Pioneer DEH-P700BT User manual [de]

Bedienungsanleitung
CD RDS-EMPFÄNGER
DEH-P700BT
Deutsch
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
Pioneer Corporation
4-1, Meguro 1-chome, Meguro-ku Tokyo 153-8654, Japan
English:
Hereby, Pioneer, declares that this DEH-P700BT is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että DEH-P700BT tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel DEH-P700BT in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil DEH­P700BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna DEH-P700BT står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende
DEH-P700BT
udstyr øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde­rungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet". (BMWi)
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ DEH­P700BT ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che questo DEH­P700BT è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/ CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara que el DEH-P700BT cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Português:
Pioneer declara que este DEH-P700BT está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
overholder de væsentlige krav og
DEH-P700BT
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
Čeština:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento DEH-P700BT je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme DEH-P700BT vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a DEH-P700BT megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka DEH-P700BT atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių kalba:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis DEH-P700BT atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan DEH-P700BT jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fi d-Dirrettiva 1999/5/EC
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že DEH-P700BT spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta DEH-P700BT v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest DEH-P700BT este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU.
български:
С настоящето, Pioneer декларира, че този DEH­P700BT отговаря на основните изисквания и други съответни постановления на Директива 1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że DEH-P700BT jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret DEH-P700BT er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige rele­vante krav i direktiv 1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfi r því að DEH-P700BT er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC
2
De
Inhalt
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend
sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
Bevor Sie beginnen Zu diesem Gerät 6
– Betriebsumgebung 8 Unsere Website 8 Im Störungsfall 8 Diebstahlschutz 9
Abnehmen der Frontplatte 9
Anbringen der Frontplatte 9
Zurücksetzen des Mikroprozessors 9 Handhabung und Pflege der
Fernbedienung 10
Einlegen der Batterie 10
Gebrauch der Fernbedienung 10
Bedienung des Geräts Die einzelnen Teile 11
Hauptgerät 11
Fernbedienung 12
Display-Anzeige 13
Grundlegende Bedienvorgänge 15
Ein-/Ausschalten 15
Wählen einer Programmquelle 15
Regeln der Lautstärke 15
Tuner 16
Grundlegende Bedienvorgänge 16
Speichern und Abrufen von
Senderfrequenzen 16
– Empfang von PTY-Alarm-
Sendungen 17
Umschalten der RDS-Anzeige 17
Einführung zu erweiterten
Bedienvorgängen 17
– Speichern von Stationen mit den
stärksten Sendesignalen 17
– Abstimmen von Stationen mit starken
Sendesignalen 17
Wählen alternativer Frequenzen 18
Empfang von Verkehrsdurchsagen 19
Gebrauch der PTY-Funktionen 19
Eingebauter CD-Player 21
Grundlegende Bedienvorgänge 21
Direktes Wählen eines Titels 22
Anzeigen der Textinformationen auf
einer Disc 22
– Wählen von Titeln aus der
Titelnamensliste 23
– Wählen von Dateien aus der
Dateinamensliste 23
– Einführung zu erweiterten
Bedienvorgängen 24
– Wählen eines
Wiederholwiedergabebereichs 24
– Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 24
Anspielen von Ordnern und Titeln 24Pausieren der Wiedergabe 25Gebrauch der Funktion Sound
Retriever25
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 25
Wiedergabe von Musiktiteln auf dem
tragbaren USB-Audio-Player/USB­Speichermedium 26
Grundlegende Bedienvorgänge 26Direktes Wählen einer Audio-Datei im
aktuellen Ordner 27
– Wählen von Dateien aus der
Dateinamensliste 27
– Anzeigen von Textinformationen einer
Audio-Datei 27
– Einführung zu erweiterten
Bedienvorgängen 27
Wiedergabe von Musiktiteln auf dem
iPod 28
Grundlegende Bedienvorgänge 28Nach Titeln suchen 29Anzeigen der Textinformationen auf
dem iPod 29
– Einführung zu erweiterten
Bedienvorgängen 30
– Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge (Shuffle) 30
– Abspielen aller Titel in zufälliger
Reihenfolge (Shuffle All) 30
De
3
Inhalt
– Wählen von Musiktiteln aus der
momentan spielenden Albumliste des Künstlers 31
– Bedienen der iPod-Funktion dieses
Geräts über einen iPod 31
– Ändern der Abspielgeschwindigkeit
von Hörbüchern 31
Bluetooth-Audio 32
– Aufbauen einer Verbindung zu einem
Bluetooth-Audio-Player 33
– Trennen der Verbindung zu einem
Bluetooth-Audio-Player 34
Grundlegende Bedienvorgänge 34Einführung zu erweiterten
Bedienvorgängen 34
– Abspielen von Titeln auf einem
Bluetooth-Audio-Player 35
Beenden der Wiedergabe 35Automatischer Verbindungsaufbau zu
einem Bluetooth-Audio-Player 35
– Anzeigen der Bluetooth-Geräteadresse
(BD-Adresse) 35
Bluetooth-Telefon 36
Einrichten der Freisprechfunktion 36Einführung in Verbindungsaufbau und
Registrierung 36
– Aufbauen und Trennen einer
Verbindung zu einem Mobiltelefon 37
Tätigen eines Anrufs 41Entgegennehmen eines Anrufs 41Gebrauch der Rufnummernliste 42Gebrauch der Anruflisten 42Gebrauch des Adressbuchs 43Gebrauch vorprogrammierter
Nummern 45
– Einführung zu erweiterten
Bedienvorgängen 47
– Herunterladen des Adressbuchs von
einem Mobiltelefon 48
– Übertragen von Einträgen in das
Adressbuch 49
– Einstellen des automatischen
Verbindungsaufbaus 49
– Einstellen der automatischen
Rufannahme 50
– Echo- und
Geräuschunterdrückung 50
Ändern des Klingeltons 50Wählen der Beleuchtungsfarbe für
eingehende Anrufe 50
– Tätigen eines Anrufs durch Eingabe der
Rufnummer 51
Löschen des Speichers 51Hinzufügen der Vorwahl für
Auslandstelefonate 51
– Ändern der Anzeigereihenfolge der
Adressbucheinträge 52
Wählen der Menüsprache 52
Audio-Einstellungen
Einführung zu den Audio-Einstellungen 53 Gebrauch der Balance-Einstellung 53 Gebrauch des Equalizers 53
Abrufen von Equalizer-Kurven 54Einstellen von Equalizer-Kurven 54Feineinstellen von Equalizer-
Kurven 54 Einstellen von Loudness 55 Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs 55
– Anpassen der Subwoofer-
Einstellungen 55 Gebrauch des Hochpassfilters 56 Verstärken der Basstöne 56 Einstellen der Programmquellenpegel 56
Grundeinstellungen
Anpassen der Grundeinstellungen 58 Einstellen des Datums 58 Einstellen der Uhrzeit 58 Ein- oder Ausschalten der Standby-
Zeitanzeige 59 Einstellen des UKW-Kanalrasters 59 Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs 59 Umschalten des Warntons 59 Umschalten der AUX-Einstellung 60 Einstellen des Heckausgangs und der
Subwoofer-Steuerung 60
4
De
Inhalt
Umschalten der Ton-Stummschaltung/-
Dämpfung 61 Umschalten des Nonstop-Scrollens 61 Spracheinstellungs-Display 61 Einstellen der Beleuchtungsfarbe 62 Aktivieren der Programmquelle BT
AUDIO 62 Eingeben des PIN-Codes für den Aufbau
einer Bluetooth-Wireless-Verbindung 62 Gerätenamen bearbeiten 63 Anzeigen der Systemversion für die
Reparatur 63 Zurücksetzen des Bluetooth-Moduls 63 Aktualisieren der Software über eine
Bluetooth-Verbindung 64
Andere Funktionen Gebrauch der AUX-Programmquelle 65
Zu AUX1 und AUX2 65Programmquelle AUX1: 65Programmquelle AUX2: 65Wählen von AUX als
Programmquelle 65
– Einstellen des AUX-Namens 65
Gebrauch des externen Geräts 65
– Wählen des externen Geräts als
Programmquelle 66
Grundlegende Bedienvorgänge 66Weiterführende Bedienvorgänge 66
Umschalten der Display-Beleuchtung 66 Umschalten der Tastenbeleuchtung 66 Gebrauch der PGM-Taste 67
Verfügbares Zubehör
Wiedergabe von Musiktiteln auf dem
iPod 68
Grundlegende Bedienvorgänge 68Anzeigen der Textinformationen auf
dem iPod 68
Nach Titeln suchen 68Einführung zu erweiterten
Bedienvorgängen 68
– Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge (Shuffle) 69
Multi-CD-Player 69
Grundlegende Bedienvorgänge 69Gebrauch der CD-TEXT-Funktionen 70Direktes Wählen eines Titels 70Einführung zu erweiterten
Bedienvorgängen 70
– Gebrauch von Kompression und
Bassverstärkung 71
Gebrauch von ITS-Spiellisten 71Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 73
DVD-Player 74
Grundlegende Bedienvorgänge 74Wählen einer Disc 74Wählen eines Ordners 74Einführung zu erweiterten
Bedienvorgängen 74
TV-Tuner 75
Grundlegende Bedienvorgänge 75Speichern und Abrufen von
Sendern 76
Speichern der stärksten Sender 76
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung 78 Fehlermeldungen 78 Richtlinien für die Handhabung von Discs
und Player 80 Dual-Discs 81 Kompatibilität mit Audio-Kompression 81 Komprimierte Audio-Dateien auf einer
Disc 82
– Beispiel einer Disc-Struktur 83
USB-Audio-Player/USB-
Speichermedium 83
– USB-Audio-Player-/USB-
Speichermedium-Kompatibilität 83
– Hinweise zur Handhabung und andere
Zusatzinformationen 83
iPod 85
Zur Handhabung des iPods 85Zu den iPod-Einstellungen 85
Bluetooth-Profile 85 Russischer Zeichensatz 85 Technische Daten 86
De
5
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent­sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus­haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge­währleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kosten­frei bei speziell dafür eingerichteten Sammel­stellen abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kaufen). In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten­den Entsorgungsweise bitte an die zuständige Gemeindeverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verar­beitung, Rückgewinnung und Wiederverwer­tung zugeführt wird, und verhindern damit potenziell negative Auswirkungen auf die Um­welt sowie Gesundheitsschäden.
