Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu)
Svenska
Konf
ormitetsdeklaration avseende
R&TTE-direktivet 1999/5/EG
Tillverkare:Representant i EU:
2
Innehåll
Innehåll
Tack för att du valt en Pioneer-produkt
Läs igenom instruktionerna i den här bruksanvisningen så att du vet hur du ska använda denna
modell. När du har läst bruksanvisningen bör du förvara den på en säker plats för framtida behov.
Anslutning av enheterna ............................ 5
Ryska tecken ................................................. 50
Tekniska data ................................................ 50
4
Anslutning av enheterna
Anmärkningar
• När denna enhet installeras i ett fordon som
saknar ACC-läge (accessory) på tändningslåset,
måste den röda kabeln anslutas till kontakten som
detekterar användningen av tändningsnyckeln. I
annat fall finns det risk för att batteriet laddas ur.
Anslutning av enheterna
ACC-lägeInget ACC-läge
• Om enheten används i andra än följande
förhållanden finns det risk för brand eller
felfunktion.
– Fordon med ett 12-volts batteri och negativ
jordning.
– Högtalare med 50 W (uteffekt) och 4 Ohm till 8
Ohm (impedans).
• Följ nedanstående instruktioner för att förhindra
kortslutning, överhettning och felfunktion.
– Koppla bort batteriets negativa pol före
installation.
– Fäst kablagen med buntband eller eltejp. Linda
eltejp runt kablarna för att skydda dem på
utsatta ställen där de ligger an mot metalldelar.
– Placera alla kablar på avstånd från rörliga
delar, t.ex. växelspak och sätesskenor.
– Placera alla kablar på avstånd från ställen där
de kan utsättas för hög värme, t.ex. nära utlopp
till värmeelementet.
– Dra ej den gula kabeln genom något hål in i
motorrummet för att ansluta den till batteriet.
– Tejpa över ej anslutna kabelkontakter med
isoleringstejp.
– Förkorta ej några kablar.
– Avlägsna aldrig isoleringen till enhetens
strömkabel för att dela på strömmen med
annan utrustning. Ledningens strömkapacitet
är begränsad.
– Använd en säkring som motsvarar
specifikationerna.
– Anslut aldrig högtalarens negativa kabel så att
den jordas direkt.
– Koppla aldrig ihop flera högtalares negativa
kablar.
• Styrspänningen avges genom blå/vita kabeln när
enheten kopplas på. Gör anslutningen till
fjärrkontrollen för ett externt slutsteg eller till
bilantennens styrrelä (max. 300 mA 12 V DC).
Om bilen har en glasantenn, gör anslutningen till
antennförstärkarens spänningsmatning.
• Anslut aldrig den blå/vita kabeln direkt till
spänningsmatningen för ett externt
förstärkarslutsteg. Anslut den inte heller direkt till
spänningsmatningen för en elmanövrerad
antenn. Det kan resultera i att batteriet laddas ur
eller annan felfunktion.
• Den svarta kabeln är jordkabeln. Denna kabel och
annan enhets jordkabel (i synnerhet
högeffektsutrustning, så som förstärkarslutsteg)
måste dras och anslutas separat. I annat fall finns
det risk för brand eller felfunktion om de lossas av
misstag.
5
Anslutning av enheterna
Anmärkning
Funktionerna för 3* och 5* kan
vara olika beroende på typ av
fordon. I detta fall måste du se till
att ansluta 2* till 5* och 4* till 3*.
Kåpa (1*)
Avlägsna inte kåpan om
kontakten inte används.
Reserv (eller tillbehör)
Gul (3*)
Röd (5*)
Tillbehör (eller
reserv)
Mikrofoningång
Anslutning till tillvalsmikrofon
(CD-VM1).
Bakre utgång eller
subwooferutgång
Antennuttag
Anslut ledningar av
samma färg till varandra.
Säkring (10 A)
Gul (2*)
Anslut till den konstanta 12 Vströmkontakten.
Säkringsmotstånd
Röd (4*)
Anslut till den kontakt som styrs av
tändningslåset (12 V DC).
15 cm
Denna produkt
Svart (chassits jordning)
Anslut till en ren, olackerad metallyta.
