Pioneer DEH-P700BT User manual [da]

Page 1
Betjeningsvejledning
CD RDS-MODTAGER
DEH-P700BT
Glem ikke at registrere dit produkt på www.pioneer.dk (eller www.pioneer.eu)
Dansk
Page 2
Erklæri
ng om overholdelse af
R&TTE-direktivet 1999/5/EF
Producent: EU-repræsentant:
2
Page 3
Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
Tak fordi du købte dette Pioneer-produkt
Læs venligst denne betjeningsvejledning igennem, så du ved, hvordan modellen betjenes korrekt. Opbevar denne vejledning et sikkert sted til senere brug, når du er færdig med at læse anvisningerne.
Tilslutning af enhederne ............................. 5
Installation ................................................... 8
DIN-montering for/bag ..................................... 8
* Montering eller afmontering
af pynteringen ........................................... 8
DIN-montering for ............................................ 8
* Installation med gummibøsningen ............ 8
* Fjernelse af enheden ................................ 9
DIN-montering bag .......................................... 9
Montering af frontpanelet ................................ 9
Før du begynder ........................................ 11
Om denne enhed .......................................... 11
* Driftsmiljø ................................................ 12
Besøg vores website ..................................... 12
I tilfælde af problemer ................................... 13
Beskyttelse af enheden mod tyveri ............... 13
* Fjernelse af frontpanelet ......................... 13
* Montering af frontpanelet ........................ 13
Nulstilling af mikroprocessoren ..................... 13
Fjernbetjeningens brug og
vedligeholdelse ........................................... 14
* Isætning af batteriet ................................ 14
* Anvendelse af fjernbetjeningen ............... 14
Betjening af denne enhed ......................... 15
Hvad er hvad ................................................. 15
* Hovedenhed ............................................ 15
* Fjernbetjening ......................................... 16
* Display .................................................... 16
Grundlæggende betjening ............................. 17
* Tænde/slukke ......................................... 17
* Valg af kilde ............................................ 17
* Justering af lydstyrken ............................ 18
Radio ............................................................. 18
* Grundlæggende betjening ...................... 18
* Lagring og genvalg af radiofrekvenser .... 18
* Modtagelse af PTY-alarmmeddelelser .... 19
* Skift af RDS-display ................................ 19
* Introduktion af avanceret betjening ......... 19
* Lagring af de kraftigste
udsendelsesfrekvenser ........................... 19
* Indstilling af kraftige signaler ................... 19
* Valg af alternative frekvenser ................. 20
* Modtagelse af trafikmeddelelser ............. 20
* Anvendelse af PTY-funktioner ................ 21
Indbygget CD-afspiller ................................... 22
* Grundlæggende betjening ...................... 22
* Direkte sporvalg ...................................... 23
* Visning af tekstoplysninger på en disk .... 23
* Valg af spor fra sportitellisten .................. 23
* Valg af filer fra filnavnelisten ................... 23
* Introduktion af avanceret betjening ......... 24
*
Vælg et område for gentaget afspilning
*
Afspilning af spor i vilkårlig rækkefølge
* Scanning af mapper og spor ................... 24
..... 24
..... 24
* Midlertidig afbrydelse af
afspilningen (pause) ............................... 25
* Anvendelse af Sound Retriever .............. 25
* Anvendelse af CD-titelfunktioner ............ 25
Afspilning af sange på bærbar USB-
lydafspiller/USB-hukommelse ..................... 25
* Grundlæggende betjening ...................... 25
* Vælg en lydfil direkte i den
aktuelle mappe ....................................... 26
* Valg af filer fra filnavnelisten ................... 26
*
Visning af tekstoplysninger om en lydfil
* Introduktion af avanceret betjening ......... 26
Afspilning af sange på iPod .......................... 27
* Grundlæggende betjening ...................... 27
* Søg efter en sang ................................... 27
* Visning af tekstoplysninger på iPod ........ 27
* Introduktion af avanceret betjening ......... 28
* Afspilning af sange i vilkårlig
rækkefølge .............................................. 28
* Afspilning af alle sange i vilkårlig
rækkefølge (bland alle) (shuffle all) ........ 28
* Valg af sange fra albumlisten for den
kunstner, der afspilles i øjeblikket ........... 28
* Betjening af denne enheds iPod-
funktion fra din iPod ................................ 29
* Ændring af lydbogens hastighed ............ 29
Bluetooth-audio ............................................. 29
* Tilslutning af en Bluetooth-
audio-afspiller ......................................... 29
* Frakobling af en Bluetooth-
audio-afspiller ......................................... 30
* Grundlæggende betjening ...................... 30
* Introduktion af avanceret betjening ......... 31
* Afspilning af sange på en
Bluetooth audio-afspiller ......................... 31
* Stop af afspilningen ................................ 31
* Automatisk tilslutning til en
Bluetooth audioafspiller .......................... 31
* Visning af BD-adressen
(Bluetooth Device) .................................. 31
Bluetooth-telefon ........................................... 32
* Opsætning for håndfri telefonering ......... 32
* Introduktion til tilslutning og
registrering .............................................. 32
* Til- og frakobling af en mobiltelefon ........ 33
* Sådan foretager man et telefonopkald .... 36
* Sådan modtager man et opkald .............. 36
*
Sådan bruges listen med telefonnumre
* Sådan anvendes opkaldshistorien .......... 37
* Anvendelse af telefonbogen ................... 37
* Anvendelse af forudindstillede numre ..... 39
* Introduktion af avanceret betjening ......... 40
* Sådan downloades telefonbøger
fra din mobiltelefon ................................. 41
* Overførsel af poster til telefonbogen ....... 42
* Indstilling af automatisk tilslutning .......... 42
..... 26
..... 37
3
Page 4
Indholdsfortegnelse
* Indstilling af automatisk svar ................... 42
* Annullering af ekko og støjreduktion ....... 42
* Ændring af ringetonen ............................ 42
* Valg af belysningsfarve for
indgående opkald .................................... 43
* Sådan kalder du op ved at
indtaste telefonnummeret ....................... 43
* Sletning af hukommelsen ........................ 43
* Sådan tilføjes præfiks til
internationale opkald ............................... 44
* Ændring af telefonbogens
displayrækkefølge ................................... 44
* Valg af menusprog .................................. 44
Audiojusteringer ........................................ 45
Introduktion til lydjusteringer ......................... 45
Anvendelse af balancejusteringen ................ 45
Anvendelse af equalizer ................................ 45
* Genvalg af equalizerkurver ..................... 45
* Justering af equalizerkurver .................... 46
* Finjustering af equalizerkurve ................. 46
Justering af loudness .................................... 46
Anvendelse af subwooferudgang .................. 46
* Indstilling af subwoofer-indstillinger ........ 47
Anvendelse af højpasfilter ............................. 47
Forstærkning af bas ...................................... 47
Justering af kildeniveauer ............................. 48
Startindstillinger ........................................ 49
Justering af startindstillinger .......................... 49
Indstilling af datoen ....................................... 49
Indstilling af uret ............................................ 49
Sådan slås visningen uden ur til eller fra ...... 49
Indstilling af FM-indstillingstrin ...................... 49
Omskiftning af automatisk PI-søgning .......... 50
Ændring af advarselstonen ........................... 50
Omskiftning af indstillingen for ekstraudstyr Indstilling af den bageste udgang
og subwooferstyring .................................... 50
Skift mellem lydafbrydelse/lyddæmpning ...... 51
Omskiftning af permanent rulning ................. 51
Indstilling af det flersprogede display ............ 51
Justering af belysningsfarven ........................ 51
Aktivering af kilden BT AUDIO ...................... 52
Indtastning af PIN-kode for trådløs
Bluetooth-forbindelse .................................. 52
Redigering af enhedens navn ....................... 52
Visning af systemversion for reparation ........ 52
Nulstilling af modulet for trådløs
Bluetooth-teknologi ..................................... 53
Opdatering af softwaren vedrørende
Bluetooth forbindelsen ................................ 53
..... 50
Andre funktioner ....................................... 54
Anvendelse af AUX-kilden ............................ 54
* Om AUX1 og AUX2 ................................ 54
* Valg af AUX som kilde ............................ 54
* Indstilling af AUX-titlen ............................ 54
Anvendelse af den eksterne enhed ............... 54
*
Valg af den eksterne enhed som kilden
* Grundlæggende betjening ...................... 54
* Avancerede betjeninger .......................... 55
Skift af displayets belysning .......................... 55
Skift af knappernes belysning ....................... 55
Anvendelse af PGM-knappen ....................... 55
..... 54
Tilgængeligt tilbehør ................................ 56
Afspil sange på iPod ..................................... 56
* Grundlæggende betjening ...................... 56
* Visning af tekstoplysninger på iPod ........ 56
* Søg efter en sang ................................... 56
* Introduktion af avanceret betjening ......... 56
* Afspilning af sange i vilkårlig
rækkefølge .............................................. 56
Multi-CD-afspiller .......................................... 57
* Grundlæggende betjening ...................... 57
* Anvendelse af CD TEXT-funktioner ........ 57
* Direkte sporvalg ...................................... 57
* Introduktion af avanceret betjening ......... 57
* Anvendelse af kompression og
basfremhævelse ..................................... 58
* Anvendelse af ITS-spillelister ................. 58
* Anvendelse af CD-titelfunktioner ............ 59
DVD-afspiller ................................................. 60
* Grundlæggende betjening ...................... 60
* Valg af en disk ........................................ 60
* Valg af en mappe .................................... 60
* Introduktion af avanceret betjening ......... 60
TV-tuner ........................................................ 61
* Grundlæggende betjening ...................... 61
* Lagring og genvalg af radiostationer ...... 61
* Lagring af de kraftigste stationer
efter hinanden ......................................... 62
Yderligere oplysninger ............................. 63
Fejlfinding ...................................................... 63
Fejlmeddelelser ............................................. 63
Retningslinjer for håndtering af
diske og afspiller ......................................... 64
Dobbelte disks .............................................. 65
Kompatibilitet af komprimeret lyd .................. 65
Komprimerede lydfiler på disken ................... 66
* Eksempel på et hierarki .......................... 66
USB-lydafspiller/USB-hukommelse .............. 66
* USB-lydafspiller/USB-hukommelse ........ 66
* Retningslinjer for håndtering og
supplerende oplysninger ......................... 67
iPod ............................................................... 68
* Om håndtering af iPod ............................ 68
* Om iPod-indstillinger ............................... 68
Bluetooth profiler ........................................... 68
Russisk tegntabel .......................................... 68
Specifikationer .............................................. 69
4
Page 5
Tilslutning af enhederne
Bemærkninger
Hvis denne enhed installeres i et køretøj uden
ACC-position (ekstraudstyr) på tændingskontakten, skal det røde kabel føres til den klemme, som kan registrere funktionen af tændingsnøglen. Ellers kan batteriet aflades.
Tilsl utning af enhederne
ACC-position Ingen ACC-position
Anvendelse af denne enhed ved andre betingelser end nedenstående kan medføre brand eller fejlfunktioner. – Køretøjer med 12 V batteri og negativ
jordforbindelse.
– Højttalere på 50 W (udgangseffekt) og 4 til 8
ohm (impedans).
Husk at følge anvisningerne nedenfor for at undgå kortslutninger, overophedning eller fejlfunktioner. – Kobl batteriets negative klemmer fra før
installationen.
– Kablerne skal sikres med kabelklemmer eller
selvklæbende tape. For at beskytte kablerne på de steder, hvor de ligger op ad metaldele, skal der vikles selvklæbende tape om dem.
– Placér alle kabler væk fra bevægelige dele,
f.eks. gearskifte og sædeskinner.
– Placér alle kabler væk fra varme steder, f.eks.
nærheden af varmeåbningen.
– Det gule kabel må i kke føres ind i motorrummet
gennem et hul for at blive tilsluttet batteriet.
– Frakoblede kabeltilslutninger skal dækkes
med isoleringstape. – Kabler må ikke forkortes. – Klip aldrig i isoleringen af enhedens
strømkabel for at dele strømmen med andet
udstyr. Kablets strømkapacitet er begrænset. – Brug en sikring med den foreskrevne værdi. – Højttalernes negative kabler må aldrig
jordforbindes direkte. – Flere højttaleres negative kabler må aldrig
bundtes sammen.
Styresignalet udsendes gennem det blå/hvide kabel, når denne enhed er tændt. Tilslut det til en ekstern forstærkers systemfjernbetjening eller til bilantennens relækontrolterminal (maks. 300 mA, 12 V DC). Hvis køretøjet er forsynet med en vinduesantenne, skal den tilsluttes til antenneforstærkerens strømforsyningsklemme.
Tilslut aldrig det blå/hvide kabel til den eksterne forstærkers strømklemme. Det må heller aldrig tilsluttes bilantennens strømklemme. Ellers kan batteriet aflades, eller der kan opstå fejlfunktioner.
IP-BUS-stik er farvekodet. Husk at forbinde stik med samme farve med hinanden.
Det sorte kabel er jordledningen. Dette kabel og andre produkters jordkabler (især højeffektprodukter som forstærkere) skal trådføres separat. Ellers kan der opstå brand eller fejlfunktioner, hvis de fjernes utilsigtet.
5
Page 6
Tilslutning af enhederne
Bemærk
Afhængigt af køretøjets type kan funktionen af 3* og 5* være forskellig. Hvis dette er tilfældet, sørg for, at 2* forbindes med 5* og 4* med 3*.
Hætte (1*) Fjern ikke hætten, hvis denne klemme ikke bruges.
Backup (eller tilbehør)
Gul (3*)
USB-kabel Tilslut til USB-enhed (sælges separat).
1,5 m
Bageste udgang
Forreste udgang
Antennestik
Subwooferudgang
Forbind ledninger i samme farve med hinanden.
Sikring (10 A)
Gul (2*) Tilsluttes klemmen for konstant 12 V-forsyning.
Sikringsmodstand
Mikrofonindgang
15 cm
20 cm
Dette produkt
IP-BUS­indgang (Blå)
IP-BUS­kabel
Rød (5*)
Tilbehør (eller
backup)
Sort (chassis jord) Tilsluttes en ren metaldel uden maling.
ISO-stik
Bemærk
I nogle køretøjer kan ISO-stikket være delt op i to. Hvis dette er tilfældet, sørg for, at begge stik tilsluttes.
6
Rød (4*) Tilsluttes klemme, der er styret af tændingskontakt (12 V DC).
Gul/sort Hvis man bruger udstyr med lydafbrydelsesfunktion, forbindes denne ledning med Audio Mute­ledningen på udstyret. Hvis ikke, skal Audio Mute-ledningen ikke forbindes.
Page 7
Tilslutning af enhederne
AUX-stik (3,5 ø)
Brug et stereo­ministikkabel til tilslutning af ekstraudstyr.
Til mikro-
fonindgang
Til bageste
Til forreste
Til subwoofer-
Multi-CD-afspiller (sælges separat)
Blå/hvid
Tilsluttes forstærkerens systemkontrolklemme (maks. 300 mA 12 V DC).
Indgang for fjernbetjening med ledning
Styreadapter for direkte forbundet fjernbetjening kan tilsluttes (sælges separat).
udgang
udgang
udgang
Venstre Højre
Tilslutning med RCA­kabler (sælges separat)
Systemfjernbetjening
Mikrofon
Forstærker (sælges separat)
Forstærker (sælges separat)
Forstærker (sælges separat)
Blå/hvid (7*)
Tilsluttes bilantennens relækontrolklemme (maks. 300 mA 12 V DC).
Blå/hvid (6*)
ISO-stikkets benposition varierer afhængigt af køretøjets type. Tilslut 6* og 7*, hvis ben 5 er af antennekontroltypen. I andre typer køretøjer må 6* og 7* aldrig tilsluttes.
Subwoofer Subwoofer
Forreste
højttaler
Bageste
højttaler
Højttalerledninger
Hvid: Forreste venstre + Hvid/sort: Forreste venstre ­Grå: Forreste højre + Grå/sort: Forreste højre ­Grøn: Bageste venstre + eller subwoofer + Grøn/sort: Bageste venstre - eller subwoofer ­Violet: Bageste højre + eller subwoofer + Violet/sort: Bageste højre - eller subwoofer -
Forreste højttaler
Bageste højttaler
Foretag disse tilslutninger, hvis der anvendes en valgfri forstærker.
Bemærkninger
Enhedens startindstilling skal ændres.
Subwooferudgangen på denne enhed er mono.
Hvis man bruger en subwoofer på 70 W (2 $),
skal man huske at tilslutte den med denne enheds violette og violet/sorte ledninger. Tilslut ikke noget med grønne og grøn/sorte ledninger.
7
Page 8
Installation
Installation
Bemærkninger
Kontrolleralle tilslutninger og systemer før den
endelige installation.
Brug ikke uautoriserede dele. Anvendelse af uautoriserede dele kan forårsage fejl.
Henvend dig til din forhandler, hvis installationen kræver, at der bores huller, eller at køretøjet ændres på andre måder.
Denne enhed må ikke installeres på steder, hvor den: – kan forstyrre køretøjets betjening. – kan forårsage kvæstelse af en passager som
resultat af en pludselig opbremsning.
Halvlederlaseren beskadiges, hvis den overophedes. Denne enhed må ikke installeres på varme steder, f.eks. i nærheden af varmeåbninger.
Optimal ydelse opnås, hvis enheden installeres med en vinkel på mindre end 60°.
60°
For at sikre korrekt varmespredning ved anvendelse af denne enhed skal man ved monteringen sørge f or, at der er rigeligt med plads tilbage bag bagpanelet, og samle løse kabler, så de ikke blokerer ventilationsåbningerne.
Sørg for rigeligt med plads
10 cm
Instrumentbræt
DIN-montering for/bag
Denne enhed kan installeres korrekt enten “Front” (konventionel DIN-frontmontering for) eller “Rear” (DIN-montering bag, ved hjælp af gevindskårne skruehuller på siderne af enhedens stel). Se installationsmetoderne nedenfor for yderligere oplysninger.
Montering eller afmontering af pynteringen
1. Træk pynteringens top og bund udad for at fjerne pynteringen.
Pyntering
Ved genpåsætning af pynteringen skubbes
pynteringen på enheden, indtil der lyder et klik. (Hvis pynteringen er sat omvendt på, så passer den ikke rigtigt.)
Det er let at fjerne ringen, når frontpanelet
er frigjort.
DIN-montering for
10 cm
Ledningerne må ikke dække det område, der er vist i tegningen. Dette er nødvendigt for at forstærkerne kan udstråle frit.
Dette område må ikke tildækkes.
8
Installation med gummibøsningen
1. Sæt monteringsmanchetten ind i instrumentbrættet.
Hvis enheden installeres et sted med kun
lidt dybde, skal du bruge den monteringsmanchet, som følger med. Hvis der er plads nok bag enheden, bruges standardmonteringsmanchetten.
2. Fastgør monteringsmanchetten ved hjælp af en skruetrækker for at bøje metaltapperne (90°) på plads.
Page 9
Installation
3. Installer enheden som vist.
Instrumentbræt
Gummibøsning
Monteringsmanchet
Skrue
Fjernelse af enheden
1. Sæt de medleverede udtrækningsnøgler ind på begge sider af enheden, indtil de klikker på plads.
2. Spænd to skruer på hver side.
Skrue
Instrumentbræt eller konsol
Fabriksmonterede beslag for radioen
Brug enten fladrundhovedskruer (5 mm x 8 mm) eller planskruer (5 mm x 9 mm), afhængigt af formen af skruehullerne i beslaget.
Montering af frontpanelet
Hvis man ikke regner med at fjerne frontpanelet, kan det fastgøres med de medleverede skruer og holdere.
1. Montér holderne på begge sider af frontpanelet.
Holder
2. Træk enheden ud af instrumentbrættet.
DIN-montering bag
1. Bestem den passende position, hvor hullerne på beslaget og enhedens side passer sammen.
2. Sæt frontpanelet tilbage på enheden.
9
Page 10
Installation
3. Vip holderne på højkant.
4. Fastgør frontpanelet på enheden ved hjælp af skruer.
Skrue
10
Page 11
Før du begynder
Før du begynder
Hvis dette produkt bortskaffes, bør det ikke blandes med almindeligt husholdningsaffald. Der findes et særskilt indsamlingssystem til brugte elektroniske produkter, som kræver korrekt behandling, genindvinding og genbrug i overensstemmelse med lovgivningen.
Private husholdninger i EU-medlemslandene, Schweiz og Norge må returnere deres brugte elektroniske produkter gratis til dertil beregnede indsamlingsfaciliteter eller til en forhandler (ved køb af et nyt lignende produkt).
For lande, som ikke er nævnt ovenfor, bedes man kontakte de lokale myndigheder for oplysninger om den korrekte bortskaffelsesmetode.
Ved at gøre dette sikrer man, at det brugte produkt underkastes den nødvendige behandling, genindvinding og genbrug og potentielle negative virkninger på miljøet og menneskers helbred dermed undgås.
Om denne enhed
Radiofrekvenserne på denne enhed er tildelt til brug i Vesteuropa, Asien, Mellemøsten, Afrika og Oceanien. Anvendelse i andre områder kan medføre dårlig modtagelse. RDS-funktionen (radiodatasystem) fungerer kun i områder med FM-stationer, som udsender RDS-signaler.
!FORSIGTIG
Denne enhed må ikke komme i kontakt
med væsker. Det kan medføre elektriske stød. Kontakt med væsker kan desuden forårsage beskadigelse af enheden, røg og overophedning.
“CLASS 1 LASER PRODUCT”
Dette produkt indeholder en laserdiode af en højere klasse end 1. Fjern ikke dæksler og forsøg ikke at få adgang til produktets indvendige komponenter af hensyn til sikkerheden. Alt servicearbejde bør overlades til kvalificeret personale.
Pioneer CarStereo-Pass er kun til
anvendelse i Tyskland.
Sørg altid for at have denne betjeningsvejledning ved hånden til reference i forbindelse med betjeningsprocedurer og forholdsregler.
Hold altid lydstyrken så lav, at man kan høre lyde udenfor bilen.
Beskyt enheden mod fugt.
Hvis batteriet kobles fra eller er uopladet,
slettes den forud indstillede hukommelse, og hukommelsen skal programmeres forfra.
Om WMA
Windows Media™-logoet, der er trykt på æsken, viser, at denne enhed kan afspille WMA-data.
Windows Media og Windows-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/ eller andre lande.
Denne enhed vil muligvis ikke fungere korrekt afhængigt af det program, der bruges til at kode WMA-filer.
Om MP3
Med dette produkt følger kun licens til privat, ikke-kommerciel brug ikke licens eller rettigheder til at bruge produktet til kommerciel (dvs. indtægtsskabende) realtidsudsendelse (jord, satellit, kabel og/ eller andet medie), udsendelse/streaming via internet, intranet og/eller andre net eller til andre systemer til distribution af elektronisk indhold, f.eks. betalingsaudio eller ”audio-on­demand”. Hertil kræves en selvstændig licens. For yderligere oplysninger besøg http://www.mp3licensing.com.
Om AAC
Denne enhed afspiller AAC-filer kodet med
®
.
iTunes iTunes er et varemærke tilhørende Apple Inc.,
der er registreret i USA og andre lande.
11
Page 12
Før du begynder
Kompatibilitet med bærbar lydafspiller
Kontakt producenten for oplysninger om
den bærbare USB-lydafspiller/USB­hukommelsen.
Denne enhed svarer til følgende.
– USB MSC-kompatibel (Mass Storage
Class) bærbar lydafspiller og hukommelse
– Afspilning af WMA-, MP3-, AAC- og
WAV-filer
For enkeltheder om kompatibiliteten se “USB­lydafspiller/USB-hukommelse” på side 66.
iPod®-kompatibilitet
Enheden kan styre og lytte til sange på en iPod.
Denne enhed understøtter kun følgende typer iPod: Understøttede iPod softwareversioner ses herunder. Ældre versioner af iPod software undersøttes muligvis ikke.
– iPod nano 1. generation
(softwareversion 1.3.1)
– iPod nano 2. generation
(softwareversion 1.1.3)
– iPod nano 3. generation
(softwareversion 1.0.2)
– iPod 5. generation (softwareversion
1.2.1) – iPod classic (softwareversion 1.0.2) – iPod touch (softwareversion 1.1.1)
Betjeningen kan variere afhængigt af iPods softwareversion.
Ved brug af iPod kræves der iPod-dokstik til USB-kabel.
Der fås også et interfacekabel til Pioneer CD-IU50. Henvend dig til din forhandler for at få oplysninger.
Denne enhed kan styre tidligere generationer af iPod-modeller med Pioneers iPod-adapter (f.eks. CD-IB100 For enkeltheder om betjeningen med iPod­adapter se “Afspil sange på iPod” på side
56.
iPod er et varemærke tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande.
Om Bluetooth
Bluetooth er en teknologi til trådløs radiokommunikation over en kort distance udviklet som en erstatning for kabeltilslutning af mobiltelefoner, håndholdte pc'er og andre enheder. Bluetooth fungerer på 2,4 GHz frekvensbåndet og overfører tale og data ved en hastighed på op til 1 megabit pr. sekund. Bluetooth blev lanceret i 1998 af en særlig interessegruppe, der består af Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba og IBM, og udvikles pt. (SIG) af næsten 2 000 virksomheder på verdensplan.
