandole ai numeri 16 di
preselezione sintonia. Al termine, viene visualizzato lelenco canali preselezionati.
# Per annullare il processo di memorizzazione,
premere Multi-Control.
3 Utilizzare Multi-Control per selezionare
la stazione desiderata.
Ruotare per modificare la stazione; premere
per selezionare.
# È inoltre possibile modificare la stazione spingendo Multi-Control in alto o in basso.
Italiano
21
It
Sezione
04
Sintonizzatore
# Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon-
di, la modalità dellelenco canali preselezionati
viene annullata automaticamente.
Nota
La memorizzazione delle frequenze di trasmissione tramite la funzione BSM può comportare la sostituzione delle frequenze di trasmissione
memorizzate usando i tasti 16.
Selezione delle stazioni
dallelenco canali
preselezionati
L elenco canali preselezionati consente di vi-
sualizzare la lista delle stazioni preselezionate
e di selezionarne una per la ricezione.
1 Premere LIST quando è visualizzato il
display della frequenza per passare alla
modalità dellelenco canali preselezionati.
2 Utilizzare Multi-Control per selezionare
la stazione desiderata.
Ruotare per modificare la stazione; premere
per selezionare.
# È inoltre possibile modificare la stazione spingendo Multi-Control in alto o in basso.
# Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon-
di, la modalità dellelenco canali preselezionati
viene annullata automaticamente.
1 Utilizzare Multi-Control per selezionare
Local.
Sul display viene visualizzata lindicazione
Local.
2 Premere Multi-Control per attivare la ricerca di sintonia in modo locale.
Sul display viene visualizzata la sensibilità
automatica locale (ad esempio, Level 2).
# Premere nuovamente Multi-Control per disat-
tivare la ricerca di sintonia in modo locale.
3 Spingere Multi-Control a sinistra o a destra per impostare la sensibilità.
Sono disponibili quattro livelli di sensibilità
per FM e due livelli per MW/LW:
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4
MW/LW: Level 1Level 2
L impostazione Level 4 consente la ricezione
solo delle stazioni più forti, mentre le impostazioni più basse consentono di ricevere stazioni
sempre più deboli.
Sintonizzazione di segnali
forti
La ricerca di sintonia in modo locale consente
di sintonizzare solo le stazioni radio con segnali radio sufficientemente forti per una
buona ricezione.
22
It
5
1489763
a
b
2
RDS
Sezione
05
Introduzione al
funzionamento del sistema
RDS
La funzione RDS (radio data system) serve per
trasmettere delle informazioni durante le trasmissioni in FM. Queste informazioni impercettibili forniscono elementi come il nome di
servizio del programma, il tipo di programma,
lattesa di notiziari sul traffico e la sintonizzazione automatica, con lo scopo di aiutare gli
ascoltatori della radio nella ricerca e nella sintonizzazione della stazione desiderata.
1 Icona della sorgente
Mostra la sorgente selezionata.
2 Indicatore TEXT
Mostra quando viene ricevuto il testo radio.
3 Indicatore numero di preselezione
Mostra la preselezione selezionata.
4 Indicatore LOC
Mostra lattivazione della ricerca di sintonia
in modo locale.
7 Indicatore di banda
Mostra su quale banda è sintonizzata la
radio, MW, LW o FM.
8 Indicatore del livello di segnale
Indica la potenza del segnale del telefono
cellulare.
! Lindicatore di livello del segnale può ri-
portare un valore diverso dal livello effettivo del segnale.
9 Indicatore di carica della batteria
Indica la carica della batteria del telefono
cellulare.
! Lindicatore di carica della batteria può ri-
portare un valore diverso dalla carica effettiva della batteria.
a Indicatore Notizie (
Mostra quando viene ricevuto il programma
per i notiziari impostato.
b Indicatore TP (
Mostra quando si è sintonizzata una stazione TP.
1 Premere Multi-Control per visualizzare
il menu principale.
Sul display vengono visualizzate le indicazioni
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT.
2 Utilizzare Multi-Control per selezionare
FUNCTION.
Ruotare per modificare lopzione di menu; premere per selezionare.
Sul display viene visualizzato il nome della funzione.
)
)
Italiano
5 Nome di servizio del programma
Mostra il nome del programma trasmesso.
6 Indicatore stereo (5)
Mostra che la frequenza selezionata viene
trasmessa in stereo.
3 Ruotare Multi-Control per selezionare
la funzione.
Se si ruota in senso orario Multi-Control, sul
display vengono visualizzate le funzioni seguenti:
It
23
Sezione
05
RDS
BSM (memoria delle stazioni migliori)
Regional (regionale)Local (ricerca di sin-
tonia in modo locale)PTY search (selezione
del tipo di programma)TA (attesa di notiziari
sul traffico)AF (ricerca delle frequenze alternative)News (interruzione dei programmi
per i notiziari)
# È inoltre possibile alternare le funzioni in ordine inverso ruotando Multi-Control in senso antiorario.
# Per tornare al display della frequenza, premere BAND.
# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o Local.