ISO-koppling
Anmärkning
I vissa fordon kan ISO-kopplingen vara
uppdelad i två delar. I detta fall, se till att
ansluta kopplingens båda delar.
6
Högtalarledningar
Vit:Vänster fram +
Vit/svart:Vänster fram Grå:Höger fram +
Grå/svart:Höger fram Grön:Vänster bak + eller subwoofer +
Grön/svart:Vänster bak - eller subwoofer Violett:Höger bak + eller subwoofer +
Violett/svart:Höger bak - eller subwoofer -
햲
Anslutning av enheterna
AUX-uttag (3,5 ø)
Använd en kabel med
stereominikontakt för
anslutning av extern
utrustning.
햳 Ingång för ledningsansluten
fjärrkontroll
Ledningsansluten fjärrkontroll
kan anslutas (säljs separat).
Till bakre utgång eller
subwooferutgång
Anslut med RCA-kablar
(säljs separat)
Slutsteg (säljs
separat)
Blå/vit
Anslut till kontakten för
systemstyrning på slutsteget
(max. 300 mA 12 V DC).
Blå/vit (7*)
Anslut till bilantennens
styrrelä (max. 300 mA 12 V
DC).
Blå/vit (6*)
ISO-kopplingens stiftkonfiguration varierar
beroende på typ av fordon. Anslut 6* och 7*
när Stift 5 är av antennkontrolltyp. I andra
typer av fordon, anslut aldrig 6* och 7*.
Systemstyrspänning
Bakre högtalare
eller subwoofer
VänsterHöger
Bakre högtalare eller
subwoofer
Gör dessa anslutningar när du
installerar den valfria förstärkaren.
Anmärkningar
• Ändring av enhetens grundinställning.
Subwooferutgången på denna enhet är
enkanalig.
• När du använder en 70 W-subwoofer (2 $),
ska du försäkra dig om att den ansluts med
enhetens violetta och vio lett/svarta ledningar.
Anslut ej med gröna och grön/svarta
ledningar.
7
Installation
Installation
Anmärkningar
• Kontrollera alla anslutningar och system före den
slutliga installationen.
• Använd inte otillåtna delar eller utrustning.
Användning av ej godkända delar kan orsaka
funktionsstörningar.
• Konsultera din återförsäljare om installationen
kräver borrning av hål eller andra ändringar på
fordonet.
• Installera inte enheten:
– där den kan störa användningen av fordonet.
– där den kan skada passagerare vid ett häftigt
stopp.
• Halvledarlasern kan skadas om den överhettas.
Installera enheten på avstånd från ställen där den
kan utsättas för hög värme, t.ex. nära utlopp till
värmeelementet.
• Optimal prestanda uppnås när enheten
installeras i en lutning som understiger 60°.
60°
• Vid installation, se till att det finns ett tillräckligt
stort utrymme bakom den bakre panelen för god
luftväxling när enheten används. Se även till att
fästa lösa kablar så att de inte blockerar
luftintagen.
Lämna tillräckligt utrymme
10 cm
10 cm
• Ledningarna får ej täcka över den yta som visas i
figuren. Detta är nödvändigt för att tillåta fri
värmeutstrålning från förstärkarna.
Täck ej över detta område.
Instrumentbräda
DIN-installation från
framsidan/baksidan
Denna enhet kan installeras korrekt antingen
från “Framsidan” (konventionell DINfrontinstallation) eller “Baksidan” (DINinstallation från baksidan med användning av
gängade skruvhål i sidorna av enhetens
chassi). För detaljinstruktioner, se följande
installationsanvisningar.
Borttagning eller montering av
dekorsargen
1. Bänd den övre och nedre delen av
dekorsargen uppåt och nedåt för att
avlägsna den.
Dekorsarg
• När du monterar tillbaka trimringen, tryck in
trimringen mot enheten tills du hör ett
klickande ljud. (Ifall trimringen är monterad
upp-och-ned, kommer inte trimringen att
passa ordentligt.)
• Det är lättare att ta bort trimringen om
frontpanelen har lossats.
DIN-installation från
framsidan
Installation med gummibussning
1. Stick in monteringshylsan i
instrumentbrädan.
