Pioneer DEH-2900MPB, DEH-2900MP, DEH-2920MP User manual [pt]

MAN-DEH-2920MP-PR.fm Page 1 Thursday, November 9, 2006 4:38 PM
Leitor de CD com RDS
Manual de Instruções
DEH-2920MP DEH-2900MP
DEH-2900MPB
Não se esqueça de registar o seu produto em
www.pioneer.pt (ou www.pioneer.eu)
PORTUGUÊS
MAN-DEH-2920MP-PR.fm Page 2 Thursday, November 9, 2006 4:38 PM
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia com atenção as instruções de funcionamento, para poder utilizar correctamente o modelo que adquiriu. Depois de as ter lido, guarde o manual num local seguro, para futuras consultas.
Instalação .............................................. 2
Montagem DIN frontal/posterior .................. 2
Montagem DIN frontal ................................. 2
* Instalação com casquilho
de borracha .......................................... 2
* Retirar a unidade .................................. 3
Montagem DIN posterior ............................. 3
Fixar o painel frontal ................................... 4
Ligar as unidades ................................. 5
Antes de começar ................................ 6
Informações sobre este produto ................. 6
Informações sobre WMA ............................ 6
Informações sobre MP3 .............................. 6
Visite o nosso website ............... ................. 6
Proteger a unidade contra roubo ................ 7
* Retirar o painel frontal .......................... 7
* Encaixar o painel frontal ....................... 7
Utilizar o equipamento ......................... 7
Descrição dos comandos ............................ 7
* Unidade principal .................................. 7
* Visor LCD ............................................. 8
Operações básicas ..................................... 8
* Ligar a unidade e seleccionar
uma fonte .............................................. 8
* Regular o volume ................................. 8
* Desligar a unidade ................................ 8
Sintonizador ................................................ 9
* Ouvir rádio ............................................ 9
* Guardar e voltar a chamar
frequências de emissoras ..................... 9
* Sintonizar os sinais mais fortes ............ 9
* Memorizar as frequências das
emissoras mais fortes ........................... 9
RDS ............................................................ 9
* Introdução ao funcionamento
do RDS ................................................. 9
* Activar o visor RDS ............................ 10
* Receber emissões de alarme PTY ..... 10
* Seleccionar frequências
alternativas ......................................... 10
* Receber boletins de trânsito ............... 10
* Lista PTY ............................................ 11
Leitor interno ............................................. 11
* Reproduzir um disco .......................... 11
* Reprodução repetida .......................... 12
* Reproduzir faixas por
ordem aleatória .................................. 12
* Percorrer faixas ou pastas ................. 12
* Pausa na reprodução do disco ........... 12
* Utilizar as funções de
compressão e BMX ............................ 12
* Procurar 10 faixas de cada vez
no actual disco ou pasta ..................... 13
* Visualizar a informação de
texto no disco ..................................... 13
Regulações de áudio ................................ 13
* Utilizar a regulação de balanço .......... 13
* Utilizar o equalizador .......................... 13
* Regular as curvas do equalizador ...... 14
* Regular a intensidade sonora ............ 14
* Regular os níveis da fonte .................. 14
Outras funções ......................................... 14
* Regular as definições iniciais ............. 14
* Definir o passo de
sintonização FM ................................. 14
* Activar a busca PI automática ............ 14
* Definições do visor multilingue ........... 15
* Poupar a carga da bateria .................. 15
* Silenciar o som ................................... 15
Informações adicionais ..................... 15
Mensagens de erro ................................... 15
Instruções de manuseamento dos
discos e do leitor .................................... 16
Discos duplos ........................................... 16
Ficheiros WMA, MP3 e WAV .................... 16
* Exemplo de uma hierarquia ............... 17
* Compatibilidade com áudio
comprimido ......................................... 17
Especificações .......................................... 17
Instalação
Notas
Verifique todas as ligações e sistemas antes da instalação final.
