Não se esqueça de registar o seu produto em www.pioneer.pt (ou www.pioneer.eu)
Português
Decl
aração de Conformidade relativa à Directiva
1999/5/EC R&TTE
Fabricante:Representante na UE:
2
Índice
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia com atenção as instruções de utilização, para poder utilizar correctamente o modelo que
adquiriu. Depois de lidas, guarde o manual num local seguro, para futuras consultas.
Ligação das unidades ................................. 5
posição ACC (acessórios) na fechadura da
ignição, o cabo vermelho tem de ser ligado a um
terminal que detecta a operação da chave da
ignição. Caso contrário, a bateria pode
descarregar.
Ligação das unidades
Posição ACCSem posição ACC
• A utilização deste equipamento em condições
diferentes das referidas a seguir pode resultar
num incêndio ou causar falhas de funcionamento.
– Veículos com uma bateria de 12 volts e
negativo à massa.
– Colunas de 50 W (potência de saída) e 4 a 8
ohm (valor de impedância).
• Para evitar curto-circuitos, sobreaquecimento ou
mau funcionamento, certifique-se de que segue
as seguintes indicações.
– Desligue o terminal negativo da bateria antes
da instalação.
– Fixe todos os fios com braçadeiras de cabos
ou fita isoladora. Para proteger os fios
eléctricos, enrole-os com fita isoladora nos
pontos em que estão em contacto com partes
metálicas.
– Afaste os cabos de todas as peças móveis,
tais como as mudanças e as calhas dos
bancos.
– Afaste os cabos de pontos quentes, tais como
as saídas de calor do sistema do aquecimento.
– Não passe o cabo amarelo, por um furo, para
dentro do compartimento do motor, a fim de
efectuar a sua ligação à bateria.
– Cubra todas as ligações de cabos desligadas
com fita isoladora.
– Não encurte os fios.
– Nunca corte o isolamento do cabo de
alimentação deste equipamento para partilhar
a corrente de alimentação com outros
equipamentos. A capacidade condutora do
cabo é limitada.
– Utilize um fusível com a amperagem
recomendada.
– Nunca ligue o cabo negativo da coluna
directamente à massa.
– Nunca junte os cabos negativos de várias
colunas.
• O sinal de controlo é emitido pelo cabo azul/
branco ao ligar o equipamento. Ligue-o ao
terminal controlo remoto de um sistema de
amplificador externo ou ao terminal de controlo
do relé da antena automática do automóvel (máx.
300 mA, 12 V CC). Se o carro estiver equipado
com uma antena no vidro, faça a ligação ao
terminal da alimentação de corrente do
amplificador da antena.
• Nunca ligue o cabo azul/branco ao terminal de
corrente do amplificador externo. Da mesma
forma, nunca o ligue ao terminal de corrente da
antena automática do veículo. Caso contrário, a
bateria pode descarregar ou causar falhas de
funcionamento.
• As ligações do IP-BUS estão codificadas por
cores. Certifique-se de que liga os conectores da
mesma cor.
• O cabo preto é a ligação à massa. Este cabo e os
cabos de massa de outros produtos (em especial
de produtos de corrente elevada, tais como
amplificadores) devem ser ligados
separadamente. Caso contrário, podem provocar
um incêndio ou causar falhas de funcionamento
se forem desligados acidentalmente.
5
Ligação das unidades
Nota
Dependendo do tipo de veículo,
as funções de 3* e 5* podem ser
diferentes. Nesse caso, ligue 2*
a 5* e 4* a 3*.
Cobertura (1*)
Não retire a tampa se
não estiver a utilizar
este terminal.
Amarelo (3*)
Acessório
Cabo USB
Ligue a um dispositivo USB
vendido separadamente.
1,5 m
Saída posterior
Saída frontal
Tomada da
antena
Saída do subwoofer
Ligue entre si os fios da
mesma cor.
Fusível (10 A)
Amarelo (2*)
Conecte ao terminal de alimentação
constante de 12 V.
Resistência do fusível
Entrada do microfone
15 cm
20 cm
Este sistema
Entrada IPBUS (Azul)
Cabo IPBUS
Vermelho (5*)
Ignição
Preto (terra chassis)
Ligue a um local de metal limpo e sem tinta.
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode
estar dividido em duas partes. Se este for
o caso, certifique-se de que liga ambos os
cabos.
6
Vermelho (4*)
Ligue ao terminal eléctrico controlado
pela chave de ignição (12 V CC).
Amarelo/preto
Se utilizar um equipamento com a
função de silenciamento de som,
ligue este fio ao fio de
silenciamento de som desse
equipamento. Se não utilizar um
telemóvel, não ligue o fio
silenciamento do som a nada.
Ligação das unidades
햲 Tomada AUX (3,5 ø)
Utilize um cabo com
uma mini-ficha estéreo
para fazer a ligação ao
dispositivo auxiliar.
À entrada
do micro-
fone
À saída frontal
Leitor de CD com
carregador (vendido
separadamente)
햴 Azul/branco
Conecte ao terminal de
controlo do sistema do
amplificador (máx. 300 mA
12 V CC).
À saída
posterior
À saída do
subwoofer
햳 Entrada do controlo remoto com fio
Pode ligar um adaptador para o
controlo remoto com fios (vendido
separadamente).
Microfone
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Ligar com os cabos RCA
(vendidos separadamente)
Controlo remoto do sistema
EsquerdaDireita
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
햵 Azul/branco (7*)
Conectar ao terminal de
controlo do relé da antena
automática (máx. 300 mA
12 V CC).
햶 Azul/branco (6*)
A posição dos pinos do
conector ISO difere com o
tipo de veículo. Ligue 6* e
7* se o Pino 5 for do tipo de
controlo da antena. Noutros
tipos de veículos, nunca
ligue 6* e 7*.
