Pioneer DEH-2600UI User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-X3600UI DEH-2600UI
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais Русский
Owners Manual
Mode demploi
Manuale distruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя
Section
Before you start
01
Before you start
Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARN-
INGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used elec­tronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to desig­nated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). For countries not mentioned above, please con­tact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, re­covery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allocated for use in Western Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in poor reception. The RDS (radio data system) function only works in areas that broadcast RDS signals for FM stations.
WARNING
! Do not attempt to install or service this
product by yourself. Installation or serv­icing of this product by persons without training and experience in electronic equipment and automotive accessories may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock, injury or other hazards.
! Do not attempt to operate the unit while driv-
ing. Make sure to pull off the road and park your vehicle in a safe location before at­tempting to use the controls on the device.
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over­heating could result from contact with liquids.
! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in
Germany.
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Avoid exposure to moisture.
CAUTION
This product is a class 1 laser product classi­fied under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
If you experience problems
Should this unit fail to work properly, please con­tact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station.
2
En
d8 9 e
a
9 de
a
6 8 a
Using this unit
Using this unit
Section
02
Head unit
DEH-X3600UI
2 4
3
1
7
DEH-2600UI
1
8
7
1 SRC/OFF
2 h (eject)
3 MULTI-CONTROL (M.C.)
(list)
4
5 Disc loading slot
6 USB port
MIX (MIXTRAX) DEH-X3600UI
7
iPod
DEH-2600UI
8 BAND/
9
a c/d
b DISP
5
b c
3
b
(iPod control)
(back)/DIMMER (dimmer)
c 1/
to 6/
d AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
6
62 4 5
c
e Detach button
CAUTION
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB storage device as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit, which could be dangerous.
Display indication
DEH-X3600UI
1
7 b9
3
DEH-2600UI
b 6 5 9
54
43 7 a8
2
Main information section
! Tuner: band and frequency ! RDS: program service name, PTY infor-
1
mation and other literal information
! CD player, USB storage device and iPod:
elapsed playback time and text informa­tion
2
Appears when a lower tier of folder or menu exists.
3
(list)
4 Sub information section
5 LOC (local seek tuning)
6 TP (traffic program identification)
7 TA (traffic announcements)
8
9
a
b
(sound retriever)
(random/shuffle)
(repeat)
(iPod control) This unit s iPod function is operated from your iPod.
Set up menu
1 After installation of this unit, turn the
21
ignition switch to ON. SET UP appears.
2 Turn M.C. to switch to YES.
# If you do not use the unit for 30 seconds, the set up menu will not be displayed. # If you prefer not to set up at this time, turn M.C. to switch to NO.
3 Press M.C. to select.
4 Follow these steps to set the menu.
To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.
LANGUAGE (multi-language)
This unit can display the text information from a compressed audio file even for information em­bedded in English, Russian or Turkish. ! If the embedded language and the selected
language setting are not the same, text infor­mation may not display properly.
! Some characters may not be displayed prop-
erly.
1 Turn M.C. to select the desired setting.
ENG (English)РУС (Russian)TUR (Turk-
ish)
2 Press M.C. to confirm the selection.
CLOCK SET (setting the clock)
1 Turn M.C. to adjust hour. 2 Press M.C. to select minute. 3 Turn M.C. to adjust minute. 4 Press M.C. to confirm the selection.
FM STEP (FM tuning step)
Use FM STEP to set FM tuning step options (seek step settings).
1 Turn M.C. to select the FM tuning step.
100 (100 kHz)50 (50kHz)
2 Press M.C. to confirm the selection.
QUIT appears.
! The manual tuning step is fixed at 50 kHz. ! When AF and TA are turned off, the seek step
is fixed at 50 kHz even if set to 100.
5 To finish your settings, turn M.C. to select YES.
# If you prefer to change your setting again, turn
M.C. to switch to NO.
6 Press M.C. to select.
English
3
En
Section
02
Using this unit
Using this unit
Notes
! You can set up the menu options from the
system menu and initial menu. For details about the settings, refer to System menu on page 9 and Initial menu on page 11.
! You can cancel set up menu by pressing
SRC/OFF.
Basic operations
Important
! Handle the front panel with care when re-
moving or attaching it.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
! Keep the front panel out of direct sunlight
and high temperatures.
! To avoid damaging the device or vehicle inte-
rior, remove any cables and devices attached to the front panel before detaching it.
4
En
Removing the front panel 1 Press the detach button to release the front
panel.
2 Push the front panel upward (M) and then pull
it toward (N) you.
3 Always store the detached front panel in a pro-
tective case or bag.
Re-attaching the front panel
1 Slide the front panel to the left.
2 Press the right side of the front panel until it is
firmly seated. Forcing the front panel into place may result in damage to the front panel or head unit.
Turning the unit on 1 Press SRC/OFF to turn the unit on.
Turning the unit off 1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns
off.
Selecting a source
1 Press SRC/OFF to cycle between:
RADIOCDUSB/iPodAPP (application) AUX
! USB MTP displays while the MTP connection
is in use.
! Only for DEH-2600UI
When there is an iPod connected and a source other than iPod is selected, you can switch to iPod by pressing iPod.
Adjusting the volume 1 Turn M.C. to adjust the volume.
Note
When this units blue/white lead is connected to the vehicles auto-antenna relay control termi­nal, the vehicles antenna extends when this units source is turned on. To retract the anten­na, turn the source off.
Frequently used menu operations
Returning to the previous display Returning to the previous list (the folder one level higher)
/DIMMER.
1 Press
Returning to the ordinary display Canceling the main menu 1 Press BAND/
Returning to the ordinary display from the list 1 Press BAND/
.
.
Radio
Basic operations
Selecting a band
1 Press BAND/
FM2,FM3 for FM or MW/LW) is displayed.
Switching preset stations 1 Press c or d. ! Select PCH (preset channel) under SEEK to
use this function.
Manual tuning (step by step) 1 Press c or d. ! Select MAN (manual tuning) under SEEK to
use this function.
Seeking 1 Press and hold c or d, and then release.
You can cancel seek tuning by briefly pressing c or d. While pressing and holding c or d, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release c or d.
Notes
! For details about SEEK, refer to SEEK (left/
right key setting) on page 5.
! This units AF (alternative frequencies
search) function can be turned on and off. AF should be off for normal tuning operation (refer to AF (alternative frequencies search) on page 5).
Storing and recalling stations for each band
Using preset tuning buttons
1 To store: Press and hold down one of the preset tuning buttons (1/ the number stops flashing.
2 To recall: Press one of the preset tuning buttons (1/
until the desired band (FM1,
to 6/ ) until
to 6/ ).
Using this unit
Using this unit
Section
02
Switching the display
Selecting the desired text information 1 Press DISP to cycle between the following:
! FREQUENCY (program service name or
frequency)
! BRDCST INFO (program service name/PTY
information)
! CLOCK (source name and clock)
Notes
! If the program service name cannot be ac-
quired in FREQUENCY, the broadcast fre­quency is displayed instead. If the program service name is detected, the program serv­ice name will be displayed.
! Depending on the band, text information can
be changed.
! Text information items that can be changed
depend on the area.
Using PTY functions
You can tune in to a station using PTY (program type) information.
Searching for an RDS station by PTY information
1 Press 2 Turn M.C. to select a program type.
3 Press M.C. to begin the search.
(list).
NEWS/INFOPOPULARCLASSICS OTHERS
The unit searches for a station broadcasting that type of program. When a station is found, its program service name is displayed.
! To cancel the search, press M.C. again. ! The program of some stations may differ
from that indicated by the transmitted PTY.
! If no station is broadcasting the type of
program you searched for, NOT FOUND is displayed for about two seconds and then the tuner returns to the original station.
PTY list
For more details about PTY list, visit the follow­ing site: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/ CarAudio/PTY.html
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
Once selected, the following functions can be adjusted.
# If MW/LW band is selected, only BSM, LOCAL and SEEK are available.
FM SETTING (FM sound quality settings)
The sound quality level can be set to match the broadcast signal conditions of the FM band sig­nal.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
! STANDARD – This is the standard setting. ! HI-FI – This is the setting to use to prioritize
the high quality of stereo sound.
! STABLE – This is the setting to use to priori-
tize the low noise of monaural sound.
BSM (best stations memory)
BSM (best stations memory) automatically stores the six strongest stations in the order of their sig­nal strength. 1 Press M.C. to turn BSM on.
To cancel, press M.C. again.
REGIONAL (regional)
When AF is used, the regional function limits the selection of stations to those broadcasting region­al programs. 1 Press M.C. to turn the regional function on or
off.
LOCAL (local seek tuning)
Local seek tuning allows you to tune in to only those radio stations with sufficiently strong sig­nals for good reception. 1 Press M.C. to select the desired setting.
FM: OFFLV1 LV2 LV 3LV 4 MW/LW: OFFLV 1 LV2 The highest level setting allows reception of only the strongest stations, while lower levels allow the reception of weaker stations.
TA (traffic announcement standby)
1 Press M.C. to turn traffic announcement
standby on or off.
AF (alternative frequencies search)
1 Press M.C. to turn AF on or off.
NEWS (news program interruption)
1 Press M.C. to turn the NEWS function on or
off.
SEEK (left/right key setting)
You can assign a function to the left and right keys of the unit. Select MAN (manual tuning) to tune up or down manually or select PCH (preset channel) to switch between preset channels. 1 Press M.C. to select MAN or PCH.
CD/CD-R/CD-RW and USB storage devices
MTP connection
MTP-compatible Android devices (running Android OS 4.0 or higher) can be connected by MTP connection using the USB source. To con­nect an Android device, use the cable that came with the device.
Notes
! This function is not compatible with MIX-
TRAX.
! This function is not compatible with WAV.
Basic operations
Playing a CD/CD-R/CD-RW 1 Insert the disc into the disc loading slot with
the label side up.
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW 1 Press h.
Playing songs on a USB storage device
1 Open the USB port cover. 2 Plug in the USB storage device using a USB
cable.
Stopping playback of files on a USB storage de­vice 1 Youmay disconnect the USB storage device at
any time.
Selecting a folder 1 Press 1/
Selecting a track 1 Press c or d.
Fast forwarding or reversing 1 Press and hold c or d. ! When playing compressed audio, there is no
Returning to root folder 1 Press and hold BAND/
or 2 / .
sound during fast forward or reverse.
.
English
5
En
Section
02
Using this unit
Using this unit
Switching between compressed audio and CD-DA 1 Press BAND/
Switching between playback memory devices You can switch between playback memory devices on USB storage devices with more than one Mass Storage Device-compatible memory device. 1 Press BAND/ ! You can switch between up to 32 different
memory devices.
.
.
Note
Disconnect USB storage devices from the unit when not in use.
Operations using the MIXTRAX button
Turning MIXTRAX on or off
Only for DEH-X3600UI
You can use this function when USB is selected as the source. You cannot use this function with USB MTP. 1 Press MIX to turn MIXTRAX on or off. ! For more details about MIXTRAX, refer to
About MIXTRAX on page 10.
! When MIXTRAX is in use, the sound retriever
function is disabled.
