Pioneer DEH-27MP User Manual

Page 1
Operation Manual Mode demploi
High power CD/MP3/WMA player with FM/AM tuner Lecteur de CD/MP3/WMA Puissance élevéeavec
syntoniseur FM/AM
DEH-27MP
English EspañolFrançais
Page 2
Contents
Thank you for buying this Pioneer product.
ual in a safe place for future reference.
Before You Start
Information to User 3 For Canadian model 3 About this unit 3 About this manual 3 After-sales service for Pioneer products 4 Product registration 4 Features 4 About WMA 4 Protecting your unit from theft 5
Removing the front panel 5
Attaching the front panel 5
Whats What Head unit 6
Power ON/OFF
Turning the unit on and selecting a
source 7
Turning the unit off 7
Tuner
Listening to the radio 8 Storing and recalling broadcast
frequencies 8
Tuning in strong signals 8 Storing the strongest broadcast
frequencies 9
Built-in CD Player
Playing a CD 10 Repeating play 10 Playing tracks in a random order 10 Scanning tracks of a CD 10 Pausing CD playback 10 Selecting the search method 11 Searching every 10 tracks in the current
disc 11 Using compression and BMX 11 Using CD TEXT functions 11
MP3/WMA/WAV Player
Playing MP3/WMA/WAV 12 Repeating play 13 Playing tracks in a random order 13 Scanning folders and tracks 13 Pausing MP3/WMA/WAV playback 13 Selecting the search method 13 Searching every 10 tracks in the current
folder 13
Using compression and BMX 14 Displaying text information on MP3/WMA
disc 14
Displaying text information on WAV disc 14
Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments 15 Using balance adjustment 15 Using the BTB (bass treble booster) 15
Adjusting BTB 15 Adjusting loudness 16 Adjusting source levels 16
Other Functions
Setting the clock 17 Turning the clock display on or off 17
Additional Information
Understanding built-in CD player error
messages 18 CD player and care 18 CD-R/CD-RW discs 18 MP3, WMA and WAV files 19
MP3 additional information 20
WMA additional information 20
WAVadditional information 20 About folders and MP3/WMA/WAV files 20 Terms 22 Specifications 24
2
En
Page 3
Before You Start
Section
01
Information to User
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the users right to operate the equipment.
For Canadian model
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allo­cated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception.
WARNING:
Handling the cord on this product or cords asso­ciated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposi­tion 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
CAUTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
Also, this unit damage, smoke, and overheat could result from contact with liquids.
! Keep this manual handy as a reference for op-
erating procedures and precautions.
! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
! Protect this unit from moisture. ! If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be reprogrammed.
Important (Serial number)
The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.
About this manual
This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and op­eration. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory. This operation manual will help you benefit fully from this units potential and to maximize your listening enjoyment. We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by read­ing through the manual before you begin using this unit. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAU- TIONs in this manual.
English
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
En
3
Page 4
Section
01
Before You Start
After-sales service for Pioneer products
Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary infor­mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact.
U.S.A.
Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901
For warranty information please see the Lim­ited Warranty sheet included with this unit.
Product registration
Visit us at the following site:
Features
CD playback
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.
MP3 file playback
You can play back MP3 files recorded on CD­ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2 standard recordings). ! Supply of this product only conveys a li-
cense for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broad­casting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other net­works or in other electronic content distri­bution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An inde­pendent license for such use is required. For details, please visit http://www.mp3licensing.com.
WMA file playback
You can play back WMA files recorded on CD­ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2 standard recordings).
WAV file playback
You can play back WAV files recorded on CD­ROM/CD-R/CD-RW (Linear PCM (LPCM)/MS ADPCM recordings).
About WMA
1 Register your product. We will keep the details
of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft.
2 Receive updates on the latest products and
technologies.
3 Download owners manuals, order product
catalogues, research new products, and much more.
4
En
The Windows Media" logo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data.
Page 5
Before You Start
WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later. Windows Media and the Windows logo are tra­demarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Section
01
English
Attaching the front panel
1 Place the front panel flat against the head unit.
Notes
! With some applications used to encode WMA
files, this unit may not operate correctly.
! Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
Protecting your unit from theft
The front panel can be detached from the head unit to discourage theft.
Important
! Never use force or grip the display and the
buttons too tightly when removing or attach­ing.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
Removing the front panel
1 Press DETACH to release the front panel.
Press DETACH and the right side of the panel is released from the head unit.
2 Press the front panel into the face of the head unit until it is firmly seated.
2 Grab the front panel and remove.
Grab the right side of the front panel and pull away to the left. The front panel will be de­tached from the head unit.
En
5
Page 6
1
5
8
9ab
c
6
d
234
7
Section
02
Whats What
Head unit
1 CLOCK button
Press to change to the clock display.
2 BTB button
Press to select various BTB (bass treble booster) setting. Press and hold to turn loudness on or off.
3 Disc loading slot
Insert a disc to play.
4 DISPLAY button
Press to select different displays.
5 EJECT button
Press to eject a CD from your built-in CD player.
6 AUDIO button
Press to select various sound quality con­trols.
7 a/b/c/d buttons
Press to do manual seek tuning, fast for­ward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions.
8 DETACH button
Press to remove the front panel from the head unit.
9 BAND button
Press to select among three FM bands and one AM band and to cancel the control mode of functions.
a LOCAL/BSM button
Press to turn local function on or off. Press and hold to turn BSM function on or off.
b 16 buttons
Press for preset tuning.
c SOURCE button
This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources.
d VOLUME (+/) buttons
Press to increase or decrease the volume.
6
En
Page 7
Power ON/OFF
Turning the unit on and selecting a source
You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in the unit (refer to page 10).
% Press SOURCE to select a source.
Press SOURCE repeatedly to switch between the following sources:
Built-in CD playerTuner
When you select a source the unit is turned on.
Notes
! When no disc has been set in the unit, the
source will not switch to the built-in CD player.
! When this units blue/white lead is connected
to the vehicles auto-antenna relay control terminal, the vehicles antenna extends when this units source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.
Section
03
English
Turning the unit off
% Press SOURCE and hold until the unit turns off.
En
7
Page 8
1 2 4 53
Section
04
Tuner
Listening to the radio
1 Band indicator
Shows which band the radio is tuned to, AM or FM.
2 LOC indicator
Shows when local seek tuning is on.
3 Stereo (5) indicator
Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo.
4 Frequency indicator
Shows to which frequency the tuner is tuned.
5 Preset number indicator
Shows which preset has been selected.
1 Press SOURCE to select the tuner.
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
Storing and recalling broadcast frequencies
If you press any of the preset tuning buttons 16 you can easily store up to six broadcast frequencies for later recall with the touch of a button.
% When you find a frequency that you want to store in memory press one of pre­set tuning buttons 16 and hold until the preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memory. The next time you press the same preset tun­ing button the radio station frequency is re­called from memory.
Notes
! Up to 18 FM stations, six for each of the three
FM bands, and six AM stations can be stored in memory.
! You can also use a and b to recall radio sta-
tion frequencies assigned to preset tuning buttons 16.
3 Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is dis­played, F1, F2, F3 for FM or AM.
4 To perform manual tuning, briefly press c or d.
5 To perform seek tuning, press and hold c or d for about one second and release.
The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found.
# You can cancel seek tuning by briefly pressing either c or d. # If you press and hold c or d you can skip sta- tions. Seek tuning starts as soon as you release the button.
8
En
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception.
% Press LOCAL/BSM repeatedly to turn local seek tuning on or off.
When local seek tuning is on, LOC appears in the display.
Page 9
Tuner
Storing the strongest broadcast frequencies
BSM (best stations memory) lets you automa­tically store the six strongest broadcast fre­quencies under preset tuning buttons 16 and once stored there you can tune in to those fre­quencies with the touch of a button. ! Storing broadcast frequencies with BSM
may replace broadcast frequencies you have saved using buttons 16.
% Press LOCAL/BSM and hold until the BSM turns on. BSM begins to flash. While BSM is flashing
the six strongest broadcast frequencies will be stored under preset tuning buttons 16 in the order of their signal strength. When finished, BSM stops flashing.
# To cancel the storage process, press LOCAL/BSM.
Section
04
English
En
9
Page 10
1 2
Section
05
Built-in CD Player
Playing a CD
1 Track number indicator
Shows the track currently playing.
2 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur­rent track.
1 Insert a CD into the CD loading slot.
Playback will automatically start.
# Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD has been inserted, press SOURCE
to select the built-in CD player.
# You can eject a CD by pressing EJECT.
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
3 To perform fast forward or reverse, press and hold c or d.
# If you select ROUGH, pressing and holding c or d enables you to search every 10 tracks in the current disc. (Refer to Selecting the search meth- od on the next page.)
4 To skip back or forward to another track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track. Pressing c once skips to the start of the cur­rent track. Pressing again will skip to the pre­vious track.
Repeating play
Repeat play lets you hear the same track over again.
% Press 5 repeatedly to turn repeat play on or off.
When repeat play is on, RPT appears in the display.
# If you perform track search or fast forward/re­verse, repeat play is automatically cancelled.
Playing tracks in a random order
Random play lets you play back tracks on the CD in a random order.
% Press 4 repeatedly to turn random play on or off.
When random play is on, RDM appears in the display.
Scanning tracks of a CD
Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD.
1 Press 3 to turn scan play on. SCAN appears in the display. The first 10 sec-
onds of each track is played.
2 When you find the desired track press 3 to turn scan play off.
# After scanning of a CD is finished, normal playback of the tracks will begin again.
Notes
! The built-in CD player plays one, standard, 12-
cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs.
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Understanding built-in CD player error messages on page 18.
10
En
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of the CD.
% Press 6 repeatedly to turn pause on or off.
When pause is on, PAUSE appears in the dis­play.
Page 11
Built-in CD Player
Section
05
Selecting the search method
You can switch the search method between fast forward/reverse and searching every 10 tracks.
% Press 2 to select the search method.
Press 2 until the desired search method ap­pears in the display.
! FF/REV Fast forward and reverse ! ROUGH Searching every 10 tracks
Searching every 10 tracks in the current disc
If a disc contains over 10 tracks, you can search every 10 tracks. When a disc contains many tracks, you can roughly search for the track you want to play.
1 Select the search method ROUGH.
Refer to Selecting the search method on this page.
2 Press and hold c or d to search every 10 tracks on a disc.
# If a disc contains less than 10 tracks, pressing and holding d recalls the last track of the disc. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks is less than 10, press­ing and holding d recalls the last track of the disc. # If a disc contains less than 10 tracks, pressing and holding c recalls the first track of the disc. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks is less than 10, press­ing and holding c recalls the first track of the disc.
sounds at higher volumes. BMX controls sound reverberations to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you se­lect through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to.
% Press 1 to select your favorite setting.
Press 1 repeatedly to switch between the fol­lowing settings:
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2
Using CD TEXT functions
Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artists name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these spe­cially encoded CD TEXT discs support the functions listed below.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeDISC TTL (disc title)ART NAME (disc artist name)TRK TTL (track title) ART NAME (track artist name)
# If specific information has not been recorded on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO T-TTL).
Note
You can scroll to the left the title by pressing and holding DISPLAY.
English
Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this player. Each of the functions has a two-step adjustment. The COMP function balances the output of louder and softer
En
11
Page 12
1 2 3 4
Section
06
MP3/WMA/WAV Player
Playing MP3/WMA/WAV
1 Folder number indicator
Shows the number of folder currently play­ing.
2 Track number indicator
Shows the track (file) currently playing.
3 WMA indicator
Shows when the WMA file is playing.
4 MP3 indicator
Shows when the MP3 file is playing.
1 Insert a CD-ROM into the CD loading slot.
Playback will automatically start.
# Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD-ROM has been inserted, press
SOURCE to select the built-in CD player. # You can eject a CD-ROM by pressing EJECT.
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
3 Press a or b to select a folder.
# You cannot select a folder that does not have an MP3/WMA/WAV file recorded in it. # To return to folder 01 (ROOT), press and hold BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.
4 To perform fast forward or reverse, press and hold c or d.
# This is fast forward and reverse operation only for the file being played. This operation is can­celed when the previous or next file is reached. # If you select ROUGH, pressing and holding c or d enables you to search every 10 tracks in the current folder. (Refer to Selecting the search meth- od on the next page.)
5 To skip back or forward to another track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track. Pressing c once skips to the start of the cur­rent track. Pressing again will skip to the pre­vious track.
Notes
! When playing discs with MP3/WMA/WAV files
and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types can be played only by switching mode between MP3/ WMA/WAVand CD-DA with BAND.
! If you have switched between playback of
MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA), playback starts at the first track on the disc.
! The built-in CD player can play back an MP3/
WMA/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer to page 19 for files that can be played back.)
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
! There is sometimes a delay between starting
up CD playback and the sound being issued. When being read in, FRMTREAD is displayed.
! Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.)
! When playing back files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the play time will not be correctly displayed if fast forward or reverse operations are used.
! If the inserted disc contains no files that can
be played back, NO AUDIO is displayed.
! If the inserted disc contains WMA files that
are protected by digital rights management (DRM) , SKIPPED is displayed while the pro- tected file is skipped.
! If all the files on the inserted disc are secured
by DRM, PROTECT is displayed.
! There is no sound on fast forward or reverse. ! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Understanding built-in CD player error messages on page 18.
12
En
Page 13
MP3/WMA/WAV Player
Section
06
Repeating play
For MP3/WMA/WAV playback, there are three repeat play ranges: FRPT (folder repeat), RPT (one-track repeat) and disc repeat.
% Press 5 to select the repeat range.
Press 5 until the desired repeat range appears in the display.
! RPT Repeat just the current track ! FRPT Repeat the current folder ! Track number (e.g., T04) Repeat all tracks
Notes
! If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to disc repeat.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during RPT, the repeat play range changes to FRPT.
! When FRPT is selected, it is not possible to
play back a subfolder of that folder.
Playing tracks in a random order
Random play lets you play back tracks in a random order within the repeat range, FRPT (folder repeat) and disc repeat.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on this page.
2 Press 4 repeatedly to turn random play on or off.
When random play is on, RDM appears in the display.
# If you turn random play on during FRPT, FRDM appears in the display.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on this page.
2 Press 3 to turn scan play on. SCAN appears in the display. The first 10 sec-
onds of each track of the current folder (or the first track of each folder) is played.
# If you turn scan play on during FRPT, FSCN appears in the display.
3 When you find the desired track (or folder) press 3 to turn scan play off.
# After track or folder scanning is finished, nor­mal playback of the tracks will begin again.
Pausing MP3/WMA/WAV playback
Pause lets you temporarily stop playback of the MP3/WMA/WAV.
% Press 6 repeatedly to turn pause on or off.
When pause is on, PAUSE appears in the dis­play.
# You can also turn pause on or off by pressing PAUSE.
Selecting the search method
You can switch the search method between fast forward/reverse and searching every 10 tracks.
% Press 2 to select the search method.
Press 2 until the desired search method ap­pears in the display.
! FF/REV Fast forward and reverse ! ROUGH Searching every 10 tracks
English
Scanning folders and tracks
While you are using FRPT (folder repeat), the beginning of each track in the selected folder plays for about 10 seconds. When you are using disc repeat, the beginning of the first track of each folder is played for about 10 sec­onds.
Searching every 10 tracks in the current folder
If the current folder contains over 10 tracks, you can search every 10 tracks. When one folder contains a lot of tracks, you can roughly search for the track you want to play.
En
13
Page 14
Section
06
MP3/WMA/WAV Player
1 Select the search method ROUGH.
Refer to Selecting the search method on the previous page.
2 Press and hold c or d to search every 10 tracks in the current folder.
# If the current folder contains less than 10 tracks, pressing and holding d recalls the last track of the folder. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks is less than 10, pressing and holding d recalls the last track of the folder. # If the current folder contains less than 10 tracks, pressing and holding c recalls the first track of the folder. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks is less than 10, pressing and holding c recalls the first track of the folder.
Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this player. Each of the functions has a two-step adjustment. The COMP function balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. BMX controls sound reverberations to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you se­lect through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to.
% Press 1 to select your favorite setting.
Press 1 repeatedly to switch between the fol­lowing settings:
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2
Displaying text information on MP3/WMA disc
Text information recorded on a MP3/WMA disc can be displayed.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings:
Folder and track numbersTrack number and play timeFOLDER (folder name)FILE (file name)TRK TTL (track title)ART NAME (ar­tist name)ALBM TTL (album title) COMMENT (comment)Bit rate
# When playing back MP3 files recorded as VBR (variable bit rate) files, the bit rate value is not dis­played even after switching to bit rate. (VBR will be displayed.) # When playing back WMA files recorded as VBR (variable bit rate) files, the average bit rate value is displayed. # If specific information has not been recorded on an MP3/WMA disc, NO XXXX will be dis­played (e.g., NO NAME). # Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
Note
You can scroll to the left the text information by pressing and holding DISPLAY.
Displaying text information on WAV disc
You can display text information recorded on a WAV disc.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Folder and track numbersTrack number and play timeFOLDER (folder name)FILE (file name)Sampling frequency
# You can only play back WAV files in the fre­quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz (LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The sampling frequency shown in the display may be rounded.
Note
You can scroll to the left the text information by pressing and holding DISPLAY.
14
En
Page 15
1 2
Audio Adjustments
Section
07
Introduction of audio adjustments
1 Audio display
Shows the audio adjustments status.
2 LOUD indicator
Appears in the display when loudness is turned on.
% Press AUDIO to display the audio func­tion names.
Press AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions: FAD (balance adjustment)BASS (bass ad- justment)TREBLE (treble adjustment) LOUD (loudness)SLA (source level adjust- ment)
# When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA. # If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically re­turned to the source display. # To return to the display of each source, press BAND.
Using balance adjustment
You can select a fader/balance setting that provides an ideal listening environment in all occupied seats.
# FAD 0 is the proper setting when only two speakers are used.
3 Press c or d to adjust left/right speaker balance. BAL L9 BAL R9 is displayed as the left/right
speaker balance moves from left to right.
Using the BTB (bass treble booster)
There are five stored BTB settings such as
DYNAMIC, POWER, MAX, CUSTOM and FLAT that can easily recall at any time.
! CUSTOM is an adjusted BTB setting that
you create.
! When FLAT is selected no supplement or
correction is made to the sound. This is useful to check effect of the BTB settings by switching alternatively between FLAT and set BTB setting.
% Press BTB to select the desired BTB set­ting.
Press BTB repeatedly to switch between the following BTB setting:
POWERMAXCUSTOMFLAT DYNAMIC
Adjusting BTB
You can adjust the currently selected BTB set­ting as desired. Adjusted BTB settings are memorized in CUSTOM.
Adjusting bass
You can adjust the bass level.
English
1 Press AUDIO to select FAD.
# If the balance setting has been previously ad­justed, BAL will be displayed.
2 Press a or b to adjust front/rear speak­er balance. FAD F15 FAD R15 is displayed as the front/
rear speaker balance moves from front to rear.
1 Press AUDIO to select BASS.
2 Press a or b to adjust the bass level. +6 6 is displayed as the level is increased
or decreased.
Adjusting treble
You can adjust the treble level.
En
15
Page 16
Section
07
Audio Adjustments
1 Press AUDIO to select TREBLE.
2 Press a or b to adjust the treble level. +6 6 is displayed as the level is increased
or decreased.
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume.
1 Press AUDIO to select LOUD.
2 Press a to turn loudness on. LOUD indicator is displayed.
# To turn loudness off, press b. # You can also turn loudness on or off by press-
ing and holding BTB.
3 Press c or d to select a desired level. LOW (low)HI (high)
Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra­dical changes in volume when switching be­tween sources. ! Settings are based on the FM tuner volume
level, which remains unchanged.
! The AM tuner volume level can also be ad-
justed with source level adjustments.
1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad­just.
2 Press AUDIO to select SLA.
3 Press a or b to adjust the source vo­lume. SLA +4 SLA 4 is displayed as the source vo-
lume is increased or decreased.
16
En
Page 17
Other Functions
Setting the clock
Use these instructions to set the clock.
1 Press SOURCE and hold until the unit turns off.
2 Press AUDIO and hold until clock ap­pears in the display.
3 Press c or d to select the segment of the clock display you wish to set.
Pressing c or d will select one segment of the clock display: HourMinute As you select segments of the clock display the segment selected will blink.
4 Press a or b to set the clock.
Pressing a will increase the selected hour or minute. Pressing b will decrease the selected hour or minute.
# To cancel clock settings, press BAND. # You can also cancel clock settings by holding
down AUDIO until the unit turns off.
Section
08
English
Turning the clock display on or off
You can turn the clock display on or off.
% Press CLOCK to turn the clock display on or off.
Each press of CLOCK turns the clock display on or off.
# The clock display disappears temporarily when you perform other operations, but the clock display appears again after 25 seconds.
En
17
Page 18
Appendix
Additional Information
Understanding built-in CD player error messages
When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to record the error message.
Message Cause Action
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 17, 30, A0
ERROR-22, 23 The CD format
ERROR-44 All tracks are
Dirty disc Clean disc.
Scratched disc Replace disc.
Electrical or me­chanical
cannot be played back
skip tracks
Turn the ignition ON and OFF, or switch to a differ­ent source, then back to the CD player.
Replace disc.
Replace disc.
CD player and care
! Use only CDs that have either of the two
Compact Disc Digital Audio marks as shown below.
! Check all CDs for cracks, scratches or
warping before playing. CDs that have cracks, scratches or are warped may not play properly. Do not use such discs.
! Avoid touching the recorded (non-printed)
surface when handling the disc.
! Store discs in their cases when not in use. ! Keep discs out of direct sunlight and do
not expose the discs to high temperatures.
! Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
! To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
! If the heater is used in cold weather, moist-
ure may form on components inside the CD player. Condensation may cause the CD player to malfunction. If you think that con­densation is a problem turn off the CD player for an hour or so to allow it to dry out and wipe any damp discs with a soft cloth to remove the moisture.
! Road shocks may interrupt CD playback.
! Use only normal, round CDs. If you insert ir-
regular, non-round, shaped CDs they may jam in the CD player or not play properly.
18
En
CD-R/CD-RW discs
! When CD-R/CD-RW discs are used, play-
back is possible only for discs which have been finalized.
! It may not be possible to play back CD-R/
CD-RW discs recorded on a music CD re­corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc., on the lens of this unit.
Page 19
Additional Information
Appendix
! Playback of discs recorded on a personal
computer may not be possible, depending on the application settings and the environ­ment. Please record with the correct for­mat. (For details, contact the manufacturer of the application.)
! Playback of CD-R/CD-RW discs may be-
come impossible in case of direct exposure to sunlight, high temperatures, or the sto­rage conditions in the vehicle.
! Titles and other text information recorded
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis­played by this unit (in the case of audio data (CD-DA)).
! This unit conforms to the track skip func-
tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks containing the track skip information are skipped automatically (in case of audio data (CD-DA)).
! If you insert a CD-RW disc into this unit,
time to playback will be longer than when you insert a conventional CD or CD-R disc.
! Read the precautions with CD-R/CD-RW
discs before using them.
MP3, WMA and WAV files
! MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and
refers to an audio compression technology standard.
! WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression tech­nology that is developed by Microsoft Cor­poration. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later.
! WAV is short for waveform. It is a standard
audio file format for Windows
! With some applications used to encode
WMA files, this unit may not operate cor­rectly.
! Depending on the version of Windows
Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
®
.
! This unit allows playback of MP3/WMA/
WAV files on CD-ROM, CD-R and CD-RW discs. Disc recordings compatible with level 1 and level 2 of ISO9660 and with the Romeo and Joliet file system can be played back.
! It is possible to play back multi-session
compatible recorded discs.
! MP3/WMA/WAV files are not compatible
with packet write data transfer.
! The maximum number of characters which
can be displayed for a file name, including the extension (.mp3, .wma or .wav), is 64, from the first character.
! The maximum number of characters which
can be displayed for a folder name is 64.
! In case of files recorded according to the
Romeo file system, only the first 64 charac­ters can be displayed.
! When playing discs with MP3/WMA/WAV
files and audio data (CD-DA) such as CD­EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types can be played only by switching mode be­tween MP3/WMA/WAV and CD-DA.
! The folder selection sequence for playback
and other operations becomes the writing sequence used by the writing software. For this reason, the expected sequence at the time of playback may not coincide with the actual playback sequence. However, there also is some writing software which per­mits setting of the playback order.
! Some audio CDs contain tracks that merge
into one another without a pause. When these discs are converted to MP3/WMA/ WAV files and burned to a CD-R/CD-RW/ CD-ROM, the files will be played back on this player with a short pause between each one, regardless of the length of the pause between tracks on the original audio CD.
Important
! When naming an MP3/WMA/WAV file, add
the corresponding filename extension (.mp3, .wma or .wav).
English
En
19
Page 20
Appendix
Additional Information
! This unit plays back files with the filename ex-
tension (.mp3, .wma or .wav) as an MP3/ WMA/WAV file. To prevent noise and malfunc­tions, do not use these extensions for files other than MP3/WMA/WAV files.
MP3 additional information
! Files are compatible with the ID3 Tag Ver.
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display of album (disc title), track (track title), artist (track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3 Tag is given priority when both Ver. 1.x and Ver. 2.x exist.
! The emphasis function is valid only when
MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen­cies are played back. (16, 22.05, 24, 32,
44.1, 48 kHz sampling frequencies can be played back.)
! There is no m3u playlist compatibility. ! There is no compatibility with the MP3i
(MP3 interactive) or mp3 PRO formats.
! The sound quality of MP3 files generally be-
comes better with an increased bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be able to enjoy sound of a certain quality, we recommend using only discs recorded with a bit rate of at least 128 kbps.
WMA additional information
! This unit plays back WMA files encoded by
Windows Media Player version 7, 7.1, 8, 9 and 10.
! You can only play back WMA files in the fre-
quencies 32, 44.1 and 48 kHz.
! The sound quality of WMA files generally
becomes better with an increased bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48 kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be able to enjoy sound of a certain quality, we recommend using discs recorded with a higher bit rate.
! This unit doesnt support the following for-
mats.
Windows Media Audio 9 Professional
(5.1ch)
Windows Media Audio 9 LosslessWindows Media Audio 9 Voice
WAV additional information
! This unit plays back WAV files encoded in
Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM format.
! You can only play back WAV files in the fre-
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz (LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The sampling frequency shown in the display may be rounded.
! The sound quality of WAV files generally be-
comes better with a larger number of quan­tization bits. This unit can play recordings with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM) quantization bits, but in order to be able to enjoy sound of a certain quality, we recom­mend using discs recorded with the larger number of quantization bits.
About folders and MP3/ WMA/WAV files
! An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/
WAV files on it is shown below. Subfolders are shown as folders in the folder currently selected.
20
En
Page 21
1
2
3
Additional Information
Appendix
English
1 First level
2 Second level
3 Third level
Notes
! This unit assigns folder numbers. The user
can not assign folder numbers.
! It is not possible to check folders that do not
include MP3/WMA/WAV files. (These folders will be skipped without displaying the folder number.)
! MP3/WMA/WAV files in up to 8 tiers of folders
can be played back. However, there is a delay in the start of playback on discs with numer­ous tiers. For this reason we recommend creating discs with no more than 2 tiers.
! It is possible to play back up to 99 folders on
one disc.
En
21
Page 22
Appendix
Additional Information
Terms
Bit rate
This expresses data volume per second, or bps units (bits per second). The higher the rate, the more information is available to reproduce the sound. Using the same encoding method (such as MP3), the higher the rate, the better the sound.
ID3 tag
This is a method of embedding track-related information in an MP3 file. This embedded in­formation can include the track title, the ar­tists name, the album title, the music genre, the year of production, comments and other data. The contents can be freely edited using software with ID3 Tag editing functions. Although the tags are restricted as to the num­ber of characters, the information can be viewed when the track is played back.
ISO9660 format
This is the international standard for the for­mat logic of CD-ROM folders and files. For the ISO9660 format, there are regulations for the following two levels.
Level 1:
The file name is in 8.3 format (the name con­sists of up to 8 characters, half-byte English capital letters and half-byte numerals and the _sign, with a file-extension of three charac­ters).
Level 2:
The file name can have up to 31 characters (in­cluding the separation mark . and a file ex­tension). Each folder contains less than 8 hierarchies.
Extended formats
Joliet: File names can have up to 64 characters. Romeo: File names can have up to 128 characters.
Linear PCM (LPCM)/Pulse code modulation
This stands for linear pulse code modulation, which is the signal recording system used for music CDs and DVDs.
m3u
Playlists created using the WINAMPsoft­ware have a playlist file extension (.m3u).
MP3
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an audio compression standard set by a working group (MPEG) of the ISO (International Stan­dards Organization). MP3 is able to compress audio data to about 1/10th the level of a con­ventional disc.
MS ADPCM
This stands for Microsoft adaptive differential pulse code modulation, which is the signal re­cording system used for the multimedia soft­ware of Microsoft Corporation.
Multi-session
Multi-session is a recording method that al­lows additional data to be recorded later. When recording data on a CD-ROM, CD-R or CD-RW, etc., all data from beginning to end is treated as a single unit or session. Multi-ses­sion is a method of recording more than 2 ses­sions on one disc.
Number of quantization bits
The number of quantization bits is one factor in the overall sound quality; the higher the bit-depth, the better the sound quality. How­ever, increasing the bit-depth also increases the amount of data and therefore storage space required.
Packet write
This is a general term for a method of writing on CD-R, etc., at the time required for a file, just as is done with files on floppy or hard discs.
22
En
Page 23
Additional Information
VBR
VBR is short for variable bit rate. Generally speaking CBR (constant bit rate) is more widely used. But by flexibly adjusting the bit rate according to the needs of audio compres­sion, it is possible to achieve compression­priority sound quality.
WAV
WAV is short for waveform. It is a standard audio file format for Windows
WMA
WMA is short for Windows Media" Audio and refers to an audio compression technol­ogy that is developed by Microsoft Corpora­tion. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later. Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
®
.
Appendix
English
En
23
Page 24
Appendix
Additional Information
Specifications
General
Power source .............................14.4 V DC (10.8 15.1 V al-
lowable)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm
(7 × 2 × 6-1/8 in.)
Nose ........................... 188 × 58 × 18 mm
(7-3/8 × 2-1/4 × 3/4 in.)
D
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
(7 × 2 × 6-3/8 in.)
Nose ........................... 170 × 48 × 13 mm
(6-3/4 × 1-7/8 × 1/2 in.)
Weight .......................................... 1.3 kg (2.9 lbs)
Audio
Continuous power output is 22 W per channel minimum into 4 ohms, both channels driven 50 to 15 000 Hz with no more than 5% THD.
Maximum power output .......50 W × 4
Load impedance ...................... 4 W (4 8 W allowable)
Preout max output level/output impedance
..................................................... 2.2 V/1 kW
Bass/Treble:
Bass
Frequency ................ 100 Hz
Gain ............................ ±12dB
Treble
Frequency ................ 10 kHz
Gain ............................ ±12dB
Loudness contour:
Low ....................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10
kHz)
High ..................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
(10 kHz)
(volume: 30 dB)
Number of channels .............. 2 (stereo)
MP3 decoding format ........... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch
audio)
WAV signal format ..................Linear PCM & MS ADPCM
FM tuner
Frequency range ...................... 87.9 107.9 MHz
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC -A network)
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
stereo)
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Frequency response ............... 30 15 000 Hz (±3 dB)
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
Selectivity .................................... 80 dB (±200 kHz)
Three-signal intermodulation (desired signal level)
..................................................... 30 dBf (two undesired sig-
nal level: 100 dBf)
AM tuner
Frequency range ...................... 530 1 710 kHz (10 kHz)
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC -A network)
Note
Specifications and the design are subject to pos­sible modifications without notice due to im­provements.