Subwoofer
(Altifalante
de graves)
Coluna da
frente
Coluna da
retaguarda
햷 Fios dos altifalantes
Branco:Frontal esquerda +
Branco/preto:Frontal esquerda Cinzento:Frontal direita +
Cinzento/preto: Frontal direita Verde:Posterior esquerda + ou subwoofer +
Verde/preto:Posterior esquerda - ou subwoofer Violeta:Posterior direita + ou subwoofer +
Violeta/preto:Posterior direita - ou subwoofer -
Subwoofer (Altifalante
de graves)
Coluna da
frente
Coluna da
retaguarda
Execute estas ligação se utilizar o
amplificador opcional.
Notas
• Alterar as definições iniciais deste produto. A
saída do subwoofer desta unidade é mono.
• Se utilizar um subwoofer de 70 W (2 $), ligue-
o aos cabos violeta e violeta/preto desta
unidade. Não utilize o cabo verde ou verde/
preto para fazer qualquer ligação.
7
Instalação
Instalação
Notas
• Verifique todas as ligações e sistemas antes da
instalação final.
• Não utilize peças não homologadas. A utilização
de peças não homologadas pode causar o mau
funcionamento.
• Consulte o distribuidor se a instalação exigir que
se façam furos ou outras modificações no
veículo.
• Não instale o aparelho em locais onde:
– possa interferir com o funcionamento do
veículo.
– possa ferir um passageiro, se fizer uma
travagem brusca.
• O laser semicondutor ficará danificado se
aquecer demais. Instale o aparelho afastado de
locais quentes, como a saída do aquecimento.
• Para obter um rendimento óptimo, instale o
aparelho com um ângulo de inclinação inferior a
60°.
Montagem DIN frontal/
posterior
Este equipamento pode ser instalado
correctamente de forma “DIN frontal”
(montagem DIN frontal convencional) ou de
forma “DIN posterior” (montagem DIN
posterior, utilizando os furos roscados para
parafusos nos lados do chassis do
equipamento). Para mais pormenores,
consulte os seguintes métodos de instalação.
Remover e montar o aro de
compensação
1. Puxe a parte superior e inferior do aro de
compensação, para o retirar.
60°
• Quando fizer a instalação e para garantir a
dispersão de calor adequada quando utilizar esta
unidade, deixe bastante espaço atrás do painel
traseiro e enrole os cabos soltos para não
bloquearem as aberturas de ventilação.
Deixe bastante espaço
10 cm
10 cm
• Os fios não podem cobrir a área indicada na
figura. É necessário permitir que os
amplificadores irradiem calor livremente.
Não cubra esta área.
Tablier
Aro de
compensação
• Quando voltar a colocar o aro de
compensação, pressione-o contra a
unidade até encaixar. (Se o aro de
compensação for montado ao contrário,
não é possível encaixá-lo correctamente.)
• Se tiver retirado o painel frontal é mais fácil
retirar o aro.
Montagem DIN frontal
Instalação com casquilho de borracha
1. Introduza a meia-gaveta no tablier.
• Quando fizer a instalação num espaço
reduzido, utilize a meia gaveta fornecida.
Se houver espaço suficiente atrás do
aparelho, utilize a meia gaveta fornecida.
2. Prenda a meia-gaveta utilizando uma
chave de parafusos para dobrar as
patilhas de metal (90°).
8
Instalação
3. Instale o aparelho como ilustrado.
Tablier
Casquilho de
borracha
Meia gaveta
Parafuso
Retirar a unidade
1. Introduza as chaves de extracção
fornecidas em ambos os lados do
aparelho até encaixar no lugar.
2. Aperte dois parafusos de cada um dos
lados.
Parafuso
Tablier ou consola
Suporte de montagem de fábrica do rádio
• Utilize parafusos de cabeça abaulada
(5 mm x 8 mm) ou de cabeça escariada
(5 mm x 9 mm), dependendo do formato
dos orifícios respectivos no suporte.
Fixar o painel frontal
Se não tencionar retirar o painel frontal, pode
fixá-lo com os parafusos e suportes
fornecidos.
1. Encaixe os suportes em ambos os lados
do painel frontal.
Suporte de fixação
2. Puxe o aparelho para fora do tabelier.
Montagem DIN posterior
1. Determine a posição adequada onde os
orifícios do suporte e da parte lateral do
aparelho coincidem.
2. Volte a colocar o painel frontal.
9
Instalação
3. Coloque os suportes na posição vertical.
4. Fixe o painel frontal no aparelho,
utilizando parafusos de fixação.
Parafuso
10
Antes de começar
Antes de começar
Quando se desfizer do sistema não o
deite fora juntamente com o lixo
doméstico. De acordo com a
legislação que obriga a um tratamento,
recuperação e reciclagem adequados
dos equipamentos electrónicos
usados, há um ponto de recolha
selectiva destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos.
Os utilizadores privados dos países membros
da UE, na Suiça e Noruega podem enviar,
sem encargos, os seus equipamentos
electrónicos usados para os pontos de
recolha selectiva indicados ou para um
retalhista (se adquirir um produto novo
semelhante).
Nos países não mencionados acima,
contacte as autoridades locais para obter
informações sobre a maneira correcta de
deitar fora o equipamento.
Ao fazê-lo garante que o produto que deitou
fora é submetido ao tratamento, recuperação
e reciclagem necessários e evita os
potenciais efeitos negativos no ambiente e
saúde humana.
Informações sobre este
produto
As frequências de sintonização desta
unidade correspondem às atribuídas à
Europa Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África
e Oceânia. A utilização noutras regiões pode
originar uma recepção deficiente. A função
RDS (sistema de dados de rádio) só funciona
em áreas com estações FM que transmitam
sinais RDS.
!PRECAUÇÕES
• Não deixe cair líquidos na unidade. Pode
provocar um choque eléctrico. Se a
unidade se molhar pode ficar avariada,
deitar fumo ou sobreaquecer.
• “CLASS 1 LASER PRODUCT”
Este equipamento contém um díodo laser
de classe superior a 1. Para garantir uma
segurança contínua, não retire nenhuma
tampa, nem tente aceder ao interior do
aparelho. As reparações só podem ser
efectuadas por técnicos qualificados.
