Pioneer DEH-P6050UB User Manual [es]

Manual de instrucciones
RADIO CD
DEH-P6050UB
Español
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para utilizarlo correctamente. Una vez que las haya leído, conserve este manual en
un lugar seguro para consultas futuras.
Acerca de esta unidad 5 Visite nuestro sitio web 6 Protección del producto contra robo 6
Extracción de la carátula 7Colocación de la carátula 7
Reinicialización del microprocesador 7 Acerca del modo demo 7 Uso y cuidado del mando a distancia 8
Instalación de la pila 8Uso del mando a distancia 8
Utilización de esta unidad Qué es cada cosa 9
Unidad principal 9Mando a distancia 10
Funciones básicas 11
Encendido y apagado 11Selección de una fuente 11Ajuste del volumen 11
Sintonizador 12
Funciones básicas 12Almacenamiento y recuperación de
frecuencias 12
– Introducción a las funciones
avanzadas 13
– Almacenamiento de las frecuencias de
radio de mayor intensidad 13
– Sintonización de señales intensas 13
Reproductor de CD incorporado 14
Funciones básicas 14Selección directa de una pista 15Visualización de información de texto
en el disco 16
– Selección de pistas de la lista de títulos
de las pistas 16
– Selección de archivos de la lista de
nombres de archivos 17
– Introducción a las funciones
avanzadas 17
– Selección de una gama de repetición
de reproducción 17
– Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 18
Exploración de carpetas y pistas 18Pausa de la reproducción 18Utilización del Sound Retriever 18Uso de las funciones de títulos de
discos 19
Reproducción de canciones en el
reproductor de audio portátil USB/ memoria USB 20
Funciones básicas 20Selección directa de un fichero de
audio en la carpeta actual 20
– Visualización de información de texto
de un archivo de audio 20
– Selección de archivos de la lista de
nombres de archivos 21
– Introducción a las funciones
avanzadas 21
Para reproducir canciones en el iPod 22
Funciones básicas 22Para buscar una canción 23Visualización de información de texto
en el iPod 23
– Introducción a las funciones
avanzadas 24
– Reproducción de las canciones en un
orden aleatorio (shuffle) 24
– Reproducción de todas las canciones
en un orden aleatorio (shuffle all) 25
– Selección de canciones de la lista de
álbumes del artista que se está reproduciendo actualmente 25
– Uso de la función iPod de la unidad
desde el iPod 25
– Cambio de la velocidad del
audiolibro 26
2
Es
Contenido
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 27 Uso del ajuste del balance 27 Uso del ecualizador 28
– Recuperación de las curvas de
ecualización 28
– Ajuste de las curvas de
ecualización 28
– Ajuste del ecualizador gráfico de 7
bandas 28 Ajuste de la sonoridad 29 Uso de la salida de subgraves 29
– Configuración de los ajustes de
subgraves 30 Intensificación de los graves 30 Uso del filtro de paso alto 30 Ajuste de los niveles de la fuente 31
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales 32 Selección del idioma de visualización 32 Ajuste de la fecha 32 Ajuste del reloj 33 Ajuste del paso de sintonía de FM 33 Ajuste del paso de sintonía de AM 33 Cambio del tono de advertencia 34 Cambio de la apertura automática de la
cara 34 Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 34 Cambio del ajuste del atenuador de luz 34 Ajuste del brillo 35 Ajuste de la salida posterior y del controlador
de subgraves 35 Cambio del silenciamiento/atenuación del
sonido 35 Cambio de la demostración de
características 36 Cambio del modo inverso 36 Cambio del desplazamiento continuo 36 Activación de la fuente BT Audio 36
Ingreso del código PIN para la conexión
inalámbrica Bluetooth 37
Visualización de la versión del sistema para
tareas de reparación 37
Otras funciones Uso de la fuente AUX 38
Acerca de AUX1 y AUX2 38Fuente AUX1: 38Fuente AUX2: 38Selección de AUX como la fuente 38Ajuste del título AUX 38
Uso de la unidad externa 38
– Selección de la unidad externa como
fuente 39
Funcionamiento básico 39Utilización de las funciones asignadas
a las teclas 1 a 6 39
– Funciones avanzadas 39
Activación y desactivación de la visualización
del reloj 39
Cambio de la indicación del display y la
iluminación de los botones 39
Uso de diferentes visualizaciones de
entretenimiento 40
Uso del botón PGM 40
Accesorios disponibles Para reproducir canciones en el iPod 41
Funcionamiento básico 41Visualización de información de texto
en el iPod 41
Para buscar una canción 41Introducción a las funciones
avanzadas 41
– Reproducción de las canciones en un
orden aleatorio (shuffle) 42
Bluetooth Audio 42
Funciones básicas 42Función y operación 43
3
Es
Contenido
– Conexión de un reproductor de audio
Bluetooth 44
– Reproducción de canciones en el
reproductor de audio Bluetooth 44
Para detener la reproducción 44Desconexión de un reproductor de
audio Bluetooth 44
– Visualización de la dirección BD
(Bluetooth Device) 44
Teléfono Bluetooth 45
Funciones básicas 45Configuración de la función manos
libres 46
– Realización de una llamada
telefónica 46
– Aceptación de una llamada
telefónica 46
Función y operación 47Conexión de un teléfono móvil 48Desconexión de un teléfono móvil 48Registro de un teléfono móvil
conectado 49
– Eliminación de un teléfono
registrado 49
– Conexión a un teléfono móvil
registrado 50
Uso del Directorio de teléfonos 50Uso del Historial de llamadas 52Uso de números prefijados 53Realización de una llamada ingresando
el número de teléfono 53