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal format:
Sampling frequency ..... 44.1 kHz
Number of quantization bits
........................................... 16; linear
Frequency characteristics ...5 20 000 Hz (±1 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)
24
En
work)
Page 25
Table des matières
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil Pioneer.
Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions,
rangez ce mode demploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Avant de commencer
Pour le modèle canadien 26 Quelques mots sur cet appareil 26 Quelques mots sur ce mode demploi 26 Service après-vente des produits Pioneer 26 Enregistrement du produit 27 Caractéristiques 27 Quelques mots sur WMA 27 Protection de lappareil contre le vol 28
Détache de la face avant 28
Pose de la face avant 28
Description de lappareil Appareil central 29
Mise en service, mise hors service
Mise en service de lappareil et sélection
dune source 30
Mise hors service de lappareil 30
Syntoniseur
Écoute de la radio 31 Mise en mémoire et rappel des fréquences
de stations 31
Accord sur les signaux puissants 32 Mise en mémoire des fréquences des
émetteurs les plus puissants 32
Lecteur de CD intégré
Écoute dun CD 33 Répétition de la lecture 33 Écoute des plages musicales dans un ordre
quelconque 33 Examen du contenu dun CD 33 Pause de la lecture dun CD 34 Sélection de la méthode de recherche 34 Recherche toutes les 10 plages sur le disque
en cours 34 Utilisation de la compression et de la
fonction BMX 35 Utilisation des fonctions CD TEXT 35
Lecteur MP3/WMA/WAV
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV 36
Répétition de la lecture 37 Écoute des plages musicales dans un ordre
quelconque 37
Examen du contenu des dossiers et des
plages 37 Pause en lecture MP3/WMA/WAV 38 Sélection de la méthode de recherche 38 Recherche toutes les 10 plages dans le
dossier en cours 38 Utilisation de la compression et de la
fonction BMX 39 Affichage des informations textuelles dun
disque MP3/WMA 39 Affichage des informations textuelles dun
disque WAV 39
Réglages sonores
Introduction aux réglages sonores 40 Réglage de léquilibre sonore 40 Utilisation de lamplification de la basse et
des aiguës (BTB) 40
Réglage de la basse et des aiguës 40 Réglage de la correction physiologique 41 Ajustement des niveaux des sources 41
Autres fonctions
Réglage de lhorloge 42 Mise en service ou hors service de laffichage
de lhorloge 42
Informations complémentaires
Explication des messages derreur du lecteur
de CD intégré 43 Soins à apporter au lecteur de CD 43 Disques CD-R et CD-RW 44 Fichiers MP3, WMA et WAV 44
Informations MP3 additionnelles 45
Informations WMA additionnelles 45
Informations WAV additionnelles 45
Quelques mots sur les dossiers et les fichiers
MP3/WMA/WAV 45 Termes utilisés 47 Caractéristiques techniques 49
Fr
Français
25
Page 26
Section
01
Avant de commencer
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé­rique du Nord. Lutilisation de lappareil dans dautres régions peut provoquer une réception de mauvaise qualité.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil venir en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tous contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Conservez ce mode demploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes dopéra­tion et les précautions.
! Maintenez toujours le niveau découte à une
valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de lextérieur du véhicule.
! Protégez lappareil contre lhumidité. ! Si la batterie est débranchée, ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une nouvelle programmation sera nécessaire.
Quelques mots sur ce mode demploi
Cet appareil possède des fonctions sophisti­quées qui lui assurent une réception et un fonctionnement de haute qualité. Toutes les fonctions ont été conçues pour en rendre luti­lisation la plus aisée possible, mais un grand nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce mode demploi vous aidera à profiter pleine­ment du potentiel de cet appareil et à optimi­ser votre plaisir découte.
Nous vous recommandons de vous familiari­ser avec les fonctions et leur utilisation en li­sant lensemble du mode demploi avant de commencer à utiliser lappareil. Il est particu­lièrement important que vous lisiez et respec­tiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode demploi.
Service après-vente des produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu­teur chez qui vous avez acheté cet appareil pour le service après-vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in­formation. Au cas où les informations néces­saires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les sociétés indiquées ci-dessous : Nexpédiez pas lappareil pour réparation à lune des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris contact préalable.
États-Unis.
Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
CANADA
Pioneer électroniques du Canada, Inc. Département de service aux consommateurs 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901
Pour connaître les conditions de garantie, re­portez-vous au document, Garantie limitée, qui accompagne cet appareil.
26
Fr
Page 27
Avant de commencer
Section
01
Enregistrement du produit
Rendez-nous visite sur le site suivant :
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons
sur fichier les détails de votre achat pour vous permettre de vous reporter à ces informations en cas de déclaration à votre assurance pour perte ou vol.
2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
duits et les plus récentes technologies.
3 Téléchargez les modes demploi, commandez
les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus.
Caractéristiques
Lecture de CD
La lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux est possible.
Lecture de fichiers MP3
Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni­veau 2). ! La fourniture de ce produit comporte seule-
ment une licence dutilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de li­cence ni nimplique aucun droit dutilisa­tion de ce produit pour une diffusion commerciale (cest-à-dire générant des re­venus) en temps réel (terrestre, par satel­lite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intra­nets et/ou dautres systèmes électroniques de distribution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur demande. Une licence indépendante est re­quise pour ce type dutilisation. Pour avoir des détails, visitez le site http://www.mp3licensing.com.
Lecture de fichiers WMA
Vous pouvez lire des fichiers WMA enregistrés sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni­veau 2).
Lecture de fichiers WAV
Vous pouvez lire des fichiers WAV enregistrés sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements en PCM Linéaire (LPCM)/MS ADPCM).
Français
Quelques mots sur WMA
Le logo Windows Media" imprimé sur le cof­fret indique que ce produit peut lire les don­nées WMA. WMA est un acronyme pour Windows Media Audio et fait référence à une technologie de compression développée par Microsoft Corpo­ration. Les données WMA peuvent être enco­dées en utilisant Windows Media Player version 7 ou ultérieure. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corpora­tion aux États-Unis et/ou dans dautres pays.
Remarques
! Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte-
ment avec des fichiers WMA encodés au moyen de certaines applications.
! Selon la version de Windows Media Player uti-
lisée pour encoder les fichiers WMA, les noms dalbum et les autres informations tex­tuelles peuvent ne pas safficher correctement.
27
Fr
Page 28
Section
01
Avant de commencer
Protection de lappareil contre le vol
La face avant peut être détachée de lappareil central pour décourager les vols.
Important
! Nexercez aucune force excessive, ne saisis-
sez pas lafficheur ni les touches trop fort pour retirer ou fixer la face avant.
! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Détache de la face avant
1 Appuyez sur DETACH pour libérer la face avant.
Appuyez sur DETACH; le côté droit de la face avant se trouve libéré de lappareil central.
2 Saisissez la face avant et retirez-la.
Saisissez le côté droit de la face avant et tirez­la vers la gauche. La face avant sera détachée de lappareil central.
Pose de la face avant
1 Placez la face avant bien à plat sur lap­pareil central.
2 Appuyez sur la face avant de manière quelle se loge fermement dans lappareil central.
28
Fr
Page 29
1
5
8
9ab
c
6
d
234
7
Description de lappareil
Section
02
Français
Appareil central
1 Touche CLOCK
Appuyez sur cette touche pour modifier laf­fichage de lheure.
2 Touche BTB
Appuyez pour sélectionner les divers régla­ges BTB (amplification de la basse et des aiguës). Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour mettre en service, ou hors service, la correction physiologique.
3 Fente de chargement des disques
Insérez un disque à lire.
4 Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour choisir un af­fichage différent.
5 Touche EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD que contient le lecteur de CD intégré.
6 Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir les di­verses commandes de correction sonore.
7 Touches a/b/c/d
Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes daccord manuel, avance ra­pide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisées aussi pour contrôler les fonctions.
8 Touche DETACH
Appuyez sur cette touche pour retirer la face avant de lappareil central.
9 Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM, ou encore abandonner la commande des fonc­tions.
a Touche LOCAL/BSM
Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction stations locales. Maintenez cette touche enfoncée pour met­tre en service ou hors service la fonction BSM.
b Touches 16
Touches de présélection.
c Touche SOURCE
Cet appareil est mis en service en sélection­nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo­nibles.
d Touches VOLUME (+/)
Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
29
Fr
Page 30
Section
03
Mise en service, mise hors service
Mise en service de lappareil et sélection dune source
Vous pouvez sélectionner la source que vous voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de CD intégré, chargez un disque dans lappareil (reportez-vous à la page 33).
% Appuyez sur SOURCE pour choisir une source.
Appuyez de manière répétée sur SOURCE pour choisir lune après lautre les sources sui­vantes :
Lecteur de CD intégréSyntoniseur
Le fait de choisir une source met lappareil en service.
Remarques
! Le lecteur de CD intégré ne sera pas activé sil
ne contient aucun disque.
! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la
prise de commande du relais de lantenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour ré­tracter lantenne, mettez la source hors service.
Mise hors service de lappareil
% Maintenez la pression sur SOURCE jusquà ce que lappareil soit mis hors tension.
30
Fr
Page 31
1 2 4 53
Syntoniseur
Section
04
Écoute de la radio
1 Indicateur de gamme
Il signale la gamme daccord choisie, AM ou FM.
2 Indicateur LOC
Indique quand laccord automatique sur une station locale est en service.
3 Indicateur de stéréophonie (5)
Il signale que la station émet en stéréopho­nie.
4 Indicateur de fréquence
Il indique la valeur de la fréquence dac­cord.
5 Indicateur de numéro de présélection
Il indique le numéro de la présélection choi­sie.
1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur SOURCE.
2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
3 Appuyez sur BAND pour choisir la gamme.
Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme désirée, F1, F2, F3 en FM ou AM (PO/GO), soit affichée.
4 Pour effectuer un accord manuel, ap­puyez brièvement sur c ou d.
# Vous pouvez annuler laccord automatique en appuyant brièvement sur c ou d. # Si vous appuyez sur c ou d et maintenez la pression, vous pouvez sauter des stations. Lac­cord automatique démarre dès que vous relâchez la touche.
Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations
Grâce aux touches de présélection 16 vous pouvez aisément mettre en mémoire six fré­quences que vous pourrez ultérieurement rap­peler par une simple pression sur la touche convenable.
% Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, mainte­nez la pression sur une des touches de pré­sélection 16 jusquà ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter.
Le numéro sur lequel vous avez appuyé cli­gnote sur lindicateur de numéro de présélec­tion puis reste allumé. La fréquence de la station de radio sélectionnée a été enregistrée en mémoire. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette même touche de présélection, la fréquence en mémoire est rappelée.
Remarques
! Vous pouvez enregistrer en mémoire jusquà
18 stations FM, six pour chacune des trois gammes FM, et six stations AM.
! Vous pouvez également utiliser les touches a
et b pour rappeler une fréquence mise en mé­moire grâce aux touches de présélection 16.
Français
5 Pour effectuer un accord automatique, appuyez sur c ou d pendant environ une seconde puis relâcher.
Le syntoniseur examine les fréquences jusquà ce que se présente une émission dont la réception est jugée satisfaisante.
31
Fr
Page 32
Section
04
Syntoniseur
Accord sur les signaux puissants
Laccord automatique sur une station locale ne sintéresse quaux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
% Appuyez de façon répétée sur LOCAL/BSM pour mettre laccord automa­tique sur une station locale en service ou hors service.
Quand laccord automatique sur une station locale est en service, LOC saffiche sur lécran.
Mise en mémoire des fréquences des émetteurs les plus puissants
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta­tions) vous permet dutiliser automatiquement les touches de présélection 16 pour mémori­ser les six fréquences des émetteurs les plus puissants, émetteurs que vous pouvez ulté­rieurement rappeler par une simple pression sur une de ces touches. ! La mise en mémoire de fréquences à laide
de la fonction BSM peut provoquer le rem­placement dautres fréquences déjà conservées grâce aux touches 16.
% Maintenez la pression sur LOCAL/BSM jusquà ce que la fonction BSM soit en ser­vice. BSM commence à clignoter. Pendant que BSM clignote, les six stations démission les
plus fortes sont enregistrées dans les touches de présélection 16 dans lordre de la force du signal. Quand lenregistrement est terminé, BSM cesse de clignoter.
# Pour annuler la mise en mémoire, appuyez sur LOCAL/BSM.
32
Fr
Page 33
1 2
Lecteur de CD intégré
Section
05
Écoute dun CD
1 Indicateur du numéro de plage
Il indique la plage en cours de lecture.
2 Indicateur du temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture.
1 Introduisez un CD dans le logement pour CD.
La lecture commence automatiquement.
# Assurez-vous de mettre le côté étiquette du disque vers le haut.
# Après avoir introduit un CD, appuyez sur
SOURCE pour choisir le lecteur de CD.
# Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur
EJECT.
2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
3 Pour une avance rapide ou un retour ra­pide, appuyez sur c ou d et maintenez la pression.
# Si vous sélectionnez ROUGH, une pression prolongée sur c ou d vous permet deffectuer une recherche par sauts de dix plages sur le disque en cours. (Reportez-vous à la page sui­vante, Sélection de la méthode de recherche.)
4 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, appuyez sur c ou d.
Appuyer sur d fait sauter au début de la plage suivante. Appuyer sur c fait passer au début de la plage en cours. Appuyer une nouvelle fois fera passer à la plage précédente.
Remarques
! Le lecteur de CD intégré joue un CD standard
12 cm ou 8 cm (single) à la fois. Nutilisez pas un adaptateur pour jouer des CD 8 cm.
! Nintroduisez aucun objet dans le logement
pour CD autre quun CD.
! Si un message derreur tel que ERROR-11
saffiche, reportez-vous à la page 43, Explica-
tion des messages derreur du lecteur de CD intégré.
Répétition de la lecture
La répétition de la lecture vous permet décou­ter à nouveau la même plage musicale.
% Appuyez sur 5 pour mettre alternative­ment en service ou hors service la répéti­tion de la lecture.
Quand la fonction répétition de la lecture est en service, RPT est affiché sur lécran.
# La répétition de la lecture est automatique­ment abandonnée dès que commence la recher­che dune plage musicale,une avance rapide ou un retour rapide.
Écoute des plages musicales dans un ordre quelconque
Les plages musicales du CD sont jouées dans un ordre quelconque, choisi au hasard.
% Appuyez de façon répétée sur 4 pour mettre alternativement en service ou hors service la lecture au hasard.
Quand la fonction lecture au hasard est en service, RDM est affiché sur lécran.
Examen du contenu dun CD
Cette fonction vous permet découter les 10 premières secondes de chaque plage musi­cale gravée sur le CD.
Français
33
Fr
Page 34
Section
05
Lecteur de CD intégré
1 Appuyez sur 3 pour activer la lecture du contenu du disque. SCAN apparaît sur lafficheur. Les 10 premiè-
res secondes de chaque plage sont lues.
2 Quand vous trouvez la plage désirée appuyez sur 3 pour arrêter la lecture du contenu du disque.
# Lorsque lexamen du disque est terminé, la lecture normale reprend.
Pause de la lecture dun CD
La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD.
% Appuyez de façon répétée sur 6 pour mettre la pause alternativement en service ou hors service.
Quand la fonction pause est en service, PAUSE est affiché sur lécran.
Sélection de la méthode de recherche
Vous pouvez choisir entre les méthodes re­cherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages.
cherche grossière de la plage que vous voulez lire.
1 Sélectionnez la méthode de recherche ROUGH.
Reportez-vous à cette page, Sélection de la mé­thode de recherche.
