CD RECEIVER
Ground wire
Metal parts of car’s body
Other devices
(Another electronic
device in the car)
POWER AMP
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
AUTORADIO CD
RADIO CD
DEH-P6200BT
Printed in China
Imprimé en Chine
<YRD5315-A/S> UC
Installation Manual
Manuel d’installation
Manual de instalación
<KSNZX> <09L00000>
Connecting the unit English
WARNING
• Use speakers over 50 W (output value) and
between 4 W to 8
1 W to 3
• The black cable is ground. When installing this
unit or power amp (sold separately), make sure
to connect the ground wire first. Ensure that
the ground wire is properly connected to metal
parts of the car’s body. The ground wire of the
power amp and the one of this unit or any other
device must be connected to the car separately
with different screws. If the screw for the ground
wire loosens or falls out, it could result in fire,
generation of smoke or malfunction.
W (impedance value). Do not use
W speakers for this unit.
Important
• When this unit is installed in a vehicle without
ACC (accessory) position on the ignition switch,
red cable must be wired to the terminal that can
detect the operation of the ignition key. Otherwise,
battery drain may result.
ACC position
• Use this unit with a 12-volt battery and negative
grounding only. Failure to do so may result in a
fire or malfunction.
• To prevent short-circuit, overheating or
malfunction, be sure to follow the directions
below.
— Disconnect the
battery before installation.
— Secure the wiring with cable clamps or
adhesive tape. To protect the wiring, wrap
adhesive tape around them where they lie
against metal parts.
No ACC position
negative terminal of the
— Place all cables away from moving parts, such
as gear shift and seat rails.
— Place all cables away from hot places, such as
near the heater outlet.
— Do not connect the yellow cable to the battery
by passing it through the hole to the engine
compartment.
— Cover any
insulating tape.
— Do not shorten any cables.
— Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power to other
equipment. Current capacity of the cable is
limited.
— Use a
— Never wire the speaker negative cable directly
to ground.
— Never band together multiple speaker’s
negative cables.
• When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this cable
to the system remote control of an external power
amp or the vehicle’s auto-antenna relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC).
If the vehicle is equipped with a glass antenna,
connect it to the antenna booster power supply
terminal.
• Never connect
terminal of an external power amp.
Also, never connect it to the power terminal of the
auto antenna. Doing so may result in battery drain
or a malfunction.
• IP-BUS connectors are color-coded. Be sure to
connect connectors of the same color.
disconnected cable connectors with
fuse of the rating prescribed.
the blue/white cable to the power
Connexions des appareils
ATTENTION
• Utilisez des haut-parleurs avec une puissance de
sortie de 50 W et une impédance de 4 W à 8
N’utilisez pas des haut-parleurs d’impédance 1 W
à 3 W
avec cet
• Le câble noir est la masse. Lorsque vous installez
cet appareil ou un amplificateur de puissance
(vendu séparément), assurez-vous de connecter
le fil de masse en premier. Assurez-vous que le fil
de masse est connecté correctement aux parties
métalliques de la carrosserie du véhicule. Le fil de
masse de l’amplificateur de puissance et celui de
cet appareil ou de tout autre appareil doivent être
connectés au véhicule séparément et avec des vis
différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou
tombe, il peut en résulter un incendie, de la fumée
ou un dysfonctionnement.
appareil.
Important
• Si cet appareil est installé dans un véhicule sans
position ACC (accessoire) sur le commutateur
d’allumage, le
à une borne qui peut détecter la position du
commutateur d’allumage. Sinon, la batterie risque
de se décharger.
câble rouge doit être connecté
Position ACC
• Utilisez cet appareil uniquement sur des
véhicules avec une batterie 12 volts et une mise
à la masse du négatif. Le non respect de cette
prescription peut engendrer un incendie ou un
dysfonctionnement.
Pas de position ACC
W.
Français
• Pour
éviter tout court-circuit, surchauffe ou
mauvais fonctionnement, assurez-vous de suivre
les instructions ci-dessous.
— Déconnectez la borne négative de la batterie
avant l’installation.
— Fixez solidement les câbles avec des
serrecâbles ou du ruban adhésif. Pour
protéger le câblage, entourez-le de ruban
adhésif à l’endroit où il est en contact avec des
pièces métalliques.
— Tenez tous les câbles à l’écart des parties
mobiles, telles que le levier de vitesse et les
rails des sièges.
— Tenez tous les câbles à l’écart des endroits
chauds, tels que les sorties du chauffage.
— Ne faites pas passer le câble jaune par un
trou dans le compartiment du moteur pour le
connecter à la batterie.
— Recouvrez tous les câbles non connectés avec
du ruban isolant.
— Ne raccourcissez aucun câble.