6
En
Switching the display
Selecting the desired text information 1 Press DISP to cycle between the following:
CD-DA
! ELAPSED TIME (track number and play-
back time)
! CLOCK (source name and clock) ! SPEANA (spectrum analyzer)
CD-TEXT
! TRACK INFO (track title/track artist/disc
title)
! ELAPSED TIME (track number and play-
back time)
! CLOCK (source name and clock) ! SPEANA (spectrum analyzer)
MP3/WMA/WAV
! TRACK INFO (track title/artist name/album
title)
! FILE INFO (file name/folder name) ! ELAPSED TIME (track number and play-
back time)
! CLOCK (source name and clock) ! SPEANA (spectrum analyzer)
Selecting and playing files/ tracks from the name list
1 Press to switch to the file/track name list mode.
2 Use M.C. to select the desired file name (or folder name).
Selecting a file or folder 1 Turn M.C.
Playing 1 When a file or track is selected, press M.C.
Viewing a list of the files (or folders) in the se­lected folder 1 When a folder is selected, press M.C.
Playing a song in the selected folder 1 When a folder is selected, press and hold M.C.
Operations using special buttons
Selecting a repeat play range 1 Press 6/
Playing tracks in random order 1 Press 5/
! To change songs during random play, press d
Pausing playback 1 Press 4/PAUSE to pause or resume.
Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) 1 Press 3/S.Rtrv to cycle between:
! Key operation is disabled when MIXTRAX is
to cycle between the following:
CD/CD-R/CD-RW
! ALL – Repeat all tracks ! ONE – Repeat the current track ! FLD – Repeat the current folder
USB storage device
! ALL – Repeat all files ! ONE – Repeat the current file ! FLD – Repeat the current folder
to turn random play on or off. Tracks in a selected repeat range are played in random order.
to switch to the next track. Pressing c restarts playback of the current track from the begin­ning of the song.
12OFF (off) 1 is effective for low compression rates, and 2
is effective for high compression rates.
on.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
Once selected, the function below can be ad­justed.
! S.RTRV is not available when MIXTRAX is
turned on.
S.RTRV (sound retriever)
Automatically enhances compressed audio and restores rich sound. 1 Press M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed
audio and restoring rich sound (sound retriever)
on page 6.
iPod
Basic operations
Playing songs on an iPod
1 Open the USB port cover. 2 Connect an iPod to USB input.
Playback is performed automatically.
Selecting a song (chapter) 1 Press c or d.
Selecting an album 1 Press 1/
Fast forwarding or reversing 1 Press and hold c or d.
Notes
! The iPod cannot be turned on or off when the
! Disconnect headphones from the iPod be-
! The iPod will turn off about two minutes after
or 2 / .
control mode is set to CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO.
fore connecting it to this unit.
the ignition is switched off.
Using this unit
Using this unit
Section
02
Operations using the MIXTRAX button
Turning MIXTRAX on or off
Only for DEH-X3600UI
1 Press MIX to turn MIXTRAX on or off.
! For more details about MIXTRAX, refer to
About MIXTRAX on page 10.
Switching the display
Selecting the desired text information 1 Press DISP to cycle between the following:
! TRACK INFO (track title/artist name/album
title)
! ELAPSED TIME (track number and play-
back time)
! CLOCK (source name and clock) ! SPEANA (spectrum analyzer)
Browsing for a song
1 Press to switch to the top menu of list search.
2 Use M.C. to select a category/song.
Changing the name of the song or category 1 Turn M.C.
Playlistsartistsalbumssongspodcasts genrescomposersaudiobooks
Playing 1 When a song is selected, press M.C.
Viewing a list of songs in the selected category 1 When a category is selected, press M.C.
Playing a song in the selected category 1 When a category is selected, press and hold
M.C.
Searching the list by alphabet 1 When a list for the selected category is dis-
played, press mode. ! You also can switch to alphabet search
mode by turning M.C. twice.
2 Turn M.C. to select a letter. 3 Press M.C. to display the alphabetical list.
! To cancel searching, press
to switch to alphabet search
/DIMMER.
Notes
! You can play playlists created with the com-
puter application (MusicSphere). The appli­cation will be available on our website.
! Playlists that you created with the computer
application (MusicSphere) are displayed in abbreviated form.
Operations using special buttons
Selecting a repeat play range 1 Press 6/
! When the control mode is set to CONTROL
Selecting a random play range (shuffle) 1 Press 5/
to cycle between the following:
! ONE – Repeat the current song ! ALL – Repeat all songs in the selected list
iPod/CTRL iPod, the repeat play range will be same as what is set for the connected iPod.
to cycle between the following:
! SNG – Play back songs in the selected list
in random order.
! ALB – Play back songs from a randomly se-
lected album in order.
! OFF – Not play back in random order.
Playing all songs in random order (shuffle all) 1 Press and hold 5/ ! To turn off shuffle all, select OFF in shuffle. For
details, refer to Selecting a random play range (shuffle) on page 7.
Pausing playback 1 Press 4/PAUSE to pause or resume.
Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever)
1 Press 3/S.Rtrv to cycle between:
12OFF (off) 1 is effective for low compression rates, and 2
is effective for high compression rates.
to turn shuffle all on.
Playing songs related to the currently playing song
You can play songs from the following lists.
Album list of the currently playing artist
Song list of the currently playing album
Album list of the currently playing genre
1 Press and hold mode.
2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
! ARTIST – Plays an album by the artist cur-
rently playing.
! ALBUM – Plays a song from the album cur-
rently being played.
! GENRE – Plays an album from the genre cur-
rently being played.
The selected song/album will be played after the currently playing song.
Notes
! The selected song/album may be canceled if
you use functions other than link search (e.g. fast forward and reverse).
to switch to link play
! Depending on the song selected to play, the
end of the currently playing song and the be­ginning of the selected song/album may be cut off.
Using this unit’s iPod function from your iPod
This units iPod function can be controlled by using the connected iPod. CONTROL iPod/CTRL iPod is not compatible with the following iPod models.
! iPod nano 1st generation ! iPod with video
% Press BAND/
mode.
! CONTROL iPod/CTRL iPod – This unitsiPod
function can be operated from the connected iPod.
! CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO – This units
iPod function can be controlled by using this unit.
Only for DEH-2600UI
You can also switch the control mode by press­ing iPod.
to switch the control
Notes
! Switching the control mode to
CONTROL iPod/CTRL iPod pauses song playback. Use the iPod to resume playback.
! The following operations are still accessible
from the unit even if the control mode is set to CONTROL iPod/CTRL iPod.
PausingFast forward/reverseSelecting a song (chapter)
! The volume can only be adjusted from this
unit.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
English
7
En
Section
02
Using this unit
Using this unit
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
Once selected, the following functions can be adjusted.
! AUDIO BOOK is not available when
CONTROL iPod/CTRL iPod is selected in the
control mode. For details, refer to Using this units iPod function from your iPod on page 7.
AUDIO BOOK (audiobook speed)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select your favorite setting.
! FASTER – Playback at a speed faster than
normal
! NORMAL – Playback at normal speed ! SLOWER – Playback at a speed slower
than normal
S.RTRV (sound retriever)
1 Press M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed
audio and restoring rich sound (sound retriever)
on page 7.
Using connected device applications
You can use this unit to perform streaming play­back of and control tracks in iPhone applica­tions or just for streaming playback.
Important
Use of third party apps may involve or require the provision of personally identifiable infor­mation, whether through the creation of a user account or otherwise, and for certain ap­plications, the provision of geolocation data. ALL THIRD PARTY APPS ARE THE SOLE RE­SPONSIBILITY OF THE PROVIDERS, INCLUD­ING WITHOUT LIMITATIONCOLLECTION AND SECURITY OF USER DATA AND PRIVACY PRACTICES. BY ACCESSING THIRD PARTY APPS, YOU AGREE TO REVIEW THE TERMS OF SERVICE AND PRIVACY POLICIES OF THE PROVIDERS. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS OR POLICIES OF ANY PROVIDER OR DO NOT CONSENT TO THE USE OF GEO­LOCATION DATA WHERE APPLICABLE, DO NOT USE THAT THIRD PARTYAPP.
Information for compatibility of connected devices
The following is the detailed information regard­ing the terminals required to use the application for iPhone on this unit.
For iPhone users
! This function is compatible with iPhone and
iPod touch.
! The device has iOS 5.0 or higher.
Notes
! Please check our website for a list of sup-
ported iPhone applications for this unit.
! Pioneer is not liable for any issues that may
arise from incorrect or flawed app-based content.
! The content and functionality of the sup-
ported applications are the responsibility of the App providers.
Starting procedure for iPhone users
1 Connect an iPhone to USB input.
2 Switch the source to APP.
3 Start up the application on the iPhone and initiate playback.
Basic operations
Selecting a track 1 Press c or d.
Fast forwarding or reversing 1 Press and hold c or d.
Pausing playback 1 Press BAND/
to pause or resume.
Switching the display
Selecting the desired text information 1 Press DISP to cycle between the following:
! TRACK INFO (track title/artist name/album
title)
! APP NAME (application name) ! ELAPSED TIME (playback time) ! CLOCK (source name and clock) ! SPEANA (spectrum analyzer)
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
Once selected, the following functions can be adjusted.
PAUSE (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
S.RTRV (sound retriever)
1 Press M.C. to select the desired setting.
12OFF (off) 1 is effective for low compression rates, and 2
is effective for high compression rates.
Audio adjustments
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select AUDIO.
3 Turn M.C. to select the audio function.
Once selected, the following audio functions can be adjusted.
! FADER is not available when SUB.W/SUB.W
is selected in SP-P/O MODE. For details, refer to SP-P/O MODE (rear output and preout set- ting) on page 11.
! SUB.W and SUB.W CTRL are not available
when REAR/REAR is selected in
SP-P/O MODE. For details, refer to SP-P/O MODE (rear output and preout set-
ting) on page 11.
! SUB.W CTRL is not available when SUB.W is
selected in OFF. For details, refer to SUB.W (subwoofer on/off setting) on page 9.
! SLA is not available when FM is selected as
the source.
FADER (fader adjustment)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to adjust the front/rear speaker bal-
ance.
BALANCE (balance adjustment)
8
En
Using this unit
Using this unit
Section
02
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to adjust the left/right speaker bal-
ance.
EQ SETTING (equalizer recall)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the equalizer.
POWERFULNATURALVOCALCUS­TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS
The equalizer band and equalizer level can be customized when CUSTOM1 or CUSTOM2 is selected. If selecting CUSTOM1 or CUSTOM2, complete the procedures outlined below. If selecting other options, press M.C. to return to the pre­vious display. ! CUSTOM1 can be set separately for each
source. However, USB, iPod and APP are all set to the same setting automatically.
! CUSTOM2 is a shared setting used in com-
mon for all sources.
3 Press M.C. to display the setting mode. 4 Press M.C. to cycle between the following:
Equalizer bandEqualizer level
5 Turn M.C. to select the desired setting.
Equalizer band: 80HZ250HZ800HZ
2.5KHZ8KHZ Equalizer level: +6 to –6
LOUDNESS (loudness)
Loudness compensates for deficiencies in the low­frequency and high-frequency ranges at low vol­ume.
1 Press M.C. to select the desired setting.
OFF (off)LOW (low)MID (mid)HI (high)
SUB.W (subwoofer on/off setting)
This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off.
1 Press M.C. to select the desired setting.
NOR (normal phase)REV (reverse phase) OFF (subwoofer off)
SUB.W CTRL (subwoofer adjustment)
Only frequencies lower than those in the selected range are outputted from the subwoofer.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between the following:
Cut-off frequencyOutput levelSlope level Rates that can be adjusted will flash.