Note
! Se non si attiva la funzione entro circa 30 se-
condi, il display torna automaticamente alla
visualizzazione della frequenza.
! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le sta-
zioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive solo
quando la radio è sintonizzata su una stazione
RDS.
Scorrimento del display RDS
Quando si sintonizza una stazione RDS, viene
visualizzato il nome di servizio del programma.
Utilizzarlo per conoscere la frequenza.
% Premere DISPLAY.
Se si preme ripetutamente DISPLAY sul display vengono visualizzate le impostazioni seguenti:
Nome di servizio del programmaInformazioni PTY e frequenzaInformazioni DAB (nome
di servizio del programma e informazioni
DAB)
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di programma) sono elencate a pagina 29.
# Le informazioni PTYe la frequenza della stazione corrente vengono visualizzate sul display per
otto secondi.
# Se da una stazione viene ricevuto un codice
PTY 0, il display rimane vuoto. Ciò indica che la
stazione non ha definito il contenuto del suo programma.
# Se il segnale è troppo debole perché questa
unità possa estrarre il codice PTY, il display delle
informazioni PTY rimane vuoto.
# È possibile passare alle informazioni DAB
esclusivamente quando è collegato un sintonizzatore DAB (GEX-P700DAB).
Selezione di frequenze
alternative
Se si sta ascoltando una trasmissione e la ricezione si indebolisce o se si verificano altri
problemi, lunità ricerca automaticamente
una stazione diversa della stessa rete che trasmetta un segnale più forte.
! Per impostazione predefinita, la funzione
AF è attivata.
1 Utilizzare Multi-Control per selezionare
AF.
Sul display viene visualizzata lindicazione AF.
2 Premere Multi-Control per attivare la
funzione AF.
Sul display viene visualizzata lindicazione
AF ON.
# Premere nuovamente Multi-Control per disat-
tivare la funzione AF.
Note
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM.
24
It
RDS
Sezione
05
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazione preselezionata con una nuova frequenza
tratta dallelenco AF delle stazioni. Sul display
non viene visualizzato nessun numero di preselezione se i dati RDS relativi alla stazione ricevuta differiscono da quelli relativi alla
stazione memorizzata in origine.
! Durante una ricerca di frequenza AF, laudio
può essere temporaneamente interrotto da un
altro programma.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se lunità non riesce a trovare una frequenza
alternativa adatta o se si sta ascoltando una
trasmissione e la ricezione si indebolisce,
lunità ricerca automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione. Durante la ricerca, viene visualizzata lindicazione
PI SEEK eluscita viene silenziata. Il silenzia-
mento viene interrotto dopo il completamento
della ricerca PI, sia che venga trovata sia che
non venga trovata una stazione diversa.
Uso della funzione di ricerca
automatica PI per le stazioni
preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le
stazioni preselezionate, come ad esempio nel
corso di lunghi viaggi, è possibile impostare
lunità in modo che esegua la ricerca PI durante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
! Limpostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica
PI a pagina 93.
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF per risintonizzare automaticamente le frequenze, la funzione regionale limita la selezione a stazioni
che trasmettono programmi regionali.
1 Utilizzare Multi-Control per selezionare
Regional.
Sul display viene visualizzata lindicazione
Regional.
2 Premere Multi-Control per attivare la
funzione regionale.
Sul display viene visualizzata lindicazione
Regional ON.
# Premere nuovamente Multi-Control per disat-
tivare la funzione regionale.
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del
Paese (cioè, possono cambiare a seconda dellora, dello Stato o dellarea di trasmissione).
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su
una stazione regionale diversa dalla stazione
selezionata in origine.
! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni
banda FM.
Italiano
25
It
Sezione
05
RDS
Ricezione dei notiziari sul
traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico)
consente di ricevere automaticamente i notiziari sul traffico, indipendentemente dalla sorgente che si sta ascoltando. È possibile
attivare la funzione TA sia per una stazione TP
(una stazione che trasmette informazioni sul
traffico) sia a una stazione TP con estensione
alle altre stazioni del network (una stazione
che trasmette informazioni che fornisce rinvii
a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su
una stazione TP con estensione alle altre
stazioni del network.
Quando si è sintonizzati su una stazione TP o
su una stazione TP con estensione alle altre
stazioni del network, si accende lindicatore
TP (
).
2 Premere TA/NEWS per attivare lattesa
di notiziari sul traffico.