Zu diesem Gerät
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri­ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in anderen Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Da­tensystem) ist nur in Gebieten mit UKW-Sen­dern verfügbar, die RDS-Signale ausstrahlen.
Wichtig
Tragen Sie die folgenden Informationen in den beiliegenden Pioneer Car Stereo-Pass ein: 14-stellige Seriennummer (an der Untersei-
te des Geräts angebracht)
Kaufdatum (Datum der Quittung)Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentums­nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit. Bewahren Sie den Pioneer Car Stereo-Pass an einem sicheren Ort auf.
VORSICHT
! Dieses Gerät darf keinesfalls mit Flüssigkeiten
in Berührung kommen. Dies könnte einen elektrischen Schlag verursachen. Darüber hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung nach sich ziehen.
! „LASERPRODUKT DER KLASSE 1
Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierli­che Sicherheit zu gewährleisten, entfernen Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu ver­schaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbei­ten qualifiziertem Personal.
! Bewahren Sie diese Anleitung zum Nach-
schlagen stets griffbereit auf.
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr­nehmen können.
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
aus.
! Bei Entnahme oder Entladung der Batterie
wird der Stationsspeicher gelöscht und muss neu programmiert werden.
6
De
Bevor Sie beginnen
Abschnitt
01
Zu WMA
Das auf der Verpackung ausgewiesene Logo Windows Mediaverweist darauf, dass die­ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un­terstützt. Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. ! Je nach der Anwendung, die für die Codie-
rung der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert dieses Gerät ggf. nicht ord­nungsgemäß.
Zu MP3
Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Verbindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-kommerziellen Nutzung und impliziert weder die Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts in kommerziellen (d. h. er­tragsorientierten) Live-Programmen (leitungs­basiert, per Satellit, Kabel und/oder über jedes beliebige andere Medium), zum Broadcasting/ Streaming über das Internet, über Intranets und/oder andere Netzwerke oder in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z. B. Pay-Audio- oder Audio-on-demand-Anwen­dungen. Für eine derartige Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Infor­mationen hierzu finden Sie unter http://www.mp3licensing.com.
Zu AAC
Dieses Gerät unterstützt die Wiedergabe von AAC-Dateien, für deren Codierung iTunes
®
ver­wendet wurde. iTunes ist eine in den USA sowie in anderen Ländern eingetragene Marke der Firma Apple, Inc.
Kompatibilität mit tragbaren Audio­Playern
! Kompatibilitätsinformationen für Ihren
tragbaren USB-Audio-Player bzw. Ihr USB­Speichermedium erhalten Sie beim Her-
steller. Dieses Gerät unterstützt Folgendes: USB-MSC-kompatible (Massenspeicher-
klasse) tragbare Audio-Player und Spei-
chermedien Wiedergabe von WMA-, MP3-, AAC- und
WAV-Dateien Für detaillierte Kompatibilitätsangaben siehe
USB-Audio-Player-/USB-Speichermedium-Kom­patibilität auf Seite 83.
®
iPod
-Kompatibilität
Dieses Gerät ermöglicht die Steuerung eines iPods und die Wiedergabe der darauf gespei­cherten Musiktitel. ! Dieses Gerät unterstützt nur die folgenden
iPod-Modelle. Die unterstützten iPod-Soft-
wareversionen sind untenstehend aufgeli-
stet. Ältere iPod-Softwareversionen werden
ggf. nicht unterstützt.
iPod nano der ersten Generation (Soft-
wareversion 1.3.1)
iPod nano der zweiten Generation (Soft-
wareversion 1.1.3)
iPod nano der dritten Generation (Soft-
wareversion 1.0.2)
iPod der fünften Generation (Software-
version 1.2.1)
iPod classic (Softwareversion 1.0.2)
iPod touch (Softwareversion 1.1.1)
! Je nach der iPod-Softwareversion gestaltet
sich die Bedienung ggf. etwas unterschied-
lich. ! Bei Verwendung eines iPods ist ein iPod-
Dock-Connector-auf-USB-Kabel erforder-
lich. ! Das Schnittstellenkabel CD-IU50 von
Pioneer ist separat erhältlich. Weitere Ein-
zelheiten erfahren Sie bei Ihrem Fachhänd-
ler.
Bevor Sie beginnen
De
7
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
! Mit einem iPod-Adapter von Pioneer (wie
z. B. CD-IB100N) kann dieses Gerät auch iPod-Modelle älterer Generationen steuern. Detaillierte Anweisungen zum Gebrauch des iPod-Adapters finden Sie unter Wieder- gabe von Musiktiteln auf dem iPod auf Seite
68.
! iPod ist eine in den USA sowie in anderen
Ländern eingetragene Marke der Firma Apple, Inc.
Zu Bluetooth
Bluetooth ist eine Technologie für drahtlose Funkverbindungen von kurzer Reichweite. Sie wurde als Alternative zu drahtgestützten Ver­bindungen für Mobiltelefone, Handheld-PCs und andere Geräte entwickelt. Bluetooth nutzt das 2,4-GHz-Frequenzband und überträgt Sprache und Daten mit einer Geschwindigkeit von bis zu 1 MBit pro Sekunde. Die Marktein­führung von Bluetooth im Jahre 1998 geht auf die Bluetooth SIG (Special Interest Group) zu­rück. Zu diesem Unternehmensverband gehö­ren Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba und IBM. Derzeit wird Bluetooth welt­weit von nahezu 2 000 Unternehmen entwik­kelt. ! Bluetooth-Wortmarke und -Logos sind Ei-
gentum der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nut­zung dieser Marken durch die Pioneer Corporation erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
nicht, wenn der Datenverlust während der Ver­wendung dieses Geräts aufgetreten ist.
! Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust
von Daten auf dem iPod, selbst dann nicht, wenn der Datenverlust während der Verwen­dung dieses Geräts aufgetreten ist.