Borrar memoria 53Ajuste del rechazo automático 54Ajuste de respuesta automática 54Cambio del tono de llamada 54Cancelación del eco y reducción de
ruido 54
Reproductor de CD múltiple 54
Funciones básicas 54Uso de las funciones CD TEXT 55
Introducción a las funciones
avanzadas 55
– Uso de la compresión y del enfatizador
de graves 56
Uso de listas de reproducción ITS 56Uso de las funciones de títulos de
discos 58
Reproductor de DVD 59
Funciones básicas 59Selección de un disco 60Selección de una carpeta 60Introducción a las funciones
avanzadas 60
Sintonizador de TV 61
Funciones básicas 61Almacenamiento y recuperación de
emisoras 62
– Almacenamiento consecutivo de las
emisoras con las señales más intensas 62
Información adicional
Mensajes de error 64 Pautas para el manejo de discos y del
reproductor 66 Discos dobles 66 Compatibilidad con audio comprimido 66 Reproductor de audio USB/memoria
USB 67
– Compatibilidad del reproductor de
audio USB/memoria USB 67
– Pautas para el manejo e información
complementaria 67
iPod 69
Acerca del manejo del iPod 69Acerca de los ajustes del iPod 69
Archivos de audio comprimidos en el
disco 69
– Ejemplo de una jerarquía 69
Especificaciones 70
4
Es
Antes de comenzar
Sección
01
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que podría desencadenar una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de fun­cionamiento y las precauciones a seguir.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos procedentes del exterior del ve­hículo.
! Proteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y deberá ser reprogramada.
! Si esta unidad no funciona correctamente, co-
muníquese con su concesionario o el servicio técnico oficial de Pioneer más próximo a su domicilio.
Acerca de WMA
El logo de Windows Mediaimpreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países. ! Esta unidad puede no funcionar correcta-
mente, dependiendo de la aplicación utili­zada para codificar archivos WMA.
Acerca de MP3
La venta de este producto sólo otorga una li­cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio-
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem­po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, apli­caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. Para obtener más información, visite http://www.mp3licensing.com.
Acerca de AAC
Esta unidad reproduce archivos AAC codifica­dos con iTunes
®
. iTunes es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.
Compatibilidad con reproductores de audio
! Póngase en contacto con el fabricante
para obtener información sobre su repro­ductor de audio portátil USB/memoria
USB. La unidad corresponde a lo siguiente. Memoria y reproductor de audio portátil
compatible USB MCS (clase de almacena-
miento masivo) Reproducción de ficheros WMA, MP3, AAC
yWAV Para obtener detalles sobre la compatibilidad, consulte Compatibilidad del reproductor de audio USB/memoria USB en la página 67.
Compatibilidad con iPod
®
Esta unidad permite el control y la escucha de canciones en un iPod. ! Esta unidad soporta sólo un iPod con co-
nector del Dock. ! Esta unidad solo es compatible con los si-
guientes modelos de iPod. Las versiones
compatibles del software iPod se muestran
abajo. Es posible que las versiones más
antiguas no sean compatibles.
iPod de quinta generación (software ver-
sión 1.2.1)
Antes de comenzar
5
Es
Sección
01
Antes de comenzar
iPod nano de primera generación (soft-
ware versión 1.3.1)
iPod nano de segunda generación (soft-
ware versión 1.1.3)
iPod nano de tercera generación (soft-
ware versión 1.0.2)
iPod classic (software versión 1.0.2)iPod touch (software versión 1.1.1)
Para obtener el máximo rendimiento, se re­comienda utilizar la última versión del soft­ware iPod.
! Las funciones pueden variar según la ver-
sión de software del iPod.
! Cuando utiliza un iPod, se requiere un co-
nector del Dock del iPod para el cable USB.
! El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer
también está disponible. Para obtener in­formación, consulte con su proveedor.
! Esta unidad puede controlar modelos de
iPod de generaciones anteriores con un adaptador iPod de Pioneer (p. ej., CD­IB100N). Para obtener más información sobre el fun­cionamiento del adaptador de iPod, consul­te Para reproducir canciones en el iPod en la página 41.
! iPod es una marca comercial de Apple
Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países.
PRECAUCIÓN
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
por la pérdida de datos en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta uni­dad.
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
por la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta unidad.
http://pioneer.jp/group/index-e.html
! En nuestro sitio web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de Pioneer Corporation.
Protección del producto contra robo
Se puede extraer la carátula como medida antirrobo. ! Si no se extrae la carátula de la unidad
principal trascurridos cinco segundos des­pués de desconectar la llave de contacto del automóvil, escuchará un sonido de ad­vertencia.
! Puede desactivar este tono de advertencia.
Consulte Cambio del tono de advertencia en la página 34.
! Se puede desactivar la apertura automática
de la cara. Consulte Cambio de la apertura automática de la cara en la página 34.
Importante
! Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-
rátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a temperatu­ras elevadas.