2 Maintenez le doigt appuyé sur c ou d pour effectuer une recherche toutes les 10 plages sur un disque.
# Si un disque contient moins de 10 pistes, maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la der­nière plage du disque. De même, si le nombre de plages restantes après une recherche toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt ap­puyé sur d rappelle la dernière plage du disque. # Si un disque contient moins de 10 pistes, maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la pre­mière plage du disque. De même, si le nombre de plages restantes après une recherche toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la première plage du dis­que.
% Appuyez sur 2 pour choisir la méthode de recherche.
Appuyez sur 2 jusquà ce que la méthode de recherche désirée apparaisse sur lafficheur.
! FF/REV Recherche rapide avant et arrière ! ROUGH Recherche toutes les 10
plages
Recherche toutes les 10 plages sur le disque en cours
Si un disque contient plus de 10 plages, vous pouvez effectuer la recherche toutes les 10 plages. Quand un disque contient de nom­breuses plages, vous pouvez effectuer une re-
34
Fr
Page 35
Lecteur de CD intégré
Section
05
Utilisation de la compression et de la fonction BMX
Lutilisation des fonctions COMP (compres- sion) et BMX vous permet dajuster la qualité du son du lecteur. Chacune de ces fonctions possède un réglage en deux étapes. La fonc­tion COMP règle léquilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volumes éle­vés. BMX contrôle les réverbérations du son pour donner à la lecture un son plus riche. Sé­lectionnez chacun de ces effets et écoutez-les, puis choisissez leffet qui améliore le mieux la lecture de la plage ou du CD que vous écou­tez.
% Appuyez sur 1 pour choisir la correction désirée.
Appuyez de manière répétée sur 1 pour passer dun des paramètres à lautre :
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2
Utilisation des fonctions CD TEXT
Certains disques disposent dinformations qui ont été codées pendant la fabrication du disque. Ces disques, qui peuvent contenir des informations telles que titre du CD, titres des plages, nom de lartiste et durée de lecture, sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces dis­ques CD TEXT codés spécialement supportent les fonctions listées ci-dessous.
Remarque
Vous pouvez faire défiler le titre vers la gauche en appuyant de façon prolongée sur DISPLAY.
Français
% Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres à lautre : Temps de lectureDISC TTL (titre du disque)
ART NAME (interprète du disque)TRK TTL (titre de la plage musicale)ART NAME (interprète de la plage musi-
cale)
# Si aucune information spécifique na été gra- vée sur le disque CD TEXT, NO XXXX saffiche (par exemple, NO T-TTL).
35
Fr
Page 36
1 2 3 4
Section
06
Lecteur MP3/WMA/WAV
Lecture de fichiers MP3/ WMA/WAV
1 Indicateur du numéro de dossier
Il indique le numéro de dossier en cours de lecture.
2 Indicateur du numéro de plage
Il indique la plage musicale (fichier) en cours de lecture.
3 Indicateur WMA
Indique quand le fichier WMA est en cours de lecture.
4 Indicateur MP3
Indique quand le fichier MP3 est en cours de lecture.
1 Introduisez un CD-ROM dans le loge­ment pour CD.
La lecture commence automatiquement.
# Assurez-vous de mettre le côté étiquette du disque vers le haut.
# Après avoir introduit un CD-ROM, appuyez sur
SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré.
# Vous pouvez éjecter le CD-ROM en appuyant sur EJECT.
2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
3 Appuyez sur a ou b pour sélectionner un dossier.
# Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier qui ne contient pas de fichier MP3/WMA/WAV enregistré. # Pour retourner au dossier 01 (ROOT), appuyez sur BAND et maintenez la pression. Toutefois, si le dossier 01 (ROOT-RACINE) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 02.
4 Pour une avance rapide ou un retour ra­pide, appuyez sur c ou d et maintenez la pression.
# Il sagit de lavance ou du retour rapide pour le fichier en cours de lecture seulement. Cette opération est annulée quand elle atteint le fichier précédent ou suivant. # Si vous sélectionnez ROUGH, une pression prolongée sur c ou d vous permet deffectuer une recherche par sauts de dix plages dans le dossier en cours. (Reportez-vous à la page 38, Sé- lection de la méthode de recherche.)
5 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, appuyez sur c ou d.
Appuyer sur d fait sauter au début de la plage suivante. Appuyer sur c fait passer au début de la plage en cours. Appuyer une nouvelle fois fera passer à la plage précédente.
Remarques
! Quand vous jouez des disques contenant des
fichiers MP3/WMA/WAV et des données audio (CD-DA) tels que les CDs CD-EXTRA et MIXED-MODE, vous pouvez lire les deux types seulement en changeant entre les modes MP3/WMA/WAV et CD-DA avec BAND.
! Si vous avez basculé entre la lecture de fi-
chiers MP3/WMA/WAV et celle de données audio (CD-DA), la lecture commence à la pre­mière plage du disque.
! Le lecteur de CD intégré peut lire un fichier
MP3/WMA/WAV enregistré sur un CD-ROM. (Reportez-vous à la page 44 pour connaître les types de fichiers qui peuvent être lus.)
! Nintroduisez aucun objet dans le logement
pour CD autre quun CD.
! Il y a parfois un délai entre la commande de
lecture dun CD et le début de lémission du son. Au moment de la lecture du format, FRMTREAD saffiche.
! La lecture seffectue dans lordre de numéro
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 02.)
36
Fr
Page 37
Lecteur MP3/WMA/WAV
Section
06
! Lors de la lecture de fichiers enregistrés
comme des fichiers VBR (débit binaire va­riable), le temps de lecture nest pas affiché correctement si on utilise des opérations da­vance rapide ou de retour rapide.
! Si le disque inséré ne contient pas de fichiers
qui peuvent être lus, NO AUDIO saffiche.
! Si le disque inséré contient des fichiers WMA
qui sont protégés par un système de gestion des droits numériques (DRM), SKIPPED saffi- che pendant que le fichier protégé est sauté.
! Si tous les fichiers du disque inséré sont pro-
tégés par DRM, PROTECT saffiche.
! Il ny a pas de son pendant lavance rapide ou
le retour rapide.
! Si un message derreur tel que ERROR-11
saffiche, reportez-vous à la page 43, Explica-
tion des messages derreur du lecteur de CD intégré.
Répétition de la lecture
Pour la lecture MP3/WMA/WAV, il existe trois étendues de répétition : FRPT (répétition du dossier), RPT (répétition de la plage musicale) et répétition du disque.
% Appuyez sur 5 pour choisir létendue de répétition.
Appuyez sur 5 jusquà ce que le mode de répé­tition désirée apparaisse sur lafficheur.
! RPT  Répétition de la plage en cours de
lecture seulement
! FRPT  Répétition du dossier en cours de
lecture
! Numéro de la plage (par exemple T04)
Répéter toutes les plages
Remarques
! Si vous choisissez un autre dossier pendant la
répétition de la lecture, le mode de répétition se changera en répétition du disque.
! Si pendant la répétition RPT, vous recherchez
une plage musicale, ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, le mode de répétition changera en FRPT.
! Quand FRPT est sélectionné, il nest pas pos-
sible de jouer un sous-dossier de ce dossier.
Écoute des plages musicales dans un ordre quelconque
La lecture au hasard permet de jouer les pla­ges musicales dans un ordre aléatoire à linté­rieur du mode de répétition adopté : FRPT (répétition du dossier) ou répétition du disque.
1 Choisissez létendue de répétition.
Reportez-vous à cette page, Répétition de la lecture.
2 Appuyez de façon répétée sur 4 pour mettre alternativement en service ou hors service la lecture au hasard.
Quand la fonction lecture au hasard est en service, RDM est affiché sur lécran.
# Si vous activez la répétition au hasard pen­dant FRPT, FRDM saffiche sur lécran.
Examen du contenu des dossiers et des plages
Quand vous utilisez FRPT (répétition du dos­sier), le début de chaque plage du dossier sé­lectionné est joué pendant environ 10 secondes. Quand vous utilisez la répétition du disque, le début de la première plage de chaque dossier est joué pendant environ 10 secondes.
1 Choisissez létendue de répétition.
Reportez-vous à cette page, Répétition de la lecture.
2 Appuyez sur 3 pour activer la lecture du contenu du disque. SCAN apparaît sur lafficheur. Les 10 premiè-
res secondes de chaque plage musicale du dossier en cours (ou de la première plage de chaque dossier) sont lues.
Français
37
Fr
Page 38
Section
06
Lecteur MP3/WMA/WAV
# Si vous activez la lecture du disque pendant
FRPT, FSCN saffiche sur lécran.
3 Quand vous trouvez la plage désirée (ou le dossier désiré) appuyez sur 3 pour ar­rêter la lecture du contenu du disque.
# Lorsque lexamen des pistes ou des dossiers est terminé, la lecture normale des plages musi­cales reprend.
Pause en lecture MP3/WMA/ WAV
La pause est un arrêt momentané de la lecture du MP3/WMA/WAV.
% Appuyez de façon répétée sur 6 pour mettre la pause alternativement en service ou hors service.
Quand la fonction pause est en service, PAUSE est affiché sur lécran.
# Vous pouvez également activer ou désactiver la pause en appuyant sur PAUSE.
Sélection de la méthode de recherche
Vous pouvez choisir entre les méthodes re­cherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages.
les 10 plages. Quand un dossier contient de nombreuses plages, vous pouvez effectuer une recherche grossière de la plage que vous voulez lire.
1 Sélectionnez la méthode de recherche ROUGH.
Reportez-vous à cette page, Sélection de la mé­thode de recherche.
2 Maintenez le doigt appuyé sur c ou d pour effectuer une recherche toutes les 10 plages dans le dossier en cours.
# Si le dossier en cours contient moins de 10 plages, maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la dernière plage du dossier. De même, si le nom­bre de plages restantes après une recherche tou­tes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la dernière plage du dossier. # Si le dossier en cours contient moins de 10 plages, maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la première plage du dossier. De même, si le nombre de plages restantes après une recherche toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la première plage du dossier.
% Appuyez sur 2 pour choisir la méthode de recherche.
Appuyez sur 2 jusquà ce que la méthode de recherche désirée apparaisse sur lafficheur.
! FF/REV Recherche rapide avant et arrière ! ROUGH Recherche toutes les 10
plages
Recherche toutes les 10 plages dans le dossier en cours
Si le dossier en cours contient plus de 10 pla­ges, vous pouvez effectuer la recherche toutes
38
Fr
Page 39
Lecteur MP3/WMA/WAV
Section
06
Utilisation de la compression et de la fonction BMX
Lutilisation des fonctions COMP (compres- sion) et BMX vous permet dajuster la qualité du son du lecteur. Chacune de ces fonctions possède un réglage en deux étapes. La fonc­tion COMP règle léquilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volumes éle­vés. BMX contrôle les réverbérations du son pour donner à la lecture un son plus riche. Sé­lectionnez chacun de ces effets et écoutez-les, puis choisissez leffet qui améliore le mieux la lecture de la plage ou du CD que vous écou­tez.
% Appuyez sur 1 pour choisir la correction désirée.
Appuyez de manière répétée sur 1 pour passer dun des paramètres à lautre :
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2
Affichage des informations textuelles dun disque MP3/ WMA
Les informations textuelles enregistrées sur un disque MP3/WMA peuvent être affichées.
% Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres à lautre : Numéros de dossier et de plageNuméro de plage et temps de lectureFOLDER (nom du dossier)FILE (nom du fichier)TRK TTL (titre de la plage)ART NAME (nom de lar­tiste)ALBM TTL (titre de lalbum) COMMENT (commentaire)Débit binaire
# Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va­leur du débit binaire nest pas affichée même si on est passé en affichage du débit binaire. (VBR saffichera.)
# Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va­leur du débit binaire moyen est affichée. # Si aucune information spécifique na été gra- vée sur le disque MP3/WMA, NO XXXX saffiche (par exemple, NO NAME). # Selon la version de Windows Media Player uti­lisée pour encoder les fichiers WMA, les noms dalbum et les autres informations textuelles peu­vent ne pas safficher correctement.
Français
Remarque
Vous pouvez faire défiler linformation textuelle vers la gauche en appuyant de façon prolongée sur DISPLAY.
Affichage des informations textuelles dun disque WAV
Vous pouvez afficher les informations textuel­les enregistrées sur un disque WAV.
% Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres à lautre : Numéros de dossier et de plageNuméro de plage et temps de lectureFOLDER (nom du dossier)FILE (nom du fichier)Fréquence déchantillonnage
# Vous pouvez seulement lire des fichiers WAV aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS ADPCM). La fré­quence déchantillonnage affichée peut être ar­rondie.
Remarque
Vous pouvez faire défiler linformation textuelle vers la gauche en appuyant de façon prolongée sur DISPLAY.
39
Fr
Page 40
1 2
Section
07
Réglages sonores
Introduction aux réglages sonores
1 Affichage des réglages sonores
Indique létat des réglages sonores.
2 Indicateur LOUD
Apparaît sur lafficheur quand la correction physiologique est en service.
% Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom des fonctions audio.
Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour choisir une des fonctions suivantes : FAD (réglage déquilibre sonore)BASS (ré- glage de la basse)TREBLE (réglage des aiguës)LOUD (correction physiologique) SLA (réglage du niveau de la source)
# Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc­tion pendant environ 30 secondes, lafficheur in­dique à nouveau létat de la source. # Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage de létat de chaque source.
2 Appuyez sur a ou b pour régler léqui­libre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. FAD F15 FAD R15 sont les valeurs qui saffi-
chent tandis que léquilibre entre les haut-par­leurs avant et arrière se déplace de lavant à larrière.
# FAD 0 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés.
3 Appuyez sur c ou d pour régler léqui­libre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit. BAL L9 BAL R9 sont les valeurs qui saffi-
chent tandis que léquilibre entre les haut-par­leurs gauche et droit se déplace de la gauche à la droite.
Utilisation de lamplification de la basse et des aiguës (BTB)
Quatre réglages BTB préenregistrés, tels que DYNAMIC, POWER, MAX, CUSTOM et FLAT sont disponibles et peuvent être rappelés faci­lement à nimporte quel moment. ! CUSTOM est un réglage de la basse et des
aigues préenregistré que vous avez créé.
! Quand FLAT est sélectionné aucune addi-
tion ni correction nest effectuée sur le son. Ceci est utile pour vérifier leffet des régla­ges BTB en basculant alternativement entre FLAT et le réglage BTB programmé.
Réglage de léquilibre sonore
Vous pouvez régler léquilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que lécoute soit op­timale quel que soit le siège occupé.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD.
# Si le réglage déquilibre a été effectué précé- demment, BAL est affiché.
40
Fr
% Appuyez sur BTB pour choisir le réglage basse-aiguë (BTB) désiré.
Appuyez de manière répétée sur BTB pour passer dun réglage basse-aiguë au suivant :
POWERMAXCUSTOMFLAT DYNAMIC
Réglage de la basse et des aiguës
Vous pouvez ajuster comme vous le désirez le réglage BTB actuellement sélectionné. Les ré­glages basse-aiguë ajustés sont mémorisés dans CUSTOM.
Page 41
Réglages sonores
Section
07
Réglage des graves
Vous pouvez ajuster le niveau de la basse.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir BASS.
2 Appuyez sur a, ou sur b, pour régler le niveau des basses. +6 6 est la plage de valeurs affichées tandis
que le niveau augmente ou diminue.
Réglage des aiguës
Vous pouvez ajuster le niveau des aiguës.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir TREBLE.
2 Appuyez sur a, ou sur b, pour régler le niveau des aiguës. +6 6 est la plage de valeurs affichées tandis
que le niveau augmente ou diminue.
Réglage de la correction physiologique
La correction physiologique a pour objet dac­centuer les graves et les aigus à bas niveaux découte.
Ajustement des niveaux des sources
Lajustement des niveaux des sources au moyen de la fonction SLA, évite que ne se pro­duisent de fortes variations damplitude so­nore lorsque vous passez dune source à lautre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du si-
gnal FM qui, lui, demeure inchangé.
! Le niveau du syntoniseur AM peut égale-
ment être réglé à laide de cette fonction.