3 Turn M.C. to select the desired setting.
Cut-off frequency: 50HZ63HZ80HZ
100HZ125HZ160HZ200HZ
Output level: –24 to +6 Slope level: –1224
BASS BOOST (bass boost)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select a desired level.
0 to +6 is displayed as the level is increased or decreased.
HPF SETTING (high pass filter adjustment)
Use this function when wanting to listen only to high-frequency sounds. Only frequencies higher than the high-pass filter (HPF) cutoff are output from the speakers.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between the following:
Cut-off frequencySlope level
3 Turn M.C. to select the desired setting.
Cut-off frequency: OFF50HZ63HZ80HZ
100HZ125HZ160HZ200HZ
Slope level: –12–24
SLA (source level adjustment)
This function prevents the volume from changing too dramatically when the source switches. ! Settings are based on the FM volume level,
which remains unchanged.
! The MW/LW volume level can also be adjusted
with this function.
! USB, iPod and APP are all set to the same set-
ting automatically.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to adjust the source volume.
Adjustment range: +4 to –4
System menu
Important
PW SAVE (power saving) is canceled if the ve­hicle battery is disconnected and will need to be turned back on once the battery is reconnected. When PW SAVE (power saving) is off, depend­ing on connection methods, the unit may con­tinue to draw power from the battery if your vehicles ignition doesnt have an ACC (acces­sory) position.
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select SYSTEM.
3 Turn M.C. to select the system menu function.
Once selected, the following system menu func­tions can be adjusted.
! INFO DISPLAY and BRIGHTNESS are not
available for DEH-2600UI.
! MUTE MODE is not available for DEH-
X3600UI.
LANGUAGE (multi-language)
This unit can display the text information from a compressed audio file even for information em­bedded in English, Russian or Turkish. ! If the embedded language and the selected
language setting are not the same, text infor­mation may not display properly.
! Some characters may not be displayed prop-
erly.
1 Press M.C. to select the desired setting.
ENG (English)РУС (Russian)TUR (Turk-
ish)
CLOCK SET (setting the clock)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select the segment of the clock
display you wish to set. HourMinute
3 Turn M.C. to adjust the clock.
12H/24H (time notation)
1 Press M.C. to select the desired setting.
12H (12-hour clock)24H (24-hour clock)
INFO DISPLAY (sub information)
The type of text information displayed in the sub information section can be toggled.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
SPEANALEVEL METERSOURCECLOCKOFF
! The signal bar indicator displays for SPEANA
or LEVEL METER when the source is set to
RADIO.
AUTO PI (auto PI seek)
The unit can automatically search for a different station with the same programming, even during preset recall.
1 Press M.C. to turn Auto PI seek on or off.
AUX (auxiliar y input)
English
9
En
Section
02
Using this unit
Using this unit
Activate this setting when using an auxiliary de­vice connected to this unit.
1 Press M.C. to turn AUX on or off.
DIMMER (dimmer)
1 Press M.C. to turn the dimmer on or off.
! You can also change the dimmer setting by
pressing and holding
BRIGHTNESS (brightness adjustment)
You can use this setting to adjust the display brightness. The range of settings available for BRIGHTNESS will var y depending on whether DIMMER is on or off. For details, refer to DIMMER (dimmer) on page
10.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
DIMMER on: 1 to 4 DIMMER off: 1 to 5
MUTE MODE (mute mode)
Sound from this system is automatically muted or attenuated when a signal from equipment with a mute function is received.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
! MUTE – Muting ! 20dB ATT – Attenuation (20dB ATT has a
stronger effect than 10dB ATT)
! 10dB ATT – Attenuation
PW SAVE (power saving)
Switching this function on enables you to reduce the consumption of battery power. ! Turning on the source is the only operation al-
lowed when this function is on.
1 Press M.C. to turn the power save on or off.
/DIMMER.
Selecting the illumination color
Only for DEH-X3600UI
10
En
Illumination function menu
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to display ILLUMI and press to select.
3 Turn M.C. to select the illumination func­tion.
Once selected, the following audio functions can be adjusted.
KEY COLOUR (key section color setting)
You can select desired colors for the keys of this unit.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the illumination color.
! Preset colors (ranging from WHITE to
BLUE)
! SCAN (cycle through a variety of colors au-
tomatically)
! CUSTOM (customized illumination color)
DISP COLOUR (display section color setting)
You can select the desired colors for the display of this unit.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the illumination color.
! Preset colors (ranging from WHITE to
BLUE)
! SCAN (cycle through a variety of colors au-
tomatically)
! CUSTOM (customized illumination color)
BOTH COLOUR (key and display color setting)
You can select the desired colors for the keys and display of this unit.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the illumination color.
! Preset colors (ranging from WHITE to
BLUE)
! SCAN (cycle through a variety of colors au-
tomatically)
ILLUMI FX (illumination effect mode)
In this mode, an illumination effect can be seen on the display at certain times such as when the ACC power is turned on/off or a CD is inserted/ ejected. 1 Press M.C. to turn ILLUMI FX on or off. ! The illumination effect will activate when the
ACC power is turned on/off regardless of whether the ILLUMI FX setting is on or off.
Note
When CUSTOM is selected, the customized color saved is selected.
Customizing the illumination color
You can create custom illumination colors for both KEY COLOUR and DISP COLOUR.
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to display ILLUMI and press to select.
3 Turn M.C. to display KEY COLOUR or DISP COLOUR. Press to select.
4 Press M.C. and hold until the customizing illumination color setting appears in the dis­play.
5 Press M.C. to select the primary color. R (red)G (green)B (blue)
6 Turn M.C. to adjust the brightness level. Adjustment range: 0 to 60
# You cannot select a level below 20 for all three of R (red), G (green), and B (blue) at the same time.
# You can also perform the same operation on other colors.
Note
You cannot create a custom illumination color while SCAN is selected.
About MIXTRAX
Only for DEH-X3600UI
MIXTRAX technology is used to insert a variety of sound effects in between songs, allowing you to experience your music as a nonstop mix com­plete with visual effects.
Notes
! Depending on the file/song, sound effects
may not be available.
! Turn MIXTRAX off if the visual effects it pro-
duces have adverse effects on driving. Refer to Operations using the MIXTRAX button on page 6.
MIXTRAX menu
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select MIXTRAX.
3 Turn M.C. to select the MIXTRAX func­tion.
Once selected, the following MIXTRAX functions can be adjusted. The function is enabled when MIXTRAX is on.
SHORT PLAYBCK (short playback mode)
You can select the length of the playback time.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
1.0 MIN (1.0 minute)1.5 MIN (1.5 minutes)
2.0 MIN (2.0 minutes)2.5 MIN (2.5 minutes) 3.0 MIN (3.0 minutes)OFF (off)
FLASH AREA (flash area)
Using this unit
Using this unit
Section
02
You can select areas for flashing colors.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
KEY/DISPLAY (key and display)KEY (key) OFF (off)
! When OFF is selected, the color set under IL-
LUMI is used as the display color.
FLASH PATTERN (flash pattern)
The flashing color and MIXTRAX special effects display change with changes in the sound and bass levels.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
! SOUND LEVEL 1 to SOUND LEVEL 6 – The
flash pattern changes according to the sound level. Select a desired mode.
! LOW PASS 1 to LOW PASS 6 – The flash
pattern changes according to the bass level. Select a desired mode.
! RANDOM 1 – The flash pattern changes
randomly according to the sound level mode and low pass mode.
! RANDOM 2 – The flash pattern changes
randomly according to the sound level mode.
! RANDOM 3 – The flash pattern changes
randomly according to the low pass mode.
DISPLAY FX (display effect)
The MIXTRAX special effects display can be turned on or off.
1 Press M.C. to select the desired setting.
ON (MIXTRAX special effects display)OFF
(normal display)
CUT IN FX (manual cut-in effect)
You can turn on or off the MIXTRAX sound effects while manually changing tracks.
1 Press M.C. to select the desired setting.
ON (on)OFF (off)
Initial menu
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.
2 Press and hold SRC/OFF until the main menu appears in the display.
3 Turn M.C. to change the menu option and press to select INITIAL.
4 Turn M.C. to select the initial menu func­tion.
Once selected, the following initial menu func­tions can be adjusted.
FM STEP (FM tuning step)
1 Press M.C. to select the FM tuning step.
100 (100 kHz)50 (50kHz)
SP-P/O MODE (rear output and preout setting)
The rear speaker leads output and the RCA output of this unit can be used to connect a full-range speaker or subwoofer. Select a suitable option for your connection.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
! REAR/SUB.W – Select when there is a full-
range speaker connected to the rear speak­er leads output and there is a subwoofer connected to the RCA output.
! SUB.W/SUB.W – Select when there is a
subwoofer connected directly to the rear speaker leads output without any auxiliary amp and there is a subwoofer connected to the RCA output.
! REAR/REAR – Select when there is a full-
range speaker connected to the rear speak­er leads output and the RCA output. If there is a full-range speaker connected to the rear speaker leads output and the RCA output is not used, you may select either REAR/SUB.W or REAR/REAR.
System menu
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.
2 Press and hold SRC/OFF until the main menu appears in the display.
3 Turn M.C. to change the menu option and press to select SYSTEM.
4 Turn M.C. to select the system menu function.
For details, refer to System menu on page 9.
Using an AUX source
1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press SRC/OFF to select AUX as the source.
Note
AUX cannot be selected unless the auxiliary set­ting is turned on. For more details, refer to AUX (auxiliary input) on page 9.
Switching the display
Selecting the desired text information 1 Press DISP to cycle between the following:
! Source name ! Source name and clock
If an unwanted display appears
Turn off the unwanted display using the proce­dures listed below.
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select SYSTEM.
3 Turn M.C. to display DEMO OFF and press to select.
4 Turn M.C. to switch to YES.
5 Press M.C. to select.
Mute function
Only for DEH-X3600UI
This function is enabled when there is a device equipped with a mute function connected to this unit. Sound is muted automatically if you make or re­ceive a phone call with a device equipped with a mute function.
Note
Phone source displays when you receive a call.
English
11
En
5 67
d
Section
03
Installation
Installation
Connections
Important
! When installing this unit in a vehicle without
an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain.
ACC position No ACC position
! Use of this unit in conditions other than the
following could result in fire or malfunction.
Vehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
Speakers with 50 W (output value) and 4 W to
8 W (impedance value).
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions below.
Disconnect the negative terminal of the bat-
tery before installation.
Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring.
Place all cables away from moving parts,
such as the shift lever and seat rails.
Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
Do not connect the yellow cable to the batter y
by passing it through the hole to the engine compartment.
Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
Do not shorten any cables.Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited.
Use a fuse of the rating prescribed.
12
En
Never wire the negative speaker cable directly
to ground.
Never band together negative cables of multi-
ple speakers.
! When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an ex­ternal power amp or the vehicles auto-anten-
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
na relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal.
! Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in battery drain or a malfunction.
! The black cable is ground. Ground cables for
this unit and other equipment (especially, high-current products such as power amps) must be wired separately. If they are not, an accidental detachment may result in a fire or malfunction.
This unit
2
3
1
1 Power cord input 2 AUX2 input jack (3.5 mm stereo jack) (DEH-
X3600UI only) A dedicated input jack designed exclusively for use with devices equipped with a mute function.
