Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto utilizzo. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegnate da AVVERTENZA e ATTENZIONE contenute in questo manuale. Conservare il manuale
in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sull’unità 3
In caso di problemi 3
Modalità dimostrazione 4
Modalità inversa 4
Silenziamento del suono 4
Informazioni su questo manuale 4
Funzionamento dell’unità
Unità principale 5
Telecomando opzionale 5
Funzionamento di base 6
Operazioni dei menu identiche per
impostazioni funzioni/regolazioni audio/
impostazioni iniziali/liste 7
Sintonizzatore 7
CD/CD-R/CD-RW e dispositivi di memoria
esterni (USB, SD) 11
iPod 13
Regolazione dell’audio 16
Impostazioni iniziali 18
Altre funzioni 20
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 21
Messaggi di errore 21
Linee guida per l’uso corretto 23
Compatibilità audio compresso (dischi, USB,
SD) 25
Compatibilità iPod 26
Riproduzione in sequenza dei file audio 27
Copyright e marchi registrati 27
Dati tecnici 29
2
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione
Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati
o presso il rivenditore al dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di
questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i
potenziali effetti negativi per l’ambiente e la
salute umana.
Informazioni sull’unità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate all’uso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. L’uso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui vengono trasmessi segnali RDS
per stazioni FM.
ATTENZIONE
Questo prodotto è classificato come prodotto
laser di classe 1 in conformità con gli standard
di sicurezza dei prodotti laser (IEC 608251:2007) e contiene un modulo laser di classe
1M. Per garantire continuativamente la sicurezza, non rimuovere nessuna copertura o cercare di accedere ai componenti interni del
prodotto. Rivolgersi a personale qualificato per
qualsiasi intervento di manutenzione.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
ATTENZIONE—RADIAZIONI LASER INVISIBILI
CLASSE 1M QUANDO APERTO. NON OSSERVARE
IN MODO DIRETTO CON STRUMENTI OTTICI.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra in contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dall’esterno.
! Evitare l’esposizione all’umidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino.
Prima di iniziare
3
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Modalità dimostrazione
Importante
! Se non si collega il conduttore rosso (ACC) di
questa unità a un terminale accoppiato al funzionamento on/off dell’interruttore della chiave di avviamento, la batteria potrebbe
scaricarsi.
! Se la dimostrazione delle caratteristiche conti-
nua mentre il motore del veicolo è spento, la
batteria potrebbe scaricarsi.
La dimostrazione viene avviata automaticamente quando l’interruttore della chiave di avviamento è posizionato su ACC o ON e l’unità
è spenta. Se si spegne l’unità, la modalità dimostrazione non viene cancellata. Per cancellare la modalità dimostrazione, premere DISP/
/SCRL. Premere nuovamente DISP//SCRL
per avviarla. Se la dimostrazione continua con
l’interruttore di accensione posizionato su
ACC, la batteria potrebbe scaricarsi.
Modalità inversa
Se non si esegue nessuna operazione per
circa 30 secondi, le indicazioni su schermo
vengono visualizzate in ordine inverso e continuano a essere invertite ogni 10 secondi. Se si
preme il tasto BAND/ESC quando l’unità è
spenta mentre l’interruttore della chiave di avviamento è in posizione ACC o ON la modalità
inversa viene annullata. Premere nuovamente
il tasto BAND/ESC per avviare la modalità inversa.
Il suono viene disattivato, viene visualizzata
l’indicazione MUTE e non è possibile effettuare nessuna regolazione dell’audio, tranne il
controllo del volume. Il funzionamento torna
alla normalità al termine del collegamento telefonico o della guida vocale.
Informazioni su questo
manuale
! Nelle istruzioni seguenti, si fa riferimento
collettivamente alle memorie USB, ai lettori
audio USB portatili e alle schede di memoria SD come “dispositivi di memoria esterni
(USB, SD)”. Se si fa riferimento solo alle
memorie USB e ai lettori audio portatili
USB, verrà utilizzato collettivamente il termine “dispositivi di memoria USB”.
! In questo manuale, il termine “iPod” verrà
utilizzato per indicare iPod e iPhone.
Silenziamento del suono
L’audio viene silenziato automaticamente
quando:
! Viene effettuata o ricevuta una chiamata
utilizzando un telefono cellulare collegato a
questa unità.
! La guida vocale viene emessa da un’unità
di navigazione Pioneer collegata a questa
unità.
4
It
89fabdce
g
h
o
m
f
a
i
l
k
n
j
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Unità principale
1 2 3 4
ComponenteComponente
1MUTE/CLK9
2TA/NEWSaBAND/ESC
3TAG/S.Rtrvb
MULTI-CONTROL
4
(M.C.)