Não utilize peças não autorizadas. A utilização de peças não autorizadas pode causar
falhas de funcionamento.
Consulte o seu distrib uidor se a instalação exigir que se façam furos ou outras modificações
no veículo.
Não instale este equipamento onde:
– possa interferir com a operação do veículo. – possa causar ferimentos aos ocupantes na sequência de uma paragem brusca.
O laser de semicondutores ficará danificado em caso de sobreaquecimento. Monte este
equipamento afastado de pontos quentes, tais como as saídas de calor do sistema do aquecimento.
Para obter o melhor desempenho, instale o equipamento num ângulo inferior a 60°.
60°
Montagem DIN frontal/posterior
Este equipamento pode ser instalado correctamente de forma “DIN frontal” (montagem DIN frontal convencional) ou de forma “DIN posterior” (montagem DIN posterior, utilizando os furos roscados para parafusos nos lados do chassis do equipamento). Para mais pormenores, consulte os seguintes métodos de instalação.
Montagem DIN frontal
Instalação com casquilho de borracha
Tablier
Suporte de montagem
Casquilho de borracha
Parafuso
PORTUGUÊS
MAN-DEH-2920MP-PR.fm Page 3 Thursday, November 9, 2006 4:38 PM
Instalação
1. Insira o suporte de montagem no tablier.
Se instalar o equipamento num local com pouca profundidade, utilize um dos
suportes de montagem fornecidos. Se houver espaço suficiente por trás do equipamento, utilize o suporte de montagem fornecido de fábrica.
2. Fixe o suporte de montagem, utilizando uma chave de fendas para dobrar as abas metálicas (90°).
3. Monte o equipamento conforme ilustrado.
Retirar a unidade
1. Puxe a parte superior e a parte inferior do aro de compensação, para retirar o aro de compensação. (Quando voltar a montar o aro de compensação, vire o lado com a ranhura para baixo e encaixe-o.)
É mais fácil retirar o aro de compensação se retirar primeiro o painel frontal.
Aro de compensação
2. Insira as chaves de extracção fornecidas de ambos os lados do equipamento, até encaixarem com um estalido.
3. Puxe o equipamento para fora do tablier.
Montagem DIN posterior
1. Puxe a parte superior e a parte inferior do aro de compensação, para retirar o aro de compensação. (Quando voltar a montar o aro de compensação, vire o lado com a ranhura para baixo e encaixe-o.)
É mais fácil retirar o aro de compensação se retirar primeiro o painel frontal.
Aro de compensação
2. Determine qual a posição adequada em que coincidem os furos do suporte e das partes laterais do equipamento.
3. Aperte dois parafusos de cada lado.
Utilize parafusos de cabeça abaulada (5 mm x 8 mm) ou de cabeça escariada
(5 mm x 9 mm), dependendo da forma dos furos para os parafusos no suporte.
Parafuso
Tablier ou consola
Suporte de montagem de fábrica do rádio
PORTUGUÊS
MAN-DEH-2920MP-PR.fm Page 4 Thursday, November 9, 2006 4:38 PM
Instalação
Fixar o painel frontal
Se não tencionar retirar o painel frontal, pode fixar o painel frontal com o parafuso fornecido.
Parafuso
Ligar as unidades
Notas
Se instalar este equipamento num veículo sem posição ACC (acessórios) na fechadura da
ignição, o cabo verm elho tem de ser ligado a um terminal que dete cta a operação da cha ve da ignição. Caso contrário, a bateria pode descarregar.
Posição ACC Sem posição ACC
A utilização deste equipamento em condições diferentes das referidas a seguir pode
resultar num incêndio ou causar falhas de funcionamento. – Veículos com uma bateria de 12 volts e negativo à massa. – Colunas de 50 W (potência de saída) e 4 a 8 ohm (valor de impedância).