• Använd medföljande monteringshylsa när
installationsutrymmet inte är tillräckligt
djupt. Använd den fabrikslevererade
monteringshylsan, om det finns tillräckligt
med utrymme bakom enheten.
2. Säkra monteringshylsan genom att
använda en skruvmejsel för att vika
metallflikarna (90°) på plats.
3. Installera enheten enligt illustrationen.
8
Installation
Instrumentbräda
Monteringshylsa
Skruv
Gummibussning
Instrumentbräda
eller konsol
Fabriksmonterad radiokonsol
Skruv
Borttagning av enheten
1. Stick in de medföljande utdragsnycklarna
i enheten tills de klickar på plats.
2. Dra ut enheten ur instrumentbrädan.
DIN-installation från baksidan
1. Avgör var skruvhålen på konsolen och
skruvhålen på enhetens sida matchar
varandra.
• Använd antingen skruvar med kullrigt
huvud (5 mm x 8 mm) eller skruvar med
försänkt huvud (5 mm x 9 mm), beroende
på skruvhålens form i konsolen.
Montera frontpanelen
Om du inte planerar att ta bort frontpanelen,
kan den sättas fast med medföljande skruvar
och hållare.
1. Fäst hållarna i frontpanelens båda sidor.
Hållare
2. Placera frontpanelen i enheten.
2. Dra åt de två skruvarna på vardera sida.
9
Installation
3. Vik upp hållarna i upprätt läge.
4. Fäst frontpanelen i enheten med hjälp av
skruvarna.
Skruv
10
Innan du använder enheten
Innan du använder enheten
Om produkten ska avfallshanteras får
den inte blandas med allmänt
hushållsavfall. I enlighet med gällande
miljölagstiftning finns ett särskilt
avfallshanteringssystem för uttjänta
elektronikprodukter där produkterna
hanteras, sorteras och återvinns på
korrekt sätt.
Privata hushåll i medlemsstaterna inom EU,
Schweiz och Norge, får returnera sina
förbrukade elektronikprodukter gratis till
särskilt avsedda uppsamlingsplatser eller till
en återförsäljare (om du köper en ny liknande
produkt).
För länder som inte nämns ovan, kontakta
närmaste lokala myndighet för information om
hantering av elektronikavfall.
Genom att göra detta försäkrar du dig om att
din uttjänta produkt hanteras, sorteras och
återvinns på rätt sätt, vilket förhindrar negativ
inverkan på miljön och människors hälsa.
Om denna enhet
Tunerfrekvenserna i denna enhet är inställda
för mottagning i Västeuropa, Asien,
Mellanöstern, Afrika och Oceanien.
Användning i övriga regioner kan medföra
sämre mottagningskvalitet. Funktionen RDS
(radio data system) fungerar endast i regioner
med FM-stationer som sänder RDS-signaler.
!SE UPP
• Låt inte vätska komma i kontakt med
enheten. Det kan leda till elchock. Enheten
kan även skadas, avge rök eller överhettas
vid kontakt med vätska.
• “CLASS 1 LASER PRODUCT”
Denna produkt har en laserdiod av högre
klass än 1. Med hänsyn till kontinuerlig
säkerhet, försök inte avlägsna några
skyddslock eller komma åt produktens inre
delar. Överlåt all service åt kvalificerad
personal.
• Pioneer CarStereo-Pass är endast avsett
för användning i Tyskland.
• Ha denna bruksanvisning till hands som en
referens för användning och
försiktighetsåtgärder.
• Håll alltid ljudvolymen så låg att du kan höra
ljud utanför fordonet.
• Skydda denna enhet mot fukt.
• Om batteriet kopplas ur eller laddas ur,
raderas det förprogrammerade minnets
innehåll och minnet måste programmeras
på nytt.
Om WMA
Windows Media™-logotypen på
förpackningen anger att WMA-data kan
avspelas i denna enhet.
Windows Media och Windows-logotypen är
varumärken och registrerade varumärken
tillhörande Microsoft Corporation i USA och/
eller andra länder.
• Enheten fungerar eventuellt inte korrekt
beroende på programmet som används för
att koda om filerna till WMA-format.