Betriebsumgebung
Dieses Gerät sollte innerhalb der nachstehend angegebenen Temperaturbereiche verwendet werden. Betriebstemperatur: -10 °C bis +60 °C (14 °F bis 140 °F) EN300328 ETC-Testtemperatur: -20 °C bis +55 °C (-4 °F bis 131 °F)
Unsere Website
Besuchen Sie uns auf folgender Website:
http://www.pioneer.de
! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speichern
die Detaildaten Ihres Produktkaufs in einer Datei, sodass wir Ihnen diese Informatio­nen bei Verlust oder Diebstahl des Pro­dukts jederzeit für Ihre Versicherung bereitstellen können.
! Auf unserer Website finden Sie die jeweils
neuesten Informationen der Pioneer Corporation.
Im Störungsfall
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an die nächstgelegene Pioneer-Kundendienststelle.
VORSICHT
! Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust
von Daten auf dem tragbaren USB-Audio­Player/USB-Speichermedium, selbst dann
8
De
Bevor Sie beginnen
Abschnitt
01
Diebstahlschutz
Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte vom Hauptgerät abgenommen werden. ! Wenn die Frontplatte nicht innerhalb von
fünf Sekunden nach Ausschalten der Zün­dung abgenommen wird, wird ein Warnton ausgegeben.
! Der Warnton kann abgeschaltet werden.
Siehe Umschalten des Warntons auf Seite
59.
Wichtig
! Beim Abnehmen bzw. Anbringen der Front-
platte ist mit größter Sorgfalt vorzugehen.
! Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen über-
mäßigen Erschütterungen auszusetzen.
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen aus.
Abnehmen der Frontplatte
1 Drücken Sie OPEN, um die Frontplatte zu entriegeln.
2 Fassen Sie die Frontplatte an der linken Seite an und ziehen Sie sie vorsichtig nach vorn ab.
Achten Sie darauf, die Frontplatte nicht zu fest anzufassen oder fallen zu lassen. Jeder Kon­takt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten sollte vermieden werden, da dies zu perma­nenten Schäden führen kann.
Anbringen der Frontplatte
% Beim Wiederanbringen der Frontplatte müssen Sie diese hochkant zum Gerät hal­ten und fest auf die Befestigungshalterun­gen aufstecken.
Zurücksetzen des Mikroprozessors
Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen zurückgesetzt werden: ! Vor der ersten Verwendung dieses Geräts
nach der Installation
! Bei einer Betriebsstörung des Geräts ! Bei Anzeige ungewöhnlicher oder eindeu-
tig falscher Meldungen auf dem Display
% Drücken Sie RESET mit Hilfe eines Ku­gelschreibers oder eines anderen spitz zu­laufenden Gegenstands.
Bevor Sie beginnen
3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Si­cherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse auf.
Taste RESET
De
9
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Handhabung und Pflege der Fernbedienung
Einlegen der Batterie
Ziehen Sie das Fach an der Rückseite der Fern­bedienung heraus und legen Sie die Batterie unter Beachtung der ordnungsgemäßen Posi­tionierung von Plus- (+) und Minuspol (–) ein. ! Ziehen Sie bei der ersten Verwendung die
aus dem Fach hervorstehende Folie heraus.
WARNUNG
Halten Sie die Batterie von Kindern fern. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, ist unver­züglich ein Arzt aufzusuchen.
VORSICHT
! Verwenden Sie nur eine Lithium-Batterie vom
Typ CR2025 (3 V).
! Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die
Fernbedienung einen Monat oder länger nicht verwendet wird.
! Wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß ein-
gesetzt wird, ist Explosionsgefahr gegeben. Er­setzen Sie die Batterie ausschließlich durch eine Batterie desselben oder eines vergleich­baren Typs.
! Verwenden Sie bei der Handhabung der Batte-
rie keine Werkzeuge aus Metall.
! Lagern Sie die Batterie nicht zusammen mit
Gegenständen aus Metall.
! Falls die Batterie auslaufen sollte, wischen Sie
die Fernbedienung vollständig sauber und set­zen Sie eine neue Batterie ein.
! Halten Sie sich bei der Entsorgung verbrauch-
ter Batterien an die in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften der Umweltämter.
Gebrauch der Fernbedienung
Halten Sie die Fernbedienung zum Gebrauch in Richtung Frontplatte. ! In direktem Sonnenlicht funktioniert die
Fernbedienung möglicherweise nicht ord­nungsgemäß.
Wichtig
! Bewahren Sie die Fernbedienung nicht bei
hohen Temperaturen und direktem Sonnen­licht auf.
! Lassen Sie die Fernbedienung nicht auf den
Boden fallen, wo sie unter der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte.
10
De
45
678b
d
c
e
Bedienung des Geräts
1
2 3
a
9
1 n l
p o m
k
Abschnitt
02
f d g
Bedienung des Geräts
h
i j
Die einzelnen Teile
Hauptgerät
1 Taste SRC/OFF
Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro­grammquelle eingeschaltet. Drücken Sie diese Taste, um alle verfügbaren Programm­quellen zu durchlaufen.
2 Taste DISP/SCROLL
Drücken Sie diese Taste, um zwischen ver­schiedenen Anzeigen zu wählen.
3 Taste OPEN
Zur Entriegelung der Frontplatte.
4 Taste LIST
Drücken Sie diese Taste, um je nach ge­wählter Programmquelle die Disc-Titel-, Ti­telnamen-, Order-, Dateinamensliste bzw. Liste vorprogrammierter Kanäle oder Ruf­nummernliste anzuzeigen.
5 Taste ILL/DISP
Drücken, um eine Farbe für die Tasten-Be­leuchtung auszuwählen. Drücken und gedrückt halten, um eine Farbe für die Display-Beleuchtung auszu­wählen.
6 Taste S.Rtrv
Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Einstellungen für die Funktion Sound Re­trieverzu wechseln.
7 Taste RDM/
Drücken Sie diese Taste, um bei Gebrauch der Programmquelle CD oder USB die zu­fallsgesteuerte Wiedergabe ein- oder auszu­schalten. Bei Gebrauch eines iPods werden durch Drücken dieser Taste alle Titel in zufallsbe­stimmter Reihenfolge gespielt (Shuffle). Durch Drücken und Gedrückthalten wird zur Fernsteuerung des iPods geschaltet. Ist der iPod über einen Schnittstellenadap­ter (CD-IB100N) angeschlossen, wird durch Drücken dieser Taste zwischen den Shuffle­Funktionen umgeschaltet.
8 Taste TA/NEWS
Drücken Sie diese Taste, um die TA-Funktion ein- oder auszuschalten. Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Nachrichtenfunktion ein- bzw. auszuschalten.
9
-Anzeige
Leuchtet, wenn zu Ihrem Bluetooth-Audio­Player über die Bluetooth Wireless-Techno­logie eine Verbindung hergestellt wurde. ! Während des Aufbaus der Verbindung
blinkt diese Anzeige.
/iPod
11
De
e fgh
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
1
234 56789 a bc d
i j k l m n
a -Anzeige
Leuchtet, wenn Ihr Mobiltelefon über die Bluetooth Wireless-Technologie verbunden ist. ! Während des Aufbaus der Verbindung
blinkt diese Anzeige.
! Während der Verbindungsaufbau noch
nicht beendet ist, blinkt diese Anzeige.
b Taste MUTE/HOLD
Drücken, um den Ton auszuschalten. Durch erneutes Drücken wird der Ton wieder ein­geschaltet. Während eines Telefongesprächs wird der Anruf durch Drücken dieser Taste auf Hal­ten geschaltet.
c MULTI-CONTROL
Drehen Sie diesen Knopf, um eine manuelle Suchlaufabstimmung, einen Schnellvorlauf, Rücklauf oder Titelsuchlauf durchzuführen. Dieser Knopf dient auch zur Steuerung von Funktionen. Drehen Sie ihn, um die Lautstärke zu erhö­hen oder zu vermindern.
d Taste BAND/ESC
Zur Auswahl unter den drei UKW- und den MW/LW-Bändern. Im Bedienmenü erfolgt durch Drücken der Taste eine Rückkehr zur normalen Anzeige.
e Taste PHONE/
Drücken Sie diese Taste, um das Telefon als Programmquelle zu wählen. Wenn das Tele­fon als Programmquelle gewählt wurde, wird durch Drücken dieser Taste ein aktiver Anruf beendet, ein eingehender Anruf abge­wiesen oder der Wählvorgang für einen Anruf abgebrochen. Drücken und halten Sie sie gedrückt halten, um eine Bluetooth-Verbindung herzustellen.