3 Rear output or subwoofer output 4 Front output 5 Antenna input 6 Fuse (10 A) 7 Wired remote input
4
Hard-wired remote control adapter can be connected (sold separately).
Power cord
3
4
1
c
3
556
8
9
6
4
a
b
2
7
e
1 To power cord input 2 Depending on the kind of vehicle, the func-
tion of 3 and 5 may be different. In this case, be sure to connect 4 to 5 and 6 to
3.
3 Yellow
Back-up (or accessory)
4 Yellow
Connect to the constant 12 V supply termi­nal.
5 Red
Accessory (or back-up)
6 Red
Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
7 Connect leads of the same color to each
other.
8 Black (chassis ground)
9 Blue/white
The pin position of the ISO connector will dif­fer depending on the type of vehicle. Connect 9 and b when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never con­nect 9 and b.
a Blue/white
Connect to system control terminal of the power amp (max. 300mA 12 V DC).
b Blue/white
Connect to auto-antenna relay control termi­nal (max. 300 mA 12 V DC).
c Yellow/black
If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.
d Speaker leads
White: Front left + White/black: Front left * Gray: Front right + Gray/black: Front right * Green: Rear left + or subwoofer + Green/black: Rear left * or subwoofer * Violet: Rear right + or subwoofer + Violet/black: Rear right * or subwoofer *
e ISO connector
In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to con­nect to both connectors.
Notes
! Change the initial menu of this unit. Refer to
SP-P/O MODE (rear output and preout set­ting) on page 11.
The subwoofer output of this unit is monau­ral.
! When using a subwoofer of 70 W (2 W), be
sure to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not connect anything to the green and green/ black leads.
5cmcm
Installation
Installation
Section
03
Power amp (sold separately)
Perform these connections when using the op­tional amplifier.
2

2

3
55
3
77
4
6
1
1
1 System remote control
Connect to Blue/white cable.
2 Power amp (sold separately) 3 Connect with RCA cables (sold separately) 4 To Front output 5 Front speaker 6 To Rear output or subwoofer output 7 Rear speaker or subwoofer
Installation
Important
! Check all connections and systems before
final installation.
! Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
! Consult your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications to the vehicle.
! Do not install this unit where:
it may interfere with operation of the vehicle.it may cause injury to a passenger as a result
of a sudden stop.
! The semiconductor laser will be damaged if
it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.
! Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 60°.
60°
! When installing, to ensure proper heat dis-
persal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not block­ing the vents.
Leave ample
5 cm
space
5 cm
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either front-mount or rear-mount installation. Use commercially available parts when instal­ling.
DIN Front-mount
1 Insert the mounting sleeve into the dash­board.
For installation in shallow spaces, use the sup­plied mounting sleeve. If there is enough space, use the mounting sleeve that came with the ve­hicle.
2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place.
1
2
1 Dashboard 2 Mounting sleeve
# Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skipping or other malfunctions.
DIN Rear-mount
1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match.
2 Tighten two screws on each side.
1
2
1 Tapping screw (5 mm × 8 mm) 2 Mounting bracket 3 Dashboard or console
3
Removing the unit
1 Remove the trim ring.
1 Trim ring 2 Notched tab
! Releasing the front panel allows easier ac-
cess to the trim ring.
! When reattaching the trim ring, point the
side with the notched tab down.
2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
Removing and re-attaching the front panel
You can remove the front panel to protect your unit from theft. For details, refer to Removing the front panel and Re-attaching the front panel on page 4.
English
13
En
Appendix
Additional information
Additional information
Troubleshooting
Symptoms are written in bold and causes in reg­ular, non-indented text. Regular, indented text is used to indicate actions to be taken.
The display automatically returns to the ordinary display.
You did not perform any operation within about 30 seconds.
Perform operation again.
The repeat play range changes unexpectedly.
Depending on the repeat play range, the selected range may change when another folder or track is being selected or during fast forwarding/reversing.
Select the repeat play range again.
A subfolder is not played back.
Subfolders cannot be played when FLD (folder re­peat) is selected.
Select another repeat play range.
NO XXXX appears when a display is changed (NO TITLE, for example).
There is no embedded text information.
Switch the display or play another track/file.
The unit is malfunctioning. There is interference.
You are using a device, such as a cellular phone, that may cause audible interference.
Move electrical devices that may be causing the interference away from the unit.
Error messages
When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to note the error message.
14
En
Symptoms are written in bold and causes in reg­ular, non-indented text. Regular, indented text is used to indicate actions to be taken.
Common
AMP ERROR
This unit fails to operate or the speaker connection is incorrect; the protective circuit is activated.
Check the speaker connection. If the message fails to disappear even after the engine is switched off/on, contact your dealer or an authorized Pioneer Service Station for assistance.
CD player
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
The disc is dirty.
Clean the disc.
The disc is scratched.
Replace the disc.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
There is an electrical or mechanical error.
Turn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a different source, then back to the CD player.
ERROR-15
The inserted disc is blank.
Replace the disc.
ERROR-23
Unsupported CD format.
Replace the disc.
FORMAT READ
Sometimes there is a delay between the start of play­back and when you start to hear any sound.
Wait until the message disappears and you hear sound.
NO AUDIO
The inserted disc does not contain any playable files.
Replace the disc.
SKIPPED
The inserted disc contains DRM protected files.
The protected files are skipped.
PROTECT
All the files on the inserted disc are embedded with DRM.
Replace the disc.
USB storage device/iPod
FORMAT READ
Sometimes there is a delay between the start of play­back and when you start to hear any sound.
Wait until the message disappears and you hear sound.
NO AUDIO
There are no songs.
Transfer the audio files to the USB storage device and connect.
The connected USB storage device has security en­abled.
Follow the USB storage device instructions to disable the security.
SKIPPED
The connected USB storage device contains DRM protected files.
The protected files are skipped.
PROTECT
All the files on the connected USB storage device are embedded with DRM.
Replace the USB storage device.
N/A USB
The connected USB device is not supported by this unit.
! Connect a USB Mass Storage Class compliant device. ! Disconnect your device and replace it with a compatible USB storage device.
CHECK USB
The USB connector or USB cable has short­circuited.
Check that the USB connector or USB cable is not caught in something or damaged.
CHECK USB
The connected USB storage device consumes more than maximum allowable current.
Disconnect the USB storage device and do not use it. Turn the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then connect only compliant USB storage devices.
CHECK USB
The iPod operates correctly but does not charge.
Make sure the connection cable for the iPod has not shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, turn the ignition switch OFF and back ON, or disconnect the iPod and reconnect.
ERROR-19
Communication failed.
Perform one of the following operations.
Turn the ignition switch OFF and back ON.Disconnect the USB storage device.Change to a different source.
Then, return to the USB source.
Additional information
Appendix
Additional information
iPod failure.
Disconnect the cable from the iPod. Once the iPods main menu is displayed, reconnect the iPod and reset it.
ERROR-23
USB storage device was not formatted with FAT12, FAT16 or FAT32.
USB storage device should be formatted with FAT12, FAT16 or FAT32.
ERROR-16
The iPod firmware version is old.
Update the iPod version.
iPod failure.
Disconnect the cable from the iPod. Once the iPods main menu is displayed, reconnect the iPod and reset it.
STOP
There are no songs in the current list.
Select a list that contains songs.
NOT FOUND
No related songs.
Transfer songs to the iPod.
Apps
START UP APP
The application has not started running yet.
Follow the instructions that appear on the screen.
Handling guidelines
Discs and player
Use only discs that feature either of the following two logos.
Use 12-cm discs.
Use only conventional, fully circular discs.
The following types of discs cannot be used with this unit:
! DualDiscs ! 8-cm discs: Attempts to use such discs with
an adaptor may cause the unit to malfunction.
! Oddly shaped discs
! Discs other than CDs ! Damaged discs, including discs that are
cracked, chipped or warped
! CD-R/RW discs that have not been finalized
Do not touch the recorded surface of the discs.
Store discs in their cases when not in use.
Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs.
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out­ward from the center.
Condensation may temporarily impair the players performance. Let it rest for about one hour to ad­just to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs off with a soft cloth.
Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format, recorded applica­tion, playback environment, storage conditions, and so on.
Road shocks may interrupt disc playback.
When using discs that can be printed on label sur­faces, check the instructions and the warnings of the discs. Depending on the discs, inserting and ejecting may not be possible. Using such discs may result in damage to this equipment.
Do not attach commercially available labels or other materials to the discs. ! The discs may warp making the disc unplay-
able.
! The labels may come off during playback and
prevent ejection of the discs, which may result in damage to the equipment.
USB storage device
Connections via USB hub are not supported.
Do not connect anything other than a USB stor­age device.
Firmly secure the USB storage device when driv­ing. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Depending on the USB storage device, the follow­ing problems may occur.
! Operations may vary. ! The storage device may not be recognized. ! Files may not be played back properly. ! The device may cause audible interference
when you are listening to the radio.
iPod
Do not leave the iPod in places with high tempera­tures.
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the iPod fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
About iPod settings ! When an iPod is connected, this unit changes
the EQ (equalizer) setting of the iPod to off in order to optimize the acoustics. When you dis­connect the iPod, the EQ returns to the original setting.
! You cannot set Repeat to off on the iPod when
using this unit. Repeat is automatically changed to All when the iPod is connected to this unit.
Incompatible text saved on the iPod will not be dis­played by the unit.
Compressed audio compatibility (disc, USB)
WMA
File extension: .wma
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR)
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com­patible
MP3
File extension: .mp3
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
English
15
En
Appendix
Additional information
Additional information
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version
1.x.)
M3u playlist: Not compatible
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
WAV
File extension: .wav
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM),
22.05 kHz and 44.1kHz (MS ADPCM)
! You cannot use this function with USB MTP.
Supplemental information
Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name.
Russian text to be displayed on this unit should be encoded in one of the following character sets:
! Unicode (UTF-8, UTF-16) ! A character set other than Unicode that is
used in a Windows environment and is set to Russian in the multi-language setting
This unit may not work properly depending on the application used to encode WMA files.
There may be a slight delay at the start of playback of audio files embedded with image data or audio files stored on a USB storage device that has nu­merous folder hierarchies.
Disc
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac­tical hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 99
Playable files: up to 999
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
Multi-session playback: Compatible
Packet write data transfer: Not compatible
Regardless of the length of blank sections be­tween the songs from the original recording, com­pressed audio discs play with a short pause between songs.
USB storage device
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac­tical hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 500
Playable files: up to 15 000
Playback of copyright-protected files: Not compati­ble
Partitioned USB storage device: Only the first par­tition can be played.
There may be a slight delay when starting play­back of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies.
CAUTION
! Pioneer cannot guarantee compatibility with
all USB mass storage devices and assumes no responsibility for any loss of data on media players, smart phones, or other devi­ces while using this product.
! Do not leave discs or a USB storage device
in any place that is subject to high tempera­tures.
iPod compatibility
This unit supports only the following iPod mod­els. Supported iPod software versions are shown below. Older versions may not be supported. Made for
! iPod touch (5th generation) ! iPod touch (4th generation) ! iPod touch (3rd generation) ! iPod touch (2nd generation) ! iPod touch (1st generation) ! iPod classic ! iPod with video ! iPod nano (7th generation) ! iPod nano (6th generation) ! iPod nano (5th generation) ! iPod nano (4th generation) ! iPod nano (3rd generation) ! iPod nano (2nd generation) ! iPod nano (1st generation) ! iPhone 5 ! iPhone 4S ! iPhone 4 ! iPhone 3GS ! iPhone 3G ! iPhone
Depending on the generation or version of the iPod, some functions may not be available.
