Pioneer DEH-P3000IB User Manual

Page 1
Operation Manual Mode demploi
CD RECEIVER
AUTORADIO CD
DEH-P3000IB
English Français
Page 2
Contents
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-
ual in a safe place for future reference.
Before You Start
Information to User 5 For Canadian model 5 About this unit 5 After-sales service for Pioneer products 6 Visit our website 7 In case of trouble 7 Protecting your unit from theft 7
Removing the front panel 7Attaching the front panel 7
Use and care of the remote control 8
Installing the battery 8Using the remote control 8
Operating this unit
Whats What 9
Head unit 9Remote control 10Display indication 10
Basic Operations 11
Power ON/OFF 11Selecting a source 11Adjusting the volume 12
Tuner 12
Basic Operations 12Storing and recalling broadcast
frequencies 12
– Introduction of advanced
operations 13
– Storing the strongest broadcast
frequencies 13
– Tuning in strong signals 13
Built-in CD Player 14
Basic Operations 14Displaying text information on disc 14Selecting tracks from the track title
list 15
– Selecting files from the file name
list 15
– Introduction of advanced
operations 15
Selecting a repeat play range 16Playing tracks in random order 16Scanning folders and tracks 16Pausing playback 16Using compression and BMX 16Using disc title functions 17
Playing songs on iPod 18
Basic Operations 18Displaying text information on
iPod 18
Browsing for a song 18Introduction of advanced
operations 19
– Playing songs in a random order
(shuffle) 19
– Playing all songs in a random order
(shuffle all) 20
– Selecting songs from album list of
currently playing artist 20
– Operating this units iPod function
from your iPod 20
Changing audiobook speed 20
Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments 21 Using balance adjustment 21 Using the equalizer 21
Recalling equalizer curves 22Adjusting equalizer curves 22Fine-adjusting equalizer curve 22
Adjusting loudness 23 Using subwoofer output 23
– Adjusting subwoofer settings 23 Using the high pass filter 24 Boosting the bass 24 Adjusting source levels 24
2
En
Page 3
Contents
English
Initial Settings
Adjusting initial settings 25 Setting the clock 25 Switching the warning tone 25 Switching the auxiliary setting 25 Setting the rear output and subwoofer
controller 26 Switching the Ever Scroll 26 Activating the BT AUDIO source 26 Entering PIN code for Bluetooth wireless
connection 27 Displaying system version of Bluetooth
adapter for repair 27
Other Functions Using the AUX source 28
About AUX1 and AUX2 28AUX1 source: 28AUX2 source: 28Selecting AUX as the source 28Setting the AUX title 28
Turning the clock display on or off 28 Using the external unit 28
– Selecting the external unit as the
source 29
Basic operation 29Using the functions allocated to 1 to 6
keys 29
Advanced operations 29
Available accessories
Playing songs on USB portable audio player/
USB memory 30
Basic Operations 30Displaying text information of an audio
file 30
– Selecting files from the file name
list 30
– Introduction of advanced
operations 30
Bluetooth Audio 31
Basic Operations 31Function and operation 32Connecting a Bluetooth audio
player 32
– Playing songs on Bluetooth audio
player 32
Stopping playback 32Disconnecting a Bluetooth audio
player 32
– Displaying BD (Bluetooth Device)
address 33
Bluetooth Telephone 33
Basic Operations 33Setting up for hands-free phoning 33Making a phone call 34Taking a phone call 34Introduction of advanced
operations 34
Connecting a cellular phone 35Disconnecting a cellular phone 36Registering a connected cellular
phone 36
Deleting a registered phone 36Connecting to a registered cellular
phone 36
Using the Phone Book 37Using the Call History 38Making a call by entering phone
number 38
Clearing memory 38Setting automatic rejecting 39Setting automatic answering 39Switching the ring tone 39Echo canceling and noise
reduction 39
XM tuner 39
Listening to XM Satellite Radio 39Switching the XM display 39
En
3
Page 4
Contents
– Storing and recalling broadcast
stations 39
– Switching the XM channel select
mode 40
– Displaying the Radio ID 40
SIRIUS Satellite Radio tuner 40
Listening to SIRIUS Satellite Radio 40Switching the SIRIUS display 41Storing and recalling broadcast
stations 41
– Introduction of advanced
operations 41
– Selecting the SIRIUS channel select
mode 42
Using the Game Alert function 42Displaying the Radio ID 43
Multi-CD Player 43
Basic Operations 43Using CD TEXT functions 43Introduction of advanced
operations 43
– Using compression and bass
emphasis 44
Using ITS playlists 45Using disc title functions 46
TV tuner 46
Basic Operations 46Storing and recalling broadcast
stations 47
– Storing the strongest broadcast
stations sequentially 47
iPod 50
About handling the iPod 50About iPod settings 50
Specifications 51
Additional Information
Troubleshooting 48 Error messages 48 Handling guideline of discs and player 48 Dual Discs 49 Compressed audio files on the disc 49
Example of a hierarchy 50Compressed audio compatibility 50
4
En
Page 5
Before You Start
Section
01
Information to User
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the users right to operate the equipment.
For Canadian model
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allo­cated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception.
WARNING
Handling the cord on this product or cords asso­ciated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposi­tion 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
CAUTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
Also, damage to this unit, smoke, and over-
English
heating could result from contact with liquids.
! Keep this manual handy as a reference for op-
erating procedures and precautions.
! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
! Protect this unit from moisture. ! If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be reprogrammed.
Important (Serial number)
The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.
About WMA
The Windows Medialogo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data. Windows Media and the Windows logo are tra­demarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. ! This unit may not operate correctly depend-
ing on the application used to encode WMA files.
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
En
5
Page 6
Section
01
Before You Start
About MP3
Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue­generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad­casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con­tent distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An indepen­dent license for such use is required. For de­tails, please visit http://www.mp3licensing.com.
About AAC
This unit plays back AAC files encoded by
®
iTunes
.
iTunes is a registered trademark of Apple Inc.
®
iPod
compatibility
This unit can control and listen to songs on an iPod. ! iPod is a trademark of Apple Inc., regis-
tered in the U.S. and other countries. iPod is a registered trademark of Apple Inc.
! This unit supports only an iPod with Dock
Connector.
! When using an iPod, Interface Cable for
iPod (e.g., CD-I200) is required.
! For maximum performance, we recom-
mend that you use the latest version of the iPod software.
! Operations may vary depending on the soft-
ware version of iPod.
can be connected to this unit. For satellite radio tuner operation, please refer to the satel­lite radio tuner owners manual. ! The system will use direct satellite-to-recei-
ver broadcasting technology to provide lis­teners in their cars and at home with crystal-clear sound seamlessly from coast to coast. Satellite radio will create and package over 100 channels of digital-quality music, news, sports, talk and childrens programming.
! “SAT Radio, the SAT Radio logo and all re-
lated marks are trademarks of Sirius Satel­lite Radio inc., and XM Satellite Radio Inc.
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data lost on the iPod even if that data is lost while using this unit.
After-sales service for Pioneer products
Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary infor­mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact.
About the SAT RADIO READY mark
The SAT RADIO READY mark printed on the front panel indicates that the Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XM tuner and Sirius sa­tellite tuner which are sold separately) can be controlled by this unit. Please inquire to your dealer or nearest authorized Pioneer service station regarding the satellite radio tuner that
6
En
Page 7
Before You Start
U.S.A.
Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411
For warranty information please see the Lim­ited Warranty sheet included with this unit.
Visit our website
Visit us at the following site:
http://www.pioneerelectronics.com
1 Register your product. We will keep the details
of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft.
2 Receive updates on the latest products and
technologies.
3 Download owners manuals, order product
catalogues, research new products, and much more.
Section
01
English
Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
Removing the front panel
1 Press DETACH to release the front panel.
2 Grab the front panel and remove.
Attaching the front panel
1 Slide the front panel to the left until it clicks.
Front panel and the head unit are jointed on the left side. Make sure that the front panel has been jointed to the head unit.
In case of trouble
Should this product fail to operate properly, contact your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station.
Protecting your unit from theft
The front panel can be detached to deter theft.
2 Press the right side of the front panel until it is firmly seated.
# If you cant attach the front panel to the head unit successfully, try again. Front panel may be damaged if you attach the front panel forcedly.
En
7
Page 8
Section
01
Before You Start
Use and care of the remote control
Installing the battery
Slide the tray on the back of the remote con­trol out and insert the battery with the plus (+) and minus (–) poles aligned properly. ! When using for the first time, pull out the
film protruding from the tray.
WARNING
Keep the battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, consult a doc­tor immediately.
CAUTION
! Use one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
! There is a danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
! Do not handle the battery with metallic tools. ! Do not store the battery with metallic objects. ! If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery.
! When disposing of used batteries, comply
with governmental regulations or environmen­tal public institutionsrules that apply in your country/area.
! “Perchlorate Material – special handling may
apply. See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)
! The remote control may not function prop-
erly in direct sunlight.
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Using the remote control
Point the remote control in the direction of the front panel to operate.
8
En
Page 9
Operating this unit
Section
02
What’s What
Head unit
    

1 SRC/OFF button
This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources.
2 DISP/BACK/SCROLL button
Press to select different displays. Press and hold to scroll the text information. Press to return to the previous display when operating the menu. Press and hold to return to the main menu when operating the menu.
3 MULTI-CONTROL
Move to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. Turn to increase or decrease the volume.
4 iPod/SAT MODE button
Press to switch the control mode while using an iPod. When XM tuner or SIRIUS tuner is selected as the source, press to change the channel select mode.
8 SW/BASS button
Press to switch to subwoofer setting menu. When operating subwoofer menu, press to switch setting. Press and hold to switch to bass boost menu.
9 DETACH button
Press to remove the front panel from the head unit.
a AUX1 input jack (3.5 mm stereo jack)
Use to connect an auxiliary device.
b RPT/LOCAL button
Press to turn repeat function on or off while using CD or iPod. Press to turn local function on or off while using tuner as the source.
c RDM/
Press to turn random function on or off while using CD. While using iPod, press this button to shuf­fle all tracks.
d BAND/ESC button
Press to select among three FM bands and one AM band. Press to return to the ordinary display when operating menu.
e LIST button
Press to display the disc title list, track title list, folder list, file list or preset channel list depending on the source.
button
English
5 Disc loading slot
Insert a disc to play.
6 EJECT button
Press to eject a CD from your built-in CD player.
7 CLOCK button
Press to change to the clock display.
En
9
Page 10

Section
02
Operating this unit
Remote control
Operation is the same as when using the but­tons on the head unit.
  
f VOLUME buttons
Press to increase or decrease the volume.
g MUTE button
Press to turn off the sound. To turn on the sound, press again.
h a/b/c/d buttons
Press to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions.
i AUDIO button
Press to select an audio function.
j DISP button
Press to select different displays. Press and hold to scroll the text information.
k e (pause) button
Press to turn pause on or off.
l FUNCTION button
Press to select functions.
m LIST/ENTER button
Press to display the disc title list, track title list, folder list, file list or preset channel list depending on the source. While in the operating menu, press to con­trol functions.
Display indication

1 Main display section
Displays band, frequency, elapsed playback time and other settings. ! Tuner
Band and frequency are displayed.
! Bulit-in CD player, iPod, USB, Multi-CD
player Elapsed playback time and literal infor­mation are displayed.
! XM tuner and SIRIUS tuner
Channel categories, channel numbers and other literal information are dis­played.
2 c indicator
Appears when an upper tier of folder or menu exists.
3
(folder) indicator
Appears when operating list function.
4 d indicator
Appears when a lower tier of folder or menu exists.
5
(artist) indicator
Appears when the disc (track) artist name is displayed on the main display section. Appears when artist search refinement on iPod browsing function is operated.
6
(disc) indicator
Appears when the disc (album) name is dis­played on the main display section. Appears when album search refinement on iPod browsing function is operated.
10
En
Page 11
Operating this unit
Section
02
7 (song) indicator
Appears when the track (song) name is dis­played on the main display section. Appears when song search refinement on iPod browsing function is operated.
8
(subwoofer) indicator
Appears when subwoofer is on.
9 LOC indicator
Appears when local seek tuning is on.
a
(shuffle) indicator
Appears when shuffle function is on while iPod source is being selected.
b F-RPT indicator
Appears when folder repeat is on. When repeat function is on, only RPT is dis­played.
c F-RDM indicator
Appears when folder random is on. When random function is on, only RDM is displayed.
d
e 5 (stereo) indicator
f
(loudness) indicator
Appears when loudness is on.
Appears when the selected frequency is being broadcast in stereo.
(iPod connection) indicator
Appears when the iPod connection is being selected.
English
Basic Operations
Power ON/OFF
Turning the unit on
% Press SRC to turn the unit on.
Turning the unit off
% Press OFF and hold until the unit turns off.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in the unit (refer to page 14).
% Press SRC repeatedly to switch be­tween the following sources. XM TUNER (XM tuner)SIRIUS (SIRIUS
tuner)TUNER (tuner)TELEVISION (televi­sion)COMPACT DISC (built-in CD player)
MULTI CD (multi-CD player)IPOD (iPod) USB (USB)EXTERNAL (external unit 1) EXTERNAL (external unit 2)AUX1 (AUX1) AUX2 (AUX2)BT AUDIO (BT audio) TELEPHONE (BT telephone)
Notes
! In the following cases, the sound source will
not change. When no unit corresponding to the se-
lected source is connected.
When there is no disc or magazine in the
player.
When the iPod is not connected to this
unit.
When AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 25).
When the BT AUDIO source is set to off
(refer to Activating the BT AUDIO source on page 26).
! AUX1 is set to on by default. Turn off the AUX1
when not in use (refer to Switching the auxili- ary setting on page 25).
En
11
Page 12
Section
02
Operating this unit
! Charging the portable audio player using
cars DC power source while connecting it to AUX input may generate noise. In this case, stop charging.
! External unit refers to a Pioneer product (such
as ones available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions with this unit. Two external units can be controlled with this unit. When two external units are connected, the external unit is automatically allocated to external unit 1 or external unit 2 by this unit.
! When this units blue/white lead is connected
to the vehicles auto-antenna relay control terminal, the vehicles antenna extends when this units source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.
Adjusting the volume
% Turn MULTI-CONTROL to adjust the sound level.
Tuner
Basic Operations
% Select a band
Press BAND.
# Band can be selected from among FM1, FM2, FM3 or AM.
% Manual tuning (step by step) Push MULTI-CONTROL left or right.
% Seek tuning
Push and hold MULTI-CONTROL left or right for about one second and release.
# You can cancel seek tuning by pushing MULTI-CONTROL left or right. # If you push and hold MULTI-CONTROL left or right, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release MULTI-CONTROL.
Note
Listening AM radio while connecting iPod to this unit may generate noise. In this case, disconnect iPod from this unit and noise is disappeared.
Storing and recalling broadcast frequencies
You can easily store up to six broadcast fre­quencies for later recall. ! Six stations for each band can be stored in
memory.
12
1 Press LIST.
Preset screen is displayed.
2 Use MULTI-CONTROL to store the se­lected frequency in memory.
Turn to change the preset number. Press and hold to store.
# You can also store the frequency in memory by pushing and holding MULTI-CONTROL right.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired station.
Turn to change the station. Press to select.
En
Page 13
Operating this unit
Section
02
# You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
# To return to the ordinary display, press BAND or LIST. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display.
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se­lect.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function. BSM (best stations memory)LOCAL (local
seek tuning)
Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press BAND.
English
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception.
% Press LOCAL repeatedly to select the desired setting. FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3 LEVEL 4
AM: OFFLEVEL 1LEVEL 2 The LEVEL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations.
Note
You can also perform this operation in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Storing the strongest broadcast frequencies
BSM (best stations memory) lets you automa­tically store the six strongest broadcast fre­quencies.
1 Use MULTI-CONTROL to select BSM in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.
The six strongest broadcast frequencies are stored in the order of their signal strength.
# To cancel, press MULTI-CONTROL again.
En
13
Page 14
Section
02
Operating this unit
Built-in CD Player
Basic Operations
% Insert a disc into the disc loading slot.
Playback will automatically start.
# When loading a disc, face the label side of a disc up.
% Eject a disc
Press EJECT.
% Select a folder
Push MULTI-CONTROL up or down.
# You cannot select a folder that does not have a compressed audio file recorded in it.
% Select a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
% Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right for about one second and release.
# When playing compressed audio, there is no sound on fast forward or reverse.
% Return to root folder
Press and hold BAND.
# If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.
% Switch between compressed audio and CD-DA Press BAND.
# This operation is available only when playing CD-EXTRA or MIXED-MODE CDs. # If you have switched between compressed audio and CD-DA, playback starts at the first track on the disc.
Notes
! The built-in CD player can play back audio CD
and compressed audio recorded on a CD­ROM. (Refer to page 49 for files that can be played back.)
! Read the precautions for discs and player on
page 48.
! After a disc has been inserted, press SRC to
select the built-in CD player.
! There is sometimes a delay between starting
up disc playback and the sound being issued. When being read, FORMAT READ is dis­played.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Error messages on page 48.
! When a CD TEXT disc is inserted, the disc and
track titles automatically begin to scroll in the display. When Ever Scroll is set to ON at the initial setting, the disc and track titles scroll continuously. For more details about Ever Scroll, refer to Switching the Ever Scroll on page 26.
! Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.)
Displaying text information on disc
% Press DISP to select the desired text in­formation.
For title entered CD
Play timedisc title
For CD TEXT discs
Play timedisc titledisc artist nametrack titletrack artist name
For WMA/MP3/AAC discs
Play timefolder namefile nametrack titleartist namealbum titlecomment bit rate
For WAV discs
Play timefolder namefile namesam­pling frequency
Notes
! You can scroll to the left of the title by pressing
and holding DISP.
! Audio CD that contains certain information
such as text and/or number is CD TEXT.
! If specific information is not recorded on a
disc, title or name is not displayed.
14
En
Page 15
Operating this unit
Section
02
! Depending on the version of iTunes®used to
write MP3 files onto a disc, comment informa­tion may not be correctly displayed. iTunes is a registered trademark of Apple
Inc.
! Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
! When playing back VBR (variable bit rate)-re-
corded WMA files, the average bit rate value is displayed.
! When playing back VBR (variable bit rate)-re-
corded MP3 files, VBR is displayed instead of bit rate value.
! The sampling frequency shown in the display
may be abbreviated.
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in the display. Refer to Switching the Ever Scroll on page 26.
Selecting tracks from the track title list
Track title list lets you see the list of track titles on a CD TEXT disc and select one of them to play back.
1 Press LIST to switch to the track title list mode.
2 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired track title.
Turn to change the track title. Press to play.
# You can also change the track title by pushing MULTI-CONTROL up or down. # You can also play the track by pushing MULTI-CONTROL right. # To return to the ordinary display, press BAND or LIST. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display.
English
Selecting files from the file name list
File name list lets you see the list of file names (or folder names) and select one of them to playback.
1 Press LIST to switch to the file name list mode.
Names of files and folders appear in the dis­play.
2 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired file name (or folder name).
Turn to change the name of file or folder.
when a file is selected, press to play.when a folder is selected, press to see a list
of files (or folders) in the seleted folder.
when a folder is selected, press and hold to
play a song in the selected folder. # You can also play the file by pushing MULTI-CONTROL right. # You can also play a song in the selected folder by pushing and holding MULTI-CONTROL right. # To return to the previous list (the folder one level higher), press BACK. You can also perform this operation by pushing MULTI-CONTROL left. # To return to the top tier of list, press and hold BACK. # To return to the ordinary display, press BAND or LIST. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display.
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se­lect.
En
15
Page 16
Section
02
Operating this unit
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function. REPEAT (repeat play)RANDOM (random play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause) COMP/BMX (compression and BMX) TITLE INPUT (disc title input)
Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press BAND. ! If you do not operate functions except for
TITLE INPUT within about 30 seconds, the dis­play automatically returns to the ordinary dis­play.
! When playing a compressed audio disc or CD
TEXT disc, you cannot switch to disc title input display.
Selecting a repeat play range
% Press RPT repeatedly to select the de­sired setting.
! DISC – Repeat all tracks ! TRACK – Repeat the current track ! FOLDER – Repeat the current folder
# If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to disc repeat. # Performing track search or fast forward/re­verse during TRACK (track repeat) changes the repeat play range to disc/folder. # When FOLDER (folder repeat) is selected, it is not possible to play back a subfolder of that folder.
Note
You can also perform this operation in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Playing tracks in random order
Tracks in a selected repeat range are played in random order.
% Press RDM to turn random play on.
Tracks play in a random order.
# To turn random play off, press RDM again.
Note
You can also turn this function on or off in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Scanning folders and tracks
Scan play searches the song within the se­lected repeat range.
1 Use MULTI-CONTROL to select SCAN in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn scan play on.
The first 10 seconds of each track is played.
3 When you find the desired track press MULTI-CONTROL to turn scan play off.
# If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by using MULTI-CONTROL. # After scanning of a disc (folder) is finished, normal playback of the tracks begins.
Pausing playback
% Press e (pause) on the remote control to turn pause on.
Playback of the current track pauses.
# To turn pause off, press e (pause) again.
Note
You can also turn this function on or off in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this unit.
1 Use MULTI-CONTROL to select COMP/BMX in the function menu.
16
En
Page 17
Operating this unit
Section
02
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired setting.
Turn to change the setting.
OFFCOMP 1COMP 2OFFBMX 1 BMX 2
Using disc title functions
You can input CD titles and display the title. The next time you insert a CD for which you have entered a title, the title of that CD is dis­played.
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to 48 CD titles in the unit. Each title can be up to 10 characters long.
1 Play the CD that you want to enter a title for.
2 Use MULTI-CONTROL to select TITLE INPUT in the function menu.
3 Press MULTI-CONTROL to display the title input mode.
! If you connect a multi-CD player, you can
English
input disc titles for up to 100 discs.
! When a multi-CD player that does not support
disc title functions is connected, you cannot enter disc titles in this unit.
4 Turn MULTI-CONTROL to select a letter of the alphabet.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
5 Press MULTI-CONTROL to move the cur­sor to the next character position.
6 After entering the title, press and hold MULTI-CONTROL to store it in memory.
Notes
! Titles remain in memory, even after the disc is
removed from the unit, and are recalled when the disc is reinserted.
! After data for 48 discs are stored in the mem-
ory, data for a new disc overwrites the oldest one.
En
17
Page 18
Section
02
Operating this unit
Playing songs on iPod
For details about the supported iPod, refer to
®
iPod
compatibility on page 6. You can use this unit to control an iPod by using a cable (e.g., CD-I200), which is sold se­parately.
Basic Operations
% Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right for about one second and release.
% Select a track (chapter)
Push MULTI-CONTROL left or right.
Notes
! Read the precautions for iPod on page 50. ! While iPod is connected to this unit, PIONEER
(or
(check mark)) is displayed on the iPod.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Error messages on page 48.
! When the ignition switch is set to ACC or ON,
the iPods battery is charged while the iPod is connected to this unit.
! While the iPod is connected to this unit, the
iPod cannot be turned on or off.