Mærket og logoet Bluetooth ejes af Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug heraf af Pioneer Corporation sker på licens. Andre varemærker og -betegnelser tilhører deres respektive ejere.
!FORSIGTIG
Pioneer påtager sig intet ansvar for mistede
data på en USB-lydafspiller/USB­hukommelse, selvom data mistes ved brug af denne enhed.
Pioneer påtager sig intet ansvar for mistede data på en iPod, selvom data mistes ved brug af denne enhed.
Driftsmiljø
Denne enhed bør anvendes inden for nedenstående temperaturområder.
Driftstemperaturområde: –10 °C til +60 °C (14 °F til 140 °F)
EN300328 ETC-testtemperatur: -20 °C og
II
).
+55 °C (–4 °F og 131 °F)
Besøg vores website
Besøg os på følgende website:
12
Registrér produktet. Oplysningerne om
købet vil blive arkiveret, således at køber
Page 13
Før du begynder
kan henvise til dem i tilfælde af et forsikringskrav, f.eks. ved tab eller tyveri.
På vores website kan du finde de sidste nyheder om Pioneer Corporation.
I tilfælde af problemer
Hvis dette produkt ikke fungerer korrekt, bør du henvende dig til din forhandler eller den nærmeste autoriserede Pioneer­serviceafdeling.
Beskyttelse af enheden mod tyveri
Frontpanelet kan afmonteres som beskyttelse mod tyveri.
Hvis frontpanelet ikke afmonteres fra hovedenheden inden for 5 sekunder efter at tændingen er slukket, vil der lyde en advarselstone.
Advarselstonen kan deaktiveres. Se “Ændring af advarselstonen” på side 50.
Vigtigt
Vær forsigtig, når frontpanelet fjernes eller
monteres.
Undgå at udsætte frontpanelet for kraftige stød.
Frontpanelet må ikke udsættes for direkte sollys og høje temperaturer.
Fjernelse af frontpanelet
1. Tryk på OPEN for at åbne frontpanelet.
2. Tag fat i frontpanelets venstre side, og træk det forsigtigt udad.
Pas på ikke at tage for hårdt fat i eller droppe frontpanelet, og beskyt det mod kontakt med vand eller andre væsker for at forhindre permanente skader.
3. Anbring frontpanelet i beskyttelsesæsken, som følger med, til sikker opbevaring.
Montering af frontpanelet
* Sæt frontpanelet på igen ved at holde det
opret mod enheden og fastgøre det sikkert i monteringskrogene.
Nulstilling af mikroprocessoren
Mikroprocessoren skal nulstilles i følgende tilfælde:
Inden enheden bruges for første gang efter
installation
Hvis enheden ikke fungerer korrekt
Når der vises mærkelige eller forkerte
meddelelser på displayet
* Tryk på RESET med spidsen af en
kuglepen eller et andet spidst instrument.
Knappen RESET
13
Page 14
Før du begynder
Fjernbetjeningens brug og vedligeholdelse
Isætning af batteriet
Skub bakken på bagsiden af fjernbetjeningen ud og isæt batteriet sådan, at polerne plus (+) og minus (–) peger i den rigtige retning.
Ved førstegangsbrug skal filmen, der stikker ud af bakken, trækkes ud.
ADVARSEL
!
Opbevar batteriet utilgængeligt for børn. Søg straks lægehjælp, hvis batteriet sluges.
!
FORSIGTIG
Brug et CR2025 (3 V) lithiumbatteri.
Tag batteriet ud, hvis fjernbetjeningen ikke
bruges i en måned eller længere.
Der er eksplosionsfare, hvis batteriet ikke sættes i igen korrekt. Anvend kun den samme eller en tilsvarende type ved udskiftning.
Batteriet må ikke håndteres med værktøj af metal.
Batteriet må ikke opbevares sammen med metalgenstande.
Hvis et batteri lækker, skal fjernbetjeningen tørres af helt, og der skal isættes et nyt batteri.
Ved bortskaffelse af brugte batterier bedes du overholde de nationale bestemmelser og miljømyndighedernes regler, der gælder i dit land/område.
Anvendelse af fjernbetjeningen
Ret fjernbetjeningen mod frontpanelet for at betjene den.
Fjernbetjeningen vil muligvis ikke fungere korrekt i direkte sollys.
Vigtigt
Fjernbetjeningen må ikke opbevares ved
høje temperaturer eller i direkte sollys.
Lad ikke fjernbetjeningen falde på gulvet, hvor den kan komme til at sidde fast under bremse- eller gaspedalen.
14
Page 15
Betjening af denne enhed
Betjeni n g af denne enhed
Hvad er hvad
Hovedenhed
SRC/OFF-knap
Denne enhed aktiveres ved at man vælger en kilde. Tryk for at gennemgå alle tilgængelige kilder.
DISP/SCROLL-knap
Tryk for at vælge forskellige displays.
OPEN-knap
Tryk for at åbne frontpanelet.
LIST-knap
Tryk på knappen for at se disktitellisten, sportitellisten, mappelisten, fillisten, listen over forudindstillede kanaler eller listen over telefonnumre, afhængigt af kilden.
ILL/DISP-knap
Tryk for at vælge forskellige farver for knapbelysning.
Tryk og hold nede for at vælge forskellige farver til displayets belysning.
S.Rtrv-knap
Tryk på knappen for at skifte mellem Sound Retriever-indstillinger.
RDM//iPod-knap
Tryk på knappen for at slå vilkårlig afspilning til eller fra ved brug af CD eller USB.
Tryk på denne knap for at blande alle spor, mens der anvendes en iPod.
Tryk og hold knappen nede for at skifte styretilstand, mens iPod anvendes.
Hvis en iPod med en interfaceadapter (CD­IB100
II
) bruges, tryk på knappen for at skifte
shufflefunktion.
TA/NEWS-knap
Tryk på knappen for at slå TA-funktionen til eller fra. Hold knappen nede for at slå funktionen NEWS til eller fra.
-indikator
Lyser, når din Bluetooth-audioafspiller er tilsluttet ved hjælp af trådløs Bluetooth­teknologi.
Denne indikator blinker, mens forbindelsen oprettes.
-indikator
Lyser, når der er tilsluttet en mobiltelefon via trådløs Bluetooth-teknologi.
Denne indikator blinker, mens forbindelsen oprettes.
Denne indikator blinker, så længe telefonforbindelsen ikke er oprettet.
MUTE/HOLD-knap
Tryk på knappen for at slå lyden fra. Tryk igen for at slå lyden til.
Hvis du taler i telefonen, tryk på knappen for at parkere opkaldet.
MULTI-CONTROL
Tryk for at udføre manuel søgetuning, hurtig frem- eller tilbagespoling og sporsøgning. Anvendes også til styring af funktioner.
Drej for at sætte lydstyrken op eller ned.
BAND/ESC-knap
Tryk for at vælge mellem tre FM- og MW/LW­bånd.
Tryk på knappen for at vende tilbage til det normale display, når menuen betjenes.
PHONE//CONNECT-knap
Tryk på knappen for at vælge telefonen som kilde. Tryk på knappen for at afslutte et opkald, afvise indgående opkald eller annullere et opkald, mens en telefonkilde betjenes.
Tryk på og hold knappen nede for at oprette en Bluetooth-forbindelse.
15
Page 16
Betjening af denne enhed
Fjernbetjening
Betjeningen er den samme som med knapperne på hovedenheden.
VOLUME-knapper
Tryk for at forøge eller formindske lydstyrken.
FUNCTION-knap
Tryk for at vælge funktioner.
Thumb pad
Tryk for at udføre manuel søgetuning, hurtig frem- eller tilbagespoling og sporsøgning. Anvendes også til styring af funktioner.
Funktionerne er de samme som på MULTI- CONTROL undtagen lydstyrkereguleringen.
DIRECT-knap
Tryk for at vælge det ønskede spor direkte.
CLEAR-knap
Tryk på knappen for at annullere det indtastede tal, når du bruger 0 til 9.
Knapper 0 til 9
Tryk for direkte at vælge det ønskede spor, forudindstillet tuning eller disk. Knapperne 1 til 6 kan betjene forudindstillet tuning af radioen eller søgning efter disknummer på multi-CD­afspilleren.
-knap (koblet fra)
Tryk på knappen for at begynde at tale i telefonen, mens en telefonkilde betjenes.
-knap (koblet til)
Tryk for at afslutte et opkald eller afvise et indgående opkald, mens telefonkilden betjenes.
16
-knap (mute)
Tryk på knappen for at slå lyden fra. Tryk igen for at slå lyden til.
PGM-knap
Tryk for at betjene forprogrammerede funktioner for hver kilde. (Læs “Anvendelse af PGM-knappen” på side 55.)
AUDIO-knap
Tryk for at vælge en audiofunktion.
Display
Hoveddisplayafsnit
Viser bånd, frekvens, forløbet spilletid og andre indstillinger.
Radio Bånd og frekvens vises.
RDS Programservicenavn, PTY-oplysninger eller andre tekstoplysninger vises.
Indbygget CD-afspiller, USB, iPod Forløbet spilletid og tekstoplysninger vises.
LOC-indikator
Vises, når lokal søgetuning er slået til.
%-indikator (stereo)
Vises, når den valgte frekvens sendes i stereo.
NEWS-indikator
Viser, når funktionen NEWS (afbrydelse af nyhedsprogrammer) er slået til.
Page 17
Betjening af denne enhed
TA-indikator
Vises, når TA-funktionen (standby for trafikmeddelelser) er slået til.
TP-indikator
Vises, når der er stillet ind på en TP-station.
! AF-indikator
Vises, når AF-funktionen (søgning efter alternativ frekvens) er slået til.
" -indikator (shuffle)
Vises, når shuffle-funktionen er slået til, mens iPod er valgt som kilde.
# F-RPT-indikator
Vises, når gentagelse af mappe er slået til. Når gentagelsesfunktionen er slået til, vises
kun RPT.
$ F-RDM-indikator
Vises, når vilkårlig afspilning af mappe er slået til.
Når funktionen vilkårlig afspilning er slået til, vises kun RDM.
% -indikator (modtaget opkald)
Ses, når listen med modtagne opkald vises, mens der vælges telefonkilde.
& -indikator (foretaget opkald)
Ses, når listen med foretagede opkald vises, mens der vælges telefonkilde.
' -indikator (automatisk svar)
Viser, om den automatiske svarfunktion er slået til (der er flere oplysninger under “Indstilling af automatisk svar” på side 42).
( -indikator (mappe)
Vises, når listefunktionen betjenes. Når der findes en højere mappe eller menu,
ses 4. Når der findes en lavere mappe eller menu,
ses 6.
) -indikator (kunstner)
Vises, når diskens (sporets) kunstnernavn vises i hoveddisplayafsnittet.
Vises, når der anvendes udvidet kunstnersøgning i iPods søgefunktion.
* -indikator (disk)
Vises, når diskens (albumets) navn vises i hoveddisplayafsnittet.
Vises, når der anvendes udvidet albumsøgning i iPods søgefunktion.
+ -indikator (sange)
Vises, når sporets (sangens) navn vises i hoveddisplayafsnittet.
Vises, når der anvendes udvidet sang søgning i iPods søgefunktion.
, -indikator (subwoofer)
Vises, når subwooferen er slået til.
- -indikator (loudness)
Vises, når loudness er slået til.
. -indikator (Sound Retriever)
Vises, når funktionen Sound Retriever er slået til.
/ -indikator (iPod-tilslutning)
Vises, når iPod-tilslutningen registreres, mens USB er valgt som kilde.
0 -indikator (telefonbog)
Ses, når telefonbogslisten vises, mens der vælges telefonkilde.
1 -indikator (ubesvarede
opkald)
Ses, når der er en log over ubesvarede opkald.
Ses, når listen med ubesvarede opkald vises, mens der vælges telefonkilde.
Grundlæggende betjening
Tænde/slukke
Sådan tændes enheden
* Tryk på SRC for at tænde for enheden.
Sådan slukkes enheden
* Tryk og hold OFF nede, indtil enheden er
slukket.
Valg af kilde
Du kan vælge en kilde, du vil lytte til. For at skifte til den indbyggede CD-afspiller sættes en CD ind i denne enhed (se side 22).
* Tryk gentagne gange på SRC for at skifte
mellem følgende kilder: Tuner (Radio) – Television (Fjernsyn) –
DVD-player/Multi-DVD-player (DVD- afspiller/Multi-DVD-afspiller) – Built-in CD
17
Page 18
Betjening af denne enhed
player (Indbygget CD-afspiller) – Multi-CD player (Multi-CD-afspiller) – iPod – USB – External unit 1 (Ekstern enhed 1) – External unit 2 (Ekstern enhed 2) – AUX1 – AUX2 – BT-audio – BT Telephone (BT-telefon)
Bemærkninger
Lydkilden skifter ikke i følgende tilfælde:
– Hvis ingen enhed, der svarer til den valgte
kilde, er tilsluttet.
– Hvis der ikke er en disk eller et magasin i
afspilleren. – Når iPod ikke er tilsluttet enheden. – Når AUX (ekstra indgang) er slået fra (se
side 50). – Når kilden BT-audio er slået fra (læs
“Aktivering af kilden BT AUDIO” på side 52).
AUX1 er som standard slået til. Slå AUX1 fra, hvis den ikke bruges (se “Omskiftning af indstillingen for ekstraudstyr” på side 50).
Opladning af den bærbare lydafspiller med bilens jævnstrømsforsyning ved tilslutning til AUX­indgang kan være støjende. I så fald skal opladningen standses.
Med ekstern enhed me nes der et Pioneer-produkt (som vil være til rådighed i fremtiden), der, selv om det ikke er kompatibelt som kilde, tillader styring af grundlæggende funktioner på denne enhed. To eksterne enheder kan styres af denne enhed. Hvis to eksterne enheder er tilsluttet, betegnes de automatisk som ekstern enhed 1 hhv. ekstern enhed 2 af denne enhed.
Hvis denne enheds blå/hvide ledning er tilsluttet bilantennens relækontrolterminal, køres antennen ud, når denne enheds kilde tændes. Sluk for kilden for at trække antennen tilbage.
Justering af lydstyrken
* Brug MULTI-CONTROL til at justere
lydniveauet.
Radio
Grundlæggende betjening
* Vælg et bånd
Tryk på BAND/ESC.
• Bånd kan vælges mellem FM1, FM2, FM3 eller MW/LW.
* Manuel tuning (trin for trin)
Tryk MULTI-CONTROL mod venstre eller højre.
* Søgetuning
Tryk og hold MULTI-CONTROL mod venstre eller højre og slip så.
Du kan annullere søgetuning ved at trykke MULTI-CONTROL til venstre eller højre.
Hvis man trykker og holder MULTI­CONTROL til venstre eller højre, kan man
springe stationer over. Søgetuning starter, så snart du slipper MULTI-CONTROL.
Bemærkninger
Denne enheds AF-funktion (alternativ
frekvenssøgning) kan slås til og fra. AF bør være slået fra ved normal radiobetjening (se side 20).
RDS-service leveres ikke af alle stationer.
RDS-funktioner, som AF og TA, er kun aktive, når
radioen er stillet ind på en RDS-station.
Lagring og genvalg af radiofrekvenser
Du kan nemt lagre op til seks radiostationer til senere genvalg.
Seks stationer for hvert bånd kan lagres i hukommelsen.
1. Tryk på LIST.
Forudindstillingsskærmbilledet vises.
2. Brug MULTI-CONTROL til at lagre den valgte station i hukommelsen.
Drej for at ændre forudindstillingsnummer. Hold nede for at lagre.
3. Brug MULTI-CONTROL til at vælge den ønskede station.
Drej for at skifte station. Tryk for at vælge. Du kan også skifte station ved at trykke
MULTI-CONTROL op eller ned.
For at vende tilbage til det normale display
tryk på BAND/ESC eller LIST.
Hvis man ikke betjener listen inden for ca.
30 sekunder, vender displayet automatisk tilbage til det normale display.
Anvendelse af fjernbetjeningen
* Tryk på en af knapperne 1 til 6 for
forudindstillet tuning og hold den nede, indtil forudindstillingsnumret holder op med at blinke, når du har fundet en frekvens, som du vil lagre i hukommelsen.
Nummeret, som du har trykket, vil blinke i indikatoren for forudindstillet tal og derefter forblive tændt. Den valgte radiostationsfrekvens er blevet lagret i hukommelsen.
Næste gang du trykker den samme knap for forudindstillet tuning, genvælges radiostationens frekvens fra hukommelsen.
18
Page 19
Betjening af denne enhed
Du kan også genvælge radiostationsfrekvenser, som er tildelt tallene for forudindstillet tuning, ved skubbe MULTI-CONTROL op eller ned, mens frekvenserne vises.
Modtagelse af PTY-alarmmeddelelser
Når PTY-koden for nødstilfælde udsendes, modtager enheden den automatisk (ALARM vises). Når udsendelsen ender, vender systemet tilbage til den forrige kilde.
En nødmeddelelse kan annulleres ved at trykke på TA.
Skift af RDS-display
Når du stiller ind på en RDS-station, vises dens programservicenavn. Skift displayet om for at finde frekvensen.
* Tryk på DISP.
Tryk flere gange på DISP for at skifte mellem følgende indstillinger:
Programservicenavn – PTY-oplysninger – Frekvens
PTY-oplysningerne (ID-kode for programtype) findes på listen på side 21.
Den aktuelle stations PTY-informationer og frekvens vises på displayet i 8 sekunder.
Introduktion af avanceret betjening
1. Tryk på MULTI-CONTROL for at få vist hovedmenuen.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge FUNCTION.
Drej for at skifte menuvalgmulighed. Tryk for at vælge.
Funktionsmenuen vises.
3. Drej MULTI-CONTROL for at vælge funktionen.
BSM (hukommelse for bedste stationer) – REGIONAL – LOCAL (lokal søgetuning) – PTY (programtypevalg) – TRAFFIC (standby
for trafikmeddelelser) – AF (alternativ frekvenssøgning) – NEWS (nyhedsafbrydelse af programmer)
Bemærkninger
Du kan også vælge funktionen ved at trykke på FUNCTION på fjernbetjeningen.
For at vende tilbage til det normale display tryk på BAND/ESC.
Hvis MW/LW-bånd er valgt, kan du kun vælge BSM eller LOCAL.
Lagring af de kraftigste udsendelsesfrekvenser
Med BSM (hukommelse for bedste stationer) kan du automatisk lagre de seks kraftigste radiofrekvenser.
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 19.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge BSM i funktionsmenuen.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at slå BSM til.
De seks kraftigste radiofrekvenser lagres i en rækkefølge, der svarer til deres signalstyrke.
Tryk igen på MULTI-CONTROL for at
annullere.
Indstilling af kraftige signaler
Med lokal søgetuning kan du stille ind på de radiostationer, hvis signaler er stærke nok til en god modtagelse.
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 19.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge LOCAL i funktionsmenuen.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for slå lokal søgetuning til.
For at slå lokal søgetuning fra tryk på
MULTI-CONTROL igen.
4. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller til højre for at indstille følsomheden.
FM: LEVEL 1 – LEVEL 2 – LEVEL 3 – LEVEL 4
MW/LW: LEVEL 1 – LEVEL 2 Indstillingen LEVEL 4 tillader kun modtagelse
af de kraftigste stationer, mens lavere indstillinger giver mulighed for at modtage stadig svagere stationer.
19
Page 20
Betjening af denne enhed
Valg af alternative frekvenser
Når tunerens modtagelse er dårlig, søger enheden automatisk efter en anden station inden for samme netværk.
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 19.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge AF i funktionsmenuen.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at slå AF til.
For at slå funktionen fra, tryk igen på
MULTI-CONTROL.
Bemærkninger
Kun RDS-stationer bliver indstilles under
søgetuning eller BSM, når AF er slået til.
Hvis du genvælger en forudindstillet station, kan
radioen opdatere den forudindstillede station med en ny frekvens fra stationens AF-liste. Der vises ikke noget forudindstillet tal på displayet, hvis RDS-data for den station, der modtages, adskiller sig fra den oprindeligt gemte station.
Under AF-søgning kan lyden afbrydes
midlertidigt.
AF kan slås til eller fra uafhængigt for hvert FM-
bånd.
Anvendelse af PI-søgning
Hvis tuneren ikke kan finde en egnet station eller modtagelsen bliver dårlig, søger enheden automatisk efter en anden station med samme programindhold. Under søgningen vises PI SEEK, og lyden er afbrudt.
Automatisk PI-søgning efter forudindstillede stationer
Hvis forudindstillede stationer ikke kan genvælges, kan enheden sættes til at udføre en PI-søgning under genvalg af forudindstillede stationer.
Standardindstillingen til automatisk PI-
søgning er fra. Se “Omskiftning af automatisk PI-søgning” på side 50.
Begrænsning af stationer til regionale programmer
Når AF, begrænser den regionale funktion valgmulighederne til stationer, der sender regionale programmer.
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 19.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge REGIONAL i funktionsmenuen.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at slå den regionale funktion til.
For at slå funktionen fra, tryk igen på
MULTI-CONTROL.
Bemærkninger
Regionale programmer og regionale netværk er
organiseret forskelligt afhængigt af landet (f.eks. kan de skifte alt efter klokkeslæt, stat eller transmissionsområde).
Det forudindstillede tal kan forsvinde fra displayet,
hvis tuneren indstilles til en regional station, der adskiller sig fra den oprindeligt indstillede station.
Den regionale funktion kan aktiveres eller
deaktiveres uafhængigt for hvert FM-bånd.
Modtagelse af trafikmeddelelser
TA (standby for trafikmeddelelser) giver dig mulighed for at modtage trafikmeddelelser automatisk, uanset hvilken kilde du lytter til. TA kan både aktiveres for en TP-station (en station som sender trafikmeddelelser) og en EON TP-station (en station som tilbyder oplysninger med krydshenvisninger til TP­stationer).
1. Indstil en TP- eller EON TP-station. TP indikatoren tændes.
2. Tryk på TA for at aktivere standbyfunktionen for trafikmeddelelser.
For at slå funktionen fra, tryk igen på TA.
3. Brug MULTI-CONTROL til at justere TA­lydstyrken, når en trafikmeddelelse begynder.
Den nyindstillede lydstyrke gemmes i hukommelsen og genanvendes ved efterfølgende trafikmeddelelser.
4. Tryk på TA, mens en trafikmeddelelse modtages, for at annullere meddelelsen.
Radioen vender tilbage til den oprindelige kilde, men vil være standby, indtil du trykker på TA igen.
Bemærkninger
Du kan også slå denne funktion til eller fra i den
menu, som vises, når man bruger MULTI­CONTROL.
Efter modtagelse af en trafikmeddelelse skifter
systemet tilbage til den oprindelige kilde.
Når TA er aktiveret, er det kun TP og EON TP-
stationer, der indstilles under søgning eller BSM.
20
Page 21
Betjening af denne enhed
Anvendelse af PTY-funktioner
Man kan finde en station ved hjælp af PTY­oplysninger (oplysninger om programtype).
Søgning efter en RDS-station med PTY­oplysning
Man kan søge efter almindelige typer af udsendelser som dem, der er opført på side 21.
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 19.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge PTY i funktionsmenuen.
3. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller til højre for at vælge en programtype.
NEWS/INFO – POPULAR – CLASSICS – OTHERS
4. Tryk på MULTI-CONTROL for at starte søgningen.
Enheden søger efter en station, som sender denne programtype. Når en station er fundet, vises dens programservicenavn.
PTY-oplysningerne (ID-kode for programtype) findes på listen på side 21.
Tryk på MULTI-CONTROL igen for at
annullere søgningen.
Nogle stationers programmer kan adskille
sig fra dem, der angives af den udsendte PTY.
Hvis der ikke kan findes en station, der
sender den programtype, du søger efter, vises NOT FOUND i ca. 2 sekunder, og derefter vender radioen tilbage til den oprindelige station.
Anvendelse af nyhedsafbrydelse af programmer
Når et nyhedsprogram udsendes fra en nyhedsstation med PTY-koder, skifter denne enhed automatisk til nyhedsstationen. Når nyhedsprogrammet slutter, genoptages modtagelsen af det forrige program.
* Tryk og hold NEWS nede for at aktivere
nyhedsafbrydelse af program.
Tryk på NEWS, indtil NEWS ON vises på displayet.
For at slå nyhedsafbrydelse af program fra tryk på NEWS og hold knappen nede, indtil
OFF vises på displayet.
Et nyhedsprogram kan annulleres ved at man trykker på NEWS.
Bemærk
Man kan også slå nyhedsprogrammet til eller fra i den menu, der vises, når man bruger MULTI­CONTROL.