Vano d’inserimento
5
dei dischi
6h (espulsione)eDISP/
7Porta USBfSRC/OFF
8Tasto Rimozioneg
5
Connettore di ingresso ausiliario
(AUX) (connettore
stereo da 3,5 mm)
c
d
Slot per scheda di
memoria SD
Per accedere allo
slot per la scheda
di memoria SD, rimuovere il frontalino.
(lista)
(iPod)/LOC
(casuale)
6 7
/SCRL
Telecomando opzionale
Il telecomando CD-R320 viene venduto a
parte.
Componente
hVOLUME
iMUTE
ja/b/c/d
kAUDIO
lDISP/SCRL
me
Funzionamento
Premere per alzare o abbassare il
volume.
Premere per silenziare l’unità.
Premere nuovamente per annullare il silenziamento.
Premere questi tasti per eseguire
la sintonizzazione manuale, l’avanzamento rapido, la modalità
inversa e i comandi per la ricerca
dei brani.
Vengono inoltre utilizzati per controllare alcune funzioni.
Premere questo tasto per selezionare una funzione audio.
Premere questo tasto per selezionare diversi display.
Premere e tenere premuto per
scorrere le informazioni di testo.
Premere per attivare la pausa o riprendere la riproduzione.
Funzionamento dell’unità
ATTENZIONE
Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale (CDU50E) per collegare un lettore audio USB o un dispositivo di memoria USB, in quanto se i dispositivi vengono collegati direttamente all’unità,
sporgeranno dalla stessa e potrebbero risultare
pericolosi.
Non utilizzare prodotti non approvati.
5
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Componente
nFUNCTION
LIST/
o
ENTER
Funzionamento
Premere questo tasto per selezionare le funzioni.
Premere e tenere premuto per richiamare il menu delle impostazioni iniziali quando le sorgenti
sono disattivate.
Premere per visualizzare l’elenco
dei titoli dei dischi, dei titoli dei
brani, delle cartelle o dei file, a seconda della sorgente.
Durante l’utilizzo del menu, premere questo tasto per controllare
le funzioni.
Funzionamento di base
Importante
! Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
! Per evitare danni ai dispositivi o agli interni
del veicolo, accertarsi di scollegare gli eventuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino,
prima di rimuoverlo.
Rimozione del frontalino per proteggere l’unità dai
furti
1 Premere il tasto di rimozione per sganciare il fron-
talino.
2 Spingere il frontalino verso l’alto e tirarlo verso l’e-
sterno.
3 Tenere sempre il frontalino in una custodia di pro-
tezione quando non è collegato all’unità.
Reinserimento del frontalino
1 Fare scorrere il frontalino verso sinistra.
Inserire le linguette sul lato sinistro dell’unità
principale nei corrispondenti alloggiamenti sul
frontalino.
2 Premere il lato destro del frontalino fino a quando
è saldamente installato.
Se non è stato possibile collegare il frontalino all’unità principale, verificare di aver collocato il
frontalino sull’unità in modo corretto. Inserendo il
frontalino con forza eccessiva, l’unità o il frontalino potrebbero subire danni.
Accensione dell’unità
1 Premere SRC/OFF per accendere l’unità.
Spegnimento dell’unità
1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a quan-
do l’unità non si spegne.
Selezione di una sorgente
1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna:
TUNER (Sintonizzatore)—CD (Lettore CD incorpo-
rato)—USB (USB)/iPod (iPod)—SD (Scheda di
memoria SD)—AUX (AUX)
Regolazione del volume
1 Ruotare M.C. per regolare il volume.
6
It
ab c8 9
d
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, parcheggiare il veicolo
quando si rimuove il frontalino.
Nota
Quando il conduttore isolato blu/bianco di questa
unità viene collegato al terminale di controllo del
relè dell’antenna automatica, l’antenna dell’automobile si estende quando si accende l’unità. Per
ritirare l’antenna, spegnere la sorgente.
Operazioni dei menu
identiche per impostazioni
funzioni/regolazioni audio/
impostazioni iniziali/liste
Ritorno al display precedente
Ritorno all’elenco/categoria precedente (la cartella/
categoria superiore di un livello)
1 Premere DISP/
Ritorno al menu principale
Ritorno al livello principale di un elenco/categoria.
1 Premere e tenere premuto DISP/
Ritorno al display normale
Annullamento del menu delle impostazioni iniziali
1 Premere BAND/ESC.
Ritorno al display normale dall’elenco/categoria
1 Premere BAND/ESC.
/SCRL.
/SCRL.
Sintonizzatore
Funzionamento di base
346127
5
34127
1 Indicatore TA G
2 Indicatore di trasferimento tag
3 Indicatore di banda
4 Indicatore 5 (stereo)
5 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sintonia locale è attiva.
6 Indicatore numero di preselezione
7 Indicatore del livello di segnale
8 Indicatore TEXT
Mostra quando viene ricevuto il testo radio.