1 Comparez le niveau du volume du syn­toniseur FM au niveau de la source que vous voulez régler.
2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA.
3 Appuyez sur a ou b pour régler le vo­lume de la source. SLA +4 SLA 4 sont les valeurs affichées
tandis que le niveau de la source augmente ou diminue.
Français
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD.
2 Appuyez sur a pour mettre en service la correction physiologique. Lindicateur LOUD saffiche.
# Appuyez sur b pour mettre hors service la cor- rection physiologique. # Vous pouvez également mettre en service, ou hors service, la correction physiologique en ap­puyant sur BTB et en maintenant cette touche en­foncée.
3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner le niveau désiré. LOW (faible)HI (élevé)
41
Fr
Page 42
Section
08
Autres fonctions
Réglage de lhorloge
Utilisez ces instructions pour régler lhorloge.
1 Maintenez la pression sur SOURCE jusquà ce que lappareil soit mis hors ten­sion.
2 Appuyez sur la touche AUDIO et main­tenez-la enfoncée jusquà ce que lhorloge apparaisse sur lafficheur.
3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner le segment de laffichage de lhorloge que vous voulez régler.
Appuyer sur c ou d sélectionnera un seg­ment de laffichage de lhorloge : HeureMinute La partie sélectionnée clignote sur laffichage de lhorloge.
4 Appuyez sur a ou b pour régler lhor­loge.
Appuyer sur a augmente la valeur du réglage heure ou minute choisi. Appuyer sur b dimi­nue la valeur du réglage heure ou minute choi­si.
# Pour annuler le réglage de lheure, appuyez sur BAND. # Vous pouvez également annuler le réglage de lheure en maintenant AUDIO enfoncée jusquà ce que lappareil se mette hors service.
% Appuyez sur CLOCK pour mettre laffi- chage de lhorloge en service ou hors ser­vice.
Chaque pression sur CLOCK provoque laffi- chage de lhorloge ou son extinction.
# Laffichage de lhorloge disparaît momentané- ment quand une autre opération est réalisée ; il apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.
Mise en service ou hors service de laffichage de lhorloge
Vous pouvez mettre laffichage de lhorloge en service ou hors service.
42
Fr
Page 43
Informations complémentaires
Annexe
Explication des messages derreur du lecteur de CD intégré
Quand vous contactez votre distributeur ou le Service dentretien agréé par Pioneer le plus proche, noubliez pas de noter le message derreur.
Message Causes possi-
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 17, 30, A0
ERROR-22, 23 Le format de CD
ERROR-44 Toutes les plages
bles
Disque sale Nettoyez le disque.
Disque rayé Utilisez un autre
Anomalie élec­trique ou méca­nique
ne peut pas être lu
musicales sont ignorées
Action corrective
disque. Mettez et coupez le
contact au moyen de la clé ou choi­sissez une autre source puis reve­nez au lecteur de CD.
Utilisez un autre disque.
Utilisez un autre disque.
Soins à apporter au lecteur de CD
! Nutilisez que les disques portant une des
deux marques Compact Disc Digital Audio indiquées ci-dessous.
! Utilisez seulement des CD normaux, circu-
laires. Lutilisation de disques ayant une forme irrégulière non circulaire peut provo­quer un blocage du lecteur de CD ou ren­dre la lecture incorrecte.
! Examinez tous les CDs à la recherche de
fentes ou de rayures, et vérifiez sils ne sont pas gondolés. Les CDs qui présentent des fentes, des rayures, ou qui sont gondolés, peuvent ne pas être lus correctement. Ne les utilisez pas.
! Pendant la manipulation des disques, évi-
tez de toucher leur face gravée (face ne portant aucune indication).
! Rangez les disques dans leur coffret dès
que vous ne les écoutez plus.
! Conservez les disques à labri de la lumière
directe du soleil et ne les exposez pas à des températures élevées.
! Ne posez aucune étiquette à la surface des
disques, nécrivez pas sur un disque, nap­pliquez aucun agent chimique sur un disque.
! Pour nettoyer un CD, essuyez le disque
avec un chiffon doux en partant du centre vers lextérieur.
Français
! Si le chauffage est utilisé en période de
froid, de lhumidité peut se former sur les composants à lintérieur du lecteur de CD. La condensation peut provoquer un fonc­tionnement incorrect du lecteur de CD. Si vous pensez quil y a un problème de condensation éteignez le lecteur de CD pendant une heure environ pour lui permet­tre de sécher et essuyez les disques humi­des, le cas échéant, avec un tissu doux.
! Les cahots de la route peuvent interrompre
la lecture dun CD.
Fr
43
Page 44
Annexe
Informations complémentaires
Disques CD-R et CD-RW
! Quand vous utilisez des disques CD-R/CD-
RW, la lecture nest possible quavec des disques qui ont été finalisés.
! La lecture de disques CD-R/CD-RW enre-
gistrés sur un enregistreur de CD musical ou un ordinateur personnel peut ne pas être possible à cause des caractéristiques du disque, de rayures ou de poussière sur le disque, ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille de lappareil.
! La lecture de disques enregistrés sur un or-
dinateur personnel peut ne pas être pos­sible, selon les paramètres de lapplication et lenvironnement. Enregistrez les disques avec le bon format. (Pour les détails, contactez le fabricant de lapplication.)
! La lecture de disques CD-R/CD-RW peut
devenir impossible en cas dexposition di­recte à la lumière solaire, de températures élevées, ou en raison des conditions de stockage dans le véhicule.
! Les titres et autres informations textuelles
gravées sur les CD-R/CD-RW peuvent ne pas être affichés par cet appareil (en cas de données audio (CD-DA)).
! Cet appareil tient compte des informations
de saut de plage gravées sur un CD-R/CD­RW. Les plages contenant ces informations sont automatiquement ignorées (dans le cas de données audio (CD-DA)).
! Lorsque vous introduisez un CD-RW dans
cet appareil, vous constatez que le temps dattente avant la lecture est beaucoup plus long quavec un CD ou un CD-R.
! Lisez attentivement les notes qui concer-
nent les CD-R/CD-RW avant de les utiliser.
Fichiers MP3, WMA et WAV
! MP3 est une abréviation pour MPEG Audio
Layer 3 et fait référence à un standard de technologie de compression audio.
! WMA est un acronyme pour Windows
Media" Audio et fait référence à une tech­nologie de compression développée par Mi­crosoft Corporation. Les données WMA
peuvent être encodées en utilisant Win­dows Media Player version 7 ou ultérieure.
! WAVest une abréviation pour waveform
(forme donde). Cest un format standard de fichier audio pour Windows
! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-
rectement avec des fichiers WMA encodés au moyen de certaines applications.
! Selon la version de Windows Media Player
utilisée pour encoder les fichiers WMA, les noms dalbum et les autres informations textuelles peuvent ne pas safficher correc­tement.
! Cet appareil permet la lecture de fichiers
MP3/WMA/WAV sur des disques CD-ROM, CD-R et CD-RW. Les enregistrements de disques compatibles avec les niveaux 1 et 2 de ISO9660 et avec le système de fichiers Romeo et Joliet peuvent être lus.
! On peut également lire des disques enre-
gistrés compatibles multi-session.
! Les fichiers MP3/WMA/WAV ne sont pas
compatibles avec le transfert de données en écriture de paquets.
! Le nombre maximum de caractères qui
peuvent être affichés pour un nom de fi­chier, incluant lextension (.mp3, .wma ou .wav) est 64 caractères à partir du premier.
! Le nombre maximum de caractères qui
peut être affiché pour un nom de dossier est 64 caractères.
! Dans le cas de fichiers enregistrés selon le
système de fichiers Romeo, seuls les 64 premiers caractères peuvent être affichés.
! Quand vous jouez des disques contenant
des fichiers MP3/WMA/WAV et des don­nées audio (CD-DA) tels que les CDs CD­EXTRA et MIXED-MODE, vous pouvez lire les deux types seulement en changeant entre les modes MP3/WMA/WAV et CD-DA.
! La séquence de sélection des dossiers pour
la relecture et autres opérations devient la séquence décriture utilisée par le logiciel décriture. Pour cette raison, la séquence attendue au moment de la relecture peut ne pas coïncider avec la séquence de relec­ture effective. Toutefois, il existe des logi­ciels décriture qui permettent de fixer lordre de relecture.
®
.
44
Fr
Page 45
Informations complémentaires
Annexe
! Certains CDs audio contiennent des plages
qui se fusionnent sans pause. Quand ces disques sont convertis en fichiers MP3/ WMA/WAV et enregistrés sur un CD-R/CD­RW/CD-ROM, les fichiers seront lus sur ce lecteur avec une courte pause entre eux, quelle que soit la durée de la pause entre les plages sur le CD audio original.
Important
! Quand vous donnez un nom à un fichier MP3/
WMA/WAV, ajoutez lextension de nom de fi­chier correspondante (.mp3, .wma ou .wav).
! Cet appareil relit les fichiers avec lextension
de nom de fichier (.mp3, .wma ou .wav) comme des fichiers MP3/WMA/WAV. Pour évi­ter du bruit et des disfonctionnements, nutili- sez pas ces extensions pour des fichiers autres que des fichiers MP3/WMA/WAV.
Informations MP3 additionnelles
! Les fichiers sont compatibles avec les for-
mats ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 pour laffichage de lalbum (titre du disque), de la plage (titre de la plage), de lartiste (artiste de la plage) et des commentaires. La version 2.x de ID3 Tag est prioritaire quand Ver. 1.x et Ver. 2.x exi­stent toutes les deux.
! La fonction de préaccentuation est valide
seulement pour la lecture de fichiers MP3 de fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. (Les fré­quences déchantillonnage de 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz peuvent être relues.)
! Il nexiste pas de compatibilité de liste de
lecture m3u.
! Il ny a pas de compatibilité avec les for-
mats MP3i (MP3 interactif) ou mp3 PRO.
! La qualité sonore des fichiers MP3 samé-
liore généralement avec laugmentation du débit binaire. Cet appareil peut jouer des enregistrements avec des débits binaires de 8 kbit/s à 320 kbit/s, mais nous recom­mandons dutiliser seulement des disques enregistrés avec un débit dau moins 128 kbit/s pour bénéficier dune certaine qualité sonore.
Informations WMA additionnelles
! Cet appareil lit les fichiers WMA codés par
Windows Media Player version 7, 7.1, 8, 9 et 10.
! Vous pouvez seulement lire des fichiers
WMA aux fréquences 32, 44,1 et 48 kHz.
! La qualité sonore des fichiers WMA samé-
liore généralement avec laugmentation du débit binaire. Cet appareil peut jouer des enregistrements avec des débits binaires de 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR) ou de 48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR), mais pour bénéfi­cier dun son dune certaine qualité, nous recommandons dutiliser seulement des disques enregistrés avec un débit élevé.
! Cet appareil ne supporte pas les formats
suivants. Windows Media Audio 9 Professional
(5.1ch)
Windows Media Audio 9 LosslessWindows Media Audio 9 Voice
Informations WAV additionnelles
! Cet appareil lit des fichiers WAV codés en
format Linear PCM (LPCM) ou MS ADPCM.
! Vous pouvez seulement lire des fichiers
WAV aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS ADPCM). La fréquence déchantillonnage affichée peut être arrondie.
! La qualité sonore de fichiers WAV aug-
mente généralement avec le nombre de bits de quantification. Cet appareil peut lire des enregistrements avec 8 et 16 (LPCM) ou 4 (MS ADPCM) bits de quantification, mais nous vous recommandons dutiliser des disques enregistrés avec un grand nombre de bits de quantification pour bé­néficier dune certaine qualité sonore.
Quelques mots sur les dossiers et les fichiers MP3/WMA/WAV
! Une vue générale dun CD-ROM contenant
des fichiers MP3/WMA/WAV est montrée ci-dessous. Les sous-dossiers sont repré­sentés comme des dossiers dans le dossier actuellement sélectionné.
Français
45
Fr
Page 46
1
2
3
Annexe
Informations complémentaires
1 Premier niveau
2 Deuxième niveau
3 Troisième niveau
Remarques
! Cet appareil attribue les numéros de dossier.
Lutilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier.
! Il nest pas possible de vérifier les dossiers qui
ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/ WAV. (Ces dossiers seront sautés sans affi­cher le numéro de dossier.)
! Lappareil peut lire des fichiers MP3/WMA/
WAV contenus dans 8 niveaux de dossiers au maximum. Toutefois, le démarrage de la lec­ture seffectue avec un certain retard sur les disques comportant de nombreux niveaux. Pour cette raison, nous recommandons de ne pas créer de disques avec plus de deux ni­veaux.
! Il est possible de jouer jusquà 99 dossiers sur
un disque.
46
Fr
Page 47
Informations complémentaires
Annexe
Termes utilisés
Débit binaire
Ce chiffre exprime le volume de données par secondes, ou unités bit/s (bits par seconde). Plus le débit est élevé, plus il existe dinforma­tion disponible pour reproduire le son. Dans le cadre dune même méthode de codage (par exemple MP3), plus le débit est élevé, meilleur est le son.
Écriture par paquets
Cest un terme général pour une méthode dé­criture sur CD-R, etc. au moment requis pour un fichier, exactement comme pour les fi­chiers sur disquette ou disque dur.
Format ISO9660
Cest le standard international pour la logique du format des dossiers et des fichiers des CD­ROM. Pour le format ISO9660, il existe des règles pour les deux niveaux suivants.
Niveau 1 :
Le nom de fichier est en format 8.3 (le nom est composé de 8 caractères, lettres majuscules anglaises sur un demi-octet et chiffres dun demi-octet et le signe _, avec une extension de fichier de trois caractères).
Niveau 2 :
Le nom de fichier peut avoir jusquà 31 ca­ractères (incluant le caractère de séparation .et une extension de fichier). Chaque dossier contient moins de 8 hiérarchies.
Formats étendus
Joliet :
Les noms de fichier peuvent avoir jusquà64 caractères. Romeo :
Les noms de fichier peuvent avoir jusquà 128 caractères.
ID3 tag (étiquette ID3)
Cest une méthode dincorporation de don­nées sur les plages dans un fichier MP3. Lin- formation incorporée peut inclure le titre de la plage, le nom de lartiste, le titre de lalbum, le genre de musique, lannée de production, des commentaires et dautres données. Son conte-
nu peut être édité librement avec un logiciel comportant des fonctions dédition ID3 Tag. Bien que le nombre de caractères des étiquet­tes soit limité, ces informations peuvent être affichées pendant la lecture de la plage.
m3u
Les listes de lecture créées avec le logiciel WINAMPont une extension de fichier liste de lecture (.m3u).
MP3
MP3 est une abréviation pour MPEG Audio Layer 3. Cest un standard de compression dé­fini par un groupe de travail (MPEG) de lISO (International Standards Organization). MP3 peut compresser les données à environ 1/ 10ème du niveau dun disque conventionnel.
MS ADPCM
Ceci signifie modulation en impulsions co­dées différentielles adaptative de Microsoft, qui est le système denregistrement du signal utilisé pour le logiciel multimédia de Microsoft Corporation.
Multi-session
Le multi-session est une méthode denregis­trement qui permet denregistrer des données supplémentaires ultérieurement. Quand vous enregistrez des données sur un CD-ROM, CD­R ou CD-RW, toutes les données du début à la fin sont traitées comme une seule unité ou session. Le multi-session est une méthode denregistrement qui permet denregistrer plus de 2 sessions sur un seul disque.
Nombre de bits de quantification
Le nombre de bits de quantification est un des facteurs de la qualité sonore globale ; plus ce nombre est élevé, meilleure est la qualité so­nore. Toutefois, augmenter la profondeur bi­naireaugmente aussi la quantité de données et par suite lespace de stockage nécessaire.
Français
47
Fr
Page 48
Annexe
Informations complémentaires
PCM Linéaire (LPCM)/Modulation en impulsions codées
Ceci signifie modulation en impulsion codées linéaire, qui est le système denregistrement du signal utilisé pour les CDs et les DVDs mu­sicaux.