! Unos segundos después de conectar o desco-
nectar la llave de encendido del automóvil, la carátula se mueve automáticamente. Cuando esto sucede, corre el riesgo de pillarse los dedos. Para evitarlo, mantenga las manos ale­jadas de la carátula.
Visite nuestro sitio web
Visítenos en la siguiente dirección:
6
Es
Antes de comenzar
Sección
01
Extracción de la carátula
1 Mantenga presionado OPEN para abrir la carátula.
2 Deslice la carátula hacia usted y retíre­la.
No sujete la carátula con fuerza ni permita que caiga. Evite que entre en contacto con agua u otros líquidos para que no sufra daños permanentes.
3 Coloque la carátula en la funda protec­tora provista para guardarla de manera se­gura.
Colocación de la carátula
1 Asegúrese de que la cubierta interna esté cerrada.
2 Vuelva a colocar la carátula; para ello, hágala encajar en su lugar.
Reinicialización del microprocesador
Se debe reinicializar el microprocesador si se presentan las siguientes condiciones: ! Antes de utilizar esta unidad por primera
vez después de su instalación
! Si la unidad no funciona correctamente ! Cuando aparecen mensajes extraños o in-
correctos en el display
% Pulse RESET con la punta de un lapicero u otro instrumento con punta.
Botón RESET
Acerca del modo demo
Esta unidad ofrece dos modos de demostra­ción. Uno es el modo inverso y el otro es el modo de demostración de características.
Importante
El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co­nectar al terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación del contacto para el arranque del automóvil. En caso contrario, se puede descargar la batería del vehículo.
Antes de comenzar
7
Es
Sección
01
Antes de comenzar
Modo inverso
Si no se realiza ninguna operación en unos 30 segundos, las indicaciones de la pantalla co­mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada 10 segundos. Al pulsar el botón BAND cuando se apaga la unidad mientras la llave de encen­dido está en ACC u ON, se cancelará el modo inverso. Vuelva a pulsar BAND para iniciar el modo inverso.
Modo de demostración de características
La demostración de características se inicia automáticamente cuando se apaga la unidad mientras el contacto de arranque está en ACC o en ON. Presione el botón DISP durante la de­mostración de características para cancelar este modo de demostración. Vuelva a presio­nar DISP para comenzar. Recuerde que si este modo de demostración sigue funcionando cuando el motor del vehículo está apagado, se puede descargar la batería.
Uso y cuidado del mando a distancia
Instalación de la pila
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste­rior del mando a distancia e inserte la pila con los polos positivo (+) y negativo (–) en la direc­ción correcta. ! Al utilizar el mando a distancia por primera
vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
a distancia durante un mes o más tiempo.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-
te riesgo de explosión. Reemplácela sólo con una del mismo tipo, o equivalente.
! No manipule la pila con herramientas metáli-
cas.
! No guarde la pila junto a objetos metálicos. ! En el caso de que se produzcan fugas de la
pila, limpie completamente el mando a distan­cia e instale una pila nueva.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor­mas ambientales pertinentes de las institucio­nes públicas aplicables en su país/zona.
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia la carátula para que funcione la unidad. ! Es posible que el mando a distancia no
funcione correctamente si lo expone a la luz solar directa.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa.
! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
ADVERTENCIA
Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato.
8
Es

Utilización de esta unidad
Sección
02

Qué es cada cosa
Unidad principal
1 Botón SRC/OFF
Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles.
2 Botón DISP/SCROLL
Presione este botón para seleccionar las di­ferentes pantallas. Manténgalo presionado para desplazarse por la información de texto.
3 MULTI-CONTROL
Muévalo para utilizar los controles de sinto­nización: búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. También se usan para controlar las funciones. Gire el control para aumentar o disminuir el volumen.
4 Botón S.Rtrv
Presione para cambiar los ajustes del Sound Retriever.
5 Botón RESET
Pulse este botón para reinicializar el micro­procesador.
  

  
6 Botón EJECT/OPEN
Presione este botón para expulsar un CD del reproductor de CD incorporado. Mantenga presionado este botón para abrir o cerrar la carátula.
7 Botón LIST
Presione este botón para visualizar la lista de títulos de los discos, la de títulos de las pistas, la de carpetas, la de ficheros o la de canales presintonizados, según la fuente de que se trate.
8 Botón CLOCK/DISP OFF
Pulse este botón para cambiar a la visualiza­ción del reloj. Mantenga presionado para activar o desac­tivar la indicación del display y la ilumina­ción de los botones.
9 Botón SW/BASS
Pulse este botón para cambiar al menú de ajuste de subgraves. Al utilizar el menú de subgraves, pulse este botón para cambiar el ajuste. Manténgalo presionado para cambiar al menú de intensificación de graves.
a Botón RDM/
Presione para activar o desactivar la función de orden aleatorio al utilizar el CD, USB o iPod.
/iPod
Utilización de esta unidad
 
9
Es
Sección
02
Utilización de esta unidad
Cuando utilice el iPod, presione este botón para reproducir todas las pistas en orden aleatorio. Mantenga presionado para cambiar el modo de control cuando utilice un iPod co­nectado al conector USB de la unidad. Si utiliza el iPod con un adaptador de inter­faz (CD-IB100N), presione para cambiar la función de selección aleatoria.
b Botón BAND/ESC
Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM. Presione este botón para volver a la visuali­zación normal cuando utilice el menú.