PTY-liste
Generelt Specifik Programtype
NEWS/INFO NEWS Nyheder
AFFAIRS Aktuelle emner INFO Generelle oplysninger og
SPORT Sport WEATHER Vejrudsigter/
FINANCE Rapporter om
POPULAR POP MUS Populær musik
ROCK MUS Moderne musik EASY MUS Let underholdningsmusik OTH MUS Musik uden for kategori JAZZ Jazz COUNTRY Countrymusik NAT MUS National musik OLDIES Oldies, evergreens FOLK MUS Folkemusik
CLASSICS L. CLASS Let klassisk musik
CLASSIC Klassisk musik
rådgivning
meteorologiske oplysninger
aktiemarkedet, erhverv og handel
21
Page 22
Betjening af denne enhed
Generelt Specifik Programtype
OTHERS EDUCATE Undervisnings-
DRAMA Radiospil og serier CULTURE National eller regional
SCIENCE Natur, videnskab og
VARIED Let underholdning CHILDREN Børneudsendelser SOCIAL Samfundsforhold RELIGION Religiøse anliggender
PHONE IN Telefonprogrammer TOURING Rejseprogrammer; ikke
LEISURE Hobby- og
DOCUMENT Dokumentarprogrammer
programmer
kultur
teknologi
eller tjenester
til trafikmeddelelser
fritidsaktiviteter
Indbygget CD-afspiller
Grundlæggende betjening
* Åbn frontpanelet
Tryk på OPEN. Diskåbningen vises.
Diskåbning
0-knap (skub ud)
• Når en disk sættes i, skal labelsiden vende opad.
For at undgå fejl bør man sørge for, at
ingen metalgenstande kommer i kontakt med terminalerne, når frontpanelet er åbent.
* For at skubbe en disk ud
Tryk på 0 (skub ud).
* Vælg en mappe
Tryk MULTI-CONTROL op eller ned.
Du kan ikke vælge en mappe, der ikke
indeholder en komprimeret lydfil.
* Vælg et spor
Tryk MULTI-CONTROL mod venstre eller højre.
* Hurtig frem-/tilbagespoling
Tryk MULTI-CONTROL mod venstre eller højre, og hold den der.
Ved afspilning af komprimeret lyd, er der ingen lyd ved hurtig fremspoling, hurtig tilbagespoling.
* Tilbage til rodmappen
Tryk på og hold BAND/ESC nede.
Hvis mappen 01 (ROOT) ikke indeholder
nogen fil, begynder afspilningen med mappen 02.
* Omskiftning mellem komprimeret audio
og CD-DA Tryk på BAND/ESC.
Denne betjening er kun til rådighed, når
man afspiller CD-EXTRA eller MIXED­MODE CD’er.
Hvis man har skiftet mellem afspilning af komprimeret lyd og CD-DA, starter afspilningen med første spor på disken.
Bemærkninger
Den indbyggede CD-afspiller kan afspille audio-
CD’er og komprimeret audio optaget på en CD­ROM. (Se side 65 vedrørende filer, der kan afspilles.)
Læs forholdsreglerne for disks og afspiller på side
64.
Tryk på SRC, når disken allerede er lagt i, for at vælge den indbyggede CD-afspiller.
Nogle gange er der en forsinkelse mellem start af afspilning og lyden, der udsendes. Under indlæsningen vises FORMAT READ.
Hvis en fejlmeddelelse vises, se “Fejlmeddelelser” på side 63.
Afspilningen udføres i rækkefølge efter filnummer. Mapper springes over, hvis de ikke indeholder nogen fil. (Hvis mappen 01 (ROOT) ikke indeholder nogen fil, begynder afspilningen med mappen 02.)
22
Page 23
Betjening af denne enhed
Direkte sporvalg
Hvis du bruger fjernbetjeningen, kan du vælge et spor direkte ved at indtaste numret på det ønskede spor.
Når der afspilles lyd filer, kan du vælge spor i den aktuelle mappe.
1. Tryk på DIRECT.
Displayet for indtastning af spornummer vises.
2. Tryk på 0 til 9 for at indtaste det ønskede spornummer.
Du kan annullere det indtastede nummer
ved at trykke på CLEAR.
3. Tryk på DIRECT.
Sporet, der svarer til det indtastede nummer, afspilles.
Når du er gået ind i tilstanden for
indtastning af nummer og der ikke udføres en operation inden for ca. otte sekunder, annulleres tilstanden automatisk.
Visning af tekstoplysninger på en disk
* Tryk på DISP for at vælge de ønskede
tekstoplysninger. CD med indtastet titel
Spilletid – disktitel
For CD TEXT-disks
Spilletid – disktitel – diskkunstnerens navn – sportitel – sporkunstnerens navn
For WMA/MP3/AAC
Spilletid – mappenavn – filnavn – sportitel – kunstnernavn – albumtitel – kommentar– bithastighed
For WAV
Spilletid – mappenavn – filnavn – samplingfrekvens
Bemærkninger
Du kan rulle til venstre for titlen ved at holde DISP
nede.
En audio-CD, som indeholder bestemte
oplysninger, som f.eks. tekst og/eller tal, kaldes CD TEXT.
Hvis der ikke er indspillet specifikke oplysninger
på en disk, vises titlen eller navnet ikke.
Afhængigt af, hvilken version af iTunes
bruges til at skrive MP3-filer på en disk, vil kommentarerne måske ikke blive vist korrekt.
Afhængigt af, hvilken version af Windows Media
Player der blev brugt til at kode WMA-filer, vises
®
der
albumnavne og andre tekstoplysninger muligvis ikke korrekt.
Når der afspilles WMA-filer, der er optaget som VBR-filer (variabel bithastighed), vises den gennemsnitlige bithastighed.
Ved afspilning af MP3-filer indspillet med VBR (variabel bithastighed), vises VBR i stedet for bithastighedsværdien.
Den samplingfrekvens, som vises på displayet, kan være forkortet.
Hvis permanent rulning er slået til i startindstillingerne, ruller tekstinformationerne kontinuerligt på displayet. Se “Omskiftning af permanent rulning” på side 51.
Valg af spor fra sportitellisten
Sportitellisten giver dig mulighed for at se en liste over sportitlerne på en CD TEXT-disk og vælge en af dem til afspilning.
1. Tryk på LIST for at skifte til tilstanden for listen over sportitler.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge den ønskede sportitel.
Drej for at skifte sportitel. Tryk for at afspille.
Du kan også skifte sportitel ved at trykke
MULTI-CONTROL op eller ned.
Du kan også afspille sporet ved at skubbe
MULTI-CONTROL til højre.
For at vende tilbage til det normale display
tryk på BAND/ESC eller LIST.
Hvis man ikke betjener listen inden for ca.
30 sekunder, vender displayet automatisk tilbage til det normale display.
Valg af filer fra filnavnelisten
Filnavnelisten giver dig mulighed for at se listen over filnavne (eller mappenavne) og vælge en af dem til afspilning.
1. Tryk på LIST for at skifte til tilstanden for listen over filnavne.
Navnene på filerne og mapperne vises på displayet.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge det ønskede filnavn (eller mappenavn).
Drej for at skifte fil- eller mappenavn.
– når en fil er valgt, tryk for at afspille. – når en mappe er valgt, tryk for at se en
liste over filer (eller mapper) i den valgte mappe.
23
Page 24
Betjening af denne enhed
– når en mappe er valgt, hold knappen
nede for at afspille en sang fra den valgte mappe.
Du kan også afspille filen ved at skubbe MULTI-CONTROL til højre.
Man kan også afspille en sang fra den valgte mappe ved at holde MULTI­CONTROL til højre.
Tryk MULTI-CONTROL til venstre for at
vende tilbage til den forrige liste (mappen et niveau højere).
For at vende tilbage til det normale display tryk på BAND/ESC eller LIST.
Hvis man ikke betjener listen inden for ca. 30 sekunder, vender displayet automatisk tilbage til det normale display.
Introduktion af avanceret betjening
1. Tryk på MULTI-CONTROL for at få vist hovedmenuen.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge FUNCTION.
Drej for at skifte menuvalgmulighed. Tryk for at vælge.
Funktionsmenuen vises.
3. Drej MULTI-CONTROL for at vælge funktionen.
REPEAT (gentaget afspilning) – RANDOM
(vilkårlig afspilning) – SCAN (scan-afspilning) – PAUSE (pause) – S. RTRV (sound retriever) – TITLE INPUT (indtastning af disktitel)
Bemærkninger
Du kan også vælge funktionen ved at trykke på
FUNCTION på fjernbetjeningen.
For at vende tilbage til det normale display tryk på
BAND/ESC.
Hvis du ikke betjener en funktion undtagen TITLE
INPUT inden for ca. 30 sekunder, vender
displayet automatisk tilbage til det normale display.
Når man afspiller en disk med komprimeret audio
eller CD TEXT, kan man ikke skifte til displayet for indtastning af disktitel.
Vælg et område for gentaget afspilning
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 24.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge REPEAT i funktionsmenuen.
24
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at vælge den ønskede indstilling.
DISC – gentager alle spor – TRACK – gentager det aktuelle spor – FOLDER – gentager den aktuelle mappe
Hvis du vælger en anden mappe under
gentaget afspilning, skifter området for gentaget afspilning til gentagelse af disk.
Hvis du søger efter et spor eller spoler
hurtigt frem/tilbage under TRACK (gentagelse af et spor), skifter gentagelsesområdet til disk/mappe.
Når FOLDER (mappegentagelse) er valgt,
er det ikke muligt at afspille en undermappe eller den pågældende mappe.
Afspilning af spor i vilkårlig rækkefølge
Spor inden for et valgt gentagelsesområde afspilles i vilkårlig rækkefølge.
* Tryk på RDM for at aktivere vilkårlig
afspilning.
Spor afspilles i en vilkårlig rækkefølge.
For at slå vilkårlig afspilning fra tryk på
RDM igen.
Bemærk
Du kan også slå denne funktion til eller fra i den
menu, som vises, når man bruger MULTI­CONTROL.
Scanning af mapper og spor
Ved skanafspilning søges der efter sangen i det valgte gentagelsesområde.
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 24.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge SCAN i funktionsmenuen.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at slå scan­afspilning til.
De første 10 sekunder af hvert spor afspilles.
4. Når du finder det ønskede spor, tryk på MULTI-CONTROL for at slå scan­afspilning fra.
Hvis displayet automatisk er vendt tilbage
til afspilningsdisplayet, vælges SCAN igen ved at man bruger MULTI-CONTROL.
Page 25
Betjening af denne enhed
Når scanning af en disk (mappe) er afsluttet, starter den normale afspilning af sporene.
Midlertidig afbrydelse af afspilningen (pause)
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 24.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge PAUSE i funktionsmenuen.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at slå pause til.
Afspilning af det aktuelle spor stoppes midlertidigt.
For at slå pause fra tryk på MULTI-
CONTROL igen.
Anvendelse af Sound Retriever
Funktionen Sound Retriever forbedrer automatisk komprimeret audio og retablerer en god klang.
* Tryk på S.Rtrv gentagne gange for at
vælge den ønskede indstilling. OFF (fra) – 1 – 2
•2 er mere effektiv end 1.
Bemærk
Du kan også udføre denne betjening i den menu,
der vises, når man bruger MULTI-CONTROL.
Anvendelse af CD-titelfunktioner
CD-titler kan indtastes, og vises i displayet. Næste gang der isættes en CD, som man har indtastet titlen på, vises denne CD’s titel.
Indtastning af CD-titler
Du kan bruge funktionen indtastning af disktitel til at indtaste op til 48 CD-titler i enheden. Hver titel kan have op til 10 tegn.
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 24.
2. Afspil den CD, hvis titel du ønsker at indtaste.
3. Brug MULTI-CONTROL til at vælge TITEL INPUT i funktionsmenuen.
4. Tryk på MULTI-CONTROL for at få vist titelindtastningstilstanden.
5. Skub MULTI-CONTROL opad eller nedad for at vælge et bogstav fra alfabetet.
6. Tryk på DISP for at vælge den ønskede tegntype.
Tryk flere gange på DISP for at skifte mellem følgende tegntyper:
Alfabet – Tal
7. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller højre for at flytte markøren til forrige eller næste tegnposition.
8. Flyt markøren til seneste position ved at skubbe MULTI-CONTROL til højre efter indtastning af titlen.
Når du trykker MULTI-CONTROL til højre en gang til, gemmes den indtastede titel i hukommelsen.
9. Tryk på BAND/ESC for at vende tilbage til afspilningsdisplayet.
Bemærkninger
Titler forbliver i hukommelsen, selv efter at disken
er blevet taget ud af enheden, og genkaldes, når disken sættes i igen.
Når data for 48 disks er lagret i hukommelsen, vil
data for en ny disk overskrive dataene for den ældste.
Hvis du tilslutter en multi-CD-afspiller, kan du
indtaste CD-titler for op til 100 CD’er.
Du kan ikke indtaste CD-titler på denne enhed,
hvis der tilsluttes en multi-CD-afspiller, der ikke understøtter CD-titelfunktioner.
Afspilning af sange på bærbar USB-lydafspiller/USB­hukommelse
For enkeltheder om den understøttede enhed se “Kompatibilitet med bærbar lydafspiller” på side 12.
Grundlæggende betjening
* Vælg en mappe
Tryk MULTI-CONTROL op eller ned.
* Hurtig frem-/tilbagespoling
Tryk MULTI-CONTROL mod venstre eller højre, og hold den der.
* Vælg et spor
Tryk MULTI-CONTROL mod venstre eller højre.
25
Page 26
Betjening af denne enhed
* Tilbage til rodmappen
Tryk på og hold BAND/ESC nede.
Bemærkninger
Den optimale præstation af enheden kan måske
ikke opnås afhængigt af den tilsluttede USB­lydafspiller/USB-hukommelsen.
Hvis mappen 01 (ROOT) ikke indeholder nogen fil, begynder afspilningen med mappen 02.
Når den bærbare USB-lydafspiller med batteriopladningsfunktion tilsluttes denne enhed og tændingskontakten sættes til ACC eller ON, oplades batteriet.
Man kan koble den bærbare USB-lydafspiller/ USB-hukommelsen fra når som helst, når man er færdig med at lytte til den.
Hvis en bærbar USB-lydafspiller/USB­hukommelse tilsluttes denne enhed, ændres kilden automatisk til USB. Hvis man ikke bruger USB-enheden, bør den kobles fra denne enhed. Afhængigt af den tilsluttede USB-enhed kan kilden ændres automatisk, når tændingskontakten aktiveres, mens USB­enheden er tilsluttet denne enhed.
Vælg en lydfil direkte i den aktuelle mappe
Betjeningen er den samme som for den indbyggede CD-afspiller.
Se “Direkte sporvalg” på side 23.
Valg af filer fra filnavnelisten
Betjeningen er den samme som for den indbyggede CD-afspiller. (Læs “Valg af filer fra filnavnelisten” på side 23.)
Visning af tekstoplysninger om en lydfil
Betjeningen er den samme som for den indbyggede CD-afspiller.
Se “Visning af tekstoplysninger på en disk” på side 23.
Bemærkninger
Hvis de tegn, der er optaget for audiofilen, ikke er
kompatible med hovedenheden, vises de ikke.
Hvis der ikke er indspillet specifikke oplysninger på en audiofil, vises titlen eller navnet ikke.
Tekstoplysningerne fra visse lydfilder vises måske ikke rigtigt.
Du kan rulle tekstoplysningerne til venstre ved at holde DISP nede.
Hvis permanent rulning er slået til i startindstillingerne, ruller tekstinformationerne kontinuerligt på displayet. Se “Omskiftning af permanent rulning” på side 51.
26
Introduktion af avanceret betjening
1. Tryk på MULTI-CONTROL for at få vist hovedmenuen.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge FUNCTION.
Drej for at skifte menuvalgmulighed. Tryk for at vælge.
Funktionsmenuen vises.
3. Drej MULTI-CONTROL for at vælge funktionen.
REPEAT (gentag afspilning) – RANDOM
(vilkårlig afspilning) – SCAN (scan-afspilning) – PAUSE (pause) – S. RTRV (sound retriever)
Funktion og betjening
REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE og S. RTRV betjenes grundlæggende som for den
indbyggede CD-afspiller.
Funktionens navn
REPEAT Se “Vælg et område for gentaget
RANDOM Se “Afspilning af spor i vilkårlig
SCAN Se “Scanning af mapper og spor”
PAUSE Se “Midlertidig afbrydelse af
S. RTRV Se “Anvendelse af Sound
Bemærkninger
Du kan også vælge funktionen ved at trykke på
FUNCTION på fjernbetjeningen.
For at vende tilbage til det normale display tryk på
BAND/ESC.
Hvis du vælger en anden mappe under gentaget
afspilning, skifter området for gentaget afspilning til ALL.
Hvis du udfører sporsøgning eller hurtig frem/
tilbagespoling under TRACK, skifter området for gentaget afspilning til FOLDER.
Betjening
afspilning” på side 24. Men de områder for gentaget afspilning, man kan vælge, er anderledes end for den indbyggede CD-afspiller. Områderne for gentaget afspilning for den bærbare USB-lydafspiller/ USB-hukommelsen er:
• TRACK – gentager kun den aktuelle fil
•FOLDER – gentager den aktuelle mappe
•ALL – gentager alle filer
rækkefølge” på side 24.
på side 24.
afspilningen (pause)” på side 25.
Retriever” på side 25.
Page 27
Betjening af denne enhed
Når FOLDER er valgt, er det ikke muligt at afspille en undermappe eller den pågældende mappe.
Når scanning af filen eller mappen er afsluttet, starter den normale afspilning af filerne igen.
Afspilning af sange på iPod
For enkeltheder om den understøttede iPod se “iPod®-kompatibilitet” på side 12.
Grundlæggende betjening
* Hurtig frem-/tilbagespoling
Tryk MULTI-CONTROL mod venstre eller højre, og hold den der.
* Vælg et spor (kapitel)
Tryk MULTI-CONTROL mod venstre eller højre.
Bemærkninger
Ved brug af iPod kræves der iPod-dokstik til USB-
kabel.
Læs forholdsreglerne for iPod på side 68.
Når en iPod er tilsluttet denne enhed, vises PIONEER (eller ) (hak)) på din iPod.
Hvis en fejlmeddelelse vises, se
“Fejlmeddelelser” på side 63.
Når tændingskontakten er sat til ACC eller ON, oplades iPod’s batteri, mens din iPod er tilsluttet enheden.
Mens din iPod er tilsluttet denne enhed, kan din iPod ikke tændes eller slukkes.
Før tilslutning af dok-stik på denne enhed til din iPod skal du afbryde høretelefonerne fra din iPod.
Din iPod slukkes ca. to minutter efter at tændingskontakten er blevet sat til OFF.
Søg efter en sang
Søgning efter sange efter kategori
Betjeningerne til styring af en iPod med denne enhed er designet sådan, at de ligner iPod så meget som muligt for at gøre betjeningen og sangsøgningen let.
Afhængigt af antallet af filer i iPod’en, kan der være forsinkelse, når en liste vises.
Hvis de tegn, der er optaget på en iPod, ikke er kompatible med denne enhed, vises de ikke.
1. Tryk på LIST.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge en kategori.
Drej for at skifte kategori; tryk for at vælge. PLAYLISTS (spillelister) – ARTISTS
(kunstnere) – ALBUMS (album) – SONGS
(sange) – PODCASTS (podcast) – GENRES (genrer) – COMPOSERS (komponister) – AUDIOBOOKS (audiobøger)
Listen over den valgte kategori vises.
Du kan starte afspilningen inden for den valgte kategori ved at holde MULTI- CONTROL nede. Man kan også udføre denne betjening ved at holde MULTI-
CONTROL til højre.
Du kan også skifte kategori ved at skubbe MULTI-CONTROL op eller ned.
Du kan også vælge kategori ved at skubbe MULTI-CONTROL til højre.
For at gå tilbage til den forrige kategori skub MULTI-CONTROL til venstre.
3. Gentag skridt 2 for at finde den sang, du vil lytte til.
Hold MULTI-CONTROL til venstre for at
vende tilbage til det øverste niveau af kategorier.
Hvis man ikke betjener listen inden for ca.
30 sekunder, vender displayet automatisk tilbage til det normale display.
Søgning efter sange efter alfabet
1. Tryk på LIST.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge en kategori.
Drej for at skifte kategori. Tryk for at vælge.
3. Tryk på LIST for at skifte til alfabetsøgning.
4. Drej MULTI-CONTROL for at vælge det ønskede alfabet.
5. Tryk på MULTI-CONTROL for at få vist den alfabetiske liste.
Visning af tekstoplysninger på iPod
* Tryk på DISP for at vælge de ønskede
tekstoplysninger.
Spilletid – sangtitel – kunstnernavn – albumtitel
Hvis de tegn, der er optaget på en iPod,
ikke er kompatible med denne enhed, vises de ikke.
Bemærkninger
Du kan rulle tekstoplysningerne til venstre ved at
holde DISP nede.
27
Page 28
Betjening af denne enhed
Hvis permanent rulning er slået til i startindstillingerne, ruller tekstinformationerne kontinuerligt på displayet. Se “Omskiftning af permanent rulning” på side 51.
Introduktion af avanceret betjening
1. Tryk på MULTI-CONTROL for at få vist hovedmenuen.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge FUNCTION.
Drej for at skifte menuvalgmulighed. Tryk for at vælge.
Funktionsmenuen vises.
3. Drej MULTI-CONTROL for at vælge funktionen.
REPEAT (gentaget afspilning) – SHUFFLE (shuffle) – SHUFFLE ALL (shuffle alle) – LINK SEARCH (linksøgning) – CONTROL (styretilstand) – PAUSE (pause) – AUDIOBOOKS SPEED (audioboghastighed) – S. RTRV (sound retriever)
Funktion og betjening
REPEAT, PAUSE og S. RTRV betjenes
grundlæggende som for den indbyggede DVD-afspiller.
Funktionens navn
REPEAT Se “Vælg et område for gentaget
PAUSE Se “Midlertidig afbrydelse af
S. RTRV Se “Anvendelse af Sound
Bemærkninger
Du kan også vælge funktionen ved at trykke på
FUNCTION på fjernbetjeningen.
For at vende tilbage til det normale display tryk på
BAND/ESC.
Hvis du ikke betjener en funktion inden for ca. 30
sekunder, vender displayet automatisk tilbage til det normale display.
Når CONTROL er slået til, kan kun CONTROL og
S. RTRV betjenes.
Betjening
afspilning” på side 24. Men de områder for gentaget afspilning, man kan vælge, er anderledes end for den indbyggede CD-afspiller. Områderne for gentaget afspilning for iPod er:
•ONE – gentager kun den aktuelle sang
•ALL – gentager alle sange på den valgte liste
afspilningen (pause)” på side 25.
Retriever” på side 25.
Afspilning af sange i vilkårlig rækkefølge
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 28.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge SHUFFLE i funktionsmenuen.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at vælge den ønskede indstilling.
SONGS – afspiller sange på den valgte
liste i vilkårlig rækkefølge.
ALBUMS – afspiller sange fra et
tilfældigt album efter hinanden.
OFF – annullerer afspilning i vilkårlig
rækkefølge.
Afspilning af alle sange i vilkårlig rækkefølge (bland alle) (shuffle all)
* Tryk på for at slå Shuffle all til.
Alle sange på iPod'en afspilles i vilkårlig rækkefølge.
For at slå Shuffle alle fra sæt SHUFFLE i
menuen FUNCTION til ’fra’.
Bemærk
Man kan også slå denne funktion til i den menu,
der vises, ved at bruge MULTI-CONTROL.
Valg af sange fra albumlisten for den kunstner, der afspilles i øjeblikket
Albumlisten for den kunster, der er valgt i øjeblikket, vises. Man kan vælge et album eller en sang fra kunstneren.
Afhængigt af antallet af filer i iPod’en, kan
der være forsinkelse, når en liste vises.
1. Hold LIST nede for at slå linksøgning til.
Søger efter kunstnerens albums og viser listen.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge et album eller en sang fra listen.
For yderligere oplysninger om valg af betjening se skridt 2 i “Søg efter en sang” på side 27.
Bemærkninger
Hvis linksøgning afbrydes, vises NOT FOUND
displayet.
Man kan også slå denne funktion til i den menu,
der vises, ved at bruge MULTI-CONTROL.
28
Page 29
Betjening af denne enhed
Betjening af denne enheds iPod­funktion fra din iPod
Denne function kan ikke betjenes med følgerne iPod modeller:
iPod nano 1. generation (softwareversion
1.3.1)
iPod 5. generation (softwareversion 1.2.1)
Denne enheds iPod-funktion kan betjenes fra din iPod. Lyden kan høres fra bilens højttalere, mens betjeningen udføres fra din iPod.
Man denne funktion er i brug, slås din iPod ikke fra, selv om tændingskontakten slås fra. Brug din iPod til at slå strømme fra.
1. Hold iPod nede for at skifte styretilstand.
Hver gang man holder iPod nede, skiftes
der styretilstand.
Mens denne funktion bruges, vises spilletid og titler ikke på denne enhed.
Selv om denne funktion anvendes, kan spor op/ned betjenes fra denne enhed.
Mens denne funktion anvendes, kan søgningsfunktionen ikke betjenes fra denne enhed.
2. Betjen den tilsluttede iPod for at vælge og afspille en sang.
Bemærk
Du kan også slå denne funktion til eller fra i den
menu, som vises, når man bruger MULTI­CONTROL.
Ændring af lydbogens hastighed
Du kan ændre afspilningshastigheden, når du lytter til en lydbog på iPod'en.
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 28.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge AUDIOBOOKS i funktionsmenuen.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at vælge den ønskede indstilling.