VBR
VBR est une abréviation de variable bit rate (débit binaire variable). En général la méthode CBR (débit binaire constant) est plus large­ment utilisée. Mais en ajustant de façon fle­xible le débit binaire aux besoins de la compression audio, il est possible dobtenir une qualité de son en fonction des priorités de compression.
WAV
WAV est une abréviation pour waveform (forme donde). Cest un format standard de fi­chier audio pour Windows
WMA
WMA est un acronyme pour Windows Media" Audio et fait référence à une techno­logie de compression développée par Micro­soft Corporation. Les données WMA peuvent être encodées en utilisant Windows Media Player version 7 ou ultérieure. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des mar­ques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans dau­tres pays.
®
.
48
Fr
Page 49
Informations complémentaires
Annexe
Caractéristiques techniques
Généralités
Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 15,1 V ac-
ceptable)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation maximale ...10,0 A Dimensions (L × H × P):
DIN
Châssis ..................... 178 × 50 × 157 mm
Panneau avant ...... 188 × 58 × 18 mm
D
Châssis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Panneau avant ...... 170 × 48 × 13 mm
Poids .............................................. 1,3 kg
Audio
Puissance de sortie continue: 22 W par canal, mini­mum, sur 4 Ohms, les deux canaux étant conduits, entre 50 et 15000 Hz, avec une DHT ne dépassant pas 5%. Puissance de sortie maximale
..................................................... 50 W × 4
Impédance de charge ........... 4 W (4 8 W acceptable)
Niveau de sortie max/impédance de sortie de la sortie
préamp ......................................... 2,2 V/1 kW
Basse/Aiguë :
Grave
Fréquence ............... 100 Hz
Gain ............................ ±12 dB
Aiguës
Fréquence ............... 10 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Correction physiologique :
Faible ................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10
kHz)
Forte ..................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz) (volume : 30 dB)
Format de décodage MP3 ...MPEG-1 & 2 Couche Audio
3
Format de décodage WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2
canaux)
Format du signal WAV .......... Linear PCM & MS ADPCM
Syntoniseur FM
Gamme de fréquence ............ 87,9 107,9 MHz
Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
S/B : 30 dB)
Seuil de sensibilité 50 dB .... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IEC-A)
Distorsion .................................... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté-
réo)
0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Réponse en fréquence .......... 30 15 000 Hz (±3 dB)
Séparation stéréophonique
..................................................... 45 dB (à 65 dBf, 1 kHz)
Sélectivité .................................... 80 dB (±200 kHz)
Intermodulation trois signaux (niveau du signal désiré)
..................................................... 30 dBf (niveau des deux si-
gnaux non désirés : 100 dBf)
Syntoniseur AM
Gamme de fréquence ............ 530 1 710 kHz (10 kHz)
Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IEC-A)
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin damélioration.
Français
Lecteur de CD
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio
Disques utilisables ................. Disques compacts
Format du signal:
Fréquence déchantillonnage
........................................... 44,1 kHz
Nombre de bits de quantification
........................................... 16 ; quantification linéaire
Réponse en fréquence .......... 5 20 000 Hz (±1 dB)
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau
IEC-A)
Dynamique ................................. 92 dB (1 kHz)
Nombre de voies ...................... 2 (stéréo)
49
Fr
Page 50
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído,
guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 51 Acerca de este manual 51 Servicio posventa para productos
Pioneer 51 Registro del producto 51 Características 52 Acerca de WMA 52 Protección del producto contra robo 52
Extracción de la carátula 53
Colocación de la carátula 53
Qué es cada cosa Unidad principal 54
Encendido y apagado
Encendido de la unidad y selección de una
fuente 55 Apagado de la unidad 55
Sintonizador
Para escuchar la radio 56 Almacenamiento y llamada de
frecuencias 56 Sintonización de señales fuertes 57 Almacenamiento de las frecuencias de radio
más fuertes 57
Reproductor de CD incorporado
Reproducción de un CD 58 Repetición de reproducción 58 Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 58 Exploración de las pistas de un CD 58 Pausa de la reproducción de un CD 59 Selección del método de búsqueda 59 Búsqueda cada 10 pistas en el disco
actual 59 Uso de la compresión y BMX 59 Uso de las funciones CD TEXT 60
Reproductor de MP3/WMA/WAV
Reproducción de ficheros MP3/WMA/
WAV 61
50
Es
Repetición de reproducción 62 Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 62
Exploración de carpetas y pistas 62 Pausa de la reproducción de un MP3/WMA/
WAV 63
Selección del método de búsqueda 63 Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta
actual 63
Uso de la compresión y BMX 63 Visualización de información de texto de un
disco MP3/WMA 64
Visualización de información de texto de un
disco WAV 64
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 65 Uso del ajuste del balance 65 Uso de la función BTB (intensificación de
graves y agudos) 65
Ajuste de BTB 65 Ajuste de la sonoridad 66 Ajuste de los niveles de la fuente 66
Otras funciones
Ajuste del reloj 67 Activación y desactivación de la visualización
del reloj 67
Información adicional
Comprensión de los mensajes de error del
reproductor de CD incorporado 68 Reproductor de CD y cuidados 68 Discos CD-R/CD-RW 69 Ficheros MP3, WMA y WAV 69
Información adicional sobre MP3 70
Información adicional sobre WMA 70
Información adicional sobre WAV 70
Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/
WMA/WAV 71 Glosario 72 Especificaciones 74
Page 51
Antes de comenzar
Sección
01
Acerca de esta unidad
Las frecuencias del sintonizador de esta uni­dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente.
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de opera­ción y las precauciones cuando sea necesa­rio.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del vehículo.
! Proteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y deberá reprogramarla.
Acerca de este manual
Esta unidad incluye diversas funciones sofisti­cadas que garantizan una recepción y un fun­cionamiento de calidad superior. Por sus características de diseño, todas las funciones se pueden usar con gran facilidad; sin embar­go, muchas de ellas necesitan una explica­ción. Este manual le ayudará a aprovechar todo el potencial que ofrece esta unidad y a disfrutar al máximo del placer de escuchar música. Recomendamos que se familiarice con las funciones y su operación, leyendo el manual antes de comenzar a usar esta unidad. Es par­ticularmente importante que lea y tenga en cuenta los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual.
Servicio posventa para productos Pioneer
Póngase en contacto con el revendedor o dis­tribuidor al que compró este producto para ob­tener el servicio posventa (incluidas las condiciones de garantía) o cualquier otra in­formación. En caso de que no esté disponible la información necesaria, póngase en contac­to con las empresas enumeradas abajo. No envíe su producto para su reparación a las empresas cuyas direcciones se indican abajo sin haberse puesto antes en contacto con ellas.
EE.UU.
Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
CANADÁ
Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901
Para obtener información sobre la garantía, véase la hoja de Garantía limitada adjunta a este producto.
Registro del producto
Visítenos en el siguiente sitio:
1 Registre su producto. Conservaremos los
datos de su compra archivados para que pueda consultar esta información en el caso de que deba efectuar un reclamo al seguro ante una eventualidad tal como pérdida o robo.
Español
51
Es
Page 52
Sección
01
Antes de comenzar
2 Reciba informes actualizados sobre los últi-
mos productos y tecnologías.
3 Descargue manuales de instrucciones, solici-
te catálogos de productos, busque nuevos productos y disfrute de muchos beneficios más.
Características
Reproducción de CD
Se pueden reproducir discos compactos de música, CD-R y CD-RW.
Reproducción de ficheros MP3
Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2). ! La venta de este producto sólo otorga una
licencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede nin­gún derecho a utilizar este producto en transmisiones comerciales (es decir, lucra­tivas) en tiempo real (terrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/streaming por internet, in­tranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, aplicaciones de audio pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-de­mand). Se necesita una licencia indepen­diente para su uso comercial. Para obtener más información, visite el sitio http://www.mp3licensing.com.
Reproducción de ficheros WMA
Se pueden reproducir ficheros WMA grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
Acerca de WMA
El logo de Windows Media" impreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de Windows Media Audioy alude a una tecnología de compre­sión de audio desarrollada por Microsoft Cor­poration. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior. Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Micro­soft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países.
Notas
! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para
codificar los ficheros WMA, es posible que esta unidad no funcione correctamente.
! Según la versión de Windows Media Player
utilizada para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto.
Protección del producto contra robo
Se puede extraer la carátula de la unidad prin­cipal como medida antirrobo.
Reproducción de ficheros WAV
Se pueden reproducir ficheros WAV grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones en formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM).
52
Es
Importante
! Nunca presione ni sujete el display ni los bo-
tones con fuerza excesiva al extraer o colocar la carátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
Page 53
Antes de comenzar
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas tem­peraturas.
Extracción de la carátula
1 Presione DETACH para soltar la carátu­la.
Presione DETACH y el lado derecho del panel se suelta de la unidad principal.
2 Tome la carátula y extráigala.
Tome el lado derecho de la carátula y tire de él hacia la izquierda. La carátula saldrá de la uni­dad principal.
Colocación de la carátula
1 Coloque la carátula de modo plano con­tra la unidad principal.
Sección
01
Español
2 Presione la carátula hacia la cara de la unidad principal hasta que se asiente firmemente.
53
Es
Page 54
1
5
8
9ab
c
6
d
234
7
Sección
02
Qué es cada cosa
Unidad principal
1 Botón CLOCK
Presione este botón para cambiar a la visua­lización del reloj.
2 Botón BTB
Presione para seleccionar los diversos ajus­tes de BTB (intensificación de graves y agu­dos). Presione y mantenga presionado para acti­var o desactivar la sonoridad.
3 Ranura de carga de discos
Introduzca el disco para reproducirlo.
4 Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar las di­ferentes visualizaciones.
5 Botón EJECT
Presione este botón para expulsar un CD del reproductor de CD incorporado.
6 Botón AUDIO
Presione este botón para seleccionar los di­versos controles de calidad del sonido.
7 Botones a/b/c/d
Presione estos botones para utilizar los con­troles de sintonización por búsqueda ma­nual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. También se usa para controlar las funciones.
8 Botón DETACH
Presione este botón para extraer la carátula de la unidad principal.
9 Botón BAND
Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM, y para cancelar el modo de control de funciones.
a Botón LOCAL/BSM
Presione para activar o desactivar la función local. Mantenga presionado para activar o desac­tivar la función BSM.
b Botones 16
Presione para la sintonización preajustada.
c Botón SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles.
d Botones VOLUME (+/)
Presione estos botones para aumentar o disminuir el volumen.
54
Es
Page 55
Encendido y apagado
Encendido de la unidad y selección de una fuente
Puede seleccionar la fuente que desea escu­char. Para cambiar al reproductor de CD incor­porado, coloque un disco en la unidad (consulte la página 58).
% Presione SOURCE para seleccionar una fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cam­biar entre las siguientes fuentes:
Lector de CD incorporadoSintonizador
Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende.
Notas
! Si no hay un disco cargado en la unidad, la
fuente no cambiará al lector de CD incorpora­do.
! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al control del terminal de antena del vehículo, la antena se extiende cuando se en­ciende el equipo. Para retraer la antena, apa­gue el equipo.
Sección
03
Español
Apagado de la unidad
% Presione SOURCE y mantenga presiona­do hasta que se apague la unidad.
55
Es
Page 56
1 2 4 53
Sección
04
Sintonizador
Para escuchar la radio
1 Indicador de banda
Muestra la banda en que la radio está sinto­nizada: AM o FM.
2 Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por bús­queda local está activada.
3 Indicador de estéreo (5)
Muestra que la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo.
4 Indicador de frecuencia
Muestra la frecuencia en que la radio está sintonizada.
5 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador.
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
# Se puede cancelar la sintonización por bús­queda presionando brevemente c o d. # Si presiona c o d y mantiene presionado, podrá saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inmediatamente después de que libera el botón.
Almacenamiento y llamada de frecuencias
Si se presiona cualquiera de los botones de ajuste de presintonías 16, se pueden almace­nar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para llamarlas con posterioridad pre­sionando un solo botón.
% Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presinto­nías 16 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonía deje de des­tellar.
El número seleccionado destellará en el indi­cador del número de presintonía y quedará ilu­minado. Se ha almacenado en la memoria la frecuencia de la emisora de radio selecciona­da. La próxima vez que presione el mismo botón de ajuste de presintonías, la memoria recorda­rá la frecuencia de la emisora.
3 Presione BAND para seleccionar una banda.
Presione BAND hasta que visualice la banda deseada: F1, F2, F3 para FM o AM.
4 Para utilizar la sintonización manual, presione brevemente c o d.
5 Para utilizar la sintonización por bús­queda, presione c o d y mantenga presio­nado durante aproximadamente un segundo, y libere el botón.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de su­ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción.
56
Es
Notas
! Se pueden almacenar en la memoria hasta 18
emisoras FM, seis por cada una de las tres bandas FM, y seis emisoras AM.
! También se pueden usar los botones a y b
para llamar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los botones de ajuste de presintonías 16.
Page 57
Sintonizador
Sintonización de señales fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña­les lo suficientemente fuertes como para ase­gurar una buena recepción.
% Presione LOCAL/BSM repetidamente para activar o desactivar la sintonización por búsqueda local.
Cuando la sintonización por búsqueda local está activada, en el display aparece LOC.
Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emi­soras) le permite almacenar automáticamente seis frecuencias de las emisoras más fuertes en los botones de ajuste de presintonías 16. Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas frecuencias presionando un solo botón. ! Al almacenar frecuencias con la función
BSM, se pueden reemplazar las frecuen­cias que ha almacenado con los botones 16.
Sección
04
Español
% Presione LOCAL/BSM y mantenga pre­sionado hasta que se active la función BSM. BSM comienza a destellar. Mientras BSM está
destellando, las seis frecuencias de las emiso­ras más fuertes se almacenarán en los boto­nes de ajuste de presintonías 16, ordenadas según la intensidad de las señales. Una vez fi­nalizada la operación, BSM deja de destellar.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento, presione LOCAL/BSM.
57
Es
Page 58
1 2
Sección
05
Reproductor de CD incorporado
Reproducción de un CD
1 Indicador de número de pista
Muestra la pista que se está reproduciendo actualmente.
2 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc­ción de la pista actual.
1 Introduzca un CD por la ranura de carga de CD.
La reproducción comenzará automáticamen­te.
# Asegúrese de que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba.
# Después de colocar un CD, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorpora­do.
# Se puede expulsar un CD presionando EJECT.
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
3 Para realizar el avance rápido o retroce­so, presione c o d y mantenga presionado.
# Si selecciona el método de búsqueda
ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona- do podrá buscar una pista cada 10 pistas en el disco actual. (Consulte Selección del método de búsqueda en la página siguiente.)
4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d.
Al presionar d se salta al comienzo de la si­guiente pista. Al presionar una vez el botón c, se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista anterior.
Notas
! El reproductor de CD incorporado tiene capa-
cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8 cm (simple) por vez. No utilice un adaptador al reproducir discos de 8 cm.
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
! Si aparece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte Comprensión de los men- sajes de error del reproductor de CD incorpora­do en la página 68.
Repetición de reproducción
La repetición de reproducción le permite escu­char la misma pista de nuevo.
% Presione 5 repetidamente para activar o desactivar la repetición de reproducción.
Cuando la repetición de reproducción está ac­tivada, en el display aparece RPT.
# Si se realiza una búsqueda de pista o el avan­ce rápido/retroceso, la repetición de reproduc­ción se cancelará automáticamente.
Reproducción de las pistas en un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reprodu­cir las pistas del CD en un orden aleatorio.
% Presione 4 repetidamente para activar o desactivar la reproducción aleatoria.
Cuando la repetición aleatoria está activada, en el display aparece RDM.
Exploración de las pistas de un CD
La reproducción con exploración le permite escuchar los primeros 10 segundos de cada pista de un CD.
