Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung dieses Produkts zur Gewährleistung seiner ordnungsgemäßen Verwendung durch. Lesen und befolgen Sie dabei insbesondere die Hinweise WAR-
NUNG und VORSICHT. Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme sicher und griffbereit
auf.
Bevor Sie beginnen
Zu diesem Gerät 3
Im Störungsfall 4
Demo-Modus 4
Rücklauf-Modus 4
Abschalten des Tons 4
Zu dieser Anleitung 4
(Disc, USB, SD) 27
iPod-Kompatibilität 28
Reihenfolge der Audio-Dateien 29
Copyright und Marke 29
Technische Daten 31
2
De
Bevor Sie beginnen
Abschnitt
01
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische
Produkte, über das die richtige Behandlung,
Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU,
in der Schweiz und in Norwegen können ihre
gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen abgeben oder zu einem Fachhändler
zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares
neues Produkt kaufen).
In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind,
wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweise bitte an die zuständige
Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zugeführt wird, und verhindern damit
potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.
Wichtig
Tragen Sie die folgenden Informationen in den
beiliegenden Pioneer Car Stereo-Pass ein:
— 14-stellige Seriennummer (an der Untersei-
te des Geräts angegeben)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
— Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie
der Polizei die 14-stellige Seriennummer und
das Kaufdatum des Geräts mit.
Bewahren Sie den Pioneer Car Stereo-Pass an
einem sicheren Ort auf.
VORSICHT
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt entsprechend dem Lasersicherheitsstandard Klasse 1
IEC 60825-1:2007 und verfügt über ein Lasermodul der Klasse 1M. Um eine fortwährende
Sicherheit zu gewährleisten, dürfen keinerlei
Abdeckungen entfernt und sich Zugang zum
Inneren des Produkts verschafft werden. Beauftragen Sie bei allen Wartungsarbeiten qualifiziertes Personal.
LASER KLASSE 1
VORSICHT—WENN GEÖFFNET, HANDELT ES SICH UM
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 1M.
SCHAUEN SIE NICHT MIT OPTISCHEN GERÄTEN HINEIN.
Bevor Sie beginnen
Zu diesem Gerät
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für
Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in
anderen Gebieten kann zu mangelhaftem
Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Datensystem) ist nur in Gebieten mit UKW-Sendern verfügbar, die RDS-Signale ausstrahlen.
VORSICHT
! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in
Kontakt kommen. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. Darüber hinaus kann der
Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädigung
des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung nach sich ziehen.
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können.
De
3
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
aus.
! Beim Abtrennen oder Entladen der Batterie
werden sämtliche vorprogrammierten Speicher gelöscht.
Im Störungsfall
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß
funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an die nächstgelegene PioneerKundendienststelle.
Demo-Modus
Wichtig
! Wenn das rote Kabel (ACC) dieses Geräts
nicht an die mit dem Ein-/Ausschaltbetrieb
des Zündschalters gekoppelte Klemme angeschlossen wird, kann es zu einer Entleerung
der Fahrzeugbatterie kommen.
! Bitte beachten Sie, dass es zu einer Entlee-
rung der Fahrzeugbatterie kommen kann,
wenn der Funktions-Demo-Modus nach dem
Abstellen des Motors weiterläuft.
Die Demonstration wird automatisch gestartet, wenn sich der Zündschalter in der Position
Starten (ACC) oder Ein (ON) befindet, während
das Gerät ausgeschaltet ist. Das Ausschalten
des Geräts beendet den Demo-Modus nicht.
Drücken Sie auf DISP/
des Demo-Modus. Durch erneutes Drücken
von DISP/
der gestartet. Das Ausführen des DemoModus, während sich der Zündschalter in der
Position ACC befindet, kann zur Entleerung
der Fahrzeugbatterie führen.
/SCRL wird der Demo-Modus wie-
/SCRL zum Beenden
weiter zurück. Durch Drücken der Taste
BAND/ESC bei ausgeschaltetem Gerät wird
der Rücklauf-Modus aufgehoben. Der Zündschalter muss sich dabei in der Position
ACC oder ON befinden. Wenn Sie die Taste
BAND/ESC erneut drücken, wird der RücklaufModus wieder gestartet.