FASTER – hurtigere afspilning end
normal hastighed
SLOWER – langsommere afspilning end
normal hastighed
NORMAL – afspilning i normal hastighed
Bluetooth-audio
Vigtigt
Afhængigt af den Bluetooth-lydafspiller,
som tilsluttes denne enhed, begrænses de tilgængelige betjeningsmuligheder for denne enhed til følgende to niveauer:
– Nedre niveau: Kun afspilning af sange på
din audio-afspiller er mulig.
– Øvre niveau: Afspilning, pause,
sangvalg, osv. er mulige valg (alle betjeningsmulighederne fremgår af vejledningen).
Da der er mange flere Bluetooth audio­afspillere på markedet, kan der være store forskel på betjeningen af din Bluetooth audio-afspiller ved hjælp af denne enhed. Se den betjeningsvejledning, der følger med din Bluetooth-lydafspiller, og denne vejledning, hvis du betjener din afspiller med denne enhed.
Oplysninger om sange (f.eks. forløbet spilletid, sangtitel, sangindeks osv.) kan ikke vises på denne enhed.
Mens du lytter til sange på din Bluetooth audio-afspiller, undgå så vidt muligt at bruge mobiltelefonen. Hvis du benytter mobiltelefonen, kan mobiltelefonens signal forårsage støj under afspilningen af sange.
Hvis du taler i en mobiltelefon, der er tilsluttet til denne enhed ved hjælp af trådløs Bluetooth-teknologi, afbrydes lyden fra afspilningen af sange fra den Bluetooth­lydafspiller, som er tilsluttet denne enhed.
Selv om der skiftes til en anden kilde, mens du lytter til en sang på din Bluetooth audio­afspiller, fortsætter afspilningen af sangen.
Tilslutning af en Bluetooth-audio­afspiller
Inden du kan bruge audio-afspillere, skal
du måske indtaste PIN-koden i denne enhed. Hvis din afspiller har brug for en kode for at oprette en forbindelse, find koden på afspilleren eller i den medfølgende dokumentation. Se “Indtastning af PIN-kode for trådløs Bluetooth-forbindelse” på side 52.
29
Page 30
Betjening af denne enhed
Brug af en Bluetooth-audioafspiller til at oprette en forbindelse
1. Tryk på MULTI-CONTROL for at få vist hovedmenuen.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge CONNECTION.
Drej for at skifte menuvalgmulighed. Tryk for at vælge.
Denne menu kan også vælges manuelt ved
at trykke på PHONE//CONNECT på det almindelige display og holde den nede.
3. Brug MULTI-CONTROL til at vælge BT AUDIO DEVICE.
Er der en tidligere tilslutningslog i denne
enhed, kan du vælge Bluetooth anordningen fra PAIRED DEVICE. Læs “Tilslutning af en paired Bluetooth audio-afspiller” på side 30.
4. Brug MULTI-CONTROL til at vælge en gruppe.
Skub MULTI-CONTROL opad eller nedad for at vælge en gruppe.
NOKIA (Nokia) – STANDARD (standard)
Normalt vælges STANDARD. Er
anordningen fra Nokia ikke parret til denne enhed, vælges NOKIA.
Skub MULTI-CONTROL til venstre eller
højre for at vise et gruppenavn eller ID.
5. Tryk på MULTI-CONTROL for at oprette forbindelsen.
READY vises.
Enheden er nu på standby for en
forbindelse fra Bluetooth-audio-afspilleren.
Skub MULTI-CONTROL til venstre eller
højre for at vise anordningens navn, BD­adresse og denne enheds PIN-kode.
6. Brug din Bluetooth audio-afspiller til at åbne forbindelsen.
PIN-koden er sat til 0000 som standard. Du kan ændre denne kode i startindstillingerne. Se “Indtastning af PIN-kode for trådløs Bluetooth-forbindelse” på side 52.
Under tilslutningen vises CONNECTING. Når forbindelsen er oprettet, vises CONNECTED.
Tilslutning af en paired Bluetooth audio­afspiller
1. Tryk på MULTI-CONTROL for at få vist hovedmenuen.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge CONNECTION.
Drej for at skifte menuvalgmulighed. Tryk for at vælge.
3. Brug MULTI-CONTROL til at vælge PAIRED DEVICE.
Nu vises navnet på den parvise anordning
Skub MULTI-CONTROL til venstre eller
højre for at skiftes anordningens navn, BD­adresse, gruppenavn og -ID.
4. Tryk på MULTI-CONTROL for at åbne forbindelsen.
Under tilslutningen blinker CONNECTING.
Når forbindelsen er oprettet, vises
CONNECTED.
Hvis tilslutningen mislykkes, vises ERROR.
Prøv i så fald igen fra begyndelsen.
Frakobling af en Bluetooth-audio­afspiller
Denne funktion kan kun betjenes, mens Bluetooth trådløse forbindelse oprettes.
1. Tryk på MULTI-CONTROL for at få vist hovedmenuen.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge CONNECTION.
Drej for at skifte menuvalgmulighed. Tryk for at vælge.
3. Drej på MULTI-CONTROL for at vælge DISCONNECT AUDIO.
4. Tryk på MULTI-CONTROL for at frakoble Bluetooth trådløse forbindelse.
Grundlæggende betjening
* Hurtig frem-/tilbagespoling
Tryk MULTI-CONTROL mod venstre eller højre, og hold den der.
* Vælg et spor
Tryk MULTI-CONTROL mod venstre eller højre.
30
Page 31
Betjening af denne enhed
Bemærk
Selv om din audio-afspiller ikke indeholder et
Bluetooth-modul, kan du alligevel styre den fra denne enhed med trådløs Bluetooth-teknologi. For at styre din audio-afspiller via denne enhed, tilsluttes et produkt, der er udstyret med Bluetooth trådløs teknologi (fås på markedet), til din audio­afspiller.
Introduktion af avanceret betjening
1. Tryk på MULTI-CONTROL for at få vist hovedmenuen.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge FUNCTION.
Drej for at skifte menuvalgmulighed. Tryk for at vælge.
Funktionsmenuen vises.
3. Drej MULTI-CONTROL for at vælge funktionen.
PLAY (afspil) – STOP (stop) – PAUSE
(pause) – AUTO CONNECT (indstilling af automatisk tilslutning) – DEVICE INFO (enhedsinformation)
Funktion og betjening
PAUSE er det samme som for den
indbyggede CD-afspiller.
Funktionens navn
PAUSE Se “Midlertidig afbrydelse af
Bemærkninger
Du kan også vælge funktionen ved at trykke på
FUNCTION på fjernbetjeningen.
For at vende tilbage til det normale display tryk på
BAND/ESC.
Hvis der endnu ikke er tilsluttet en Bluetooth
audio-afspiller til denne enhed, vises AUTO CONNECT og DEVICE INFO i funktionsmenuen,
og andre funktioner er ikke ´tilgængelige.
Hvis en Bluetooth audio-afspiller er tilsluttet via
A2DP (dvs. Advanced Audio Distribution Profile), vises kun AUTO CONNECT og DEVICE INFO i funktionsmenuen.
Hvis du ikke betjener en funktion inden for ca. 30
sekunder, vender displayet automatisk tilbage til det normale display.
Betjening
afspilningen (pause)” på side 25.
Afspilning af sange på en Bluetooth audio-afspiller
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 31.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge PLAY i funktionsmenuen.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at starte afspilningen.
Stop af afspilningen
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 31.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge STOP i funktionsmenuen.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at stoppe afspilningen.
Automatisk tilslutning til en Bluetooth audioafspiller
Fra starten er denne funktion slået til.
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 31.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge AUTO CONNECT i funktionsmenuen.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at slå automatisk tilslutning til.
Hvis din Bluetooth audio-afspiller er klar til en trådløs Bluetooth forbindelse, oprettes forbindelsen til denne enhed automatisk.
Tryk på MULTI-CONTROL igen for at slå
automatisk tilslutning fra.
Visning af BD-adressen (Bluetooth Device)
Denne enhed viser sin BD-adresse.
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 31.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge DEVICE INFO i funktionsmenuen.
31
Page 32
Betjening af denne enhed
3. Skub MULTI-CONTROL til venstre for at skifte til BD-adressen.
Den hexadecimale streng på 12 cifre vises.
Skub MULTI-CONTROL til højre for at
vende tilbage til enhedsnavnet.
Bluetooth-telefon
Vigtigt
Da denne enhed er klar til tilslutning af
mobiltelefoner med trådløs Bluetooth­teknologi, kan batteriet aflades, hvis denne enhed anvendes, uden at motoren kører.
Den avancerede betjening, som kræver din
opmærksomhed, f.eks. indtastning af telefonnumre på skærmen, brug af telefonbog, osv., er forbudt, mens du kører. Parkér køretøjet er sikkert sted, hvis du skal bruge disse avancerede betjeninger.
Opsætning for håndfri telefonering
Inden man kan bruge den håndfri telefonfunktion, skal enheden sættes op til brug sammen med mobiltelefonen. Dette omfatter oprettelse af en trådløs Bluetooth forbindelse mellem denne enhed og din telefon, din telefons parvise registrering med denne enhed og justering af lydstyrken.
1. Tilslutning
For detaljerede oplysninger om tilslutningen af din telefon til denne enhed ved hjælp af trådløs Bluetooth-teknologi se “Til- og frakobling af en mobiltelefon” på side 33.
2. Parring
Parvis registrering udføres som regel automatisk, når der tilsluttes. Du behøver kun udføre denne funktion manuelt, når din telefon af en eller anden grund er midlertidigt tilsluttet.
Vi anbevaler, at du registerer telefonen parvist til denne enhed, så teknologien udnyttes optimalt.
For parvist at registrere en midlertidigt tilsluttet telefon, læs “Parvis registrering af en tilsluttet mobiltelefon” på side 35.
3. Indstilling af lydstyrken
Justér lydstyrken for mobiltelefonens øresnegl til et behageligt niveau. Når den er
justeret, lagres lydstyrkeniveauet som standardindstilling i denne enhed.
Den opkaldendes lydstyrke eller ringelydstyrken kan variere afhængigt af mobiltelefonens type.
Hvis forskellen mellem ringelydstyrken og den opkaldendes lydstyrke er stor, kan det samlede lydstyrkeniveau blive ustabilt.
Inden mobiltelefonen kobles fra denne enhed, skal man huske at justere lydstyrken til det korrekte niveau. Hvis lyden er blevet afbrudt (nulniveau) på mobiltelefonen, bliver den ved med at være afbrudt, selv efter at mobiltelefonen er blevet koblet fra.
Bemærkninger
Telefonkildens equalizerkurve er fast.
Hvis man vælger telefonen som kilde, kan man
kun betjene FADER (balancejustering) i audiomenuen.
Når telefonkilden vælges, er værdien for balanceindstilling sat på FADER :F15 som startindstilling.
Introduktion til tilslutning og registrering
1. Tryk på MULTI-CONTROL for at få vist hovedmenuen.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge CONNECTION.
Tilslutningsmenuen vises. Drej for at skifte menuvalgmulighed. Tryk for
at vælge.
Denne menu kan også vælges manuelt ved
at trykke på PHONE//CONNECT på det almindelige display og holde den nede.
3. Drej MULTI-CONTROL for at vælge funktionen.
PAIRED PHONE (parvist registreret telefon) – BT HANDS FREE (ny telefon) – SET PHONE (telefonregistrering) – DISCONNECT PHONE (kobl telefonen fra) – DELETE PHONE (slet telefonen)
Hvis telefonen ikke er tilsluttet og ikke parvist registreret
kan følgende funktion betjenes.
BT HANDS FREE (ny telefon)
Hvis telefonen ikke er tilsluttet, men parvist registreret
kan følgende funktioner betjenes.
32
Page 33
Betjening af denne enhed
PAIRED PHONE (manual parvis
telefonregistrering) – BT HANDS FREE (ny telefon) – DELETE PHONE (slet telefonen)
Hvis telefonen er tilsluttet, men ikke parvist registreret
kan følgende funktioner betjenes.
SET PHONE (telefonregistrering) – DISCONNECT PHONE (kobl telefon fra) – DELETE PHONE (slet telefonen)
Hvis telefonen er tilsluttet og parvist registreret
kan følgende funktioner betjenes.
DISCONNECT PHONE (kobl telefon fra) – DELETE PHONE (slet telefonen)
Bemærkninger
Enhedsnavnet er som standard indstillet til PIONEER RGB BT. Du kan ændre enhedens
navn i startindstillingerne. Se “Redigering af enhedens navn” på side 52.
PIN-koden er sat til 0000 som standard. Du kan ændre denne kode i startindstillingerne. Se “Indtastning af PIN-kode for trådløs Bluetooth­forbindelse” på side 52.
Til- og frakobling af en mobiltelefon
Anvendelse af en mobiltelefon til at igangsætte en forbindelse
1. Viser tilslutningsmenuen.
Se “Introduktion til tilslutning og registrering” på side 32.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge BT HANDS FREE.
3. Brug MULTI-CONTROL til at vælge en gruppe.
Skub MULTI-CONTROL opad eller nedad for at vælge en gruppe.
NOKIA (Nokia) – STANDARD (standard)
Normalt vælges STANDARD. Er
anordningen fra Nokia ikke parret til denne enhed, vælges NOKIA.
Skub MULTI-CONTROL til venstre eller
højre for at vise et gruppenavn eller ID.
4. Tryk på MULTI-CONTROL for at skifte til PAIRE FROM PHONE.
Skub MULTI-CONTROL op eller ned for at skifte mellem PAIRE FROM PHONE og
SEARCH DEVICE.
5. Vælg PAIRE FROM PHONE og tryk så på MULTI-CONTROL for at gøre klar til parvis registrering.
READY vises.
6. Brug din mobiltelefon til at oprette forbindelse.
PIN-koden er sat til 0000 som standard. Du kan ændre denne kode i startindstillingerne. Se “Indtastning af PIN-kode for trådløs Bluetooth-forbindelse” på side 52.
Under tilslutningen vises CONNECTING. Når forbindelsen er etableret, vises COMPLETED.
Når den er tilsluttet, skifter denne enhed automatisk til PH. BOOK DL (downloadbekræftelse af telefonbog).
Hvis tilslutningen mislykkes, vises ERROR.
Kontrollér i så fald mobiltelefonen og prøv igen.
Er tre mobiltelefoner allerede blevet parvist
registreret, ses displayet med valg af parvis plads. Vælg én plads til parvis registrering af den nye telefon. Det netop parvist registrerede telefon overskriver den tidligere. Funktionen med at vælge plads er den samme som trin 3-4 i “Parvis registrering af en tilsluttet mobiltelefon” på side 35 bortset fra nedenstående betjening.
– Sådan skiftes BD-adressen og enhedens
navn
7. Benyt MULTI-CONTROL til at beslutte, om du vil downloade telefonbogen fra din mobiletelefon eller ikke.
Skub MULTI-CONTROL til venstre eller til højre for at vælge NO (Nej) eller YES (Ja).
Tryk på MULTI-CONTROL for at beslutte det. Vælger du YES, skifter denne enhed til PH
BOOK DOWNLOAD og downloadprocessen begynder automatisk. Når den er færdig, vises DATA DOWNLOADED.
Denne enhed skifter til PH BOOK TRANSFER ud fra omstændighederne. Læs i dette tilfælde trin 4 i “Overførsel af poster til telefonbogen” på side 42.
Vælger du NO, vender displayet tilbage til
det normale.
33
Page 34
Betjening af denne enhed
Brug af denne enhed til at oprette en forbindelse
1. Viser tilslutningsmenuen.
Se “Introduktion til tilslutning og registrering” på side 32.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge BT HANDS FREE.
3. Brug MULTI-CONTROL til at vælge en gruppe.
Skub MULTI-CONTROL opad eller nedad for at vælge en gruppe.
NOKIA (Nokia) – STANDARD (standard)
Normalt vælges STANDARD. Er
anordningen fra Nokia ikke parret til denne enhed, vælges NOKIA.
Skub MULTI-CONTROL til venstre eller
højre for at vise et gruppenavn eller ID.
4. Tryk på MULTI-CONTROL for at skifte til PAIRE FROM PHONE.
Skub MULTI-CONTROL op eller ned for at skifte mellem PAIRE FROM PHONE og
SEARCH DEVICE.
5. Vælg SEARCH DEVICE og tryk så på MULTI-CONTROL for at påbegynde søgningen.
Under søgningen vises SEARCHING.
Hvis enheden ikke kan finde tilgængelige
mobiltelefoner, vises NOT FOUND.
6. Brug MULTI-CONTROL til at vælge en anordning.
Skub MULTI-CONTROL op eller ned for at vælge et enhedsnavn, du vil oprette en forbindelse til.
Tryk på MULTI-CONTROL for at vælge en anordnings navn.
Skub MULTI-CONTROL til venstre eller
højre for at skifte BD-adresse og anordningens navn.
7. Brug din mobiltelefon til at oprette forbindelse
PIN-koden er sat til 0000 som standard. Du kan ændre denne kode i startindstillingerne. Se “Indtastning af PIN-kode for trådløs Bluetooth-forbindelse” på side 52.
Under tilslutningen vises CONNECTING. Når forbindelsen er etableret, vises COMPLETED.
Når den er tilsluttet, skifter denne enhed automatisk til PH. BOOK DL (downloadbekræftelse af telefonbog).
Hvis tilslutningen mislykkes, vises ERROR. Kontrollér i så fald mobiltelefonen og prøv igen.
Er tre mobiltelefoner allerede blevet parvist registreret, ses displayet med valg af parvis plads. Vælg én plads til parvis registrering af den nye telefon. Det netop parvist registrerede telefon overskriver den tidligere. Funktionen med at vælge plads er den samme som trin 3-4 i “Parvis registrering af en tilsluttet mobiltelefon” på side 35 bortset fra nedenstående betjening.
– Sådan skiftes BD-adressen og enhedens
navn
8. Benyt MULTI-CONTROL til at beslutte, om du vil downloade telefonbogen fra din mobiletelefon eller ikke.
Skub MULTI-CONTROL til venstre eller til højre for at vælge NO (Nej) eller YES (Ja).
Tryk på MULTI-CONTROL for at beslutte det. Vælger du YES, skifter denne enhed til PH
BOOK DOWNLOAD og downloadprocessen begynder automatisk. Når den er færdig, vises DATA DOWNLOADED.
Denne enhed skifter til PH BOOK TRANSFER ud fra omstændighederne. Læs i dette tilfælde trin 4 i “Overførsel af poster til telefonbogen” på side 42.
Vælger du NO, vender displayet tilbage til
det normale.
Tilslutning af en parvist registreret mobiltelefon
1. Viser tilslutningsmenuen.
Se “Introduktion til tilslutning og registrering” på side 32.
2. Drej på MULTI-CONTROL til at vælge PAIRED PHONE.
Skub MULTI-CONTROL opad eller nedad
for at vælge en ønsket telefon.
Skub MULTI-CONTROL til venstre eller
højre for at skiftes anordningens navn, BD­adresse, gruppenavn og -ID.
34
Page 35
Betjening af denne enhed
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at starte tilslutningen.
Under tilslutningen vises CONNECTING. Når forbindelsen er oprettet, vises CONNECTED.
Når den er tilsluttet, skifter denne enhed automatisk til PH. BOOK DL (downloadbekræftelse af telefonbog).
Hvis tilslutningen mislykkes, vises ERROR.
Kontrollér i så fald mobiltelefonen og prøv igen.
4. Benyt MULTI-CONTROL til at beslutte, om du vil downloade telefonbogen fra din mobiletelefon eller ikke.
Skub MULTI-CONTROL til venstre eller til højre for at vælge NO (Nej) eller YES (Ja).
Tryk på MULTI-CONTROL for at beslutte det. Vælger du YES, skifter denne enhed til PH
BOOK DOWNLOAD og downloadprocessen begynder automatisk. Når den er færdig, vises DATA DOWNLOADED.
Vælger du NO, vender displayet tilbage til
det normale.
Frakobling af en mobiltelefon
1. Viser tilslutningsmenuen.
Se “Introduktion til tilslutning og registrering” på side 32.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge DISCONNECT PHONE.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at koble en mobiltelefon fra denne enhed.
Når frakoblingen er afsluttet, vises
DISCONNECTED.
Parvis registrering af en tilsluttet mobiltelefon
Parvis registrering udføres som regel automatisk, når der tilsluttes. Du behøver kun udføre denne funktion manuelt, når din telefon af en eller anden grund er midlertidigt tilsluttet.
Vi anbevaler, at du registerer telefonen parvist til denne enhed, så teknologien udnyttes optimalt.
1. Viser tilslutningsmenuen.
Se “Introduktion til tilslutning og registrering” på side 32.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge SET PHONE.
3. Skub MULTI-CONTROL op eller ned for at vælge en parvis plads.
1 (brugertelefon 1) – 2 (brugertelefon 2) – 3
(brugertelefon 3)
Skub MULTI-CONTROL til venstre eller
højre for at skifte BD-adresse og anordningens navn.
Har en telefon allerede plads til
brugetelefonens nummer, overskriver den nye telefon den gamle.
Efterhånden som hver plads vælges, kan
man se, om en telefon allerede er parvist registreret eller ikke. Hvis pladsen er tom, vises NO DATA.
4. Tryk på MULTI-CONTROL for parvist at registrere den telefon, der er tilsluttet i øjeblikket.
Når den parvise registrering er afsluttet, vises
COMPLETED.
Mislykkes den parvise registrering, vises
REGISTER ERROR. I dette tilfælde skal
man gå tilbage til skridt 1 og forsøge igen.
Sletning af en registreret telefon
1. Viser tilslutningsmenuen.
Se “Introduktion til tilslutning og registrering” på side 32.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge DELETE PHONE.
3. Skub MULTI-CONTROL op eller ned for at vælge en parvis plads.
1 (brugertelefon 1) – 2 (brugertelefon 2) – 3
(brugertelefon 3)
Tryk MULTI-CONTROL til venstre få den
valgte enheds BD-adresse vist.
Hvis pladens er tom, vises NO DATA, og
betjening er ikke mulig.
4. Skub MULTI-CONTROL til højre for at vælge DELETE YES.
DELETE YES vises. Sletningen af telefonen
er nu standby.
5. Tryk på MULTI-CONTROL for at slette telefonen.
Når telefonen er slettet, vises DELETED.
35
Page 36
Betjening af denne enhed
Sådan foretager man et telefonopkald
Ring til et nummer
Den nemmeste måde at ringe op på er at indtaste nummeret.
Se “Sådan kalder du op ved at indtaste telefonnummeret” på side 43 for detaljerede anvisninger.
Opkald til et nummer i telefonbogen eller opkaldshistorien
Se “Opkald til et nummer fra telefonbogen” på side 37 og “Sådan anvendes opkaldshistorien” på side 37 for detaljerede anvisninger.
Forudindstillet tal
Numre, man ofte ringer til, kan tildeles forudindstillinger, så de hurtigt kan vælges igen.
Se “Anvendelse af forudindstillede numre” på side 39 for oplysniner om, hvordan man tildeler et nummer til en forudindstilling.
Stemmegenkendelse
Hvis din mobiltelefon er forsynet med stemmegenkendelsesteknologi, kan man ringe op ved hjælp af stemmekommandoer.
Betjeningen er forskellig, hvilket afhænger af mobiltelefonens type. Se den betjeningsvejledning, der følger med mobiltelefonen, for detaljerede anvisninger.
Denne funktion kan kun anvendes, hvis forbindelsen er oprettet med HFP (Hands Free Profile).
1. Tryk på BAND/ESC og hold knappen neden, indtil VOICE DIAL vises på displayet.
Når VOICE DIAL ON vises, er stemmegenkendelsesfunktionen klar.
Hvis mobiltelefonen ikke har
stemmegenkendelsesfunktionen, vises NO VOICE DIAL på displayet, og betjeningen er ikke mulig.
2. Sig navnet på kontakten.
Sådan modtager man et opkald
Besvarelse eller afvisning af indgående opkald
* Besvarelse af et indgående opkald
Tryk på MULTI-CONTROL, når telefonen ringer.
Du kan også besvare et telefonopkald at trykke på OFF HOOK på fjernbetjeningen.
* Afslut et opkald
Tryk på
Du kan også afslutte opkaldet ved at trykke på ON HOOK på fjernbetjeningen.
* Afvisning af et indgående opkald
Tryk på , når der kommer et opkald.
Du kan også afvise en telefonopringning ved at trykke på ON HOOK på fjernbetjeningen.
* Sæt opkaldet til at vente
Tryk på MUTE, mens der tales i telefonen.
Du kan også udføre denne betjening ved at
trykke på på fjernbetjeningen.
Bemærkninger
Ved at trykk på MULTI-CONTROL, mens der tales i telefonen, skifter telefonen ECHO CANCEL til FUNCTION. For nærmere
oplysninger om ECHO CANCEL, læs “Annullering af ekko og støjreduktion” på side 42.
Den anslåede opkaldstid vises på displayet (kan adskille sig lidt fra den faktiske opkaldstid.)
Betjening af ventende opkald
* Besvarelse af ventende opkald
Tryk på MULTI-CONTROL, når telefonen ringer.
Du kan også besvare et ventende telefonopkald at trykke på OFF HOOK på fjernbetjeningen.
* Afslutning af alle opkald
Tryk på
Du kan også afslutte alle opkald ved at trykke på ON HOOK på fjernbetjeningen.