58
Es
Page 59
Reproductor de CD incorporado
Sección
05
1 Presione 3 para activar la reproducción con exploración. SCAN aparece en el display. Se reproducirán
los primeros 10 segundos de cada pista.
2 Cuando encuentre la pista deseada, presione 3 para desactivar la reproducción con exploración.
# Una vez finalizada la exploración del CD, vol­verá a comenzar la reproducción normal de las pistas.
Pausa de la reproducción de un CD
La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del CD.
% Presione 6 repetidamente para activar o desactivar la pausa.
Cuando la pausa está activada, en el display aparece PAUSE.
Selección del método de búsqueda
Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas.
% Presione 2 para seleccionar el método de búsqueda.
Presione 2 hasta que el método de búsqueda deseado aparezca en el display.
! FF/REV Avance rápido y retroceso ! ROUGH Búsqueda cada 10 pistas
Búsqueda cada 10 pistas en el disco actual
Si un disco tiene más de 10 pistas, se puede hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando un disco tiene muchas pistas, se puede realizar
una búsqueda aproximada de la pista que se desea reproducir.
1 Seleccione el método de búsqueda ROUGH.
Consulte Selección del método de búsqueda en esta página.
2 Presione c o d y mantenga presionado para buscar una pista cada 10 pistas en un disco.
# Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pre­sionar d y mantener presionado se llama la últi­ma pista del disco. También si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10, al presionar d y mantener presio­nado se llama la última pista del disco. # Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pre­sionar c y mantener presionado se llama la pri­mera pista del disco. También si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10, al presionar c y mantener presio­nado se llama la primera pista del disco.
Uso de la compresión y BMX
El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permiten ajustar la calidad de repro­ducción de sonido de este reproductor. Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los sonidos más fuertes y más suaves a volú­menes altos. La función BMX permite contro­lar las reverberaciones para proporcionar un sonido de reproducción más completo. Escu­che cada uno de los efectos a medida que los selecciona y utilice la función que realce mejor la reproducción de la pista o del CD que está escuchando.
% Presione 1 para seleccionar su ajuste fa­vorito.
Presione 1 repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2
Español
59
Es
Page 60
Sección
05
Reproductor de CD incorporado
Uso de las funciones CD TEXT
Algunos discos contienen información que viene codificada de fábrica. Estos discos pue­den contener información tal como el título del CD, el título de la pista, el nombre del artis­ta y el tiempo de reproducción, y se denomi­nan discos CD TEXT. Sólo estos discos especialmente codificados son compatibles con las funciones que se indican a continua­ción.
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del disco)ART NAME (nombre del artista del disco)TRK TTL (título de la pista) ART NAME (nombre del artista de la pista)
# Si determinada información no se grabó en un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO T-TTL).
Nota
Puede desplazar el título hacia la izquierda, pre­sionando y DISPLAY manteniendo presionado.
60
Es
Page 61
1 2 3 4
Reproductor de MP3/WMA/WAV
Sección
06
Reproducción de ficheros MP3/WMA/WAV
1 Indicador del número de carpeta
Muestra el número de la carpeta que se está reproduciendo.
2 Indicador de número de pista
Muestra la pista (fichero) que se está repro­duciendo actualmente.
3 Indicador WMA
Aparece cuando se está reproduciendo un fichero WMA.
4 Indicador MP3
Aparece cuando se está reproduciendo un fichero MP3.
1 Introduzca un CD-ROM por la ranura de carga de CD.
La reproducción comenzará automáticamen­te.
# Asegúrese de que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba.
# Después de colocar un CD-ROM, presione
SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorporado. # Se puede expulsar un CD-ROM presionando
EJECT.
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido.
3 Presione a o b para seleccionar una carpeta.
# No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un fichero MP3/WMA/WAV grabado. # Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), presione BAND y mantenga presionado. Sin embargo, si
la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la re­producción comienza en la carpeta 02.
4 Para realizar el avance rápido o retroce­so, presione c o d y mantenga presionado.
# El avance rápido y retroceso sólo funcionan con el fichero que se está reproduciendo. La ope­ración se cancela cuando se llega al fichero ante­rior o al siguiente. # Si selecciona el método de búsqueda ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona- do podrá buscar una pista cada 10 pistas en la carpeta actual. (Consulte Selección del método de búsqueda en la página 63.)
5 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d.
Al presionar d se salta al comienzo de la si­guiente pista. Al presionar una vez el botón c, se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista anterior.
Notas
! Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/
WAV y datos de audio (CD-DA), tales como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED­MODE CD), los dos tipos de discos se pueden reproducir sólo si se cambia el modo entre MP3/WMA/WAV y CD-DA con BAND.
! Si se cambia entre la reproducción de fiche-
ros MP3/WMA/WAV y datos de audio (CD­DA), la reproducción comienza en la primera pista del disco.
! El reproductor de CD incorporado puede re-
producir ficheros MP3/WMA/WAV grabados en un CD-ROM. (Consulte la página 69, donde encontrará información sobre los ficheros que se pueden reproducir.)
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
! A veces se produce una demora entre el co-
mienzo de la reproducción de un CD y la emi­sión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza FRMTREAD.
Español
61
Es
Page 62
Sección
06
Reproductor de MP3/WMA/WAV
! Los discos se reproducen en el orden del nú-
mero de fichero. Se saltan las carpetas que no tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción comenzará con la carpeta 02.)
! Al reproducir ficheros grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo de reproducción no se visualizará correcta­mente si se utilizan las funciones de avance rápido o retroceso.
! Si el disco que se ha colocado no contiene fi-
cheros que se puedan reproducir, se visualiza NO AUDIO.
! Si el disco que se ha colocado en el reproduc-
tor contiene ficheros WMA protegidos con el sistema de gestión de derechos digitales (DRM), se visualizará SKIPPED mientras se salta el fichero protegido.
! Si todos los ficheros del disco están protegi-
dos con el sistema DRM, se visualizará PROTECT.
! Cuando se utilizan las funciones de avance rá-
pido o retroceso no se emite sonido.
! Si aparece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte Comprensión de los men- sajes de error del reproductor de CD incorpora­do en la página 68.
Repetición de reproducción
Para reproducción de MP3/WMA/WAV, hay tres gamas de repetición de reproducción: FRPT (repetición de carpeta), RPT (repetición de una sola pista) y repetición de disco.
% Presione 5 para seleccionar la gama de repetición.
Presione 5 hasta que la gama de repetición deseada aparezca en el display.
! RPT Sólo repite la pista actual ! FRPT Repite la carpeta actual ! Número de pista (p. ej., T04) Repite todas
las pistas
Notas
! Si selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición cambia a repetición de disco.
! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-
ce rápido/retroceso durante la repetición RPT, la gama de repetición cambia a FRPT.
! Cuando se selecciona FRPT, no se puede re-
producir una subcarpeta de esa carpeta.
Reproducción de las pistas en un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reprodu­cir las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición, FRPT (repetición de car­peta) y repetición de disco.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en esta página.
2 Presione 4 repetidamente para activar o desactivar la reproducción aleatoria.
Cuando la repetición aleatoria está activada, en el display aparece RDM.
# Si activa la reproducción aleatoria durante FRPT, en el display aparece FRDM.
Exploración de carpetas y pistas
Cuando esté usando FRPT (repetición de car­peta), el comienzo de cada pista de la carpeta seleccionada se reproduce durante alrededor de 10 segundos. Cuando esté usando la repeti­ción de disco, el comienzo de la primera pista de cada carpeta se reproduce durante alrede­dor de 10 segundos.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en esta página.
62
Es
Page 63
Reproductor de MP3/WMA/WAV
Sección
06
2 Presione 3 para activar la reproducción con exploración. SCAN aparece en el display. Se reproducirán
los primeros 10 segundos de cada pista de la carpeta actual (o la primera pista de cada car­peta).
# Si activa la reproducción con exploración du­rante FRPT, en el display aparece FSCN.
3 Cuando encuentre la pista (o la carpeta) deseada, presione 3 para desactivar la re­producción con exploración.
# Una vez finalizada la exploración de pistas o carpetas, volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas.
Pausa de la reproducción de un MP3/WMA/WAV
La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del MP3/WMA/WAV.
% Presione 6 repetidamente para activar o desactivar la pausa.
Cuando la pausa está activada, en el display aparece PAUSE.
# También se puede activar o desactivar la pausa presionando PAUSE.
Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta actual
Si la carpeta actual tiene más de 10 pistas, se puede hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando la carpeta tiene muchas pistas, se puede realizar una búsqueda aproximada de la pista que se desea reproducir.
1 Seleccione el método de búsqueda ROUGH.
Consulte Selección del método de búsqueda en esta página.
2 Presione c o d y mantenga presionado para buscar una pista cada 10 pistas en la carpeta actual.
# Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la última pista de la carpeta. También si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la última pista de la carpeta. # Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista de la carpeta. También si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista de la carpeta.
Español
Selección del método de búsqueda
Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas.
% Presione 2 para seleccionar el método de búsqueda.
Presione 2 hasta que el método de búsqueda deseado aparezca en el display.
! FF/REV Avance rápido y retroceso ! ROUGH Búsqueda cada 10 pistas
Uso de la compresión y BMX
El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permiten ajustar la calidad de repro­ducción de sonido de este reproductor. Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los sonidos más fuertes y más suaves a volú­menes altos. La función BMX permite contro­lar las reverberaciones para proporcionar un sonido de reproducción más completo. Escu­che cada uno de los efectos a medida que los selecciona y utilice la función que realce mejor la reproducción de la pista o del CD que está escuchando.
Es
63
Page 64
Sección
06
Reproductor de MP3/WMA/WAV
% Presione 1 para seleccionar su ajuste fa­vorito.
Presione 1 repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2
Visualización de información de texto de un disco MP3/WMA
Se puede visualizar la información de texto grabada en un disco MP3/WMA.
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Números de carpeta y pistaNúmero de pista y tiempo de reproducciónFOLDER (nombre de la carpeta)FILE (nombre del fichero) TRK TTL (título de la pista)ART NAME (nombre del artista)ALBM TTL (título del álbum)COMMENT (comentarios)Veloci­dad de grabación
# Al reproducir ficheros MP3 grabados como VBR (velocidad de grabación variable), el valor de la velocidad de grabación no se visualiza aunque luego se cambie a la velocidad de grabación. (Se visualizará VBR.) # Al reproducir ficheros WMA grabados como VBR (velocidad de grabación variable), se visuali­za el valor promedio de la velocidad de graba­ción. # Si determinada información no se grabó en un disco MP3/WMA, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO NAME). # Según la versión de Windows Media Player utilizada para codificar los ficheros WMA, es po­sible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto.
Visualización de información de texto de un disco WAV
Se puede visualizar la información de texto grabada en un disco WAV.
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Números de carpeta y pistaNúmero de pista y tiempo de reproducciónFOLDER (nombre de la carpeta)FILE (nombre del fichero) Frecuencia de muestreo
# Sólo se pueden reproducir ficheros WAV en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM). Puede redondearse la frecuencia de muestreo que se visualiza en el display.
Nota
Puede desplazar la información de texto hacia la izquierda, presionando DISPLAY y manteniendo presionado.
Nota
Puede desplazar la información de texto hacia la izquierda, presionando DISPLAY y manteniendo presionado.
64
Es
Page 65
1 2
Ajustes de audio
Sección
07
Introducción a los ajustes de audio
1 Visualización de audio
Muestra el estado de los ajustes de audio.
2 Indicador LOUD
Aparece en el display cuando se activa la sonoridad.
% Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio.
Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones de audio: FAD (ajuste del balance)BASS (ajuste de graves)TREBLE (ajuste de agudos)LOUD (sonoridad)SLA (ajuste del nivel de fuente)
# Cuando se selecciona el sintonizador de FM como fuente, no se puede cambiar a SLA. # Si no se utiliza la función de audio en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización de la fuente. # Para volver a la visualización de cada fuente, presione BAND.
Uso del ajuste del balance
Se puede seleccionar el ajuste de fader/balan­ce que proporciona un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados.
1 Presione AUDIO para seleccionar FAD.
# Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi­sualizará BAL.
2 Presione a o b para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros.
Se visualiza FAD F15 FAD R15 mientras el balance entre los altavoces delanteros/trase­ros se mueve desde adelante hacia atrás.
# FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces.
3 Presione c o d para ajustar el balance entre los altavoces izquierdos/derechos.
Se visualiza BAL L9 BAL R9 mientras se mueve el balance entre los altavoces izquier­dos/derechos desde la izquierda hacia la derecha.
Uso de la función BTB (intensificación de graves y agudos)
Hay cinco ajustes de BTB almacenados, a saber: DYNAMIC, POWER, MAX, CUSTOM y FLAT, que se pueden llamar con facilidad en cualquier momento. ! CUSTOM es un valor de BTB ajustado crea-
do por el usuario.
! Cuando se selecciona FLAT, no se introdu-
ce ningún suplemento ni corrección en el sonido. Esto es útil para verificar el efecto de los ajustes de la función BTB al cambiar alternativamente entre FLAT y otro ajuste de BTB.
% Presione BTB para seleccionar el ajuste de BTB deseado.
Presione BTB repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes de BTB:
POWERMAXCUSTOMFLAT DYNAMIC
Ajuste de BTB
Puede configurar el ajuste de BTB selecciona­do según lo desee. Los ajustes de BTB confi­gurados se memorizan en CUSTOM.
Ajuste de graves
Puede ajustar el nivel de graves.
1 Presione AUDIO para seleccionar BASS.
Español
65
Es
Page 66
Sección
07
Ajustes de audio
2 Presione a o b para ajustar el nivel de graves.
Se visualiza +6 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel.
Ajuste de agudos
Puede ajustar el nivel de agudos.
1 Presione AUDIO para seleccionar TREBLE.
2 Presione a o b para ajustar el nivel de agudos.
Se visualiza +6 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel.
Ajuste de la sonoridad
La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo.
1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD.
2 Presione a para activar la sonoridad. Aparece el indicador LOUD.
# Para desactivar la sonoridad, presione b. # También se puede activar o desactivar la sono-
ridad presionando BTB.
! El nivel del volumen del sintonizador de
AM también se puede regular con el ajuste del nivel de fuente.
1 Compare el nivel de volumen del sinto­nizador de FM con el de la fuente que desea ajustar.
2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.
3 Presione a o b para ajustar el volumen de la fuente.
Se visualiza SLA +4 SLA 4 mientras se au­menta o disminuye el volumen de la fuente.
3 Presione c o d para seleccionar el nivel deseado. LOW (bajo)HI (alto)
Ajuste de los niveles de la fuente
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo­lumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
del sintonizador de FM, que se mantiene inalterado.
66
Es
Page 67
Otras funciones
Sección
08
Ajuste del reloj
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.
1 Presione SOURCE y mantenga presiona­do hasta que se apague la unidad.
2 Presione AUDIO y mantenga presiona­do hasta que el reloj aparezca en la panta­lla.
3 Presione c o d para seleccionar el seg­mento de la visualización del reloj que desea ajustar.
Al presionar c o d se seleccionará un solo segmento de la visualización del reloj: HoraMinuto Al seleccionar las horas o los minutos de la vi­sualización del reloj, los dígitos seleccionados destellarán.
4 Presione a o b para ajustar el reloj.
Al presionar a se aumentarán los dígitos de las horas o los minutos seleccionados. Al pre­sionar b se disminuirán los dígitos de las horas o los minutos seleccionados.
# Para cancelar los ajustes del reloj, presione BAND. # También se pueden cancelar los ajustes del reloj presionando AUDIO hasta que se apague el sistema.
# La visualización del reloj desaparece momen­táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.
Español
Activación y desactivación de la visualización del reloj
Se puede activar y desactivar la visualización del reloj.
% Presione CLOCK para activar o desacti­var la visualización del reloj.
Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o desactiva la visualización del reloj.
67
Es
Page 68
Apéndice
Información adicional
Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado
Al comunicarse con su concesionario o el Ser­vicio Técnico Oficial de Pioneer más próximo a su domicilio, asegúrese de tener escrito el mensaje de error.