• O CarStereo-Pass Pioneer destina-se
apenas à Alemanha.
• Tenha este manual sempre à mão e
consulte-o para obter informações sobre o
funcionamento e precauções.
• Mantenha sempre o volume baixo, para
poder ouvir o que se passa fora do veículo.
• Proteja o equipamento da humidade.
• Se a bateria estiver descarregada ou se
desligar o sistema, o conteúdo da memória
é apagado e tem de o programar
novamente.
Informações sobre WMA
O logótipo do Windows Media™, impresso na
caixa, indica que este equipamento pode
reproduzir dados WMA.
Windows Media, e o logótipo do Windows são
marcas comerciais ou marcas registadas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos da
América e/ou noutros países.
• Este equipamento pode não funcionar
correctamente, dependendo da aplicação
utilizada para codificar os ficheiros WMA.
Informações sobre MP3
A aquisição deste produto apenas comporta
uma licença para uma utilização privada e
não comercial, não comportando uma
licença, nem implicando qualquer direito a
utilizar este produto em qualquer divulgação
comercial (i.e. com fins lucrativos) em tempo
real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou
qualquer outro meio), difusão/transmissão via
Internet, Intranets e/ou outras redes ou
através de outros sistemas electrónicos de
distribuição de conteúdos, tais como
aplicações de rádio pagas ou aplicações
áudio a pedido. É necessária uma licença
independente para esse tipo de utilização.
Para informações, visite
http://www.mp3licensing.com.
11
Antes de começar
Informações sobre AAC
Esta unidade reproduz ficheiros AAC
codificados com o iTunes
iTunes é uma marca comercial da Apple Inc.,
registada nos EUA e outros países.
®
.
Compatibilidade com um leitor de áudio
portátil
• Informe-se junto do fabricante sobre o seu
leitor de áudio portátil USB/dispositivo de
memória USB.
Este sistema corresponde ao seguinte.
– Leitor de áudio portátil e memória
compatível com USB MSC (Mass
Storage Class)
– Reprodução de ficheiros WMA, MP3,
AAC e WAV
Para obter informações sobre a
compatibilidade, consulte “Compatibilidade
com leitor de áudio USB/dispositivo de
memória USB” na página 72.
Compatibilidade com iPod
Esta unidade permite controlar e reproduzir
faixas gravadas num iPod.
• Esta unidade suporta apenas a leitura dos
seguintes iPods. As versões de software
dos iPods suportados por esta unidade
estão apresentadas abaixo. As versões
anteriores ao software destes iPods podem
não ser suportadas pela unidade.
– iPod nano da primeiro geração (versão
de software 1.3.1)
– iPod nano da segunda geração (versão
de software 1.3.1)
– iPod nano da terceira geração (versão
de software 1.0.2)
– iPod da quinta geração (versão de
software 1.2.1)
– iPod clássico (versão do software 1.0.2)
– iPod touch (versão do software 1.1.1)
• As operações podem variar com a versão
do software do iPod.
• Quando utilizar um iPod com Dock
Connector, é necessário um cabo iPod
Dock Connector para USB.
• Também está disponível o cabo de
interface Pioneer CD-IU50. Para mais
detalhes, contacte o seu distribuidor.
®
• Esta unidade controla modelos de iPods de
gerações anteriores com um adaptador de
iPod Pioneer (p. ex. CD-IB100
Para obter mais informações sobre o
funcionamento com o adaptador iPod,
consulte“Reproduzir músicas no iPod” na
página 60.
• iPod é uma marca comercial da Apple Inc.,
registada nos EUA e outros países.
II
).
Informações sobre Bluetooth
Bluetooth é uma tecnologia de ligação de
rádio sem fios de pequeno alcance
desenvolvida como substituição do cabo para
telemóveis, PCs portáteis e outros
dispositivos. Bluetooth opera num raio de
frequência de 2,4 GHz e transmite dados e
voz à velocidade máxima de 1 megabit por
segundo. Bluetooth foi lançado por um grupo
de interesse especial (SIG) que inclui a
Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp.,
Toshiba e IBM em 1998 e, actualmente, está
a ser desenvolvido por cerca de 2 000
empresas a nível mundial.
• A marca mundial Bluetooth e os logótipos
são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e
qualquer utilização destas marcas pela
Pioneer Corporation está licenciada. As
outras marcas comerciais e nomes
comerciais são propriedade dos
respectivos proprietários.
!PRECAUÇÕES
• A Pioneer não assume qualquer
responsabilidade pela perda de dados no
leitor de áudio portátil/Memória USB,
mesmo que a perda de dados ocorra
durante a utilização desta unidade.
• A Pioneer não assume qualquer
responsabilidade pela perda de dados no
iPod, mesmo que a perda de dados ocorra
durante a utilização desta unidade.
12
Antes de começar
Ambiente de funcionamento
Deve utilizar esta unidade dentro dos limites
das temperaturas abaixo indicadas.
Temperatura de funcionamento: –10 °C a
+60 °C (14 °F a 140 °F)
Temperatura de teste EN300328 ETC:
–20 °C e +55 °C (–4 °F e 131 °F)
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
• Registe o seu produto. Manteremos os
detalhes da sua aquisição nos nossos
ficheiros para o ajudar a consultar essas
informações no caso de ter de reclamar um
seguro, por exemplo, por perda ou roubo.
• O nosso website oferece-lhe as
informações mais recentes sobre a Pioneer
Corporation.
Em caso de problemas
Se o sistema tiver problemas de
funcionamento, contacte o revendedor ou o
centro de assistência técnica pioneer mais
próximo.
Retirar o painel frontal
1. Prima OPEN para abrir o painel frontal.
2. Agarre o lado esquerdo do painel frontal e
puxe-o levemente para fora.
Não deixe cair nem agarre no painel frontal
com demasiada força e proteja-o do contacto
com a água ou outros líquidos para evitar
danos que não podem ser reparados.
3. Guarde o painel frontal na caixa de
protecção fornecida para segurança do
mesmo.