Operations may vary depending on the software version of iPod.
Users of iPod with the Lightning Connector should use the Lightning to USB Cable (supplied with iPod).
Users of iPod with the Dock Connector should use CD-IU51. For details, consult your dealer.
About the file/format compatibility, refer to the iPod manuals.
Audiobook, Podcast: Compatible
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data lost on the iPod, even if that data is lost while this unit is used.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit.
Example of a hierarchy
01
02
 
03
04
 
05
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
Disc
Folder selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writing software.
USB storage device
Playback sequence is the same as recorded se­quence in the USB storage device. To specify the playback sequence, the following method is recommended. 1 Create a file name that includes numbers
that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).
2 Put those files into a folder.
 
: Folder
: Compressed audio file 01 to 05: Folder number 1 to 6: Playback sequence
16
En
Additional information
Appendix
Additional information
3 Save the folder containing files on the USB
storage device. However,depending on the system environment, you may not be able to specify the playback se­quence. For USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player.
Russian character chart
D: C D: C D: C D: C D: C
: А : Б : В : Г : Д
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
: Л : М : Н : О : П
: Р : С : Т : У : Ф
: Х : Ц : Ч
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
: Ш,
: Ъ
Щ
D: Display C: Character
Copyright and trademark
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
MP3
Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not con­vey a license nor imply any right to use this prod­uct in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/
streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic content distribu­tion systems, such as pay-audio or audio-on-de­mand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Lightning is a trademark of Apple Inc. Made for iPodand Made for iPhonemean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respec­tively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this ac­cessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
Androidä
Android is a trademark of Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX is a trademark of the PIONEER CORPORATION.
English
17
En
Appendix
Additional information
Specifications
General
Power source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al-
Grounding system ............ Negative type
Maximum curre nt consumption
................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D): DIN
Chassis ............................ 178mm × 50mm × 165 mm
Nose ................................ 188mm × 58 mm × 15 mm
D
Chassis ............................ 178mm × 50mm × 165 mm
Nose ................................ 170mm × 46 mm × 15 mm
(DEH-X3600UI)
Nose ................................ 170mm × 46 mm × 16 mm
(DEH-2600UI)
Weight ............................. 1 kg
Audio
Maximum power output ... 50 W × 4
Continuous power output
................................... 22W × 4 (50Hz to 15000 Hz,
Load impedance .............. 4 W (4 W to 8W allowable)
Preout maximum output level
................................... 2.0V
Loudness contour ............ +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
Frequency ........................ 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2.5 kHz/
Equalization range ........... ±12 dB (2 dB step)
Subwoofer (mon o):
Frequency ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Slope ............................... –12 dB/oct, –24 dB/oct
Gain ................................ +6dB to –24 dB
Phase .............................. Normal/Reverse
CD player
System ............................ Compact disc audio system
Usable discs .................... Compact disc
Signal-to-noise ratio ......... 94 dB (1kHz) (IEC-A network)
Number of channels ........ 2 (stereo)
lowable)
70 W × 1/2 W (for subwoofer)
5 % THD, 4 W load, both chan­nels driven)
(10 kHz) (volume: –30 dB)
8 kHz
125 Hz/160 Hz/200 Hz
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Aud io Layer 3
WMA decoding format ..... Ver.7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
USB
USB standard specification
................................... USB 2.0 full speed
Maximum curre nt supply
................................... 1A
USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class)
File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Aud io Layer 3
WMA decoding format ..... Ver.7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
FM tuner
Frequency range .............. 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:
Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IEC-Anetwork)
MW tuner
Frequency range .............. 531kHz to 1602 kHz
Usable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IEC-Anetwork)
LW tuner
Frequency range .............. 153kHz to 281kHz
Usable sensitivity ............. 28 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IEC-Anetwork)
audio) (Windows Media Player)
(Non-compressed)
audio) (Windows Media Player)
(Non-compressed)
30 dB)
Note
Specifications and the design are subject to modifications without notice.
18
En
English
19En
Section
Avant de commencer
01
Avant de commencer
Nous vous remercions davoir acheté cet ap- pareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode demploi avant dutiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉ-
CAUTION de ce mode demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap­pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni­ques usagés, qui doivent être récupérés, trai­tés et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de lUE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rap­porter leurs produits électroniques usagés gra­tuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve dachat dun produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci­dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au proces­sus de traitement, de récupération et de recy­clage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur lenvironnement et la santé publique.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de lOuest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océ­anie. Son utilisation dans dautres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qua­lité. La fonction RDS (radio data system) nest opérationnelle que dans les régions où des si­gnaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
ATTENTION
! Nessayez pas dinstaller cet appareil ou
den faire lentretien vous-même. Linstal-
lation ou lentretien de cet appareil par
des personnes sans formation et sans ex-
périence en équipement électronique et
en accessoires automobiles peut être
dangereux et vous exposer à des risques
délectrocution ou à dautres dangers.
! Nessayez pas de démonter ou de modifier
cet appareil. Veillez à quitter la route et garer
votre véhicule en lieu sûr avant dessayer du-
tiliser les commandes de lappareil.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer
une électrocution. Tout contact avec des li-
quides pourrait également provoquer des
dommages, de la fumée et une surchauffe
de lappareil. ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seu-
lement en Allemagne. ! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro-
venant de lextérieur. ! Évitez tout contact avec lhumidité.
PRÉCAUTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon larticle IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
Si vous rencontrez des problèmes
En cas danomalie, veuillez contacter votre re­vendeur ou le centre dentretien agréé par PIONEER le plus proche.
20
Fr
d8 9 e
a
9 de
a
6 8 a
Utilisation de cet appareil
Utilisation de cet appareil
Section
02
Appareil central
DEH-X3600UI
2 4
3
1
7
DEH-2600UI
1
8
7
1 SRC/OFF
2 h (éjection)
3 MULTI-CONTROL (M.C.)
(liste)
4
5 Fente de chargement des disques
6 Port USB
MIX (MIXTRAX) DEH-X3600UI
7
iPod
DEH-2600UI
8 BAND/
9
nosité)
a c/d
b DISP
5
b c
3
b
c
(contrôle de liPod)
(retour)/DIMMER (atténuateur de lumi-
c 1/
à 6/
d Jack dentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)
6
e Touche de retrait de la face avant
PRÉCAUTION
Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD­U50E) pour connecter le périphérique de stoc­kage USB, faute de quoi ce dernier, comme nimporte quel périphérique relié directement à lappareil, dépasserait de lappareil et pourrait savérer dangereux.
62 4 5
Indications affichées
DEH-X3600UI
1
7 b9
3
DEH-2600UI
b 6 5 9
54
43 7 a8
2
Section dinformations principales
! Syntoniseur : gamme et fréquence ! RDS : nom du service de programme, in-
formations PTY et autres informations
1
textuelles
! Lecteur de CD, périphérique de stockage
USB et iPod : temps de lecture écoulé et informations textuelles
Apparaît lorsquun niveau inférieur de dos-
2
sier ou de menu existe.
3
(liste)
4 Section dinformations secondaires
LOC (accord automatique sur une station lo-
5
cale)
TP (identification des programmes dinfor-
6
mations routières)
7 TA (bulletins dinformations routières)
8
9
a
b
(sound retriever)
(lecture aléatoire)
(répétition de la lecture)
(contrôle de liPod) La fonction iPod de cet appareil est utilisée à partir de votre iPod.
Menu de configuration
21
1 Après avoir installé lappareil, mettez le contact dallumage sur ON. SET UP saffiche.
2 Tournez M.C. pour passer à YES.
# Si vous nutilisez pas lappareil dans les 30 secon- des environ, le menu de configuration ne saffichera pas. # Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour linstant, tournez M.C. pour passer à NO.
3 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
4 Procédez comme suit pour définir le menu.
Pour passer à la prochaine option de menu, vous devez confirmer votre sélection.
LANGUAGE (multilingue)
Cet appareil peut afficher les informations textuel­les dun fichier audio compressé même si elles sont incorporées en anglais, en russe ou en turc. ! Si la langue incorporée et la langue sélection-
née sont différentes, les informations textuel­les peuvent ne pas safficher correctement.
! Certains caractères peuvent ne pas safficher
correctement.
1 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
haité. ENG (Anglais)РУС (Russe)TUR (Turc)
2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
CLOCK SET (réglage de lhorloge)
1 Tournez M.C. pour régler lheure. 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner les minu-
tes.
3 Tournez M.C. pour régler les minutes. 4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
FM STEP (incrément daccord FM)
Utilisez FM STEP pour régler les options dincré­ment daccord FM (recherchez les réglages de lin­crément). 1 Tournez M.C. pour choisir lincrément daccord
FM. 100 (100 kHz) 50 (50 kHz)
2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
QUIT saffiche.
! Lincrément daccord manuel est défini sur
50 kHz.
! Quand les fonctions AF et TA sont toutes deux
désactivées, lincrément daccord est défini sur 50kHz même sil est réglé sur 100.
Français
21
Fr
Section
Utilisation de cet appareil
02
Utilisation de cet appareil
5 Pour terminer la configuration, tournez M.C. pour sélectionner YES.
# Si vous souhaitez modifier à nouveau le réglage, tournez M.C. pour passer à NO.
6 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
Remarques
! Vous pouvez configurer les options de menu
à partir du menu système et du menu initial. Pour des détails sur les réglages, reportez­vous à la page 28, Menu système et la page 30, Menu initial.
! Vous pouvez annuler le menu de configura-
tion en appuyant sur SRC/OFF.
Opérations de base
Important
! Manipulez la face avant avec précaution
lorsque vous lenlevez ou la remontez.
! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du so­leil.
! Pour éviter dendommager le périphérique
ou lintérieur du véhicule, retirez tous les câ­bles et périphériques connectés à la face avant, avant denlever cette dernière.
Retrait de la face avant 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la
face avant.
2 Poussez la face avant vers le haut (M), puis
tirez-la vers vous (N).
3 Conservez toujours la face avant retirée dans
un boîtier ou un sac de protection.
Remontage de la face avant
1 Faitesglisser la face avant vers la gauche.
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jus-
quàcequ’elle soit bien en place. Forcer la face avant en position risque de len­dommager ou dendommager lappareil cen­tral.
Mise en service de lappareil 1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service
lappareil.
Mise hors ser vice de lappareil 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusquàce
que lappareil soit mis hors tension.
Choix dune source 1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op-
tions disponibles :
RADIOCDUSB/iPodAPP (application) AUX
! USB MTP apparaît lorsque la connexion MTP
est en cours dutilisation.
! Seulement pour DEH-2600UI
Lorsquun iPod est connecté et quune source autre que iPod est sélectionnée, vous pouvez basculer sur iPod en appuyant sur iPod.
Réglage du volume 1 Tournez M.C. pour régler le volume.
Remarque
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la prise de commande du relais de lantenne moto­risée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour rétracter lan­tenne, mettez la source hors service.
