MAN-DEH-2920MP-PR.fm Page 1 Thursday, November 9, 2006 4:38 PM
Leitor de CD com RDS
Manual de Instruções
DEH-2920MP
DEH-2900MP
DEH-2900MPB
Não se esqueça de registar o seu produto em
www.pioneer.pt (ou www.pioneer.eu)
PORTUGUÊS
MAN-DEH-2920MP-PR.fm Page 2 Thursday, November 9, 2006 4:38 PM
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia com atenção as instruções de funcionamento, para poder utilizar correctamente o
modelo que adquiriu. Depois de as ter lido, guarde o manual num local seguro, para
futuras consultas.
• Verifique todas as ligações e sistemas antes da instalação final.
• Não utilize peças não autorizadas. A utilização de peças não autorizadas pode causar
falhas de funcionamento.
• Consulte o seu distrib uidor se a instalação exigir que se façam furos ou outras modificações
no veículo.
• Não instale este equipamento onde:
– possa interferir com a operação do veículo.
– possa causar ferimentos aos ocupantes na sequência de uma paragem brusca.
• O laser de semicondutores ficará danificado em caso de sobreaquecimento. Monte este
equipamento afastado de pontos quentes, tais como as saídas de calor do sistema do
aquecimento.
• Para obter o melhor desempenho, instale o equipamento num ângulo inferior a 60°.
60°
Montagem DIN frontal/posterior
Este equipamento pode ser instalado correctamente de forma “DIN frontal”
(montagem DIN frontal convencional) ou de forma “DIN posterior” (montagem DIN
posterior, utilizando os furos roscados para parafusos nos lados do chassis do
equipamento). Para mais pormenores, consulte os seguintes métodos de instalação.
Montagem DIN frontal
Instalação com casquilho de borracha
Tablier
Suporte de montagem
Casquilho de borracha
Parafuso
2
PORTUGUÊS
MAN-DEH-2920MP-PR.fm Page 3 Thursday, November 9, 2006 4:38 PM
Instalação
1. Insira o suporte de montagem no tablier.
• Se instalar o equipamento num local com pouca profundidade, utilize um dos
suportes de montagem fornecidos. Se houver espaço suficiente por trás do
equipamento, utilize o suporte de montagem fornecido de fábrica.
2. Fixe o suporte de montagem, utilizando uma chave de fendas para dobrar as
abas metálicas (90°).
3. Monte o equipamento conforme ilustrado.
Retirar a unidade
1. Puxe a parte superior e a parte inferior do aro de compensação, para retirar o
aro de compensação. (Quando voltar a montar o aro de compensação, vire o
lado com a ranhura para baixo e encaixe-o.)
• É mais fácil retirar o aro de compensação se retirar primeiro o painel frontal.
Aro de compensação
2. Insira as chaves de extracção fornecidas de ambos os lados do equipamento,
até encaixarem com um estalido.
3. Puxe o equipamento para fora do tablier.
Montagem DIN posterior
1. Puxe a parte superior e a parte inferior do aro de compensação, para retirar o
aro de compensação. (Quando voltar a montar o aro de compensação, vire o
lado com a ranhura para baixo e encaixe-o.)
• É mais fácil retirar o aro de compensação se retirar primeiro o painel frontal.
Aro de compensação
2. Determine qual a posição adequada em que coincidem os furos do suporte e
das partes laterais do equipamento.
3. Aperte dois parafusos de cada lado.
• Utilize parafusos de cabeça abaulada (5 mm x 8 mm) ou de cabeça escariada
(5 mm x 9 mm), dependendo da forma dos furos para os parafusos no suporte.
Parafuso
Tablier ou consola
Suporte de montagem de fábrica do rádio
PORTUGUÊS
3
MAN-DEH-2920MP-PR.fm Page 4 Thursday, November 9, 2006 4:38 PM
Instalação
Fixar o painel frontal
Se não tencionar retirar o painel frontal, pode fixar o painel frontal com o parafuso
fornecido.
Parafuso
Ligar as unidades
Notas
• Se instalar este equipamento num veículo sem posição ACC (acessórios) na fechadura da
ignição, o cabo verm elho tem de ser ligado a um terminal que dete cta a operação da cha ve
da ignição. Caso contrário, a bateria pode descarregar.