Om MP3
Vid leverans av denna produkt medföljer
endast en licens för privat, icke-kommersiellt
bruk, som inte berättigar användning av
denna produkt för någon som helst
kommersiell (d.v.s. inkomstbringande)
realtidsutsändning (markbunden, via satellit
eller kabel och/eller något annat medium),
sändning/streaming via Internet, intranät och/
eller andra nätverk eller andra elektroniska
distributionssystem, t.ex. avgiftsbelagt
ljudmaterial eller audio-on-demand-program.
En separat licens erfordras för sådant bruk.
För detaljer, besök
http://www.mp3licensing.com.
Om Bluetooth
Bluetooth är en trådlös teknik för
radiokommunikation med kort räckvidd, som
11
Innan du använder enheten
har utvecklats som en ersättning för
ledningsanslutning för mobiltelefoner,
handhållna datorer och andra enheter.
Bluetooth arbetar i frekvensbandet på 2,4
GHz och kan överföra röst och data i
hastigheter på upp till 1 megabit per sekund.
Bluetooth lanserades 1998 av Bluetooth SIG
(Special Interest Group), bestående av
Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp.,
Toshiba och IBM, och utvecklas för
närvarande av nära 2 000 företag världen
över.
• Bluetooth-ordmärket och Bluetooth-
logotyperna ägs av Bluetooth SIG, Inc. och
all Pioneer-användning av sådana märken
sker under licens. Övriga varumärken och
varunamn tillhör sina respektive ägare.
Driftsmiljö
Denna enhet bör endast användas inom de
nedan angivna temperaturgränserna.
Driftstemperatur: –10 °C till +60 °C (14 °F till
140 °F)
EN300328 ETC testtemperatur: –20 °C och
+55 °C (–4 °F och 131 °F)
Besök vår webbplats
Besök oss på följande webbplats:
• Registrera din produkt. Vi kommer att spara
uppgifterna om ditt inköp i vårt arkiv, så att
du kan hänvisa till denna information i
händelse av försäkringskrav vid förlust eller
stöld.
• Den senaste informationen om Pioneer
Corporation finns att läsa på vår webbplats.
Om problem uppstår
Om denna produkt inte fungerar korrekt,
kontakta din återförsäljare eller närmaste
auktoriserade Pioneer-serviceställe.
Nollställning av
mikroprocessorn
• Innan enheten används för första gången
efter installation
• Ifall enheten inte fungerar korrekt
• När onormala eller felaktiga meddelanden
visas i displayen
* Tryck på RESET med en pennspets eller
något annat spetsigt föremål.
RESET-knapp
Skydda enheten mot stöld
Frontpanelen kan tas loss från denna enhet
för att skydda den mot stöld.
• Om frontpanelen inte avlägsnas från
huvudenheten inom fem sekunder efter att
du har slagit av tändningen avges en
varningston.
• Varningstonen kan stängas av. Se “Koppla
på eller stäng av varningston” på sidan 42.
Viktigt
• Var försiktig när du tar loss eller monterar
frontpanelen.
• Skydda frontpanelen mot kraftiga stötar.
• Skydda frontpanelen mot direkt solljus och
hög värme.
Borttagning av frontpanelen
1. Tryck på OPEN för att öppna
frontpanelen.
2. Grip tag i frontpanelens vänstra del och
dra ut den försiktigt.
Hantera frontpanelen varsamt, tappa den inte
och låt den inte komma i kontakt med vatten
eller annan vätska, som kan orsaka
permanenta skador.
12
Mikroprocessorn måste nollställas i följande
fall:
Innan du använder enheten
3. Förvara frontpanelen i det medföljande
skyddsfodralet.
Återmontering av frontpanelen
* Sätt tillbaka frontpanelen genom att hålla
den upprätt mot enheten och se till att den
snäpper på plats i fästkrokarna.
13
Använda enheten
Använda enhet en
Systemets delar
Huvudenhet
햲 SRC/OFF-knapp
Denna enhet kopplas på när du väljer en
källa. Välj källa genom att trycka på knappen
upprepade gånger.
햳 DISP/SCROLL-knapp
Tryck på denna knapp för att välja display.
햴 OPEN-knapp
Öppna frontpanelen.
햵 LIST-knapp
Tryck för att visa spårtitellista, mapptitellista,
fillista, lista med förinställda kanaler eller
telefonnummerlista, beroende på vald källa.