/CONNECT
Fernbedienung
Der Gebrauch der Fernbedienung entspricht der Verwendung der Tasten am Hauptgerät.
f Tasten VOLUME
Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke schrittweise zu erhöhen oder zu vermin­dern.
g Taste FUNCTION
Drücken Sie diese Taste, um die einzelnen Funktionen aufzurufen.
h Multifunktionsschalter
Drehen Sie diesen Knopf, um eine manuelle Suchlaufabstimmung, einen Schnellvorlauf, Rücklauf oder Titelsuchlauf durchzuführen. Dieser Knopf dient auch zur Steuerung von Funktionen. Mit Ausnahme der Lautstärkeregelung ent­sprechen die Funktionen des Multifunkti­onsschalters denjenigen der Taste MULTI-CONTROL.
i Taste DIRECT
Drücken Sie diese Taste, um den gewünsch­ten Titel direkt zu wählen.
j Taste CLEAR
Drücken Sie diese Taste, um die eingegebe­ne Zahl zu löschen, wenn die Tasten 0 bis 9 verwendet werden.
12
De
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
k Tasten 0 bis 9
Drücken Sie diese Tasten, um den ge­wünschten Titel, den Sender oder die Disc direkt zu wählen. Mit Hilfe der Tasten 1 bis 6 kann die Vorwahlabstimmung eines Sen­ders oder die Disc-Nummernsuche bei Ge­brauch eines Multi-CD-Players durchgeführt werden.
l Taste
Drücken Sie diese Taste, wenn ein Telefon als Programmquelle gewählt wurde und Sie dieses verwenden möchten.
m Taste
Wenn das Telefon als Programmquelle ge­wählt wurde, wird durch Drücken dieser Taste ein aktiver Anruf beendet oder ein ein­gehender Anruf abgewiesen.
n Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Ton auszu­schalten. Durch erneutes Drücken wird der Ton wieder eingeschaltet.
o Taste PGM
Drücken Sie diese Taste, um die vorpro­grammierten Funktionen für die verschiede­nen Programmquellen zu bedienen. (Siehe Gebrauch der PGM-Taste auf Seite 67.)
p Taste AUDIO
Zur Wahl einer Audio-Funktion.
(Rufannahme)
(Rufabweisung)
(Stummschaltung)
Display-Anzeige
1 Hauptanzeigebereich
In diesem Bereich werden Informationen zum Wellenbereich, zur Frequenz, zur abge­laufenen Wiedergabezeit und zu anderen Einstellungen angezeigt. ! Tuner
Zeigt das Band (Wellenbereich) und die Frequenz an.
! RDS
Zeigt den Programm-Service-Namen, PTY-Informationen und andere Textinfor­mationen an.
! Eingebauter CD-Player, USB, iPod
Zeigt die abgelaufene Wiedergabezeit und Textinformationen an.
2 LOC-Anzeige
Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstim­mung eingeschaltet ist.
3 5-Anzeige (Stereo)
Erscheint, wenn der gewählte Sender ein Stereo-Programm ausstrahlt.
4 NEWS-Anzeige
Erscheint, wenn die Nachrichten-Funktion (Nachrichtenunterbrechung) eingeschaltet ist.
5 TA-Anzeige
Erscheint, wenn die TA-Funktion (Verkehrs­durchsagebereitschaft) eingeschaltet ist.
6 TP-Anzeige
Erscheint, wenn eine TP-Station abgestimmt ist.
7 AF-Anzeige
Erscheint, wenn die AF-Funktion (Alternativ­frequenz-Suchlauf) eingeschaltet ist.
8
-Anzeige (Shuffle)
Erscheint bei eingeschalteter Shuffle-Funk­tion (zufällige Wiedergabe), wenn iPod als Programmquelle gewählt wurde.
9 F-RPT-Anzeige
Erscheint, wenn die Ordner-Wiederholwie­dergabe eingeschaltet ist. Bei aktiver Wiederholwiedergabe wird nur RPT angezeigt.
a F-RDM-Anzeige
Erscheint, wenn die zufallsgesteuerte Ord­ner-Wiedergabe eingeschaltet ist. Bei aktiver zufallsgesteuerter Wiedergabe wird nur RDM angezeigt.
Bedienung des Geräts
De
13
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
b -Anzeige (Liste empfangener Anrufe)
Erscheint, wenn bei Auswahl des Telefons als Programmquelle die Liste der empfange­nen Anrufe angezeigt wird.
c
-Anzeige (Liste getätigter Anrufe)
Erscheint, wenn bei Auswahl des Telefons als Programmquelle die Liste der getätigten Anrufe angezeigt wird.
d
Erscheint, wenn die Funktion zur automati­schen Rufannahme eingeschaltet ist (für weitere Einzelheiten siehe Einstellen der au- tomatischen Rufannahme auf Seite 50).
e
Erscheint bei Bedienung der Listenfunktion. Wenn eine übergeordnete Ordner- oder Menüebene vorhanden ist, wird c ange­zeigt. Wenn eine untergeordnete Ordner- oder Menüebene vorhanden ist, wird d ange­zeigt.
f
Erscheint, wenn der Name des Disc-Künst­lers (Titel-Künstlers) im Hauptanzeigebe­reich angezeigt wird. Erscheint bei verwendeter iPod-Suchfunk­tion, wenn eine Detailsuche nach einem Künstler durchgeführt wird.
-Anzeige (Autom. Rufannahme)
-Anzeige (Ordner)
-Anzeige (Künstler)
i
j
k
l
m
n
in Abwesenheit)
-Anzeige (Subwoofer)
Erscheint, wenn der Subwoofer eingeschal­tet ist.
-Anzeige (Loudness)
Erscheint, wenn Loudness eingeschaltet ist.
-Anzeige (Sound Retriever)
Erscheint, wenn die Sound Retriever-Funk­tion eingeschaltet ist.
-Anzeige (iPod-Verbindung)
Erscheint bei aktiver iPod-Verbindung, wenn USB als Programmquelle gewählt wurde.
-Anzeige (Adressbuch)
Erscheint, wenn bei Auswahl des Telefons als Programmquelle das Adressbuch ange­zeigt wird.
-Anzeige (Liste der Anrufe
Erscheint, wenn Anrufe eingegangen sind und nicht angenommen wurden. Erscheint, wenn bei Auswahl des Telefons als Programmquelle die Liste der Anrufe in Abwesenheit angezeigt wird.
g
-Anzeige (Disc)
Erscheint, wenn der Name der Disc (des Al­bums) im Hauptanzeigebereich angezeigt wird. Erscheint bei verwendeter iPod-Suchfunk­tion, wenn eine Detailsuche nach einem Al­bumtitel durchgeführt wird.
h
-Anzeige (Musiktitel)
Erscheint, wenn der Name des Titels (Mu­sikstücks) im Hauptanzeigebereich ange­zeigt wird. Erscheint bei verwendeter iPod-Suchfunk­tion, wenn eine Detailsuche nach einem Musiktitel durchgeführt wird.
14
De
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Grundlegende Bedienvorgänge
Ein-/Ausschalten
Einschalten des Geräts
% Drücken Sie SRC, um das Gerät einzu­schalten.
Ausschalten des Geräts
% Drücken und halten Sie OFF gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
Wählen einer Programmquelle
Wählen Sie die gewünschte Programmquelle. Zum Umschalten auf den eingebauten CD­Player legen Sie eine Disc in das Gerät ein (siehe Seite 21).
% Drücken Sie SRC wiederholt, um zwi­schen den folgenden Programmquellen umzuschalten:
TunerTVDVD-Player/Multi-DVD­PlayerEingebauter CD-PlayerMulti­CD-PlayeriPodUSBExternes Gerät 1 Externes Gerät 2AUX1AUX2BT­AudioBT-Telefon
Hinweise
! In den folgenden Fällen ändert sich die Ton-
programmquelle nicht: Wenn für die gewählte Programmquelle
kein entsprechendes Gerät angeschlossen wurde.
Wenn keine Disc bzw. kein Magazin in den
Player eingelegt wurde.
Wenn kein iPod mit diesem Gerät verbun-
den wurde.
Wenn AUX (Zusatzeingang) ausgeschaltet
ist (siehe Seite 60).