* Skift mellem opkald, som venter
Tryk på MULTI-CONTROL.
Du kan også skifte mellem opkaldene ved
at trykke på OFF HOOK på fjernbetjeningen.
36
Page 37
Betjening af denne enhed
* Afvis ventede opkald
Tryk på
Du kan også afvise et ventende opkald ved at trykke på ON HOOK på fjernbetjeningen.
Bemærk
For at afslutte opkaldet, skal både du og den
person, du taler med, lægge på.
Sådan bruges listen med telefonnumre
Vigtigt
Sørg for at parkere køretøjet og trække håndbremsen, mens listen betjenes.
* Tryk på LIST for at få listen vist.
Tryk flere gange på LIST for at skifte mellem følgende lister:
RECENT CALLS (nye opkald) – ABC SEARCH (telefonbog) – DIAL PRESET (liste
med forvalgte numre)
– Der er flere oplysninger om tidligere
opkald, læs “Sådan anvendes opkaldshistorien” på side 37.
– For yderligere oplysninger om
telefonbogslisten se “Anvendelse af telefonbogen” på side 37.
– For at få nærmere oplysninger om listen
med forvalgsnumre, læs “Anvendelse af forudindstillede numre” på side 39.
Hvis der ikke er lagret telefonnumre på den valgte liste, vises NO DATA.
Sådan anvendes opkaldshistorien
De sidste 20 opkald, der er foretaget, modtaget og ubesvarede, lagres i opkaldshistorien. Man kan søge i opkaldshistorien og ringe til numre fra den.
1. Tryk på LIST for at vise RECENT CALLS (opkaldshistorieliste).
Se “Sådan bruges listen med telefonnumre” på side 37.
2. Drej MULTI-CONTROL for at vælge et telefonnummer.
Drejning af MULTI-CONTROL skifter mellem de telefonnumre, der er lagret på listen.
Hvis telefonnummeret allerede findes i
telefonbogen, vises det dertil hørende navn. Tryk og hold nede på DISP i det tilfælde for at rulle gennem navnet.
Du kan også skifte telefonnummer ved at skubbe MULTI-CONTROL op eller ned.
3. Skub MULTI-CONTROL til højre for at få vist den detaljerede liste.
Navn, telefonnummer og dato vises i den detaljerede liste.
Hvis numret allerede findes i telefonbogen,
vises navnet også.
Drejning af MULTI-CONTROL skifter til det
forrige eller næste telefonnummer, der vises på den detaljerede liste.
Hvis du ikke betjener en funktion inden for
ca. 30 sekunder, annulleres visningen af listen automatisk.
4. Tryk på MULTI-CONTROL for at foretage et opkald.
Tryk og hold på MULTI-CONTROL for at
tilføje eller slette + ud for telefonnummeret, mens du har telefonnummerlisten åben.
5. Tryk på for at afslutte opkaldet.
Anvendelse af telefonbogen
Før du kan bruge telefonbogen, skal den oprettes. For at oprette telefonbogen, læs “Sådan downloades telefonbøger fra din mobiltelefon” på side 41 og “Overførsel af poster til telefonbogen” på side 42.
Opkald til et nummer fra telefonbogen
Når du har fundet det nummer, du vil ringe op til, i telefonbogen, kan du vælge posten og foretage opkaldet.
1. Tryk på LIST for at vise ABC SEARCH (telefonbog).
Se “Sådan bruges listen med telefonnumre” på side 37.
2. Drej MULTI-CONTROL for at vælge første bogstav i det navn, du søger efter.
Du kan også udføre den samme betjening
ved at trykke MULTI-CONTROL op eller ned.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at få vist poster.
Displayet viser den førstetelefonbogspost, der begynder med dette bogstav (f.eks. “Ben”, “Brian” og “Burt”, hvis “B” er valgt).
4. Drej MULTI-CONTROL for at vælge et nummer i telefonbogen, du vil ringe op til.
37
Page 38
Betjening af denne enhed
Du kan også udføre den samme betjening ved at trykke MULTI-CONTROL op eller ned.
Du kan rulle i de bogstavelige informationer ved at trykke og holde på DISP.
5. Skub MULTI-CONTROL til højre for at det valgte nummers telefonnummerliste.
Du kan også vise det valgte nummers
telefonnummerliste ved at skubbe med
MULTI-CONTROL.
Du kan rulle i de bogstavelige informationer
ved at trykke og holde på DISP.
Hvis der er indtastet flere telefonnumre i en
post, vælges ét nummer ved at dreje
MULTI-CONTROL.
Hvis du vil gå tilbage og vælge en anden
post, skub MULTI-CONTROL til venstre.
6. Tryk på MULTI-CONTROL for at foretage et opkald.
7. Tryk på for at afslutte opkaldet.
Redigering af telefonnumre
Du kan redigere telefonnumrene i telefonbogen.
1. Vis telefonnummerlisten til den telefonbogspost, du ønsker.
Se skridt 1 til 5 på “Opkald til et nummer fra telefonbogen” på side 37 for anvisninger om dette.
2. Tryk og hold på MULTI-CONTROL for at vise redigeringsskærmen.
3. Drej på MULTI-CONTROL for at vise EDIT NUMBER (nummerredigeringsskærm).
Drejning af MULTI-CONTROL skifter mellem indtastningsskærme i følgende rækkefølge:
EDIT NUMBER (nummerredigeringsskærm) – EDIT GENRE (genreredigeringsskærm) – CLR MEMO (skærm til sletning af hukommelse)
4. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller til højre for at flytte cursoren til det nummer, du vil ændre.
5. Skub MULTI-CONTROL op eller ned for at ændre numre.
Gentag disse trin, til du er færdig med at ændre nummeret.
Tryk og hold MULTI-CONTROL nede for at
slette + ud for telefonnummeret.
6. Tryk på MULTI-CONTROL for at lagre det nye nummer.
Når numret er lagret, vender displayet tilbage til den detaljerede liste.
Tildeling af genrer til telefonnumre
Hvis der er mange poster på telefonbogen, kan det være nyttigt at tildele dem til bestemte genrer (kategorier), så søgningen bliver lettere. Der er fire forudindstillede genrer, som poster kan knyttes sammen med: HOME,
MOBILE, OFFICE og OTHERS.
1. Vis telefonnummerlisten til den telefonbogspost, du ønsker.
Se skridt 1 til 5 på “Opkald til et nummer fra telefonbogen” på side 37 for anvisninger om dette.
2. Tryk og hold på MULTI-CONTROL for at vise redigeringsskærmen.
3. Drej på MULTI-CONTROL for at vise EDIT GENRE (genreredigeringsskærm).
Drejning af MULTI-CONTROL skifter mellem indtastningsskærme i følgende rækkefølge:
EDIT NUMBER (nummerredigeringsskærm) – EDIT GENRE (genreredigeringsskærm) – CLR MEMO (skærm til sletning af hukommelse)
4. Skub MULTI-CONTROL op eller ned for at vælge en genre.
Hver gang MULTI-CONTROL skubbes til op eller ned, vælges der genre i følgende rækkefølge:
HOME (hjem) – MOBILE (mobil) – OFFICE (kontor) – OTHERS (andet)
5. Tryk på MULTI-CONTROL for at tildele telefonnummeret en genre.
Den valgte genre knyttes sammen med telefonnumret, og displayet vender tilbage til den detaljerede liste.
Sletning af en telefonbogspost
1. Vis telefonnummerlisten til den telefonbogspost, du ønsker.
Se skridt 1 til 5 på “Opkald til et nummer fra telefonbogen” på side 37 for anvisninger om dette.
2. Tryk og hold på MULTI-CONTROL for at vise redigeringsskærmen.
38
Page 39
Betjening af denne enhed
3. Drej MULTI-CONTROL for at vise CLR MEMO (skærm til at slette hukommelsen).
Drejning af MULTI-CONTROL skifter mellem indtastningsskærme i følgende rækkefølge:
EDIT NUMBER (nummerredigeringsskærm) – EDIT GENRE (genreredigeringsskærm) – CLR MEMO (skærm til sletning af hukommelse)
4. Skub MULTI-CONTROL til højre for at få vist en bekræftelse.
CLEAR MEMORY YES vises.
Ønsker du ikke at slette den valgte
hukommelse, skub MULTI-CONTROL til venstre. Displayet vender så tilbage til det normale.
5. Tryk på MULTI-CONTROL for at slette telefonbogsposten.
Posten slettes i telefonbogen, og CLEARED vises. Displayet vender tilbage til listen over telefonbogsposter.
Anvendelse af forudindstillede numre
Numre, man ofte ringer til, kan tildeles forudindstillinger, så de hurtigt kan vælges igen.
Tildeling af forudindstillede numre
1. Tryk på LIST for at vise DIAL PRESET (liste med forvalgte numre).
Se “Sådan bruges listen med telefonnumre” på side 37.
2. Drej MULTI-CONTROL for at skifte forvalgte numre.
Du kan vælge forvalgsnummer fra 1 til 10.
Tryk og hold nede på DISP for at rulle
gennem telefonnummeret.
Hvis telefonnummeret allerede findes i
telefonbogen, vises det dertil hørende navn. Tryk og hold nede på DISP i det tilfælde for at rulle gennem navnet.
Du kan også skifte telefonnummer ved at
skubbe MULTI-CONTROL op eller ned.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at vælge et forvalgsnummer, du gerne vil tildele et telefonnummer.
4. Tryk og hold MULTI-CONTROL nede for at vise MEMORY.
Skub MULTI-CONTROL op eller ned for at skifte mellem MEMORY (hukommelse) og
DELETE (slet).
Er et telefonnummer allerede gemt på det
valgte forvalgsnummer, overskriver det nye telefonnummer det gamle.
Få udførlige oplysninger om at slette ved at læse “Sådan slettes forvalgte numre” på side 40.
5. Vælg MEMORY og tryk dernæst på MULTI­CONTROL for at vise telefonbogen.
6. Drej MULTI-CONTROL for at vælge første bogstav i det navn, du søger efter.
Du kan også udføre den samme betjening
ved at trykke MULTI-CONTROL op eller ned.
7. Tryk på MULTI-CONTROL for at få vist poster.
Displayer viser de tre første telefonbogsposter, som starter med det pågældende bogstav (f.eks. “Bente”, “Bo” og “Brian”, hvis “B” er valgt).
8. Drej MULTI-CONTROL for at vælge et nummer i telefonbogen, du gerne vil gemme på forvalgslisten.
Du kan også udføre den samme betjening
ved at trykke MULTI-CONTROL op eller ned.
Du kan rulle i de bogstavelige informationer
ved at trykke og holde på DISP.
9. Skub MULTI-CONTROL til højre for at det valgte nummers telefonnummerliste.
Du kan også vise det valgte nummers
telefonnummerliste ved at skubbe med
MULTI-CONTROL.
Hvis der er indtastet flere telefonnumre i en
post, vælges ét nummer ved at dreje
MULTI-CONTROL.
Du kan rulle i de bogstavelige informationer
ved at trykke og holde på DISP.
Hvis du vil gå tilbage og vælge en anden
post, skub MULTI-CONTROL til venstre.
10.Tryk på MULTI-CONTROL for at gemme telefonnummeret på forvalgslisten.
39
Page 40
Betjening af denne enhed
Sådan slettes forvalgte numre
1. Tryk på LIST for at vise DIAL PRESET (liste med forvalgte numre).
Se “Sådan bruges listen med telefonnumre” på side 37.
2. Drej MULTI-CONTROL for at skifte forvalgte numre.
Tryk og hold nede på DISP for at rulle
gennem telefonnummeret.
Hvis telefonnummeret allerede findes i
telefonbogen, vises det dertil hørende navn. Tryk og hold nede på DISP i det tilfælde for at rulle gennem navnet.
Forvalgsnummeret kan også ændres ved
at skubbe MULTI-CONTROL op eller ned.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at vælge et forvalgsnummer, du gerne vil slette.
4. Tryk og hold MULTI-CONTROL nede for at vise MEMORY.
Skub MULTI-CONTROL op eller ned for at skifte mellem MEMORY (hukommelse) og
DELETE (slet).
Om at tildele plads, “Tildeling af
forudindstillede numre” på side 39.
5. Vælg DELETE og tryk dernæst på MULTI­CONTROL for at slette det forvalgte telefonnummer.
Opkald til et nummer på forvalgslisten
Når du har fundet det nummer, du vil ringe op til på forvalgslisten, kan du vælge den post og ringe op.
1. Tryk på LIST for at vise DIAL PRESET (liste med forvalgte numre).
Se “Sådan bruges listen med telefonnumre” på side 37.
2. Drej MULTI-CONTROL for at vælge telefonnummeret.
Tryk og hold nede på DISP for at rulle
gennem telefonnummeret.
Hvis telefonnummeret allerede findes i
telefonbogen, vises det dertil hørende navn. Tryk og hold nede på DISP i det tilfælde for at rulle gennem navnet.
Du kan også skifte telefonnummer ved at
skubbe MULTI-CONTROL op eller ned.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at foretage et opkald.
4. Tryk på for at afslutte opkaldet.
Sådan tildeles forvalgte numre pladser via MULTI-CONTROL
1. Skub MULTI-CONTROL op eller ned for at skifte forvalgsnumre.
2. Gennfør trin 4 til 10 i “Tildeling af forudindstillede numre” på side 39.
Sådan tildeles forvalgte numre pladser via fjernbetjeningen
1. Tryk på den bløde tommelfingerknap for at vise RECENT CALLS (opkaldshistorieliste).
2. Skub den bløde tommelfingerknap op eller ned for at vælge et telefonnummer.
3. Tryk på et nummer fra 0 til 9 og hold, så det forvælges i hukommelsen.
Forvalgsnummer 10 er tildelt 0.
Ring til et nummre på forvalgslisten via MULTI-CONTROL
1. Skub MULTI-CONTROL op eller ned for at skifte forvalgsnumre.
2. Tryk på MULTI-CONTROL for at foretage et opkald.
3. Tryk på for at afslutte opkaldet.
Ring til et nummre på forvalgslisten via fjernbetjeningen
1. Skub den bløde tommelfingerknap op eller ned for at vælge et forvalgt telefonnummer.
Ved at trykke på et nummer fra 0 til 9 bliver
det forvalgte nummer også genopkaldt.
2. Tryk på den bløde tommelfingerknap for at ringe op.
Der kan også ringes op ved at trykke på
OFF HOOK.
3. Afslut opkaldet ved at trykke på ON HOOK.
Introduktion af avanceret betjening
1. Tryk på MULTI-CONTROL for at få vist hovedmenuen.
40
Page 41
Betjening af denne enhed
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge FUNCTION.
Funktionsmenuen vises. Drej for at skifte menuvalgmulighed. Tryk for
at vælge.
3. Drej MULTI-CONTROL for at vælge funktionen.
PH BOOK DOWNLOAD (download
telefonbog) – PH BOOK TRANSFER (overfør telefonbog) – AUTO CONNECT (indstilling af automatisk tilslutning) – AUTO ANSWER (indstilling af automatisk svar) – ECHO CANCEL (annullering af ekko) – RING TONE (valg af ringetone) – R-COLOR (vælg belysningsfarve) – NUMBER DIAL (ring op ved at indtaste nummer) – CLR MEMO (ryd hukommelse) – ADD+ (indstilling af præfisk til internationale opkald) – PH. B. NAME VIEW (navnevisning i telefonbogen) – MENU (menusprog) – DEVICE INFO (anordningsinformation)
Hvis telefonen ikke er tilsluttet endnu
kan følgende funktioner ikke betjenes.
PH BOOK DOWNLOAD (download
telefonbog) – ECHO CANCEL (annullering af ekko) – NUMBER DIAL (opkald ved at indtaste
nummer) – CLR MEMO (ryd hukommelse) – ADD+ (indstilling a præfisk til
internationale opkald) – PH. B. NAME VIEW (navnevisning i
telefonbog)
Hvis den er tilsluttet, men endnu ikke parvist registreret,
kan følgende funktioner ikke betjenes.
PH BOOK DOWNLOAD (download
telefonbog) – ECHO CANCEL (annullering af ekko) – CLR MEMO (ryd hukommelse) – ADD+ (indstilling a præfisk til
internationale opkald) – PH. B. NAME VIEW (navnevisning i
telefonbog)
Bemærkninger
Du kan også vælge funktionen ved at trykke på FUNCTION på fjernbetjeningen.
Tryk på BAND/ESC for at vende tilbage til
afspilningsdisplayet.
• DEVICE INFO er det samme som for Bluetooth­audio. (Læs “Visning af BD-adressen (Bluetooth Device)” på side 31.)
Er en mobiltelefon koblet til denne enhed via Bluetooth trådløs teknologi med HFP (Hands­Free Profile), PBAP (Phone Book Access Profile) og SPP (Serial Port Profile), kan PH BOOK
DOWNLOAD betjenes.
Benytter du ingen andre funktioner end PH BOOK DOWNLOAD, PH BOOK TRANSFER og NUMBER DIAL i ca. 30 sekunder, vender
displayet automatisk tilbage til det almindelige display.
Sådan downloades telefonbøger fra din mobiltelefon
Telefonbøger i din mobiltelefon kan downloades og lagres i denne enhed.
Det afhænger af mobiltelefonen, hvis du ikke kan bruge denne funktion.
Der kan gemmes 400 poster for hver bruger (max. 3 brugere) i telefonbogen. Hver enkelt post kan rumme 3 telefonnumre og genrer.
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 40.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge PH BOOK DOWNLOAD.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at komme ind i standbytilstand til at downloade telefonbogen.
Telefonbogen starter automatisk med at downloade.
DATA DOWNLOADED vises, når telefonbogen er helt downloadet.
Displayet viser, hvor mange poster der er
blevet overført, og det samlede antal, der skal overføres.
Anmodes der om ID og adgangskode, så
læs “Sådan indtastes ID og adgangskode” på side 41.
Sådan indtastes ID og adgangskode
Anmodes der om ID og adgangskode, læs følgende vejledning i at indtaste ID og adgangskode.
Der kan indtastes op til 20 tegn i ID’et og op
til 16 tegn i adgangskoden.
41
Page 42
Betjening af denne enhed
1. Tryk på DISP for at skifte mellem alfabet og tal.
Tryk flere gange på DISP for at skifte mellem følgende tegntyper:
Alfabet – numre og symboler
2. Skub MULTI-CONTROL opad eller nedad for at vælge et bogstav.
3. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller højre for at flytte markøren til forrige eller næste tegnposition.
4. Tryk på MULTI-CONTROL for at fastsætte ID og adgangskode.
5. Efter ID og adgangsode er indtastet, bruger du din mobiltelefon til at forsætte proceduren.
Overførsel af poster til telefonbogen
Telefonbøgerne i din mobiltelefon kan overføres til denne enhed via din mobiltelefon.
Der kan gemmes 400 poster for hver bruger
(max. 3 brugere) i telefonbogen. Hver enkelt post kan rumme 3 telefonnumre og genrer.
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 40.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge PH BOOK TRANSFER.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at komme ind i standbytilstand til at overføre telefonbogen.
4. Brug mobiltelefonen til at overføre telefonbogen.
Foretag overførslen af telefonbogen ved hjælp af mobiltelefonen. For detaljerede anvisninger se den betjeningsvejledning, som fulgte med din mobiltelefon.
DATA TRANSFERRED vises, når telefonbogen er helt overført.
Displayet viser, hvor mange poster der er
blevet overført, og det samlede antal, der skal overføres.
Indstilling af automatisk tilslutning
Det er muligt at oprette en automatisk forbindelse mellem din mobiltelefon og denne enhed. Hvis denne funktion er aktiveret,
oprettes der forbindelse mellem din mobiltelefon og denne enhed, i samme øjeblik de to enheder er mindre end et par meter fra hinanden.
Visse mobiltelefoner kan ikke tilsluttes automatisk.
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 40.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge AUTO CONNECT.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at slå automatisk tilslutning til.
Tryk på MULTI-CONTROL igen for at slå
automatisk tilslutning fra.
Bemærk
Den automatiske tilslutning foregår i
registreringsnummerrækkefølge.
Indstilling af automatisk svar
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 40.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge AUTO ANSWER.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at slå automatisk svar til.
Tryk på MULTI-CONTROL igen for at slå
den automatiske svarfunktion fra.
Annullering af ekko og støjreduktion
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 40.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge ECHO CANCEL.
3. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller til højre for at vælge den ønskede indstilling.
OFF (fra) – LOW – MID – HIGH
Denne function kan også bruges, mens der
tales i telefonen. Tryk i så fald på MULTI­CONTROL for at skifte til ECHO CANCEL.
Ændring af ringetonen
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 40.
42
Page 43
Betjening af denne enhed
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge RING TONE i funktionsmenuen.
3. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller til højre for at vælge den ønskede indstilling.
OFF (fra) – 1 – 2 – 3
Valg af belysningsfarve for indgående opkald
Du kan vælge en belysningsfarve, der skal tændes ved indgående opkald. Hver brugertelefon kan få tildelt en anden belysningsfarve.
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 40.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge R­COLOR i funktionsmenuen.
3. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller til højre for at vælge den ønskede belysningsfarve.
OFF (fra) – 1 – 2 – 3 – 4 – 5
Sådan kalder du op ved at indtaste telefonnummeret
Vigtigt
Husk at parkere køretøjet og bruge parkeringsbremsen, mens denne betjening udføres.
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 40.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge NUMBER DIAL.
Du kan også trykke på DIRECT
fjernbetjeningen for at komme ind i denne menu fra standby-displayet.
3. Skub MULTI-CONTROL opad eller nedad for at vælge et tal.
Du kan også udføre denne betjening ved at
trykke på 0 til 9 på fjernbetjeningen.
4. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller højre for at flytte markøren til forrige eller næste position.
Op til 24 cifre kan indtastes.
5. Tryk på MULTI-CONTROL, når du er færdig med at indtaste nummeret.
Opkaldsbekræftelsen vises.
Du kan også udføre denne betjening ved at
trykke på den bløde tommelfingerknap på fjernbetjeningen.
6. Tryk på MULTI-CONTROL igen for at foretage et opkald.
Du kan også udføre denne betjening ved at
trykke på på fjernbetjeningen.
7. Tryk på for at afslutte opkaldet.
Du kan også udføre denne betjening ved at
trykke på på fjernbetjeningen.
Sletning af hukommelsen
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 40.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge CLR MEMO.
3. Skub MULTI-CONTROL op eller ned for at vælge et emne.
PH BOOK (telefonbog) – ALL (slet hele
hukommelsen) – PRESET (forvalgte telefonnumre) – RECENT (opkaldshistorie)
Hvis du gerne vil slette hele telefonbogen,
opkaldshistorielisten og forvalgte telefonnumre, så vælg ALL.
4. Skub MULTI-CONTROL til højre for at vælge det emne, du vil slette fra denne enhed.
CLEAR MEMORY YES vises. Sletningen af
hukommelsen er nu standby.
Ønsker du ikke at slette den valgte
hukommelse, skub MULTI-CONTROL til venstre. Displayet vender så tilbage til det normale.
5. Tryk på MULTI-CONTROL for at slette hukommelsen.
CLEARED vises, og dataene for det valgte
emne slettes fra enhedens hukommelse.
43
Page 44
Betjening af denne enhed
Sådan tilføjes præfiks til internationale opkald
Du kan tilføje det internationale opkaldspræfiks “+” til alle opkald.
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 40.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge ADD+.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at tilføje præfisk til alle opkald.
For at slå funktionen fra, tryk igen på
MULTI-CONTROL.
Ændring af telefonbogens displayrækkefølge
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 40.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge PH BOOK NAME VIEW.
INVERT NAMES YES vises.
3. Tryk på MULTI-CONTROL til at skifte den rækkefølge, navnene vises i.
INVERTED vises. Ved at trykke flere gange på MULTI-
CONTROL, skifter rækkefølgen for
navnevisning mellem fornavn og efternavn.
Valg af menusprog
Menusproget i Bluetooth audio/telefon kan ændres.
Ikke alle tegn vises korrekt.
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 40.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge MENU.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at vælge sproget.
ENGLISH (engelsk) – PYCCKOE (russisk) – ESPANOL (spansk)
44
Page 45
Audiojusteringer
Audiojusteringer
Introduktion til lydjusteringer
1. Tryk på MULTI-CONTROL for at få vist hovedmenuen.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge AUDIO.
Drej for at skifte menuvalgmulighed. Tryk for at vælge.
Audiomenuen vises.
3. Drej MULTI-CONTROL for at vælge lydfunktionen.
Drej MULTI-CONTROL for at skifte mellem lydfunktionerne i følgende rækkefølge:
FADER (balancejustering) – P. EQ (genvalg af equalizer) – EQ (justering af equalizer) – EQ (finjustering af equalizer) – LOUDNESS (loudness) – SUB W1 (indstilling af subwoofer til/fra) – SUB W2 (subwooferindstilling) – HPF (højpasfilter) – BASS BOOST (basforstærkning) – SLA (justering af kildeniveau)
Du kan kun vælge SUB W2, hvis
subwooferudgang er aktiveret i SUB W1.
Når FM vælges som kilde, kan du ikke
skifte til SLA.
Du kan også vælge lydfunktionen ved at
trykke på AUDIO på fjernbetjeningen.