Encaixar o painel frontal
* Volte a encaixar o painel frontal,
segurando-o a direito e fixando-o nos
ganchos de montagem.
Proteger a unidade contra
roubo
O painel frontal pode ser retirado para
desencorajar roubos.
• Se não retirar o painel frontal da unidade
principal cinco segundos após ter
desligado a ignição, é emitido um sinal de
aviso.
• Pode desligar o sinal de aviso. Consulte
“Activar o sinal de aviso” na página 52.
Importante
• Manuseie o painel frontal com cuidado
quando o retirar ou colocar no
equipamento.
• Evite submeter o painel frontal a choques
excessivos.
• Evite expor o painel frontal à luz solar
directa ou a temperaturas elevadas.
Reiniciar o microprocessador
Deve reiniciar o microprocessador nas
seguintes condições:
• Quando utilizar o sistema pela primeira vez
depois da sua instalação
• Se a unidade não funcionar correctamente
• Se aparecerem mensagens estranhas ou
incorrectas no visor
13
Antes de começar
* Prima RESET com a ponta de uma caneta
ou outro instrumento pontiagudo.
Botão RESET
Utilização e cuidados a ter
com o controle remoto
Instalar a bateria
Faça deslizar a tampa da parte de trás do
telecomando para a abrir e introduza a bateria
com os pólos (+) e (–) orientados na direcção
apropriada.
• Quando utilizar pela primeira vez, retire a
película protectora da tampa.
• Ao deitar fora as baterias usadas, respeite
as disposições governamentais ou os
regulamentos ambientais das instituições
públicas, em vigor no seu país/região.
Utilizar o controle remoto
Para utilizar o controle remoto aponte-o na
direcção do painel frontal.
• O telecomando pode não funcionar
correctamente se exposto à luz solar
directa.
Importante
• Não guarde o controle remoto em locais
com temperaturas altas ou expostos à luz
solar directa.
• Não deixe cair o controle remoto ao chão,
onde poderia ficar entalado debaixo do
pedal do travão ou do acelerador.
14
AVISO
!
Conserve a bateria fora do alcance das
crianças. No caso da ingestão da bateria,
consulte imediatamente um médico.
PRECAUÇÕES
!
• Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
• Se não tencionar utilizar o telecomando
durante um mês ou mais, retire a bateria.
• Há perigo de explosão se a bateria não for
substituída correctamente. Substitua
apenas por um tipo de bateria equivalente
ou igual.
• Não pegue na bateria com ferramentas de
metal.
• Não guarde a bateria juntamente com
objectos metálicos.
• No caso de um derrame da bateria, limpe o
telecomando e coloque uma nova bateria.
Utilizar o equipamento
Uti liz ar o equipamento
Descrição dos comandos
Unidade principal
햲 Botão SRC/OFF
Para ligar a unidade seleccione uma fonte.
Prima botão para percorrer todas as fontes
disponíveis.
햳 Botão DISP/SCROLL
Pressione para seleccionar os diversos
visores.
햴 Botão OPEN
Prima para abrir o painel frontal.
햵 Botão LIST
Prima para ver as listas de títulos dos discos,
de títulos das faixas, das pastas, dos
ficheiros, dos canais pré-programados ou a
lista dos números de telefone de acordo com
a fonte seleccionada.
햶 Botão ILL/DISP
Prima para seleccionar as várias cores da
iluminação do botão.
Prima sem soltar para seleccionar as várias
cores da luz do visor.
햷 Botão S.Rtrv
Prima para mudar as definições da função
Sound Retriever.
햸 Botão RDM//iPod
Prima para activar ou desactivar a função
aleatória enquanto está a utilizar o CD ou
USB.
Enquanto está a utilizar o iPod, prima para
reproduzir aleatoriamente todas as faixas.
Mantenha premido para alternar o modo de
controlo quando está a utilizar o iPod.
Se utilizar o iPod com um adaptador de
interface (CD-IB100
função de reprodução aleatória.
II
), prima para alterar a
햹 Botão TA/NEWS
Prima para ligar ou desligar a função TA.
Mantenha premido para ligar ou desligar a
função NEWS (notícias).
햺 Indicador
Acende-se quando o leitor de áudio Bluetooth
estiver ligado através da tecnologia sem fios
Bluetooth.
• Enquanto estiver a efectuar a ligação, este
indicador pisca.
햻 Indicador
Acende-se quando o telemóvel estiver ligado
através da tecnologia sem fios Bluetooth.
• Enquanto estiver a efectuar a ligação, este
indicador pisca.
• Este indicador pisca enquanto não estiver
completa a ligação.
햽 Botão MUTE/HOLD
Prima para desligar o som. Para ligar o som,
volte a premir o botão.
Enquanto fala ao telefone, prima para colocar
a chamada em espera.
햾 MULTI-CONTROL
Mova para efectuar a sintonização com
procura manual, avanço rápido, retrocesso e
procura de faixa. Também é utilizado para
controlar as funções.
Rode para aumentar ou diminuir o volume.
햿 Botão BAND/ESC
Prima para seleccionar uma das três bandas
FM ou as bandas de MW/LW.
Prima para voltar ao ecrã normal quando está
a utilizar o menu.
헀 Botão PHONE//CONNECT
Prima para seleccionar o telefone como fonte.
Se estiver a utilizar uma fonte do telefone,
prima para terminar uma chamada, rejeitar
uma chamada recebida ou cancelar uma
chamada efectuada.
Mantenha premido para executar a ligação
Bluetooth sem fios
15
Utilizar o equipamento
Controle remoto
O funcionamento é igual ao dos botões da
unidade principal.
헁 Botões VOLUME
Pressione para aumentar ou diminuir o
volume.
헂 Botão FUNCTION
Prima para seleccionar as funções.
헃 Botão selector
Mova para efectuar a sintonização com
procura manual, avanço rápido, retrocesso e
procura de faixa. Também é utilizado para
controlar as funções.
As funções são as mesmas do botão MULTI-CONTROL, excepto no que se refere ao
controlo do volume.