Opérations de menu fréquemment utilisées
Retour à laffichage précédent Retour à la liste précédente (le dossier de niveau immédiatement supérieur) 1 Appuyez sur
Retour à laffichage ordinaire Annulation du menu principal 1 Appuyez sur BAND/
Retour à laffichage ordinaire à partir de la liste 1 Appuyez sur BAND/
/DIMMER.
.
.
Radio
Opérations de base
Sélection dune gamme 1 Appuyez sur BAND/
gamme désirée (FM1, FM2, FM3 en FM ou MW/LW (PO/GO)) saffiche.
Changement de fréquence en mémoire 1 Appuyez sur c ou d.
! Sélectionnez PCH (canal présélectionné) sous
SEEK pour utiliser cette fonction.
Accord manuel (pas à pas) 1 Appuyez sur c ou d.
! Sélectionnez MAN (accord manuel) sous
SEEK pour utiliser cette fonction.
Recherche 1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d,
puis relâchez. Vous pouvez annuler laccord automatique en appuyant brièvement sur c ou d. Lorsque vous appuyez de manière prolongée sur c ou d, vous pouvez sauter des stations. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez c ou d.
Remarques
! Pour des détails sur SEEK, reportez-vous à la
page 23, SEEK (réglage de la touche droite/ gauche).
! La fonction AF (recherche des autres fré-
quences possibles) de cet appareil peut être mise en service ou hors service. La fonction AF doit être hors service pendant une opéra­tion daccord normal (reportez-vous à la page 23, AF (recherche des autres fréquences possibles)).
jusquà ce que la
22
Fr
Utilisation de cet appareil
Utilisation de cet appareil
Section
02
Enregistrement et rappel des stations pour chaque gamme
Utilisation des touches de présélection
1 Pour la mise en mémoire : Appuyez de façon prolongée sur lune des touches de présélection (1/ numéro cesse de clignoter.
2 Pour le rappel : Appuyez sur une des tou­ches de présélection (1/
à6/ ) jusquà ce que le
à6/ ).
Changement de laffichage
Sélection des informations textuelles souhaitées 1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
disponibles : ! FREQUENCY (nom du service de pro-
gramme ou fréquence)
! BRDCST INFO (nom du service de pro-
gramme/informations PTY)
! CLOCK (nom de la source et horloge)
Remarques
! Si le nom du service de programme ne peut
pas être acquis dans FREQUENCY, la fré­quence démission saffiche alors. Si le nom du service de programme est détecté, celui­ci saffiche.
! En fonction de la gamme sélectionnée, les
informations textuelles peuvent être différen­tes.
! Les informations textuelles pouvant être mo-
difiées dépendent de la région.
Utilisation des fonctions PTY
Vous pouvez rechercher une station à laide de son code PTY (type de programme).
Recherche dune station RDS en utilisant le code PTY
1 Appuyez sur 2 Tournez M.C. pour sélectionner le type de pro-
gramme.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICS OTHERS
3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.
Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est trouvée, son nom de service de programme est affiché.
! Appuyez à nouveau sur M.C. pour aban-
! Le type de lémission captée peut différer
! Si aucune station ne diffuse démission du
(liste).
donner la recherche.
de celui indiqué par le code PTY transmis.
type choisi, lindication NOT FOUND saffi­che pendant environ deux secondes puis le syntoniseur saccorde sur la fréquence dorigine.
Liste des codes PTY
Pour plus de détails sur la liste PTY, visitez le site suivant : http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/ CarAudio/PTY.html
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes peuvent être ajustées.
# Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée, seuls BSM, LOCAL et SEEK sont disponibles.
FM SETTING (réglages de qualité sonore FM)
Le niveau de qualité sonore peut être réglé afin de correspondre aux conditions du signal démission de la gamme FM. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
haité.
! STANDARD – Il sagit du réglage standard. ! HI-FI – Il sagit du réglage à utiliser pour
donner la priorité à la qualité supérieure du son stéréo.
! STABLE – Il sagit du réglage à utiliser pour
donner la priorité au faible bruit du son monaural.
BSM (mémoire des meilleures stations)
La fonction BSM (mémoire des meilleures sta­tions) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes dans lordre de la force du signal. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM
en service. Pour annuler, appuyez à nouveau sur M.C.
REGIONAL (stations régionales)
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re­cherche des stations régionales limite la sélection aux stations qui diffusent des programmes régio­naux. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de
recherche des stations régionales en service ou hors service.
LOCAL (accord automatique sur une station lo­cale)
L’accord automatique sur une station locale ne sintéresse quaux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
souhaité. FM : OFFLV1 LV2LV 3LV 4 MW/LW (PO/GO) : OFFLV 1LV 2 La valeur la plus élevée permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres valeurs autorisent la réception de stations moins puissantes.
TA (attente de bulletins dinformations routières)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
hors ser vice lattente dun bulletin dinforma­tions routières.
AF (recherche des autres fréquences possibles)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF
en service ou hors service.
NEWS (interruption pour réception dun bulletin dinformations)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction
NEWS (bulletin dinformations) en service ou hors ser vice.
SEEK (réglage de la touche droite/gauche)
Vous pouvez assigner une fonction aux touches droite et gauche de lappareil. Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer un accord de fréquence manuellement ou sélec­tionnez PCH (canaux présélectionnés) pour chan­ger de canal présélectionné.
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner MAN ou
PCH.
Français
23
Fr
Section
Utilisation de cet appareil
02
Utilisation de cet appareil
CD/CD-R/CD-RW et périphériques de stockage USB
Connexion MTP
Il est possible de connecter des périphériques Android compatibles MTP (utilisant le système dexploitation Android 4.0 ou version supérieure) via une connexion MTP à laide de la source USB. Pour connecter un périphérique Android, utilisez le câble fourni avec lappareil.
Remarques
! Cette fonction nest pas compatible avec
MIXTRAX.
! Cette fonction nest pas compatible avec
WAV.
Opérations de base
Lecture dun CD/CD-R/CD-RW 1 Introduisez un disque, létiquette vers le haut,
dans le logement de chargement des disques.
Éjection dun CD/CD-R/CD-RW 1 Appuyez sur h.
Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB
1 Ouvrez le capot du port USB. 2 Branchez le périphérique de stockage USB en
utilisant un câble USB.
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB 1 Vous pouvez débrancher le périphérique de
stockage USB à tout moment.
Sélection dun dossier 1 Appuyez sur 1/
Sélection dune plage 1 Appuyez sur c ou d.
ou 2/ .
Avance ou retour rapide 1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d. ! Lors de la lecture dun disque daudio
compressé, aucun son nest émis pendant la­vance ou le retour rapide.
Retour au dossier racine 1 Appuyez sur BAND/
Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA 1 Appuyez sur BAND/
Changement de périphérique de mémoire de lec­ture Vous pouvez basculer entre les périphériques de mémoire sur les périphériques de stockage USB ayant plus dun périphérique de mémoire compa­tible avec la norme Mass Storage Class pour ef­fectuer la lecture. 1 Appuyez sur BAND/ ! Vous pouvez basculer entre 32 différents péri-
phériques de mémoire maximum.
de façon prolongée.
.
.
Remarque
Débranchez les périphériques de stockage USB de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.
Opérations à laide de la touche MIXTRAX
Mise en service ou hors service de MITRAX
Seulement pour DEH-X3600UI
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque USB est sélectionné comme source. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec USB MTP. 1 Appuyez sur MIX pour mettre MIXTRAX en ser-
vice ou hors service.
! Pour plus de détails sur MIXTRAX, reportez-
vous à la page 30, À propos de MIXTRAX.
! Lors de lutilisation de MIXTRAX, la fonction
de correction du son est désactivée.
Changement de laffichage
Sélection des informations textuelles souhaitées 1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
disponibles :
CD-DA
! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps
de lecture)
! CLOCK (nom de la source et horloge) ! SPEANA (analyseur de spectre)
CD-TEXT
! TRACK INFO (titre de la plage/interprète
de la plage/titre du disque)
! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps
de lecture)
! CLOCK (nom de la source et horloge) ! SPEANA (analyseur de spectre)
MP3/WMA/WAV
! TRACK INFO (titre de la plage/nom de lin-
terprète/nom de lalbum)
! FILE INFO (nom du fichier/nom du dossier) ! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps
de lecture)
! CLOCK (nom de la source et horloge) ! SPEANA (analyseur de spectre)
Sélection et lecture des fichiers/ plages à partir de la liste des noms
1 Appuyez sur pour passer en mode liste des noms de fichiers/plages.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) souhaité.
Sélection dun fichier ou dun dossier 1 Tournez M.C.
Lecture 1 Lorsquun fichier ou une plage est sélection-
né(e), appuyez sur M.C.
Affichage dune liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélectionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
M.C.
Lecture dune plage musicale dans le dossier sé­lectionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez de
manière prolongée sur M.C.
Opérations à laide de touches spéciales
Sélection dune étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 6/
disponibles :
CD/CD-R/CD-RW
! ALL – Répétition de toutes les plages ! ONE – Répétition de la plage en cours de
lecture
! FLD – Répétition du dossier en cours de
lecture
Périphérique de stockage USB
! ALL – Répétition de tous les fichiers ! ONE – Répétition du fichier en cours de
lecture
! FLD – Répétition du dossier en cours de
lecture
Lecture des plages dans un ordre aléatoire 1 Appuyez sur 5/
la lecture aléatoire. Les plages dune étendue de répétition sélec­tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
! Pour changer de plage musicale pendant une
lecture aléatoire, appuyez sur d pour passer à la plage suivante. Appuyez sur c pour redé­marrer la lecture de la plage en cours au début de la plage musicale.
pour parcourir les options
pour activer ou désactiver
24
Fr
Utilisation de cet appareil
Utilisation de cet appareil
Section
02
Pause de la lecture 1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause
ou reprendre la lecture.
Amélioration de laudio compressé et restauration dun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) 1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-
tions disponibles :
12OFF (hors service) 1 est efficace pour les faibles taux de compres-
sion et 2 est efficace pour les taux de compres­sion élevés.
! Lutilisation des touches est désactivée lorsque
la fonction MIXTRAX est en service.
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
Une fois sélectionnée, la fonction ci-dessous peut être ajustée.
! S.RTRV nest pas disponible lorsque la fonc-
tion MIXTRAX est en service.
S.RTRV (sound retriever)
Améliore automatiquement laudio compressé et restaure un son riche. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
souhaité. Pour les détails, reportez-vous à la page 25,
Amélioration de laudio compressé et restaura­tion dun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)).
iPod
Opérations de base
Lecture de plages musicales sur un iPod
1 Ouvrez le capot du port USB. 2 Connectez un iPod à lentrée USB.
La lecture seffectue automatiquement.
Sélection dune plage musicale (dun chapitre) 1 Appuyez sur c ou d.
Sélection dun album 1 Appuyez sur 1/
Avance ou retour rapide 1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d.
Remarques
! L’iPod ne peut pas être mis en service ou
hors service lorsque le mode de commande est réglé sur CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO.
! Débranchez les écouteurs de l iPod avant de
le connecter à cet appareil.
! L’iPod sera mis hors service environ deux mi-
nutes après que le contact dallumage est coupé.
Opérations à laide de la touche MIXTRAX
Mise en service ou hors service de MITRAX
Seulement pour DEH-X3600UI
1 Appuyez sur MIX pour mettre MIXTRAX en ser-
vice ou hors service.
! Pour plus de détails sur MIXTRAX, reportez-
vous à la page 30, À propos de MIXTRAX.
ou 2/ .
