Pioneer DEH-2400UB User Manual [ru]

CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-3400UB DEH-2400UB
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais Русский
Owners Manual
Mode demploi
Manuale distruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя
Section
Before you start
01
Before you start
Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensureproperuse,please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and obser ve WARN-
INGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used elec­tronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to desig­nated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). For countries not mentioned above, please con­tact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, re­covery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allocated for use in Western Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in poor reception. The RDS (radio data system) function only operates in areas with broadcasting RDS signals for FM stations.
CAUTION
This product is a class 1 laser product classi­fied under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007, and contains a class 1M laser module. To ensure continued safety, do not re­move any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel.
CAUTION—CLASS 1M INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over­heating could result from contact with liquids.
! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in
Germany.
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Avoid exposure to moisture. ! If the battery is disconnected or discharged,
any preset memory will be erased.
Note
Function setting operations are completed even if the menu is cancelled before the operations are confirmed.
About this manual
! In the following instructions, USB memories
and USB audio players are collectively re­ferred to as USB storage device.
! In this manual, iPod and iPhone will be re-
ferred to as iPod.
Demo mode
Important
! Failure to connect the red lead (ACC) of this
unit to a terminal coupled with ignition switch on/off operations may lead to battery drain.
! Remember that if the feature demo contin-
ues operating when the car engine is turned off, it may drain battery power.
The demo starts automatically if you do not oper­ate this unit within about 30 seconds since the unit was last operated or if the ignition switch is set to ACC or ON while the unit is turned off. To cancel the demo mode, you need to display the initial settings. Select DEMO (demo display set- ting) and turn off the demo display. For details, refer to Initial settings on page 9.
In case of trouble
Should this unit fail to operate properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station.
2
En
b c dea87
9
b c dea87
9
2 4 6
Operating this unit
Operating this unit
Section
02
Head unit
DEH-3400UB
12 3 4 5 6
Part Part
1 h (eject) 8
2
(list) 9 c/d
MULTI-CONTROL
3
(M.C.)
4 SRC/OFF b 1 to 6
5 Disc loading slot c PTY
6 USB port d
(color) e Detach button
7
DEH-2400UB
12 3 4 5 6
Part Part
1 h (eject) 8
2
(list) 9 c/d
a
(back/display)
(iPod
BAND/ control)
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
(back/display)
Part Part
MULTI-CONTROL
3
(M.C.)
4 SRC/OFF b 1 to 6
5 Disc loading slot c PTY
6 USB port d
7
CAUTION
! Use an optional Pioneer USB cable (CD-
U50E) to connect the USB audio player/USB memory as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit and may be dangerous.
! Do not use unauthorized products.
BAND/
a
e Detach button
(iPod
control)
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
Display indication
1
87 93 5
Indicator State
! Tuner: band and frequency ! RDS: program service
Main dis-
1
play sec­tion
(list)
2
3 LOC Local seek tuning is on.
4
5
(re-
6
peat)
(ran-
dom/shuf-
7
fle)
(sound re-
8
triever)
(iPod
9
control)
name, PTY information and other literal information
! Built-in CD, USB storage
device and iPod: elapsed playback time and text in­formation
The list function is being oper­ated.
(TA) TA function is on.
(TP) A TP station is tuned in.
Track or folder repeat is on.
Random play is on. The iPod source is selected and the shuffle or shuffle all function is on.
The sound retriever function is on.
This units iPod function is op­erated from your iPod.
Set up menu
When you turn the ignition switch to ON after in­stallation, set up menu appears on the display. You can set up the menu options below.
1 After installation of this unit, turn the ignition switch to ON. SET UP appears.
2 Turn M.C. to switch to YES. Press M.C. to select.
# If you do not operate for 30 seconds, the set up menu will not be displayed. # If you prefer not to set up at this time, turn M.C. to switch to NO. Press to select. If you select NO, you cannot set up in the set up menu.
3 Perform the following procedures to set the menu.
To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.
CLOCK SET (setting the clock)
1 Turn M.C. to adjust hour. 2 Press M.C. to select minute. 3 Turn M.C. to adjust minute. 4 Press M.C. to confirm the selection.
FM STEP (FM tuning step)
Normally, the FM tuning step employed by seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning step automatically changes to 100 kHz. It may be preferable to set the tuning step to 50 kHz when AF is on. ! The tuning step remains at 50 kHz during man-
ual tuning.
1 Turn M.C. to select the FM tuning step.
50 (50 kHz)100 (100 kHz)
2 Press M.C. to confirm the selection.
DEMO (demo display setting)
1 Turn M.C. to set the demo display to on or off. 2 Press M.C. to confirm the selection.
English
3
En
Section
Operating this unit
02
Operating this unit
TITLE (multi-language)
This unit can display the text information of a com­pressed audio file even if they are embedded in a Western European or Russian language. ! If the embedded language and the selected
language setting are not the same, text infor­mation may not display properly.