Mando a distancia
Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad principal.
c Botones VOLUME
Presione este botón para aumentar o dismi­nuir el volumen.
d Botón FUNCTION
Presione este botón para seleccionar las funciones.
e Mando analógico
Muévalo para utilizar los controles de sinto­nización: búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. También se usan para controlar las funciones. Las funciones son idénticas a las de MULTI-CONTROL con la excepción del con­trol de volumen. Presione este botón para visualizar la lista de títulos de los discos, la de títulos de las pistas, la de carpetas, la de ficheros o la de canales presintonizados, según la fuente de que se trate.
g Botón CLEAR
Presiónelo para cancelar el número ingresa­do cuando se utilizan los botones 0 a 9.
h Botones 0 a 9
Presiónelos para seleccionar directamente la pista, el ajuste de presintonías o el disco deseado. Los botones 1 a 6 se pueden utili­zar para el ajuste de presintonías del sinto­nizador o para realizar la búsqueda por número de disco en el reproductor de CD múltiple.
i Botón PGM
Pulse este botón para utilizar las funciones preprogramadas de cada fuente. (Consulte Uso del botón PGM en la página 40.)
j Botón MUTE
Presione para desactivar el sonido. Para vol­ver a activar el sonido, presione de nuevo.
k Botón ENT
Pulse este botón para cambiar a la visualiza­ción de entretenimiento.
l Botón AUDIO
Presione este botón para seleccionar los di­versos controles de calidad del sonido.
f Botón DIRECT
Pulse este botón para seleccionar directa­mente la pista deseada.
10
Es
Utilización de esta unidad
Sección
02
Funciones básicas
Encendido y apagado
Encendido de la unidad
% Presione SRC para encender la unidad.
Apagado de la unidad
% Mantenga presionado OFF hasta que se apague la unidad.
Selección de una fuente
Puede seleccionar una fuente que desee escu­char. Para cambiar al reproductor de CD incor­porado, cargue un disco en la unidad (consulte la página 14).
% Presione SRC varias veces para cambiar entre las siguientes fuentes.
SintonizadorTelevisorReproductor de DVD/Reproductor de DVD múltipleRe­productor de CD incorporadoReproduc­tor de CD múltipleiPodUSBUnidad externa 1Unidad externa 2AUX1 AUX2Audio BTTeléfono BT
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará. Cuando no hay conectada ninguna unidad
correspondiente a la fuente seleccionada.
Cuando no hay disco o cargador en el re-
productor.
Cuando el iPod no está conectado a esta
unidad.
Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga-
da (consulte la página 34).
Cuando la fuente BT Audio está desactiva-
da (consulte Activación de la fuente BT Audio en la página 36).
! AUX1 está activada de forma predeterminada.
Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 34).
! Si el reproductor de audio portátil se carga
mediante la fuente de alimentación CC del ve-
hículo mientras se conecta a la entrada AUX,
puede generarse ruido. En este caso, detenga
la carga. ! Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible
en el futuro) que, si bien es incompatible
como fuente, permite el control de funciones
básicas con esta unidad. Dos unidades exter-
nas se pueden controlar con este sistema.
Cuando se conectan dos unidades externas,
la unidad les asigna automáticamente la uni-
dad externa 1 o la unidad externa 2. ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al terminal de control del relé de la
antena automática del vehículo, la antena se
extiende cuando se enciende el equipo. Para
retraer la antena, apague la fuente.
Ajuste del volumen
% Gire MULTI-CONTROL para ajustar el nivel de sonido.
Utilización de esta unidad
11
Es
Sección
02
Utilización de esta unidad
Sintonizador
Funciones básicas
Si se utiliza esta unidad en América del Norte, América Central o América del Sur, se deberá restablecer el paso de sintonía de AM (consul­te Ajuste del paso de sintonía de AM en la pági­na 33).
1 2 4 53
6
1 Indicador de banda 2 Indicador (estéreo) 5
Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo.
3 Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por búsque­da local está activada.
4 Indicador del número de presintonía 5 Indicador de nivel de señal
Muestra la intensidad de la onda de radio.
6 Indicador de frecuencia
% Seleccione una banda
Presione BAND.
# Puede seleccionar la banda entre FM1, FM2, FM3 o AM.
% Sintonización manual (paso a paso)
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
sintonización por búsqueda comienza inmediata­mente después de que suelte MULTI-CONTROL.
Almacenamiento y recuperación de frecuencias
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para recuperarlas posteriormente. ! Se pueden almacenar en la memoria seis
emisoras de cada banda.
1 Presione LIST.
Se muestra la pantalla de ajuste de presinto­nías.
2 Utilice el MULTI-CONTROL para almace­nar la frecuencia seleccionada en la memo­ria.
Haga girar el control para cambiar el número de presintonía. Presione durante varios segun­dos para almacenarla.
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar la emisora deseada.
Haga girar el control para cambiar de emiso ­ra. Presione para seleccionar.
# También puede cambiar la emisora presionan­do MULTI-CONTROL arriba o abajo. # Para volver a la visualización normal, presione BAND o LIST. # Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali­zación normal.