— Ne coupez jamais l’isolant du câble
d’alimentation de cet appareil afin partager
l’alimentation avec un autre appareil. La
capacité électrique du câble est limitée.
— Utilisez un fusible de la valeur donnée.
— Ne connectez jamais le câble négatif des
enceintes directement à la masse.
— N’attachez jamais ensemble plusieurs câbles
négatifs de plusieurs enceintes.
• Lorsque cet appareil est sous tension, les
signaux de commande sont transmis via le câble
bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande du
système d’un amplificateur de puissance externe
ou à la borne de commande du relais de l’antenne
automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC).
Si le véhicule est équipé d’une antenne intégrée
à la lunette arrière, connectez-le à la borne
d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.
• Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne
d’alimentation d’un amplificateur de puissance
externe. De même, ne le reliez pas à la borne
d’alimentation de l’antenne motorisée. Dans le
cas contraire, il peut en résulter un déchargement
de la batterie ou un dysfonctionnement.
• Les connecteurs IP-BUS sont codés par couleur.
Assurez-vous de connecter les connecteurs de
même couleur.
Conexión de las unidades
ADVERTENCIA
• Utilice altavoces de más de 50 W (valor de salida)
y de entre 4 W y 8
utilice altavoces de 1 W a 3
• El cable negro es el cable a tierra. Cuando instale
esta unidad o el amplificador de potencia (vendido
por separado), siempre conecte primero el cable
a tierra. Compruebe que el cable de tierra está
conectado adecuadamente a las partes metálicas
de la carrocería del automóvil. El cable a tierra del
amplificador, el de esta unidad o el de cualquier
otro dispositivo debe conectarse al automóvil por
separado usando tornillos diferentes. Si el tornillo
para el cable a tierra se afloja o se cae, puede
provocar incendios, humo o averías.
Importante
• Cuando se instale esta unidad en un vehículo
sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor
de encendido, se debe conectar el cable rojo al
terminal que puede detectar la operación de la
llave de encendido.
De lo
contrario, la batería puede descargarse.
Posición ACC
• Utilice esta unidad únicamente con una batería
de 12 voltios y conexión a tierra negativa. De lo
contrario, pueden producirse incendios o averías.
• Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las
instrucciones a continuación.
— Desenchufe el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
— Fije el cableado con abrazaderas de cable o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde el
cableado se apoya sobre piezas metálicas.
W (valor de impedancia). No
W con esta unidad.
Sin posición ACC
Español
— Posicione todos los cables alejados de las
piezas móviles, como el cambio de marchas y
rieles de los asientos.
— Posicione todos los cables alejados de
lugares calientes como cerca de la salida del
calentador.
— No pase
— Cubra cualquier conector de cable
— No acorte ningún cable.
— No corte nunca el aislamiento del cable de
— Utilice un fusible con la capacidad
— No conecte nunca el cable negativo de
— No junte nunca múltiples cables negativos de
• Cuando se
señal de control a través del cable azul/blanco.
Conecte este cable al mando a distancia del
sistema de un amplificador de potencia externo
o al terminal de control del relé de la antena
automática del vehículo (máx. 300 mA 12 V CC).
Si el vehículo posee una antena integrada en el
cristal del parabrisas, conéctela al terminal de
la fuente de alimentación del amplificador de la
antena.
• Nunca conecte
potencia de un amplificador de potencia externo.
Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia
de la antena automática. De lo contrario, puede
descargarse la batería o producirse un fallo de
funcionamiento.
• Los conectores IP-BUS están codificados en
colores. Asegúrese de conectar los conectores del
mismo color.
el cable amarillo a través de un
agujero en el compartimiento del motor para
conectar la batería.
desconectado con cinta de aislamiento.
alimentación de esta unidad para compartir
la energía con otro equipo. La capacidad de
corriente del cable es limitada.
especificada.
altavoz directamente a la puesta a tierra.
altavoz.
enciende esta unidad, se emite una
el cable azul/blanco al terminal de
Connecting the unit English
Microphone
Power amp
(sold separately)
Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
Red
Connect to terminal controlled by
ignition switch (12 V DC).
Connect with RCA cables
(sold separately)
Perform these connections
when using the optional
amplifier.
Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
This product
Front output
Subwoofer output
System remote control
Left Right
Blue/white
Connect to system control terminal of the power
amp or auto-antenna relay control terminal (max.
300 mA 12 V DC).
With a 2 speaker system, do not
connect anything to the speaker leads
that are not connected to speakers.
Front speaker Front speaker
Rear speaker Rear speaker
White Gray
Gray/blackWhite/black
Green Violet
Green/black Violet/black
Power amp
(sold separately)
Rear output
Front speaker
Power amp
(sold separately)
To subwoofer
output
To front output
To rear output
Front speaker
Rear speaker
Rear speaker
Subwoofer
Subwoofer
IP-BUS input (Blue)
IP-BUS cable
Pioneer IP-BUS
accessories
Wired remote input
Hard-wired remote control
adaptor can be connected
(sold separately).