! Some characters may not be displayed prop-
erly.
1 Turn M.C. to select the desired setting.
EUR (European)RUS (Russian)
2 Press M.C. to confirm the selection.
QUIT appears.
4 To finish your settings, turn M.C. to select YES. Press to select.
# If you prefer to change your setting again, turn
M.C. to switch to NO. Press to select.
Notes
! You can set up the menu options in the initial
settings. For details about the settings, refer to Initial settings on page 9.
! You can cancel set up menu by pressing
SRC/OFF.
Basic operations
Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
! Keep the front panel out of direct sunlight
and high temperatures.
! To avoid damaging the device or vehicle inte-
rior, remove any cables and devices attached to the front panel before detaching it.
Removing the front panel to protect your unit from theft 1 Press the detach button to release the front
panel.
2 Push the front panel upward (M) and then pull
it toward (N) you.
3 Always keep the detached front panel in a pro-
tection device such as a protection case.
Re-attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left.
Make sure to insert the tabs on the left side of the head unit into the slots on the front panel.
2 Press the right side of the front panel until it is
firmly seated. If you cannot attach the front panel to the head unit successfully, make sure that you are placing the front panel onto the head unit cor­rectly. Forcing the front panel into place may result in damage to the front panel or head unit.
Turning the unit on 1 Press SRC/OFF to turn the unit on.
Turning the unit off 1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns
off.
Selecting a source
1 Press SRC/OFF to cycle between:
TUNER (tuner)CD (built-in CD player)USB
(USB)/iPod (iPod)AUX (AUX)
Adjusting the volume 1 Turn M.C. to adjust the volume.
CAUTION
For safety reasons, park your vehicle when re­moving the front panel.
Note
When this units blue/white lead is connected to the vehicles auto-antenna relay control termi­nal, the vehicles antenna extends when this units source is turned on. To retract the anten­na, turn the source off.
Menu operations identical for set up menu/function settings/audio adjustments/ initial settings/lists
Returning to the previous display Returning to the previous list (the folder one level higher)
.
1 Press
Returning to the ordinary display Canceling the initial setting menu/set up menu 1 Press BAND/
Returning to the ordinary display from the list 1 Press BAND/
.
.
Tuner
Basic operations
Selecting a band
1 Press BAND/
F3 for FM or MW/LW) is displayed.
Recalling preset stations 1 Press c or d. ! If MAN (manual tuning) is selected in SEEK,
you cannot recall preset stations. You need to select PCH (preset channel) in SEEK. For de­tails about the settings, refer to SEEK (left/right key setting) on page 6.
Manual tuning (step by step) 1 Press c or d. ! If PCH (preset channel) is selected in SEEK,
you cannot tune up or down manually. You need to select MAN (manual tuning) in SEEK. For details about the settings, refer to SEEK (left/right key setting) on page 6.
Seeking 1 Press and hold c or d, and then release.
You can cancel seek tuning by briefly pressing c or d. While pressing and holding c or d, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release c or d.
Note
This units AF (alternative frequencies search) function can be turned on and off. AF should be off for normal tuning operation (refer to AF (al- ternative fre quencies search) on the next page).
until the desired band (F1, F2,
4
En
Operating this unit
Operating this unit
Section
02
Storing and recalling stations for each band
Using preset tuning buttons
1 When you find a station that you want to store in memory, press one of the preset tuning buttons (1 to 6) and hold until the preset number stops flashing.
2 Press one of the preset tuning buttons (1 to 6) to select the desired station.
Switching the RDS display
% Press .
Program service namePTY informationEn­tertainmentFrequency
# PTY information and the frequency appear on the display for eight seconds. # Depending on the band, text information can be changed.
Using PTY functions
You can tune in to a station using PTY (program type) information.
Searching for an RDS station by PTY information You can search for general types of broadcasting programs, such as those listed in the following section. Refer to this page.
1 Press PTY. 2 Turn M.C. to select a program type.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICS OTHERS
3 Press M.C. to begin the search.
The unit searches for a station broadcasting that type of program. When a station is found, its program service name is displayed. PTY (program type ID code) information is listed in the following section. Refer to this page.
! To cancel the search, press M.C. again. ! The program of some stations may differ
from that indicated by the transmitted PTY.
! If no station is broadcasting the type of
program you searched for, NOT FOUND is displayed for about two seconds and then the tuner returns to the original station.
PTY list
NEWS/INFO NEWS (News), AFFAIRS (Current affairs), INFO
(Information), SPORT (Sports), WEATHER (Weath­er), FINANCE (Finance)
POPULAR
POP MUS (Popular music), ROCK MUS (Rock
music), EASY MUS (Easy listening), OTH MUS (Other music), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country music), NAT MUS (National music), OLDIES (Oldies music), FOLK MUS (Folk music)
CLASSICS
L. CLASS (Light classical), CLASSIC (Classical)
OTHERS
EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CUL­TURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Var-
ied), CHILDREN (Childrens), SOCIAL (Social affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone in), TOURING (Travel), LEISURE (Leisure), DOCU- MENT (Documentaries)
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
# If MW/LW band is selected, only BSM, LOCAL and SEEK are available.
BSM (best stations memory)
BSM (best stations memory) automatically stores the six strongest stations in the order of their sig­nal strength. 1 Press M.C. to turn BSM on.