헄 Botão DIRECT
Prima para seleccionar directamente a faixa
desejada.
헅 Botão CLEAR
Prima para cancelar o número introduzido
quando utilizar 0 a 9.
헆 Botões 0 a 9
Prima para seleccionar directamente a faixa,
a memória de sintonização ou o disco
desejado. Os botões 1 a 6 comandam a
memória do sintonizador ou a procura do
número do disco no leitor de CD com
carregador.
쎻 Botão (off hook)
Prima para começar a falar ao telefone
enquanto utiliza uma fonte do telefone.
앪 Botão (on hook)
Se estiver a utilizar a fonte do telefone, prima
para terminar uma chamada ou rejeitar uma
chamada recebida.
앮 Botão (mute)
Prima para desligar o som. Para ligar o som,
volte a premir o botão.
앳 Botão PGM
Prima para utilizar as funções préprogramadas para cada fonte. (Consulte
“Utilização do botão PGM” na página 58.)
쏻 Botão AUDIO
Prima para seleccionar uma função de áudio.
Indicação do visor
Secção principal do visor
Apresenta a banda, frequência, tempo de
reprodução decorrido e outras definições.
• Sintonizador
Apresenta a banda e a frequência.
• RDS
Apresenta o nome do serviço do programa,
a informação PTY ou outras informações
escritas.
• Leitor de CD incorporado, USB, iPod
São apresentados o tempo de reprodução
decorrido e as informações escritas.
Indicador LOC
Aparece quando activada a sintonização por
procura local.
16
Utilizar o equipamento
Indicador % (estéreo)
Aparece quando a frequência seleccionada
está a ser emitida em estéreo.
Indicador NEWS
Aparece quando a função NEWS (interrupção
de programas de noticias) está ligada.
Indicador TA
Aparece quando está activada a função TA
(modo de espera do boletim de trânsito).
Indicador TP
Aparece quando está sintonizada uma
estação emissora TP.
Indicador AF
Aparece quando está activada a função AF
(procura de frequências alternativas).
Indicador (reprodução aleatória)
Aparece quando a função de reprodução por
ordem aleatória (shuffle) está activada,
enquanto a fonte iPod está a ser
seleccionada.
Indicador F-RPT
Aparece quando está activada a repetição da
pasta.
Quando a função de repetição está activada,
é apresentado apenas RPT.
쐅 Indicador F-RDM
Aparece quando está activada a reprodução
aleatória da pasta.
Quando a função de reprodução aleatória
está activada, é apresentado apenas RDM.
쐈 Indicador (chamada recebida)
Aparece quando é apresentada a lista de
chamadas recebidas quando seleccionar o
telefone como fonte.
쐉 Indicador (chamada efectuada)
Aparece quando é apresentada a lista de
chamadas efectuadas quando seleccionar o
telefone como fonte.
씈 Indicador (atendimento
automático)
Mostra quando a função de atendimento
automático está activada (para informações
mais detalhadas, consulte “Definir o
atendimento automático” na página 44).
씉 Indicador (pasta)
Aparece quando utilizar a função de lista.
Quando existe um nível superior de pasta ou
menu, aparece 4.
Quando existe um nível inferior de pasta ou
menu, aparece 6.
씊 Indicador (intérpretes)
Aparece quando é apresentado o nome do
intérprete do disco (faixa) na secção do ecrã
principal.
Aparece durante o aperfeiçoamento de
procura do intérprete na função de procura do
iPod.
씋 Indicador (disco)
Aparece quando é apresentado o nome do
disco (álbum) na secção do ecrã principal.
Aparece durante o aperfeiçoamento de
procura do intérprete na função de procura do
iPod.
씌 Indicador (música)
Aparece quando é apresentado o nome da
faixa (música) na secção do ecrã principal.
Aparece durante o aperfeiçoamento de
procura do intérprete na função de procura do
iPod.
씍 Indicador (subwoofer)
Aparece quando o subwoofer está ligado.
씎 Indicador (intensidade sonora)
Aparece quando está activada a intensidade
sonora.
씏 Indicador (sound retriever)
Aparece quando está activada a função
Sound Retriever.
쏹 Indicator (ligação iPod)
Aparece quando a ligação iPod é
reconhecida enquanto a fonte USB é
seleccionada.
앬 Indicador (lista telefónica)
Aparece quando é apresentada a lista de
chamadas não atendidas quando seleccionar
o telefone como fonte.
쎱 Indicador (chamada não
atendida)
Aparece quando há registo de chamadas não
atendidas.
Aparece quando é apresentada a lista de
chamadas não atendidas quando seleccionar
o telefone como fonte.
17
Utilizar o equipamento
Operações básicas
Ligar/desligar
Ligar a unidade
* Prima SRC para ligar a unidade.
Desligar a unidade
* Prima sem soltar OFF até a unidade se
desligar.
Seleccionar uma fonte
Pode seleccionar a fonte que deseja ouvir.
Para mudar para o leitor de CD incorporado,
insira um disco na unidade (consulte a
página 22).
* Prima SRC repetidamente para alternar
entre as seguintes fontes:
Tuner – Television – DVD player/Multi-DVD
player – Built-in CD player – Multi-CD
player – iPod – USB – External unit 1 –
External unit 2 – AUX1 – AUX2 – BT Audio
– BT Telephone
Notas
• Nos casos indicados a seguir, a fonte de som não
muda.
– Quando não está ligada nenhuma unidade
correspondente à fonte seleccionada.
– Se não houver nenhum disco ou carregador
dentro do leitor.
– Se o iPod não estiver ligado à unidade.
– Se AUX (entrada auxiliar) estiver desligada
(consulte a página 52).
– Se a fonte de áudio BT estiver desligada
(consulte “Activar a fonte BT AUDIO” na
página 54).
• AUX1 é activada por defeito. Desligue o AUX1 se
não estiver a ser utilizado (ver “Activar a definição
auxiliar” na página 52).