Para evitar curto-circuitos, sobreaquecimento ou mau funcionamento, certifique-se de que
segue as seguintes indicações. – Desligue o terminal negativo da bateria antes da instalação. – Fixe todos os fios com braçadeiras de cabos ou fita isoladora. Para proteger os fios
eléctricos, enrole-os com fita isolad ora nos pontos em que estão em contacto com partes metálicas.
– Afaste os cabos de todas as peças móveis, tais como as mudanças e as calhas dos
bancos.
– Afaste os cabos de pontos quentes, tais como as saídas de calor do sistema do
aquecimento.
– Não passe o cabo amarelo, por um furo, para dentro do compartimento do motor, a fim
de efectuar a sua ligação à bateria. – Cubra todas as ligações de cabos desligadas com fita isoladora. – Não encurte os fios. – Nunca corte o isolamento do cabo de alimentação deste equipamento para partilhar a
corrente de alimentação com outros equipamentos. A capacidade condutora do cabo é
limitada. – Utilize um fusível com a amperagem recomendada. – Nunca ligue o cabo negativo da coluna directamente à massa. – Nunca junte os cabos negativos de várias colunas.
O sinal de controlo é emitido pelo cabo azul/branco ao ligar o equipamento. Ligue-o a um
controlo remoto de um sistema de amplificador externo ou ao terminal de controlo do relé da antena automática do automóvel (máx. 300 mA 12 V CC). Se o carro estiver equipado com uma antena no vidro, faça a ligação ao terminal da alimentação de corrente do amplificador da antena.
Nunca ligue o cab o azul/branco ao terminal de corrente do amplificador externo. Da mesma
forma, nunca o ligue ao terminal de corrente da antena automática do veículo. Caso contrário, a bateria pode descarregar ou causar falhas de funcionamento.
O cabo preto é a ligação à massa. Este cabo e os cabos de massa de outros produtos (em
especial de produtos de corrente elevada, tais como amplificadores) devem ser ligados separadamente. Caso contrário, podem provocar um incêndio ou causar falhas de funcionamento se forem desligados acidentalmente.
A função dos fios pode variar de produto para produto, ainda que a cor dos fios seja a
mesma. Ao ligar o sistema, certifique-se de que leu todos os manuais e efectue devidamente a ligação dos cabos.
PORTUGUÊS
MAN-DEH-2920MP-PR.fm Page 5 Thursday, November 9, 2006 4:38 PM
Ligar as unidades
Nota
Dependendo do tipo de veículo, as funções de 3* e 5* podem s er diferentes. Nesse caso, ligue 2* a 5* e 4* a 3*.
Tampa (1*) Não retire a tampa se este terminal não for utilizado.
Amarelo (3*)
Reserva (ou acessório)
Vermelho (5*) Acessório (ou
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode estar dividido em duas part es. Se este for o caso, tenha o cuidado de ligar ambos os cabos.
Amarelo (2*) Ligar ao terminal de corrente constante de 12 V.
Vermelho (4*) Ligar ao terminal controlado pela chave da ignição (12 V CC).
reserva)
Preto (massa do veículo) Ligar num local metálico, limpo e sem pintura.
Este sistema
Saída traseira
Tomada da antena
Ligue entre si os fios da mesma cor.
Amarelo/preto Se utilizar um equipamento com a função de silenciamento de som, ligue este fio ao fio de silenciamento de som desse equipamento. Caso contrário, não efectue qualquer ligação com o cabo de silenciamento do som.
Fusível
(10 A)
Ligação com cabos RCA (vendidos separadamente)
Entrada para comando com fios É possível ligar um adaptador de controlo remoto ligado por cabos (vendido separadamente).