Wenn die Programmquelle BT-Audio aus-
geschaltet ist (siehe Aktivieren der Pro- grammquelle BT AUDIO auf Seite 62).
! Standardmäßig ist der AUX1-Zusatzeingang
eingeschaltet. Schalten Sie den AUX1-Zusatz-
eingang aus, wenn er nicht verwendet wird
(siehe Umschalten der AUX-Einstellung auf
Seite 60). ! Wird der tragbare Audio-Player mit Hilfe der
Gleichstromversorgung des Autos aufgeladen,
während das Gerät mit dem AUX-Eingang ver-
bunden ist, kann Rauschen auftreten. Been-
den Sie in diesem Fall das Aufladen. ! Der Begriff Externes Gerätbezieht sich auf
ein Pioneer-Produkt (z. B. ein noch in der Ent-
wicklung befindliches Gerät), das zwar als
Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen
Hauptfunktionen jedoch mit diesem Gerät ge-
steuert werden können. Dieses Gerät ermög-
licht die Steuerung zwei externer Geräte. Sind
zwei externe Geräte angeschlossen, dann wer-
den sie diesem Gerät automatisch als exter-
nes Gerät 1 und externes Gerät 2 zugewiesen. ! Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an
die Steuerklemme des Automatikantennenre-
lais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird,
wird die Antenne ausgefahren, sobald das
Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der
Antenne schalten Sie die Programmquelle
aus.
Regeln der Lautstärke
% Mit MULTI-CONTROL wird die Lautstär­ke eingestellt.
Bedienung des Geräts
De
15
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Tuner
Grundlegende Bedienvorgänge
% Wahl eines Bands (Wellenbereich)
Drücken Sie BAND/ESC.
# Folgende Bänder (Wellenbereiche) stehen zur Auswahl: FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3) und MW/LW.
% Manuelle (schrittweise) Abstimmung
Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts.
% Suchlaufabstimmung
Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt und lassen Sie die Taste anschließend los.
# Durch kurzes Drücken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts kann die Suchlaufabstim­mung beendet werden. # Durch Drücken und Gedrückthalten von MULTI-CONTROL nach links oder rechts können Sender übersprungen werden. Die Suchlaufab­stimmung beginnt, sobald MULTI-CONTROL los­gelassen wird.
Hinweise
! Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf)
dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 18).
! Der RDS-Service wird unter Umständen nicht
von allen Stationen geboten.
! RDS-Funktionen, wie z. B. AF und TA, sind nur
aktiv, wenn Sie eine RDS-Station eingestellt haben.
Speichern und Abrufen von Senderfrequenzen
Sie können problemlos bis zu sechs Sender­frequenzen speichern und diese dann jeder­zeit wieder abrufen. ! Im Speicher können für jedes Band sechs
Sender abgelegt werden.
1 Drücken Sie LIST.
Der Vorwahlbildschirm wird angezeigt.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um die abgestimmte Frequenz im Speicher ab­zulegen.
Drehen Sie die Taste, um die Stationsnummer zu wechseln. Durch Drücken und Gedrück­thalten der Taste wird der Sender unter der ge­wählten Stationsnummer gespeichert.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten Sender zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wech­seln. Drücken Sie die Taste, um den Sender zu bestätigen.
# Zum Wechseln des Senders können Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten drücken. # Zum Zurückschalten auf die normale Anzeige drücken Sie BAND/ESC oder LIST. # Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun­den bedient wird, schaltet das Display automa­tisch auf die normale Anzeige zurück.
Gebrauch der Fernbedienung
% Zum Speichern einer abgestimmten Frequenz drücken Sie eine der Stationsta­sten 1 bis 6 und halten diese gedrückt, bis die Stationsnummer nicht mehr blinkt.
Die Nummer der Taste, die Sie gedrückt haben, blinkt zunächst in der Stationsnum­mernanzeige und leuchtet dann kontinuier­lich. Die gewählte Senderfrequenz ist damit gespeichert. Beim nächsten Drücken derselben Stationsta­ste wird die Senderfrequenz aus dem Speicher abgerufen.
# Die den Stationsnummern zugeordneten Sen­derfrequenzen können auch durch Drücken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten wäh­rend der Frequenzanzeige abgerufen werden.
16
De
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Empfang von PTY-Alarm­Sendungen
Bei Ausstrahlung des PTY-Notrufcodes wird dieser vom Gerät automatisch empfangen (im Display wird ALARM angezeigt). Am Ende der Ausstrahlung kehrt das System zur vorherigen Programmquelle zurück. ! Notstandsankündigungen können durch
Drücken von TA abgestellt werden.
Umschalten der RDS-Anzeige
Bei der Abstimmung einer RDS-Station wird deren Programm-Service-Name angezeigt. Sie können die Anzeige umschalten, um die ent­sprechende Frequenz anzuzeigen.
% Drücken Sie DISP.
Drücken Sie DISP wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungen umzuschalten: Programm-Service-NamePTY-Information Frequenz Die verschiedenen PTY-Informationen (Pro­grammtyp-Kenncode) sind auf Seite 20 aufge­führt.
# Die PTY-Information und die Frequenz der mo­mentanen Station werden acht Sekunden lang angezeigt.
Einführung zu erweiterten Bedienvorgängen
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenü anzuzeigen.
kehrsdurchsagebereitschaft)AF (Alternativ­frequenz-Suchlauf)NEWS (Nachrichtenun­terbrechung)
Hinweise
! Zur Wahl einer Funktion können Sie auch
FUNCTION auf der Fernbedienung drücken.
! Zum Zurückschalten auf die normale Anzeige
drücken Sie BAND/ESC. ! Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSM
und LOCAL zur Auswahl.
Speichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen
Mit BSM (Best-Sender-Memory) lassen sich automatisch die sechs stärksten Sender spei­chern.
1 Zeigen Sie das Funktionsmenü an.
Siehe Einführung zu erweiterten Bedienvorgän­gen auf Seite 17.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion BSM zu wäh­len.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um BSM einzuschalten.
Daraufhin werden die sechs stärksten Sender­frequenzen in der Reihenfolge ihrer Signalstär­ke gespeichert.
# Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük­ken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Bedienung des Geräts
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um die Aus­wahl zu bestätigen. Das Funktionsmenü wird angezeigt.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge­wünschte Funktion zu wählen. BSM (Best-Sender-Memory)REGIONAL (Re-
gional)LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung)PTY (Programmtyp-Wahl)—TRAFFIC (Ver-
Abstimmen von Stationen mit starken Sendesignalen
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalstär­ke für einen guten Empfang gesucht.
1 Zeigen Sie das Funktionsmenü an.
Siehe Einführung zu erweiterten Bedienvorgän­gen auf Seite 17.
De
17
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion LOCAL zu wählen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Lokal-Suchlaufabstimmung einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Lokal-Suchlaufabstim­mung drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um die Empfindlichkeit einzu­stellen.
UKW: LEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL 4 MW/LW: LEVEL 1LEVEL 2 Bei der Wahl von LEVEL 4 werden nur die stärksten Sender empfangen, während niedri­gere Einstellungen zunehmend schwächere Sender zulassen.
Wählen alternativer Frequenzen
Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht das Gerät automatisch nach einem anderen Sender im gleichen Netz.
1 Zeigen Sie das Funktionsmenü an.
Siehe Einführung zu erweiterten Bedienvorgän­gen auf Seite 17.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion AF zu wählen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um AF einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Funktion drücken Sie
MULTI-CONTROL erneut.
Hinweise
! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM
werden ausschließlich RDS-Stationen abge­stimmt, wenn AF eingeschaltet ist.
! Wenn Sie eine programmierte Station abru-
fen, kann der Tuner diese mit einer neuen Fre­quenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren. Es erscheint keine Stationsnummer im Di­splay, wenn sich die RDS-Daten der emp­fangenen Station von denen der ursprünglich gespeicherten Station unterscheiden.
! Während der AF-Stationssuche kann es zu
einem vorübergehenden Tonausfall kommen.
! AF kann für jedes UKW-Band unabhängig ein-
oder ausgeschaltet werden.
Gebrauch des PI-Suchlaufs
Wenn der Tuner keinen geeigneten Sender fin­det oder der Empfang schwach wird, sucht das Gerät automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung. Wäh­rend des Suchlaufs wird PI SEEK angezeigt und der Ausgang stummgeschaltet.
Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte Stationen
Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen werden können, kann das Gerät auch für einen PI-Suchlauf während eines Stationsab­rufs eingestellt werden. ! Standardmäßig ist der automatische PI-
Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 59.
Begrenzen von Stationen auf regionale Programme
Bei Verwendung von AF beschränkt die Regi­onalfunktion die Auswahl auf Sender, die regi­onale Programme ausstrahlen.
1 Zeigen Sie das Funktionsmenü an.
Siehe Einführung zu erweiterten Bedienvorgän­gen auf Seite 17.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion REGIONAL zu wählen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Regionalfunktion einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Funktion drücken Sie
MULTI-CONTROL erneut.
18
De
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Hinweise
! Regionale Programme und regionale Netz-
werke sind je nach Land verschieden aufge­baut (d. h. sie können sich je nach Uhrzeit, Bundesland/Region und Sendegebiet än­dern).
! Die Stationsnummer wird unter Umständen
aus dem Display ausgeblendet, wenn der Tuner einen regionalen Sender wählt, der sich von der ursprünglich eingestellten Station un­terscheidet.
! Die Regionalfunktion kann unabhängig für
jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet wer­den.
Empfang von Verkehrsdurchsagen
Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) wer­den automatisch Verkehrsmeldungen empfan­gen, ungeachtet der gerade gehörten Programmquelle. Die TA-Funktion kann so­wohl für eine TP-Station (ein Sender, der Ver­kehrsdurchsagen ausstrahlt) als auch für eine verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette (ein Sender, der Informationen mit Verweis auf TP­Stationen bietet) aktiviert werden.
1 Stimmen Sie eine TP-Station oder ver­knüpfte Verkehrsfunk-Programmkette ab. Die Anzeige TP erscheint im Display.
2 Drücken Sie TA, um die Verkehrsdurch­sagebereitschaft einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Funktion drücken Sie
TA erneut.
3 Mit MULTI-CONTROL können Sie die TA-Lautstärke einstellen, wenn eine Ver­kehrsdurchsage startet.
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei­chert und für nachfolgende Verkehrsmeldun­gen abgerufen.
4 Durch Drücken von TA während des Empfangs einer Verkehrsmeldung wird diese abgebrochen.
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro­grammquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereit­schaft geschaltet, bis TA erneut gedrückt wird.
Hinweise
! Sie können diese Funktion auch über das
Menü ein- oder ausschalten, welches mithilfe
von MULTI-CONTROL aufgerufen wird. ! Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet das
System auf die ursprüngliche Programmquel-
le zurück. ! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM
werden ausschließlich TP-Stationen und ver-
knüpfte Verkehrsfunk-Programmketten abge-
stimmt, wenn TA eingeschaltet ist.
Gebrauch der PTY-Funktionen
Sie können einen Sender anhand der PTY-In­formation (Programmtyp) abstimmen.
Suchen nach RDS-Stationen anhand der PTY-Information
Sie können nach Programmen eines generel­len Typs suchen, wie auf Seite 20 aufgeführt.
1 Zeigen Sie das Funktionsmenü an.
Siehe Einführung zu erweiterten Bedienvorgän­gen auf Seite 17.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion PTY zu wäh­len.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um den gewünschten Pro­grammtyp zu wählen. NEWS/INFOPOPULARCLASSICS OTHERS
Bedienung des Geräts
De
19
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Suche zu starten.
Das System sucht nach einer Station, die ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt. Wenn eine solche Station gefunden wird, wird deren Programm-Service-Name angezeigt. Die verschiedenen PTY-Informationen (Pro­grammtyp-Kenncode) sind auf Seite 20 aufge­führt.
# Zum Aufheben des Suchlaufs drücken Sie MULTI-CONTROL erneut. # Das Programm mancher Sender kann von dem durch den übertragenen PTY angezeigten Programm abweichen. # Wird kein Sender gefunden, der ein Pro­gramm des gewählten Typs ausstrahlt, dann er­scheint zwei Sekunden lang NOT FOUND und der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Station zurück.
Gebrauch der Nachrichtenunterbrechung
Wenn ein Nachrichtenprogramm von einer PTY-Code-Nachrichtenstation ausgestrahlt wird, schaltet das Gerät von jeder beliebigen Station aus auf die Nachrichtenstation um. Am Ende des Nachrichtenprogramms wird der Empfang des vorigen Programms fortge­setzt.
% Drücken und halten Sie NEWS ge­drückt, bis die Nachrichtenunterbrechung eingeschaltet ist.
Drücken Sie NEWS, bis NEWS ON angezeigt wird.
# Zum Ausschalten der Nachrichtenunterbre­chung halten Sie NEWS gedrückt, bis OFF im Di­splay erscheint. # Der Empfang des Nachrichtenprogramms kann durch Drücken von NEWS abgestellt wer­den.
PTY-Liste
Allgemein Spezifisch Programmtyp
NEWS/INFO NEWS Nachrichten
AFFAIRS Tagesereignisse
INFO Allgemeine Informatio-
nen und Tipps
SPORT Sport
WEATHER Wetterberichte/Wetter-
informationen
FINANCE Börsenberichte, Wirt-
schaft, Handel usw.
POPULAR POP MUS Populäre Musik
ROCK MUS Zeitgenössische mo-
derne Musik
EASY MUS Leichte Hörmusik
OTH MUS Nicht-kategorisierte
Musik
JAZZ Jazz
COUNTRY Country
NAT MUS Landesmusik
OLDIES Oldies, Golden Oldies
FOLK MUS Volksmusik
CLASSICS L. CLASS Leichte klassische
Musik
CLASSIC Klassik
Hinweis
Das Nachrichtenprogramm kann auch über das Menü ein- oder ausgeschaltet werden, welches mit Hilfe von MULTI-CONTROL aufgerufen wird.
20
De
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
OTHERS EDUCATE Bildungsprogramme
DRAMA Rundfunk-Hörspiele
und Programmserien
CULTURE Nationale oder regi-
onale Kultur
SCIENCE Natur, Wissenschaft
und Technologie
VARIED Leichte Unterhaltung
CHILDREN Kinderprogramme
SOCIAL Soziales
RELIGION Religiöse Themen/Got-
tesdienste
PHONE IN Telefongesprächspro-
gramme
TOURING Reiseprogramme
(ohne Verkehrsdurch­sagen)
LEISURE Freizeit und Hobby
DOCUMENT Dokumentarsendun-
gen
Eingebauter CD-Player
Grundlegende Bedienvorgänge
% Entriegeln der Frontplatte
Drücken Sie OPEN. Der Disc-Ladeschacht wird freigegeben.
Disc-Ladeschacht
Taste h (Auswerfen)
# Wenn Sie eine Disc einlegen, achten Sie darauf, dass die beschriftete Seite der Disc nach oben zeigt.
# Um Funktionsstörungen zu vermeiden, sollten Sie darauf achten, dass bei geöffneter Frontplatte kein Metallgegenstand mit den Klemmen in Be­rührung kommt.
% Auswerfen einer Disc
Drücken Sie h (Auswerfen).
% Wählen eines Ordners
Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten.
# Ordner, in denen keine komprimierten Audio­Dateien enthalten sind, können nicht gewählt werden.
Bedienung des Geräts
% Wählen eines Titels
Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts.
% Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt.
# Bei der Wiedergabe von Dateien im kompri­mierten Audio-Format wird beim schnellen Vor­und Rücklauf kein Ton ausgegeben.
% Zurückkehren zum Stammordner
Drücken und halten Sie BAND/ESC gedrückt.
De
21
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
# Wenn Ordner 01 (ROOT) keine Dateien ent­hält, beginnt die Wiedergabe mit Ordner 02.
% Umschalten zwischen dem komprimier­ten Audioformat und CD-DA Drücken Sie BAND/ESC.
# Dieser Bedienvorgang kann nur bei der Wie­dergabe von CD-EXTRA- oder MIXED-MODE-CDs ausgeführt werden. # Nach dem Umschalten zwischen komprimier­tem Audio- und CD-DA-Format beginnt die Wie­dergabe mit dem ersten Titel auf der Disc.