Mensaje Causa Acción
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 17, 30, A0
ERROR-22, 23 No se puede re-
ERROR-44 Se saltan todas
Disco sucio Limpie el disco.
Disco rayado Reemplace el
Problema eléctri­co o mecánico
producir el for­mato del CD
las pistas
disco. Cambie la llave de
encendido del automóvil entre las posiciones de acti­vación y desactiva­ción, o cambie a una fuente diferen­te, y después vuel­va a activar el reproductor de CD.
Reemplace el disco.
Reemplace el disco.
! Sólo utilice discos compactos normales y
redondos. Si se coloca un CD de otra forma y no redondo, es posible que el CD se atasque en el reproductor o que no se reproduzca correctamente.
! Revise todos los discos compactos para ver
si están agrietados, rayados o torcidos antes de reproducirlos. Es posible que los CD que se encuentran en estas condicio­nes no se reproduzcan correctamente. No utilice estos discos.
! Evite tocar la superficie grabada (sin impre-
sión) cuando maneje los discos.
! Almacene los discos en sus cajas cuando
no los utilice.
! Mantenga los discos fuera del alcance de
la luz solar directa y no los exponga a altas temperaturas.
! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-
tancias químicas en la superficie de los discos.
! Para limpiar un CD, pásele un paño suave
desde el centro hacia afuera.
Reproductor de CD y cuidados
! Sólo utilice discos compactos que tengan
una de las marcas Compact Disc Digital Audio que se muestran a continuación.
68
Es
! Si se usa un calefactor cuando hace frío,
se puede condensar humedad en las pie­zas internas del reproductor de CD. La hu­medad condensada puede causar una falla del reproductor. En caso de que esto ocu­rra, apague el reproductor de CD durante alrededor de una hora para permitir que el reproductor se seque y limpie los discos húmedos con un paño suave para eliminar la humedad.
! Las vibraciones en las carreteras pueden
interrumpir la reproducción de un CD.
Page 69
Información adicional
Apéndice
Discos CD-R/CD-RW
! Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW,
sólo se pueden reproducir los discos finali­zados.
! Es posible que no se puedan reproducir los
discos CD-R/CD-RW grabados en un gra­bador de CD de música o un PC debido a sus características, por las rayaduras o la suciedad que pueda tener el disco, o por la suciedad, condensación, etc. acumulada en la lente del producto.
! Es posible que no se puedan reproducir los
discos grabados en un PC por los ajustes de la aplicación y el entorno utilizados. Grabe los discos con el formato correcto. (Para obtener información, póngase en contacto con el fabricante de la aplica­ción.)
! Puede resultar imposible reproducir los dis-
cos CD-R/CD-RW en caso de exposición a la luz solar directa, altas temperaturas o de­bido a las condiciones de almacenamiento en el vehículo.
! Es posible que no se puedan visualizar los
títulos y demás información de texto graba­dos en un disco CD-R/CD-RW en esta uni­dad (en el caso de datos de audio (CD­DA)).
! Esta unidad es compatible con la función
de salto de pista de discos CD-R/CD-RW. Las pistas con información de salto de pista se saltan automáticamente (en el caso de datos de audio (CD-DA)).
! Si se coloca un disco CD-RW en esta uni-
dad, el tiempo de reproducción será mayor que el de un disco CD o CD-R convencio­nal.
! Lea las precauciones que se incluyen con
los discos CD-R/CD-RW antes de utilizarlos.
Ficheros MP3, WMA y WAV
! MP3 es la abreviatura de MPEG Audio
Layer 3y alude a una norma de tecnología de compresión de audio.
! WMA es la abreviatura de  Windows
Media" Audioy alude a una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior.
! WAVes la abreviatura de waveformy
alude a un formato de fichero de audio es­tándar para Windows
! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones
para codificar los ficheros WMA, es posible que esta unidad no funcione correctamen­te.
! Según la versión de Windows Media Pla-
yerutilizada para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen co­rrectamente los nombres de álbumes y demás información de texto.
! Esta unidad permite reproducir ficheros
MP3/WMA/WAV en discos CD-ROM, CD-R y CD-RW. También se pueden reproducir grabaciones de discos compatibles con los niveles 1 y 2 de la norma ISO9660, y con el sistema de archivo Romeo y Joliet.
! Se pueden reproducir discos grabados
compatibles con el formato multi-sesión.
! Los ficheros MP3/WMA/WAV no son com-
patibles con la transferencia de datos en formato Packet Write.
! Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-
racteres del nombre de un fichero, incluida la extensión (.mp3, .wma o .wav), contados desde el primer carácter.
! Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-
racteres del nombre de una carpeta.
! En el caso de los ficheros grabados con el
sistema Romeo, sólo se pueden visualizar los primeros 64 caracteres.
®
.
Español
69
Es
Page 70
Apéndice
Información adicional
! Al reproducir discos con ficheros MP3/
WMA/WAV y datos de audio (CD-DA), tales como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos se pueden reproducir sólo si se cambia el modo entre MP3/WMA/WAV y CD-DA.
! La secuencia de selección de la carpeta
que se desea reproducir y las demás opera­ciones constituyen la secuencia de escritu­ra que utiliza el programa de escritura. Por este motivo, la secuencia esperada en el momento de la reproducción puede no coincidir con la secuencia de reproducción real. Sin embargo, hay algunos programas de escritura que permiten definir el orden de la reproducción.
! Algunos CD de audio contienen pistas que
se fusionan entre sí sin una pausa. Si estos discos se convierten a ficheros MP3/WMA/ WAV y se copian en un CD-R/CD-RW/CD­ROM, los ficheros se reproducirán en este reproductor con una breve pausa entre ellos, al margen de la duración de la pausa entre las pistas del CD original.
Importante
! Al escribir el nombre de un fichero MP3,
WMA o WAV, añada la extensión correspon­diente (.mp3, .wma o .wav).
! Esta unidad reproduce los ficheros con la ex-
tensión (.mp3, .wma o .wav) como fichero MP3, WMA o WAV. Para evitar que se genere ruido y se produzcan fallas de funcionamien­to, no utilice esta extensión para otros fiche­ros que no sean ficheros MP3, WMA o WAV.
Información adicional sobre MP3
! Los ficheros son compatibles con los for-
matos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y
2.4 que permiten visualizar el álbum (título del disco), la pista (título de la pista), el ar­tista (artista de la pista) y comentarios. La Etiqueta ID3 Ver. 2.x tiene prioridad cuando están presentes tanto Ver. 1.x como Ver. 2.x.
! El enfatizador funciona sólo cuando se re-
producen ficheros MP3 con frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz. (Se pueden reproducir frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24; 32; 44,1; 48 kHz.)
! No existe compatibilidad con la lista de re-
producción m3u.
! No existe compatibilidad con los formatos
MP3i (MP3 interactivo) y mp3 PRO.
! La calidad del sonido de los ficheros MP3
suele ser mejor cuando se utilizan velocida­des de grabación superiores. Esta unidad puede reproducir grabaciones con veloci­dades de 8 kbps a 320 kbps, pero para poder disfrutar de una determinada calidad de sonido, se recomienda utilizar sólo los discos grabados con una velocidad de 128 kbps, como mínimo.
Información adicional sobre WMA
! Esta unidad reproduce ficheros WMA codi-
ficados con Windows Media Player versión 7, 7.1, 8, 9 y 10.
! Sólo se pueden reproducir ficheros WMA
en las frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz.
! La calidad del sonido de los ficheros WMA
suele ser mejor cuando se utilizan velocida­des de grabación superiores. Esta unidad puede reproducir grabaciones con veloci­dades de 48 kbps a 320 kbps (CBR) o de 48 kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder dis­frutar de una determinada calidad de soni­do, se recomienda utilizar los discos grabados con una velocidad mayor.
! Esta unidad no es compatible con los si-
guientes formatos. Windows Media Audio 9 Professional
(5.1 canales)
Windows Media Audio 9 LosslessWindows Media Audio 9 Voice
Información adicional sobre WAV
! Esta unidad reproduce ficheros WAV codifi-
cados en los formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM.
70
Es
Page 71
1
2
3
Información adicional
! Sólo se pueden reproducir ficheros WAV
en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM). Puede redondearse la frecuencia de muestreo que se visualiza en el display.
! La calidad del sonido de los ficheros WAV
suele ser mejor cuando se utiliza una gran cantidad de bits de cuantificación. Esta unidad puede reproducir grabaciones con 8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con 4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero para poder disfrutar de una determinada calidad de sonido, se recomienda utilizar discos grabados con la mayor cantidad de bits de cuantificación.
Apéndice
Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/WMA/WAV
! A continuación se ilustra un esquema de
un CD-ROM con ficheros MP3/WMA/WAV. Las subcarpetas se muestran como carpe­tas de la carpeta seleccionada.
Español
1 Primer nivel
2 Segundo nivel
3 Tercer nivel
Notas
! Esta unidad asigna los números de carpetas.
El usuario no puede asignarlos.
! No se pueden revisar las carpetas que no tie-
nen ficheros MP3/WMA/WAV. (Se saltarán estas carpetas sin mostrar su número.)
! Se pueden reproducir ficheros MP3/WMA/
WAV en carpetas de hasta 8 niveles. Sin em­bargo, el comienzo de la reproducción demo­ra cuando los discos tienen muchos niveles. Por este motivo, se recomienda crear discos con no más de 2 niveles.
! Se pueden reproducir hasta 99 carpetas de un
disco.
71
Es
Page 72
Apéndice
Información adicional
Glosario
Etiqueta ID3
Es un método para incorporar información re­lacionada con las pistas en un fichero MP3. Esta información incorporada puede consistir en el título de la pista, el nombre del artista, el título del álbum, el género musical, el año de producción, comentarios y otros datos. El con­tenido se puede editar libremente utilizando programas con funciones de edición de eti­quetas ID3. Si bien las etiquetas están limi­tadas en la cantidad de caracteres, se puede visualizar la información cuando se reproduce la pista.
Formato ISO9660
Es la norma internacional para la lógica del formato de las carpetas y los ficheros de un CD-ROM. Respecto de este formato, existen reglas para los siguientes dos niveles.
Nivel 1:
Para el nombre del fichero se utiliza un forma­to 8,3 (el nombre consta de hasta 8 caracteres, mayúsculas en inglés de medio byte, números de medio byte y el signo _, con una exten­sión de tres caracteres).
Nivel 2:
El nombre del fichero puede tener hasta 31 ca­racteres (incluido el signo . y la extensión del fichero). Cada carpeta contiene menos de 8 je­rarquías.
Formatos extendidos
Joliet: Los nombres de los ficheros pueden tener hasta 64 caracteres. Romeo: Los nombres de los ficheros pueden tener hasta 128 caracteres.
m3u
Las listas de reproducción creadas con el pro­grama WINAMPtienen la extensión (.m3u).
MP3
MP3 es la abreviatura de MPEG Audio Layer 3. Es una norma de compresión de audio de­finida por un grupo de trabajo (MPEG) de la
ISO (Organización Internacional de Normaliza­ción). El MP3 puede comprimir los datos de audio hasta aproximadamente una décima parte del nivel de un disco convencional.
MS ADPCM
Esta sigla significa Microsoft Adaptive Diffe­rential Pulse Code Modulation(modulación adaptativa diferencial de códigos de impulso Microsoft) y representa el sistema de graba­ción de señal que se utiliza para los progra­mas de multimedia de Microsoft Corporation.
Multi-sesión
La multi-sesión es un método de grabación que permite grabar datos adicionales en otro momento. Al grabar datos en un CD-ROM, CD-R o CD-RW, etc., se considera a todos los datos desde el comienzo hasta el final como una sola unidad o sesión. Este método permi­te grabar más de 2 sesiones en un solo disco.
Número de bits de cuantificación
Es un factor importante de la calidad del soni­do en general. Cuanto mayor sea la profundi­dad de bits, la calidad del sonido será superior. Sin embargo, al aumentar dicha pro­fundidad también se incrementa la cantidad de datos y por lo tanto, el espacio de almace­namiento que se necesita.
Packet Write
Es un término general que se refiere a un mé­todo para escribir ficheros en un CD-R, etc., en el momento necesario, al igual que en el caso de los ficheros que se escriben en un dis­kette o en el disco duro.
PCM lineal (LPCM)/Modulación de códigos de impulso
Esta sigla significa Linear Pulse Code Modu­lation(modulación lineal de códigos de im­pulso) y representa el sistema de grabación de señal que se utiliza para discos DVD y CD de música.
72
Es
Page 73
Información adicional
VBR
VBR es la abreviatura de velocidad de graba­ción variable. En general, se utiliza mucho más la velocidad de grabación constante (CBR). Pero al ajustar con flexibilidad la veloci­dad de grabación de acuerdo con las necesi­dades de compresión de audio, se puede lograr un nivel de calidad del sonido con prio­ridades de compresión.
Velocidad de grabación
Expresa el volumen de datos por segundo o unidades bps (bits por segundo). Cuanto mayor sea la velocidad, más información habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el mismo método de codificación (tal como MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la cali­dad del sonido será superior.
WAV
WAV es la abreviatura de waveformy alude a un formato de fichero de audio estándar para Windows
®
.
Apéndice
Español
WMA
WMA es la abreviatura de Windows Media" Audioy alude a una tecnología de compre­sión de audio desarrollada por Microsoft Cor­poration. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterior. Microsoft, Windows Media y el logo de Win­dows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países.
73
Es
Page 74
Apéndice
Información adicional
Especificaciones
Generales
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 15,1 V per-
misible)
Sistema de conexión a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
..................................................... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN
Bastidor .................... 178 × 50 × 157 mm
Cara anterior .......... 188 × 58 × 18 mm
D
Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mm
Cara anterior .......... 170 × 48 × 13 mm
Peso ............................................... 1,3 kg
Audio
La potencia de salida continua es de 22 W por canal, mínima a 4 ohmios, ambos canales activados, 50 Hz a 15 000 Hz, con una distorsión armónica de no más del 5%. Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 4
Impedancia de carga ............. 4 W (4 8 W permisible)
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe-
dancia de salida ....................... 2,2 V/1 kW
Graves/Agudos:
Graves
Frecuencia .............. 100 Hz
Ganancia ................. ±12 dB
Agudos
Frecuencia .............. 10 kHz
Ganancia ................. ±12 dB
Contorno de sonoridad:
Bajo ...................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10
kHz)
Alto ....................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz) (volumen: 30 dB)
Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG -1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2
canales)
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,9 107,9 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Señal/ruido: 30 dB)
Umbral de silenciamiento a 50 dB
..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Relación de señal a ruido ....75 dB (red IEC -A)
Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-
reo) 0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Respuesta de frecuencia ..... 30 15 000 Hz (±3 dB)
Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Selectividad ................................ 80 dB (±200 kHz)
Intermodulación de tres señales (nivel de señal desea-
do) ................................................... 30 dBf (dos niveles de señal
no deseados: 100 dBf)
Sintonizador de AM
Gama de frecuencias ............ 530 1 710 kHz (10 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido ....65 dB (red IEC -A)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoras.
Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
Discos utilizables .................... Disco compacto
Formato de la señal:
Frecuencia de muestreo
........................................... 44,1 kHz
Número de bits de cuantificación
........................................... 16; lineal
Características de la frecuencia
..................................................... 5 20000 Hz (±1 dB)
Relación de señal a ruido ....94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
74
Es
compactos
Page 75
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
HÒ¡ýPlø
=lø : ð-qïµ44_13
ûq : (02) 2521-3588
HÒûP/Plø
/]w/ÎLFm-Ã
9901-6¤ ûq : (0852) 2848-6488
<KSNZX> <05E00000>
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 byPioneer Corporation. All rights reserved.
Publié par Pioneer Corporation. Copyright © 2005 par Pioneer Corporation. Tous droits réservés.
Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande
<CRD4001-A/N> UC
Loading...