햶 COMP/BMX-knapp
Tryck för att koppla på/stänga av funktionen
COMP (kompression) och BMX.
햷 RDM-knapp
Tryck för att koppla på/stänga av slumpvis
funktion.
햸 TA/NEWS-knapp
Tryck på denna knapp för att koppla på/
stänga av TA-funktionen. Tryck på knappen
och håll den intryckt för att koppla på eller
stänga av NEWS-funktionen.
햹-indikator
Tänds när er Bluetooth-musikspelare är
trådlöst ansluten via Bluetooth.
• Under anslutningen blinkar den här
indikatorn.
햺-indikator
Tänds när mobiltelefonen är trådlöst ansluten
via Bluetooth.
• Under anslutningen blinkar den här
indikatorn.
14
Medan telefonanslutningen inte är slutförd,
blinkar den här indikatorn.
햻 MUTE/HOLD-knapp
Tryck för att stänga av ljudet. Tryck igen för att
koppla på ljudet.
Under pågående telefonsamtal, tryck för att
försätta samtalet i vänteläge.
햽 MULTI-CONTROL
Tryck vänster/höger för manuell
stationssökning, snabbspolning framåt/bakåt
och spårsökning. Används även för att styra
andra funktioner.
Vrid den om du vill höja eller sänka volymen.
햾 BAND/ESC-knapp
Tryck för att välja bland tre FM- och MW/LWband.
Tryck för att återgå till den vanliga displayen
vid användning av menyn.
햿 PHONE//CONNECT-knapp
Tryck på denna knapp för att välja telefonen
som källa. När telefonen används som källa
kan du trycka på knappen för att avsluta ett
samtal, avvisa ett inkommande samtal eller
avbryta uppringning.
Håll intryckt för att utföra Bluetooth-anslutning.
Displayindikering
Huvuddisplay
Visar band, frekvens, använd speltid och
andra inställningar.
• Tuner
Band och frekvens visas.
Använda enheten
• RDS
Programservicenamn, PTY-information
och annan information i textformat visas.
• Inbyggd CD-spelare
Använd speltid och information i textformat
visas.
LOC-indikator
Visas när lokal stationssökning är påkopplad.
%-indikator (stereo)
Visas när den valda frekvensen sänds i
stereo.
NEWS-indikator
Visas när funktionen NEWS (avbrott för
nyhetsprogram) är påslagen.
TA-indikator
Visas när funktionen TA (standby för
trafikmeddelanden) är påkopplad.
TP-indikator
Visas under mottagning av en TP-station.
AF-indikator
Presenteras när funktionen AF (sökning av
alternativa frekvenser) är påkopplad.
F-RPT-indikator
Visas då funktionen för repetitionsavspelning
av mapp är påkopplad.
När repetitionsfunktionen är aktiv, visas
endast RPT.
F-RDM-indikator
Visas då funktionen för slumpvis avspelning
av mapp är påkopplad.
När funktionen för slumpvis avspelning är
aktiv, visas endast RDM.
쐅-indikator (mottaget samtal)
Visas när listan över mottagna samtal visas
då telefon är vald som källa.
쐈-indikator (ringda samtal)
Visas när listan över ringda samtal visas då
telefon är vald som källa.
쐉-indikator (autosvar)
Visas när autosvarsfunktionen är påkopplad
(för närmare detaljer, se “Inställning av
autosvar” på sidan 35).
씈-indikator (mapp)
Visas när listfunktionen används.
När det finns en högre mapp- eller filnivå visas
4.
När det finns en lägre mapp- eller filnivå visas
6.
씉-indikator(artist)
Presenteras när skivans (spårets) artistnamn
visas på huvuddisplayen.
씊-indikator (skiva)
Presenteras när skivans (albumets) namn
visas på huvuddisplayen.
씋-indikator (musikstycke)
Presenteras när spårets (musikstyckets)
namn visas på huvuddisplayen.
씌-indikator (subwoofer)
Visas då subwoofern är påkopplad.
씍-indikator (loudness)
Visas då loudness är påkopplad.
씎-indikator (telefonbok)
Visas när telefonbokens lista visas då telefon
är vald som källa.
씏-indikator (missat samtal)
Visas då det finns en samtalslogg över
missade samtal.