! Before connecting the dock connector of this
unit to the iPod, disconnect the headphones from the iPod.
! The iPod is turned off about two minutes after
the ignition switch is set to OFF.
! When removing the iPod from this unit, this
unit is turned off.
Displaying text information on iPod
% Press DISP to select the desired text in­formation.
Play timesong titleartist namealbum title
# If the characters recorded on the iPod are not compatible with this unit, those characters are not displayed.
Notes
! You can scroll the text information to the left
by pressing and holding DISP.
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in the display. Refer to Switching the Ever Scroll on page 26.
Browsing for a song
Operations to control an iPod with this unit is designed to be as close to the iPod as possible to make operation and song search easy. ! If the characters recorded on the iPod are
not compatible with this unit, those charac­ters are not displayed.
1 Press LIST to switch to the top menu of the list search.
2 Use MULTI-CONTROL to select a cate­gory.
Turn to change the category; press to select.
PLAYLISTS (playlists)ARTISTS (artists) ALBUMS (albums)SONGS (songs) PODCASTS (podcasts)GENRES (genres) COMPOSERS (composers)AUDIOBOOKS
(audiobooks) List for the selected category is displayed.
# Press and hold LIST displays the album list of current selected artist. (This function can also be operated from function menu.) # You can start playback throughout the se­lected category by pressing and holding MULTI-CONTROL. You can also perform this op­eration by pushing and holding MULTI-CONTROL right. # You can also change the category by pushing MULTI-CONTROL up or down. # You can also select the category by pushing MULTI-CONTROL right. # To return to the previous category, push MULTI-CONTROL left.
18
En
Page 19
Operating this unit
Section
02
3 Repeat step 2 to find a song you want to listen to.
# To return to the previous category (one level higher), press BACK. You can also perform this operation by pushing MULTI-CONTROL left. # To return to the top tier of categories, press and hold BACK. # To return to the ordinary display, press BAND or LIST. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display.
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se­lect.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function. REPEAT (repeat play)SHUFFLE (shuffle) SHUFFLE ALL (shuffle all)LINK SEARCH (link search)—CONTROL (control mode) PAUSE (pause)AUDIOBOOKS SPEED
(audiobook speed)
Function and operation
REPEAT and PAUSE operation is basically the same as that of the built-in CD player.
Function name Operation
Refer to Selecting a repeat play range on page 16.
However, the repeat play ranges you can select are different from
REPEAT
PAUSE
Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press BAND. ! If you do not operate functions within about
30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display.
! When CONTROL is on, only CONTROL can be
operated.
that of the built-in CD player. The repeat play ranges of the iPod are: ! ONE – Repeat the current
song
! ALL – Repeat all songs in the
selected list
Refer to Pausing playback on page
16.
Playing songs in a random order (shuffle)
1 Use MULTI-CONTROL to select SHUFFLE in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
English
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired setting.
Turn to change the setting.
! SONGS – Play back songs in the selected
list in random order.
! ALBUMS – Play back songs from a ran-
domly selected album in order.
! OFF – Cancel random play.
En
19
Page 20
Section
02
Operating this unit
Playing all songs in a random order (shuffle all)
% Press to turn shuffle all on.
All songs on the iPod play randomly.
# To turn shuffle all off, set SHUFFLE in the FUNCTION menu to off.
Note
You can also turn this function on in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Selecting songs from album list of currently playing artist
Album list of the currently selected artist is displayed. You can select an album or song from the artist name.
1 Press and hold LIST to turn link search on.
Searches albums of the artist and displays the list.
2 Use MULTI-CONTROL to select an album or song from the list.
For more details about the selecting operation, refer to step 2 of Browsing for a song on page
18.
Note
You can also turn this function on in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Operating this units iPod function from your iPod
This units iPod function can be operated from your iPod. Sound can be heard from cars speaker, and operation can be conducted from your iPod. ! This function cannot be used with a third
generation iPod.
! While this function is in use, even if the
ignition key is turned off, iPod is not turned off. To turn off power, operate the iPod.
1 Press iPod to switch the control mode.
# Each pressing iPod switches the control mode. # While using this function, play time and titles are not displayed on this unit. # Even if this function is performed, track up/ down can be operated from this unit. # While using this function, browse function cannot be operated from this unit.
2 Operate the connected iPod to select a song and play.
Note
You can also turn this function on or off in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Changing audiobook speed
While listening to an audiobook on iPod, play­back speed can be changed.
1 Use MULTI-CONTROL to select AUDIOBOOKS SPEED in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired setting.
Turn to change the setting.
! FASTER – Playback faster than normal
speed
! NORMAL – Playback in normal speed ! SLOWER – Playback slower than normal
speed
20
En
Page 21
Audio Adjustments
Section
03
Introduction of audio adjustments
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.
Turn to change the menu option. Press to se­lect.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the audio function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the audio functions in the following order.
FADER/BALANCE (balance adjustment) PRESET EQUALIZER (graphic equalizer recall)
EQ SETTING 1 (graphic equalizer adjust- ment)EQ SETTING 2 (graphic equalizer fine adjustment)LOUDNESS (loudness)
SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) SW SETTING 2 (subwoofer setting) HIGH PASS FILTER (high pass filter) BASS BOOST (bass boost)SRC LV ADJUST
(source level adjustment)
4 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode of each function.
# Push MULTI-CONTROL left to display the function selection menu. # Push and hold MULTI-CONTROL left to dis- play the main menu.
5 Adjust the each function.
Notes
! You can also select the audio function by
pressing AUDIO on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press BAND. ! When the subwoofer controller setting is
PREOUT:REAR, you cannot switch to SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting).
(Refer to page 26.)
! You can select the SW SETTING 2 only when
English
subwoofer output is turned on in SW SETTING 1.
! When selecting FM as the source, you cannot
switch to SRC LVADJUST.
! If you do not operate functions within about
30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display.
Using balance adjustment
You can change the fader/balance setting so that it can provide the ideal listening environ­ment in all occupied seats.
1 Use MULTI-CONTROL to select FADER/BALANCE.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Press MULTI-CONTROL to select the seg­ment you wish to set.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch between fader and balance.
4 Turn MULTI-CONTROL to adjust speaker balance.
Front/rear speaker balance can be adjusted between FAD F15 and FAD R15. Left/right speaker balance can be adjusted be­tween BAL L15 and BAL R15.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down. # FAD 0 is the proper setting when only two speakers are used. # When the rear output setting is REAR SP:SUB W, adjusting the front/rear speaker balance is not effective. Refer to Setting the rear output and subwoofer controller on page 26.
Using the equalizer
The equalizer lets you adjust the equalization to match the cars interior acoustic character­istics as desired.
En
21
Page 22
Section
03
Audio Adjustments
Recalling equalizer curves
There are six stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer curves.
Display Equalizer curve
POWERFUL Powerful
NATURAL Natural
VOCAL Vocal
CUSTOM Custom
FLAT Flat
SUPER BASS Super bass
! CUSTOM is an adjusted equalizer curve
that you create. If you make adjustments to an equalizer curve, the equalizer curve set­ting is memorized in CUSTOM.
! When FLAT is selected, no supplement or
correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer curves by switching alternatively between
FLAT and a set equalizer curve.
1 Use MULTI-CONTROL to select PRESET EQUALIZER.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the equalizer.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
3 Press MULTI-CONTROL to select the seg­ment you wish to set.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch the segment in the following order:
L (low)M (mid)H (high)
4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the level of the equalization band. +6 to –6 is displayed as the level is increased
or decreased.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down. # You can then select another band and adjust the level.
Fine-adjusting equalizer curve
You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each currently selected curve band (LOW/MID/HI). ! If you make adjustments, CUSTOM curve
is updated.
Level (dB)
Q=2W
Q=2N
Center frequency
1 Use MULTI-CONTROL to select EQ SETTING 2.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
Frequency (Hz)
Adjusting equalizer curves
You can adjust the currently selected equalizer curve setting as desired. Adjusted equalizer curve settings are memorized in CUSTOM.
1 Use MULTI-CONTROL to select EQ SETTING 1.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
22
En
3 Press MULTI-CONTROL to select the seg­ment you wish to set.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch the segment in the following order:
BandFrequencyQ factor
4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the se­lected segement.
Band
LOW (low)MID (mid)HI (high)
Page 23
Audio Adjustments
Section
03
Frequency
Low: 40HZ80HZ100HZ160HZ Mid: 200HZ500HZ1KHZ2KHZ High: 3KHZ8KHZ10KHZ12KHZ
Q factor
2N1N1W2W
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume.
1 Use MULTI-CONTROL to select LOUDNESS.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired setting.
Turn to change the setting. LOW (low)MID (mid)HIGH (high)OFF (off)
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the de-
English
sired setting. NORMAL (normal phase)REV (reverse phase)—OFF (subwoofer off)
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Note
You can also switch to this setting mode in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Adjusting subwoofer settings
When the subwoofer output is on, you can ad­just the cut-off frequency and the output level of the subwoofer.
1 Press SW to display the subwoofer set­ting mode.
Press SW repeatedly to switch between the subwoofer setting modes in the following order. SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) set­ting modeSW SETTING 2 (subwoofer set­ting) setting mode
2 Select SW SETTING 2 setting mode.
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off. Also, phase can be selected between normal and reverse.
1 Press SW to display the subwoofer set­ting mode.
Press SW repeatedly to switch between the subwoofer setting modes in the following order. SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) set­ting modeSW SETTING 2 (subwoofer set­ting) setting mode
2 Select SW SETTING 1 setting mode.
3 Press MULTI-CONTROL to select the seg­ment you wish to set.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch the segment in the following order:
Cut off frequencyLevel
4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the se­lected segement.
Cut off frequency
50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ
Level
+6 to –24 is displayed as the level is increased or decreased.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
En
23
Page 24
Section
03
Audio Adjustments
Note
You can also switch to this setting mode in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Using the high pass filter
When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front or rear speakers.
1 Use MULTI-CONTROL to select HIGH PASS FILTER.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired setting.
Turn to change the setting.
OFF50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Boosting the bass
Bass boost function boosts the bass level of sound.
1 Press and hold BASS to display BASS BOOST setting mode.
2 Turn MULTI-CONTROL to adjust the level. 0 to +6 is displayed as the level is increased or
decreased.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Note
You can also switch to this setting mode in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Adjusting source levels
Source level adjustment (SRC LV ADJUST) lets you adjust the volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources. ! Settings are based on the FM volume level,
which remains unchanged.
1 Compare the FM volume level with the level of the source you wish to adjust.
2 Use MULTI-CONTROL to select SRC LVADJUST.
3 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the source volume. SLA +4 to SLA –4 is displayed as the source
volume is increased or decreased.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Notes
! The AM volume level can also be adjusted
with source level adjustments.
! The built-in CD player and the multi-CD player
are set to the same source level adjustment volume automatically.
! External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume automatically.
! XM tuner and SIRIUS tuner are set to the
same source level adjustment volume auto­matically.
24
En
Page 25
Initial Settings
Section
04
Adjusting initial settings
1 Press OFF and hold until the unit tur ns off.
2 Press MULTI-CONTROL and hold until CLOCK SET appears in the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select one of the initial settings. CLOCK SET (clock)WARNING TONE (warn-
ing tone)AUX1 (auxiliary input 1)AUX2 (auxiliary input 2)SW CONTROL (rear out­put and subwoofer controller)EVER SCROLL (ever scroll)BT AUDIO (Bluetooth audio)
PIN CODE INPUT (pin code input) BT VER INFO (Bluetooth version information)
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down. # You can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control.
# To cancel initial settings, press BAND. # BT AUDIO, PIN CODE INPUT and
BT VER INFO can be selected only when Blue­tooth adapter (e.g., CD-BTB200) is connected to this unit.
Setting the clock
Use these instructions to set the clock.
1 Use MULTI-CONTROL to select CLOCK SET.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
# Press BACK to return to the previous display.
4 Turn MULTI-CONTROL to put a clock
English
right.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Switching the warning tone
If the front panel is not detached from the head unit within four seconds of turning off the ignition, a warning tone sounds. You can turn off the warning tone.
1 Use MULTI-CONTROL to select WARNING TONE.
2 Press MULTI-CONTROL to turn warning tone on.
# To turn warning tone off, press
MULTI-CONTROL again.
Switching the auxiliary setting
Auxiliary devices connected to this unit can be activated individually. Set each AUX source to ON when using. For more information about connecting or using auxiliary devices, refer to Using the AUX source on page 28.
1 Use MULTI-CONTROL to select AUX1/ AUX2.
2 Press MULTI-CONTROL to turn AUX1/ AUX2 on.
# To turn AUX off, press MULTI-CONTROL again.
3 Press MULTI-CONTROL to select the seg­ment of the clock display you wish to set.
Each time you press MULTI-CONTROL, one segment of the clock display is selected. HourMinute As you select segments of the clock display, the selected segment blinks.
En
25
Page 26
Section
04
Initial Settings
Setting the rear output and subwoofer controller
This units rear output (rear speaker leads out­put and RCA rear output) can be used for full­range speaker (REAR SP:FULL/PREOUT:REAR) or subwoofer (REAR SP:SUB W/ PREOUT:SUB W) connection. If you switch the rear output setting to REAR SP:SUB W, you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp. Initially, the unit is set for rear full-range speak­er connection (REAR SP:FULL). When rear out­put is connected to full range speakers (when REAR SP:FULL is selected), you can connect the RCA subwoofer output to a subwoofer. In this case, you can select whether to use the subwoofer controllers (low pass filter, phase) built-in PREOUT:SUB W or the auxiliary
PREOUT:REAR.
1 Use MULTI-CONTROL to select SW CONTROL.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
# Press BACK to return to the previous display.
3 Press MULTI-CONTROL to select the seg­ment you wish to set.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch the segment in the following order: REAR SP (rear speaker setting)PREOUT (RCA output setting)
4 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired setting.
Turn to change the setting.
When REAR SP (rear speaker setting) is se­lected.
REAR SP:SUB W (subwoofer)REAR SP:FULL (full-range speaker)
When PREOUT (RCA output setting) is se­lected.
PREOUT:SUB W (subwoofer)PREOUT:REAR (full-range speaker)
# When no subwoofer is connected to the rear output, select REAR SP:FULL.
# When a subwoofer is connected to the rear output, set for subwoofer REAR SP:SUB W.
Notes
! Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the subwoofer output on (refer to Using subwoofer output on page
23).
! If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu return to the factory set­tings.
! Both rear speaker lead outputs and RCA rear
output are switched simultaneously in this setting.
Switching the Ever Scroll
When Ever Scroll is set to ON, recorded text in­formation scrolls continuously in the display. Set to OFF if you prefer the information to scroll just once.
1 Use MULTI-CONTROL to select EVER SCROLL.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the Ever Scroll on.
# To turn the Ever Scroll off, press
MULTI-CONTROL again.
Activating the BT AUDIO source
You need to activate the BT AUDIO source in order to use a Bluetooth audio player. ! You can only operate this function when
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con­nected to this unit.
1 Use MULTI-CONTROL to select BT AUDIO.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the BT AUDIO source on.
# To turn the BT AUDIO source off, press MULTI-CONTROL again.
26
En
Page 27
Initial Settings
Section
04
Entering PIN code for Bluetooth wireless connection
To connect your cellular phone to this unit via Bluetooth wireless technology, you need to enter PIN code on your phone to verify the connection. The default code is 0000, but you can change this in this function. ! With some Bluetooth audio players, you
may be required to enter the Bluetooth audio player PIN code in advance to set this unit for a connection.
! You can only operate this function when
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con­nected to this unit.
1 Use MULTI-CONTROL to select PIN CODE INPUT.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
# Press BACK to return to the previous display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select a num­ber.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
4 Press MULTI-CONTROL to move the cur­sor to the next position.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL right.
! You can only operate this function when
English
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con­nected to this unit.
1 Use MULTI-CONTROL to select BT VER INFO.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
# Press BACK to return to the previous display.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired setting.
Turn to change the setting.
System versionBluetooth module ver­sion
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
5 After inputting PIN code (up to 4 di­gits), press and hold MULTI-CONTROL.
PIN code can be stored in memory.
Displaying system version of Bluetooth adapter for repair
Should this unit connecting Bluetooth adapter fails to operate properly and you consult your dealer for repair, you may be asked to indicate the system version and Bluetooth module ver­sion of the adapter. You can display the ver­sions and confirm them.
En
27
Page 28
Section
05
Other Functions
Using the AUX source
Up to two auxiliary devices such as VCR or portable devices (sold separately) can be con­nected to this unit. When connected, auxiliar y devices are automatically read as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2. The relation­ship between AUX1 and AUX2 sources is ex­plained below.
About AUX1 and AUX2
There are two methods to connect auxiliary de­vices to this unit.
AUX1 source:
When connecting auxiliary equipment using a stereo mini plug cable
% Insert the stereo mini plug into the input jack on this unit.
This auxiliary device is automatically set to
AUX1.
AUX2 source:
When connecting auxiliary equipment using an IP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)
Setting the AUX title
The title displayed for the AUX1 or AUX2 source can be changed.
1 After you have selected AUX as the source, use MULTI-CONTROL and select FUNCTION to display TITLE INPUT.
2 Enter a title in the same way as the built-in CD player.
For details concerning operation, refer to En­tering disc titles on page 17.
Turning the clock display on or off
You can turn the clock display on or off. ! Even when the sources are off, the clock
display appears on the display.
% Press CLOCK to turn the clock display on or off.
Each press of CLOCK turns the clock display on or off.
# The clock display disappears temporarily when you perform other operations, but the clock display appears again after 25 seconds.
% Use an IP-BUS-RCA Interconnector such as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely) to connect this unit to auxiliary equipment featuring RCA output.
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter­connector owners manual. This auxiliary device is automatically set to AUX2.
# You can only make this type of connection if the auxiliary device has RCA outputs.
Selecting AUX as the source
% Press SRC to select AUX as the source.
# If the auxiliary setting is not turned on, AUX
cannot be selected. For more details, see Switch­ing the auxiliary setting on page 25.
28
En
Using the external unit
External unit refers to a Pioneer product (such as ones available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions with this unit. Two external units can be controlled with this unit. When two external units are connected, the external unit is automatically allocated to external unit 1 or external unit 2 by this unit. Basic operations of the external unit are ex­plained below. Allocated functions are differ­ent depending on the connected external unit. For details concerning functions, refer to exter­nal units owners manual.
Page 29
Other Functions
Section
05
Selecting the external unit as the source
% Press SRC to select EXTERNAL as the source.
Basic operation
Functions allocated to the following opera­tions are different depending on the con­nected external unit. For details concerning functions, refer to the connected external units owners manual.
% Press BAND.
% Press and hold BAND.
% Push MULTI-CONTROL left or right.
% Push and hold MULTI-CONTROL left or
right for about one second and release.
% Push MULTI-CONTROL up or down.
Using the functions allocated to 1 to 6 keys
1 Press LIST.
! You can also turn FUNC1 on or off by press-
ing iPod/SAT MODE.
! You can also turn FUNC2 on or off by press-
ing RDM/
! You can also turn FUNC3 on or off by press-
ing RPT/LOCAL.
Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press
BAND.
.
English
2 Use MULTI-CONTROL to select 1 KEY to 6 KEY. Turn to change 1 KEY to 6 KEY and press.
Advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se­lect.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function. FUNC1 (function 1)FUNC2 (function 2) FUNC3 (function 3)FUNC4 (function 4) AUTO/MANUAL (auto/manual)
En
29
Page 30
Section
06
Available accessories
Playing songs on USB portable audio player/USB memory
You can use this unit to control a USB adapter (e.g., CD-UB100), which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the USB adapters operation manual. This section provides information on USB portable audio player/USB memory operations with this unit which differs from that described in the USB adapters operation manual.
Basic Operations
% Select a folder
Push MULTI-CONTROL up or down.
% Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right for about one second and release.
% Select a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
% Return to root folder
Press and hold BAND.
Notes
! Optimum performance of this unit may not be
obtained depending on the connected USB portable audio player/USB memory.
! If folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.
! When the USB portable audio player/USB
memory is disconnected from this unit during playback, NO DEVICE is displayed.
! You cannot select a folder that does not have
a compressed audio file recorded in it.
Displaying text information of an audio file
The operation is the same as that of the built­in CD player. Refer to Displaying text information on disc on page 14.
! If the characters recorded on the audio file
are not compatible with this unit, those characters will not be displayed.
Selecting files from the file name list
The operation is the same as that of the built­in CD player. (Refer to Selecting files from the file name list on page 15.)
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se­lect.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function. REPEAT (repeat play)RANDOM (random play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)
Function and operation
REPEAT, RANDOM, SCAN and PAUSE opera- tions are basically the same as that of the built-in CD player.
Function name Operation
Refer to Selecting a repeat play range on page 16.
However, the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player. The repeat play ranges of the USB por-
REPEAT
RANDOM
table audio player/USB memory are: ! TRACK – Repeat just the cur-
rent file
! FOLDER – Repeat the current
folder
! ALL – Repeat all files
Refer to Playing tracks in random order on page 16.
30
En
Page 31
Available accessories
Section
06
SCAN
PAUSE
Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press BAND. ! If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to ALL.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRACK, the repeat play range changes to FOLDER.
! When FOLDER is selected, it is not possible to
play back a subfolder of that folder.
! After file or folder scanning is finished, nor-
mal playback of the files begins again.
Refer to Scanning folders and tracks on page 16.
Refer to Pausing playback on page
16.
Bluetooth Audio
Basic Operations
If you connect a Bluetooth adapter (e.g. CD­BTB200) to this unit, you can control Bluetooth audio players via Bluetooth wireless technology.
Important
! Depending on the Bluetooth audio player con-
nected to this unit, the operations available with this unit are limited to the following two levels: Lower level: Only playing back songs on
your audio player is possible.
Higher level: Playing back, pausing, select-
ing songs, etc., are possible (all the opera­tions illustrated in this manual).
! Since there are a number of Bluetooth audio
players available on the market, operations with your Bluetooth audio player using this unit vary in great range. Refer to the instruc­tion manual that came with your Bluetooth
audio player as well as this manual while op-
English
erating your player on this unit.
! Information about songs (e.g. the elapsed
playing time, song title, song index, etc.) can­not be displayed on this unit.
! While you are listening to songs on your Blue-
tooth audio player, refrain from operating on your cellular phone as much as possible. If you try operating your cellular phone, the sig­nal from your cellular phone may cause noise on the song playback.
! When you are talking on a cellular phone con-
nected to this unit via Bluetooth wireless tech­nology, song playback from your Bluetooth audio player connected to this unit is muted.
! Even if while you are listening to a song on
your Bluetooth audio player and you switch to another source, playback of song continues.
% Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right for about one second and release.
% Select a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
Notes
! For details concerning operation, refer to the
Bluetooth adapters operation manual. This section provides brief information on Blue­tooth audio player operations with this unit, which slightly differs or is abbreviated from that described in the Bluetooth adapters op­eration manual.