% Sintonización por búsqueda
Mantenga presionado MULTI-CONTROL hacia la izquierda o hacia la derecha durante cerca de un segundo y luego suelte.
# Se puede cancelar la sintonización por bús­queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o derecha. # Mantenga presionado MULTI-CONTROL iz- quierda o derecha para saltar las emisoras. La
12
Es
Utilización de esta unidad
Sección
02
Uso del mando a distancia
% Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presinto­nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonía deje de des­tellar.
El número seleccionado destellará en el indi­cador del número de presintonía y quedará ilu­minado. La frecuencia de la emisora de radio seleccionada se ha almacenado en la memo­ria. La próxima vez que presione el mismo botón de ajuste de presintonías, la memoria recupe­rará la frecuencia de la emisora.
# También se pueden recuperar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los núme­ros de ajuste de presintonías presionando MULTI-CONTROL hacia arriba o abajo durante la visualización de frecuencias.
Introducción a las funciones avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Gire el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar. Se visualiza el menú de funciones.
3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar la función. BSM (memoria de las mejores emisoras) Local (sintonización por búsqueda local)
Notas
! También se puede seleccionar la función pre-
sionando FUNCTION en el mando a distancia.
! Para volver a la visualización normal, presione
BAND.
Almacenamiento de las frecuencias de radio de mayor intensidad
La función BSM (memoria de las mejores emi­soras) permite guardar automáticamente las seis frecuencias de las emisoras de mayor in­tensidad.
1 Visualice el menú de funciones.
Consulte Introducción a las funciones avan­zadas en esta página.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar BSM en el menú de funciones.
3 Presione MULTI-CONTROL para activar la función BSM.
Las seis frecuencias de las emisoras de mayor intensidad se almacenarán en orden según la intensidad de las señales.
# Para cancelar, presione MULTI-CONTROL de nuevo.
Sintonización de señales intensas
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña­les lo suficientemente intensas como para asegurar una buena recepción.
1 Visualice el menú de funciones.
Consulte Introducción a las funciones avan­zadas en esta página.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Local en el menú de funciones.
3 Presione MULTI-CONTROL para activar la sintonización por búsqueda local.
# Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac- tivar la sintonización por búsqueda local.
4 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de­recha para ajustar la sensibilidad.
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4 AM: Level 1Level 2
Utilización de esta unidad
13
Es
Sección
02
Utilización de esta unidad
El ajuste Level 4 sólo permite recibir las emi­soras con las señales más intensas, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emisoras con las seña­les más débiles.
Reproductor de CD incorporado
Funciones básicas
1 2 3
5
1 Indicador WMA/MP3/AAC/WAV
Muestra el tipo de fichero de audio que se está reproduciendo actualmente cuando el audio comprimido se está reproduciendo.
2 Indicador del número de carpeta
Muestra el número de fichero que se está re­produciendo actualmente cuando el audio comprimido se está reproduciendo.
3 Indicador de número de pista 4 Indicador de tiempo de reproducción 5 Indicador de frecuencia de muestreo/veloci-
dad de grabación Muestra la frecuencia de muestreo o veloci­dad de grabación de la pista (fichero) actual cuando el audio comprimido se está reprodu­ciendo.
! Al reproducir archivos WMA grabados
como VBR (velocidad de grabación va­riable), se visualizará el valor medio de la velocidad de grabación.
! Al reproducir archivos MP3 grabados
con VBR (velocidad de grabación varia­ble), aparece VBR en lugar del valor de velocidad de grabación.
4
14
% Abrir la carátula
Presione EJECT. Aparece la ranura de carga de discos.
Es
Utilización de esta unidad
Sección
02
Ranura de carga de discos
# Cuando inserte un disco, coloque el lado de la etiqueta hacia arriba.
% Expulsión de un disco
Presione EJECT.
% Seleccionar una carpeta
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.
# No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un archivos de audio comprimido grabado en ella.
% Selección de una pista
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
% Avance rápido o retroceso
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL izquier­da o derecha.
# Al reproducir audio comprimido, no hay soni­do en el avance rápido o en el retroceso.
% Regreso a la carpeta raíz
Mantenga presionado BAND.
# Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos, la reproducción comienza en la carpeta 02.
% Cambio entre audio comprimido y CD­DA Presione BAND.
# Esta operación sólo está disponible cuando reproduce un CD-EXTRA o CD de MODO MIXTO. # Si se cambia entre audio comprimido y CD ­DA, la reproducción comienza en la primera pista del disco.
Notas
! El reproductor de CD incorporado puede re-
producir CD de audio y audio comprimido gra­bado en CD-ROM. (Consulte la página 69 para los archivos que se pueden reproducir.)
! Lea las precauciones sobre los discos y el re-
productor en la página 66. ! Después de insertar un disco, presione SRC
para seleccionar el reproductor de CD incor-
porado. ! A veces se produce cierto retraso entre el co-
mienzo de la reproducción de un disco y la
emisión del sonido. Durante la lectura inicial,
se visualiza FORMAT READ.
! Si aparece un mensaje de error, consulte Men-
sajes de error en la página 64.