Visas när listan över missade samtal visas då
telefon är vald som källa.
Grundinstruktioner
Koppla på/stäng av enheten
Koppla på enheten
* Tryck på SRC för att koppla på enheten.
Stäng av enheten
* Håll OFF intryckt tills enheten stängs av.
Val av källa
Du kan välja vilken källa du vill lyssna på. När
du vill välja den inbyggda CD-spelaren, lägg
in en CD-skiva i enheten (se sidan 20).
* Tryck på SRC upprepade gånger för att
växla mellan följande källor.
Tuner – Inbyggd CD-spelare – AUX – BT
Audio – BT Telephone
Anmärkningar
• Ljudkällan ändras inte i följande fall.
15
Använda enheten
– När AUX (extra ingång) är bortkopplad (se
sidan 42).
– När källan BT-audio är avstängd (se
“Aktivering av BT AUDIO-källan”på sidan 43).
• AUX-funktionens normalläge är på. Koppla bort
AUX när den inte används (se “Val av Auxinställning” på sidan 42).
• Om du laddar den bärbara musikspelaren genom
att använda likströmsk ällan i en bil och ansluter till
en AUX-ingång, kan brus uppstå. Sluta ladda om
detta händer.
• När denna enhets blå/vita ledning är ansluten till
fordonsantennens styrrelä, förlängs fordonets
antenn när källan till denna enhet kopplas på.
Koppla bort källan om du vill dra in antennen.
Justering av ljudnivån
* Vrid på MULTI-CONTROL för att justera
ljudnivån.
Tuner
Grundinstruktioner
* Välj ett band
Tryck på BAND/ESC.
• Banden som kan väljas är FM1, FM2, FM3
eller MW/LW.
* Manuell sökning (stegvis)
Tryck MULTI-CONTROL åt vänster eller
höger.
* Automatisk sökning
Håll MULTI-CONTROL intryckt åt vänster
eller höger, och släpp sedan.
• Avbryt automatisk stationssökning genom
att trycka MULTI-CONTROL åt vänster
eller höger.
• Medan MULTI-CONTROL hålls intryckt åt
vänster eller höger kan du hoppa över
stationer. Automatisk sökning börjar så
snart du släpper MULTI-CONTROL.
Anmärkningar
• AF-funktionen (sökning av alternativa frekvenser)
i denna enhet kan kopplas på och av. AF ska va ra
avstängd vid normal användning av tunern (se
sidan 17).
• RDS-tjänster tillhandahålls eventuellt inte av alla
stationer.
• RDS-funktioner, t.ex. AF och TA, är endast aktiva
om tunern är inställd på en RDS-station.
Lagring och val av sändningsfrekvenser
Du kan utan vidare lagra upp till sex
sändningsfrekvenser som du senare kan
hämta.
• 6 stationer för varje band kan lagras i
minnet.
1. Tryck på LIST.
Förinställningsfönstret visas.
2. Använd MULTI-CONTROL när du vill lagra
den valda frekvensen i minnet.
Vrid för att ändra förinställningsnumret. Håll
intryckt för att spara.
3. Använd MULTI-CONTROL för att välja
önskad station.
Vrid för att ändra station. Tryck för att välja.
• Du kan också byta station genom att trycka
MULTI-CONTROL uppåt eller nedåt.
• Tryck på BAND/ESC eller LIST för att
återgå till den vanliga displayen.
• Om du inte använder listan inom ca 30
sekunder återgår displayen automatiskt till
den vanliga displayen.
Mottagning av PTY-alarm
När nöd-PTY-koden sänds, mottas den
automatiskt av enheten (ALARM visas). När
sändningen avslutas, återgår systemet till sin
tidigare källa.
• Du kan avbryta ett katastrofmeddelande
genom att trycka på TA.
Val av RDS-display
När du väljer en RDS-station, visas dess
programservicenamn. Byt display för att hitta
frekvensen.
* Tryck på DISP.
Tryck på DISP upprepade gånger för att växla
mellan följande inställningar:
Programservicenamn – PTY-information –
Frekvens
En lista över PTY-information (programtypens
ID-kod) visas på sidan 19.
• PTY-informationen och den aktuella
stationens frekvens visas i displayen under
åtta sekunder.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.