! Even though your audio player does not con-
tain a Bluetooth module, you can still control it from this unit via Bluetooth wireless tech­nology. To control your audio player using this unit, connect a product featuring Bluetooth wireless technology (available on the market) to your audio player and connect the Blue­tooth adapter (e.g. CD-BTB200) to this unit.
En
31
Page 32
Section
06
Available accessories
Function and operation
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se­lect.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function. CONNECTION OPEN (connection open) DISCONNECT AUDIO (disconnect audio) PLAY (Play)STOP (Stop)PAUSE (pause) DEVICE INFO (device information)
# PAUSE is the same as that of the built-in CD player. (Refer to Pausing playback on page 16.) # You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press BAND. ! If a Bluetooth audio player is not connected to
this unit yet, CONNECTION OPEN and DEVICE INFO appear in the function menu
and other functions are not available.
! If a Bluetooth audio player is connected via
higher level, CONNECTION OPEN does not appear in the function menu and the other functions are available.
! If a Bluetooth audio player is connected via
lower level, only DISCONNECT AUDIO and DEVICE INFO appear in the function menu.
! If you do not operate functions other than
CONNECTION OPEN and DISCONNECT AUDIO within about 30 sec-
onds, the display is automatically returned to the ordinary display.
Connecting a Bluetooth audio player
1 Use MULTI-CONTROL to select CONNECTION OPEN in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to open the con­nection. ALWAYS WAITING is displayed. This unit is
now on standby for connection from Bluetooth audio player. If your Bluetooth audio player is set ready for Bluetooth wireless connection, connection to this unit is automatically established.
Note
Before you can use audio players you may need to enter the PIN code into this unit. If your player requires a PIN code to establish a connection, look for the code on the player or in its accompa­nying documentation. Refer to Entering PIN code for Bluetooth wireless connection on page 27.
Playing songs on Bluetooth audio player
1 Use MULTI-CONTROL to select PLAY in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to start play­back.
Stopping playback
1 Use MULTI-CONTROL to select STOP in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to stop the play­back.
Disconnecting a Bluetooth audio player
1 Use MULTI-CONTROL to select DISCONNECT AUDIO in the function menu.
32
En
Page 33
Available accessories
Section
06
2 Press MULTI-CONTROL to disconnect the Bluetooth audio player. DISCONNECTED is displayed. The Bluetooth
audio player is now diconnected from this unit.
Displaying BD (Bluetooth Device) address
1 Use MULTI-CONTROL to select DEVICE INFO in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired setting.
Turn to change the setting. DEVICE NAME (Device name)BD ADDRESS (BD (Bluetooth Device) address)
Bluetooth Telephone
Basic Operations
If you use a Bluetooth adapter (e.g. CD­BTB200), you can connect a cellular phone fea­turing Bluetooth wireless technology to this unit for hands-free, wireless calls, even while driving.
Important
! Since this unit is on standby to connect with
your cellular phone via Bluetooth wireless technology, using this unit without running the engine can result in battery drainage.
! Advanced operations that require your atten-
tion such as dialing numbers on the monitor, using phone book, etc., are prohibited while you are driving. When you need to use these advanced operations, stop your vehicle in a safe place.
Notes
! Equalizer curve for the phone source is fixed.
! When selecting the phone source, you can
English
only operate FADER/BALANCE (balance ad­justment) in the audio menu.
Setting up for hands-free phoning
Before you can use the hands-free phoning function you must set up the unit for use with your cellular phone. This entails establishing a Bluetooth wireless connection between this unit and your phone, registering your phone with this unit, and adjusting the volume level.
1 Connection
For detailed instructions on connecting your phone to this unit via Bluetooth wireless tech­nology, refer to Connecting a cellular phone on page 35.
# Your phone should now be temporarily con­nected. However, to make best use of the technol­ogy, we recommend you register the phone to this unit.
2 Registration
To register your temporarily connected phone, refer to Registering a connected cellular phone on page 36.
3 Volume adjustment
Adjust the earpiece volume on your cellular phone for comfort. When adjusted, the volume level is memorized in this unit as the default setting.
# Callers voice volume and ring volume may vary depending on the type of cellular phone. # If the difference between the ring volume and callers voice volume is big, overall volume level may become unstable. # Before disconnecting the cellular phone from this unit, make sure to adjust the volume to a proper level. If the volume is muted (zero level) on your cellular phone, the volume level of your cel­lular phone remains muted even after the cellular phone is disconnected.
En
33
Page 34
Section
06
Available accessories
Making a phone call
Voice recognition
1 Press BAND and hold until VOICE DIAL appears in the display. VOICE DIAL appears in the display. When VOICE DIAL ON is displayed, voice recogni-
tion function is now ready.
# If your cellular phone does not feature voice recognition function, NO VOICE DIAL appears in the display and opearation is not available.
2 Pronounce the name of your contact.
Taking a phone call
Answering or rejecting an incoming call
% Answering an incoming call
When a call comes in, press MULTI-CONTROL.
# You can also perform this operation by push­ing MULTI-CONTROL up.
% End a call
Push MULTI-CONTROL down.
% Rejecting an incoming call
When a call comes in, push MULTI-CONTROL down.
Notes
! If private mode is selected on the cellular
phone, hands-free phoning may not be per­formed.
! The estimated call time appears in the display
(this may differ slightly from the actual call time).
Operating a call waiting
% Answering a call waiting
When a call comes in, press MULTI-CONTROL.
# You can also perform this operation by push­ing MULTI-CONTROL up.
% End all calls
Push MULTI-CONTROL down.
% Switch between callers on hold
Press MULTI-CONTROL.
# You can also perform this operation by push­ing MULTI-CONTROL up.
% Rejecting a call waiting
Push MULTI-CONTROL down.
Notes
! Pushing MULTI-CONTROL down ends all
calls including calls waiting on line.
! To end the call, both you and your caller need
to hang up the phone.
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se­lect.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function. SEARCH PHONE (search and connect) CONNECTION OPEN (connection open) DISCONNECT PHONE (disconnect phone) CONNECT PHONE (connect phone) SET PHONE (registering phone) DELETE PHONE (delete phone) PH BOOK TRANSFER (phone book transfer) CLEAR MEMORY (clear memory) NUMBER DIAL (call by entering number) REFUSE CALLS (automatic reject setting) AUTO ANSWER (automatic answer setting) RING TONE (ring tone select) AUTO CONNECT (automatic connection set- ting)—ECHO CANCEL (echo cancel) DEVICE INFO (device information)
If not connected yet
The following functions cannot be operated.
34
En
Page 35
Available accessories
Section
06
! DISCONNECT PHONE (disconnect phone) ! SET PHONE (registering phone) ! CLEAR MEMORY (clear memory) ! NUMBER DIAL (call by entering number)
If connected but not registered yet
The following functions cannot be operated.
! SEARCH PHONE (search and connect) ! CONNECTION OPEN (connection open) ! CONNECT PHONE (connect phone) ! CLEAR MEMORY (clear memory)
If already connected and registered
The following functions cannot be operated.
! SEARCH PHONE (search and connect) ! CONNECTION OPEN (connection open) ! CONNECT PHONE (connect phone) ! SET PHONE (registering phone)
Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the playback display, press BAND. ! DEVICE INFO is the same as that of the Blue-
tooth audio. (Refer to Displaying BD (Bluetooth Device) address on page 33.)
! If a cellular phone is connected to this unit via
Bluetooth wireless technology with HSP (Head Set Profile), CLEAR MEMORY and NUMBER DIAL cannot be selected.
! If you do not operate functions other than
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN, CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER, DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL and CLEAR MEMORY within about 30 seconds,
the display automatically returns to the ordin­ary display.
Connecting a cellular phone
Searching for available cellular phones
1 Use MULTI-CONTROL to select SEARCH PHONE in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to search for
English
available cellular phones.
While searching, SEARCHING flashes. When available cellular phones featuring Bluetooth wireless technology are found, device name or NAME NOT FOUND (if names cannot be ob­tained) is displayed.
# If this unit fails to find any available cellular phones, NOT FOUND is displayed.
3 Turn MULTI-CONTROL to select a device name you want to connect.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
4 Press MULTI-CONTROL to connect the selected cellular phone.
While connecting, CONNECTING flashes. To complete the connection, check the device name (PIONEER BT UNIT) and enter the link code on your cellular phone. If the connection is established, CONNECTED is displayed.
# The link code is set to 0000 as default. You can change this code in the initial setting. Refer to Entering PIN code for Bluetooth wireless con- nection on page 27.
Using a cellular phone to initiate a connection
1 Use MULTI-CONTROL to select CONNECTION OPEN in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to open the con­nection. ALWAYS WAITING flashes and the unit is
now on standby for connection from a cellular phone.
3 Use cellular phone to connect to this unit.
# The link code is set to 0000 as default. You can change this code in the initial setting. Refer to Entering PIN code for Bluetooth wireless con- nection on page 27.
En
35
Page 36
Section
06
Available accessories
Disconnecting a cellular phone
1 Use MULTI-CONTROL to select DISCONNECT PHONE in the function menu.
Device name of the connected phone appears in the display.
2 Press MULTI-CONTROL to disconnect a cellular phone from this unit.
After disconnection is completed, DISCONNECTED is displayed.
Registering a connected cellular phone
1 Use MULTI-CONTROL to select SET PHONE in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Turn MULTI-CONTROL to select a regis­tration assignment. P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2 (guest phone 2)
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down. # As you select each assignment, you can see whether or not a phone is already registered. If the assignment is empty, NO DATA is displayed. If the assignment is already taken, the device name appears. To replace an assignment with a new phone, first delete the current assignment. For more detailed instructions, see Deleting a re- gistered phone on this page.
4 Press MULTI-CONTROL to register the currently connected phone.
When registration is completed, REG COMPLETED is displayed.
# If the registration fails, REG ERROR is dis- played. In this case, return to step 1 and try again.
Deleting a registered phone
1 Use MULTI-CONTROL to select DELETE PHONE in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Turn MULTI-CONTROL to select a regis­tration assignment. P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2 (guest phone 2)
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down. # If the assignment is empty, NO DATA is dis- played and operation is not possible.
4 Press MULTI-CONTROL to show the con­firmation display.
5 Turn MULTI-CONTROL to select DELETE OK? : YES.
The phone being deleted is now on standby.
# To cancel, select DELETE OK? : NO.
6 Press MULTI-CONTROL to delete the phone.
After the phone is deleted, DELETED is dis­played.
Connecting to a registered cellular phone
Connecting to a registered phone manually
1 Use MULTI-CONTROL to select CONNECT PHONE in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Turn MULTI-CONTROL to select a regis­tration assignment. P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2 (guest phone 2)
36
En
Page 37
Available accessories
Section
06
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down. # If the assignment is empty, NO DATA is dis- played and operation is not possible.
4 Press MULTI-CONTROL to connect the selected cellular phone.
While connecting, CONNECTING is displayed. After the connection is completed, CONNECTED is displayed.
Connecting to a registered phone automatically
1 Use MULTI-CONTROL to select AUTO CONNECT in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn auto­matic connection on.
If your cellular phone is ready for Bluetooth wireless connection, connection to this unit is automatically established.
# To turn automatic connection off, press MULTI-CONTROL again.
Using the Phone Book
Transferring entries to the Phone Book
The Phone Book can hold a total of 500 en­tries. 300 from User 1, 150 from User 2, and 50 from User 3.
1 Use MULTI-CONTROL to select PH BOOK TRANSFER in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to show the con­firmation display. TRANSFER : YES appears in the display.
3 Press MULTI-CONTROL to enter in the phone book transfer standby mode.
4 Use cellular phone to perform phone book transfer.
Perform phone book transfer using the cellu­lar phone. For detailed instructions, refer to the instruction manual that came with your cellular phone.
# The display indicates how many entries have
English
been transferred and the total number to be transferred.
5 DATA TRANSFERRED is displayed and phone book transfer is completed.
Calling a number in the Phone Book
Important
Be sure to park your vehicle and apply the park­ing brake when performing this operation.
After finding the number you want to call in the Phone Book, you can select the entry and make the call.
1 Press LIST to display the Phone Book.
2 Press MULTI-CONTROL to display ABC SEARCH.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the first letter of the name you are looking for.
4 Press MULTI-CONTROL to display an entry.
The display shows the first Phone Book entry starting with that letter (e.g. Ben, Brian and Burtwhen Bis selected).
5 Turn MULTI-CONTROL to select an entry you want to call.
6 Press MULTI-CONTROL to display a phone number.
7 Turn MULTI-CONTROL to select a phone number you want to call.
# If one phone number is entered in an entry, this operation is not available. # If you want to go back and select another entry, press BACK.
8 Press MULTI-CONTROL to make a call.
# Press and hold MULTI-CONTROL to switch to phone book delete display. For details, refer to Clearing memory on the next page.
En
37
Page 38
Section
06
Available accessories
Using the Call History
Important
Be sure to park your vehicle and apply the park­ing brake when performing this operation.
The 12 most recent calls made (dialled), re­ceived and missed, are stored in the Call His­tory. You can browse the Call History and call numbers from it.
1 Press LIST to display the list.
2 Turn MULTI-CONTROL to select a list. Phone book—MISSED CALLS (missed call) DIALED CALLS (dialed call) RECEIVED CALLS (received call)
# For more details about the Phone Book list, refer to Using the Phone Book on the previous page. # If no phone numbers are stored in the se­lected list, NO DATA is displayed.
3 Press MULTI-CONTROL to display a re­gistered name list.
4 Turn MULTI-CONTROL to select a phone number.
# If the number is already in the Phone Book, the name is displayed. # You can also change the phone number by pushing MULTI-CONTROL up or down.
5 Press MULTI-CONTROL to make a call.
# For an international call, press and hold
MULTI-CONTROL to add + to the phone number.
Making a call by entering phone number
Important
Be sure to park your vehicle and apply the park­ing brake when performing this operation.
1 Use MULTI-CONTROL to select NUMBER DIAL in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the number input screen.
3 Turn MULTI-CONTROL to select a num­ber.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
4 Press MULTI-CONTROL to move the cur­sor to the next position.
# Up to 24 digits can be entered.
5 When you completed entering the number, press and hold MULTI-CONTROL to make a call.
Call confirmation appears.
# If a 24-digit phone number is entered, press
MULTI-CONTROL. And then press and hold MULTI-CONTROL to make a call.
Clearing memory
1 Use MULTI-CONTROL to select CLEAR MEMORY in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Turn MULTI-CONTROL to select an item. PHONE BOOK (phone book)ALL (delete all memory)—RECEIVED (received call history) DIALLED (dialled call history)MISSED
(missed call history)
# If you want to clear the Phone Book and dialled/received/missed call history list, select ALL. # If guest phone is connected to this unit via Bluetooth wireless technology, PHONE BOOK cannot be selected.
4 Press MULTI-CONTROL to determine the item that you want to delete.
5 Turn MULTI-CONTROL to select CLEAR MEMORY: YES.
Clearing memory is now on standby.
# To cancel, select CLEAR MEMORY: NO.
38
En
Page 39
Available accessories
Section
06
6 Press MULTI-CONTROL to clear the memory.
While clearing, CLEARING is displayed. After the data on the selected item is cleared, CLEARED is displayed.
Setting automatic rejecting
1 Use MULTI-CONTROL to select REFUSE CALLS in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn auto­matic call rejection on.
# To turn automatic call rejection off, press
MULTI-CONTROL again.
Setting automatic answering
1 Use MULTI-CONTROL to select AUTO ANSWER in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn auto­matic answering on.
# To turn automatic answering function off, press MULTI-CONTROL again.
Switching the ring tone
1 Use MULTI-CONTROL to select RING TONE in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the ring tone on.
# To turn the ring tone off, press
MULTI-CONTROL again.
English
XM tuner
Listening to XM Satellite Radio
You can use this unit to control an XM satellite digital tuner (GEX-P920XM), which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the XM tuners operation manuals. This section provides information on XM operations with this unit which differs from that described in the XM tuners operation manual. ! With this unit, you can operate two addi-
tional functions: XM channel direct selec­tion and preset channel list.
% Select an XM band.
Press BAND.
# Band can be selected from XM-1, XM-2 or XM-3.
% Select a channel. Push MULTI-CONTROL left or right.
# If you push and hold MULTI-CONTROL left or right, you can increase or decrease channel num­ber continuously. # You can also perform tuning from a desired channel category. (Refer to Selecting a channel in the channel category on the next page.)
Switching the XM display
% Press DISP to switch the XM display.
# You can scroll the text information to the left
by pressing and holding DISP.
Echo canceling and noise reduction
1 Use MULTI-CONTROL to select ECHO CANCEL in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn echo can­celing on.
# To turn echo canceling off, press
MULTI-CONTROL again.
Storing and recalling broadcast stations
You can easily store up to six broadcast sta­tions for later recall. ! Six stations for each band can be stored in
memory.
1 Press LIST.
Preset screen is displayed.
En
39
Page 40
Section
06
Available accessories
2 Use MULTI-CONTROL to store the se­lected station in memory.
Turn to change the preset number. Press and hold to store. The XM preset number you have selected will flash and then remain lit. The selected station has been stored in memory.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired station.
Turn to change the station; press to select.
# You can also change the station by pushing MULTI-CONTROL up or down. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
Note
You can also recall stations assigned to preset tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Switching the XM channel select mode
You have two methods for selecting a channel: by number and by category. When selecting by number, channels in any category can be selected. Select by category to narrow your search down to only channels in a particular category.
% Press SAT MODE repeatedly to select the desired channel select setting. MODE CH NUMBER (channel number select
setting)MODE CATEGORY (channel cate­gory select setting)
# If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the channel display.
Note
You can also perform this operation in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Selecting a channel in the channel category
1 Select the channel select settings to MODE CATEGORY.
Refer to Switching the XM channel select mode on this page.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to select the desired channel category.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to select the desired channel in the selected channel category.
Displaying the Radio ID
Channel number select setting
1 Select the channel select settings to MODE CH NUMBER.
Refer to Switching the XM channel select mode on this page.
2 Push MULTI-CONTROL left or right to select RADIO ID.
# If you select another channel, display of the ID code is canceled. # Display of the ID code repeats displaying RADIO ID and the ID code one after the other.
SIRIUS Satellite Radio tuner
Listening to SIRIUS Satellite Radio
You can use this unit to control a SIRIUS Satel­lite Radio tuner, which is sold separately.
When the SIRIUS tuner is used together with this unit, some operations differ slightly from those described in the SIRIUS operation man­ual. This manual provides information on these points. For all other information on using the SIRIUS tuner, please refer to the SIR­IUS operation manual.
% Select a SIRIUS band.
Press BAND.
# Band can be selected from SR-1, SR-2 or SR-3.
40
En
Page 41
Available accessories
Section
06
% Select a channel.
Push MULTI-CONTROL left or right.
# If you push and hold MULTI-CONTROL left or right, you can increase or decrease channel num­ber continuously. # You can also perform tuning from a desired channel category. (Refer to Selecting a channel in the channel category on the next page.)
Note
It may take a few seconds before you can hear anything while this unit acquires and processes the satellite signal when you change the source to SIRIUS tuner or select a channel.
Switching the SIRIUS display
% Press DISP to switch the SIRIUS display.
Each press of DISP changes the SIRIUS dis­play in the following order: Channel nameCategory nameArtist name Song title/program titleComposer name
# You can scroll the text information to the left by pressing and holding DISP.
Storing and recalling broadcast stations
You can easily store up to six broadcast sta­tions for later recall. ! Six stations for each band can be stored in
memory.
1 Press LIST.
Preset screen is displayed.
2 Use MULTI-CONTROL to store the se­lected station in memory.
Turn to change the preset number. Press and hold to store. The SIRIUS preset number you have selected will flash and then remain lit. The selected sta­tion has been stored in memory.
# You can also change the station by pushing
English
MULTI-CONTROL up or down.
# If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
Note
You can also recall stations assigned to preset tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to select.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function. CH SELECT MODE (channel select mode set- ting)—TEAM SETTING (team setting) GAME ALERT (game alert setting) GAME INFO (game info)
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press BAND.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired station.
Turn to change the station; press to select.
En
41
Page 42
Section
06
Available accessories
Selecting the SIRIUS channel select mode
You have two methods for selecting a channel: by number and by category. When selecting by number, channels in any category can be selected. Select by category to narrow your search down to only channels in a particular category.
% Press SAT MODE repeatedly to select the desired channel select setting. MODE CH NUMBER (channel number select
setting)MODE CATEGORY (channel cate­gory select setting)
Note
You can also perform this operation in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Selecting a channel in the channel category
1 Select the channel select settings to MODE CATEGORY.
Refer to Selecting a channel in the channel category on this page.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to select the desired channel category.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to select the desired channel in the selected channel category.
Using the Game Alert function
Only when SIR-PNR2/SIR-PNR2C is connected to this unit, you can operate this function.
This unit can alert you when games involving your favorite teams are about to start. To use this function you need in advance to set up a game alert for the teams.
Selecting teams for Game Alert
1 Use MULTI-CONTROL to select TEAM SETTING in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
3 Press MULTI-CONTROL to select a de­sired league.
4 Turn MULTI-CONTROL to select a de­sired team.
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
5 Press and hold MULTI-CONTROL to turn the game alert of the selected team on.
The game alert function will start on that team.
# When you have already made 12 team selec­tions, FULL is displayed and additional team se­lection is not possible. In this case, first delete the team selection and then try again.
6 Repeat these steps for selecting other teams.
Up to 12 teams can be selected.
Switching the Game Alert on or off
Once you made team selections, you need to turn the Game Alert function on. ! The Game Alert function is on at the default
setting.
1 Use MULTI-CONTROL to select GAME ALERT in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the Game Alert on.
The Game Alert function is now on.
# To turn the Game Alert function off, press MULTI-CONTROL again.
When the game of the selected team starts
When a game of the selected team is about to start (or is currently playing) on a different sta­tion, GAME ALERT is displayed. Press and hold MULTI-CONTROL to switch to that sta­tion, and you can listen to that game.
42
En
Page 43
Available accessories
Section
06
! If you do not operate the function within
about 10 seconds, the display is automati­cally returned.
Displaying game information
If games of your selected teams are currently playing, you can display information of the games and tune to the broadcast channel. You can display information of the games while enjoying the sound from currently tun­ing station. You can also tune to the broadcast channel when you wish to.
1 Use MULTI-CONTROL to select GAME INFO in the function menu.
The game information of your selected team is displayed.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to select a game.
The game is displayed, followed by more de­tailed game information.
! Game score will be updated automatically.
3 Press MULTI-CONTROL to switch to that station to listen to the game.
Notes
! If you have not made any team selections,
NOT SET is displayed.
! When games involving your favorite teams are
not currently playing, NO GAME is displayed.
Displaying the Radio ID
If you select CH 000, the ID code is displayed.
% Push MULTI-CONTROL left or right to select CH 000.
Note
To select CH 000, set the channel select setting to MODE CH NUMBER. About the channel select
setting, refer to Selecting the SIRIUS channel se­lect mode on the previous page.
English
Multi-CD Player
Basic Operations
You can use this unit to control a multi-CD player, which is sold separately. ! Only functions described in this manual are
supported by 50-disc multi-CD players.