! Los discos se reproducen según el orden del
número de archivo. Se saltan las carpetas que
no contienen archivos. (Si la carpeta 01 (RAÍZ)
no contiene archivos, la reproducción comien-
za en la carpeta 02). ! Se puede expulsar el CD presionando el botón
EJECT y manteniéndolo presionado con la ca-
rátula en la posición adecuada, cuando la
carga o expulsión de CD no funciona correcta-
mente.
Selección directa de una pista
Al utilizar el mando a distancia, se puede se­leccionar directamente una pista ingresando el número de la pista deseada. ! Cuando se reproducen ficheros de audio,
puede seleccionar pistas en la carpeta ac-
tual.
1 Presione DIRECT.
Se visualiza en el display el área para ingresar el número de pista.
2 Presione los botones 0 a 9 para ingresar el numero de pista deseada.
# Se puede cancelar el número ingresado pre­sionando CLEAR.
3 Presione DIRECT.
Se reproducirá la pista del número ingresado.
# Después de acceder al modo de ingreso de números, si no realiza una operación en unos ocho segundos, el modo se cancelará automáti­camente.
Utilización de esta unidad
15
Es
Sección
02
Utilización de esta unidad
Visualización de información de texto en el disco
% Presione DISP para seleccionar la infor­mación de texto deseado.
! Para CD con título introducido
Tiempo de reproducción disco y tiempo de reproducción
! Para discos CD TEXT
Tiempo de reproducción artista del disco y nombre de artista del disco y disco pista título de la pista tiempo de reproducción pista, título del disco
! Para WMA/MP3/AAC
Tiempo de reproducción carpeta y bre de artista y nombre de artista y
— —
ducción producción nombre de artista y
! Para WAV
Tiempo de reproducción carpeta y : nombre del fichero
Notas
! Puede desplazarse hacia la izquierda del título
manteniendo presionado DISP.
! Un CD de audio que contiene determinada in-
formación como texto y/o números es un CD TEXT.
! Si la información específica no se graba en
un disco, no se visualizará el título o el nom­bre.
! Según sea la versión de iTunes
grabar archivos MP3 en un disco, es posible que no se visualice correctamente la informa­ción de los comentarios.
: título del disco y : título de la
: nombre de artista de la pista :
: nombre de artista de la pista :
: nombre de fichero: nom-
: título de la pista:
: título del álbum y : título de la pista : título de la pista y tiempo de repro-
: comentario y tiempo de re-
: título de la pista, :
: título del
: nombre de
: título de la pista:
: título del
: título de la pista y
: título de la
: nombre de
: título del álbum
: título del álbum
: nombre de
®
utilizada para
! Según la versión del Windows Media Player
utilizada para codificar los archivos WMA, puede que no se visualicen correctamente los nombres de los álbumes y demás información de texto.
! Al reproducir archivos WMA grabados como
VBR (velocidad de grabación variable), se vi­sualizará el valor medio de la velocidad de gra­bación.
! Al reproducir archivos MP3 grabados con
VBR (velocidad de grabación variable), apare­ce VBR en lugar del valor de velocidad de gra­bación.
! La frecuencia de muestreo que se visualiza en
la pantalla puede estar abreviada.
! Si se activa la función de desplazamiento con-
tinuo en el ajuste inicial, la información de texto se desplazará de manera ininterrumpida por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza- miento continuo en la página 36.
Selección de pistas de la lista de títulos de las pistas
Esta función le permite ver la lista de los títu­los de las pistas en un disco CD TEXT y selec­cionar uno de ellos para su reproducción.
1 Presione LIST para cambiar al modo de lista de títulos de las pistas.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el título de la pista deseada.
Haga girar el control para cambiar el título de la pista. Presione para iniciar la reproducción.
# También puede cambiar el título de la pista presionando MULTI-CONTROL arriba o abajo. # Para volver a la visualización normal, presione BAND o LIST. # Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali­zación normal.
16
Es
Utilización de esta unidad
Sección
02
Selección de archivos de la lista de nombres de archivos
Esta función le permite ver la lista de los nom­bres de los archivos (o de las carpetas) y selec­cionar uno de ellos para su reproducción.
1 Presione LIST para cambiar al modo de lista de nombres de archivos.
Los nombres de los archivos y carpetas apare­cen en la pantalla.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el nombre del archivo deseado (o de la carpeta deseada).
Haga girar el control para cambiar el nombre del archivo o carpeta.
tras seleccionar un archivo, presione para
reproducirlo.
presione para ver una lista de archivos (o
carpetas) de una carpeta seleccionada.
mantenga presionado para reproducir una
canción de una carpeta seleccionada. # También puede reproducir el archivo presio­nando MULTI-CONTROL derecha. # También puede reproducir una canción en la carpeta seleccionada manteniendo presionado MULTI-CONTROL derecha. # Para volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel superior), presione MULTI-CONTROL iz­quierda. # El número de las carpetas o ficheros presen­tes en la carpeta seleccionada actualmente apa­recerá en el lado derecho del display. # Para volver a la visualización normal, presione BAND o LIST. # Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali­zación normal.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Gire el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar. Se visualiza el menú de funciones.
3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar la función. Play mode (repetición de reproducción) Random mode (reproducción aleatoria) Scan mode (reproducción con exploración) Pause (pausa)Sound Retriever (sound re-
triever)TitleInput "A" (introducción de títu­los de discos)
Notas
! También se puede seleccionar la función pre-
sionando FUNCTION en el mando a distancia.