Posição ACCSem posição ACC
• A utilização deste equipamento em condições diferentes das referidas a seguir pode
resultar num incêndio ou causar falhas de funcionamento.
– Veículos com uma bateria de 12 volts e negativo à massa.
– Colunas de 50 W (potência de saída) e 4 a 8 ohm (valor de impedância).
• Para evitar curto-circuitos, sobreaquecimento ou mau funcionamento, certifique-se de que
segue as seguintes indicações.
– Desligue o terminal negativo da bateria antes da instalação.
– Fixe todos os fios com braçadeiras de cabos ou fita isoladora. Para proteger os fios
eléctricos, enrole-os com fita isolad ora nos pontos em que estão em contacto com partes
metálicas.
– Afaste os cabos de todas as peças móveis, tais como as mudanças e as calhas dos
bancos.
– Afaste os cabos de pontos quentes, tais como as saídas de calor do sistema do
aquecimento.
– Não passe o cabo amarelo, por um furo, para dentro do compartimento do motor, a fim
de efectuar a sua ligação à bateria.
– Cubra todas as ligações de cabos desligadas com fita isoladora.
– Não encurte os fios.
– Nunca corte o isolamento do cabo de alimentação deste equipamento para partilhar a
corrente de alimentação com outros equipamentos. A capacidade condutora do cabo é
limitada.
– Utilize um fusível com a amperagem recomendada.
– Nunca ligue o cabo negativo da coluna directamente à massa.
– Nunca junte os cabos negativos de várias colunas.
• O sinal de controlo é emitido pelo cabo azul/branco ao ligar o equipamento. Ligue-o a um
controlo remoto de um sistema de amplificador externo ou ao terminal de controlo do relé
da antena automática do automóvel (máx. 300 mA 12 V CC). Se o carro estiver equipado
com uma antena no vidro, faça a ligação ao terminal da alimentação de corrente do
amplificador da antena.
• Nunca ligue o cab o azul/branco ao terminal de corrente do amplificador externo. Da mesma
forma, nunca o ligue ao terminal de corrente da antena automática do veículo. Caso
contrário, a bateria pode descarregar ou causar falhas de funcionamento.
• O cabo preto é a ligação à massa. Este cabo e os cabos de massa de outros produtos (em
especial de produtos de corrente elevada, tais como amplificadores) devem ser ligados
separadamente. Caso contrário, podem provocar um incêndio ou causar falhas de
funcionamento se forem desligados acidentalmente.
• A função dos fios pode variar de produto para produto, ainda que a cor dos fios seja a
mesma. Ao ligar o sistema, certifique-se de que leu todos os manuais e efectue
devidamente a ligação dos cabos.
4
PORTUGUÊS
MAN-DEH-2920MP-PR.fm Page 5 Thursday, November 9, 2006 4:38 PM
Ligar as unidades
Nota
Dependendo do tipo de veículo, as funções
de 3* e 5* podem s er diferentes. Nesse caso,
ligue 2* a 5* e 4* a 3*.
Tampa (1*)
Não retire a tampa se este
terminal não for utilizado.
Amarelo (3*)
Reserva (ou acessório)
Vermelho (5*)
Acessório (ou
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode
estar dividido em duas part es. Se este for
o caso, tenha o cuidado de ligar ambos
os cabos.
Amarelo (2*)
Ligar ao terminal de corrente
constante de 12 V.
Vermelho (4*)
Ligar ao terminal controlado pela
chave da ignição (12 V CC).
reserva)
Preto (massa do veículo)
Ligar num local metálico, limpo e sem pintura.
Este sistema
Saída traseira
Tomada da antena
Ligue entre si os fios da
mesma cor.
Amarelo/preto
Se utilizar um equipamento com a
função de silenciamento de som, ligue
este fio ao fio de silenciamento de som
desse equipamento. Caso contrário,
não efectue qualquer ligação com o
cabo de silenciamento do som.
Fusível
(10 A)
Ligação com cabos RCA
(vendidos separadamente)
Entrada para comando com fios
É possível ligar um adaptador de
controlo remoto ligado por cabos
(vendido separadamente).