! This unit is not designed to operate disc title
list functions with a 50-disc multi-CD player. For information about the disc title list func­tions, refer to Selecting discs from the disc title list on page 46.
% Select a disc
Push MULTI-CONTROL up or down.
% Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right for about one second and release.
% Select a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
Notes
! When multi-CD player completes preparatory
operations, READY is displayed.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to the multi-CD player owners manual.
! If there are no discs in the multi-CD player ma-
gazine, NO DISC is displayed.
Using CD TEXT functions
You can use these functions only with a CD TEXT compatible multi-CD player.
The operation is the same as that of the built­in CD player. Refer to Displaying text information on disc on page 14.
Introduction of advanced operations
You can only use COMP/DBE (compression and DBE) with a multi-CD player that supports them.
En
43
Page 44
Section
06
Available accessories
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se­lect.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function. REPEAT (repeat play)RANDOM (random play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause) COMP/DBE (compression and DBE) ITS PLAY (ITS play)ITS MEMORY (ITS pro- gramming)—TITLE INPUT (disc title input)
# If you do not operate functions other than
ITS MEMORY and TITLE INPUT within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display. # When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible multi-CD player, you cannot switch to TITLE INPUT. The disc title is already recorded on the CD TEXT disc.
Function and operation
REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE, COMP/DBE and TITLE INPUT operations are
basically the same as that of the built-in CD player.
Function name Operation
Refer to Selecting a repeat play range on page 16.
However, the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player. The
REPEAT
RANDOM
SCAN
repeat play ranges of the multi-CD player are: ! MCD – Repeat all discs in the
multi-CD player
! TRACK – Repeat just the cur-
rent track
! DISC – Repeat the current disc
Refer to Playing tracks in random order on page 16.
Refer to Scanning folders and tracks on page 16.
PAUSE
TITLE INPUT
Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press BAND. ! If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to MCD.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRACK, the repeat play range changes to DISC.
! After track or disc scanning is finished, nor-
mal playback of the tracks begins again.
Refer to Pausing playback on page
16.
Refer to Entering disc titles on page 17.
Using compression and bass emphasis
You can only use these functions with a multi­CD player that supports them.
COMP (compression) and DBE (dynamic bass emphasis) functions lets you adjust the sound playback quality of the multi-CD player.
1 Use MULTI-CONTROL to select COMP/DBE in the function menu.
# If the multi-CD player does not support COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at­tempt to select it.
2 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired setting.
Turn to change the setting.
OFFCOMP 1COMP 2OFFDBE 1 DBE 2
44
En
Page 45
Available accessories
Section
06
Using ITS playlists
ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from the multi-CD player magazine. After you have added your fa­vorite tracks to the playlist, you can turn on ITS play and play just those selections. You can use ITS to enter and play back up to 99 tracks per disc from up to 100 discs (with the disc titles). (With multi-CD players sold be­fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks can be stored in the playlist.)
Creating a playlist with ITS programming
1 Play a CD that you want to program.
Push MULTI-CONTROL up or down to select the CD.
2 Use MULTI-CONTROL to select ITS MEMORY in the function menu.
3 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
4 Press MULTI-CONTROL to select TRK.
5 Turn MULTI-CONTROL to select the de­sired track.
6 Press MULTI-CONTROL to select MEMORY. MEMORY COMPLETE is displayed and the
currently playing selection is added to your playlist.
# If DELETE is displayed, turn MULTI-CONTROL to display MEMORY.
Note
After data for 100 discs is stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
Playback from your ITS playlist
ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play, tracks from your ITS playlist in the multi-CD player begin to play.
1 Select the repeat range.
English
2 Use MULTI-CONTROL to select ITS PLAY in the function menu.
3 Press MULTI-CONTROL to turn ITS play on. ITS PLAY: ON appears in the display. Playback
begins of those tracks from your playlist within the previously selected MCD or DISC ranges.
# If no tracks in the current range are pro­grammed for ITS play, then EMPTY is displayed. # To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL again.
Erasing a track from your ITS playlist
You can delete a track from your ITS playlist if ITS play is on. If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS play is not already on, use MULTI-CONTROL.
1 Play the CD with the track you want to delete from your ITS playlist, and turn ITS play on.
Refer to Playback from your ITS playlist on this page.
2 Use MULTI-CONTROL to select ITS MEMORY in the function menu.
3 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
4 Press MULTI-CONTROL to select TRK.
5 Turn MULTI-CONTROL to select the de­sired track.
6 Press MULTI-CONTROL to select DELETE.
The currently playing selection is erased from your ITS playlist and playback of the next track begins.
# If MEMORY is displayed, turn MULTI-CONTROL to display DELETE.
# If there are no tracks from your playlist in the current range, EMPTY is displayed and normal playback resumes.
En
45
Page 46
Section
06
Available accessories
Erasing a CD from your ITS playlist
You can delete all tracks of a CD from your ITS playlist if ITS play is off.
1 Play the CD that you want to delete.
2 Use MULTI-CONTROL to select ITS MEMORY in the function menu.
3 Press MULTI-CONTROL to display the setting mode.
4 Press MULTI-CONTROL to select DELETE.
All tracks on the currently playing CD are de­leted from your playlist and MEMORY DELETED is displayed.
# If MEMORY is displayed, turn MULTI-CONTROL to display DELETE.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the titles. Then, you can easily search for and play a de­sired disc.
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi­CD player. Each title can be up to 10 charac­ters long. For details concerning operation, refer to En- tering disc titles on page 17. ! Titles remain in the memory even after the
disc is removed from the magazine, and are recalled when the disc is reinserted.
! After data for 100 discs is stored in mem-
ory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
Displaying disc titles
You can display the text information of any disc that has the disc title entered. The operation is the same as that of the built­in CD player. Refer to Displaying text information on disc on page 14.
Selecting discs from the disc title list
Disc title list lets you see the list of disc titles entered in the multi-CD player and select one of them to play back.
1 Press LIST to switch to the disc title list mode during the playback display.
2 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired disc title.
Turn to change the disc title. Press to play.
# You can also change the disc title by pushing MULTI-CONTROL up or down. # You can also play the disc by pushing MULTI-CONTROL right. # When playing CD TEXT disc, press MULTI-CONTROL to see a list of the tracks in the selected disc. Press BACK or push MULTI-CONTROL left to return to the disc list. # To return to the ordinary display, press BAND or LIST. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display. # If no title is entered for a disc, NO DISC TITLE is displayed. # NO DISC is displayed next to the disc number when there is no disc in the magazine.
TV tuner
Basic Operations
You can use this unit to control a TV tuner, which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the TV tuners operation manual. This section pro­vides information on TV operations with this unit, which differs from that described in the TV tuners operation manual.
% Select a band
Press BAND.
% Select a channel (step by step)
Push MULTI-CONTROL left or right.
46
En
Page 47
Available accessories
Section
06
% Seek tuning
Push and hold MULTI-CONTROL left or right for about one second and release.
Notes
! Band can be selected from TV1 or TV2. ! You can cancel seek tuning by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
! If you push and hold MULTI-CONTROL left or
right, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release MULTI-CONTROL.
Storing and recalling broadcast stations
You can easily store up to 12 broadcast sta­tions for later recall. ! 12 stations for each band can be stored in
memory.
1 Press LIST.
Preset screen is displayed.
2 Use MULTI-CONTROL to store the se­lected station in memory.
Turn to change the preset number. Press and hold to store.
# You can also store the station in memory by pushing and holding MULTI-CONTROL right.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired station.
Turn to change the station. Press to select.
# You can also change the station by pushing MULTI-CONTROL up or down. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display.
2 Use MULTI-CONTROL and select
English
FUNCTION to display BSSM.
# You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
3 Press MULTI-CONTROL to turn BSSM on. SEARCH begins to flash. While SEARCH is
flashing, the 12 strongest broadcast stations are stored in order from the lowest channel up. When finished, the preset channel list ap­pears.
# To cancel the storage process, press
MULTI-CONTROL again.
4 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired station.
Turn to change the station. Press to select.
# You can also change the station by pushing MULTI-CONTROL up or down.
# To return to the ordinary display, press BAND. # If you do not operate the list within about 30
seconds, the display automatically returns to the ordinary display.
Storing the strongest broadcast stations sequentially
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
En
47
Page 48
Appendix
Additional Information
Troubleshooting
Symptom Cause Action
iPod doesnt operate cor­rectly.
Cables are incor­rectly connected.
Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iPod.
Error messages
When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to have the error message recorded.
Built-in CD Player
Message Cause Action
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-15 The inserted disc
ERROR-22, 23 The CD format
NO AUDIO The inserted disc
TRK SKIPPED The inserted disc
PROTECT All the files on
Dirty disc Clean disc.
Scratched disc Replace disc.
Electrical or me­chanical
does not contain any data
cannot be played back
does not contain any files that can be played back
contains WMA files that are pro­tected by DRM
the inserted disc are secured by DRM
Switch the ignition key, or switch to a different source, then back to the CD player.
Replace disc.
Replace disc.
Replace disc.
Replace disc.
Replace disc.
HEAT
The temperature of this unit is out­side the normal operating range
Wait until the unit’s temperature returns to within normal operating limits.
iPod
Message Cause Action
ERROR-11 Communication
failure
ERROR-21 Old version of
iPod
ERROR-30 iPod failure Reset the iPod. ERROR-A0 iPod is not
charged but op­erates correctly
NO SONGS No songs Transfer the songs
STOP No songs in the
current list
Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iPod.
Update the iPod version.
Check if the con­nection cable for iPod shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, switch the ignition key or disconnect the iPod and con­nect again.
to iPod. Select a list that
contains the songs.
Handling guideline of discs and player
! Use only discs featuring either of following
two logos.
48
En
Page 49
Additional Information
Appendix
! Use only conventional, fully circular discs.
Do not use shaped discs.
! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an
adapter when playing 8-cm CDs.
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
! Do not use cracked, chipped, warped, or
otherwise damaged discs as they may da­mage the player.
! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is
not possible.
! Do not touch the recorded surface of the
discs.
! Store discs in their cases when not in use. ! Avoid leaving discs in excessively hot envir-
onments including under direct sunlight.
! Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
! To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
! Condensation may temporarily impair the
players performance. Leave it to adjust to the warmer temperature for about one hour. Also, wipe any dump discs with a soft cloth.
! Playback of discs may not be possible be-
cause of disc characteristics, disc format, recorded application, playback environ­ment, storage conditions, and so on.
! Text information may not be correctly dis-
played depending on the recorded environ­ment.
! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions for discs before
using them.
Dual Discs
! Dual Discs are two-sided discs that have a
recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other.
! Since the CD side of Dual Discs is not phy-
sically compatible with the general CD
standard, it may not be possible to play the
English
CD side with this unit.
! Frequent loading and ejecting of a Dual
Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback pro­blems on this unit. In some cases, a Dual Disc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. To prevent this, we recommend you refrain from using Dual Disc with this unit.
! Please refer to the information from the
disc manufacturer for more detailed infor­mation about Dual Discs.
Compressed audio files on the disc
! Depending on the version of Windows
Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
! Depending on the software (or the version
of the software) used to encode the audio files, this unit may not operate properly.
! There may be a slight delay when starting
playback of WMA/AAC files encoded with image data.
! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo
and Joliet file systems are both compatible with this player.
! Multi-session playback is possible. ! Compressed audio files are not compatible
with packet write data transfer.
! Only 64 characters from the beginning can
be displayed as a file name (including the extension such as .wma, .mp3, .m4a or .wav) or a folder name.
! Folder selection sequence or other opera-
tion may be altered depending on the en­coding or writing software.
! Regardless of the length of blank section
between the songs of original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs.
! File extensions such as .wma, .mp3, .m4a
or .wav must be used properly.
En
49
Page 50
1
2
5
6
Appendix
Additional Information
Example of a hierarchy
: Folder
: Compressed audio file
3 4
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
! This unit assigns folder numbers. The user
cannot assign folder numbers.
! Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.
However, a practical hierarchy of folder is less than two tiers.
! Up to 99 folders on a disc can be played
back.
Compressed audio compatibility
WMA
! Compatible format: WMA encoded by
Windows Media Player
! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps
to 384 kbps (VBR)
! Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
less, Voice: No
MP3
! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32,
44.1, 48 kHz for emphasis)
! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority than Version 1.x.)
! M3u playlist: No ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
AAC
! Compatible format: AAC encoded by
iTunes
®
! Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz ! Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps ! Apple Lossless: No
WAV
! Compatible format: Linear PCM (LPCM),
MS ADPCM
! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz
(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD­PCM)
iPod
About handling the iPod
! Do not leave the iPod in direct sunlight for
extended amounts of time. Extended expo­sure to direct sunlight can result in iPod malfunction due to the resulting high tem­perature.
! Do not leave the iPod in a high tempera-
ture.
! Connect directly the dock connector cable
to the iPod so that this unit works properly.
! Firmly secure the iPod when driving. Do
not let the iPod fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
! For details, refer to the iPods manuals.
About iPod settings
! You cannot operate the iPod Equalizer on
Pioneer products. We recommend that you set the iPod Equalizer to off, before con­necting to this unit.
! You cannot set Repeat to off on the iPod
when using this unit. Even if you set Repeat to off on the iPod, Repeat is automatically changed to All when connecting the iPod to this unit.
50
En
Page 51
Additional Information
Appendix
Specifications
General
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ..................... 178 × 50 × 165 mm
(7 × 2 × 6-1/2 in.)
Nose ........................... 188 × 58 × 14 mm
(7-3/8 × 2-1/4 × 1/2 in.)
D
Chassis ..................... 178 × 50 × 165 mm
(7 × 2 × 6-1/2 in.)
Nose ........................... 170 × 48 × 14 mm
(6-3/4 × 1-3/4 × 1/2 in.)
Weight .......................................... 1.5 kg (3.3 lbs)
Audio
Maximum power output .......50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2
W (for subwoofer) Continuous power output ...22 W × 4 (50 Hz to 15 000
Hz, 5% THD, 4 W load, both
channels driven)
Load impedance ...................... 4 W to 8 W ×4
4 W to 8 W ×2+2W ×1
Preout max output level ....... 2.2 V
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):
Low
Frequency ................ 40/80/100/160 Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12 dB
Mid
Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12 dB
High
Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12 dB
HPF:
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –12 dB/oct
Subwoofer (mono):
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –18 dB/oct
Gain ...................................... +6 dB to –24 dB
Phase .................................. Normal/Reverse
Bass boost:
Gain ...................................... +12 dB to 0 dB
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-
Number of channels .............. 2 (stereo)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
work)
audio) (Windows Media Player)
coded only) (.m4a) (Ver. 7.2 and earlier)
®
en-
FM tuner
Frequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IHF-A network)
S/N: 30 dB)
AM tuner
Frequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHz (10
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IHF-A network)
kHz)
CEA2006 Specifications
Power output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4
S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference: 1 W into
W and ≦ 1 % THD+N)
4 W)
Note
Specifications and the design are subject to mod­ifications without notice due to improvements.
English
En
51
Page 52
Table des matières
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil Pioneer.
Afin dutiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode demp loi entière­ment. Après avoir lu ce mode demploi, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
Avant de commencer
Pour le modèle canadien 55 Quelques mots sur cet appareil 55 Service après-vente des produits Pioneer 56 Visitez notre site Web 56 En cas danomalie 57 Protection de lappareil contre le vol 57
Retrait de la face avant 57Pose de la face avant 57
Utilisation et soin de la télécommande 57
Installation de la pile 57Utilisation de la télécommande 58
Utilisation de lappareil
Description de lappareil 59
Appareil central 59Télécommande 60Indications affichées 60
Opérations de base 62
Mise en service, mise hors service 62Choix dune source 62Réglage du volume 62
Syntoniseur 63
Opérations de base 63Mise en mémoire et rappel des
fréquences de stations 63
– Introduction aux opérations
avancées 63
– Mise en mémoire des fréquences les
plus puissantes 64
– Accord sur les signaux puissants 64
Lecteur de CD intégré 64
Opérations de base 64Affichage dinformations textuelles sur
le disque 65
– Choix des plages à partir de la liste des
titres de plages 66
– Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 66
52
Fr
– Introduction aux opérations
avancées 66
– Sélection dune étendue de répétition
de lecture 67
– Écoute des plages dans un ordre
aléatoire 67
– Examen du contenu des dossiers et des
plages 67
Pause de la lecture 67Utilisation de la compression et de la
fonction BMX 68
– Utilisation des fonctions de titre de
disque 68
Lecture de plages musicales sur liPod 69
Opérations de base 69Affichage dinformations textuelles sur
liPod 69
Recherche dune plage musicale 69Introduction aux opérations
avancées 70
– Lecture des plages musicales dans un
ordre aléatoire (shuffle) 71
– Lecture de toutes les plages musicales
dans un ordre aléatoire (shuffle all) 71
– Sélection de plages musicales dans la
liste dalbums de linterprète en cours de lecture 71
– Utilisation de la fonction iPod de cet
appareil à partir de votre iPod 71
– Modification de la vitesse dun livre
audio 72
Réglages sonores
Introduction aux réglages sonores 73 Réglage de léquilibre sonore 73 Utilisation de légaliseur 74
Rappel dune courbe dégalisation 74Réglage des courbes dégalisation 74Réglage fin de la courbe
dégalisation 74
Réglage de la correction physiologique 75
Page 53
Table des matières
Français
Utilisation de la sortie haut-parleur
dextrêmes graves 75
– Réglages du haut-parleur dextrêmes
graves 76 Utilisation du filtre passe-haut 76 Accentuation des graves 76 Ajustement des niveaux des sources 77
Réglages initiaux
Ajustement des réglages initiaux 78 Réglage de lhorloge 78 Mise en service ou hors service du signal
sonore davertissement 78
Mise en service ou hors service de lentrée
auxiliaire 78
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur
de haut-parleur dextrêmes graves 79
Mise en service ou hors service de la
fonction Ever Scroll (défilement permanent) 80
Activation de la source BT AUDIO 80 Saisie du code PIN pour la connexion sans fil
Bluetooth 80
Affichage de la version système de
ladaptateur Bluetooth pour réparation 80
Autres fonctions Utilisation de la source AUX 82
Quelques mots sur AUX1 et AUX2 82Source AUX1: 82Source AUX2: 82Choix de lentrée AUX comme
source 82
– Définition du titre de lentrée AUX 82
Mise en service ou hors service de laffichage
de lhorloge 82
Utilisation de la source extérieure 83
– Choix de la source extérieure comme
source 83
Utilisation de base 83
Utilisation des fonctions attribuées aux
touches 1 à 6 83
Opérations avancées 83
Accessoires disponibles
Lecture de plages musicales sur le lecteur
audio portable USB/la mémoire USB 84
Opérations de base 84Affichage des informations textuelles
dun fichier audio 84
Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 84
– Introduction aux opérations
avancées 84
Audio Bluetooth 85
Opérations de base 85Fonction et utilisation 86Connexion dun lecteur audio
Bluetooth 87
– Lecture de plages musicales sur un
lecteur audio Bluetooth 87
Arrêt de la lecture 87Déconnexion dun lecteur audio
Bluetooth 87
– Affichage de ladresse BD (Bluetooth
Device) 87
Téléphone Bluetooth 87
Opérations de base 87Réglage pour la téléphonie mains
libres 88
Exécution dun appel 88Prise dun appel 88Introduction aux opérations
avancées 89
– Connexion dun téléphone
cellulaire 90
– Déconnexion dun téléphone
cellulaire 91
– Enregistrement dun téléphone
cellulaire connecté 91
53
Fr
Page 54
Table des matières
– Suppression dun téléphone
enregistré 91
– Connexion à un téléphone cellulaire
enregistré 92
Utilisation de lAnnuaire 92Utilisation de lHistorique des
appels 93
– Exécution dun appel par saisie dun
numéro de téléphone 94
Effacement de la mémoire 94Paramétrage du rejet automatique 94Réglage de la réponse
automatique 94
– Mise en service ou hors service de la
sonnerie 95
– Annulation décho et réduction de
bruit 95
Syntoniseur XM 95
Écoute de la radio satellite XM 95Changement de laffichage XM 95Mise en mémoire et rappel des stations
démission 95
Changement du mode de sélection du
canal XM 96
– Affichage de lID de la radio 96
Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS 97
Écoute de la radio satellite SIRIUS 97Changement de laffichage SIRIUS 97Mise en mémoire et rappel des stations
démission 97
Introduction aux opérations
avancées 98
– Choix du mode de sélection du canal
SIRIUS 98
– Utilisation de la fonction Alerte
Match 98
– Affichage de lID de la radio 100
Lecteur de CD à chargeur 100
Opérations de base 100Utilisation des fonctions CD TEXT 100
Introduction aux opérations
avancées 100
– Utilisation de la compression et de
laccentuation dynamique des graves 101
Utilisation des listes ITS 102Utilisation des fonctions de titre de
disque 103
Syntoniseur TV 104
Opérations de base 104Mise en mémoire et rappel des stations
démission 105
Mise en mémoire séquentielle des
stations les plus fortes 105
Informations complémentaires
Dépannage 106 Messages derreur 106 Conseils sur la manipulation des disques et
du lecteur 107
Disques Duaux 107 Fichiers audio compressés sur un
disque 108
Exemple de hiérarchie 108Compatibilité des formats audio
compressés 108
iPod 109
– Quelques mots sur la manipulation du
iPod 109
– Quelques mots sur les réglages de
liPod 109
Caractéristiques techniques 110
54
Fr
Page 55
Avant de commencer
Section
01
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé­rique du Nord. Son utilisation dans dautres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Conservez ce mode demploi à portée de main
afin de vous y référer pour les procédures du­tilisation et les précautions.
! Maintenez toujours le niveau découte à une
valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de lextérieur du véhicule.
! Protégez lappareil contre lhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une nouvelle programmation sera nécessaire.
Quelques mots sur WMA
Le logo Windows Mediaimprimé sur le cof­fret indique que ce produit peut lire les don­nées WMA. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans dau­tres pays.
! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-
rectement selon lapplication utilisée pour encoder les fichiers WMA.
Quelques mots sur MP3
La fourniture de ce produit comporte seule­ment une licence dutilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni nimplique aucun droit dutilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (cest­à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), par diffusion/streaming via internet, des intranets et/ou dautres systèmes électro­niques de distribution de contenu, telles que les applications audio payantes ou audio sur demande. Une licence indépendante est re­quise pour de telles utilisations. Pour les dé­tails, veuillez visiter le site http://mp3licensing.com.
Quelques mots sur AAC
Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par
®
iTunes
. iTunes est une marque commerciale déposée de Apple Inc.
Compatibilité iPod
®
Cet appareil peut contrôler un iPod et écouter des plages musicales de liPod. ! iPod est une marque commerciale de
Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans dautres pays. iPod est une marque commerciale déposée de Apple Inc.
! Cet appareil prend en charge uniquement
un iPod avec Dock Connector.
! Lorsque vous utilisez un iPod, un câble
dinterface pour iPod (par exemple CD­I200) est requis.
! Pour bénéficier de performances optima-
les, nous vous recommandons dutiliser la dernière version du logiciel iPod.