! Para volver a la visualización normal, presione
BAND.
! Si no se utilizan las funciones exceptuando
TitleInput "A" en unos 30 segundos, la pan­talla volverá automáticamente a la visualiza­ción normal.
! Durante la reproducción de un disco de audio
comprimido o disco CD TEXT, no se puede cambiar a la pantalla de introducción de títu­los de discos.
Selección de una gama de repetición de reproducción
1 Visualice el menú de funciones.
Consulte Introducción a las funciones avan­zadas en esta página.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Play mode en el menú de funciones.
Utilización de esta unidad
Introducción a las funciones avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal.
3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar la gama de repetición.
! Disc repeat – Repite todas las pistas ! Track repeat – Repite la pista actual ! Folder repeat – Repite la carpeta actual
# Si selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición cam­bia a repetición de disco.
Es
17
Sección
02
Utilización de esta unidad
# Si realiza una búsqueda de pista o utiliza la función de avance rápido/retroceso durante Track repeat (repetición de pista), la gama de re­petición de reproducción cambiará a disco/car­peta. # Cuando se selecciona Folder repeat (repeti- ción de carpeta), no se puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta.
Reproducción de las pistas en orden aleatorio
Las pistas de una gama de repetición seleccio­nada se reproducen en orden aleatorio.
% Presione RDM para activar la reproduc­ción aleatoria.
Las pistas se reproducirán en orden aleatorio.
# Vuelva a pulsar RDM para desactivar la repro- ducción aleatoria.
Nota
También puede activar o desactivar esta función en el menú que aparece mediante el MULTI-CONTROL.
Exploración de carpetas y pistas
La reproducción con exploración busca la canción dentro de la gama de repetición se­leccionada.
1 Visualice el menú de funciones.
Consulte Introducción a las funciones avan­zadas en la página anterior.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Scan mode en el menú de funciones.
3 Presione MULTI-CONTROL para activar la reproducción con exploración.
Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista.
4 Cuando encuentre la pista deseada, presione MULTI-CONTROL para desactivar la reproducción con exploración.
# Si el display vuelve automáticamente a la vi­sualización de reproducción, seleccione Scan mode de nuevo usando MULTI-CONTROL. # Una vez finalizada la exploración de un disco (carpeta), comenzará la reproducción normal de las pistas.
Pausa de la reproducción
1 Visualice el menú de funciones.
Consulte Introducción a las funciones avan­zadas en la página anterior.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Pause en el menú de funciones.
3 Presione MULTI-CONTROL para activar la pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de la pista actual.
# Para desactivar la pausa, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Utilización del Sound Retriever
La función Sound Retriever mejora automáti­camente el audio comprimido y restaura el so­nido óptimo.
% Presione S.Rtrv repetidamente para se­leccionar el ajuste deseado. OFF (desactivado)12
# 2 es más eficaz que 1.
Nota
También puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MULTI-CONTROL.
18
Es
Utilización de esta unidad
Sección
02
Uso de las funciones de títulos de discos
Es posible ingresar títulos de CD y visualizar el título. La próxima vez que se inserte un CD para el que haya introducido un título, se vi­sualizará el título de ese CD.
Ingreso de títulos de discos
Utilice la función de introducción de títulos de discos para almacenar hasta 48 títulos de CD en la unidad. Cada título puede tener una lon­gitud de hasta 10 caracteres.
1 Visualice el menú de funciones.
Consulte Introducción a las funciones avan­zadas en la página 17.
2 Reproduzca el CD cuyo título desea in­gresar.
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar TitleInput "A" en el menú de funciones.
4 Pulse DISP para seleccionar el tipo de carácter deseado.
Pulse DISP repetidamente para cambiar entre los siguientes tipos de caracteres: Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos Alfabeto (minúsculas)letras de idiomas eu­ropeos, tales como aquéllas con acentos (p. ej., á, à, ä, ç)Números y símbolos
Notas
! Los títulos se conservan en la memoria, aun
después de extraer el disco de la unidad, y se recuperan cuando se vuelve a insertar el disco correspondiente.
! Una vez que los datos de 48 discos se han al-
macenado en la memoria, los datos de un nuevo disco se escribirán sobre los datos más antiguos.
! Si conecta un reproductor de CD múltiple,
podrá introducir los títulos de hasta 100 dis­cos.
! Cuando se conecta un reproductor de CD
múltiple que no es compatible con las funcio­nes de título de disco, no es posible introducir títulos en esta unidad.
Utilización de esta unidad
5 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una letra del alfabeto.
6 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para mover el cursor a la anterior o siguiente posición de carácter.
7 Mueva el cursor a la última posición presionando MULTI-CONTROL derecha des­pués de ingresar el título.
Al presionar MULTI-CONTROL derecha una vez más, el título ingresado se almacena en la memoria.
8 Presione BAND para volver a la visuali­zación de reproducción.
19
Es
Sección
02
Utilización de esta unidad
Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB
Para obtener detalles sobre dispositivos compa­tibles, consulte Compatibilidad con reproducto­res de audio en la página 5.
Funciones básicas
1 Indicador WMA/MP3/AAC/WAV
Muestra el tipo de fichero que se está repro­duciendo actualmente.