Tryk på BAND/ESC for at vende tilbage til
displayet for hver kilde.
Hvis du ikke betjener en funktion inden for
ca. 30 sekunder, vender displayet automatisk tilbage til det normale display.
3. Skub MULTI-CONTROL opad eller nedad for at justere balancen mellem de forreste og bageste højttalere.
Hver gang MULTI-CONTROL skubbes opad eller nedad, flyttes balancen mellem de forreste og bageste højttalere fremad eller bagud.
FADER :F15 til FADER :R15 vises, mens balancen mellem de forreste og de bageste højttalere bevæger sig fra foran til bagud.
• FADER :F/R 0 er den korrekte indstilling,
når der kun bruges 2 højttalere.
Hvis indstillingen for den bageste udgang
er SUB W, kan du ikke justere balancen mellem de forreste og bageste højttalere. Se “Indstilling af den bageste udgang og subwooferstyring” på side 50.
4. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller til højre for at justere balancen mellem de venstre og højre højttalere.
Hver gang MULTI-CONTROL skubbes til venstre eller til højre, flyttes balancen mellem de venstre og højre højttalere til venstre eller til højre.
BALANCE :L15 til BALANCE :R15 vises, mens balancen mellem de venstre og højre højttalere bevæger sig fra venstre mod højre.
Anvendelse af equalizer
Med equalizeren kan du justere udligningen, så den passer til bilens akustiske egenskaber som ønsket.
Anvendelse af balancejusteringen
Man kan ændre fader/balance-indstillingen, så den giver ideelle lytteforhold i alle bilsæderne.
1. Hent audiomenuen.
Se “Introduktion til lydjusteringer” på side 45.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge FADER.
Hvis balanceindstillingen er blevet justeret
tidligere, vil BALANCE blive vist på displayet.
Genvalg af equalizerkurver
Der er seks lagrede equalizerkurver, som du når som helst nemt kan hente. Her er en liste over equalizerkurverne:
Display Equalizerkurve
POWERFUL Kraftig NATURAL Naturlig VOCAL Stemme CUSTOM Bruger defineret FLAT Flad SUPER BASS Super bas
45
Page 46
Audiojusteringer
• CUSTOM er en justeret equalizerkurve,
som du opretter. Hvis du foretager justeringer af en equalizerkurve, lagres indstillingen for equalizerkurven som
CUSTOM.
Når FLAT er valgt, suppleres eller
korrigeres lyden ikke. Funktionen er nyttig til kontrol af effekten af en equalizerkurve ved at skifte mellem FLAT og en indstillet equalizerkurve.
1. Brug MULTI-CONTROL til at vælge P. EQ. POWERFUL vises på displayet.
Hvis equalizerkurven er blevet valgt tidligere, vises kurven for den tidligere valgte indstilling i stedet for POWERFUL.
2. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller til højre for at vælge en equalizerkurve.
Hver gang MULTI-CONTROL skubbes til venstre eller højre, vælges der equalizerkurver i følgende rækkefølge:
POWERFUL – NATURAL – VOCAL – CUSTOM – FLAT – SUPER BASS
Justering af equalizerkurver
De fabriksindstillede equalizerkurver kan finjusteres (nuancestyring).
1. Genvælg den equalizerkurve, du ønsker at justere.
Se “Genvalg af equalizerkurver” på side 45.
2. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller til højre for at vælge det equalizerbånd, som skal justeres.
EQ-LOW (lav) – EQ-MID (midt) – EQ-HI (høj)
3. Skub MULTI-CONTROL op eller ned for at justere equalizerkurven.
+6 til –6 vises, når equalizerkurven hæves
eller sænkes.
Finjustering af equalizerkurve
Du kan justere midterfrekvensen og Q­faktoren (kurveegenskaber) for hvert kurvebånd, der er valgt i øjeblikket (EQ-LOW/ EQ-MID/EQ-HI).
Niveau
(dB)
Q=2W
Q=2N
Midterfrekvens
1. Brug MULTI-CONTROL til at vælge EQ.
2. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller til højre for at vælge den ønskede frekvens.
Lav: 40HZ80HZ100HZ160HZ Mellem: 200HZ500HZ1KHZ2KHZ Høj: 3KHZ – 8KHZ – 10KHZ – 12KHZ
3. Skub MULTI-CONTROL opad eller nedad for at vælge den ønskede Q-faktor.
Q-faktor 2N – 1N – 1W – 2W
Frekvens (Hz)
Justering af loudness
Loudness kompenserer for mangler i de lave og høje lydområder ved lav lydstyrke.
1. Hent audiomenuen.
Se “Introduktion til lydjusteringer” på side 45.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge LOUDNESS.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at slå loudness til.
Niveauet for loudness (f.eks. Mid) vises på displayet.
For at slå loudness fra tryk på MULTI-
CONTROL igen.
4. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller til højre for at vælge det ønskede niveau.
Hver gang MULTI-CONTROL skubbes til venstre eller højre, vælges der niveau i følgende rækkefølge:
LOW (lav) – MID (mellem) – HIGH (høj)
Anvendelse af subwooferudgang
46
Denne enhed er forsynet med en subwooferudgang, der kan aktiveres eller deaktiveres.
Page 47
Audiojusteringer
Man kan også vælge mellem normal og omvendt fase.
1. Hent audiomenuen.
Se “Introduktion til lydjusteringer” på side 45.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge SUB W1.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at slå subwooferudgangen til.
NORMAL vises på displayet.
Subwooferudgang er nu slået til.
For at slå subwooferudgangen fra tryk på
MULTI-CONTROL igen.
4. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller til højre for at vælge subwooferudgangens fase.
Skub MULTI-CONTROL til venstre for at vælge omvendt fase, og REV vises på displayet. Skub MULTI-CONTROL til højre for at vælge normal fase, og NORMAL vises på displayet.
Indstilling af subwoofer-indstillinger
Når subwooferudgangen er aktiveret, kan du justere subwooferens afskæringsfrekvens og udgangsniveau.
Vælg SUB W2, når subwooferudgangen er
aktiveret
1. Hent audiomenuen.
Se “Introduktion til lydjusteringer” på side 45.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge SUB W2.
3. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller til højre for at vælge afskæringsfrekvens.
Hver gang MULTI-CONTROL skubbes til venstre eller højre, vælges der afskæringsfrekvens i følgende rækkefølge:
50 – 63 – 80 – 100 – 125
4. Skub MULTI-CONTROL opad eller nedad for at justere subwooferens udgangsniveau.
Hver gang MULTI-CONTROL skubbes opad eller nedad, sættes subwooferniveauet op eller ned. +6 til –24 vises, når niveauet hæves eller sænkes.
Anvendelse af højpasfilter
Hvis du ikke ønsker baslyde fra subwooferudgangens frekvensområde udsendt af de forreste eller bageste højttalere, kan du aktivere HPF (højpasfilter). Kun højere frekvenser end dem i det valgte område udsendes derefter af de forreste eller bageste højttalere.
1. Hent audiomenuen.
Se “Introduktion til lydjusteringer” på side 45.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge HPF.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at slå højpasfilter til.
80HZ vises på displayet. Højpasfilter er nu
aktiveret.
Hvis højpasfilteret tidligere er justeret, vises
den frekvens, der tidligere var valgt, i stedet for 80HZ.
Tryk på MULTI-CONTROL igen for at slå
højpasfilter fra.
4. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller til højre for at vælge afskæringsfrekvens.
Hver gang MULTI-CONTROL skubbes til venstre eller højre, vælges der afskæringsfrekvens i følgende rækkefølge:
50HZ – 63HZ – 80HZ – 100HZ – 125HZ
Forstærkning af bas
Funktionen basforstærkning forstærker niveauet af baslyd.
1. Hent audiomenuen.
Se “Introduktion til lydjusteringer” på side 45.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge BASS BOOST.
3. Skub MULTI-CONTROL opad eller nedad for at vælge det ønskede niveau.
0 til +6 vises, når niveauet sættes op eller ned.
47
Page 48
Audiojusteringer
Justering af kildeniveauer
Justering af kildeniveau (SLA) giver dig mulighed for at justere lydstyrken for hver enkelt kilde, så du undgår radikale ændringer i lydstyrken, når du skifter mellem kilderne.
Indstillingerne er baseret på FM-lydstyrken, som forbliver uændret.
1. Sammenlign FM-lydstyrkeniveauet med niveauet for den kilde, du vil justere.
2. Hent audiomenuen.
Se “Introduktion til lydjusteringer” på side 45.
3. Brug MULTI-CONTROL til at vælge SLA.
4. Skub MULTI-CONTROL opad eller nedad for at justere kildelydstyrken.
Hver gang MULTI-CONTROL skubbes opad eller nedad, sættes kildelydstyrken op eller ned.
+4 til –4 vises, når lydstyrkeniveauet for kilden hæves eller sænkes.
Bemærkninger
MW/LW-lydstyrkeniveau et kan også indstilles ved
at justere kildeniveauet.
Den indbyggede CD-afspiller og multi-CD-
afspiller sættes automatisk til samme lydstyrkeniveau.
Ekstern enhed 1 og ekstern enhed 2 sættes
automatisk til samme kildelydstyrkejustering.
48
Page 49
Startindstillinger
Startinds t ill inger
Justering af startindstillinger
1. Hold SRC nede, indtil enheden er slukket.
2. Tryk på MULTI-CONTROL og hold knappen nede, indtil menuen med startindstillinger vises på displayet.
3. Drej MULTI-CONTROL for at vælge en af startindstillingerne.
CLNDR (kalender) – CLOCK (ur) – OFF CLOCK (slukket ur) – FM STEP (FM tuningstrin) – AUTO PI (auto PI søge) – WARNING (advarselstone) – AUX1 (ekstra indgang 1) – AUX2 (ekstra indgang 2) – REAR SP (bagudgang og subwooferstyring) – TEL (telefonafbrydelse/dæmpning) – EVERSCROLL (permanent rulning) – TITLE (sprogvalg) – COLOR (belysningsfarve) – BT AUDIO (Bluetooth audio) – PIN CODE INPUT (indtastning af pinkode) – EDIT DEVICE NAME (rediger anordnings navn) – BT INFO (Bluetooth version information) – BT RESET :MEMORY (nulstil Bluetooth) – SOFTWARE UPDATE (softwareopdatering)
Du kan også vælge funktionen ved at
trykke på FUNCTION på fjernbetjeningen.
For at annullere startindstillingerne tryk på
BAND/ESC.
Indstilling af datoen
Kalenderdisplayet justeret i denne tilstand vises, når telefonkilden er valgt, eller kilder og funktionsdemo er deaktiveret.
1. Vis startindstillingsmenuen.
Se “Justering af startindstillinger” på side 49.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge CLNDR.
CLNDR vises på displayet.
3. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller til højre for at vælge den del af kalenderdisplayet, du vil indstille.
Dag – Måned – År Når du har valgt en del af kalenderdisplayet,
vil den del, du har valgt, blinke.
4. Skub MULTI-CONTROL opad eller nedad for at indstille datoen.
Hvis du skubber MULTI-CONTROL opad, sættes den valgte dag, måned eller det valgte
år op. Hvis du skubber MULTI-CONTROL nedad, sættes den valgte dag, måned eller det valgte år ned.
Indstilling af uret
Brug denne vejledning, når uret skal stilles.
1. Vis startindstillingsmenuen.
Se “Justering af startindstillinger” på side 49.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge CLOCK.
3. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller til højre for at vælge den del af urdisplayet, du vil indstille.
Time – Minut Når man vælger segmenter af urvisningen,
blinker det valgte segment.
4. Skub MULTI-CONTROL opad eller nedad for at indstille uret til højre.
Bemærkninger
Du kan sætte uret efter et tidssignal ved at trykke
MULTI-CONTROL. – Hvis minutterne er 00 til 29, rundes de nedad.
(10:18 bliver f.eks. til 10:00.)
– Hvis minutterne er 30 til 59, rundes opad.
(10:36 bliver f.eks. til 11:00.)
Sådan slås visningen uden ur til eller fra
Hvis visningen uden ur er slået til og kilderne og funktionsdemoen er slået fra, vises uret på displayet.
1. Vis startindstillingsmenuen.
Se “Justering af startindstillinger” på side 49.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge OFF CLOCK.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at slå visning uden ur til.
Tryk på MULTI-CONTROL igen for at slå
visning uden ur fra.
Indstilling af FM­indstillingstrin
Sædvanligvis er FM-indstillingstrinet, der bruges til søgning, 50 kHz. Når AF eller TA er
49
Page 50
Startindstillinger
slået til, skifter indstillingstrinet automatisk til 100 kHz. Det kan være fordelagtigt at sætte indstillingstrinet til 50 kHz, når AF er slået til.
1. Vis startindstillingsmenuen.
Se “Justering af startindstillinger” på side 49.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge FM STEP.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at vælge FM­indstillingstrinet.
Ved at trykke flere gange på MULTI­CONTROL skifter FM tuningstrinet mellem 50
kHz og 100 kHz. Det valgte FM-indstillingstrin vises på displayet.
Bemærk
Ved manuel tuning vil indstillingstrinet fortsat
være 50 kHz.
Omskiftning af automatisk PI­søgning
Enheden kan automatisk søge efter en anden station med samme program, selv under genvalg af en forudindstillet station.
1. Vis startindstillingsmenuen.
Se “Justering af startindstillinger” på side 49.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge AUTO PI.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at slå automatisk PI-søgning til.
For at slå automatisk PI-søgning fra tryk på
MULTI-CONTROL igen.
Ændring af advarselstonen
Hvis frontpanelet ikke afmonteres fra hovedenheden inden for 4 sekunder efter at tændingen er slukket, vil der lyde en advarselstone. Advarselstonen kan deaktiveres.
1. Vis startindstillingsmenuen.
Se “Justering af startindstillinger” på side 49.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge WARNING.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at slå advarselstonen til.
For at slå advarselstonen fra tryk på
MULTI-CONTROL igen.
50
Omskiftning af indstillingen for ekstraudstyr
Ekstraudstyr, som er tilsluttet denne enhed, kan aktiveres individuelt. Sæt alle AUX-kilder til ON, når de bruges. For yderligere oplysninger om tilslutning eller anvendelse af ekstraudstyr se “Anvendelse af AUX-kilden” på side 54.
1. Vis startindstillingsmenuen.
Se “Justering af startindstillinger” på side 49.
2. Tryk på MULTI-CONTROL for at vælge AUX1/AUX2.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at slå AUX1/ AUX2 til.
For at slå AUX fra tryk på MULTI-
CONTROL igen.
Indstilling af den bageste udgang og subwooferstyring
Den bageste udgang på denne enhed (udgang for bageste højttalerledninger og bageste RCA-udgang) kan bruges til tilslutning af højttalere for hele frekvensområdet (FULL) eller en subwoofer (SUB W). Hvis du skifter indstillingen for den bageste udgang til SUB W, kan du tilslutte en ledning for bageste højttaler direkte til en subwoofer uden at bruge en ekstra forstærker.
Enheden er fra starten sat til tilslutning af højttalere for hele frekvensområdet (FULL).
1. Vis startindstillingsmenuen.
Se “Justering af startindstillinger” på side 49.
2. Brug MULTII-CONTROL til at vælge REAR SP.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at skifte indstillingen for bageste udgang.
Tryk på MULTI-CONTROL for at skifte mellem FULL (højttaler for hele frekvensområdet) og SUB W (subwoofer), og den pågældende status vises.
Når ingen subwoofer er sat til den bageste
udgang, vælg FULL (højttaler for hele området).
Hvis der er sluttet en subwoofer til den
bageste udgang, vælges SUB W.
Page 51
Startindstillinger
Bemærkninger
Selv om du ændrer denne indstilling, er der ingen
udgang, medmindre du slår subwooferudgangen til (se “Anvendelse af subwooferudgang” på side
46).
Hvis du ændrer denne indstilling, sættes subwooferudgangen i audiomenuen tilbage til fabriksindstillingerne.
Skift mellem lydafbrydelse/ lyddæmpning
Lyd fra dette system afbrydes eller dæmpes automatisk, når signalet fra udstyret med lydafbrydelsesfunktionen modtages.
Lyden afbrydes eller dæmpes, MUTE eller ATT ON vises, og ingen lydjustering er
mulig.
Lyd fra dette system vender tilbage til normal tilstand, når lydafbrydelsen eller ­dæmpningen annulleres.
1. Vis startindstillingsmenuen.
Se “Justering af startindstillinger” på side 49.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge TEL.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at skifte mellem afbrydelse/dæmpning af telefonen.
Tryk på MULTI-CONTROL for at skifte mellem ATT (afbrydelse) og MUTE (dæmpning), og den pågældende status vises.
Omskiftning af permanent rulning
Hvis permanent rulning er slået til (ON), ruller de optagede tekstinformationer kontinuerligt på displayet. Vælg fra (OFF), hvis du foretrækker, at informationerne kun skal rulle en gang.
1. Vis startindstillingsmenuen.
Se “Justering af startindstillinger” på side 49.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge EVERSCROLL.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at slå permanent rulning til.
For at slå permanent rulning fra tryk på
MULTI-CONTROL igen.
Indstilling af det flersprogede display
Tekstoplysninger som f.eks. titel, kunstnerens navn eller kommentarer kan indspilles på en komprimeret lyd-disk.
Denne enhed kan vise dem, selv om de er indlejret på et europæisk sprog eller på russisk.
Hvis det indlejrede sprog og indstillingen for valgt sprog ikke passer sammen, vil tekstoplysningerne måske ikke vises korrekt.
Ikke alle tegn vises korrekt.
1. Vis startindstillingsmenuen.
Se “Justering af startindstillinger” på side 49.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge TITLE.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at vælge den ønskede indstilling.
Tryk på MULTI-CONTROL skifter mellem EURO (europæisk sprog) og RUSSIA
(russisk sprog), og netop den status vises.
Justering af belysningsfarven
Indstillingen af en farve udføres ved at man justerer niveauet for tre farver, f.eks. rød, grøn og blå. Indstillingen for den justerede belysningsfarve lagres som CUSTOM.
1. Vis startindstillingsmenuen.
Se “Justering af startindstillinger” på side 49.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge COLOR.
3. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller til højre for at vælge den farve, som skal justeres.
RED (rød) – GREEN (grøn) – BLUE (blå)
4. Skub MULTI-CONTROL op eller ned for at justere farveniveauet.
4 til 0 vises, når niveauet hæves eller sænkes.
• CUSTOM-indstillingen er normal til display,
knap og belysning for indgående opkald.
51
Page 52
Startindstillinger
Aktivering af kilden BT AUDIO
Du skal aktivere kilden BT AUDIO for en bruge en Bluetooth audio-afspiller.
1. Vis startindstillingsmenuen.
Se “Justering af startindstillinger” på side 49.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge BT AUDIO.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at slå kilden BT AUDIO til.
For at slå kilden BT AUDIO fra tryk på
MULTI-CONTROL igen.
Indtastning af PIN-kode for trådløs Bluetooth-forbindelse
For at tilslutte din mobiltelefon til denne enhed ved hjælp af trådløs Bluetooth-teknologi, skal du indtaste PIN-koden din telefon for at bekræfte forbindelsen. Standardkoden er 0000, men du kan ændre den ved hjælp af denne funktion.
Med nogle Bluetooth-lydafspiller kan det
være nødvendigt først at indtaste PIN­koden for Bluetooth-lydafspilleren for at muliggøre tilslutning til denne enhed.
1. Vis startindstillingsmenuen.
Se “Justering af startindstillinger” på side 49.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge PIN CODE INPUT.
3. Skub MULTI-CONTROL opad eller nedad for at vælge et tal.
4. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller højre for at flytte markøren til forrige eller næste position.
5. Tryk på MULTI-CONTROL efter indtastningen af PIN-koden (op til 16 cifre).
PIN-koden kan lagres i hukommelsen. Hvis du trykker på MULTI-CONTROL igen på
det samme display, lagres den indtastede PIN-kode i denne enhed.
Hvis du skubber MULTI-CONTROL til
højre i bekræftelsesdisplayet, vender du tilbage til indtastningsdisplayet for PIN­koden, og du kan ændre PIN-koden.
Redigering af enhedens navn
Du kan redigere enhedens navn. Enhedsnavnet er som standard indstillet til
PIONEER RGB BT.
1. Vis startindstillingsmenuen.
Se “Justering af startindstillinger” på side 49.
2. Brug MULTI-CONTROL for at vælge at EDIT DEVICE NAME.
3. Tryk på DISP for at vælge den ønskede tegntype.
Tryk flere gange på DISP for at skifte mellem følgende tegntyper:
Alfabet – Tal
4. Skub MULTI-CONTROL opad eller nedad for at vælge et bogstav fra alfabetet.
5. Skub MULTI-CONTROL til venstre eller højre for at flytte markøren til forrige eller næste tegnposition.
6. Flyt markøren til seneste position ved at skubbe MULTI-CONTROL til højre efter indtastning af enhedsnavn.
Skub MULTI-CONTROL til højre igen for at gemme enhedsnavnet midlertidigt i hukommelsen.
Ved at skubbe MULTI-CONTROL kan
enhedsnavnet gemmes midlertidigt i hukommelsen. På den måde behøver markøren ikke være i den sidste position.
Hvis der indtastes et ugyldigt tegn, vises de
efterfølgende tegn ikke.
Hvis der indtastes et ugyldigt tegn i starten,
kan enhedens navn ikke gemmes i hukommelsen.
Visning af systemversion for reparation
Hvis denne enhed ikke skulle fungere korrekt og du kontakter en forhandler for reparation, vil du måske blive bedt om at oplyse systemversionen af denne enhed og Bluetooth-modulet. Du kan få vist versionerne og kontrollere dem.
1. Vis startindstillingsmenuen.
Se “Justering af startindstillinger” på side 49.
52
Page 53
Startindstillinger
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge BT INFO.
Systemversionen (mikroprocessor) for denne enhed vises.
3. Skub MULTI-CONTROL til venstre for at få vist versionen af Bluetooth-modulet for denne enhed.
Skub MULTI-CONTROL til højre for at
vende tilbage til denne enheds systemversion.
Nulstilling af modulet for trådløs Bluetooth-teknologi
Bluetooth-telefon og Bluetooth-lyddata kan slettes. For at beskytte personlige oplysninger anbefaler vi, at du sletter disse data før overførsel af enheden til andre personer. Følgende indstillinger slettes.
telefonbogsposter i Bluetooth-telefonen
forvalgte numre på Bluetooth-telefonen
registreringstildeling af Bluetooth-telefon
opkaldshistorie for Bluetooth-telefon
historie over senest tilsluttet Bluetooth-lyd
1. Vis startindstillingsmenuen.
Se “Justering af startindstillinger” på side 49.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge BT RESET :MEMORY.
3. Skub MULTI-CONTROL til højre for at få vist en bekræftelse.
BT RESET :YES vises. Sletningen af
hukommelsen er nu standby.
Hvis du ikke vil nulstille telefonens
hukommelse, tryk på BAND/ESC.
4. Tryk på MULTI-CONTROL for at slette hukommelsen.
1. Vis startindstillingsmenuen.
Se “Justering af startindstillinger” på side 49.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge SOFTWARE UPDATE.
3. Skub MULTI-CONTROL opad eller nedad for at vælge en relevant gruppe.
4. Tryk på MULTI-CONTROL for at vise dataoverførselstilstanden.
Følg instrukser på skærmen for at afslutte
opdateringen.
Opdatering af softwaren vedrørende Bluetooth forbindelsen
Denne funktion bruges til at opdatere denne enhed med den nyeste software. Besøg vores websted for at få oplysninger om softwaren og opdateringen.
53
Page 54
Andre funktioner
Andre funktioner
Anvendelse af AUX-kilden
Op til to ekstraenheder som f.eks. en videorecorder eller bærbare enheder (sælges separat) kan tilsluttes denne enhed. Når de tilsluttes, indlæses ekstraenheder automatisk som AUX-kilder og tildeles AUX1 eller AUX2. Forholdet mellem AUX1- og AUX2-kilder forklares nedenfor.
Om AUX1 og AUX2
Ekstraudstyr kan tilsluttes denne enhed på to måder.
AUX1-kilde:
Når ekstra enhed tilsluttes ved hjælp af et stereo-ministikkabel
* Sæt stereo-ministikket ind i denne enheds
indgangsstik.
Se installationsvejledningen for yderligere oplysninger.
Dette ekstraudstyr sættes automatisk til
AUX1.
AUX2-kilde:
Når ekstra enhed tilsluttes ved hjælp af et IP­BUS-RCA-mellemstik (sælges separat)
* Brug et IP-BUS-RCA-mellemstik som
f.eks. CD-RB20/CD-RB10 (sælges separat) til at tilslutte denne enhed til ekstraudstyr med en RCA-udgang.
Se brugervejledningen til IP-BUS-RCA­interkonnektoren for yderligere oplysninger.
Dette ekstraudstyr sættes automatisk til
AUX2.
Denne type tilslutning kan kun bruges, hvis
ekstraudstyret har RCA-udgange.
Valg af AUX som kilde
* Tryk på SRC for at vælge AUX som kilde.
Hvis hjælpeindstilling ikke er slået til, kan AUX ikke vælges. For yderligere
oplysninger se “Omskiftning af indstillingen for ekstraudstyr” på side 50.