! Les opérations peuvent différer selon la ver-
sion du logiciel iPod.
Français
55
Fr
Page 56
Section
01
Avant de commencer
À propos de la marque SAT RADIO READY
La marque SAT RADIO READY imprimée sur la face avant indique que cet appareil peut contrôler le Syntoniseur Radio Satellite (Satel­lite Radio Tuner) pour Pioneer (syntoniseur XM, ou syntoniseur satellite Sirius, vendus sé­parément). Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou du Centre dentretien agréé par Pioneer le plus proche pour savoir quel synto­niseur radio satellite peut être connecté à cet appareil. Pour avoir des informations sur lutili­sation du syntoniseur radio satellite, reportez­vous au mode demploi du syntoniseur radio satellite considéré. ! Ce système utilisera une technologie de dif-
fusion directe satellite à récepteur pour of­frir un son de grande pureté aux auditeurs, dans leur voiture et à leur domicile, sans in­terruption sur lensemble du territoire. La radio satellite créera et rassemblera plus de 100 canaux de programmes de mu­sique, dinformations, de sports, de discus­sion et de programmes pour enfants de qualité numérique.
! “SAT Radio, le logo SAT Radio et toutes les
marques associées sont des marques commerciales de Sirius Satellite Radio Inc. et de XM Satellite Radio Inc.
PRÉCAUTION
Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur liPod, même si la perte de données se produit pendant lutilisation de cet appareil.
Service après-vente des produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu­teur auprès duquel vous avez acheté cet appa­reil pour le service après vente (y compris les
conditions de garantie) ou pour toute autre in­formation. Dans le cas où les informations né­cessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les sociétés indiquées ci-dessous : Nexpédiez pas lappareil pour réparation à lune des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris contact préalable.
ÉTATS-UNIS
Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
CANADA
Pioneer Électroniques du Canada, Inc. Département de service aux consommateurs 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411
Pour connaître les conditions de garantie, re­portez-vous au document Garantie limitée qui accompagne cet appareil.
Visitez notre site Web
Consultez notre site :
http://www.pioneerelectronics.com
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons
les détails de votre achat dans nos fichiers pour vous aider à faire référence à ces infor­mations pour une déclaration dassurance en cas de perte ou de vol.
2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
duits et les plus récentes technologies.
3 Téléchargez les modes demploi, commandez
les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus.
56
Fr
Page 57
Avant de commencer
En cas danomalie
En cas danomalie, consultez le distributeur ou le centre dentretien agréé Pioneer le plus proche.
Section
01
Protection de lappareil contre le vol
La face avant peut être retirée pour découra­ger les vols.
Important
! Lorsque vous retirez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Retrait de la face avant
1 Appuyez sur DETACH pour libérer la face avant.
2 Saisissez la face avant et retirez-la.
Pose de la face avant
1 Faites glisser la face avant vers la gau­che jusquàcequ’elle s’enclenche en posi- tion.
La face avant et lappareil central sont fixés sur le côté gauche. Assurez-vous que la face avant soit bien fixée à lappareil central.
Français
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusquàcequ’elle soit bien en place.
# Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur lappareil central, réessayez. Nexercez au­cune force excessive sur la face avant, cela pour­rait lendommager.
Utilisation et soin de la télécommande
Installation de la pile
Sortez le porte-pile en le faisant glisser par l’ar­rière de la télécommande et insérez la pile en respectant les polarités (+) et (–). ! Lors de la première utilisation, retirez le
film qui dépasse du porte-pile.
ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiate­ment un médecin.
57
Fr
Page 58
Section
01
Avant de commencer
PRÉCAUTION
! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande nest pas
utilisée pendant un mois ou plus.
! Remplacer la pile de manière incorrecte peut
créer un risque dexplosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-
commande, puis insérez une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins­tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de pro­tection de lenvironnement.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de la face avant de lappareil à télécommander. ! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di­recte du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc­tionnement de la pédale de frein ou daccélérateur.
58
Fr
Page 59
Utilisation de lappareil
Section
02
Description de lappareil
Appareil central
    

1 Touche SRC/OFF
Cet appareil est mis en service en sélection­nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo­nibles.
2 Touche DISP/BACK/SCROLL
Appuyez sur cette touche pour choisir un af­fichage différent. Appuyez de façon prolongée pour faire défi­ler les informations textuelles. Appuyez sur cette touche pour revenir à laf­fichage précédent quand vous utilisez le menu. Appuyez de façon prolongée sur cette tou­che pour revenir à laffichage du menu prin­cipal quand vous utilisez le menu.
3 MULTI-CONTROL
Déplacez ce bouton pour exécuter les commandes daccord manuel, avance ra­pide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisé aussi pour contrôler les fonctions. Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi­nuer le niveau sonore.
4 Touche iPod/SAT MODE
Appuyez sur cette touche pour changer le mode de commande lors de lutilisation dun iPod. Si le syntoniseur XM ou SIRIUS est sélec­tionné comme source, appuyez sur cette touche pour changer le mode de sélection du canal.
5 Fente de chargement des disques
Insérez un disque à lire.
6 Touche EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD que contient le lecteur de CD intégré.
7 Touche CLOCK
Appuyez sur cette touche pour modifier laf­fichage de lhorloge.
8 Touche SW/BASS
Appuyez sur cette touche pour passer au menu de réglage du haut-parleur dextrê­mes graves. Quand vous utilisez le menu du haut-parleur dextrêmes graves, appuyez sur cette touche pour changer de réglage. Appuyez sur cette touche de façon prolon­gée pour passer au menu daccentuation des graves.
9 Touche DETACH
Appuyez sur cette touche pour retirer la face avant de lappareil central.
a Jack dentrée AUX1 (jack stéréo 3,5 mm)
Utilisez ce jack pour connecter un appareil auxiliaire.
b Touche RPT/LOCAL
Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction de répéti­tion lors de lutilisation dun CD ou dun iPod. Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction locale quand le syntoniseur est utilisé comme source.
c Touche RDM/
Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction de lec­ture aléatoire lors de lutilisation dun CD. Lors de lutilisation dun iPod, appuyez sur cette touche pour effectuer une lecture aléa­toire de toutes les plages.
Français
59
Fr
Page 60

Section
02
Utilisation de lappareil
d Touche BAND/ESC
Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM. Appuyez sur cette touche pour revenir à laf­fichage standard quand vous utilisez le menu.
e Touche LIST
Appuyez pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers, la liste des fichiers ou la liste des canaux présélectionnés selon la source.
Télécommande
Le fonctionnement est le même quavec lutili­sation des touches de lappareil central.
  
i Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction audio.
j Touche DISP
Appuyez sur cette touche pour choisir un af­fichage différent. Appuyez de façon prolongée pour faire défi­ler les informations textuelles.
k Touche e (pause)
Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la pause.
l Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions.
m Touche LIST/ENTER
Appuyez pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers, la liste des fichiers ou la liste des canaux présélectionnés selon la source. Appuyez sur cette touche pour contrôler les fonctions lorsque vous utilisez le menu.
Indications affichées
f Touches VOLUME
Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
g Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour désactiver le son. Pour activer le son, appuyez à nouveau sur cette touche.
h Touches a/b/c/d
Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes daccord automatique, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisées aussi pour contrôler les fonctions.
60
Fr

1 Section daffichage principale
Affiche la gamme, la fréquence, le temps de lecture écoulé et dautres paramètres. ! Syntoniseur
La gamme et la fréquence de réception sont affichées.
! Lecteur de CD intégré, iPod, USB, lecteur
de CD à chargeur Le temps de lecture écoulé et les infor­mations littérales sont affichés.
! Syntoniseur XM et syntoniseur SIRIUS
Page 61
Utilisation de lappareil
Section
02
Les catégories de canaux, les numéros de canaux et dautres informations tex­tuelles sont affichées.
2 Indicateur c
Apparaît lorsquun niveau supérieur de dos­sier ou de menu existe.
3 Indicateur
Apparaît quand on utilise la fonction liste.
4 Indicateur d
Apparaît lorsquun niveau inférieur de dos­sier ou de menu existe.
5 Indicateur
Apparaît lorsque le nom de linterprète du disque (de la plage) est affiché dans la sec­tion daffichage principal. Apparaît lorsque la recherche dun inter­prète avec la fonction de recherche de liPod est affinée.
6 Indicateur
Apparaît lorsque le nom du disque (album) saffiche dans la section daffichage princi­pal. Apparaît lorsque la recherche dun album avec la fonction de recherche de liPod est affinée.
(dossier)
(interprète)
(disque)
a Indicateur
Apparaît lorsque la fonction lecture aléa­toire est activée alors que la source iPod est sélectionnée.
b Indicateur F-RPT
Apparaît lorsque la fonction de répétition dun dossier est en service. Seul RPT saffiche lorsque la fonction de ré­pétition est en service.
c Indicateur F-RDM
Apparaît lorsque la fonction de sélection aléatoire dun dossier est en service. Seul RDM saffiche lorsque la fonction de lecture aléatoire est en service.
d Indicateur gique)
Apparaît lorsque la correction physiologique est en service.
e Indicateur 5 (stéréo)
Apparaît lorsque la station sélectionnée émet en stéréo.
f Indicateur
Apparaît lorsque la connexion iPod est sélectionnée.
(lecture aléatoire)
(correction physiolo-
(connexion iPod)
Français
7 Indicateur
Apparaît lorsque le nom de la plage (plage musicale) saffiche dans la section daffi­chage principal. Apparaît lorsque la recherche dune plage musicale avec la fonction de recherche de liPod est affinée.
8 Indicateur graves)
Saffiche quand le haut-parleur dextrêmes graves est en fonction.
9 Indicateur LOC
Apparaît lorsque laccord automatique sur une station locale est en service.
(plage musicale)
(haut-parleur dextrêmes
61
Fr
Page 62
Section
02
Utilisation de lappareil
Opérations de base
Mise en service, mise hors service
Mise en service de lappareil
% Appuyez sur SRC pour mettre en ser­vice lappareil.
Mise hors tension de lappareil
% Maintenez la pression sur OFF jusquà ce que lappareil soit mis hors tension.
Choix dune source
Vous pouvez sélectionner la source que vous voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de CD intégré, chargez un disque dans lappareil (reportez-vous à la page 64).
% Appuyez de manière répétée sur SRC pour choisir lune après lautre les sources suivantes. XM TUNER (syntoniseur XM)SIRIUS (synto- niseur SIRIUS)—TUNER (syntoniseur) TELEVISION (télévision)COMPACT DISC
(lecteur de CD intégré)MULTI CD (lecteur de CD à chargeur)IPOD (iPod)USB (USB) EXTERNAL (source extérieure 1)EXTERNAL (source extérieure 2)AUX1 (AUX1)AUX2 (AUX2)BT AUDIO (audio BT)TELEPHONE (téléphone BT)
! Par défaut, lentrée AUX1 est en service. Met-
tez lentrée AUX1 hors service quand elle nest pas utilisée (reportez-vous à la page 78, Mise en service ou hors service de lentrée auxiliaire).
! Recharger le lecteur audio portable sur lali-
mentation CC du véhicule tout en le connec­tant à lentrée AUX peut générer du bruit. Dans ce cas, arrêtez de recharger.
! Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien quincompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai­res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô­ler deux sources extérieures. Quand deux sources extérieures sont connectées, lappa­reil extérieur est automatiquement affecté à la source extérieure 1 ou à la source extérieure 2 par cet appareil.
! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la
prise de commande du relais de lantenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour ré­tracter lantenne, mettez la source hors ser­vice.
Réglage du volume
% Tournez MULTI-CONTROL pour régler le niveau sonore.
Remarques
! Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée. Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée nest connecté.
L’appareil ne contient pas de disque ou de
chargeur.
L’iPod nest pas connecté à cet appareil.L’entrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la page 78).
La source BT AUDIO est mise hors service
(reportez-vous à la page 80, Activation de la source BT AUDIO).
62
Fr
Page 63
Utilisation de lappareil
Section
02
Syntoniseur
Opérations de base
% Sélection dune gamme
Appuyez sur BAND.
# La gamme peut être sélectionnée parmi FM1, FM2, FM3 ou AM.
% Accord manuel (pas à pas)
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
% Accord automatique
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez.
# Vous pouvez annuler laccord automatique en poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. # Si vous poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez sauter des stations. Laccord automatique démarre dès que vous relâchez MULTI-CONTROL.
Remarque
L’écoute de la radio AM lors de la connexion de liPod à cet appareil peut générer du bruit. Dans ce cas, déconnectez liPod de cet appareil pour que le bruit disparaisse.
Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusquà 6 fréquences démission pour les rap­peler ultérieurement. ! Six stations par gamme peuvent être enre-
gistrées en mémoire.
1 Appuyez sur LIST.
L’écran de présélection s’affiche.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis­trer la fréquence sélectionnée en mémoire.
Tournez pour changer le numéro de présélec­tion. Appuyez de façon prolongée pour enre­gistrer.
# Vous pouvez aussi mettre la fréquence en mé­moire en poussant MULTI-CONTROL vers la droite de façon prolongée.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la station désirée.
Tournez pour changer de station. Appuyez pour sélectionner.
# Vous pouvez aussi changer de station en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Appuyez sur BAND ou LIST pour revenir à laf- fichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, lécran revient au­tomatiquement à laffichage ordinaire.
Introduction aux opérations avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap­puyez pour sélectionner.
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec­tionner la fonction. BSM (mémoire des meilleures stations) LOCAL (accord automatique sur une station
locale)
Remarques
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom­mande.
! Appuyez sur BACK pour revenir à laffichage
précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
! Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
ordinaire.
Français
63
Fr
Page 64
Section
02
Utilisation de lappareil
Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta­tions) vous permet denregistrer automatique­ment les six fréquences démission les plus puissantes.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner BSM dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service BSM.
Les six fréquences démission les plus puis­santes sont mémorisées dans lordre de la force du signal.
# Pour annuler, appuyez de nouveau sur MULTI-CONTROL.
Accord sur les signaux puissants
L’accord automatique sur une station locale ne sintéresse quaux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
% Appuyez répétitivement sur LOCAL pour choisir le réglage désiré. FM : OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3 LEVEL 4
AM : OFFLEVEL 1LEVEL 2 La valeur LEVEL 4 permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres va­leurs autorisent, dans lordre décroissant, la réception de stations de moins en moins puis­santes.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui saffiche en utilisant MULTI-CONTROL.
Lecteur de CD intégré
Opérations de base
% Introduisez un disque dans le logement de chargement des disques.
La lecture commence automatiquement.
# Chargez un disque la face étiquette tour­née vers le haut.
% Éjecter un disque
Appuyez sur EJECT.
% Sélection dun dossier
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
# Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier qui ne contient pas de fichier audio compressé enregistré.
% Sélectionner une plage
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
% Avance ou retour rapide
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez.
# Lors de la lecture dun disque daudio compressé, aucun son nest émis pendant la­vance ou le retour rapide.
% Revenir au dossier racine
Appuyez sur BAND de façon prolongée.
# Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi­chier, la lecture commence au dossier 02.
% Basculer entre les modes audio compressé et CD-DA Appuyez sur BAND.
# Cette opération nest disponible que lors de la lecture de CD-EXTRA ou CD MIXED-MODE. # Si vous avez basculé entre la lecture daudio compressé et celle de données audio (CD-DA), la lecture commence à la première plage du disque.
64
Fr
Page 65
Utilisation de lappareil
Section
02
Remarques
! Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio
et de laudio compressé enregistré sur un CD­ROM. (Reportez-vous à la page 108 pour des informations sur les fichiers qui peuvent être lus.)
! Lisez les précautions concernant les disques
et le lecteur à la page 107.
! Après avoir introduit un CD, appuyez sur SRC
pour choisir le lecteur de CD intégré.
! Il y a par fois un délai entre la commande de
lecture dun disque et le début de lémission du son. Au moment de la lecture du format, FORMAT READ saffiche.
! Si un message derreur tel que ERROR-11
saffiche, reportez-vous à la page 106, Messa- ges derreur.
! Quand un disque CD TEXT est inséré, les titres
du disque et des plages commencent à défiler automatiquement. Quand la fonction Ever Scroll est mise en service lors du réglage ini­tial, les titres du disque et des plages défilent en permanence. Pour avoir plus dinforma­tions sur Ever Scroll, reportez-vous à la page 80, Mise en service ou hors service de la fonc- tion Ever Scroll (défilement permanent).
! La lecture seffectue dans lordre des numéros
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 02.)
Affichage dinformations textuelles sur le disque
% Appuyez sur DISP pour choisir linfor- mation textuelle désirée.
Pour un CD avec un titre saisi
Temps de lecturetitre du disque
Pour les disques CD TEXT
Temps de lecturetitre du disquenom de linterprète du disquetitre de la plagenom de linterprète de la plage
Pour les disques WMA/MP3/AAC
Temps de lecturenom du dossiernom du fichiertitre de la plagenom de linterprète
titre de lalbumcommentairedébit bi­naire
Pour les disques WAV
Temps de lecturenom du dossiernom du fichierfréquence déchantillonnage
Remarques
! Vous pouvez faire défiler laffichage vers la
gauche du titre en appuyant de façon prolon­gée sur DISP.
! Un CD audio qui contient des informations
telles que du texte et/ou des numéros est un disque CD TEXT.
! Si aucune information spécifique ne figure
sur un disque, aucun titre ni nom nest affi­ché.
! Selon la version de iTunes
gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in­formations de commentaire peuvent ne pas safficher correctement. iTunes est une marque commerciale dépo-
sée de Apple Inc.
! Selon la version de Windows Media Player uti-
lisée pour encoder les fichiers WMA, les noms dalbum et les autres informations tex­tuelles peuvent ne pas safficher correcte­ment.
! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés
en VBR (débit binaire variable), la valeur du débit binaire moyen est affichée.
! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés
en mode VBR (débit binaire variable), VBR est affiché au lieu de la valeur du débit binaire.
! La fréquence déchantillonnage affichée peut
être abrégée.
! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les informations textuelles défilent en permanence. Reportez­vous à la page 80, Mise en service ou hors ser-
vice de la fonction Ever Scroll (défilement per­manent).
®
utilisée pour enre-
Français
65
Fr
Page 66
Section
02
Utilisation de lappareil
Choix des plages à partir de la liste des titres de plages
La liste des titres de plages vous permet de voir les titres de plages sur un CD TEXT et den choisir une pour la lire.
1 Appuyez sur LIST pour passer en mode liste des titres des plages.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le titre de plage désiré.
Tournez pour changer de titre de plage. Ap­puyez sur lire.
# Vous pouvez aussi changer de titre de plage en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Vous pouvez aussi lire la plage en poussant MULTI-CONTROL vers la droite. # Appuyez sur BAND ou LIST pour revenir à laf- fichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, lécran revient au­tomatiquement à laffichage ordinaire.
Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers
La fonction liste des noms de fichiers vous permet de voir la liste des noms de fichiers (ou de dossiers) et den choisir un pour le lire.
1 Appuyez sur LIST pour passer en mode liste des noms de fichiers.
Les noms des fichiers et des dossiers appa­raissent sur lécran.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner le nom de fichier (ou nom de dos­sier) désiré.
Appuyez pour changer le nom du fichier ou du dossier.
Lorsquun fichier est sélectionné, appuyez
sur lire.
Lorsquun dossier est sélectionné, appuyez
pour afficher une liste de fichiers (ou de dossiers) dans le dossier sélectionné.
Lorsquun dossier est sélectionné, appuyez
de manière prolongée pour lire une plage
musicale dans le dossier sélectionné. # Vous pouvez aussi lire le fichier en poussant MULTI-CONTROL vers la droite. # Vous pouvez aussi lire une plage musicale du dossier sélectionné en poussant MULTI-CONTROL vers la droite de façon prolon­gée. # Pour revenir à la liste précédente (le dossier de niveau immédiatement supérieur), appuyez sur BACK. Vous pouvez aussi effectuer cette opé­ration en poussant MULTI-CONTROL vers la gau­che. # Pour revenir au niveau le plus haut de listes, appuyez de façon prolongée sur BACK. # Appuyez sur BAND ou LIST pour revenir à laf- fichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, lécran revient au­tomatiquement à laffichage ordinaire.
Introduction aux opérations avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap­puyez pour sélectionner.
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec­tionner la fonction. REPEAT (répétition de la lecture)RANDOM
(lecture aléatoire)SCAN (examen du disque)PAUSE (pause)COMP/BMX (compression
et BMX)TITLE INPUT (saisie du titre du disque)
Remarques
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom­mande.
66
Fr
Page 67
Utilisation de lappareil
Section
02
! Appuyez sur BACK pour revenir à laffichage
précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
! Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
ordinaire.
! Si vous nutilisez pas de fonction excepté
TITLE INPUT dans un délai denviron 30 se- condes, lécran revient automatiquement à laffichage ordinaire.
! Lors de la lecture dun disque audio
compressé ou CD TEXT, vous ne pouvez pas basculer sur lécran de saisie de titre du disque.
Sélection dune étendue de répétition de lecture
% Appuyez sur RPT de manière répétée pour sélectionner le réglage désiré.
! DISC – Répétition de toutes les plages ! TRACK – Répétition de la plage en cours de
lecture
! FOLDER – Répétition du dossier en cours
de lecture # Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, létendue de répétition se changera en répétition du disque. # L’exécution dune recherche de plage ou dune avance/dun retour rapide pendant TRACK (répétition de plage) change létendue de répéti­tion (disque/dossier). # Quand FOLDER (répétition de dossier) est sé- lectionné, il nest pas possible de jouer un sous­dossier de ce dossier.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui saffiche en utilisant MULTI-CONTROL.
Écoute des plages dans un ordre aléatoire
Les plages dune étendue de répétition sélec­tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
% Appuyez sur RDM pour activer la lec­ture aléatoire.
Les plages sont lues dans un ordre aléatoire.
# Appuyez à nouveau sur RDM pour mettre hors service la fonction lecture aléatoire.
Remarque
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser­vice ou hors service dans le menu qui saffiche en utilisant MULTI-CONTROL.
Examen du contenu des dossiers et des plages
L’examen du disque recherche la plage à l’in- térieur de létendue de répétition sélectionnée.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner SCAN dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac­tiver la lecture du contenu du disque.
Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues.
3 Quand vous trouvez la plage désirée appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter la lecture du contenu du disque.
# Si les conditions de lecture se sont affichées delles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore en utilisant MULTI-CONTROL. # Lorsque lexamen du disque (dossier) est ter- miné, la lecture normale reprend.
Pause de la lecture
% Appuyez sur e (pause) sur la télécom- mande pour basculer en pause.
La lecture de la plage en cours se met en pause.
# Appuyez à nouveau sur e pour désactiver la pause.
Français
67
Fr
Page 68
Section
02
Utilisation de lappareil
Remarque
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser­vice ou hors service dans le menu qui saffiche en utilisant MULTI-CONTROL.