Premere TA/NEWS e sul display viene visualiz-
zata lindicazione TA ON. Il sintonizzatore
entra in modalità di attesa di notiziari sul traffico.
# Per disattivare la modalità di attesa di notiziari
sul traffico, premere nuovamente TA/NEWS.
# È anche possibile annullare il notiziario premendo SOURCE, BAND o Multi-Control mentre
è in corso la ricezione del notiziario sul traffico.
Note
! La funzione TA può essere attivata e disattiva-
ta anche dal menu visualizzato utilizzando
Multi-Control.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle
altre stazioni del network vengono sintonizzate
durante la ricerca di sintonia o la funzione
BSM.
Uso delle funzioni PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le informazioni PTY (tipo di programma).
Ricerca di una stazione RDS
tramite le informazioni PTY
È possibile ricercare programmi di trasmissioni di tipo generali, come quelli elencati a pagina 29.
3 Usare Multi-Control per regolare il volume TA quando inizia un notiziario sul traffico.
Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
Il volume appena impostato viene memorizzato e richiamato per i notiziari sul traffico successivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico,
premere TA/NEWS mentre è in corso la ricezione del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale
ma resta in modalità di attesa fino a quando si
preme di nuovo TA/NEWS.
26
It
1 Utilizzare Multi-Control per selezionare
PTY search.
Sul display viene visualizzata lindicazione
PTY search.
2 Spingere Multi-Control a sinistra o a destra per selezionare un tipo di programma.
Esistono quattro tipi di programmi:
News&INFPopularClassicsOthers
RDS
Sezione
05
3 Premere Multi-Control per avviare la ricerca.
Quando si preme Multi-Control il nome del
tipo di programma visualizzato sul display inizia a lampeggiare. Lunità ricerca una stazione
che trasmette il tipo di programma selezionato. Quando viene trovata una stazione, viene
visualizzato il nome di servizio del programma.
# Per cancellare la ricerca premere nuovamente
Multi-Control.
Note
! Il programma di alcune stazioni può essere di-
verso da quello indicato dal PTY (Tipo di programma) trasmesso.
! Se nessuna stazione trasmette il tipo di pro-
gramma ricercato, per circa due secondi
viene visualizzata lindicazione Not found e
poi il sintonizzatore torna alla stazione originale.
Uso dellinterruzione dei
programmi per i notiziari
Quando viene trasmesso un programma di notizie da una stazione di notizie del codice PTY,
lunità può passare da qualsiasi stazione alla
stazione che trasmette notizie. Quando il programma di notizie è terminato, viene ripresa la
ricezione del programma precedente.
% Premere e tenere premuto TA/NEWS
per attivare linterruzione dei programmi
per i notiziari.
Premere TA/NEWS fino a quando sul display
viene visualizzata lindicazione News ON.
# Per disattivare linterruzione dei programmi
per i notiziari, premere TA/NEWS e tenerlo pre-
muto fino a quando sul display viene visualizzata
lindicazione News OFF.
# Il programma per i notiziari può essere annullato premendo TA/NEWS.
# È inoltre possibile annullare il programma per
i notiziari premendo SOURCE, BAND o
Multi-Control quando viene ricevuto un programma per i notiziari.
Nota
Il programma per notiziari può essere annullato o
attivato anche dal menu visualizzato utilizzando
Multi-Control.
Ricezione della trasmissione di
allarme PTY
L allarme PTY è un codice PTY speciale per gli
annunci riguardanti emergenze come i disastri naturali. Quando il sintonizzatore riceve il
codice di allarme della radio, sul display viene
visualizzata lindicazione ALARM e il volume
viene regolato su quello TA. Quando la stazione termina la trasmissione dellannuncio di
emergenza, il sistema torna alla sorgente precedente.
! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA/NEWS.
! È possibile inoltre annullare un annuncio
di emergenza premendo SOURCE, BAND o
Multi-Control.
Italiano
Uso del testo radio
Il sintonizzatore può visualizzare i dati di testo
radio trasmessi dalle stazioni RDS, come le informazioni sulla stazione, il titolo della canzone correntemente in trasmissione e il nome
dellartista.
! Il sintonizzatore memorizza automatica-
mente le ultime tre trasmissioni di testo
radio ricevute, sostituendo il testo della ricezione meno recente con nuovo testo, appena viene ricevuto.
27
It
Sezione
05
RDS
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare il testo radio correntemente in corso di ricezione e i tre testi radio
più recenti.
1 Premere DISPLAY e tenerlo premuto
per visualizzare il testo radio.
Il testo radio della stazione che sta trasmettendo correntemente viene visualizzato.
# È possibile annullare il display del testo radio
premendo DISPLAY o BAND.# Se non viene ricevuto nessun testo radio, sul
display viene visualizzata lindicazione NO TEXT.