Changement de laffichage
Sélection des informations textuelles souhaitées 1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
disponibles : ! TRACK INFO (titre de la plage/nom de lin-
terprète/nom de lalbum)
! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps
de lecture)
! CLOCK (nom de la source et horloge) ! SPEANA (analyseur de spectre)
Recherche dune plage musicale
1 Appuyez sur pour passer au menu principal de la recherche par liste.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner une caté­gorie/plage musicale.
Modification du nom dune plage musicale/caté­gorie 1 Tournez M.C.
Listes de lectureinterprètesalbumspla­ges musicalespodcastsgenrescomposi­teurslivres audio
Lecture 1 Quand une plage musicale est sélectionnée,
appuyez sur M.C.
Affichage dune liste des plages musicales dans la catégorie sélectionnée 1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-
puyez sur M.C.
Lecture dune plage musicale dans la catégorie sélectionnée 1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-
puyez sur M.C. de façon prolongée.
Recherche par ordre alphabétique dans la liste 1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée
saffiche, appuyez sur de recherche par ordre alphabétique. ! Vous pouvez également passer en mode
de recherche par ordre alphabétique en tournant M.C. deux fois.
2 Tournez M.C. pour sélectionner une lettre. 3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alpha-
bétique.
! Pour annuler la recherche, appuyez sur
/DIMMER.
pour activer le mode
Remarques
! Vous pouvez lire les listes de lecture créées à
laide de lapplication de lordinateur (MusicSphere). L’application sera disponible sur notre site web.
! Les listes de lecture créées à laide de lappli-
cation de lordinateur (MusicSphere) sont af­fichées sous forme abrégée.
Français
25
Fr
Section
Utilisation de cet appareil
02
Utilisation de cet appareil
Opérations à laide de touches spéciales
Sélection dune étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 6/
disponibles : ! ONE – Répétition de la plage musicale en
cours de lecture
! ALL – Répétition de toutes les plages musi-
cales de la liste sélectionnée
! Lorsque le mode de commande est défini sur
CONTROL iPod/CTRL iPod,l’étendue de répé- tition de lecture reste identique à celle définie pour liPod connecté.
Sélection dune plage de lecture aléatoire (shuffle) 1 Appuyez sur 5/
disponibles : ! SNG – Lecture des plages musicales dans
un ordre aléatoire à lintérieur de la liste sé­lectionnée.
! ALB – Lecture dans lordre de plages musi-
cales à partir dun album sélectionné au hasard.
! OFF – Pas de lecture dans un ordre aléa-
toire.
Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les pla­ges) 1 Appuyez de façon prolongée sur 5/
mettre en service la fonction de lecture aléa­toire de toutes les plages.
! Pour mettre hors service la lecture aléatoire de
toutes les plages, sélectionnez OFF pour la lec­ture aléatoire. Pour les détails, reportez-vous à la page 26, Sélection dune plage de lecture aléatoire (shuffle).
pour parcourir les options
pour parcourir les options
pour
Pause de la lecture 1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause
ou reprendre la lecture.
Amélioration de laudio compressé et restauration dun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) 1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-
tions disponibles :
12OFF (hors service) 1 est efficace pour les faibles taux de compres-
sion et 2 est efficace pour les taux de compres­sion élevés.
Lecture de plages musicales liées à la plage musicale en cours de lecture
Vous pouvez lire des plages musicales dans les listes suivantes.
Liste dalbums de linterprète en cours de lec­ture
Liste de plages musicales de lalbum en cours de lecture
Liste dalbums du genre en cours de lecture
1 Appuyez de façon prolongée sur activer le mode de lecture en liaison.
2 Tournez M.C. pour changer le mode, ap­puyez pour sélectionner.
! ARTIST – Lit un album de linterprète en
cours de lecture.
! ALBUM – Lit une plage musicale de lalbum
en cours de lecture.
! GENRE – Lit un album du genre en cours de
lecture.
La plage musicale/lalbum sélectionné sera lu après la lecture de la plage musicale en cours.
pour
Remarques
! La plage musicale/lalbum sélectionné peut
être annulé si vous utilisez dautres fonctions que la fonction de recherche de liaison (re­tour rapide et avance rapide, par exemple).
! En fonction de la plage musicale sélection-
née pour la lecture, la fin de la plage en cours de lecture et le début de la plage musi­cale/de lalbum sélectionné peuvent être tronqués.
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil sur votre iPod
La fonction iPod de cet appareil peut être contrô­lée à laide de liPod connecté. CONTROL iPod/CTRL iPod nest pas compatible avec les modèles diPod suivants.
! iPod nano 1ère génération ! iPod avec vidéo
% Appuyez sur BAND/
mode de commande.
! CONTROL iPod/CTRL iPod – La fonction
iPod de cet appareil peut être utilisée à partir
de liPod connecté.
! CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO – La fonc-
tion iPod de cet appareil peut être contrôlée à
laide de cet appareil.
Seulement pour DEH-2600UI
Vous pouvez également changer le mode de commande en appuyant sur iPod.
Remarques
! Régler le mode de commande sur
CONTROL iPod/CTRL iPod met en pause la lecture dune plage musicale. Utilisez liPod pour reprendre la lecture.
! Les opérations suivantes sont toujours ac-
cessibles à partir de lappareil même si le mode de commande est réglé sur CONTROL iPod/CTRL iPod.
PauseAvance/retour rapide
pour changer le
Sélection dune plage musicale (dun chapi-
tre)
! Le volume ne peut être réglé quà partir de
cet appareil.
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes peuvent être ajustées.
! AUDIO BOOK nest pas disponible lorsque
CONTROL iPod/CTRL iPod est sélectionné
en mode de commande. Pour les détails, re­portez-vous à la page 26, Utilisation de la fonc- tion iPod de cet appareil sur votre iPod.
AUDIO BOOK (vitesse du livre audio)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
! FASTER – Lecture plus rapide que la vi-
tesse normale
! NORMAL – Lecture à la vitesse normale ! SLOWER – Lecture plus lente que la vitesse
normale
S.RTRV (sound retriever)
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
souhaité. Pour les détails, reportez-vous à la page 26,
Amélioration de laudio compressé et restaura­tion dun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)).
26
Fr
Utilisation de cet appareil
Utilisation de cet appareil
Section
02
Utilisation des applications de lappareil connecté
Vous pouvez utiliser cet appareil pour la lecture en continu et le contrôle de plages dapplica­tions iPhone ou simplement pour la lecture en continu.
Important
L’utilisation d’applications tierces peut impli- quer ou nécessiter la fourniture dinforma­tions personnelles, que ce soit en créant un compte dutilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour certaines applications, la four­niture de données de géolocalisation. TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈ­VENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS SY LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTEC­TION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAIS­SANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI VOUS NACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES DUN FOUR­NISSEUR OU SI VOUS NACCEPTEZ PAS LU­TILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT, NU­TILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
Informations relatives à la compatibilité des appareils connectés
Vous trouverez ci-dessous les informations dé­taillées relatives aux bornes nécessaires pour utiliser lapplication pour iPhone sur cet appa­reil.
Pour les utilisateurs diPhone
! Cette fonction est compatible avec iPhone et
iPod touch.
! iOS 5.0 ou supérieure est installé sur lappa-
reil.
Remarques
! Veuillez consulter notre site Web pour obte-
nir la liste des applications iPhone prises en charge pour cet appareil.
! Pioneer ne pourra être tenu responsable des
problèmes résultant dun contenu incorrect ou reposant sur une mauvaise application.
! Le contenu et les fonctionnalités des applica-
tions prises en charge sont de la responsabi­lité des fournisseurs de lapplication.
Procédure de démarrage des utilisateurs dun iPhone
1 Connectez un iPhone à lentrée USB.
2 Basculez la source sur APP.
3 Démarrez lapplication sur liPhone et lancez la lecture.
Opérations de base
Sélection dune plage 1 Appuyez sur c ou d.
Avance ou retour rapide 1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d.
Pause de la lecture 1 Appuyez sur BAND/
ou reprendre la lecture.
pour mettre en pause
Changement de laffichage
Sélection des informations textuelles souhaitées 1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
disponibles : ! TRACK INFO (titre de la plage/nom de lin-
terprète/nom de lalbum)
! APP NAME (nom de lapplication) ! ELAPSED TIME (temps de lecture) ! CLOCK (nom de la source et horloge) ! SPEANA (analyseur de spectre)
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes peuvent être ajustées.
PAUSE (pause)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
prendre la lecture.
S.RTRV (sound retriever)
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
souhaité.
12OFF (hors ser vice) 1 est efficace pour les faibles taux de compres-
sion et 2 est efficace pour les taux de compres­sion élevés.
Réglages sonores
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion audio.
Une fois sélectionnées, les fonctions audio sui­vantes peuvent être ajustées.
! FADER nest pas disponible lorsque
SUB.W/SUB.W est sélectionné dans SP-P/O MODE. Pour les détails, reportez-vous
à la page 31, SP-P/O MODE (réglage de la sor- tie arrière et du préamp).
! SUB.W et SUB.W CTRL ne sont pas disponi-
bles lorsque REAR/REAR est sélectionné dans SP-P/O MODE. Pour les détails, repor­tez-vous à la page 31, SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrière et du préamp).
! SUB.W CTRL nest pas disponible lorsque
SUB.W est sélectionné dans OFF. Pour les
détails, reportez-vous à la page 28, SUB.W (ré- glage en ser vice/hors service du haut-parleur dextrêmes graves).
! SLA nest pas disponible lorsque FM est sé-
lectionné comme source.
FADER (réglage de léquilibre avant-arrière)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
2 Tournez M.C. pour régler léquilibre sonore
entre les haut-parleurs avant et arrière.
BALANCE (réglage déquilibre sonore)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
2 Tournez M.C. pour régler léquilibre sonore
entre les haut-parleurs gauche/droite.
EQ SETTING (rappel de légaliseur)
Français
27
Fr
Section
Utilisation de cet appareil
02
Utilisation de cet appareil
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner légaliseur.
POWERFULNATURALVOCALCUS­TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS
La bande et le niveau de légalisateur peuvent être personnalisés lorsque CUSTOM1 ou CUS- TOM2 est sélectionné. Si CUSTOM1 ou CUSTOM2 est sélectionné, suivez les procédures décrites ci-dessous. Si dautres options sont sélectionnées, appuyez sur M.C. pour revenir à laffichage précédent. ! CUSTOM1 peut être défini séparément
pour chaque source. Cependant, USB, iPod et APP sont définis automatiquement sur le même réglage.
! CUSTOM2 est un réglage partagé et
commun à toutes les sources.
3 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
4 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options
disponibles : Bande de légaliseurNiveau de légaliseur
5 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
haité. Bande de légaliseur : 80HZ250HZ800HZ
2.5KHZ8KHZ
Niveau de légaliseur : +6 à –6
LOUDNESS (correction physiologique)
La correction physiologique a pour objet daccen­tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni­veaux découte. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
souhaité. OFF (hors service)LOW (faible)MID (moyen)HI (élevé)
SUB.W (réglage en service/hors service du haut­parleur dextrêmes graves)
Cet appareil est équipé dune sortie haut-parleur dextrêmes graves qui peut être mise en service ou hors service. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
souhaité.