2 Indicador del número de carpeta 3 Indicador de número de pista 4 Indicador de tiempo de reproducción 5 Indicador de frecuencia de muestreo/veloci-
dad de grabación
! Al reproducir archivos WMA grabados
como VBR (velocidad de grabación va­riable), se visualizará el valor medio de la velocidad de grabación.
! Al reproducir archivos MP3 grabados
con VBR (velocidad de grabación varia­ble), aparece VBR en lugar del valor de velocidad de grabación.
% Seleccionar una carpeta
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.
% Avance rápido o retroceso
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL izquier­da o derecha.
% Selección de una pista
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
% Regreso a la carpeta raíz
Mantenga presionado BAND.
Notas
! Es posible que esta unidad no ofrezca un ren-
dimiento óptimo dependiendo del reproductor de audio portátil USB/memoria USB que se conecte.
! Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos,
la reproducción comienza en la carpeta 02.
! Si el reproductor de audio portátil USB tiene
una función de carga de la batería y se conec­ta a esta unidad, la batería se cargará al poner el contacto para el arranque en su posi­ción ACC o en ON.
! Podrá desconectar el reproductor de audio
portátil USB/memoria USB en cualquier mo­mento para dejar de escucharlo.
! Si se conecta un reproductor de audio portátil
USB/memoria USB a esta unidad, la fuente cambia a USB automáticamente. Si no utiliza un dispositivo USB, desconéctelo de esta uni­dad. Según el dispositivo USB conectado, co­locar la llave de encendido en posición de activación mientras el dispositivo USB esté conectado a esta unidad puede cambiar la fuente automáticamente.
Selección directa de un fichero de audio en la carpeta actual
Es la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. Consulte Selección directa de una pista en la página 15.
Visualización de información de texto de un archivo de audio
Es la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. Consulte Visualización de información de texto en el disco en la página 16.
20
Es
Utilización de esta unidad
Sección
02
Notas
! Si los caracteres grabados en el archivo de
audio no son compatibles con una unidad principal, no aparecerán en la pantalla.
! Es posible que la información de texto de al-
gunos archivos de audio no se visualice co­rrectamente.
Selección de archivos de la lista de nombres de archivos
Es la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. Consulte Selección de archivos de la lista de nombres de archivos en la página 17.
Introducción a las funciones avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Gire el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar. Se visualiza el menú de funciones.
Nombre de la función Operación
Consulte Selección de una gama de repetición de repro­ducción en la página 17.
Sin embargo, las gamas de repetición para la repro­ducción que puede selec­cionar son diferentes a las del reproductor de CD in-
Play mode
Random mode
Scan mode
Pause
Sound Retriever
corporado. Las gamas de repetición para el reproduc­tor de audio portátil USB/ memoria USB son: ! Track repeat – Sólo re-
pite el fichero actual
! Folder repeat – Repite
la carpeta actual
! All repeat – Repite
todos los ficheros
Consulte Reproducción de
las pistas en orden aleatorio
en la página 18.
Consulte Exploración de car- petas y pistas en la página
18.
Consulte Pausa de la repr o- ducción en la página 18.
Consulte Utilización del Sound Retriever en la pági­na 18.
Utilización de esta unidad
3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar la función. Play mode (repetición de reproducción) Random mode (reproducción aleatoria) Scan mode (reproducción con exploración) Pause (pausa)Sound Retriever (sound re-
triever)
Función y operación
Las operaciones Play mode, Random mode, Scan mode, Pause y Sound Retriever son bá-
sicamente las mismas que las del reproductor de CD incorporado.
Notas
! También se puede seleccionar la función pre-
sionando FUNCTION en el mando a distancia.
! Para volver a la visualización normal, presione
BAND.
! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición cambia a All repeat.
! Si se realiza una búsqueda de pistas o un
avance/retroceso rápido durante Track repeat, la gama de repetición de repro­ducción cambia a Folder repeat.
! Cuando se selecciona Folder repeat,nose
puede reproducir una subcarpeta de esa car­peta.
Es
21
Sección
02
Utilización de esta unidad
! Una vez finalizada la exploración de archivos
o carpetas, volverá a comenzar la reproduc­ción normal de los archivos.
Para reproducir canciones en el iPod
Para obtener detalles sobre iPod compatibles, consulte Compatibilidad con iPod
5.
Funciones básicas
1 Indicador del número de canción 2 Indicador de tiempo de reproducción 3 Tiempo de canción (barra de progreso)
% Avance rápido o retroceso
Mantenga pulsado MULTI-CONTROL izquier­da o derecha.
% Selección de una pista (capítulo)
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
®
en la página
22
Notas
! Cuando utiliza un iPod, se requiere un conec-
tor del Dock del iPod para el cable USB.
! Lea las precauciones sobre el iPod en la pági-
na 69.
! Mientras el iPod está conectado a esta uni-
dad, aparece en él PIONEER (o verificación)).
! Si aparece un mensaje de error, consulte Men-
sajes de error en la página 64.
! Cuando la llave de encendido está fijada en
ACC u ON, la batería del iPod se carga mien­tras esté conectado a esta unidad.
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad,
no se puede encender ni apagar.
! Antes de conectar el conector del Dock de
esta unidad al iPod, desconecte los auricula­res del iPod.
Es
(marca de
Loading...
+ 49 hidden pages