9 Indicatore dell’etichetta PTY
a Nome di servizio del programma
b Indicatore Notizie (
Viene visualizzato quando viene ricevuto il programma per i notiziari impostato.
c Indicatore TP (
Viene visualizzato quando è sintonizzata una
stazione TP.
d Indicatore di frequenza
Selezione di una banda
1 Premere BAND/ESC fino a quando viene visualiz-
zata la banda desiderata (FM-1, FM-2, FM-3 per
FM o MW/LW).
Sintonizzazione manuale (passo per passo)
1 Spingere M.C. a sinistra o a destra.
Ricerca
1 Spingere e tenere premuto M.C. a sinistra o a de-
stra.
È possibile annullare la ricerca di sintonia spingendo M.C. a sinistra o a destra.
Se si spinge e si tiene premuto M.C. a sinistra o a
destra è possibile saltare le stazioni. La ricerca di
sintonia viene avviata non appena si rilascia M.C.
5
Non RDS o MW/LW
)
)
Funzionamento dell’unità
RDS
7
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una
stazione adatta o se la ricezione si deteriora,
l’unità ricerca automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione. Durante la ricerca, viene visualizzata l’indicazione
PI seek el’audio viene silenziato.
Uso della funzione di ricerca
automatica PI per le stazioni
preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le
stazioni preselezionate, è possibile impostare
l’unità in modo che esegua la ricerca PI durante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
! L’impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Auto PI(ricerca automatica PI) a pagina 19.
Memorizzazione e richiamo delle
stazioni per ciascuna banda
1Premere(elenco).
Viene visualizzata la schermata di preselezione.
2Utilizzare M.C. per memorizzare la frequenza selezionata.
Ruotare per modificare il numero di preselezione. Tenere premuto per memorizzare.
3Utilizzare M.C. per selezionare la stazione desiderata.
Ruotare per cambiare stazione. Premere per
selezionare.
# È possibile richiamare tutte le stazioni memorizzate per le bande FM da ciascuna banda FM indipendente.
# È inoltre possibile modificare la stazione spingendo M.C. in alto o in basso.
# Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC o
(elenco).
Scorrimento del display RDS
Il sistema RDS (radio data system) contiene informazioni digitali che facilitano la ricerca
delle stazioni radio.
% Premere
/DISP/SCRL.
Informazioni PTY e frequenza o nome di servizio del programma—titolo del brano e nome
degli artisti
# Le informazioni PTY e la frequenza vengono visualizzate sul display per otto secondi.
Elenco PTY
News&Inf
News (Notizie), Affairs (Problemi attuali), Info (Infor-
mazione), Sport (Sport), Weather (Informazioni meteorologiche), Finance (Economia)
Popular
Pop Mus (Musica popolare), Rock Mus (Musica
rock), Easy Mus (Musica rilassante), Oth Mus (Altra
musica), Jazz (Jazz), Country (Musica Country), Nat
Mus (Musica nazionale), Oldies (Vecchi successi),
Folk mus (Musica Folk)
Classics
L. Class (Musica classica leggera), Classic (Musica
classica)
Others
Educate (Educazione), Drama (Teatro), Culture (Cul-
tura), Science (Scienza), Varied (Varietà), Children
(Bambini), Social (Questioni sociali), Religion (Religione), Phone In (Chiamate in diretta), Touring (Viaggi), Leisure (Tempo libero), Document (Documentari)
Uso dei tag di iTunes
Questa funzione è disponibile con i seguenti
modelli di iPod.
— iPhone 4
— iPhone 3GS
— iPhone 3G
— iPhone
— iPod nano di quinta generazione
— iPod nano di quarta generazione
— iPod nano di terza generazione
— iPod touch di terza generazione
8
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
— iPod touch di seconda generazione
— iPod touch di prima generazione
— iPod classic 160GB
— iPod classic 120GB
— iPod classic
— iPod di quinta generazione
Tuttavia, è possibile memorizzare le informazioni tag in questa unità anche se vengono utilizzati altri modelli di iPod.
Le informazioni sul brano (tag) della stazione
che sta trasmettendo possono essere salvate
sull’iPod. I brani verranno visualizzati in una
lista di riproduzione denominata ‘Lista di riproduzione tag’ in iTunes alla prossima sincronizzazione dell’iPod. Quindi, sarà possibile
acquistare i brani desiderati su iTunes Store.
! I brani con tag e i brani che possono essere
acquistati su iTunes Store potrebbero essere diversi. Assicurarsi di verificare il brano
prima dell’acquisto.
Memorizzazione delle informazioni tag di questa
unità
1 Sintonizzare le stazioni radio.
2 Premere e tenere premuto M.C. se sul display
viene visualizzato TAG durante la trasmissione
del brano desiderato.