NOR (phase normale) — REV (phase inversée)OFF (haut-parleur dextrêmes graves désac-
tivé)
SUB.W CTRL (réglage du haut-parleur dextrêmes graves)
Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-par­leur dextrêmes graves. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options
disponibles : Fréquence de coupureNiveau de sortieNi­veau de pente Les débits pouvant être réglés clignotent.
3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
haité. Fréquence de coupure : 50HZ63HZ80HZ
100HZ125HZ160HZ200HZ
Niveau de sortie : –24 à +6 Niveau de pente : –1224
BASS BOOST (accentuation des graves)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le niveau dé-
siré. 0 à +6 sont les valeurs affichées tandis que le niveau augmente ou diminue.
HPF SETTING (réglage du filtre passe-haut)
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez uni­quement écouter des sons aigus. Seules les fré­quences supérieures à la coupure du filtre passe­haut (HPF) sont émises en sortie via les haut-par­leurs. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options
disponibles : Fréquence de coupureNiveau de pente
3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
haité. Fréquence de coupure : OFF50HZ63HZ
80HZ100HZ125HZ160HZ200HZ Niveau de pente : –12–24
SLA (réglage du niveau de la source)
Cette fonction empêche une modification trop im­portante du volume lors du basculement de source. ! Les réglages sont basés sur le niveau du vo-
lume FM qui lui, demeure inchangé.
! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut
également être réglé avec cette fonction.
! USB, iPod et APP sont définis automatique-
ment sur le même réglage.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
2 Tournez M.C. pour régler le volume de la
source. Plage de réglage : +4 à –4
Menu système
Important
La fonction PW SAVE (économie dénergie) est annulée si la batterie du véhicule est déconnec­tée et devra être réactivée une fois la batterie re­connectée. Quand PW SAVE est hors service, il est possible que selon la méthode de connexion utilisée lappareil continue à consommer du courant de la batterie si le commutateur de contact de votre véhicule ne possède pas de po­sition ACC (accessoire).
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion du menu système.
Une fois sélectionnées, les fonctions du menu système suivantes peuvent être ajustées.
! INFO DISPLAY et BRIGHTNESS ne sont pas
disponibles pour DEH-2600UI.
! MUTE MODE nest pas disponible pour DEH-
X3600UI.
LANGUAGE (multilingue)
Cet appareil peut afficher les informations textuel­les dun fichier audio compressé même si elles sont incorporées en anglais, en russe ou en turc. ! Si la langue incorporée et la langue sélection-
née sont différentes, les informations textuel­les peuvent ne pas safficher correctement.
! Certains caractères peuvent ne pas safficher
correctement.
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
souhaité.
ENG (Anglais)РУС (Russe)TUR (Turc)
CLOCK SET (réglage de lhorloge)
28
Fr
Utilisation de cet appareil
Utilisation de cet appareil
Section
02
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg-
ment de laffichage de lhorloge que vous sou­haitez régler. HeureMinute
3 Tournez M.C. pour régler lhorloge.
12H/24H (notation temporelle)
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
souhaité. 12H (horloge 12 heures)24H (horloge 24 heures)
INFO DISPLAY (informations secondaires)
Le type dinformations textuelles affichées dans la section des informations secondaires peut être changé. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
haité.
SPEANALEVEL METERSOURCECLOCKOFF
! Lindicateur de signal saffiche pour SPEANA
ou LEVEL METER lorsque la source est réglée sur RADIO.
AUTO PI (recherche automatique PI)
L’appareil peut rechercher automatiquement une autre station avec le même type de programme, y compris si laccord a été obtenu par le rappel dune fréquence en mémoire. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
hors ser vice la recherche automatique PI.
AUX (entrée auxiliaire)
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa­reil auxiliaire connecté à cet appareil. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service
ou hors service.
DIMMER (atténuateur de luminosité)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre latténuateur de
luminosité en ser vice ou hors service.
! Vous pouvez également changer le réglage de
latténuateur de luminosité en appuyant de façon prolongée sur
BRIGHTNESS (réglage de la luminosité)
Vous pouvez utiliser ce réglage pour ajuster la lu­minosité de lécran. La plage des réglages possibles pour BRIGHT- NESS varie selon que DIMMER est en service ou hors ser vice. Pour les détails, reportez-vous à la page 29, DIMMER (atténuateur de luminosité). 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
haité.
DIMMER en service : 1 à 4 DIMMER hors ser vice : 1 à 5
MUTE MODE (mode sourdine)
Le son émis par lappareil est automatiquement coupé ou atténué quand un signal en provenance dun équipement possédant la fonction silencieux est reçu. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
haité.
! MUTE – Silencieux ! 20dB ATT – Atténuation (20dB ATTaun
effet plus fort que 10dB ATT)
! 10dB ATT – Atténuation
PW SAVE (économie dénergie)
Activer cette fonction vous permet de réduire la consommation de la batterie. ! La mise en ser vice de la source est la seule
opération permise quand cette fonction est en service.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre léconomie dé-
nergie en ser vice ou hors service.
/DIMMER.
Choix de la couleur de léclairage
Seulement pour DEH-X3600UI
Menu des fonctions déclairage
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis appuyez pour sélectionner.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion déclairage.
Une fois sélectionnées, les fonctions audio sui­vantes peuvent être ajustées.
KEY COLOUR (réglage de couleur de section des touches)
Vous pouvez sélectionner les couleurs souhaitées pour les touches de cet appareil. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
2 Tournez M.C. pour choisir la couleur déclai-
rage.
! Couleurs présélectionnées (de WHITE à
BLUE)
! SCAN (parcourir de nombreuses couleurs
automatiquement)
! CUSTOM (couleur déclairage personnali-
sée)
DISP COLOUR (réglage de couleur de section daf- fichage)
Vous pouvez sélectionner les couleurs souhaitées pour lafficheur de cet appareil. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
2 Tournez M.C. pour choisir la couleur déclai-
rage.
! Couleurs présélectionnées (de WHITE à
BLUE)
! SCAN (parcourir de nombreuses couleurs
automatiquement)
! CUSTOM (couleur déclairage personnali-
sée)
BOTH COLOUR (réglage de couleur des touches et de laffichage)
Vous pouvez sélectionner les couleurs souhaitées pour les touches et lafficheur de cet appareil. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
2 Tournez M.C. pour choisir la couleur déclai-
rage.
! Couleurs présélectionnées (de WHITE à
BLUE)
! SCAN (parcourir de nombreuses couleurs
automatiquement)
ILLUMI FX (mode deffet déclairage)
Dans ce mode, il est possible dafficher un effet déclairage sur lécran à certains moments comme lorsque lalimentation ACC est en/hors service ou quun CD est inséré/éjecté. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre ILLUMI FX en
service ou hors service.
! Leffet déclairage sera activé lorsque lalimen-
tation ACC est mise en/hors service, que le ré­glage ILLUMI FX soit activé ou désactivé.
Remarque
Quand CUSTOM est sélectionné, la couleur per­sonnalisée enregistrée est sélectionnée.
Français
29
Fr
Section
Utilisation de cet appareil
02
Utilisation de cet appareil
Personnalisation de la couleur déclairage
Vous pouvez personnaliser les couleurs déclai­rage pour KEY COLOUR et DISP COLOUR.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis appuyez pour sélectionner.
3 Tournez M.C. pour afficher KEY COLOUR ou DISP COLOUR. Appuyez pour sélection­ner.
4 Appuyez sur M.C. jusquà ce que le ré­glage de la couleur déclairage personnalisée apparaisse sur lafficheur.
5 Appuyez sur M.C. pour sélectionner la couleur primaire. R (rouge)G (vert)B (bleu)
6 Tournez M.C. pour régler le niveau de la luminosité. Plage de réglage: 0 à 60
# Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau en­dessous de 20 pour les trois couleurs R (rouge), G (vert) et B (bleu) en même temps. # Vous pouvez aussi effectuer la même opération sur dautres couleurs.
Remarque
Vous ne pouvez pas créer de couleur déclairage personnalisée lorsque SCAN est sélectionné.
À propos de MIXTRAX
Seulement pour DEH-X3600UI
La technologie MIXTRAX permet dinsérer divers effets sonores entre les plages musicales, vous permettant ainsi de profiter dun mixage en bou­cle complet de votre musique avec des effets vi­suels.
Remarques
! Selon le fichier/la plage musicale, des effets
sonores peuvent ne pas être disponibles.
! Désactivez MIXTRAX si les effets visuels pro-
duits ont une influence néfaste sur la conduite. Reportez-vous à la page 24, Opéra- tions à laide de la touche MIXTRAX.
Menu MIXTRAX
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de menu et appuyez pour sélectionner MIXTRAX.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion MIXTRAX.
Une fois sélectionnées, les fonctions MIXTRAX suivantes peuvent être ajustées. La fonction est activée lorsque la technologie MIXTRAX est en service.
SHORT PLAYBCK (mode de lecture courte)
Vous pouvez sélectionner la longueur de la durée de lecture. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
haité.
1.0 MIN (1,0 minute)1.5 MIN (1,5 minutes)
2.0 MIN (2,0 minutes)2.5 MIN (2,5 minutes) 3.0 MIN (3,0 minutes)OFF (hors service)
FLASH AREA (zone de clignotement)
Vous pouvez sélectionner des zones pour les cou­leurs clignotantes. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
haité. KEY/DISPLAY (touches et écran)KEY (tou­ches)OFF (hors service)
! Lorsque OFF est sélectionné, la couleur définie
sous ILLUMI est utilisée pour lécran.
FLASH PATTERN (modèle de clignotement)
L’affichage de la couleur clignotante et des effets spéciaux MIXTRAX changent suivant lévolution du niveau sonore et des graves. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
haité. ! SOUND LEVEL 1 à SOUND LEVEL 6 – le
modèle de clignotement change en fonc­tion du niveau sonore. Sélectionnez un mode désiré.
! LOW PASS 1 à LOW PASS 6 – le modèle
de clignotement change en fonction du ni­veau des graves. Sélectionnez un mode dé­siré.
! RANDOM 1 – Le modèle de clignotement
change de manière aléatoire en fonction du mode niveau sonore et mode passe­bas.
! RANDOM 2 – le modèle de clignotement
change de manière aléatoire en fonction du mode niveau sonore.
! RANDOM 3 – le modèle de clignotement
change de manière aléatoire en fonction du mode passe-bas.
DISPLAY FX (effet d écran)
L’écran d’effets spéciaux MIXTRAX peut être mis en ou hors service. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
souhaité. ON (écran deffets spéciaux MIXTRAX)OFF (affichage normal)
CUT IN FX (effet de coupure manuelle)
Vous pouvez activer ou désactiver les effets sono­res MIXTRAX pendant le changement manuel de plage. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
souhaité. ON (en service)OFF (hors service)
Menu initial
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus­quà ce que lappareil soit mis hors tension.
2 Appuyez de façon prolongée sur SRC/ OFF jusquà ce que le menu principal appa­raisse sur lafficheur.
3 Tournez M.C. pour changer loption de menu et appuyez pour sélectionner INITIAL.
4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion du menu initial.
Une fois sélectionnées, les fonctions du menu initial suivantes peuvent être ajustées.
FM STEP (incrément daccord FM)
1 Appuyez sur M.C. pour choisir lincrément
daccord FM. 100 (100 kHz) 50 (50 kHz)
30
Fr
Loading...
+ 118 hidden pages