• Se carregar o leitor de áudio portátil utilizando a
fonte de alimentação de CC do automóvel
enquanto está ligado à entrada AUX pode gerar
interferências. Se isso acontecer, interrompa a
carga.
• A unidade externa refere-se a um produto
Pioneer (como um que existirá no futuro) que,
apesar de incompatível como fonte, permite o
controlo de funções básicas utilizando esta
unidade. Esta unidade pode controlar duas
unidades externas. Quando estão conectadas
duas unidades externas, a unidade externa é
automaticamente atribuída à unidade externa 1
ou à unidade externa 2 desta unidade.
• Se o fio azul/branco desta unidade estiver ligado
ao terminal de controlo do relé da antena
automática do carro, esta sobe quando activar-se
a fonte desta unidade. Para recolher a antena,
desligue a fonte.
Regular o volume
* Utilize o MULTI-CONTROL para regular o
nível do som.
Sintonizador
Operações básicas
* Seleccionar uma banda
Prima BAND/ESC
• Pode escolher a banda FM1, FM2, FM3 ou
MW/LW.
* Sintonização manual (passo a passo)
Empurre MULTI-CONTROL, para a esquerda
ou para a direita.
* Sintonização por busca
Empurre sem soltar o MULTI-CONTROL
para a esquerda ou para a direita e depois
solte.
• Pode cancelar a sintonização com procura
premindo o MULTI-CONTROL para a
esquerda ou direita.
• Se empurrar sem soltar o MULTICONTROL para a esquerda ou para a
direita pode saltar as estações. A
sintonização com procura começa assim
que soltar MULTI-CONTROL.
Notas
• A função AF (procura de fr equências alternativas)
desta unidade pode ser ligada e desligada. AF
deverá estar desligada para o funcionamento
normal do sintonizador (consulte a página 20).
• Nem todas as estações emissoras emitem em
RDS.
• As funções RDS, como AF e TA, sã o activadas se
o rádio estiver sintonizado para uma estação
RDS.
Guardar e voltar a chamar frequências
de emissoras
Pode memorizar facilmente até seis
frequências de emissoras para as voltar a
chamar mais tarde.
• Pode memorizar até 6 estações para cada
banda.
1. Prima LIST.
Aparece o ecrã predefinido.
18
Utilizar o equipamento
2. Utilize o MULTI-CONTROL para
memorizar a frequência seleccionada.
Rode para mudar o número predefinido.
Mantenha premido para memorizar.
3. Utilize o MULTI-CONTROL para
seleccionar a emissora desejada.
Rode para mudar de estação. Prima para
seleccionar.
Também pode mudar a estação premindo o
MULTI-CONTROL para cima ou para baixo.
• Para voltar ao visor normal, prima BAND/
ESC ou LIST.
• Se não utilizar a lista no período de 30
segundos, o visor volta automaticamente
ao visor normal.
Utilizar o controle remoto
* Quando encontrar uma frequência que
deseje guardar na memória, prima um dos
botões de sintonização predefinida 1 a 6 e
mantenha-o premido até o número
predefinido parar de piscar.
O número pressionado, piscará no indicador
preset number e permanecerá aceso. A
frequência da emissora de rádio
seleccionada fica memorizada.
Quando voltar a premir o mesmo botão de
sintonização predefinida, a estação de
frequência da rádio é chamada da memória.
• Também pode voltar a chamar as
frequências das estações de rádio
atribuídas aos números de sintonização
pré-programada, premindo o MULTI-CONTROL para cima ou para baixo
durante a visualização das frequências.
Receber emissões de alarme PTY
Se for emitido um código PTY de emergência,
o equipamento recebe-o automaticamente
(surge a mensagem ALARM). Quando a
emissão termina, o sistema muda novamente
para a fonte anterior.
• Pode cancelar um boletim de emergência,
premindo TA.
Activar o visor RDS
Quando sintoniza uma estação emissora
RDS, aparece o nome da emissora do
programa. Mude o visor para localizar a
frequência.
* Prima DISP.
Pressione DISP repetidamente para alternar
entre as seguintes definições:
Nome da estação emissora – Informação
PTY – Frequência
A informação PTY (Código de identificação
do tipo de programa) é indicada na página 22.
• A informação PTY e a frequência da
emissora actual surgem no visor durante
cerca de oito segundos.
Introdução às funções avançadas
1. Prima MULTI-CONTROL para mostrar o
menu principal.
2. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar
FUNCTION.
Rode para mudar a opção do menu. Prima
para seleccionar.
Aparece o menu de funções.
3. Rode MULTI-CONTROL para seleccionar a
função.
BSM (memória das melhores estações) –
REGIONAL (regional) – LOCAL
(sintonização com busca local) – PTY
(selecção do tipo de programa) – TRAFFIC
(modo de espera do boletim de trânsito) – AF
(busca de frequências alternativas) – NEWS
(interrupção para programas de notícias)
Notas
• Também pode seleccionar esta função premindo
FUNCTION no telecomando.
• Para voltar ao visor normal, prima BAND/ESC.
• Se seleccionar a banda MW/LW, só pode
seleccionar BSM ou LOCAL.
Memorizar as frequências de emissoras
com sinais mais fortes
A função BSM (Best Station Memory)
permite-lhe memorizar automaticamente as
seis emissoras com sinal mais forte.
1. Apresente o menu de funções.
Consulte “Introdução às funções avançadas”
na página 19.
2. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar
BSM no menu de funções.
3. Prima o MULTI-CONTROL para activar a
função BSM.
19
Utilizar o equipamento
As seis estações de rádio com sinal mais
fortes são memorizadas pela ordem da força
do seu sinal.
• Para cancelar, prima novamente MULTICONTROL.
Sintonizar os sinais mais fortes
A sintonização por procura local permite-lhe
sintonizar apenas as emissoras com sinais
suficientemente fortes para uma boa
recepção.
1. Apresente o menu de funções.
Consulte “Introdução às funções avançadas”
na página 19.
2. Utilize o MULTI-CONTROL para
seleccionar LOCAL no menu de funções.