Utilisation de la compression et de la fonction BMX
L’utilisation des fonctions COMP (compres- sion) et BMX vous permet dajuster la qualité sonore de cet appareil.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner COMP/BMX dans le menu des fonc­tions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le mode de paramétrage.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
OFFCOMP 1COMP 2OFFBMX 1 BMX 2
Utilisation des fonctions de titre de disque
Vous pouvez saisir les titres des CD et les affi­cher. La prochaine fois que vous insérez un CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre de ce CD est affiché.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le mode de saisie du titre.
4 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir une lettre de lalphabet.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
5 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pla­cer le curseur sur la position suivante.
6 Après avoir saisi le titre, appuyez de façon prolongée sur MULTI-CONTROL pour le mettre en mémoire.
Remarques
! Les titres demeurent en mémoire même après
le retrait du disque de lappareil et sont rappe­lés quand le disque est réinséré.
! Après lentrée des données de 48 disques
dans la mémoire, les données pour un nou­veau disque écrasent les données les plus an­ciennes.
! Si vous connectez un lecteur de CD à char-
geur, vous pouvez entrer les titres de disque pour 100 disques.
! Si vous connectez à lappareil un lecteur de
CD à chargeur qui ne supporte pas la saisie de titres, vous ne pouvez pas utiliser lappareil pour entrer des titres.
Saisie des titres de disque
Utilisez la fonction saisie de titre de disque pour enregistrer jusquà 48 titres de CD dans lappareil. Chaque titre peut avoir une lon­gueur maximum de 10 caractères.
1 Jouez un CD pour lequel vous voulez entrer un titre.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner TITLE INPUT dans le menu des fonc­tions.
68
Fr
Page 69
Utilisation de lappareil
Section
02
Lecture de plages musicales sur liPod
Pour des détails sur liPod supporté, reportez­vous à la page 55, Compatibilité iPod Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler un iPod à laide dun câble (par exemple, CD­I200), vendu séparément.
Opérations de base
% Avance ou retour rapide
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez.
% Sélectionner une plage (chapitre)
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
Remarques
! Lisez les précautions relatives à liPod à la
page 109.
! Lorsque liPod est connecté à cet appareil,
PIONEER (ou liPod.
! Si un message derreur tel que ERROR-11
saffiche, reportez-vous à la page 106, Messa- ges derreur.
! Quand le contact dallumage est sur ACC ou
ON, la batterie de liPod est chargée quand celui-ci est connecté à cet appareil.
! Lorsque liPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors ser­vice.
! Avant de connecter le connecteur de station
daccueil de cet appareil à liPod, déconnectez les écouteurs de liPod.
! L’iPod est mis hors service environ deux minu-
tes après que le contact dallumage est mis en position OFF (coupé).
! Quand vous débranchez liPod de cet appareil,
lappareil est mis hors service.
(une coche)) saffiche sur
®
.
Affichage dinformations textuelles sur liPod
% Appuyez sur DISP pour choisir linfor- mation textuelle désirée.
Temps de lecturetitre de la plage musicalenom de linterprètetitre de lalbum
# Si les caractères enregistrés sur liPod ne sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne sont pas affichés.
Remarques
! Vous pouvez faire défiler linformation tex-
tuelle vers la gauche en appuyant de façon prolongée sur DISP.
! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les informations textuelles défilent en permanence. Reportez­vous à la page 80, Mise en service ou hors ser-
vice de la fonction Ever Scroll (défilement per­manent).
Recherche dune plage musicale
Les opérations à effectuer pour contrôler un iPod avec cet appareil sont conçues pour être aussi semblables que possible à celles de liPod pour faciliter son utilisation et la recher­che des plages musicales. ! Si les caractères enregistrés sur liPod ne
sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne sont pas affichés.
1 Appuyez sur LIST pour passer au menu principal de la recherche par liste.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner une catégorie.
Tournez pour changer de catégorie, appuyez pour sélectionner. PLAYLISTS (listes de lecture)ARTISTS (inter­prètes)ALBUMS (albums)SONGS (plages musicales)PODCASTS (podcasts) GENRES (genres)COMPOSERS (composi­teurs)AUDIOBOOKS (livres audio) La liste pour la catégorie sélectionnée est affi­chée.
Français
69
Fr
Page 70
Section
02
Utilisation de lappareil
# Appuyez de façon prolongée sur LIST pour af- ficher la liste des albums de linterprète sélec­tionné. (Cette fonction est également accessible depuis le menu de fonctions.) # Vous pouvez démarrer la lecture dans la caté­gorie sélectionnée en appuyant de façon prolon­gée sur MULTI-CONTROL. Vous pouvez aussi effectuer cette opération en poussant MULTI-CONTROL vers la droite de façon prolon­gée. # Vous pouvez aussi changer de catégorie en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Vous pouvez aussi sélectionner la catégorie en poussant MULTI-CONTROL vers la droite. # Pour revenir à la catégorie précédente, pous­sez MULTI-CONTROL vers la gauche.
3 Répétez létape 2 pour trouver la plage musicale que vous voulez écouter.
# Pour revenir à la catégorie précédente (celle de niveau immédiatement supérieur), appuyez sur BACK. Vous pouvez aussi effectuer cette opé­ration en poussant MULTI-CONTROL vers la gau­che. # Pour revenir au niveau le plus haut de catégo­ries, appuyez de façon prolongée sur BACK. # Appuyez sur BAND ou LIST pour revenir à laf- fichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, lécran revient au­tomatiquement à laffichage ordinaire.
Introduction aux opérations avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap­puyez pour sélectionner.
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec­tionner la fonction. REPEAT (répétition de la lecture)SHUFFLE
(lecture aléatoire)SHUFFLE ALL (lecture aléatoire de toutes les plages)LINK SEARCH (recherche de liaison)CONTROL (mode de
commande)PAUSE (pause) AUDIOBOOKS SPEED (vitesse du livre audio)
Fonction et utilisation
Le fonctionnement de REPEAT et PAUSE est fondamentalement le même que celui de ces fonctions sur le lecteur de CD intégré.
Nom de la fonction Utilisation
Reportez-vous à la page 67,
Sélection dune étendue de ré­pétition de lecture.
Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner dif­fèrent de celles du lecteur de
REPEAT
PAUSE
Remarques
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom­mande.
! Appuyez sur BACK pour revenir à laffichage
précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
! Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
ordinaire.
! Si vous nutilisez aucune fonction pendant en-
viron 30 secondes, lécran revient automati­quement à laffichage ordinaire.
! Lorsque CONTROL est activé, seule la fonc-
tion CONTROL est disponible.
CD intégré. Les étendues de répétition de lecture de liPod sont : ! ONE – Répétition de la
plage musicale en cours de lecture
! ALL – Répétition de toutes
les plages musicales de la liste sélectionnée
Reportez-vous à la page 67, Pause de la lecture.
70
Fr
Page 71
Utilisation de lappareil
Section
02
Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle)
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner SHUFFLE dans le menu des fonc­tions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le mode de paramétrage.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
! SONGS – Lecture des plages musicales
dans un ordre aléatoire à lintérieur de la
liste sélectionnée.
! ALBUMS – Lecture dans lordre de plages
musicales à partir dun album sélectionné
au hasard.
! OFF – Annulation de la lecture aléatoire.
Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle all)
% Appuyez sur pour mettre en service la lecture aléatoire de toutes les plages.
Toutes les plages de liPod sont jouées dans un ordre aléatoire.
# Pour mettre la lecture aléatoire de toutes les plages hors service, mettez SHUFFLE hors service dans le menu FUNCTION.
Remarque
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser­vice dans le menu qui saffiche en utilisant MULTI-CONTROL.
Sélection de plages musicales dans la liste dalbums de linterprète en cours de lecture
La liste des albums de linterprète sélectionné saffiche. Vous pouvez sélectionner un album ou une plage musicale à partir du nom de lin­terprète.
1 Maintenez la pression sur LIST pour mettre la fonction recherche de liaison en service.
Recherche les albums de linterprète et en affi­che la liste.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner un album ou une plage musicale dans la liste.
Pour plus de détails sur lopération de sélec­tion, reportez-vous à létape 2 de la page 69, Recherche dune plage musicale.
Remarque
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser­vice dans le menu qui saffiche en utilisant MULTI-CONTROL.
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod
La fonction iPod de cet appareil peut être utili­sée à partir de votre iPod. Le son est audible sur les enceintes du véhicule et les opérations peuvent être effectuées à partir de votre iPod. ! Cette fonction ne peut pas être utilisée
avec un iPod de 3ème génération.
! Quand cette fonction est en cours dutilisa-
tion, liPod nest pas mis hors service même quand on coupe le contact. Pour le mettre hors service, utilisez liPod.
1 Appuyez sur iPod pour changer le mode de commande.
# Chaque appui sur iPod change le mode de commande. # Lorsque vous utilisez cette fonction, le temps de lecture et les titres ne saffichent pas sur cet appareil. # Même si cette fonction est exécutée, la fonc­tion avance/retour dune plage peut être exécutée à partir de cet appareil. # Lorsque vous utilisez cette fonction, la fonc­tion de recherche nest pas accessible sur cet ap­pareil.
2 Utilisez liPod connecté pour sélection­ner une plage musicale et la jouer.
Français
71
Fr
Page 72
Section
02
Utilisation de lappareil
Remarque
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser­vice ou hors service dans le menu qui saffiche en utilisant MULTI-CONTROL.
Modification de la vitesse dun livre audio
Pendant lécoute dun livre audio sur un iPod, vous pouvez modifier la vitesse de lecture.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner AUDIOBOOKS SPEED dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le mode de paramétrage.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
! FASTER – Lecture plus rapide que la vitesse
normale
! NORMAL – Lecture à la vitesse normale ! SLOWER – Lecture plus lente que la vitesse
normale
72
Fr
Page 73
Réglages sonores
Section
03
Introduction aux réglages sonores
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir AUDIO.
Tournez pour changer loption de menu. Ap­puyez pour sélectionner.
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec­tionner la fonction audio.
Tournez MULTI-CONTROL pour parcourir les fonctions audio dans lordre suivant.
FADER/BALANCE (réglage d’équilibre sonore)PRESET EQUALIZER (rappel de légaliseur
graphique)EQ SETTING 1 (réglage de léga­liseur graphique)EQ SETTING 2 (réglage fin de légaliseur graphique)LOUDNESS (cor­rection physiologique)SW SETTING 1 (ré­glage en/hors service du haut-parleur dextrêmes graves)SW SETTING 2 (réglage du haut-parleur dextrêmes graves)
HIGH PASS FILTER (HPF (filtre passe-haut)) BASS BOOST (accentuation des graves) SRC LVADJUST (réglage du niveau de la
source)
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le mode de paramétrage de chaque fonction.
# Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche pour afficher le menu de sélection des fonctions. # Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche de façon prolongée pour afficher le menu principal.
5 Réglez chaque fonction.
Remarques
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction
audio en appuyant sur AUDIO de la télécom­mande.
! Appuyez sur BACK pour revenir à laffichage
précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
! Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
ordinaire.
! Quand le réglage du contrôleur de haut-par-
leur dextrêmes graves est PREOUT:REAR, vous ne pouvez pas sélectionner SW SETTING 1 (réglage haut-parleur dextrê- mes graves en/hors service). (Reportez-vous à la page 79.)
! Vous pouvez sélectionner le SW SETTING 2
seulement quand la sortie haut-parleur dex­trêmes graves est activée dans SW SETTING 1.
! Si FM a été choisie comme source, vous ne
pouvez pas afficher la fonction SRC LVADJUST.
! Si vous nutilisez aucune fonction pendant en-
viron 30 secondes, lécran revient automati­quement à laffichage ordinaire.
Réglage de léquilibre sonore
Vous pouvez modifier léquilibre avant-arrière/ droite-gauche afin dobtenir un confort dé­coute idéal dans tous les sièges occupés.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FADER/BALANCE.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le mode de paramétrage.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé­lectionner le segment que vous voulez ré­gler.
Appuyez de manière répétée sur MULTI-CONTROL pour basculer entre léquili- bre avant-arrière/droite-gauche.
4 Tournez MULTI-CONTROL pour régler léquilibre sonore entre les haut-parleurs.
L’équilibre des haut-parleurs avant-arrière peut être réglé entre FAD F15 et FAD R15. L’équilibre des haut-parleurs gauche-droit peut être réglé entre BAL L15 et BAL R15.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
Français
73
Fr
Page 74
Section
03
Réglages sonores
# FAD 0 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés. # Si le réglage de la sortie arrière est REAR SP:SUB W,iln’est pas possible de régler léquilibre des haut-parleurs avant-arrière. Repor­tez-vous à la page 79, Réglage de la sortie arrière et
du contrôleur de haut-parleur dextrêmes graves.
Utilisation de légaliseur
L’égaliseur vous permet de corriger les carac- téristiques sonores de lintérieur du véhicule en fonction de vos goûts.
Rappel dune courbe dégalisation
Six courbes dégalisation sont enregistrées et vous pouvez les rappeler à nimporte quel mo­ment. Voici une liste des courbes dégalisa­tion.
Affichage Courbe dégalisation
POWERFUL Accentuation de la puissance
NATURAL Sonorité naturelle
VOCAL Chant
CUSTOM Correction personnelle
FLAT Absence de correction
SUPER BASS Accentuation des graves
! CUSTOM est une courbe dégalisation pré-
réglée que vous avez créée. Si vous effec­tuez des ajustements sur la courbe dégalisation, les réglages de la courbe dé­galisation sont enregistrés dans CUSTOM.
! Quand FLAT est sélectionné, ni ajout ni
correction nest apporté au son. Ceci est utile pour tester leffet des courbes dégali­sation en basculant entre FLAT et une courbe dégalisation définie.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir PRESET EQUALIZER.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le mode de paramétrage.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner légaliseur.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
Réglage des courbes dégalisation
Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbe dégalisation actuellement sélection­née. Les réglages de la courbe dégalisation ajustée sont mémorisés dans CUSTOM.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir EQ SETTING 1.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le mode de paramétrage.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé­lectionner le segment que vous voulez ré­gler.
Appuyez de façon répétée sur MULTI-CONTROL pour changer de segment dans lordre suivant :
L (bas)M (moyen)H (élevé)
4 Tournez MULTI-CONTROL pour régler lamplitude de la bande dégalisation.
Les valeurs +6 à –6 saffichent tandis que le ni­veau augmente ou diminue.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Vous pouvez ensuite choisir une autre bande et régler son amplitude.
Réglage fin de la courbe dégalisation
Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et le facteur Q (caractéristiq ues de la courbe) de chacune des gammes de fréquence actuelle­ment sélectionnée (LOW/MID/HI).
74
Fr
Page 75
Réglages sonores
Section
03
! Si vous effectuez des ajustements, la
courbe CUSTOM est mise à jour.
Niveau (dB)
Q=2W
Q=2N
Fréquence centrale
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir EQ SETTING 2.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le mode de paramétrage.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé­lectionner le segment que vous voulez ré­gler.
Appuyez de façon répétée sur MULTI-CONTROL pour changer de segment dans lordre suivant :
GammeFréquenceFacteur Q
4 Tournez MULTI-CONTROL pour régler le segment sélectionné.
Gamme
LOW (bas)MID (moyen)HI (élevé)
Fréquence
Basse : 40HZ80HZ100HZ160HZ Moyenne : 200HZ500HZ1KHZ2KHZ Élevée : 3KHZ8KHZ10KHZ12KHZ
Facteur Q
2N1N1W2W
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
Fréquence (Hz)
Réglage de la correction physiologique
La correction physiologique a pour objet dac­centuer les graves et les aigus à bas niveaux découte.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le mode de paramétrage.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
LOW (faible)MID (moyen)HIGH (élevé) OFF (désactivé)
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
Utilisation de la sortie haut­parleur dextrêmes graves
Cet appareil est équipé dune sortie haut-par­leur dextrêmes graves qui peut être mise en service ou hors service. Vous pouvez également sélectionner une phase normale ou inversée.
1 Appuyez sur SW pour afficher le mode de réglage du haut-parleur dextrêmes gra­ves.
Appuyez de façon répétée sur SW pour chan­ger de mode de réglage du haut-parleur dex­trêmes graves dans lordre suivant : Mode de réglage SW SETTING 1 (réglage en/ hors service du haut-parleur dextrêmes gra­ves)mode de réglage SW SETTING 2 (ré­glage du haut-parleur dextrêmes graves)
2 Sélectionnez le mode de réglage SW SETTING 1.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. NORMAL (phase normale)REV (phase in-
versée)OFF (haut-parleur dextrêmes graves désactivé)
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
Français
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir LOUDNESS.
75
Fr
Page 76
Section
03
Réglages sonores
Remarque
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage dans le menu qui saffiche en utilisant MULTI-CONTROL.
Réglages du haut-parleur dextrêmes graves
Lorsque la sortie haut-parleur dextrêmes gra­ves est en service, vous pouvez choisir la fré­quence de coupure et régler le niveau de sortie du haut-parleur dextrêmes graves.
1 Appuyez sur SW pour afficher le mode de réglage du haut-parleur dextrêmes gra­ves.
Appuyez de façon répétée sur SW pour chan­ger de mode de réglage du haut-parleur dex­trêmes graves dans lordre suivant : Mode de réglage SW SETTING 1 (réglage en/ hors service du haut-parleur dextrêmes gra­ves)mode de réglage SW SETTING 2 (ré­glage du haut-parleur dextrêmes graves)
2 Sélectionnez le mode de réglage SW SETTING 2.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé­lectionner le segment que vous voulez ré­gler.
Appuyez de façon répétée sur MULTI-CONTROL pour changer de segment dans lordre suivant :
Fréquence de coupureNiveau
4 Tournez MULTI-CONTROL pour régler le segment sélectionné.
Fréquence de coupure
50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ
Niveau
Les valeurs +6 à –24 saffichent tandis que le niveau augmente ou diminue.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
Remarque
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage dans le menu qui saffiche en utilisant MULTI-CONTROL.
Utilisation du filtre passe-haut
Quand vous ne voulez pas que les sons graves de la gamme de fréquence de la sortie haut­parleur dextrêmes graves soient émis par les haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut (HPF) en service. Seules les fré­quences supérieures à celles de la plage sé­lectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir HIGH PASS FILTER.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le mode de paramétrage.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
OFF50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
Accentuation des graves
La fonction accentuation des graves renforce le niveau sonore des graves.
1 Appuyez de façon prolongée sur BASS pour afficher le mode de réglage BASS BOOST.
2 Tournez MULTI-CONTROL pour régler le niveau.
Les valeurs 0 à +6 saffichent tandis que le ni­veau augmente ou diminue.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
76
Fr
Page 77
Réglages sonores
Section
03
Remarque
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage dans le menu qui saffiche en utilisant MULTI-CONTROL.
Ajustement des niveaux des sources
La fonction de réglage du niveau de la source (SRC LVADJUST) permet dajuster les niveaux sonores de chaque source afin déviter que ne se produisent de fortes variations damplitude sonore lorsque vous passez dune source à lautre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du
volume FM qui lui, demeure inchangé.
1 Comparez le niveau du volume FM au niveau de la source que vous voulez régler.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir SRC LVADJUST.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le mode de paramétrage.
4 Tournez MULTI-CONTROL pour régler le volume de la source.
Les valeurs SLA +4 à SLA –4 saffichent tandis que le volume de la source augmente ou dimi­nue.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
! Le syntoniseur XM et le syntoniseur SIRIUS
sont réglés automatiquement sur le même volume.
Français
Remarques
! Le niveau du volume AM peut également être
réglé à laide de cette fonction.
! Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à
chargeur sont automatiquement réglés sur le même volume.
! La source extérieure 1 et la source extérieure 2
sont automatiquement réglées sur le même volume.
77
Fr
Page 78
Section
04
Réglages initiaux
Ajustement des réglages initiaux
1 Maintenez la pression sur OFF jusquà ce que lappareil soit mis hors tension.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL jusquà ce que CLOCK SET apparaisse sur lécran.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir un des réglages initiaux. CLOCK SET (horloge)WARNING TONE (si-
gnal sonore davertissement) AUX1 (entrée auxiliaire 1)AUX2 (entrée auxiliaire 2) SW CONTROL (sortie arrière et contrôleur de haut-parleur dextrêmes graves)
EVER SCROLL (défilement permanent) BT AUDIO (audio Bluetooth) PIN CODE INPUT (saisie du code pin) BT VER INFO (informations sur la version
Bluetooth)
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION de la télécommande. # Appuyez sur BAND pour annuler les réglages initiaux.
# Vous ne pouvez utiliser BT AUDIO, PIN CODE INPUT et BT VER INFO que si un adap-
tateur Bluetooth (par exemple, CD-BTB200) est connecté à cet appareil.
Réglage de lhorloge
Utilisez ces instructions pour régler lhorloge.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé­lectionner le segment de laffichage de lhorloge que vous voulez régler.
Chaque fois que vous appuyez sur MULTI-CONTROL, un segment de laffichage de lhorloge est sélectionné. HeureMinute La partie sélectionnée clignote sur laffichage de lhorloge.
4 Tournez MULTI-CONTROL pour régler lhorloge.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
Mise en service ou hors service du signal sonore davertissement
Si vous ne retirez pas la face avant de lappa­reil central dans les quatre secondes qui sui­vent la coupure du contact, un signal sonore davertissement retentit. Vous pouvez mettre hors service ce signal sonore davertissement.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir WARNING TONE.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac­tiver le signal sonore davertissement.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour désactiver le signal sonore davertissement.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir CLOCK SET.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le mode de paramétrage.
# Appuyez sur BACK pour revenir à laffichage précédent.
78
Fr
Mise en service ou hors service de lentrée auxiliaire
Les périphériques auxiliaires connectés à cet appareil peuvent être activés individuellement. Positionnez chaque source auxiliaire sur ON (en service) pour lutiliser. Pour plus dinforma­tions sur la connexion ou lutilisation des péri­phériques auxiliaires, reportez-vous à la page 82, Utilisation de la source AUX.
Page 79
Réglages initiaux
Section
04
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir AUX1/AUX2.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service AUX1/AUX2.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction AUX hors service.
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut­parleur dextrêmes graves
La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour la conne­xion dun haut-parleur pleine gamme (REAR SP:FULL/PREOUT:REAR)oud’un haut- parleur dextrêmes graves (REAR SP:SUB W/ PREOUT:SUB W). Si vous basculez le réglage de la sortie arrière sur REAR SP:SUB W, vous pouvez connecter une prise de sortie arrière directement à un haut-parleur dextrêmes gra­ves sans utiliser un amplificateur auxiliaire. Initialement, cet appareil est réglé pour la connexion dun haut-parleur pleine gamme (REAR SP:FULL). Quand la sortie arrière est connectée à des haut-parleurs pleine gamme (quand REAR SP:FULL est sélectionné), vous pouvez connecter un haut-parleur dextrêmes graves à la sortie haut-parleur dextrêmes gra­ves RCA. Le cas échéant, vous pouvez choisir dutiliser la sortie contrôleur de haut-parleur dextrêmes graves (filtre passe-bas, phase) in­tégrée PREOUT:SUB W ou la sortie auxiliaire
PREOUT:REAR.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir SW CONTROL.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le mode de paramétrage.