Abschalten des Tons
Die Tonausgabe wird automatisch stummgeschaltet, wenn:
! mit einem an dieses Gerät angeschlosse-
nen Mobiltelefon ein Anruf empfangen
oder getätigt wird.
! von einem an dieses Gerät angeschlosse-
nen Pioneer-Navigationsgerät Sprachan-
weisungen ausgegeben werden.
Der Ton wird abgeschaltet, im Display erscheint MUTE und sämtliche Audio-Einstellungen, mit Ausnahme der
Lautstärkeregelung, sind blockiert. Der Betrieb
kehrt in den Normalzustand zurück, sobald
die Telefonverbindung oder die Sprachführung
beendet wird.
Zu dieser Anleitung
! In den nachfolgenden Hinweisen werden
USB-Speicher, tragbare USB-Audio-Player
und SD-Speicherkarten kurz als „externes
Speichermedium (USB, SD)“ bezeichnet.
Wenn nur auf USB-Speicher und tragbare
USB-Audio-Player Bezug genommen wird,
werden diese unter dem Begriff „USB-Spei-
chermedien“ zusammengefasst.
! In dieser Anleitung werden iPod und
iPhone unter dem Begriff iPod
zusammengefasst.
Rücklauf-Modus
Wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedienschritt vorgenommen wird, fangen die
Bildschirmanzeigen an zurückzulaufen und
laufen dann kontinuierlich alle 10 Sekunden
4
De
89fabdce
g
h
o
m
f
a
i
l
k
n
j
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Hauptgerät
1 2 3 4
BezeichnungBezeichnung
1MUTE/CLK9
2TA/NEWSaBAND/ESC
3TAG /S.Rtrvb
MULTI-CONTROL
4
(M.C.)
5Disc-Ladeschachtd
6h (Auswurf)eDISP/
7USB-AnschlussfSRC/OFF
Taste zum Entrie-
8
geln der Frontplatte
5
c
g
VORSICHT
Verwenden Sie für den Anschluss des USBAudio-Players/USB-Speichergeräts ein optionales
USB-Kabel von Pioneer (CD-U50E). Werden Zusatzgeräte direkt angeschlossen, können diese
hervorstehen und eine Gefahr darstellen.
Verwenden Sie ausschließlich autorisierte Produkte.
6 7
AUX-Eingang (3,5mm-Stereoanschluss)
(Liste)
(iPod)/LOC
(zufällige Wie-
dergabe)
/SCRL
SD-Speicherkartensteckplatz
Nehmen Sie die
Frontplatte ab, um
den Steckplatz für
die SD-Speicherkarte freizulegen.
Optionale Fernbedienung
Die Fernbedienung CD-R320 wird separat verkauft.
Bezeichnung
hVOLUME
iMUTE
ja/b/c/d
kAUDIO
lDISP/SCRL
me
Bedienung
Drücken Sie diese Tasten, um die
Lautstärke zu erhöhen oder zu
vermindern.
Drücken Sie diese Taste, um den
Ton stummzuschalten. Drücken
Sie sie erneut, um die Stummschaltung aufzuheben.
Drücken Sie diese Tasten für manuelle Suchlaufabstimmung,
Schnellvorlauf, Rücklauf und Titelsuchlauf.
Dieser Regler dient auch zur Steuerung von Funktionen.
Drücken Sie diese Taste, um eine
Audio-Funktion zu wählen.
Drücken Sie diese Taste, um zwischen verschiedenen Anzeigen zu
wählen.
Drücken und halten Sie sie gedrückt, um die Textinformationen
zu durchblättern.
Drücken Sie diese Taste, um die
Wiedergabe zu stoppen oder fortzusetzen.
Bedienung des Geräts
5
De
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Bezeichnung
nFUNCTION
LIST/
o
ENTER
Bedienung
Drücken Sie diese Taste, um die
einzelnen Funktionen aufzurufen.
Drücken und halten Sie diese
Taste gedrückt, um bei ausgeschalteten Programmquellen die
Grundeinstellungen aufzurufen.