3. Prima o MULTI-CONTROL para activar a
sintonização por busca local.
• Para desactivar a sintonização por busca
local, prima novamente o MULTICONTROL.
4. Prima o MULTI-CONTROL para a
esquerda ou direita para regular a
sensibilidade.
FM: LEVEL 1 – LEVEL 2 – LEVEL 3 –
LEVEL 4
MW/LW: LEVEL 1 – LEVEL 2
A definição LEVEL 4 permite apenas a
recepção das estações emissoras com o
sinal mais forte, enquanto as definições
inferiores permitem-lhe receber estações
emissoras com um sinal progressivamente
mais fraco.
Seleccionar frequências alternativas
Se o sintonizador não conseguir sintonizar
bem, o equipamento procura
automaticamente uma estação diferente na
mesma rede radiofónica.
1. Apresente o menu de funções.
Consulte “Introdução às funções avançadas”
na página 19.
2. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar
AF no menu de funções.
3. Prima o MULTI-CONTROL para activar a
função AF.
• Para desactivar, prima novamente MULTI-
CONTROL.
Notas
• Durante a sintonização com busca ou BSM com
a função AF ligada, são sintonizadas as estações
RDS.
• Se voltar a chamar uma estação memorizada, o
sintonizador pode actualizá-la com uma nova
frequência da lista AF da emissora. Não aparece
nenhum número predefinido no visor, se os
dados RDS da estação emissora sintonizada
diferirem dos da estação emissora inicialmente
memorizada.
• Durante a procura de AF, o som pode ser
interrompido temporariamente.
• A função AF pode ser ligada ou desligada
independentemente para cada banda FM.
Utilizar a busca PI
Se o sintonizador não conseguir encontrar
uma estação adequada, ou se a qualidade da
recepção se deteriorar, o equipamento
procura automaticamente uma estação
diferente com a mesma programação.
Durante a busca aparece PI SEEK e a saída
é silenciada.
Utilizar a procura PI automática para
estações emissoras pré-programadas
Quando é impossível sintonizar emissoras
memorizadas, a unidade também poderá ser
regulada de modo a efectuar a procura PI no
modo de sintonização de emissoras
predefinidas.
• A predefinição para a procura PI
automática é desactivada. Consulte
“Activar a busca PI automática” na
página 52.
Limitar as emissoras à programação
regional
Se utilizar a função AF, a função regional
limita a selecção de emissoras que emitem
programas regionais.
1. Apresente o menu de funções.
Consulte “Introdução às funções avançadas”
na página 19.
2. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar
REGIONAL no menu de funções.
3. Prima o MULTI-CONTROL para activar a
sintonização por busca regional.
• Para desactivar, prima novamente MULTI-
CONTROL.
Notas
• A programação regional e as redes regionais
estão organizadas de forma diferente, de acordo
20
Utilizar o equipamento
com o país (isto é, podem variar consoante a
hora, estado ou área de emissão).
• O número pré-memorizado poderá desaparecer
do mostrador se o sintonizador captar uma
estação regional diferente da estação
inicialmente memorizada.
• Pode ligar ou desligar a função regional
independentemente para cada banda FM.
Receber boletins de trânsito
A função TA (modo de espera de boletins de
trânsito) permite-lhe receber
automaticamente boletins sobre o trânsito,
independentemente da fonte que estiver a
ouvir. A função TA pode ser activada tanto
para uma emissora TP (que transmite
informações sobre o trânsito) como para uma
outra emissora realçada TP (uma emissora
que transmite informação com referência
cruzada de emissoras TP).
1. Sintonize uma estação emissora TP ou
uma estação emissora TP realçada de
outra rede.
O indicador TP acende-se.
2. Prima TA para activar o modo de espera
dos boletins de trânsito.
• Para desactivar a função prima novamente
TA.
3. Utilize o MULTI-CONTROL para regular o
volume de TA quando começar um
boletim de trânsito.
O volume de som definido deste modo é
memorizado, sendo utilizado durante a
emissão dos boletins de trânsito posteriores.
4. Prima TA enquanto estiver a receber um
boletim de trânsito, para cancelar o
boletim.
O sintonizador volta à fonte original, mas
permanece no modo de espera até TA ser
novamente premido.
Notas
• Também pode ligar/desligar a esta função no
menu que aparece utilizando o MULTICONTROL.
• Após a recepção de um boletim de trânsito, o
sistema volta à fonte original.
• Só as estações TP e as estações TP realçadas
de outra rede são sintonizadas durante a
sintonização com pesquisa ou BSM, quando a
função TA está activada.
Utilizar as funções PTY
Pode sintonizar uma estação utilizando a
informação PTY (tipo de programa).
Procurar uma estação RDS, através da
informação PTY
Pode procurar por tipos gerais de programas,
tal como os listados na página 22.
1. Apresente o menu de funções.
Consulte “Introdução às funções avançadas”
na página 19.
2. Utilize o MULTI-CONTROL para
seleccionar PTY no menu de funções.
3. Prima o MULTI-CONTROL para a
esquerda ou direita para seleccionar o
tipo de programa.
NEWS/INFO – POPULAR – CLASSICS –
OTHERS
4. Prima o MULTI-CONTROL para iniciar a
busca.
O aparelho procura uma emissora que emita
aquele tipo de programa. Quando uma
estação é encontrada, aparece o nome do
serviço de programa.
A informação PTY (código de identificação do
tipo de programa) é indicada na página 22.
• Para cancelar a procura, prima novamente
MULTI-CONTROL.
• O programa de algumas estações pode
diferir do indicado pelo PTY transmitido.
• Se nenhuma estação estiver a emitir o tipo
de programa que estava à procura, é
visualizado NOT FOUND durante
aproximadamente dois segundos e depois
o sintonizador volta à estação original.
Utilizar a função de interrupção para
notícias
Quando uma estação codificada como PTY
transmitir um boletim de notícias, o leitor
muda automaticamente para a estação que
está a transmitir o noticiário. Quando terminar
o noticiário, volta a receber o programa
anterior.