# Appuyez sur BACK pour revenir à laffichage précédent.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé­lectionner le segment que vous voulez ré­gler.
Appuyez de façon répétée sur MULTI-CONTROL pour changer de segment dans lordre suivant :
REAR SP (réglage de haut-parleur arrière) PREOUT (réglage de la sortie RCA)
4 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
Lorsque REAR SP (réglage du haut-parleur arrière) est sélectionné.
REAR SP:SUB W (haut-parleur dextrêmes gra- ves)REAR SP:FULL (haut-parleur pleine gamme)
Lorsque PREOUT (réglage de la sortie RCA) est sélectionné.
PREOUT:SUB W (haut-parleur dextrêmes gra- ves)PREOUT:REAR (haut-parleur pleine gamme)
# Quand aucun haut-parleur dextrêmes graves nest connecté à la sortie arrière, choisissez REAR SP:FULL. # Quand un haut-parleur dextrêmes graves est connecté à la sortie arrière, choisissez le réglage haut-parleur dextrêmes graves REAR SP:SUB W.
Remarques
! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-
gnal nest émis aussi longtemps que la sortie vers le haut-parleur dextrêmes graves nest pas en service (reportez-vous à la page 75, Uti-
lisation de la sortie haut-parleur dextrêmes gra­ves).
! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par-
leur dextrêmes graves est repositionnée sur les réglages dusine dans le menu audio.
! Les sorties de connexion des haut-parleurs ar-
rière et la sortie RCA sont commutées simul­tanément par ce réglage.
Français
79
Fr
Page 80
Section
04
Réglages initiaux
Mise en service ou hors service de la fonction Ever Scroll (défilement permanent)
Quand la fonction Ever Scroll est en service, les informations textuelles enregistrées défi­lent en permanence. Mettez la fonction hors service si vous préférez que linformation dé­file une fois seulement.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir EVER SCROLL.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction Ever Scroll en service.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction Ever Scroll hors service.
Activation de la source
BT AUDIO
Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous devez activer la source BT AUDIO. ! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
si ladaptateur Bluetooth (par exemple, CD­BTB200) est connecté à cet appareil.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir BT AUDIO.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la source BT AUDIO en service.
# Pour mettre la source BT AUDIO hors service, appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth
Pour connecter votre téléphone cellulaire à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez entrer le code PIN sur votre télé­phone pour vérifier la connexion. Le code par défaut est 0000, mais vous pouvez le modifier en utilisant cette fonction.
! Avec certains lecteurs audio Bluetooth,
vous devrez peut-être saisir le code PIN du lecteur audio Bluetooth avant de pouvoir configurer cet appareil pour une conne­xion.
! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
si ladaptateur Bluetooth (par exemple, CD­BTB200) est connecté à cet appareil.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir PIN CODE INPUT.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le mode de paramétrage.
# Appuyez sur BACK pour revenir à laffichage précédent.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner un numéro.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pla­cer le curseur sur la position suivante.
# Vous pouvez aussi effectuer les mêmes opéra­tions en poussant MULTI-CONTROL vers la droite.
5 Après avoir entré le code PIN (jusquà4 chiffres), appuyez sur MULTI-CONTROL de façon prolongée.
Le code PIN peut être mémorisé dans la mémoire.
Affichage de la version système de ladaptateur Bluetooth pour réparation
Au cas où cet appareil ne fonctionnerait pas correctement en connexion Bluetooth et où vous consulteriez votre revendeur pour le faire réparer, on pourrait vous demander dindiquer la version du système de cet appareil et celle du module Bluetooth de ladaptateur. Vous pouvez afficher ces versions et les confirmer.
80
Fr
Page 81
Réglages initiaux
! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
si ladaptateur Bluetooth (par exemple, CD­BTB200) est connecté à cet appareil.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir BT VER INFO.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le mode de paramétrage.
# Appuyez sur BACK pour revenir à laffichage précédent.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
Version du systèmeVersion du module Bluetooth
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
Section
04
Français
81
Fr
Page 82
Section
05
Autres fonctions
Utilisation de la source AUX
Deux appareils auxiliaires (magnétoscope ou appareils portables vendus séparément) peu­vent être connectés à cet appareil. Lorsque des appareils auxiliaires sont connectés, ils sont automatiquement lus en tant que sour­ces AUX et affectés à AUX1 ou AUX2. La rela­tion entre les sources AUX1 et AUX2 est expliquée ci-dessous.
Quelques mots sur AUX1 et AUX2
Deux méthodes permettent de connecter des dispositifs auxiliaires à cet appareil.
Source AUX1 :
Lors de la connexion déquipement auxiliaire avec un câble à mini prise stéréo
% Insérez la mini prise stéréo dans le jack dentrée de cet appareil.
Ce dispositif auxiliaire est automatiquement réglé sur AUX1.
Source AUX2 :
Pour connecter un équipement auxiliaire utili­sant un Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu sé­parément)
% Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparé­ment) pour connecter cet appareil à un équipement auxiliaire disposant dune sor­tie RCA.
Pour avoir plus de détails, reportez-vous au mode demploi de lInterconnecteur IP-BUS­RCA. Ce dispositif auxiliaire est automatiquement réglé sur AUX2.
# Vous ne pouvez effectuer ce type de conne­xion que si le dispositif auxiliaire dispose de sor­ties RCA.
Choix de lentrée AUX comme source
% Appuyez sur SRC pour choisir AUX comme source.
# Si le réglage auxiliaire nest pas activé, vous ne pouvez pas choisir AUX. Pour avoir plus de dé­tails, reportez-vous à la page 78, Mise en service ou hors service de lentrée auxiliaire.
Définition du titre de lentrée AUX
Vous pouvez modifier le titre affiché pour la source AUX1 ou AUX2.
1 Après avoir sélectionné AUX comme source, utilisez MULTI-CONTROL et sélec­tionnez FUNCTION pour afficher TITLE INPUT.
2 Saisissez un titre de la même façon que pour le lecteur de CD intégré.
Pour des détails sur cette opération, reportez­vous à la page 68, Saisie des titres de dis- que.
Mise en service ou hors service de laffichage de lhorloge
Vous pouvez mettre laffichage de lhorloge en service ou hors service. ! Même quand les sources sont hors service,
lhorloge apparaît sur lécran.
% Appuyez sur CLOCK pour mettre laffi- chage de lhorloge en service ou hors ser­vice.
Chaque pression sur CLOCK provoque laffi­chage de lhorloge ou son extinction.
# L’affichage de lhorloge disparaît momentané- ment quand une autre opération est réalisée ; il apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.
82
Fr
Page 83
Autres fonctions
Section
05
Utilisation de la source extérieure
Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien quincompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai­res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô­ler deux sources extérieures. Quand deux sources extérieures sont connectées, lappa­reil extérieur est automatiquement affecté à la source extérieure 1 ou à la source extérieure 2 par cet appareil. Le fonctionnement de base de la source exté­rieure est présenté ci-après. Les fonctions dif­fèrent suivant la source extérieure connectée. Pour plus de détails sur les fonctions, repor­tez-vous au mode demploi de la source exté­rieure.
Choix de la source extérieure comme source
% Appuyez sur SRC pour choisir EXTERNAL comme source.
Utilisation de base
Les fonctions attribuées aux opérations sui­vantes diffèrent suivant la source extérieure connectée. Pour plus de détails sur les fonc­tions, reportez-vous au mode demploi de la source extérieure connectée.
Utilisation des fonctions attribuées aux touches 1 à 6
1 Appuyez sur LIST.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir 1 KEY à 6 KEY.
Tournez pour changer entre 1 KEY et 6 KEY puis appuyez.
Opérations avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap­puyez pour sélectionner.
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec­tionner la fonction. FUNC1 (fonction 1)FUNC2 (fonction 2) FUNC3 (fonction 3)FUNC4 (fonction 4) AUTO/MANUAL (auto/manuel)
! Vous pouvez également mettre FUNC1 en
service ou hors service en appuyant sur iPod/SAT MODE.
! Vous pouvez également mettre FUNC2 en
service ou hors service en appuyant sur RDM/
.
! Vous pouvez également mettre FUNC3 en
service ou hors service en appuyant sur RPT/LOCAL.
Français
% Appuyez sur BAND.
% Appuyez sur BAND de façon prolongée.
% Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-
che ou vers la droite.
% Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez.
% Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
Remarques
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom­mande.
! Appuyez sur BACK pour revenir à laffichage
précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
! Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
ordinaire.
Fr
83
Page 84
Section
06
Accessoires disponibles
Lecture de plages musicales sur le lecteur audio portable USB/la mémoire USB
Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler un adaptateur USB (par exemple CD-UB100), vendu séparément.
Pour avoir des détails sur ce mode de fonc­tionnement, reportez-vous au mode demploi de ladaptateur USB. Cette section donne des informations sur les opérations du lecteur audio portable USB/de la mémoire USB qui diffèrent sur cet appareil de celles qui sont dé­crites dans le mode demploi de ladaptateur USB.
Opérations de base
% Sélection dun dossier
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
% Avance ou retour rapide
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez.
% Sélectionner une plage
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
% Revenir au dossier racine
Appuyez sur BAND de façon prolongée.
Remarques
! Le fonctionnement optimal de cet appareil
peut ne pas être obtenu avec certains lecteurs audio portables USB ou certaines mémoires USB.
! Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-
chier, la lecture commence au dossier 02.
! Si vous déconnectez le lecteur audio portable
USB/la mémoire USB de cet appareil pendant la lecture, NO DEVICE saffiche.
! Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier
qui ne contient pas de fichier audio compressé enregistré.
Affichage des informations textuelles dun fichier audio
L’utilisation est la même que celle du lecteur de CD intégré. Reportez-vous à la page 65, Affichage dinfor- mations textuelles sur le disque. ! Si les caractères enregistrés sur le fichier
audio ne sont pas compatibles avec cet ap­pareil, ils ne seront pas affichés.
Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers
L’utilisation est la même que celle du lecteur de CD intégré. (Reportez-vous à la page 66,
Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers.)
Introduction aux opérations avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap­puyez pour sélectionner.
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec­tionner la fonction. REPEAT (répétition de la lecture)RANDOM
(lecture aléatoire)SCAN (examen du disque)PAUSE (pause)
Fonction et utilisation
Le fonctionnement de REPEAT, RANDOM, SCAN et PAUSE est fondamentalement le
même que celui de ces fonctions sur le lecteur de CD intégré.
84
Fr
Page 85
Accessoires disponibles
Section
06
Nom de la fonction Utilisation
Reportez-vous à la page 67,
Sélection dune étendue de ré­pétition de lecture.
Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner dif­fèrent de celles du lecteur de CD intégré. Les étendues de répétition de lecture du lec-
REPEAT
RANDOM
SCAN
PAUSE
teur audio portable USB/de la mémoire USB sont : ! TRACK – Répétition du fi-
chier en cours de lecture seulement
! FOLDER – Répétition du
dossier en cours de lec­ture
! ALL – Répétition de tous
les fichiers
Reportez-vous à la page 67,
Écoute des plages dans un ordre aléatoire.
Reportez-vous à la page 67,
Examen du contenu des dos­siers et des plages.
Reportez-vous à la page 67, Pause de la lecture.
Remarques
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom­mande.
! Appuyez sur BACK pour revenir à laffichage
précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
! Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
ordinaire.
! Si vous choisissez un autre dossier pendant la
répétition de la lecture, létendue de répétition changera en ALL.
! Si pendant la répétition TRACK, vous recher-
chez une plage musicale ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, létendue de répétition changera en FOLDER.
! Quand FOLDER est sélectionné, il nest pas
possible de jouer un sous-dossier de ce dos­sier.
! Lorsque lexamen des fichiers ou des dossiers
est terminé, la lecture normale des fichiers reprend.
Audio Bluetooth
Opérations de base
Si vous connectez un adaptateur Bluetooth (par exemple CD-BTB200) à cet appareil, vous pou­vez contrôler les lecteurs audio Bluetooth via la technologie sans fil Bluetooth.
Important
! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à
cet appareil, les opérations disponibles avec cet appareil sont limitées aux deux niveaux suivants : Niveau inférieur: Seule la lecture de plages
musicales sur votre lecteur audio est pos­sible.
Niveau supérieur: Lecture, pause, sélec-
tion de plages musicales, etc. sont possi­bles (toutes les opérations illustrées dans ce mode demploi).
! Comme il existe un certain nombre de lec-
teurs audio Bluetooth disponibles sur le mar­ché, lutilisation de votre lecteur audio Bluetooth avec cet appareil peut présenter une large gamme de variations. Référez-vous au mode demploi livré avec votre lecteur audio Bluetooth ainsi quau présent mode demploi pour utiliser votre lecteur sur cet ap­pareil.
! Les informations sur les plages musicales
(par exemple durée de lecture écoulée, titre de la plage, index de la plage, etc.) ne peuvent pas être affichées sur cet appareil.
! Quand vous écoutez des plages musicales sur
votre lecteur audio Bluetooth, abstenez-vous autant que possible dutiliser votre téléphone cellulaire. Si vous essayez dutiliser votre télé­phone cellulaire, le signal émis par celui-ci peut générer du bruit sur la lecture de la plage musicale.
Français
85
Fr
Page 86
Section
06
Accessoires disponibles
! Quand vous parlez sur le téléphone cellulaire
connecté à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, le son de la lecture des pla­ges de votre lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil est coupé.
! La lecture de la plage musicale se poursuit
même si alors que vous lécoutez sur votre lecteur audio Bluetooth vous basculez vers une autre source.
% Avance ou retour rapide
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez.
% Sélectionner une plage
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
Remarques
! Pour avoir des détails sur le mode de fonction-
nement, reportez-vous au mode demploi de ladaptateur Bluetooth. Cette section donne de brèves informations sur le fonctionnement du lecteur audio Bluetooth avec cet appareil, qui diffèrent légèrement ou sont plus courtes que celles figurant dans le mode demploi de ladaptateur Bluetooth.
! Même si votre lecteur audio ne contient pas
de module Bluetooth, vous pouvez quand même le contrôler à partir de cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth. Pour contrô­ler votre lecteur audio en utilisant cet appareil, connectez un produit équipé de la technologie sans fil Bluetooth (disponible sur le marché) à votre lecteur audio et connectez un adapta­teur Bluetooth (par exemple CD-BTB200) à cet appareil.
Fonction et utilisation
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap­puyez pour sélectionner.
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec­tionner la fonction. CONNECTION OPEN (connexion ouverte) DISCONNECT AUDIO (déconnexion audio) PLAY (Lecture)STOP (Stop)PAUSE
(pause)DEVICE INFO (informations sur lap­pareil)
# La fonction PAUSE est identique à celle du lecteur de CD intégré. (Reportez-vous à la page 67, Pause de la lecture.) # Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
Remarques
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom­mande.
! Appuyez sur BACK pour revenir à laffichage
précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
! Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
ordinaire.
! Si aucun lecteur audio Bluetooth nest pas
connecté à cet appareil, CONNECTION OPEN et DEVICE INFO apparaissent dans le menu des fonctions et les autres fonctions ne sont pas disponibles.
! Si un lecteur audio Bluetooth est connecté via
un niveau supérieur, CONNECTION OPEN nest pas affiché dans le menu des fonctions et les autres fonctions sont disponibles.
! Si le lecteur audio Bluetooth est connecté via
le niveau inférieur, seuls DISCONNECT AUDIO et DEVICE INFO saffi- chent dans le menu des fonctions.
! Si vous nutilisez pas de fonctions hormis
CONNECTION OPEN et DISCONNECT AUDIO dans un délai denviron 30 secondes, lécran revient automatiquement à laffichage ordi­naire.
86
Fr
Page 87
Accessoires disponibles
Section
06
Connexion dun lecteur audio Bluetooth
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner CONNECTION OPEN dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou­vrir la connexion. ALWAYS WAITING saffiche. Cet appareil est
maintenant en attente de connexion à partir du lecteur audio Bluetooth. Si votre lecteur audio Bluetooth est réglé pour recevoir une connexion sans fil Bluetooth, la connexion à cet appareil est établie automati­quement.
Remarque
Avant de pouvoir utiliser des lecteurs audio, vous devrez peut-être entrer le code PIN dans cet appa­reil. Si votre lecteur nécessite un code PIN pour établir une connexion, recherchez le code sur le lecteur ou sur la documentation qui laccompa­gne. Reportez-vous à la page 80, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth.
Lecture de plages musicales sur un lecteur audio Bluetooth
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner PLAY dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour commencer la lecture.
Arrêt de la lecture
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner STOP dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ar­rêter la lecture.
Déconnexion dun lecteur audio Bluetooth
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner DISCONNECT AUDIO dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé­connecter le lecteur audio Bluetooth. DISCONNECTED saffiche. Le lecteur audio
Bluetooth est maintenant déconnecté de cet appareil.
Affichage de ladresse BD (Bluetooth Device)
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner DEVICE INFO dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le mode de paramétrage.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
DEVICE NAME (Nom de lappareil) BD ADDRESS (Affichage de ladresse BD
(Bluetooth Device))
Téléphone Bluetooth
Opérations de base
Si vous utilisez un adaptateur Bluetooth (par exemple CD-BTB200), vous pouvez connecter un téléphone cellulaire disposant de la techno­logie sans fil Bluetooth pour effectuer des ap­pels mains libres sans fil, même pendant que vous conduisez.
Important
! Comme cet appareil est en attente dune
connexion avec votre téléphone cellulaire via la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa­tion avec le moteur arrêté peut entraîner lé­puisement de la batterie.
Français
87
Fr
Page 88
Section
06
Accessoires disponibles
! Les opérations avancées qui requièrent votre
attention, telles que composer des numéros sur le moniteur, utiliser lannuaire, etc. sont interdites pendant que vous conduisez. Si vous devez effectuer ces opérations avancées, arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr.
Remarques
! La courbe dégalisation pour la source télé-
phone est prédéfinie.
! Quand vous sélectionnez la source téléphone,
vous pouvez utiliser seulement FADER/BALANCE (réglage de léquilibre so- nore) dans le menu audio.
Réglage pour la téléphonie mains libres
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie mains libres, vous devez préparer lappareil pour une utilisation avec votre téléphone cellu­laire. Ceci implique détablir une connexion sans fil Bluetooth entre lappareil et votre télé­phone, denregistrer votre téléphone sur lap­pareil, et de régler le niveau du volume sonore.
1 Connexion
Pour des instructions détaillées sur la conne­xion de votre téléphone à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à la page 90, Connexion dun téléphone cellu- laire.
# Votre téléphone doit maintenant être connecté temporairement. Toutefois, pour tirer le meilleur profit de la technologie, nous vous recomman­dons denregistrer le téléphone sur cet appareil.
2 Enregistrement
Pour enregistrer votre téléphone connecté temporairement, reportez-vous à la page 91,
Enregistrement dun téléphone cellulaire connecté.
3 Réglage du volume
Réglez le volume de lécouteur sur votre télé­phone cellulaire à un niveau confortable. Une fois réglé, le niveau du volume est mémorisé dans lappareil en tant que réglage par défaut.
# Le volume de la voix de lappelant et le volume de la sonnerie peuvent varier en fonction du type de téléphone cellulaire. # Si la différence entre le volume de la sonnerie et le volume de la voix de lappelant est impor­tante, le niveau de volume global peut devenir instable. # Avant de déconnecter le téléphone cellulaire de lappareil, assurez-vous de régler correctement le volume. Si le volume est réglé sur silencieux (niveau zéro) sur votre téléphone cellulaire, ce vo­lume reste sur silencieux après la déconnexion de votre téléphone cellulaire.
Exécution dun appel
Reconnaissance vocale
1 Appuyez sur BAND jusquà ce que VOICE DIAL apparaisse sur lécran. VOICE DIAL apparaît sur lécran. Quand VOICE DIAL ON est affiché, la fonction recon-
naissance vocale est prête.
# Si votre téléphone cellulaire ne dispose pas de la fonction reconnaissance vocale, NO VOICE DIAL saffiche sur lécran et lopéra- tion nest pas possible.
2 Prononcez le nom de votre contact.
Prise dun appel
Réponse à ou rejet dun appel entrant
% Réponse à un appel entrant
Quand un appel arrive, appuyez sur MULTI-CONTROL.
# Vous pouvez aussi effectuer cette opération en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.
% Terminer un appel
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.
% Rejet dun appel entrant
Quand un appel arrive, poussez MULTI-CONTROL vers le bas.
88
Fr
Page 89
Accessoires disponibles
Section
06
Remarques
! Si le mode privé est sélectionné sur le télé-
phone cellulaire, la téléphonie mains libres nest pas utilisable.
! La durée estimée de lappel est affichée (elle
peut différer légèrement de la durée réelle de lappel).
Fonctionnement dun appel en attente
% Réponse à un appel en attente
Quand un appel arrive, appuyez sur MULTI-CONTROL.
# Vous pouvez aussi effectuer cette opération en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.
% Terminer tous les appels
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.
% Basculer entre les appelants en attente
Appuyez sur MULTI-CONTROL.
# Vous pouvez aussi effectuer cette opération en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.
% Rejet dun appel en attente
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.
Remarques
! Pousser MULTI-CONTROL vers le bas termine
tous les appels y compris les appels en at­tente.
! Pour terminer lappel, vous et votre appelant
doivent raccrocher le téléphone.
Introduction aux opérations avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap­puyez pour sélectionner.
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec­tionner la fonction. SEARCH PHONE (recherche et connexion) CONNECTION OPEN (connexion ouverte) DISCONNECT PHONE (déconnecter le télé-
phone)CONNECT PHONE (connecter le télé­phone)SET PHONE (enregistrer le téléphone)DELETE PHONE (supprimer le té­léphone)PH BOOK TRANSFER (transfert de lannuaire)CLEAR MEMORY (effacement de la mémoire)NUMBER DIAL (appel par composition du numéro)REFUSE CALLS (ré­glage du rejet automatique) AUTO ANSWER (réglage de la réponse auto­matique)RING TONE (sélection de la sonne­rie)AUTO CONNECT (réglage de la connexion automatique)ECHO CANCEL (an­nulation décho)DEVICE INFO (informations sur lappareil)
Si le téléphone nest pas encore connecté
Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc­tionner.
! DISCONNECT PHONE (déconnecter le télé-
phone)
! SET PHONE (enregistrer le téléphone) ! CLEAR MEMORY (effacement de la mé-
moire)
! NUMBER DIAL (appel par composition du
numéro)
Si le téléphone est connecté mais non en­core enregistré
Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc­tionner.
! SEARCH PHONE (recherche et connexion) ! CONNECTION OPEN (connexion ouverte) ! CONNECT PHONE (connecter le téléphone) ! CLEAR MEMORY (effacement de la mé-
moire)
Si le téléphone est déjà connecté et enre­gistré
Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonc­tionner.
! SEARCH PHONE (recherche et connexion) ! CONNECTION OPEN (connexion ouverte) ! CONNECT PHONE (connecter le téléphone) ! SET PHONE (enregistrer le téléphone)
Français
89
Fr
Page 90
Section
06
Accessoires disponibles
Remarques
! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en
appuyant sur FUNCTION de la télécom­mande.