Drücken Sie diese Taste, um je
nach gewählter Programmquelle
eine der folgenden Listen anzuzeigen: Disc-Titel-, Musiktitel-, Ordner- oder Dateinamensliste.
Bei Bedienung des Menüs ermöglicht das Drücken der Taste
die Steuerung von Funktionen.
Grundlegende
Bedienvorgänge
Wichtig
! Gehen Sie beim Abnehmen bzw. Anbringen
der Frontplatte sorgfältig vor.
! Setzen Sie die Frontplatte keinen übermäßi-
gen Stößen aus.
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen
aus.
! Entfernen Sie alle etwaigen angeschlossenen
Kabel und Geräte, bevor Sie die Frontplatte abnehmen, um eine Beschädigung des Geräts
oder des Fahrzeuginneren zu vermeiden.
Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Diebstahl
1 Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der Front-
platte.
2 Drücken Sie die Frontplatte nach oben und zie-
hen Sie sie in Ihre Richtung.
3 Bewahren Sie die abgenommene Frontplatte
stets in einer Schutzhülle, wie zum Beispiel
einem Etui, auf.
Wiederanbringen der Frontplatte
1 Schieben Sie die Frontplatte nach links.
Achten Sie darauf, die Zapfen links am Hauptgerät in die Aussparungen an der Frontplatte einzuführen.
2 Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der
Frontplatte, bis sie sicher einrastet.
Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich am
Hauptgerät anbringen können, stellen Sie sicher,
dass sie korrekt vor dem Gerät positioniert ist.
Wenden Sie keine Gewalt beim Anbringen der
Frontplatte an, da diese oder das Hauptgerät
sonst beschädigt werden könnten.
Einschalten des Geräts
1 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um das Gerät ein-
zuschalten.
Ausschalten des Geräts
1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis
sich das Gerät ausschaltet.
Wählen einer Programmquelle
1 Drücken Sie SRC/OFF, um zwischen den folgen-
den Optionen umzuschalten:
TUNER (Tuner)—CD (Eingebauter CD-Player)—
USB (USB)/iPod (iPod)—SD (SD-Speicherkarte)
—AUX (AUX)
Regeln der Lautstärke
1 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke anzupassen.
6
De
ab c8 9
d
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
VORSICHT
Parken Sie Ihr Fahrzeug aus Sicherheitsgründen
zum Abnehmen der Frontplatte.
Hinweis
Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an die
Steuerklemme des Automatikantennenrelais des
Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die Antenne ausgefahren, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie
die Programmquelle aus.
Identische Menübedienung
für Funktionseinstellungen/
Audio-Einstellungen/
Grundeinstellungen/Listen
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige
Zum Zurückschalten zur vorherigen Liste/Kategorie
(bzw. zum übergeordneten Ordner/zur übergeordneten Kategorie)
1 Drücken Sie DISP/
Zurückschalten zum Hauptmenü
Zurückschalten zur obersten Liste/Kategorie
1 Drücken und halten Sie DISP/
Zurückschalten zur normalen Anzeige
Abbrechen des Grundeinstellungsmenüs
1 Drücken Sie BAND/ESC.
Zurückschalten zur normalen Anzeige von der Liste/
Kategorie
1 Drücken Sie BAND/ESC.
9 Programmtyp-Anzeige
a Stationsname
b Nachrichtenanzeige (
Erscheint, wenn das eingestellte Nachrichtenprogramm empfangen wird.
c TP-Anzeige (
Erscheint, wenn eine Verkehrsfunk-Station abgestimmt ist.
d Frequenzanzeige
)
5
RDS
5
Kein RDS oder MW/LW
)
Bedienung des Geräts
7
De
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Wahl eines Bands (Wellenbereich)
1 Drücken Sie BAND/ESC, bis der gewünschte Wel-
lenbereich angezeigt wird (FM-1, FM-2, FM-3 für
UKW bzw. MW/LW).
Manuelle (schrittweise) Abstimmung
1 Drücken Sie M.C. nach links oder rechts.
Suchlauf
1 Drücken und halten Sie M.C. nach lin ks oder
rechts gedrückt.
Durch kurzes Drücken von M.C. nach links oder
rechts kann die Suchlaufabstimmung beendet
werden.