Indstilling af AUX-titlen
Den titel, der vises for kilden AUX1 eller AUX2, kan ændres.
1. Når du har valgt AUX som kilde, brug MULTI-CONTROL og vælg FUNCTION for at få vist TITLE INPUT.
2. Indtast en titel på samme måde som for den indbyggede CD-afspiller.
Detaljerede oplysninger om denne funktion finder du under “Indtastning af CD-titler” på side 25.
Anvendelse af den eksterne enhed
Med ekstern enhed menes der et Pioneer­produkt (som vil være til rådighed i fremtiden), der, selv om det ikke er kompatibelt som kilde, tillader styring af grundlæggende funktioner på denne enhed. To eksterne enheder kan styres af denne enhed. Hvis to eksterne enheder er tilsluttet, betegnes de automatisk som ekstern enhed 1 hhv. ekstern enhed 2 af denne enhed.
Den grundlæggende betjening af den eksterne enhed forklares nedenfor. De tildelte funktioner er forskellige, afhængigt af den tilsluttede eksterne enhed. Se brugervejledningen til den eksterne enhed for enkeltheder om funktioner.
Valg af den eksterne enhed som kilden
* Tryk på SRC for at vælge EXTERNAL som
kilde.
Grundlæggende betjening
Funktioner tildelt de følgende betjeninger er forskellige, afhængigt af den tilsluttede eksterne enhed. Se brugervejledningen til den eksterne enhed for enkeltheder om funktioner.
* Tryk på BAND/ESC. * Tryk på og hold BAND/ESC nede. * Tryk MULTI-CONTROL mod venstre eller
højre.
* Tryk MULTI-CONTROL mod venstre eller
højre, og hold den der.
* Tryk MULTI-CONTROL op eller ned.
54
Page 55
Andre funktioner
Avancerede betjeninger
1. Tryk på MULTI-CONTROL for at få vist hovedmenuen.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge FUNCTION.
Drej for at skifte menuvalgmulighed. Tryk for at vælge.
3. Drej MULTI-CONTROL for at vælge funktionen.
FUNC1 (funktion 1) – FUNC2 (funktion 2) – FUNC3 (funktion 3) – FUNC4 (funktion 4) – AUTO/MANUAL (automatisk/manuelt)
Bemærk
For at vende tilbage til det normale display tryk på
BAND/ESC.
Skift af displayets belysning
Du kan ændre displayets belysningsfarve.
1. Tryk på og hold ILL nede.
Hold knappen nede for at skifte til valgtilstand for displaybelysningsfarve.
2. Tryk på ILL. Farven skifter, hver gang du trykker på ILL: WHITE (hvid) – SKY BLUE (himmelblå) –
OCEAN BLUE (havblå) – DEEP BLUE (mørkeblå) – PINK (pink) – RED (rød) – AMBER (ravgul) – ORANGE (orange) – GREEN (grøn) – PURE GREEN (rent grøn) – CUSTOM (brugerdefineret)
Bemærkninger
• CUSTOM er en justeret farve, man selv kan
oprette (se “Justering af belysningsfarven” på side 51).
Hvis du ikke udfører funktionen inden for ca. 8
sekunder, vises displayet automatisk igen.
Skift af knappernes belysning
Du kan ændre knappernes belysningsfarve.
1. Tryk på ILL.
Tryk på knappen for at skifte til valgtilstand for knappens belysningsfarve.
2. Tryk på ILL for at vælge en belysningsfarve for knapper.
Farven skifter, hver gang du trykker på ILL: RAINBOW (regnbue) – WHITE (hvid) – SKY
BLUE (himmelblå) – OCEAN BLUE (havblå)
– DEEP BLUE (mørkeblå) – PINK (pink) – RED (rød) – AMBER (ravgul) – ORANGE
(orange) – GREEN (grøn) – PURE GREEN (rent grøn) – CUSTOM (brugerdefineret)
Bemærkninger
• RAINBOW kører kontinuerligt gennem alle farver.
• CUSTOM er en justeret farve, man selv kan
oprette (se “Justering af belysningsfarven” på side 51).
Hvis du ikke udfører funktionen inden for ca. 8 sekunder, vises displayet automatisk igen.
Anvendelse af PGM-knappen
Du kan betjene de forprogrammerede funktioner for hver kilde ved hjælp af PGM på fjernbetjeningen.
* Tryk på PGM for at slå pause til, når en af
de følgende kilder er valgt:
COMPACT DISC – indbygget CD-
afspiller
USB – USB-lydafspiller /USB-
hukommelse – IPOD – iPodMULTI CD – multi-CD-afspillerBT AUDIO – Bluetooth-lydafspiller – DVD – DVD-afspiller/multi-DVD-afspiller
For at slå pause fra tryk på PGM igen.
* Hold PGM nede for at slå BSM til, når
radioen vælges som kilden. Hold PGM nede, indtil BSM aktiveres.
Tryk på PGM igen for at annullere
lagringsprocessen.
* Hold PGM nede for at slå BSSM til, når TV
vælges som kilden. Hold PGM nede, indtil BSSM aktiveres.
Tryk på PGM igen for at annullere
lagringsprocessen.
* Tryk på PGM for at slå FUNC1 (funktion 1)
til, når der vælges ekstern enhed som kilde.
Tryk på PGM igen for at FUNC1 (funktion 1)
fra.
Den tildelte FUNC1 (funktion 1) er forskellig, afhængigt af den tilsluttede eksterne enhed.
55
Page 56
Tilgængeligt tilbehør
Tilgæ n geligt t ilb e hør
Afspil sange på iPod
Grundlæggende betjening
Du kan bruge denne enhed til at styre en iPod-adapter, som sælges separat.
* Hurtig frem-/tilbagespoling
Tryk MULTI-CONTROL mod venstre eller højre, og hold den der.
* Vælg et spor
Tryk MULTI-CONTROL mod venstre eller højre.
Bemærkninger
Læs forholdsreglerne for iPod på side 68.
Når en iPod er tilsluttet denne enhed, vises PIONEER (eller (hak)) på din iPod.
Hvis en fejlmeddelelse vises, se
“Fejlmeddelelser” på side 63.
Når tændingskontakten er sat til ACC eller ON, oplades iPod’s batteri, mens din iPod er tilsluttet enheden.
Mens din iPod er tilsluttet denne enhed, kan din iPod ikke tændes eller slukkes.
Før tilslutning af dok-stik på denne enhed til din iPod skal du afbryde høretelefonerne fra din iPod.
Din iPod slukkes ca. to minutter efter at tændingskontakten er blevet sat til OFF.
Visning af tekstoplysninger på iPod
Betjeningen er den samme som for en iPod tilsluttet denne enheds USB-interface. (Læs “Visning af tekstoplysninger på iPod” på side
27.)
Søg efter en sang
Betjeningen er den samme som for en iPod tilsluttet denne enheds USB-interface. (Læs “Søg efter en sang” på side 27.)
Men de kategorier, der kan vælges, adskiller sig lidt. Kategorier, der kan vælges, er:
PLAYLISTS (spillelister) – ARTISTS (kunstnere) – ALBUMS (albums) – SONGS (sange) – GENRES (genrer)
Introduktion af avanceret betjening
1. Tryk på MULTI-CONTROL for at få vist hovedmenuen.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge FUNCTION.
Drej for at skifte menuvalgmulighed. Tryk for at vælge.
Funktionsmenuen vises.
56
3. Drej MULTI-CONTROL for at vælge funktionen.
REPEAT (gentaget afspilning) – SHUFFLE (shuffle) – PAUSE (pause)
Funktion og betjening
REPEAT og PAUSE betjenes
grundlæggende som for den indbyggede CD­afspiller.
Funktionens navn
REPEAT Se “Vælg et område for gentaget
PAUSE Se “Midlertidig afbrydelse af
Bemærkninger
Du kan også vælge funktionen ved at trykke på
FUNCTION på fjernbetjeningen.
For at vende tilbage til det normale display tryk på
BAND/ESC.
Hvis du ikke betjener en funktion inden for ca. 30
sekunder, vender displayet automatisk tilbage til det normale display.
Betjening
afspilning” på side 24. Men de områder for gentaget afspilning, man kan vælge, er anderledes end for den indbyggede CD-afspiller. Områderne for gentaget afspilning for iPod er:
•ONE – gentager kun den aktuelle sang
•ALL – gentager alle sange på den valgte liste
afspilningen (pause)” på side 25.
Afspilning af sange i vilkårlig rækkefølge
* Tryk på gentagne gange for at vælge
det ønskede indstilling.
SONGS – afspiller sange på den valgte
liste i vilkårlig rækkefølge.
ALBUMS – afspiller sange fra et
tilfældigt album efter hinanden.
OFF – annullerer afspilning i vilkårlig
rækkefølge.
For at slå shuffle fra tryk på igen.
Bemærk
Du kan også udføre denne betjening i den menu, der vises, når man bruger MULTI-CONTROL.
Page 57
Tilgængeligt tilbehør
Multi-CD-afspiller
Grundlæggende betjening
Denne enhed kan styre en multi-CD-afspiller, som sælges separat.
Kun de funktioner, der er beskrevet i denne
vejledning, understøttes af multi-CD­afspillere til 50 disks.
Denne enhed er ikke beregnet til at betjene
disktitellistefunktioner på en multi-CD­afspiller til 50 disks. For oplysninger om disktitellistefunktionerne se “Valg af CD'er fra CD-titellisten” på side 59.
* Valg af en disk
Tryk MULTI-CONTROL op eller ned.
Du kan også vælge en disk ved hjælp af
knapperne 1 til 6 på fjernbetjeningen. – For disks mellem 1 og 6 trykkes på den
tilsvarende nummerknap.
– For diske mellem 7 og 12 holdes den
tilsvarende nummerknap nede, f.eks. 1 for disk 7, indtil disknumret vises på displayet.
* Hurtig frem-/tilbagespoling
Tryk MULTI-CONTROL mod venstre eller højre, og hold den der.
* Vælg et spor
Tryk MULTI-CONTROL mod venstre eller højre.
Bemærkninger
Mens multi-CD-afspilleren udfører de forberedende operationer, vises READY.
Se betjeningsvejledningen til multi-CD-
afspilleren, hvis en fejlmeddelelse vises.
Hvis der ikke er CD'er i multi-CD-afspillerens magasin, vises NO DISC.
Anvendelse af CD TEXT-funktioner
Du kan kun anvende disse funktioner sammen med en CD TEXT-kompatibel multi­CD-afspiller.
Betjeningen er den samme som for den indbyggede CD-afspiller.
Se “Visning af tekstoplysninger på en disk” på side 23.
Direkte sporvalg
Betjeningen er den samme som for den indbyggede CD-afspiller.
Se “Direkte sporvalg” på side 23.
Introduktion af avanceret betjening
Du kan kun bruge COMP/DBE (komprimering og DBE) med en multi-CD-afspiller, som understøtter disse.
1. Tryk på MULTI-CONTROL for at få vist hovedmenuen.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge FUNCTION.
Drej for at skifte menuvalgmulighed. Tryk for at vælge.
Funktionsmenuen vises.
3. Drej MULTI-CONTROL for at vælge funktionen.
REPEAT (gentaget afspilning) – RANDOM
(vilkårlig afspilning) – SCAN (scan-afspilning) – PAUSE (pause) – COMP/DBE (kompression og DBE) – ITS PLAY (ITS­afspilning) – ITS MEMORY (ITS- programmering) – TITLE INPUT (indtastning af disktitel)
Hvis du ikke betjener en anden funktion
end ITS MEMORY og TITLE INPUT inden for ca. 30 sekunder, vender displayet automatisk tilbage til det normale display.
Hvis du afspiller en CD TEXT-disk på en
CD TEXT-kompatibel multi-CD-afspiller, kan du ikke skifte til TITLE INPUT. Disktitlen er allerede indspillet på CD TEXT-disken.
Funktion og betjening
REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE, COMP/DBE og TITLE INPUT betjenes
grundlæggende som for den indbyggede CD­afspiller.
57
Page 58
Tilgængeligt tilbehør
Funktionens navn
REPEAT Se “Vælg et område for gentaget
RANDOM Se “Afspilning af spor i vilkårlig
SCAN Se “Scanning af mapper og spor”
PAUSE Se “Midlertidig afbrydelse af
TITLE INPUT Se “Indtastning af CD-titler” på
Bemærkninger
Du kan også vælge funktionen ved at trykke på FUNCTION på fjernbetjeningen.
Tryk på BAND/ESC for at vende tilbage til
afspilningsdisplayet.
Hvis du vælger andre CD'er under gentaget afspilning, skifter afspilningsområdet til MCD.
Hvis du udfører sporsøgning eller hurtig frem­eller tilbagespoling under TRACK, skifter gentagelsesområdet til DISC.
Når scanningen af spor eller disks er afsluttet, starter den normale afspilning af sporene igen.
Betjening
afspilning” på side 24. Men de områder for gentaget afspilning, man kan vælge, er anderledes end for den indbyggede CD-afspiller. Områderne for gentaget afspilning for multi-CD-afspilleren er:
•MCD – gentager alle disks i multi-CD-afspilleren
• TRACK – gentager kun det aktuelle spor
•DISC – gentager den aktuelle disk
rækkefølge” på side 24.
på side 24.
afspilningen (pause)” på side 25.
side 25.
Anvendelse af kompression og basfremhævelse
Du kan kun anvende disse funktioner på multi-CD-afspillere, der understøtter dem.
Funktionerne COMP (kompression) og DBE (dynamisk basfremhævelse) giver dig mulighed for at justere multi-CD-afspillerens lydafspilningskvalitet.
1. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 57.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge COMP/ DBE i funktionsmenuen.
Hvis multi-CD-afspilleren ikke understøtter
COMP/DBE, vises NO COMP, hvis du forsøger at vælge den.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at vælge din foretrukne indstilling.
OFF – COMP 1 – COMP 2 – OFF – DBE 1 – DBE 2
Anvendelse af ITS-spillelister
Med ITS (øjeblikkeligt sporvalg) kan du oprette en spilleliste med dine favoritspor fra multi-CD-afspillerens magasin. Når du har tilføjet de foretrukne spor til spillelisten, kan du aktivere ITS-afspilning og afspille det valgte.
Du kan bruge ITS til at indtaste og afspille op til 99 spor pr. disk fra op til 100 disks (med disktitlerne). (På multi-CD-afspillere, der er solgt før CDX-P1250 og CDX-P650, kan op til 24 spor gemmes på spillelisten.)
Oprettelse af en spilleliste med ITS­programmering
1. Afspil den CD, som du ønsker at programmere.
Tryk MULTI-CONTROL op eller ned for at vælge en CD.
2. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 57.
3. Brug MULTI-CONTROL til at vælge ITS MEMORY i funktionsmenuen.
4. Vælg det ønskede spor ved at skubbe MULTI-CONTROL til venstre eller til højre.
5. Skub MULTI-CONTROL opad for at lagre det spor, der afspilles i øjeblikket, på spillelisten.
MEMORY COMPLETE vises, og det spor,
der afspilles i øjeblikket, tilføjes spillelisten.
6. Tryk på BAND/ESC for at vende tilbage til afspilningsdisplayet.
Bemærk
Når data for 100 disks er lagret i hukommelsen, vil
data for en ny disk overskrive dataene for den ældste.
Afspilning med ITS-spillelisten
ITS-afspilning giver dig mulighed for at lytte til de spor, du har gemt på ITS-spillelisten. Når du slår ITS-afspilning til, begynder afspilningen af sporene fra ITS-spillelisten i multi-CD-afspilleren.
58
Page 59
Tilgængeligt tilbehør
1. Vælg gentagelsesintervallet.
Se “Afspilning af spor i vilkårlig rækkefølge” på side 24.
2. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 57.
3. Brug MULTI-CONTROL til at vælge ITS PLAY i funktionsmenuen.
4. Tryk på MULTI-CONTROL for at slå ITS­afspilning til.
ITS PLAY : ON vises på displayet.
Afspilningen af numrene fra afspilningslisten i den tidligere valgte MCD eller DISC begynder.
Hvis der i det aktuelle område ikke er
programmeret spor til ITS-afspilning, vises
ITS PLAY : EMPTY.
For at slå ITS-afspilning fra tryk på MULTI-
CONTROL igen.
Sletning af spor fra ITS-spillelisten
Du kan slette et spor fra din ITS-spilleliste, hvis ITS-afspilning er slået til.
Hvis ITS-afspilning allerede er slået til, spring over til skridt 2. Hvis ITS-afspilning er slukket, brug MULTI-CONTROL.
1. Afspil CD’en med det spor, du vil slette fra ITS-spillelisten, og aktivér ITS-afspilning.
Se “Afspilning med ITS-spillelisten” på side
58.
2. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 57.
3. Brug MULTI-CONTROL til at vælge ITS MEMORY i funktionsmenuen.
4. Vælg det ønskede spor ved at skubbe MULTI-CONTROL til venstre eller til højre.
5. Skub MULTI-CONTROL nedad for at slette sporet fra ITS-spillelisten.
Det spor, der afspilles i øjeblikket, slettes fra ITS-spillelisten, og afspilningen af det næste spor begynder.
6. Tryk på BAND/ESC for at vende tilbage til afspilningsdisplayet.
Sletning af en CD fra ITS-spillelisten
Du kan slette alle spor fra en CD fra din ITS­spilleliste, hvis ITS-afspilning er slået fra.
1. Afspil den CD, som du vil slette.
Tryk MULTI-CONTROL op eller ned for at vælge en CD.
2. Vis funktionsmenuen.
Se “Introduktion af avanceret betjening” på side 57.
3. Brug MULTI-CONTROL til at vælge ITS MEMORY i funktionsmenuen.
4. Skub MULTI-CONTROL nedad for at slette alle spor fra den CD, der afspilles i øjeblikket, fra ITS-spillelisten.
Alle spor på den CD, som afspilles i øjeblikket, slettes fra din spilleliste, og MEMORY
DELETED vises.
5. Tryk på BAND/ESC for at vende tilbage til afspilningsdisplayet.
Anvendelse af CD-titelfunktioner
CD-titler kan indtastes og vises på displayet. Derefter kan du let søge efter og afspille den ønskede disk.
Indtastning af CD-titler
Du kan bruge funktionen indtastning af disktitel til at lagre op til 100 CD-titler (med ITS-spilleliste) i multi-CD-afspilleren. Hver titel kan have op til 10 tegn.
Detaljerede oplysninger om denne funktion finder du under “Indtastning af CD-titler” på side 25.
Titler forbliver i hukommelsen, selv efter at
disken er blevet taget ud af magasinet, og genkaldes, når disken sættes i igen.
Når data for 100 disks er lagret i
hukommelsen, vil data for en ny disk overskrive dataene for den ældste.
Visning af CD-titler
Du kan få vist tekstoplysningerne for enhver disk, der har fået indlæst disktitlen.
Betjeningen er den samme som for den indbyggede CD-afspiller.
Se “Visning af tekstoplysninger på en disk” på side 23.
Valg af CD'er fra CD-titellisten
Disktitellisten giver dig mulighed for at se listen over de disktitler, der er indtastet i multi­CD-afspilleren, og vælge en af dem til afspilning.
59
Page 60
Tilgængeligt tilbehør
1. Tryk på LIST for at skifte til tilstanden for liste over disktitler under afspilningen.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge den ønskede disktitel.
Drej for at skifte disktitel. Tryk for at afspille.
Du kan også skifte disktitel ved at trykke
MULTI-CONTROL op eller ned.
Ved afspilning af CD TEXT-disk skal du
skubbe MULTI-CONTROL til højre for at få vist en liste med spor på den valgte disk. Skub MULTI-CONTROL til venstre for at gå tilbage til disk-listen.
Hvis der ikke er indtastet nogen titel for en
disk, vises NO DISC TITLE.
•NO DISC vises ved siden af CD-nummeret,
hvis der ikke er indsat en CD i magasinet.
Hvis man ikke betjener listen inden for ca.
30 sekunder, vender displayet automatisk tilbage til det normale display.
DVD-afspiller
Grundlæggende betjening
Denne enhed kan styre en DVD-afspiller eller en multi-DVD-afspiller, som sælges separat.
Oplysninger om betjeningen finder du i betjeningsvejledningen til DVD-afpilleren eller multi-DVD-afspilleren. Dette afsnit indeholder oplysninger om DVD-betjening af denne enhed, som adskiller sig fra dem, der er beskrevet i betjeningsvejledningen til DVD­afspilleren eller multi-DVD-afspilleren.
* Vælg et kapitel/spor
Tryk MULTI-CONTROL mod venstre eller højre.
* Hurtig frem-/tilbagespoling
Tryk MULTI-CONTROL mod venstre eller højre, og hold den der.
Ved afspilning af komprimeret lyd, er der
ingen lyd ved hurtig fremspoling, hurtig tilbagespoling.
* Skub MULTI-CONTROL til venstre eller til
højre for at springe frem eller tilbage til et andet kapitel/spor.
Valg af en disk
Denne funktion kan kun benyttes, hvis der
er tilsluttet en multi-DVD-afspiller til denne enhed.
* Tryk på 1 til 6 på fjernbetjeningen for at
vælge den ønskede disk.
Valg af en mappe
Du kan kun anvende denne funktion, når en
DVD-afspiller, som er kompatibel med afspilning af komprimeret lyd, er sluttet til denne enhed.
* Skub MULTI-CONTROL opad eller nedad
for at vælge en mappe.
Introduktion af avanceret betjening
1. Tryk på MULTI-CONTROL for at få vist hovedmenuen.
2. Brug MULTI-CONTROL til at vælge FUNCTION.
Funktionsmenuen vises. Drej for at skifte menuvalgmulighed. Tryk for
at vælge.
3. Drej MULTI-CONTROL for at vælge funktionen.
Under afspilning af DVD-video eller video­CD
REPEAT (gentag afspilning) – PAUSE
(pause)
Under CD-afspilning REPEAT (gentaget afspilning) – Random
(vilkårlig afspilning) – SCAN (scan-afspilning) – PAUSE (pause) – ITS INPUT (ITS­afspilning) – ITS MEMO (ITS input) – TITLE
INPUT (indtastning af disktitel) Ved afspilning af komprimeret lyd REPEAT (gentag afspilning) – RANDOM
(vilkårlig afspilning) – SCAN (scan-afspilning) – PAUSE (pause)
Tryk på BAND/ESC for at vende tilbage til
afspilningsdisplayet.
Hvis du ikke betjener en funktion undtagen
ITS MEMO og TITLE INPUT inden for ca.
30 sekunder, vender displayet automatisk tilbage til det almindelige display.
60
Page 61
Tilgængeligt tilbehør
Funktion og betjening
REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE og TITLE INPUT betjenes grundlæggende som
for den indbyggede CD-afspiller. Endvidere er betjeningen af ITS PLAY og ITS
MEMO grundlæggende den samme som for multi-CD-afspilleren.
Funktionens navn
REPEAT Se “Vælg et område for gentaget
RANDOM Se “Afspilning af spor i vilkårlig
SCAN Se “Scanning af mapper og spor”
PAUSE Se “Midlertidig afbrydelse af
ITS PLAY Se “Anvendelse af ITS-spillelister”
ITS MEMO Se “Anvendelse af ITS-spillelister”
TITLE INPUT Se “Indtastning af CD-titler” på
Bemærkninger
Du kan også vælge funktionen ved at trykke på FUNCTION på fjernbetjeningen.
Tryk på BAND/ESC for at vende tilbage til
afspilningsdisplayet.
Hvis du vælger andre diske under gentaget afspilning, skifter afspilningsområdet til DISC.
Hvis du udfører sporsøgning eller hurtig frem­eller tilbagespoling under TRACK, når der afspilles Video CD eller CD, skifter gentagelsesområdet til DISC.
Hvis du vælger en anden mappe under gentaget afspilning, skifter området for gentaget afspilning til DISC, når der afspilles komprimeret lyd.
Betjening
afspilning” på side 24. Dog afhænger det område for gentaget afspilning, som du kan vælge, af typen af disk eller dit system. Områderne for gentaget afspilning på DVD-afspilleren/ multi-DVD-afspilleren er følgende: Under PBC-afspilning af en video­CD kan denne funktion ikke benyttes.
•DISC – gentager den aktuelle disk
•FOLDER – gentager den aktuelle mappe
•TITLE – gentager kun det aktuelle nummer
• CHAP – gentager kun det aktuelle kapitel
• TRACK – gentager det aktuelle spor
rækkefølge” på side 24.
på side 24.
afspilningen (pause)” på side 25.
på side 58.
på side 58.
side 25.
Hvis du udfører sporsøgning eller hurtig frem/ tilbagespoling under TRACK, når der afspilles komprimeret audio, skifter området for gentaget afspilning til FOLDER.
Der kan også tilsluttes en multi-DVD-afspiller med ITS-funktioner til enheden. I så fald kan ITS
PLAY, ITS MEMO og disktitel vælges.
DVD-afspillerens ITS-funktion er lidt anderledes
end ITS-afspilning med en multi-CD-afspiller. I forbindelse med en multi-DVD-afspiller anvendes ITS-afspilning kun til CD-afspilning. Detaljerede oplysninger om dette finder du under “Anvendelse af ITS-spillelister” på side 58.