! Appuyez sur BACK pour revenir à laffichage
précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
! Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
des conditions de lecture.
! La fonction DEVICE INFO est identique à celle
du lecteur audio Bluetooth. (Reportez-vous à la page 87, Affichage de ladresse BD (Blue- tooth Device).)
! Si un téléphone cellulaire est connecté à cet
appareil via la technologie sans fil Bluetooth avec HSP (Head Set Profile), les fonctions CLEAR MEMORY et NUMBER DIAL ne peu­vent pas être sélectionnées.
! Si vous nutilisez pas de fonctions hormis
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN, CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER, DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL et CLEAR MEMORY dans un délai denviron 30
secondes, lécran revient automatiquement à laffichage ordinaire.
Connexion dun téléphone cellulaire
Recherche des téléphones cellulaires disponibles
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner SEARCH PHONE dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour re­chercher les téléphones cellulaires disponi­bles.
Pendant la recherche, SEARCHING clignote. Quand lappareil trouve des téléphones cellu­laires équipés de la technologie sans fil Blue­tooth, le nom dappareil de ces téléphones (ou NAME NOT FOUND si le nom ne peut pas être obtenu) saffiche.
# Si lappareil ne trouve aucun téléphone cellu- laire disponible, NOT FOUND est affiché.
3 Poussez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner le nom du téléphone que vous vou­lez connecter.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour connecter le téléphone cellulaire sélec­tionné.
Pendant la connexion, CONNECTING clignote. Pour achever la connexion, vérifiez le nom de lappareil (PIONEER BT UNIT) et entrez le code de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la connexion est établie, CONNECTED saffiche.
# Par défaut, le code de liaison est fixé à 0000. Vous pouvez changer ce code dans les réglages initiaux. Reportez-vous à la page 80, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth.
Utilisation dun téléphone cellulaire pour établir une connexion
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner CONNECTION OPEN dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou­vrir la connexion. ALWAYS WAITING clignote et lappareil est
maintenant en attente de connexion à partir dun téléphone cellulaire.
3 Utilisez le téléphone cellulaire pour le connecter à cet appareil.
# Par défaut, le code de liaison est fixé à 0000. Vous pouvez changer ce code dans les réglages initiaux. Reportez-vous à la page 80, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth.
90
Fr
Page 91
Accessoires disponibles
Section
06
Déconnexion dun téléphone cellulaire
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner DISCONNECT PHONE dans le menu des fonctions.
Le nom dappareil du téléphone connecté ap­paraît sur lécran.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé­connecter un téléphone cellulaire de cet appareil.
Quand la déconnexion est réalisée, DISCONNECTED saffiche.
Enregistrement dun téléphone cellulaire connecté
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner SET PHONE dans le menu des fonc­tions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le mode de paramétrage.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner une affectation denregistrement. P1 (téléphone utilisateur 1)P2 (téléphone utilisateur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3) G1 (téléphone invité 1)G2 (téléphone invité
2)
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Lorsque vous sélectionnez chacune des affec­tations, vous pouvez voir si un téléphone est déjà enregistré pour cette affectation ou non. Si laf­fectation est vacante, NO DATA saffiche. Si laf- fectation est déjà prise, le nom de lappareil saffiche. Pour remplacer laffectation par un nou­veau téléphone, supprimez dabord laffectation actuelle. Pour avoir des instructions plus détail­lées, reportez-vous à cette page, Suppression dun téléphone enregistré.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour en­registrer le téléphone connecté actuelle­ment.
Quand lenregistrement est terminé, REG COMPLETED saffiche.
# Si lenregistrement échoue, REG ERROR saffi- che. Dans ce cas, revenez à létape 1 et rées­sayez.
Suppression dun téléphone enregistré
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner DELETE PHONE dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le mode de paramétrage.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner une affectation denregistrement. P1 (téléphone utilisateur 1)P2 (téléphone utilisateur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3) G1 (téléphone invité 1)G2 (téléphone invité
2)
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Si laffectation est vide, NO DATA saffiche et lopération nest pas possible.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher lécran de confirmation.
5 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir DELETE OK? : YES.
Le téléphone en cours de suppression est maintenant en attente.
# Pour annuler, sélectionnez DELETE OK? : NO.
6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour supprimer le téléphone.
Quand le téléphone est supprimé, DELETED saffiche.
Français
91
Fr
Page 92
Section
06
Accessoires disponibles
Connexion à un téléphone cellulaire enregistré
Connexion manuelle à un téléphone enregistré
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner CONNECT PHONE dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le mode de paramétrage.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner une affectation denregistrement. P1 (téléphone utilisateur 1)P2 (téléphone utilisateur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3) G1 (téléphone invité 1)G2 (téléphone invité
2)
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Si laffectation est vide, NO DATA saffiche et lopération nest pas possible.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour connecter le téléphone cellulaire sélec­tionné.
Pendant la connexion, CONNECTING saffi­che. Quand la connexion est terminée, CONNECTED saffiche.
Utilisation de lAnnuaire
Transfert des entrées dans lAnnuaire
L’Annuaire peut contenir jusqu’à 500 entrées. 300 pour lUtilisateur 1, 150 pour lUtilisateur 2 et 50 pour lUtilisateur 3.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner PH BOOK TRANSFER dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher lécran de confirmation. TRANSFER : YES apparaît sur lécran.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas­ser en mode attente de transfert dan­nuaire.
4 Utilisez le téléphone cellulaire pour ef­fectuer le transfert dannuaire.
Effectuez le transfert dannuaire en utilisant le téléphone cellulaire. Pour plus de détails, réfé­rez-vous au mode demploi fourni avec votre téléphone cellulaire.
# L’écran affiche le nombre dentrées transfé- rées et le nombre total dentrées à transférer.
5 DATA TRANSFERRED saffiche et le transfert de lannuaire est terminé.
Connexion automatique à un téléphone enregistré
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner AUTO CONNECT dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac­tiver la connexion automatique.
Si votre téléphone cellulaire est prêt à prendre en charge une connexion sans fil Bluetooth, la connexion à cet appareil est établie automati­quement.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour désactiver la connexion automatique.
92
Fr
Page 93
Accessoires disponibles
Section
06
Appel dun numéro de lAnnuaire
Important
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez­vous de garer votre véhicule et de mettre le frein à main.
Après avoir trouvé dans lAnnuaire le numéro que vous voulez appeler, vous pouvez sélec­tionner lentrée et effectuer lappel.
1 Appuyez sur LIST pour afficher lAn­nuaire.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher ABC SEARCH.
3 Poussez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner la première lettre du nom que vous recherchez.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher une entrée.
L’écran affiche la première entrée de l’An- nuaire commençant par cette lettre (par exem­ple Ben, Brianet Burtquand Best sélectionné).
5 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner lentrée à appeler.
6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher un numéro.
7 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner le numéro de téléphone à appeler.
# Si un numéro de téléphone est saisi dans une entrée, cette opération nest pas disponible. # Si vous voulez revenir en arrière et sélection­ner une autre entrée, appuyez sur BACK.
8 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef­fectuer un appel.
# Appuyez de façon prolongée sur
MULTI-CONTROL pour basculer sur lécran de suppression de lannuaire. Pour les détails, repor­tez-vous à la page suivante, Effacement de la mé- moire.
Utilisation de lHistorique des appels
Important
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez­vous de garer votre véhicule et de mettre le frein à main.
Les 12 appels les plus récents effectués (composés), reçus et manqués sont enregis­trés dans lHistorique des appels. Vous pouvez parcourir lHistorique des appels et appeler des numéros à partir de celui-ci.
1 Appuyez sur LIST pour afficher la liste.
2 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner une liste. Annuaire—MISSED CALLS (appel manqué) DIALED CALLS (appel composé) RECEIVED CALLS (appel reçu)
# Pour plus de détails sur la liste de lAnnuaire, reportez-vous à la page précédente, Utilisation de lAnnuaire. # Si aucun numéro de téléphone nest stocké dans la liste sélectionnée, NO DATA saffiche.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher une liste de noms enregistré.
4 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner un numéro de téléphone.
# Si le numéro est déjà dans lAnnuaire, le nom est affiché. # Vous pouvez aussi changer de numéro de télé­phone en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
5 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef­fectuer un appel.
# Pour un appel international, appuyez de façon prolongée sur MULTI-CONTROL pour ajouter + au numéro de téléphone.
Français
93
Fr
Page 94
Section
06
Accessoires disponibles
Exécution dun appel par saisie dun numéro de téléphone
Important
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez­vous de garer votre véhicule et de mettre le frein à main.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner NUMBER DIAL dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher lécran de saisie du numéro.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner un numéro.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pla­cer le curseur sur la position suivante.
# Vous pouvez entrer un maximum de 24 chif­fres.
5 Quand vous avez terminé la saisie du numéro, appuyez sur MULTI-CONTROL de façon prolongée pour passer lappel.
La confirmation de lappel saffiche.
# Si un numéro de téléphone à 24 chiffres est saisi, appuyez sur MULTI-CONTROL. Appuyez en- suite sur MULTI-CONTROL de façon prolonger pour passer un appel.
Effacement de la mémoire
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner CLEAR MEMORY dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le mode de paramétrage.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner un élément. PHONE BOOK (annuaire) ALL (effacer toute
la mémoire)RECEIVED (historique des ap-
pels reçus)DIALLED (historique des appels composés)MISSED (historique des appels manqués)
# Si vous voulez effacer la totalité de lAnnuaire et les historiques des appels composés/reçus/ manqués, choisissez ALL. # Si le téléphone invité est connecté à cet appa­reil via la technologie sans fil Bluetooth,
PHONE BOOK ne peut pas être sélectionné.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé­cider de lélément que vous voulez suppri­mer.
5 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir CLEAR MEMORY: YES.
L’effacement de la mémoire est maintenant en attente.
# Pour annuler, sélectionnez
CLEAR MEMORY: NO.
6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef­facer la mémoire.
Pendant la suppression, CLEARING saffiche. Une fois les données de lélément sélectionné supprimées, CLEARED saffiche.
Paramétrage du rejet automatique
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner REFUSE CALLS dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac­tiver le rejet automatique des appels.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour désactiver le rejet automatique des appels.
Réglage de la réponse automatique
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner AUTO ANSWER dans le menu des fonctions.
94
Fr
Page 95
Accessoires disponibles
Section
06
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac­tiver la réponse automatique.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour désactiver la fonction réponse automatique.
Mise en service ou hors service de la sonnerie
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner RING TONE dans le menu des fonc­tions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre la sonnerie en service.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la sonnerie hors service.
Annulation décho et réduction de bruit
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner ECHO CANCEL dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre lannulation décho en service.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre lannulation décho hors service.
Syntoniseur XM
Écoute de la radio satellite XM
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman­der un syntoniseur satellite numérique XM (GEX-P920XM), vendu séparément.
Pour avoir des détails sur ce mode de fonc­tionnement, reportez-vous aux modes dem­ploi du syntoniseur XM. Cette section donne des informations sur les opérations XM avec cet appareil qui diffèrent de celles qui sont dé­crites dans le mode demploi du syntoniseur XM. ! Avec cet appareil, vous pouvez utilisez deux
fonctions supplémentaires: la sélection di-
recte dun canal XM et la liste des canaux présélectionnés.
% Sélectionnez une gamme XM.
Appuyez sur BAND.
# La gamme peut être sélectionnée parmi XM-1, XM-2 ou XM-3.
% Sélectionnez un canal.
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
# Si vous poussez de façon prolongée MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu­méro de canal de façon continue. # Vous pouvez aussi effectuer un accord dans une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous à la page suivante, Sélection dun canal dans la ca- tégorie de canal.)
Changement de laffichage XM
% Appuyez sur DISP pour changer laffi- chage XM.
# Vous pouvez faire défiler linformation tex- tuelle vers la gauche en appuyant de façon pro­longée sur DISP.
Mise en mémoire et rappel des stations démission
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusquà six stations démission pour les rappe­ler ultérieurement. ! Vous pouvez mettre en mémoire six sta-
tions pour chaque gamme.
1 Appuyez sur LIST.
L’écran de présélection s’affiche.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis­trer la station sélectionnée en mémoire.
Tournez pour changer le numéro de présélec­tion. Appuyez de façon prolongée pour enregistrer.
Français
95
Fr
Page 96
Section
06
Accessoires disponibles
Le numéro de présélection XM que vous avez choisi clignote, puis reste allumé. La station sélectionnée a été mise en mémoire.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la station désirée.
Tournez pour changer de station, appuyez pour sélectionner.
# Vous pouvez aussi changer de station en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, lécran revient au­tomatiquement à laffichage ordinaire.
Remarque
Vous pouvez aussi rappeler les stations mises en mémoire dans les numéros de présélection en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
Changement du mode de sélection du canal XM
Vous disposez de deux méthodes pour sélec­tionner un canal : par numéro et par catégorie. Quand vous sélectionnez par numéro, des ca­naux appartenant à nimporte quelle catégorie peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par catégorie pour restreindre votre recherche aux seuls canaux dune catégorie particulière.
% Appuyez de façon répétée sur SAT MODE pour choisir le réglage de sélec­tion du canal désiré. MODE CH NUMBER (réglage de sélection par
numéro de canal)MODE CATEGORY (ré­glage de sélection par catégorie de canaux)
# Si vous nutilisez pas la fonction pendant envi- ron 30 secondes, lécran revient automatique­ment à laffichage des canaux.
Sélection dun canal dans la catégorie de canal
1 Sélectionnez les réglages de sélection des canaux pour MODE CATEGORY.
Reportez-vous à cette page, Changement du mode de sélection du canal XM.
2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la catégo­rie de canal désirée..
3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau­che ou vers la droite pour sélectionner le canal désiré dans la catégorie de canal sélectionnée.
Affichage de lID de la radio
Réglage de la sélection du numéro de canal
1 Sélectionnez MODE CH NUMBER pour les réglages de sélection des canaux.
Reportez-vous à cette page, Changement du mode de sélection du canal XM.
2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau­che ou vers la droite pour sélectionner RADIO ID.
# Si vous sélectionnez un autre canal, laffi- chage du code ID est annulé. # L’affichage du code ID affiche répétitivement RADIO ID et le code ID alternativement.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui saffiche en utilisant MULTI-CONTROL.
96
Fr
Page 97
Accessoires disponibles
Section
06
Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS
Écoute de la radio satellite SIRIUS
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman­der un syntoniseur Radio Satellite SIRIUS, vendu séparément.
Quand le syntoniseur SIRIUS est utilisé avec cet appareil, certaines opérations peuvent dif­férer légèrement de celles qui sont décrites dans le mode demploi du SIRIUS. Ce mode demploi donne des informations sur ces points de différence. Pour toute autre informa­tion sur lutilisation du syntoniseur SIRIUS, veuillez vous reporter au mode demploi de celui-ci.
% Sélection dune gamme SIRIUS.
Appuyez sur BAND.
# La gamme peut être sélectionnée parmi SR-1, SR-2 ou SR-3.
% Sélectionnez un canal.
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
# Si vous poussez de façon prolongée MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu­méro de canal de façon continue. # Vous pouvez aussi effectuer un accord dans une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous à la page suivante, Sélection dun canal dans la ca- tégorie de canal.)
Remarque
Quand vous changez de source pour choisir le syntoniseur SIRIUS ou sélectionnez un canal, quelques secondes peuvent sécouler avant que vous puissiez entendre quelque chose pendant que lappareil acquiert et traite le signal satellite.
Changement de laffichage SIRIUS
% Appuyez sur DISP pour changer daffi- chage SIRIUS.
Chaque pression sur DISP modifie laffichage SIRIUS dans lordre suivant : Nom du canalNom de la catégorieNom de linterprèteTitre de la plage/titre du pro­grammeNom du compositeur
# Vous pouvez faire défiler linformation tex- tuelle vers la gauche en appuyant de façon pro­longée sur DISP.
Mise en mémoire et rappel des stations démission
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusquà six stations démission pour les rappe­ler ultérieurement. ! Vous pouvez mettre en mémoire six sta-
tions pour chaque gamme.
1 Appuyez sur LIST.
L’écran de présélection s’affiche.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis­trer la station sélectionnée en mémoire.
Tournez pour changer le numéro de présélec­tion. Appuyez de façon prolongée pour enregistrer. Le numéro de présélection SIRIUS que vous avez choisi clignote, puis reste allumé. La sta­tion sélectionnée a été mise en mémoire.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la station désirée.
Tournez pour changer de station, appuyez pour sélectionner.
# Vous pouvez aussi changer de station en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, lécran revient au­tomatiquement à laffichage ordinaire.
Français
97
Fr
Page 98
Section
06
Accessoires disponibles
Remarque
Vous pouvez aussi rappeler les stations mises en mémoire dans les numéros de présélection en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
Introduction aux opérations avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap­puyez pour sélectionner.
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec­tionner la fonction. CH SELECT MODE (réglage du mode de sélec-
tion du canal)TEAM SETTING (paramétrage de léquipe)GAME ALERT (paramétrage de lalerte match)GAME INFO (informations sur les matchs)
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
Remarques
! Vous pouvez aussi effectuer cette opération
en appuyant sur FUNCTION de la télé­commande.
! Pour revenir à laffichage précédent, appuyez
sur BACK.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
! Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
ordinaire.
Choix du mode de sélection du canal SIRIUS
Vous disposez de deux méthodes pour sélec­tionner un canal : par numéro et par catégorie. Quand vous sélectionnez par numéro, des ca­naux appartenant à nimporte quelle catégorie
peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par catégorie pour restreindre votre recherche aux seuls canaux dune catégorie particulière.
% Appuyez de façon répétée sur SAT MODE pour choisir le réglage de sélec­tion du canal désiré. MODE CH NUMBER (réglage de sélection par
numéro de canal)MODE CATEGORY (ré­glage de sélection par catégorie de canaux)
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui saffiche en utilisant MULTI-CONTROL.
Sélection dun canal dans la catégorie de canal
1 Sélectionnez les réglages de sélection des canaux pour MODE CATEGORY.
Reportez-vous à cette page, Sélection dun canal dans la catégorie de canal.
2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la catégo­rie de canal désirée..
3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau­che ou vers la droite pour sélectionner le canal désiré dans la catégorie de canal sélectionnée.
Utilisation de la fonction Alerte Match
Vous pouvez utiliser cette fonction seulement quand SIR-PNR2/SIR-PNR2C est connecté à cet appareil.
Cet appareil peut vous alerter quand des matchs auxquels participent vos équipes favo­rites sont sur le point de démarrer. Pour utili­ser cette fonction vous devez définir à lavance une alerte match pour les équipes.
98
Fr
Page 99
Accessoires disponibles
Section
06
Sélection des équipes pour lAlerte Match
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner TEAM SETTING dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher lécran des réglages.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé­lectionner la ligue désirée.
4 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner léquipe désirée.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
5 Appuyez sur MULTI-CONTROL de façon prolongée pour mettre lalerte match sur léquipe sélectionnée en service.
La fonction alerte match commencera sur cette équipe.
# Quand vous avez déjà sélectionné 12 équipes, FULL saffiche et aucune sélection déquipe addi- tionnelle nest possible. Dans ce cas, supprimez dabord la sélection déquipe et réessayez.
6 Répétez ces étapes pour sélectionner dautres équipes.
Vous pouvez sélectionner jusquà 12 équipes.
Mise en service ou hors service de lAlerte Match
Après avoir effectué les sélections déquipes, vous devez mettre en service la fonction Alerte Match. ! En réglage par défaut, la fonction Alerte
Match est en service.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner GAME ALERT dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac­tiver lAlerte Match.
La fonction Alerte Match est maintenant en service.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction Alerte Match hors service.
Français
Quand le match de léquipe sélectionnée commence
Quand un match de léquipe sélectionnée est sur le point de commencer (ou est en cours) sur une autre station, une alerte de match
GAME ALERT est affichée. Appuyez sur MULTI-CONTROL de façon prolongée pour
basculer sur cette station, et vous pouvez écouter le match. ! Si vous nutilisez pas la fonction dans un
délai denviron 10 secondes, lécran revient àl’affichage précédent.
Affichage des informations sur les matchs
Si des matchs de vos équipes sélectionnées sont en cours, vous pouvez afficher des infor­mations sur ces matchs et vous accorder sur le canal qui les diffuse. Vous pouvez afficher les informations relatives aux matchs tout en profitant du son de la sta­tion sur laquelle vous êtes accordé. Vous pou­vez aussi passer sur le canal qui diffuse les matchs quand vous le souhaitez.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner GAME INFO dans le menu des fonctions.
Les informations sur le match de votre équipe sélectionnée sont affichées.
2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un match.
Le match est affiché, suivi dinformations plus détaillées sur ce match.
! Le score du match sera mis à jour auto-
matiquement.
99
Fr
Page 100
Section
06
Accessoires disponibles
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas­ser sur cette station et écouter le match.
Remarques
! Si vous navez effectué aucune sélection dé-
quipes, NOT SET saffiche.
! Quand aucun match impliquant vos équipes
favorites nest en cours, NO GAME est affiché.
Affichage de lID de la radio
Si vous sélectionnez CH 000, le code ID est affiché.
% Poussez MULTI-CONTROL vers la gau­che ou vers la droite pour sélectionner CH 000.
Remarque
Pour sélectionner CH 000, positionnez le réglage de sélection des canaux sur MODE CH NUMBER. Pour des informations sur le réglage de sélection des canaux, reportez-vous à la page 98, Choix du
mode de sélection du canal SIRIUS
Lecteur de CD à chargeur
Opérations de base
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman­der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé­ment. ! Seules les fonctions mentionnées dans ce
mode demploi sont prises en compte par les lecteurs de CD à chargeur 50 disques.
! Cet appareil nest pas conçu pour utiliser les
fonctions de liste des titres de disques avec un lecteur de CD à chargeur de 50 disques. Pour des informations sur les fonctions de listes des titres de disques, reportez-vous à la page 104, Choix dun disque à partir de la liste des titres de disques.
% Sélectionner un disque
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
% Avance ou retour rapide
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez.
% Sélectionner une plage
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
Remarques
! READY saffiche quand le lecteur de CD à
chargeur a terminé les opérations préalables à la lecture.
! Si un message derreur tel que ERROR-11
saffiche, reportez-vous au mode demploi du lecteur de CD à chargeur.
! L’indication NO DISC saffiche si le lecteur de
CD à chargeur ne contient aucun disque.
Utilisation des fonctions CD TEXT
Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le lecteur de CD à char geur est compatible avec CD TEXT.
L’utilisation est la même que celle du lecteur de CD intégré. Reportez-vous à la page 65, Affichage dinfor- mations textuelles sur le disque.
Introduction aux opérations avancées
Vous ne pouvez utiliser COMP/DBE (compres­sion et DBE) quavec un lecteur de CD à char­geur qui supporte ces fonctions.
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap­puyez pour sélectionner.
100
Fr
Loading...