Durch Drücken und Gedrückthalten von M.C.
nach links oder rechts können Sender übersprungen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt,
sobald M.C. losgelassen wird.
Gebrauch des PI-Suchlaufs
Wenn der Tuner keinen geeigneten Sender findet oder der Empfang schwach wird, sucht
das Gerät automatisch nach einer anderen
Station mit derselben Programmierung. Während des Suchlaufs wird PI seek angezeigt
und der Ton stummgeschaltet.
Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs
für programmierte Stationen
Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen
werden können, kann das Gerät auch für
einen PI-Suchlauf während eines Stationsabrufs eingestellt werden.
! Standardmäßig ist der automatische PI-
Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Auto PI (Au-tomatische PI-Suche) auf Seite 19.
Speichern und Abrufen von
Radiostationen für jedes Band
1 Drücken Sie auf(Liste).
Der Vorwahlbildschirm wird angezeigt.
2 Verwenden Sie M.C., um die abgestimmte Frequenz im Speicher abzulegen.
Drehen Sie den Regler, um die Stationsnummer zu wechseln. Drücken und halten Sie ihn
gedrückt, um die Stationsnummer zu speichern.
3 Verwenden Sie M.C., um den gewünschten Sender zu wählen.
Drehen Sie den Regler, um den Sender zu
wechseln. Drücken Sie den Regler, um die
Auswahl zu bestätigen.
# Alle Sender, die für UKW-Frequenzbereiche
gespeichert wurden, können von jedem unabhängigen UKW-Frequenzbereich abgerufen werden.
# Zum Wechseln des Senders können Sie M.C.
auch nach oben oder unten drücken.
# Zum Zurückschalten auf die normale Anzeige
drücken Sie BAND/ESC oder
(Liste).
Umschalten der RDS-Anzeige
Das Radio-Datensystem (RDS) stellt digitale
Informationen bereit, die die Suche nach bestimmten Radiosendern erleichtern.
% Drücken Sie
PTY-Information und Frequenz oder Programm-Service-Name—Musiktitel und Künstlername
# Die PTY-Information und die Frequenz werden
acht Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
PTY-Liste
News&Inf
News (Nachrichten), Affairs (Tagesereignisse), Info
(Information), Sport (Sport), Weather (Wetter), Finance (Finanzen)
Popular
Pop Mus (Popmusik), Rock Mus (Rockmusik), Easy
Mus (Leichte Hörmusik), Oth Mus (Andere Musik),
Jazz (Jazz), Country (Countrymusik), Nat Mus (Lan-desmusik), Oldies (Oldies), Folk mus (Volksmusik)
Classics
L. Class (Leichte klassische Musik), Classic (Klassi-
sche Musik)
Others
Educate (Bildung), Drama (Drama), Culture (Kultur),
Science (Wissenschaft), Varied (Gemischtes), Children (Kinderprogramme), Social (Soziales), Religion
(Religion), Phone In (Telefongesprächsprogramme),
Touring (Reisen), Leisure (Freizeit), Document (Do-
kumentarsendungen)
/DISP/SCRL.
8
De
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Verwendung von iTunes Tagging
Diese Funktion steht für die folgenden iPod-Modelle zur Verfügung:
— iPhone 4
— iPhone 3GS
— iPhone 3G
— iPhone
— iPod nano der fünften Generation
— iPod nano der vierten Generation
— iPod nano der dritten Generation
— iPod touch der dritten Generation
— iPod touch der zweiten Generation
— iPod touch der ersten Generation
— iPod classic 160 GB
— iPod classic 120 GB
— iPod classic
— iPod der fünften Generation
Tag-Informationen können selbst dann in diesem Gerät gespeichert werden, wenn andere
iPod-Modelle verwendet werden.
Informationen bezüglich des Musiktitels (sogenannte tags) können von der Radiostation
auf Ihren iPod gespeichert werden. Beim
nächsten Synchronisieren des iPods werden
diese Musiktitel in einer Spielliste namens
„Tagged“ in iTunes angezeigt. Anschließend
können Sie diese Musiktitel direkt im iTunes
Store erwerben.