Hinweise
! Mit dem eingebauten CD-Player können
Audio-CDs und auf CD-ROM aufgezeichnete komprimierte Audiodateien wiedergegeben werden. (Für Informationen zu abspielbaren Dateien siehe Seite 82.)
! Lesen Sie die Richtlinien für die Handhabung
von Discs und Player auf Seite 80 durch.
! Wenn Sie eine Disc eingelegt haben, drücken
Sie SRC, um den eingebauten CD-Player zu wählen.
! Nach dem Start der Disc-Wiedergabe ist der
Ton in manchen Fällen erst mit einiger Verzö­gerung zu hören. Während des Lesevorgangs wird FORMAT READ angezeigt.
! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden,
dann siehe Fehlermeldungen auf Seite 78.
! Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge der
Dateinummern. Ordner, die keine Dateien ent­halten, werden übersprungen. (Wenn Ordner 01 (ROOT) keine Dateien enthält, beginnt die Wiedergabe mit Ordner 02.)
Direktes Wählen eines Titels
Bei Verwendung der Fernbedienung haben Sie die Möglichkeit, einen Titel direkt durch Einga­be der entsprechenden Titelnummer zu wäh­len. ! Bei der Wiedergabe von Audio-Dateien
können Sie einen Titel im momentanen Ordner wählen.
1 Drücken Sie DIRECT.
Das Display schaltet auf die Titelnummernein­gabe um.
2 Drücken Sie 0 bis 9, um die gewünschte Titelnummer einzugeben.
# Die Nummerneingabe kann durch Drücken von CLEAR abgebrochen werden.
3 Drücken Sie DIRECT.
Der Titel mit der eingegebenen Nummer wird gespielt.
# Wenn nach Aktivierung des Nummerneinga­bemodus innerhalb von acht Sekunden keine Ein­gabe vorgenommen wird, wird der Modus automatisch wieder aufgehoben.
Anzeigen der Textinformationen auf einer Disc
% Drücken Sie DISP, um die gewünschten Textinformationen zu wählen.
CDs mit eingegebenem Titel
WiedergabezeitDisc-Titel
Für CD-TEXT-Discs
WiedergabezeitDisc-TitelDisc-Künstler TitelnameTitel-Künstler
Für WMA/MP3/AAC
WiedergabezeitOrdnernameDateiname TitelnameKünstlerAlbumtitelKommen­tarBitrate
Für WAV
WiedergabezeitOrdnernameDateiname Abtastfrequenz
Hinweise
! Sie können den Titel im Display nach links ab-
rollen, indem Sie DISP drücken und gedrückt halten.
! Audio-CDs, auf denen zusätzliche Informatio-
nen aufgezeichnet wurden, wie z. B. Text und/ oder Nummern, werden als CD-TEXT-Discs be­zeichnet.
! Wenn keine speziellen Informationen auf
einer Disc aufgezeichnet sind, werden Titel und Namen nicht angezeigt.
22
De
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
! Je nach der für das Schreiben der MP3-Datei-
en auf eine Disc verwendeten Version von iTu-
®
nes
werden die Textinformationen ggf. nicht
richtig angezeigt.
! Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien
verwendeten Version von Windows Media Player werden der Albumname und andere Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va-
riable Bitrate) aufgezeichneten WMA-Dateien wird die durchschnittliche Bitrate angezeigt.
! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (va-
riable Bitrate) aufgezeichneten MP3-Dateien erscheint an Stelle der Bitrate die Angabe VBR im Display.
! Die im Display angezeigte Abtastfrequenz ist
ggf. abgekürzt.
! Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion Ever
Scrollin den Grundeinstellungen eingeschal­tet wurde, durchlaufen die Textinformationen das Display kontinuierlich immer wieder von neuem. Siehe Umschalten des Nonstop-Scrol- lens auf Seite 61.
Wählen von Titeln aus der Titelnamensliste
Die Titelnamensliste führt alle Titel auf einer CD-TEXT-Disc auf, sodass Sie direkt einen Titel für die Wiedergabe wählen können.
1 Drücken Sie LIST, um in den Titellisten­modus umzuschalten.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den Namen des gewünschten Titels zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Titelnamen zu wechseln. Durch Drücken der Taste wird der Titel gespielt.
# Zum Wechseln des Titelnamens können Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten drücken. # Sie können auch MULTI-CONTROL nach rechts drücken, um den Titel zu spielen. # Zum Zurückschalten auf die normale Anzeige drücken Sie BAND/ESC oder LIST.
# Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun­den bedient wird, schaltet das Display automa­tisch auf die normale Anzeige zurück.
Wählen von Dateien aus der Dateinamensliste
Die Dateinamensliste führt die Namen aller verfügbaren Dateien (bzw. Ordner) auf, sodass Sie direkt eine Auswahl für die Wiedergabe treffen können.
1 Drücken Sie LIST, um in den Dateilisten­modus umzuschalten.
Die Datei- und Ordnernamen werden im Di­splay angezeigt.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den Namen der gewünschten Datei (bzw. des gewünschten Ordners) zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Datei- oder Ord­nernamen zu wechseln.
Wiedergeben einer Datei: Drücken Sie die
Taste, um die Datei zu spielen.
Anzeige des Ordners: Drücken Sie die
Taste, um die Liste der Dateien (bzw. Ord­ner) im gewählten Ordner anzuzeigen.
Wiedergeben eines Ordners: Drücken und
halten Sie die Taste gedrückt, um einen
Titel im gewählten Ordner zu spielen. # Sie können auch MULTI-CONTROL nach rechts drücken, um die Datei zu spielen. # Sie können auch MULTI-CONTROL nach rechts drücken und gedrückt halten, um einen Musiktitel im gewählten Ordner zu spielen. # Zum Zurückschalten zur vorhergehenden Liste (zum übergeordneten Ordner) drücken Sie MULTI-CONTROL nach links. # Zum Zurückschalten auf die normale Anzeige drücken Sie BAND/ESC oder LIST. # Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun­den bedient wird, schaltet das Display automa­tisch auf die normale Anzeige zurück.
Bedienung des Geräts
De
23
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Einführung zu erweiterten Bedienvorgängen
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenü anzuzeigen.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um die Aus­wahl zu bestätigen. Das Funktionsmenü wird angezeigt.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge­wünschte Funktion zu wählen. REPEAT (Wiederholwiedergabe)RANDOM
(Zufallsgesteuerte Wiedergabe)SCAN (An­spielwiedergabe)PAUSE (Pause)S. RTRV (Sound Retriever)TITLE INPUT (Disc-Titelein­gabe)
Hinweise
! Zur Wahl einer Funktion können Sie auch
FUNCTION auf der Fernbedienung drücken.
! Zum Zurückschalten auf die normale Anzeige
drücken Sie BAND/ESC.
! Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funk-
tion außer TITLE INPUT aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die normale An­zeige zurück.
! Bei der Wiedergabe einer komprimierten
Audio-Disc oder CD-TEXT-Disc kann nicht auf die Disc-Titeleingabe umgeschaltet werden.
Wählen eines Wiederholwieder­gabebereichs
1 Zeigen Sie das Funktionsmenü an.
Siehe Einführung zu erweiterten Bedienvorgän­gen auf Seite 24.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion REPEAT zu wählen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Einstellung zu wählen.
! DISC – Wiederholung aller Titel ! TRACK – Wiederholung des momentanen
Titels
! FOLDER – Wiederholung des momentanen
Ordners # Wenn während der Wiederholwiedergabe ein anderer Ordner gewählt wird, ändert sich der Wiederholwiedergabebereich zu Disc-Wiederho­lung. # Wenn der Titelsuchlauf oder der schnelle Vor-/ Rücklauf während TRACK (Titel-Wiederholung) aktiviert wird, ändert sich der Wiederholwiederga­bebereich zu Disc-/Ordner-Wiederholung. # Wenn FOLDER (Ordner-Wiederholung) ge- wählt wird, können keine Unterordner des betrof­fenen Ordners wiedergegeben werden.
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
Die Titel innerhalb des gewählten Wiederhol­wiedergabebereichs werden in einer zufälligen Reihenfolge gespielt.
% Drücken Sie RDM, um die zufallsgesteu­erte Wiedergabe einzuschalten.
Die Titel werden in einer vom Zufall bestimm­ten Reihenfolge gespielt.