TV-tuner
Grundlæggende betjening
Denne enhed kan styre en TV-tuner, som sælges separat.
En detaljeret beskrivelse af betjeningen finder du i TV-tunerens betjeningsvejledning. Dette afsnit indeholder oplysninger om TV­betjening for denne enhed, som adskiller sig fra dem, der er beskrevet i TV-tunerens betjeningsvejledning.
* Vælg et bånd
Tryk på BAND/ESC.
* Vælg en kanal (trin for trin)
Tryk MULTI-CONTROL mod venstre eller højre.
* Søgetuning
Tryk og hold MULTI-CONTROL mod venstre eller højre og slip så.
Bemærkninger
Bånd kan vælges mellem TV-1 eller TV-2.
Du kan annullere søgetuning ved at trykke MULTI-CONTROL til venstre eller højre.
Hvis man trykker og holder MULTI-CONTROL til
venstre eller højre, kan man springe stationer over. Søgetuning starter, så snart du slipper
MULTI-CONTROL.
Lagring og genvalg af radiostationer
Du kan nemt lagre op til 12 stationer til senere genvalg.
12 stationer for hvert bånd kan lagres i hukommelsen.
1. Tryk på LIST.
Forudindstillingsskærmbilledet vises.
61
Page 62
Tilgængeligt tilbehør
2. Brug MULTI-CONTROL til at lagre den valgte station i hukommelsen.
Drej for at ændre forudindstillingsnummer. Hold nede for at lagre.
3. Brug MULTI-CONTROL til at vælge den ønskede station.
Drej for at skifte station. Tryk for at vælge.
Du kan også skifte station ved at trykke
MULTI-CONTROL op eller ned.
Hvis man ikke betjener listen inden for ca.
30 sekunder, vender displayet automatisk tilbage til det normale display.
Anvendelse af fjernbetjeningen
Du kan også gemme og hente stationer, som tildeles forudindstillede tuningnumre P1 til P6 ved hjælp af fjernbetjeningen.
* Tryk på en af knapperne 1 til 6 for
forudindstillet tuning, og hold den nede, indtil forudindstillingsnummeret holder op med at blinke, når du har fundet en station, som du vil lagre i hukommelsen.
Nummeret, som du har trykket, vil blinke i indikatoren for forudindstillet tal og derefter forblive tændt. Den valgte station er blevet lagret i hukommelsen.
Næste gang du trykker den samme knap for forudindstillet tuning, genvælges stationen fra hukommelsen.
Du kan også genvælge stationer, som er
tildelt tallene for forudindstillet tuning, ved skubbe MULTI-CONTROL op eller ned, mens kanalerne vises.
Tryk igen på MULTI-CONTROL for at annullere lagringsprocessen.
4. Brug MULTI-CONTROL til at vælge den ønskede station.
Drej for at skifte station. Tryk for at vælge.
Du kan også skifte station ved at trykke
MULTI-CONTROL op eller ned.
Du kan også vælge funktionen ved at
trykke på FUNCTION på fjernbetjeningen.
For at vende tilbage til det normale display
tryk på BAND/ESC.
Hvis man ikke betjener listen inden for ca.
30 sekunder, vender displayet automatisk tilbage til det normale display.
Lagring af de kraftigste stationer efter hinanden
1. Tryk på MULTI-CONTROL for at få vist hovedmenuen.
2. Brug MULTI-CONTROL og vælg FUNCTION for at få vist BSSM.
3. Tryk på MULTI-CONTROL for at slå BSSM til.
SEARCH begynder at blinke. Mens SEARCH
blinker, gemmes de 12 stationer med de kraftigste signaler i en rækkefølge fra den laveste kanal og opad. Når processen er afsluttet, vises listen over forudindstillede kanaler.
62
Page 63
Yderligere oplysninger
Yderli ge re oplysni nger
Fejlfinding
Bluetooth-lyd/telefon
Symptom Årsag Handling
Lyden fra Bluetooth­lydkilden afspilles ikke.
Den Bluetooth­tilsluttede mobiltelefon er i øjeblikket optaget af en telefonsamtale.
Den Bluetooth­tilsluttede mobiltelefon betjenes i øjeblikket.
Der blev foreta­get og straks afsluttet et opkald med en Bluetooth-tilslut­tet mobiltelefon. Som følge heraf blev kommuni­kationen mel­lem enheden og mobiltelefonen ikke afsluttet korrekt.
Lyden afspilles, når opkaldet er afsluttet.
Du kan ikke betjene mobiltelefonen i øjeblikket.
Genetabler Bluetooth­forbindelsen mellem enheden og mobiltelefonen.
Fejlmeddelelser
Husk at notere fejlmeddelelsen, når du kontakter din forhandler eller den nærmeste Pioneer-serviceafdeling.
Indbygget CD-afspiller
Meddelelse Årsag Handling
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-15 Den isatte disk
ERROR-22, 23 CD-formatet kan
Snavset CD Rens disken.
Ridset disk Skift disken ud.
Elektrisk eller mekanisk
indeholder ingen data
ikke afspilles
Sluk (OFF) og tænd (ON) for tændingen, eller skift til en anden kilde og derefter tilbage til CD­afspilleren.
Skift disken ud.
Skift disken ud.
Meddelelse Årsag Handling
NO AUDIO Den isatte disk
TRK SKIPPED Den isatte disk
PROTECT Alle filer på den
indeholder ingen filer, som kan afspilles
indeholder WMA-filer, der er beskyttet af DRM
isatte disk er sikret med DRM
Skift disken ud.
Skift disken ud.
Skift disken ud.
USB-lydafspiller/USB-hukommelse
Meddelelse Årsag Handling
NO AUDIO Ingen sange Overfør lydfiler til
USB­hukommelse med aktiv sikkerhed er tilsluttet
Ingen sange Overfør sangene
TRK SKIPPED Den tilsluttede
PROTECT Alle filer på den
N/A USB Den tilsluttede
mobile USB­lydafspiller/USB­hukommelse indeholder WMA-filer, der beskyttes med Windows Media DRM 9/10
tilsluttede mobile USB-lydafspiller/ USB­hukommelse beskyttes med Windows Media DRM 9/10
USB-enhed understøttes ikke.
mobil USB­lydafspiller/USB­hukommelse og opret forbindelse.
Følg USB­hukommelses­vejledningen for at slå sikkerhe­den fra.
til din iPod. Afspil en lydfil,
som ikke er beskyttet af Windows Media DRM 9/10.
Overfør lydfiler, som ikke beskyttes af Windows Media DRM 9/10 til den mobile USB­lydafspiller/USB­hukommelsen og opret forbindelse.
Tilslut en mobil USB-lydafspiller eller en USB­hukommelse, som USB-kompatibel.
63
Page 64
Yderligere oplysninger
Meddelelse Årsag Handling
CHECK USB USB-
ERROR-19 Kommunikati-
ERROR-23 USB-enhed er
konnektoren eller USB-kablet er kortsluttet.
Den tilsluttede mobile USB­lydafspiller/USB­hukommelse bruger mere end 500 mA (maksimal accepteret strøm).
onsfejl
ikke formateret med FAT16 eller FAT32
Bekræft at USB­konnektoren eller USB-kablet ikke sidder fast eller er beskadiget.
Afbryd den mobile USB-lydafspiller/ USB­hukommelsen og brug den ikke. Sluk (OFF) for tændingen, skift til ACC eller ON og tilslut den kompatible, mobile USB­lydafspiller/USB­hukommelse.
Gør et af følgende.
Sluk (OFF) tændingen og start (ON) igen.
Slå den bærbare USB-afspiller/ USB-hukommelse fra.
Skift til en anden kilde. Vend derefter tilbage til den bærbare USB­afspiller/USB­hukommelsen.
USB-enheden skal være formateret med FAT16 eller FAT32
iPod
Meddelelse Årsag Handling
ERROR-19 Kommunikati-
N/A USB Gammel version
onsfejl
iPod-fejl Afbryd kablet fra
af iPod iPod-fejl Nulstil din iPod.
Afbryd kablet fra din iPod. Når hovedmenuen i iPod vises, så tilslut kablet igen. Nulstil din iPod.
din iPod. Når hovedmenuen i iPod vises, så tilslut kablet igen. Nulstil din iPod.
Opdater iPod­version.
Meddelelse Årsag Handling
ERROR-16 Gammel version
CHECK USB iPod er ikke
NO SONGS Ingen sange Overfør sangene
STOP Ingen sange i
af iPod iPod-fejl Afbryd kablet fra
opladet men fungerer korrekt
den aktuelle liste
Opdater iPod­version.
din iPod. Når hovedmenuen i iPod vises, så tilslut kablet igen. Nulstil din iPod.
Kontroller om tilslutningskablet til din iPod er afbrudt eller f.eks. hænger fast i en metalgenstand. Slå tændingen fra og til igen efter kontrollen eller kobl iPod fra og tilslut den igen.
til din iPod. Vælg en liste,
som indeholder sange.
Bluetooth-lyd/telefon
Meddelelse Årsag Handling
ERROR-10 Den indbyggede
ERROR-80 Den indbyggede
Bluetooth-enhed stødte på en fejl
FLASH ROM stødte på en fejl
Sluk (OFF) tændingen og start (ON) igen.
Sluk tændingen og start (ON) igen.
Retningslinjer for håndtering af diske og afspiller
Brug kun disks, der er forsynet med et af de
to følgende logoer.
Brug kun almindelige, helt runde disks. Brug ikke disks med særlige former.
64
Page 65
Yderligere oplysninger
Brug CD’er på 12 eller 8 cm. Når der afspilles en 8 cm CD, skal der ikke bruges nogen adapter.
Der må ikke lægges andre genstande end en CD i CD-skuffen.
Brug ikke disks, som er revnet, ridset, bøjet eller beskadiget på anden vis, da de kan beskadige afspilleren.
CD-R/CD-RW-disks, som ikke er lukket, kan ikke afspilles.
Rør ikke ved diskenes indspilningsoverflade.
Opbevar disks i deres etui, når de ikke bruges.
Undgå at lade disks ligge i meget varme omgivelser, inkl. direkte sollys.
Sæt ikke etiketter på disks. Du må heller ikke skrive på eller anvende kemikalier på diskenes overflade.
For at rense en CD skal du tørre den af med en blød klud udadtil fra midten.
Kondensering kan forringe afspillerens ydelse midlertidigt. Lad afspilleren tilpasse sig de højere temperatur i en time. Tør desuden fugtige disks af med en blød klud.
Afspilning af disks kan være umulig p.g.a. diskens egenskaber, diskformat, det indspillede program, afspilningsmiljø, oplagringsbetingelser osv.
Tekstoplysninger vil måske ikke blive vist korrekt afhængigt af det indspillede miljø.
Ujævnheder i vejen kan midlertidigt afbryde afspilningen af disks.
Læs sikkerhedsforskrifterne for disks, inden de bruges.
Dobbelte disks
Dobbeltdisks er tosidede disks med en
indspillelig CD for audio på den ene side og en indspillelig DVD for video på den anden side.
Da CD-siden af dobbeltdisken fysisk ikke er kompatibel med den generelle CD­standard, vil det måske ikke være muligt at afspille CD-siden med denne enhed.
Hyppig isætning og udskubning af en dobbeltdisk kan medføre ridser på disken. Alvorlige ridser kan medføre afspilningsproblemer på denne enhed. I
nogle tilfælde kan en dobbeltdisk sidde fast i diskisætningsåbningen og kan ikke skubbes ud. For at undgå dette anbefaler vi, at der ikke anvendes dobbeltdisks sammen med denne enhed.
Se oplysningerne fra diskens producent for yderligere oplysninger om dobbeltdisks.
Kompatibilitet af komprimeret lyd
WMA
Kompatibelt format: WMA kodet af
Windows Media Player
Bithastighed: 48 kbps til 320 kbps (CBR), 48 kbps til 384 kbps (VBR)
Samplingfrekvens: 32 kHz til 48 kHz
Windows Media Audio 9 Professional,
Lossless, Voice: nej
MP3
Bithastighed: 8 kbps til 320 kbps
Samplingfrekvens: 16 kHz til 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz for fremhævning)
Kompatibel ID3 tag-version: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (ID3 tag-version 2.x får prioritet i forhold til version 1.x.)
M3u-spilleliste: nej
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: nej
AAC
Kompatibelt format: AAC kodet af iTunes
Samplingfrekvens: 11,025 kHz til 48 kHz
Sendehastighed: 16 kbps til 320 kbps
AAC-fil købt hos iTunes Store (filtypenavn
.m4p): nej
Apple Lossless: nej
WAV
Kompatibelt format: Lineær PCM (LPCM),
MS ADPCM
Kvantiseringsbits: 8 og 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Samplingfrekvens: 16 kHz til 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz til 44,1 kHz (MS ADPCM)
®
65
Page 66
Yderligere oplysninger
Komprimerede lydfiler på disken
Afhængigt af, hvilken version af Windows
MediaPlayer der blev brugt til at kode WMA-filer, vises albumnavne og andre tekstoplysninger muligvis ikke korrekt.
Der kan være en lille forsinkelse, når man starter afspilningen af WMA/AAC-filer kodet med bileddata.
Kompatibel med ISO 9660 niveau 1 og 2. Romeo og Joliet-filsystemer er begge kompatible med denne afspiller.
Multisessionsafspilning er mulig.
Komprimerede lydfiler er ikke kompatible
med packet write-dataoverførsel.
Kun 64 tegn fra begyndelsen kan vises som filnavn (inkl. filudvidelser som f.eks. .wma, .mp3, .m4a eller .wav) eller mappenavn.
Rækkefølgen for valg af mapper eller andre betjeninger kan ændres afhængigt af kodnings- eller skrivningssoftwaren.
Uanset længden af det tomme afsnit mellem numrene på den oprindelige indspilning afspilles komprimerede lyddisks med en kort pause mellem numrene.
Filudvidelser som . wma, .mp3, .m4a eller .wav bruges korrekt.
Russisk tekst, der skal vises på denne enhed, bør være kodet med følgende tegnsæt:
– Unicode (UTF-8, UTF-16) – Andre tegnsæt end Unicode, som bruges
i Windows-miljøet og er sat til russisk i sprogindstillingen
Kun 32 tegn fra begyndelsen kan vises som filnavn (inkl. filudvidelser som f.eks. .wma, .mp3, .m4a eller .wav) eller mappenavn ved brug af russisk tekst.
Eksempel på et hierarki
: Mappe : Komprimeret lydfil
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
Denne enhed tildeler mappenumre. Brugeren kan ikke tildele mappenumre.
Mappehierarki er tilladt med op til otte niveauer. Et praktisk mappehierarki er har dog mindre end to niveauer.
Op til 99 mapper på en disk kan afspilles.
USB-lydafspiller/USB­hukommelse
USB-lydafspiller/USB-hukommelse
USB-version: 2.0, 1.1 og 1.0
USB-dataoverførselshastighed: Fuld
hastighed
USB-klasse: MSC-enhed (Mass Storage Class)
Protokol: bulk
Mindste hukommelse: 250 MB
Maksimal hukommelse: 250 GB
Filsystem: FAT32 og FAT16
Netspænding: 500 mA
Bemærkninger
Den partitionerede USB-hukommelse er ikke
kompatibel med enheden.
Afhængigt af typen af mobil USB-lydafspiller/ USB-hukommelse, som du bruger, kan enheden måske ikke genkende USB-lydafspilleren/USB­hukommelsen eller lydfilerne afspilles måske ikke korrekt.
66
Page 67
Yderligere oplysninger
Denne enhed kan afspille filer fra en bærbar USB­audioafspiller/USB-hukommelse af typen USB Mass Storage Class. Ophavsretsbeskyttede filer, der er lagret i de ovennævnte USB-enheder, kan imidlertid ikke afspilles. (Hvis en iPod er tilsluttet denne enhed, afhænger betingelserne for afspilning af filer af iPod-specifikationerne.)
Du kan ikke tilslutte en mobil USB-lydafspiller/ USB-hukommelse til enheden med en USB-hub.
Retningslinjer for håndtering og supplerende oplysninger
Efterlad ikke den mobile USB-lydafspiller/
USB-hukommelse i direkte sollys i længere tid. Længerevarende udsættelse for direkte sollys kan medføre fejl i den mobile USB­lydafspiller/USB-hukommelse p.g.a. de høje temperaturer.
Efterlad ikke den bærbare USB-lydafspiller/ USB-hukommelsen et sted med høj temperatur.
Fastgør den mobile USB-lydafspiller/USB­hukommelsen forsvarligt under kørslen. Lad ikke den mobile USB-lydafspiller/USB­hukommelsen falde på gulvet, hvor den kan komme til at sidde fast under bremse- eller gaspedalen.
Der kan være en lille forsinkelse, når man starter afspilningen af lydfiler kodet med billeddata.
Afhængigt af de USB-enheder, der tilsluttes enheden, kan der opstå radiostøj.
Der kan kun vises 32 tegn fra begyndelsen som et filnavn (inkl. filforlængelsen) eller et mappenavn, når den mobile USB­lydafspiller/USB-hukommelsen vælges som kilde.
Tekstoplysningerne fra visse lydfilder vises måske ikke rigtigt.
Filforlængelsen skal anvendes korrekt.
Der kan afspilles op til 15 000 filer på en
mobil USB-lydafspiller/USB-hukommelse.
Der kan afspilles op til 500 mapper på en bærbar USB-lydafspiller/USB­hukommelse.
En fortegnelse med op til otte lag på en bærbar USB-lydafspiller/USB-hukommelse kan afspilles.
Der kan opstå en mindre forsinkelse ved start på afspilning af lydfiler på en mobil USB-lydafspiller/USB-hukommelse med flere mappeniveauer.
Tilslut ikke andet end den mobile USB­lydafspiller/USB-hukommelse.
Betjeningen kan være forskellig afhængigt af typen af USB-lydafspiller og USB­hukommelse.
Lydfilsekvensen på USB-hukommelsen
På mobile USB-lydafspillere er sekvensen anderledes i forhold til en USB-hukommelse og afhænger af afspilleren.
Eksempel på et hierarki
: Mappe : Komprimeret lydfil
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
01 til 05 repræsenterer tildelte mappenumre. 1 til 6 repræsenterer afspilningssekvensen. Brugeren kan ikke tildele mappenumre og angive afspilningssekvensen for denne enhed.
Audiofilens afspilningssekvens er den samme som den indspillede sekvens i USB-enheden.
Følgende metode anbefales til at specificere afspilningssekvensen.
1 Opret filnavnet inkl. tal, som specificerer
afspilningssekvensen (f.eks.,
001xxx.mp3 og 099yyy.mp3). 2 Læg disse filer i en mappe. 3 Registrér mappen med filerne på USB-
enheden. Afhængigt af systemmiljøet vil det dog ikke
være muligt at specificere afspilningssekvensen.
67
Page 68
Yderligere oplysninger
iPod
Om håndtering af iPod
Efterlad ikke din iPod i direkte sollys i
længere tid ad gangen. Længerevarende udsættelse for direkte sollys kan medføre fejl i din iPod p.g.a. de høje temperaturer.
Efterlad ikke din iPod på et sted med høj temperatur.
Tilslut dockstik-kabet direkte til din iPod, således at denne enhed fungerer korrekt.
Fastgør din iPod under kørslen. Lad ikke din iPod falde ned på gulvet, hvor den kan komme til at sidde fast under bremse- eller gaspedalen.
Se vejledningen til din iPod for yderligere oplysninger.
Om iPod-indstillinger
Du kan ikke betjene iPod Equalizer på
Pioneer-produkter. Vi anbefaler, at du slår din iPod Equalizer fra, før du tilslutter din iPod til denne enhed.
Du kan ikke slå Repeat fra på din iPod ved brug af denne enhed. Selv om du slår Repeat fra på din iPod, ændres Repeat automatisk til All, når din iPod tilsluttes denne enhed.
Russisk tegntabel
D: Display C: Tegn
' & ' & ' & ' &
ȺȻɋɌ
ȼȽɍɎ
ȾȿȬɏ ɐ
ɀɁɑɒɓ
ɂɃɄ ɔ ɕ
ɅɆɖɗ
ɇɈɘə
ɉɊ
Bluetooth profiler
Hvis der skal anvendes trådløs Bluetooth-
teknologi, skal enhederne kunne fortolke bestemte profiler. Denne enhed er kompatibel med følgende profiler.
– A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
– AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) – GAP (Generic Access Profile) – SDP (Service Discovery Protocol) – OPP (Object Push Profile) – HFP (Hands Free Profile) – PBAP (Phone Book Access Profile) – SPP (Serial Port Profile)
68
Page 69
Yderligere oplysninger
Specifikationer
Generelt
Strømkilde .................................................. 14,4 V DC
(12,0 V til 14,4 V tilladt)
Jordforbindelsessystem ........................... Negativ type
Maks. strømforbrug ........................................... 10,0 A
Dimensioner (B x H x D):
DIN
Chassis ................... 178 mm x 50 mm x 162 mm
Næse ......................... 188 mm x 58 mm x 15 mm
D
Chassis ................... 178 mm x 50 mm x 162 mm
Næse ......................... 170 mm x 46 mm x 15 mm
Vægt .................................................................. 1,3 kg
Audio
Maksimal effekt ............................................. 50 W x 4
50 W x 2/4 $
+70 W x 1/2 $
(for subwoofer)
Kontinuerlig udgangseffekt ............. 22 W x 4 (50 Hz til
15 000 Hz, 5% THD,
4 $ belastning, begge kanaler drevet)
Belastningsimpedans ............................ 4 $ til 8 $ x 4
4 $ til 8 $ x 2 + 2 $ x 1
Maks. preout udgangsniveau .............................. 2,2 V
Equalizer (3-bånds parametrisk equalizer):
Lav
Frekvens .................................. 40/80/100/160 Hz
Q-faktor ................................. 0,35/0,59/0,95/1,15
(+6 dB, hvis forstærket)
Forstærkning ............................................. ±12 dB
Midt
Frekvens .................................. 200/500/1k/2k Hz
Q-faktor ................................. 0,35/0,59/0,95/1,15
(+6 dB, hvis forstærket)
Forstærkning ............................................. ±12 dB
Høj
Frekvens ........................... 3,15k/8k/10k/12,5k Hz
Q-faktor ................................. 0,35/0,59/0,95/1,15
(+6 dB, hvis forstærket)
Forstærkning ............................................. ±12 dB
Loudnesskurve:
Lav .................. +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz)
Mellem ........... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz)
Høj .................. +11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz)
(lydstyrke: –30 dB)
HPF:
Frekvens ............................. 50/63/80/100/125 Hz
Stejlhed ............................................... –12 dB/okt
Subwoofer (mono):
Frekvens ............................. 50/63/80/100/125 Hz
Stejlhed ............................................... –18 dB/okt
Forstærkning .............................. +6 dB til –24 dB
Fase ........................................... Normal/omvendt
Basforstærkning:
Forstærkning ................................ +12 dB til 0 dB
CD-afspiller
System .............................................. CD-audiosystem
Brugbare disce .................................................... CD'er
Signal/støjforhold ................................... 94 dB (1 kHz)
(IEC-A netværk)
Antal kanaler ................................................ 2 (stereo)
MP3-dekodningsformat .... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA-dekodningsformat ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11
(2-kanal audio)
(Windows Media Player)
AAC-dekodningsformat .......... MPEG-4 AAC (iTunes
kun iTunes®-kodet) (.m4a)
(Ver. 7.2 og tidligere)
WAV-signalformat ............. Linear PCM & MS ADPCM
(Ukomprimeret)
USB
Specifikation ........................... USB 2.0 fuld hastighed
Netspænding .................................................. 500 mA
Maksimal hukommelse ................................... 250 GB
Filsystem .............................................. FAT16, FAT32
MP3-dekodningsformat .................... MPEG-1, 2 & 2.5
Audio Layer 3
WMA-dekodningsformat ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11
(2-kanal audio)
(Windows Media Player)
AAC-dekodningsformat .......... MPEG-4 AAC (iTunes
(kun iTunes®-kodet) (.m4a)
(Ver. 7.2 og tidligere)
WAV-signalformat ............. Linear PCM & MS ADPCM
(Ukomprimeret)
FM-radio
Frekvensområde .................... 87,5 MHz til 108,0 MHz
Brugbar følsomhed ....................... 8 dBf (0,7 µV/75 $,
mono, S/N: 30 dB)
Signal/støjforhold .................... 75 dB (IEC-A netværk)
MW-radio
Frekvensområde ........... 531 kHz til 1 602 kHz (9 kHz)
Anvendelig følsomhed .................. 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal/støjforhold .................... 65 dB (IEC-A netværk)
LW-radio
Frekvensområde ........................... 153 kHz til 281 kHz
Anvendelig følsomhed .................. 30 µV (S/N: 20 dB)
Signal/støjforhold .................... 65 dB (IEC-A netværk)
®
®
69
Page 70
Yderligere oplysninger
Bluetooth
Version ................................. Bluetooth 2.0-certificeret
Udgangseffekt ........................................ +4 dBm max.
Bemærk
Specifikationer og design kan ændres uden
forudgående varsel p.g.a. forbedringer.
(strømklasse 2)
70
Page 71
Page 72
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
Udgivet af Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Alle rettigheder forbeholdt.
CDMAN-DEH-P700BT-DA
Loading...