! Die getaggten Musiktitel und die Musiktitel,
die Sie im iTunes Store kaufen können, unterscheiden sich möglicherweise. Stellen
Sie sicher, den Musiktitel vor dem Kauf zu
bestätigen.
Empfang von Radiotext
Anzeigen von Radiotext
Angezeigt werden können der momentan empfangene Radiotext sowie die drei zuletzt empfangenen
Texte.
1 Drücken und halten Sie DISP/
um den Radiotext anzuzeigen.
! Die Anzeige des Radiotextes kann durch
Drücken der Tasten DISP/
NEWS, SRC/OFF oder BAND abgebrochen
werden.
! Wenn kein Radiotext empfangen wird, er-
scheint NO TEXT im Display.
2 Drücken Sie M.C. nach links oder rechts, um die
drei zuletzt empfangenen Radiotexte abzurufen.
3 Drücken Sie M.C. nach oben oder unten, um den
Text zu durchlaufen.
Speichern und Abrufen von Radiotext
Die Daten von bis zu sechs Radiotextübertragungen
können auf den Tasten RT Memo 1 bis RT Memo 6
hinterlegt werden.
1 Bringen Sie den Radiotext, den Sie speichern
möchten, zur Anzeige.
2 Drücken Sie auf
Der Vorwahlbildschirm wird angezeigt.
3 Verwenden Sie M.C., um den gewählten Radio-
text zu speichern.
Drehen Sie den Regler, um die Stationsnummer
zu wechseln. Drücken und halten Sie ihn gedrückt, um die Stationsnummer zu speichern.
4 Verwenden Sie M.C., um den gewünschten Ra-
diotext zu wählen.
Drehen Sie den Regler, um zwischen den verfügbaren Radiotexten umzuschalten. Drücken Sie
den Regler, um die Auswahl zu bestätigen.
! Zum Zurückschalten auf die normale Anzeige
drücken Sie BAND/ESC oder
(Liste).
/SCRL gedrückt,
/SCRL, TA /
(Liste).
Bedienung des Geräts
Tag-Informationen in diesem Gerät speichern
1 Rufen Sie eine Radiostation auf.
2 Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, wenn
TAG im Display ange zeigt wird, während der gewünschte Musiktitel im Radio gespielt wird.
! Während des Speichern der Tag-Daten auf
dem Gerät blinkt TAG .
Tag-Informationen auf dem iPod speichern
1 Schließen Sie den iPod an das Gerät an und über-
tragen Sie die Tag-Informationen des Gerät zum
iPod.
! Der Tuner speichert automatisch die drei
zuletzt empfangenen Radiotextübertragungen und ersetzt den ältesten mit dem neuesten Text.
De
9
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Erweiterte Bedienvorgänge mit
speziellen Tasten
Empfang von Verkehrsdurchsagen
Unabhängig von der Programmquelle, die Sie anhören, können Sie mittels der Option TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) automatisch
Verkehrsdurchsagen empfangen.
1 Stimmen Sie eine TP-Station oder verknüpfte Ver-
kehrsfunk-Programmkette ab.
2 Drücken Sie TA/NEWS, um die Verkehrsdurchsa-
gebereitschaft ein- oder auszuschalten.
3 Mit M.C. können Sie die Lautstärke einer Ver-
kehrsdurchsage anpassen.
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespeichert
und für alle nachfolgenden Verkehrsmeldungen
abgerufen.
4 Drücken Sie während des Empfangs einer Ver-
kehrsmeldung die Taste TA /NEWS, um diese abzubrechen.
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Programmquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereitschaft geschaltet, bis TA/NEWS erneut gedrückt
wird.
Empfang von Nachrichtenunterbrechungen
Wenn ein Nachrichtenprogramm von einer PTY-CodeNachrichtenstation ausgestrahlt wird, schaltet das
Gerät von jeder beliebigen Station aus auf die Nachrichtenstation um. Am Ende des Nachrichtenprogramms wird der Empfang des vorherigen
Programms fortgesetzt.
1 Drücken und halten Sie die Taste TA/NEWS ge-
drückt, um die Nachrichtenunterbrechung einoder auszuschalten.