# Zum Ausschalten der zufallsgesteuerten Wie­dergabe drücken Sie RDM erneut.
Hinweis
Sie können diese Funktion auch über das Menü ein- oder ausschalten, welches mithilfe von MULTI-CONTROL aufgerufen wird.
Anspielen von Ordnern und Titeln
Mit Hilfe der Anspielwiedergabe kann inner­halb des gewählten Wiederholwiedergabebe­reichs nach einem Titel gesucht werden.
1 Zeigen Sie das Funktionsmenü an.
Siehe Einführung zu erweiterten Bedienvorgän­gen auf Seite 24.
24
De
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion SCAN zu wäh­len.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Anspielwiedergabe einzuschalten.
Von jedem Titel werden die ersten 10 Sekun­den gespielt.
4 Bei Erreichen des gewünschten Titels drücken Sie MULTI-CONTROL, um die An­spielwiedergabe auszuschalten.
# Wenn die Anzeige automatisch auf Wiederga­be zurückgeschaltet wurde, wählen Sie SCAN mit Hilfe von MULTI-CONTROL erneut. # Nach dem Anspielen der gesamten Disc (des gesamten Ordners) beginnt wieder die normale Titelwiedergabe.
Pausieren der Wiedergabe
1 Zeigen Sie das Funktionsmenü an.
Siehe Einführung zu erweiterten Bedienvorgän­gen auf Seite 24.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion PAUSE zu wählen.
# 2 zeigt eine stärkere Wirkung als 1.
Hinweis
Sie können diesen Bedienvorgang auch über das Menü ausführen, welches mithilfe von MULTI-CONTROL aufgerufen wird.
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen
Sie haben die Möglichkeit, CD-Titel einzuge­ben und anzuzeigen. Beim erneuten Einlegen einer CD, für die zuvor ein Titel eingegeben wurde, wird der entsprechende Titel automa­tisch angezeigt.
Eingeben von Disc-Titeln
Über die Funktion zur Eingabe von Disc-Titeln können Sie bis zu 48 CD-Titel im Gerät spei­chern. Jeder Titel kann dabei bis zu 10 Zeichen umfassen.
1 Zeigen Sie das Funktionsmenü an.
Siehe Einführung zu erweiterten Bedienvorgän­gen auf Seite 24.
2 Spielen Sie die CD, für die Sie einen Titel eingeben möchten.
Bedienung des Geräts
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Pause einzuschalten.
Die Wiedergabe des momentanen Titels wird auf Pause geschaltet.
# Zum Ausschalten der Pause drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Gebrauch der Funktion Sound Retriever
Mit der Funktion Sound Retrieverwerden komprimierte Audiosignale automatisch aku­stisch aufbereitet, sodass die ursprüngliche Klangfülle wiederhergestellt wird und erneut ein reiches Klangbild entsteht.
% Drücken Sie wiederholt S.Rtrv, um die gewünschte Einstellung zu wählen. OFF (Aus)12
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion TITLE INPUT zu wählen.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Titel-Eingabemodus aufzurufen.
5 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um einen Buchstaben zu wählen.
6 Drücken Sie DISP, um den gewünschten Zeichentyp zu wählen.
Drücken Sie DISP wiederholt, um zwischen den folgenden Zeichentypen umzuschalten: AlphabetZahlen
De
25
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
7 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um den Cursor auf die vorher­gehende oder nächste Zeichenposition zu setzen.
8 Setzen Sie den Cursor nach der Eingabe des Titels auf die letzte Position, indem Sie MULTI-CONTROL nach rechts drücken.
Wenn Sie nun MULTI-CONTROL noch einmal nach rechts drücken, wird der eingegebene Titel gespeichert.
9 Zum Zurückschalten auf die Wiederga­beanzeige drücken Sie BAND/ESC.
Hinweise
! Der Titel verbleibt auch nach der Entnahme
der Disc aus dem Gerät im Speicher und wird wieder abgerufen, sobald die Disc erneut ein­gelegt wird.
! Wenn bereits Daten für 48 Discs gespeichert
wurden, werden die ältesten Daten durch die Daten der neuen Disc überschrieben.
! Wenn Sie einen Multi-CD-Player anschließen,
können Sie Disc-Titel für bis zu 100 Discs ein­geben.
! Beim Anschluss eines Multi-CD-Players, der
keine Unterstützung für Disc-Titelfunktionen bietet, können keine Disc-Titel in diesem Gerät eingegeben werden.
Wiedergabe von Musiktiteln auf dem tragbaren USB­Audio-Player/USB­Speichermedium
Für detaillierte Informationen zu unterstützten Geräten siehe Kompatibilität mit tragbaren Audio-Playern auf Seite 7.
Grundlegende Bedienvorgänge
% Wählen eines Ordners
Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten.
% Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt.
% Wählen eines Titels
Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts.
% Zurückkehren zum Stammordner
Drücken und halten Sie BAND/ESC gedrückt.
Hinweise
! Je nach angeschlossenem tragbaren USB-
Audio-Player bzw. USB-Speichermedium wird möglicherweise nicht die optimale Leistung dieses Geräts erreicht.
! Wenn Ordner 01 (ROOT) keine Dateien ent-
hält, beginnt die Wiedergabe mit Ordner 02.
! Wenn ein tragbarer USB-Audio-Player mit
Akku-Ladefunktion an dieses Gerät ange­schlossen wird, während sich der Zündschlüs­sel in der Position ACC oder Ein (ON) befindet, wird der Akku aufgeladen.
! Sie können den tragbaren USB-Audio-Player
bzw. das USB-Speichermedium jederzeit vom Gerät trennen, wenn Sie die Wiedergabe der darauf gespeicherten Musik beenden möch­ten.
26
De
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
! Wenn ein tragbarer USB-Audio-Player bzw.
ein USB-Speichermedium mit diesem Gerät verbunden wird, wechselt die Programmquel­le automatisch zu USB. Wenn ein angeschlos­senes USB -Gerät nicht verwendet wird, trennen Sie es von diesem Gerät. Wenn Sie bei angeschlossenem USB-Gerät die Zündung einschalten, wird je nach USB-Gerät die Pro­grammquelle ggf. automatisch umgeschaltet.
Direktes Wählen einer Audio­Datei im aktuellen Ordner
Dieser Vorgang entspricht demjenigen des eingebauten CD-Players. Siehe Direktes Wählen eines Titels auf Seite 22.
Wählen von Dateien aus der Dateinamensliste
Dieser Vorgang entspricht demjenigen des eingebauten CD-Players. (Siehe Wählen von Dateien aus der Dateinamensliste auf Seite
23.)
Anzeigen von Textinformationen einer Audio-Datei
Dieser Vorgang entspricht demjenigen des eingebauten CD-Players. Siehe Anzeigen der Textinformationen auf einer Disc auf Seite 22.
! Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion Ever
Scrollin den Grundeinstellungen eingeschal­tet wurde, durchlaufen die Textinformationen das Display kontinuierlich immer wieder von neuem. Siehe Umschalten des Nonstop-Scrol- lens auf Seite 61.
Einführung zu erweiterten Bedienvorgängen
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenü anzuzeigen.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um die Aus­wahl zu bestätigen. Das Funktionsmenü wird angezeigt.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge­wünschte Funktion zu wählen. REPEAT (Wiederholwiedergabe)RANDOM
(Zufallsgesteuerte Wiedergabe)SCAN (An­spielwiedergabe)PAUSE (Pause)S. RTRV (Sound Retriever)
Funktionen und Bedienvorgänge
Die Bedienung der Funktionen REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE und S. RTRV ent-
spricht derjenigen mit dem eingebauten CD­Player.
Bedienung des Geräts
Hinweise
! Wenn die in der Audio-Datei gespeicherten
Zeichen nicht mit dem Hauptgerät kompatibel sind, werden sie nicht angezeigt.
! Wenn keine speziellen Informationen in einer
Audio-Datei aufgezeichnet sind, werden Titel und Namen nicht angezeigt.
! Die Textinformationen einiger Audio-Dateien
werden ggf. nicht ordnungsgemäß angezeigt.
! Sie können die Textinformationen im Display
nach links abrollen, indem Sie DISP drücken und gedrückt halten.
De
27
Loading...
+ 61 hidden pages