Azul/branco Ligar ao terminal de controlo do sistema do amplificador (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (7*) Ligar ao terminal de controlo do relé da antena automática do veículo (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (6*)
Esquerda Direita
Coluna traseira Coluna traseira
Fios das colunas Branco: Frontal esquerda + Branco/preto: Frontal esquerda ­Cinzento: Frontal direita + Cinzento/preto: Frontal direita ­Verde: Posterior esquerda + Verde/preto: Posterior esquerda ­Violeta: Posterior direita + Violeta/preto: Posterior direita -
Amplificador (vendido separadamente)
Comando remoto do sistema
A posição dos pinos do conector ISO difere com o tipo de veículo. Ligue 6* e 7* se o Pino 5 for do tipo de controlo da antena. Noutros tipos de veículos, nunca ligue 6* e 7*.
Execute estas ligação se utilizar o amplificador opcional.
PORTUGUÊS
MAN-DEH-2920MP-PR.fm Page 6 Thursday, November 9, 2006 4:38 PM
Antes de começar
Quando se desfizer deste equipamento não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. De acordo com a legislação que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados dos produtos electrónicos usados, há um sistema de recolha específico dos mesmos.
Os utilizadores privados nos 25 países membros da UE, na Suiça e Noruega podem enviar, sem encargos, os seus produtos electrónicos usados para as instalações de recolha indicadas ou para um retalhista (se adquirir um produto novo semelhante).
Nos países não mencionados acima, contacte as autoridades locais para obter informações sobre a maneira correcta de se desfazer do produto.
Ao fazê-lo garante que o produto que deitou fora é submetido ao tratamento, recuperação e reciclagem necessários e evita os potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana.
Informações sobre este produto
As frequências de sintonização desta unidade correspondem às atribuídas na Europa Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) não funciona em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
! ATENÇÃO
Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode provocar um choque eléctrico. Se a
unidade se molhar pode ficar avariada, deitar fumo ou sobreaquecer.
“CLASS 1 LASER PRODUCT”
Este equipamento contém um díodo laser de classe superior a 1. Para garantir uma segurança contínua, não retire nenhuma tampa, nem tente aceder ao interior do aparelho. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos qualificados.
O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à Alemanha.
Tenha este manual sempre à mão e consulte-o para obter informações sobre o
funcionamento e precauções.
Mantenha sempre o volume baixo, para poder ouvir o que se passa fora do veículo.
Proteja o auto-rádio da humidade.
Se a bateria estiver descarregada ou se desligar o sistema, o conteúdo da memória
é apagado, sendo necessário reprogramá-lo.
Se o sistema tiver problemas de funcionamento, contacte o revendedor ou o centro
de Assistência Técnica Pioneer mais próximo.
Informações sobre WMA
O logótipo Windows Media™ impresso na caixa indica que este equipamento lê dados WMA.
WMA é a abreviatura de Windows Media Audio e refere-se a uma tecnologia de compressão áudio desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os dados WMA podem ser codificados utilizando o Windows Media Player versão 7 ou posterior.
Windows Media, e o logótipo do Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países.
Nota
Este equipamento pode não funcionar correctamente, dependendo da aplicação utilizada
para codificar os ficheiros WMA.
Informações sobre MP3
A aquisição deste produto apenas comporta uma licença para uma utilização privada e não comercial, não comportando uma licença, nem implicando qualquer direito a utilizar este produto em qualquer divulgação comercial (i.e. com fins lucrativos) em tempo real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou qualquer outro meio), difusão/ transmissão via Internet, Intranets e/ou outras redes ou através de outros sistemas electrónicos de distribuição de conteúdos, tais como aplicações de rádio pagas ou aplicações áudio a pedido. É necessária uma licença independente para esse tipo de utilização. Para mais informações, visite http://www.mp3licensing.com.
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
Registe o seu produto. Manteremos os detalhes da sua aquisição nos nossos
ficheiros, para o ajudar a consultar essas informações no caso de ter de reclamar um seguro, por exemplo, por perda ou roubo.
O nosso website oferece-lhe as informações mais recentes sobre a Pioneer
Corporation.
PORTUGUÊS
Loading...
+ 12 hidden pages