Der Empfang eines Nachrichtenprogramms kann
durch Drücken von TA/NEWS abgestellt werden.
Tag-Informationen in diesem Gerät speichern
1 Drücken Sie TAG /S.Rtrv.
Lokal-Suchlaufabstimmung
1 Drücken Sie
lung zu wählen.
UKW: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4
MW/LW: Level 1—Level 2
Bei Auswahl der höchsten Stufe werden nur die
stärksten Sender empfangen, während bei Auswahl der niedrigeren Stufen schwächere Sender
zugelassen werden.
/LOC, um die gewünschte Einstel-
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption
zu wechseln, und drücken Sie FUNCTION,
um die angezeigte Option zu wählen.
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
Funktion zu wählen.
Gehen Sie nach der Funktionswahl wie folgt
vor, um die Funktion einzustellen.
BSM (Best-Sender-Memory)
BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs
stärksten Sender automatisch in der Reihenfolge
ihrer Signalstärke.
1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten.
Zum Abbrechen des Speichervorgangs drücken
Sie M.C. erneut.
Regional (Regional)
Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf Sender, die regionale Programme ausstrahlen.
1 Drücken Sie M.C., um die Regionalfunktion ein-
oder auszuschalten.
Local (Lokal-Suchlaufabstimmung)
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach
Stationen mit ausreichender Signalstärke für einen
guten Empfang gesucht.
1 Drücken Sie M.C., um den lokalen Suchlauf ein-
zuschalten.
! Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük-
ken Sie M.C. erneut.
2 Drücken Sie M.C. nach links oder rechts, um die
gewünschte Einstellung zu wählen.
Für detaillierte Informationen hierzu siehe Lokal-Suchlaufabstimmung auf Seite 10.
PTY search (Programmtyp-Wahl)
Funktionseinstellungen
1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü
anzuzeigen.
10
De
7564
Bedienung des Geräts
Abschnitt
02
Sie können einen Sender anhand eines Programmtyps (PTY) abstimmen.
1 Drücken Sie M.C. nach links oder rechts, um die
gewünschte Einstellung zu wählen.
News&Inf—Popular—Classics—Others
2 Drücken Sie M.C., um die Suche zu starten.
Das Gerät sucht nach einer Station, die ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt. Wenn eine
solche Station gefunden wird, wird deren Stationsname angezeigt.
Die verschiedenen Programmtypen (Programmtyp-Kenncode) sind im Abschnitt auf Seite 8 aufgeführt..
Zum Aufheben des Suchlaufs drücke n Sie M.C.
erneut.
Das Programm mancher Sender kann von dem
tatsächlich übertragenen Programmtyp (PTY) abweichen.
Wird kein Sender gefunden, der ein Programm
des gewählten Typs ausstrahlt, dann erscheint
zwei Sekunden lang Not found und der Tuner
schaltet auf die ursprüngliche Station zurück.
Traffic (Verkehrsdurchsagebereitschaft)
1 Drücken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsageber-
eitschaft ein- oder auszuschalten.
AF (Alternativfrequenz-Suchlauf)
Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht das
Gerät automatisch nach einem anderen Sender im
gleichen Netzwerk.
1 Drücken Sie M.C., um den Alternativfrequenz-
Suchlauf ein- oder auszuschalten.
News (Nachrichtenunterbrechung)
1 Drücken Sie M.C., um die Nachrichtenfunktion
ein- oder auszuschalten.
CD/CD-R/CD-RW-Discs und
externe Speichermedien
(USB, SD)
Grundlegende Bedienvorgänge
1
1 Bitrate-/Abtastfrequenz-Anzeige
Gibt die Bitrate oder Abtastfrequenz des momentanen Titels (Datei) an, wenn Dateien im
komprimierten Audio-Format wiedergegeben
werden.
! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus
(Variable Bitrate) aufgezeichneten AACDateien wird die durchschnittliche Bitrate angezeigt. Je nach der zum Decodieren der AAC-Dateien verwendeten
Software kann jedoch auch VBR angezeigt werden.
2 Ordnernummernanzeige
Gibt die Nummer des gerade spielenden Ordners an, wenn Dateien im komprimierten
Audio-Format wiedergegeben werden.