Fuse (10 A)
Microphone input
Antenna jack
Antenna jack
Microphone input
Left Right
Front speaker Front speaker
White Gray
Gray/blackWhite/black
Green Violet
Green/black Violet/black
Green Violet
Green/black Violet/black
Subwoofer (4 Ω) Subwoofer (4 Ω)
When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be sure to connect
with Violet and Violet/black leads of this unit.
Do not connect anything with Green and Green/black leads.
Subwoofer
(4 Ω) 2
Not used.
Note
Change the initial setting of this unit.
The subwoofer output of this unit is monaural.
Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
Red
Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
Blue/white
Connect to system control
terminal of the power amp or
auto-antenna relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC).
This product
Front output
Subwoofer output
Fuse (10 A)
Rear output
IP-BUS input (Blue)
IP-BUS cable
Pioneer IP-BUS
accessories
Wired remote input
Hard-wired remote control
adaptor can be connected
(sold separately).
Connecting the unit English
Connecting the unit English
Connecting the unit English
When not connecting a rear speaker lead to a subwoofer
When using a subwoofer without using the optional amplifier
Connexions des appareils
Microphone
Entrée microphone
Entrée de télécommande à fil
Vous pouvez connecter un
adaptateur pour télécommande à
fil (vendu séparément) à cette prise.
À la sortie
arrière
À la sortie du
caisson de grave
À la sortie avant
Raccordez avec des câbles
Cinch (RCA)
(vendus séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Télécommande du système
Bleu/blanc
Raccordez ce fil à la prise de commande du système
de l’amplificateur de puissance ou à la prise de
commande de relais de l’antenne motorisée (max.
300 mA 12 V CC).
Réalisez ces connexions
lors de l’utilisation d’un
amplificateur optionnel.
Enceinte avant
Enceinte avant
Caisson de grave
Enceinte arrière Enceinte arrière
Caisson de grave
Gauche
Enceinte avant
Blanc Gris
Gris/noirBlanc/noir
Vert Violet
Vert/noir Violet/noir
Enceinte arrière
Enceinte avant
Enceinte arrière
Avec un système à deux enceintes, ne
raccordez rien aux fils d’enceinte qui
ne sont pas connectés aux enceintes.
Droit
Rouge
Raccordez ce fil à la prise commandée par la
clé de contact (12 V CC).
Jaune
Raccordez ce fil à la borne d’alimentation
constante 12 V.
Noir (mise à la masse sur le châssis)
Raccordez ce fil à une section métallique du
châssis, propre et sans peinture.
Câble IP-BUS
Accessoire
Pioneer IP-BUS
Prise d’antenne
Fusible (10 A)
Entrée IP-BUS (bleue)
Cet appareil
Sortie avant
Sortie de caisson
de grave
Sortie arrière
Rouge
Raccordez ce fil à la prise commandée par la clé de contact (12 V CC).
Noir (mise à la masse sur le châssis)
Raccordez ce fil à une section métallique du châssis, propre et sans
peinture.
Jaune
Raccordez ce fil à la borne d’alimentation constante 12 V.
Remarque
Changez le réglage initial de cet appareil.
La sortie de caisson de grave de cet appareil est monophonique.
Bleu/blanc
Raccordez ce fil à la prise de commande du
système de l’amplificateur de puissance ou à la
prise de commande de relais de l’antenne
motorisée (max. 300 mA 12 V CC).
Caisson de grave
(4 Ω)
Caisson de grave
(4 Ω)
Blanc Gris
Blanc/noir
Vert Violet
Vert/noir Violet/noir
Gauche
Droit
Enceinte avant
Enceinte avant
Gris/noir
Lors de l’utilisation d’un caisson de grave de 70 W (2 Ω), assurez-vous
de le raccorder aux fils Violet et Violet/noir de cet appareil.
Ne raccordez rien aux fils Vert et Vert/noir.
Caisson de
grave
(4 Ω) 2
Non utilisé.
Vert Violet
Vert/noir
Violet/noir
Cet appareil
Sortie avant
Prise d’antenne
Sortie de caisson
de grave
Fusible (10 A)
Sortie arrière
Entrée IP-BUS (bleue)
Câble IP-BUS
Entrée de télécommande à fil
Vous pouvez connecter un
adaptateur pour télécommande à
fil (vendu séparément) à cette prise.
Accessoire
Pioneer IP-BUS
Entrée microphone
Français
Connexions des appareils
Français
Connexions des appareils
Français
Connexions des appareils
Français
Quand aucun câble d’enceinte arrière n’est connecté
au caisson de grave
Lors de l’utilisation d’un caisson de grave sans
utiliser l’amplificateur en option