* Prima sem soltar NEWS para activar a
interrupção para ouvir as notícias.
Prima NEWS, até NEWS ON aparecer no
visor.
21
Utilizar o equipamento
• Para desligar a função de interrupção para
programas de notícias, mantenha premido
NEWS até OFF aparecer no ecrã.
• Pode cancelar um programa de notícias, premindo NEWS.
Nota
• Também pode ligar/desligar os programas de notícias no menu que aparece utilizando MULTICONTROL.
Lista PTY
GeralIndicaçãoTipo de programa
NEWS/INFO NEWSNotícias
AFFAIRSTemas actuais
INFOInformações gerais e
SPORTDesportos
WEATHERBoletins
FINANCERelatórios sobre a
POPULARPOP MUSMúsica pop
ROCK MUSMúsica moderna
EASY MUSMúsica ligeira
OTH MUSMúsica de categoria
JAZZJazz
COUNTRYMúsica country
NAT MUSMúsica nacional
OLDIESMúsica de outras
FOLK MUSMúsica folk
CLASSICSL. CLASSMúsica clássica ligeira
CLASSICMúsica clássica
conselhos
meteorológicos/
informação
meteorológica
bolsa, comércio,
empresas, etc.
contemporânea
indeterminada
décadas, anos
dourados
GeralIndicaçãoTipo de programa
OTHERSEDUCATEProgramas educativos
DRAMAPeças e séries
CULTURECultura regional ou
SCIENCENatureza, ciência e
VARIEDEntretenimento ligeiro
CHILDRENInfantil
SOCIALAssuntos sociais
RELIGIONAssuntos religiosos ou
PHONE INProgramas com
TOURINGProgramas de viagens;
LEISURETempos livres e
DOCUMENT Documentários
radiofónicas
nacional
tecnologia
missas
participação de
ouvintes
não para boletins de
trânsito
actividades recreativas
Leitor de CD Incorporado
Operações básicas
* Ejectar o painel frontal
Prima OPEN.
Aparece a ranhura de introdução do disco.
Ranhura de inserção do disco
22
Botão 0 (eject)
• Quando colocar um disco, vire o lado da
etiqueta para cima.
• Para evitar o mau funcionamento,
certifique-se de que nenhuns objectos
metálicos entram em contacto com os
terminais do painel frontal, enquanto este
estiver aberto.
* Ejectar um disco
Prima 0 (ejectar).
Utilizar o equipamento
* Seleccionar uma pasta
Empurre para cima ou para baixo MULTICONTROL.
• Não é possível seleccionar uma pasta que
não contenha um ficheiro de áudio
comprimido.
* Seleccionar uma faixa
Empurre MULTI-CONTROL, para a esquerda
ou para a direita.
* Avanço/retrocesso rápido
Empurre sem soltar para a esquerda ou para
a direita MULTI-CONTROL.
• Ao reproduzir áudio comprimido, não
ouvirá som durante o avanço ou retrocesso
rápido.
* Voltar à pasta raiz
Prima sem soltar BAND/ESC
• Se a pasta 01 (ROOT) não contiver
nenhum ficheiro, a reprodução inicia-se na
pasta 02.
* Mudar entre áudio comprimido e CD-DA
Prima BAND/ESC
• Esta operação só está disponível na
reprodução de discos CD-EXTRA ou
MIXED-MODE CD.
• Se tiver alternado entre ficheiros de áudio
comprimido e áudio CD-DA, a reprodução
começa na primeira faixa do disco.
Notas
• O leitor de CD incorporado pode reproduzir
discos CD de áudio e áudio comprimido gravado
num CD-ROM. (Consulte a página 71 para os
ficheiros que podem ser reproduzidos.)
• Leia as precauções a ter com os discos e o leitor
na página 70.
• Depois de inserir um CD, prima SRC para
seleccionar o leitor de CD incorporado.
• Por vezes, existe um atraso entre o início da
reprodução do disco e a emissão do som.
Durante a reprodução, aparece a indicação
FORMAT READ.
• Se aparecer uma mensagem de erro, consulte
“Mensagens de erro” na página 68.
• A reprodução é efectuada pela ordem do número
do ficheiro. As pastas são saltadas se não
contiverem nenhum ficheiro. (Se a pasta 01
(ROOT) não contiver nenhum ficheiro, a
reprodução começa na pasta 02.)
Seleccionar uma faixa directamente
Utilizando o controle remoto, pode
seleccionar uma faixa directamente
introduzindo o número da faixa desejada.
• Se estiver a reproduzir ficheiros de áudio,
pode seleccionar uma faixa na pasta
actual.
1. Prima DIRECT.
Aparece no visor o número da faixa
introduzido.
2. Prima os botões de 0 a 9 para introduzir o
número da faixa desejada.
• Pode cancelar o número introduzido
premindo CLEAR.
3. Prima DIRECT.
É reproduzida a faixa correspondente ao
número introduzido.
• Se, depois de entrar no modo de
introdução, não efectuar qualquer
operação no período de aproximadamente
8 segundos, o modo é automaticamente
cancelado.
Visualizar a informação de texto no
disco
* Prima DISP para seleccionar a informação
de texto pretendida.
Para CD com título
Tempo de reprodução – título do disco
Para discos CD TEXT
Tempo de reprodução – título do disco - nome
do intérprete do disco - título da faixa - nome
do intérprete da faixa
Para WMA/MP3/AAC
Tempo de reprodução – nome da pasta –
nome do ficheiro – título da faixa – nome do
intérprete – título do álbum – comentário –
taxa de bits
Para discos WAV
Tempo de reprodução – nome da pasta –
nome do ficheiro – frequência de amostragem
Notas
• Pode percorrer o título para a esquerda
mantendo premido DISP.
• Um CD de áudio que contenha um determinado
tipo de informação, tal como texto e/ou números,
é um CD TEXT.
• Se a informação específica não estiver gravada
no disco, não aparece o título ou o nome.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.