Azul/branco
Ligar ao terminal de controlo do sistema
do amplificador (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (7*)
Ligar ao terminal de controlo do relé da antena
automática do veículo (máx. 300 mA 12 V CC).
A posição dos pinos do conector ISO difere
com o tipo de veículo. Ligue 6* e 7* se o Pino
5 for do tipo de controlo da antena. Noutros
tipos de veículos, nunca ligue 6* e 7*.
Execute estas ligação se utilizar o
amplificador opcional.
PORTUGUÊS
5
MAN-DEH-2920MP-PR.fm Page 6 Thursday, November 9, 2006 4:38 PM
Antes de começar
Quando se desfizer deste equipamento não o deite fora juntamente
com o lixo doméstico. De acordo com a legislação que obriga a um
tratamento, recuperação e reciclagem adequados dos produtos
electrónicos usados, há um sistema de recolha específico dos
mesmos.
Os utilizadores privados nos 25 países membros da UE, na Suiça e Noruega podem
enviar, sem encargos, os seus produtos electrónicos usados para as instalações de
recolha indicadas ou para um retalhista (se adquirir um produto novo semelhante).
Nos países não mencionados acima, contacte as autoridades locais para obter
informações sobre a maneira correcta de se desfazer do produto.
Ao fazê-lo garante que o produto que deitou fora é submetido ao tratamento,
recuperação e reciclagem necessários e evita os potenciais efeitos negativos no
ambiente e saúde humana.
Informações sobre este produto
As frequências de sintonização desta unidade correspondem às atribuídas na Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode
originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) não
funciona em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
! ATENÇÃO
• Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode provocar um choque eléctrico. Se a
unidade se molhar pode ficar avariada, deitar fumo ou sobreaquecer.
• “CLASS 1 LASER PRODUCT”
Este equipamento contém um díodo laser de classe superior a 1. Para garantir uma
segurança contínua, não retire nenhuma tampa, nem tente aceder ao interior do
aparelho. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos qualificados.
• O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à Alemanha.
• Tenha este manual sempre à mão e consulte-o para obter informações sobre o
funcionamento e precauções.
• Mantenha sempre o volume baixo, para poder ouvir o que se passa fora do veículo.
• Proteja o auto-rádio da humidade.
• Se a bateria estiver descarregada ou se desligar o sistema, o conteúdo da memória
é apagado, sendo necessário reprogramá-lo.
• Se o sistema tiver problemas de funcionamento, contacte o revendedor ou o centro
de Assistência Técnica Pioneer mais próximo.
Informações sobre WMA
O logótipo Windows Media™ impresso na caixa indica que
este equipamento lê dados WMA.
WMA é a abreviatura de Windows Media Audio e refere-se
a uma tecnologia de compressão áudio desenvolvida pela
Microsoft Corporation. Os dados WMA podem ser
codificados utilizando o Windows Media Player versão 7
ou posterior.
Windows Media, e o logótipo do Windows são marcas comerciais ou marcas
registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros
países.
Nota
• Este equipamento pode não funcionar correctamente, dependendo da aplicação utilizada
para codificar os ficheiros WMA.
Informações sobre MP3
A aquisição deste produto apenas comporta uma licença para uma utilização privada
e não comercial, não comportando uma licença, nem implicando qualquer direito a
utilizar este produto em qualquer divulgação comercial (i.e. com fins lucrativos) em
tempo real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou qualquer outro meio), difusão/
transmissão via Internet, Intranets e/ou outras redes ou através de outros sistemas
electrónicos de distribuição de conteúdos, tais como aplicações de rádio pagas ou
aplicações áudio a pedido. É necessária uma licença independente para esse tipo de
utilização. Para mais informações, visite http://www.mp3licensing.com.
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
• Registe o seu produto. Manteremos os detalhes da sua aquisição nos nossos
ficheiros, para o ajudar a consultar essas informações no caso de ter de reclamar
um seguro, por exemplo, por perda ou roubo.
• O nosso website oferece-lhe as informações mais recentes sobre a Pioneer
Corporation.
6
PORTUGUÊS
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.