2 Spingere Multi-Control a sinistra o a destra per richiamare i tre testi radio più recenti.
Spingendo Multi-Control a sinistra o a destra
si alterna il display del testo radio corrente con
quello dei dati dei tre testi radio più recenti.
# Se in memoria non ci sono dati di testi radio,
il display non cambia.
3 Spingere Multi-Control in alto o in
basso per scorrere.
Spingere Multi-Control in alto per andare allinizio del testo radio. Spingere Multi-Control
in basso per scorrere i dati del testo radio.
2 Premere e tenere premuto uno dei tasti
16 per memorizzare il testo radio selezionato.
Viene visualizzato il numero di memoria e il
testo radio selezionato viene memorizzato.
Da questo momento, premendo lo stesso
tasto del telecomando, nel display del testo
radio il testo memorizzato viene richiamato
dalla memoria.
Memorizzazione e richiamo di
testo radio
È possibile memorizzare dati fino a un massimo di sei trasmissioni di testo radio per i tasti
16.
1 Visualizzare il testo radio che si desidera salvare in memoria.
Vedere Visualizzazione del testo radio in questa
pagina.
28
It
RDS
Elenco PTY
GeneraliSpecificoTipo di programma
News&INFNewsNotizie
AffairsProblemi attuali
InfoInformazioni e consigli generali
SportSport
WeatherPrevisioni del tempo/informazioni meteorologiche
FinanceIndici di Borsa, commercio, affari, ecc.
PopularPop MusMusica popolare
Rock MusMusica moderna contemporanea
Easy MusMusica rilassante
Oth MusMusica varia
JazzJazz
CountryMusica country
Nat MusMusica nazionale
OldiesMusica di altri tempi, vecchi successi
Folk musMusica folk
ClassicsL. ClassMusica classica di facile ascolto
ClassicMusica classica per appassionati
OthersEducateProgrammi educativi
DramaCommedie e serie radiofoniche
CultureCultura nazionale o regionale
ScienceNatura, scienza e tecnologia
VariedIntrattenimento leggero
ChildrenBambini
SocialQuestioni sociali
ReligionArgomenti o servizi religiosi
Phone InChiamate in diretta
TouringProgrammi di viaggi, non per notiziari sul traffico
LeisureHobby e attività ricreative
DocumentDocumentari
Sezione
05
Italiano
29
It
2
134
5
Sezione
06
Lettore CD incorporato
Riproduzione di un CD
Di seguito vengono illustrati i passaggi di base
necessari per riprodurre un CD con il lettore
CD incorporato. Le funzioni più avanzate del
CD vengono illustrate nella pagina seguente.
1 Icona della sorgente
Mostra la sorgente selezionata.
2 Indicatore del tempo di riproduzione
Mostra il tempo di riproduzione trascorso
del brano corrente.
3 Indicatore del numero di brano
Mostra il brano correntemente in riproduzione.
4 Indicatore del livello di segnale
Indica la potenza del segnale del telefono
cellulare.
! Lindicatore di livello del segnale può ri-
portare un valore diverso dal livello effettivo del segnale.
5 Indicatore di carica della batteria
Indica la carica della batteria del telefono
cellulare.
! Lindicatore di carica della batteria può ri-
portare un valore diverso dalla carica effettiva della batteria.
1 Premere SOURCE per selezionare il lettore CD incorporato.
Premere SOURCE fino a quando viene visualizzata lindicazione Compact Disc.
# Se nellunità non è caricato alcun disco, non è
possibile selezionare Compact Disc (lettore CD
incorporato). Inserire un disco nellunità. (Vedere
a pagina 17.)
2 Per eseguire lavanzamento rapido o la
modalità inversa, spingere e tenere premuto Multi-Control a sinistra o a destra.
# Se si seleziona Rough search e si spinge e si
tiene premuto Multi-Control a sinistra o a destra, è possibile ricercare ogni 10 brani del disco
correntemente inserito. (Vedere Selezione del me-todo di ricerca a pagina 33.)
3 Per saltare a un altro brano allindietro
o in avanti, spingere Multi-Control a sinistra o a destra.
Spingendo Multi-Control a destra si salta allinizio del brano successivo. Spingendo una
volta Multi-Control a sinistra si salta allinizio
del brano corrente. Spingendolo di nuovo si
salta al brano precedente.
Nota
Quando viene inserito un disco CD TEXT, sul display scorrono automaticamente le informazioni
di testo selezionate in Visualizzazione di titoli suidischi CD TEXTa pagina 35. Se la funzione Scorrimento costante è attivata come impostazione iniziale, le informazioni di testo correntemente
selezionate scorrono continuamente. Vedere Atti-
vazione/disattivazione della funzione di scorrimento costante a pagina 96.
30
It
Loading...
+ 181 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.