! Quando si memorizzano i dati dei tag in que-
sta unità, l’indicazione TAG lampeggia.
Memorizzazione delle informazioni tag sull’iPod
1 Collegare l’iPod a questa unità e trasferire le infor-
mazioni tag di questa unità nell’iPod.
Uso del testo radio
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare il testo radio attualmente in
corso di ricezione e i tre testi radio più recenti.
1 Premere DISP/
sualizzare il testo radio.
! È possibile annullare il display del testo radio
premendo DISP/
OFF o BAND.
! Se non viene ricevuto nessun testo radio, sul
display viene visualizzata l’indicazione NOTEXT.
2 Spingere M.C. a sinistra o a destra per richiamare
i tre testi radio più recenti.
3 Spingere M.C. in alto o in basso per scorrere.
Memorizzazione e richiamo di testo radio
È possibile memorizzare dati fino a un massimo di
sei trasmissioni di testo radio per i tasti da RT Memo1 a RT Memo 6.
1 Visualizzare il testo radio che si desidera memo-
rizzare.
2 Premere
Viene visualizzata la schermata di preselezione.
3 Utilizzare M.C. per memorizzare il testo radio se-
lezionato.
Ruotare per modificare il numero di preselezione.
Tenere premuto per memorizzare.
4 Utilizzare M.C. per selezionare il testo della radio
desiderato.
Ruotare per cambiare il testo radio. Premere per
selezionare.
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/ESC o
! Il sintonizzatore memorizza automatica-
mente le ultime tre trasmissioni di testo
radio ricevute, sostituendo il testo meno recente con quello più recente.
/SCRL e tenerlo premuto per vi-
/SCRL, TA /NEWS, SRC/
(elenco).
(elenco).
Funzionamento dell’unità
9
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Operazioni avanzate tramite i
tasti speciali
Ricezione dei notiziari sul traffico
Indipendentemente dalla sorgente che si sta ascoltando, è possibile ricevere automaticamente i notiziari sul traffico con la funzione TA (attesa di notiziari sul
traffico).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su una stazio-
ne TP con estensione alle altre stazioni del network.
2 Premere TA /NEWS per attivare o disattivare l’atte-
sa di notiziari sul traffico.
3 Usare M.C. per regolare il volume TA quando ini-
zia un notiziario sul traffico.
Il volume appena impostato viene memorizzato e
richiamato per i notiziari sul traffico successivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico, premere TA/
NEWS mentre è in corso la ricezione del notizia-
rio sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale ma
resta in modalità di attesa fino a quando si preme
di nuovo TA/NEWS.
Uso dell’interruzione dei programmi per i notiziari
Quando viene trasmesso un programma di notizie da
una stazione di notizie con codice PTY, l’unità passa
automaticamente da qualsiasi stazione alla stazione
che trasmette notizie. Quando il programma di notizie è terminato, la ricezione del programma precedente riprende.
1 Premere e tenere premuto TA /NEWS per attivare
o disattivare l’interruzione dei programmi per i
notiziari.
Il programma per i notiziari può essere annullato
premendo TA /NEWS.
Memorizzazione delle informazioni tag di questa
unità
1 Premere TA G/S.Rtrv.
Ricerca di sintonia in modo locale
1 Premere
desiderata.
FM: Level 1—Level 2— Level 3—Level 4
MW/LW: Level 1—Level 2
L’impostazione di livello massimo consente la ri-
cezione solo delle stazioni più forti, mentre i livelli
più bassi consentono di ricevere stazioni più deboli.
/LOC per selezionare l’impostazione
Impostazioni delle funzioni
1Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2Ruotare M.C. per modificare l’opzione
di menu; premere per selezionare
FUNCTION.
3Ruotare M.C. per selezionare la funzione.
Dopo averla selezionata, eseguire la procedura
descritta di seguito per impostare la funzione.
BSM (memorizzazione delle stazioni migliori)
La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni migliori) memorizza automaticamente le sei stazioni più
forti in ordine di forza del segnale.
1 Premere M.C. per attivare la funzione BSM.
Per annullare l’operazione, premere di nuovo M.
C.
Regional (regionale)
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regionale limita la selezione alle stazioni che trasmettono
programmi regionali.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione
regionale.
Local (ricerca di sintonia in modo locale)
La ricerca di sintonia in modo locale consente di sintonizzare solo le stazioni radio con segnali radio sufficientemente potenti per una buona ricezione.
1 Premere M.C. per attivare la ricerca di sintonia in
modo locale.
! Per annullare l’operazione, premere di nuovo
M.C.
2 Spingere M.C. a sinistra o a destra per selezionare
l’impostazione desiderata.
Per ulteriori dettagli, vedere Ricerca di sintonia inmodo locale in questa pagina.
PTY search (selezione del tipo di programma)
10
It
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.