To cancel, press M.C. again.
REGION (regional)
When AF is used, the regional function limits the selection of stations to those broadcasting region­al programs. 1 Press M.C. to turn the regional function on or
off.
LOCAL (local seek tuning)
Local seek tuning lets you tune in to only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press M.C. to select the desired setting.
FM: OFFLV 1 LV2 LV3 LV4 MW/LW: OFFLV 1LV 2 The highest level setting allows reception of only the strongest stations, while lower levels allow the reception of weaker stations.
PTY SEARCH (program type selection)
You can tune in to a station using PTY (program type) information.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICS OTHERS
3 Press M.C. to begin the search.
The unit searches for a station broadcasting that type of program. When a station is found, its program service name is displayed. For PTY (program type ID code) information, refer to this page. The program of some stations may differ from that indicated by the transmitted PTY. If no station is broadcasting the type of pro­gram you searched for, NOT FOUND is dis­played for about two seconds and then the tuner returns to the original station.
TA (traffic announcement standby)
1 Press M.C. to turn traffic announcement
standby on or off.
AF (alternative frequencies search)
1 Press M.C. to turn AF on or off.
NEWS (news program interruption)
1 Press M.C. to turn the NEWS function on or
off.
English
5
En
Section
Operating this unit
02
Operating this unit
SEEK (left/right key setting)
You can assign a function to the left and right keys of the unit. Select MAN (manual tuning) to tune up or down manually or select PCH (preset channel) to switch between preset channels. 1 Press M.C. to select MAN or PCH.
CD/CD-R/CD-RW and USB storage devices
Basic operations
Playing a CD/CD-R/CD-RW 1 Insert the disc into the disc loading slot with
the label side up.
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW 1 Press h.
Playing songs on a USB storage device
1 Open the USB port cover. 2 Plug in the USB storage device using a USB
cable. A song will be played automatically.
Stopping playback of files on a USB storage de­vice 1 You may disconnect the USB storage device at
any time. The unit stops playback.
Selecting a folder 1 Press 1/
Selecting a track 1 Press c or d.
Fast forwarding or reversing 1 Press and hold c or d. ! When playing compressed audio, there is no
Returning to root folder 1 Press and hold BAND/
6
En
or 2/ .
sound during fast forward or reverse.
.
Switching between compressed audio and CD-DA 1 Press BAND/
Switching between playback memory devices You can switch between playback memory devices on USB storage devices with more than one Mass Storage Device-compatible memory device. 1 Press BAND/ ! You can switch between up to 32 different
memory devices.
.
.
Note
Disconnect USB storage devices from the unit when not in use.
Displaying text information
Selecting the desired text information 1 Press
.
! Depending on the version of iTunes used to
write MP3 files to a disc or media file types, in­compatible text stored within an audio file may be displayed incorrectly.
! Text information items that can be changed
depend on the media.
Selecting and playing files/ tracks from the name list
1 Press to switch to the file/track name list mode.
2 Use M.C. to select the desired file name (or folder name).
Changing the file or folder name 1 Turn M.C.
Playing 1 When a file or track is selected, press M.C.
Viewing a list of the files (or folders) in the se­lected folder 1 When a folder is selected, press M.C.
Playing a song in the selected folder 1 When a folder is selected, press and hold M.C.
Advanced operations using special buttons
Selecting a repeat play range 1 Press 6/
Playing tracks in random order 1 Press 5/
! To change songs during random play, press d
Pausing playback 1 Press 4/PAUSE to pause or resume.
Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) 1 Press 3/S.Rtrv to cycle between:
to cycle between the following:
CD/CD-R/CD-RW
! ALL – Repeat all tracks ! ONE – Repeat the current track ! FLD – Repeat the current folder
USB audio player/USB memory
! ALL – Repeat all files ! ONE – Repeat the current file ! FLD – Repeat the current folder
to turn random play on or off. Tracks in a selected repeat range are played in random order.
to switch to the next track. Pressing c restarts playback of the current track from the begin­ning of the song.
12OFF (off) 1 is effective for low compression rates, and 2
is effective for high compression rates.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
REPEAT (repeat play)
1 Press M.C. to select a repeat play range.
For details, refer to Selecting a repeat play range on this page.
RANDOM (random play)
1 Press M.C. to turn random play on or off.
PAUSE (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
S.RTRV (sound retriever)
Automatically enhances compressed audio and restores rich sound. 1 Press M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed
audio and restoring rich sound (sound retriever)
on this page.
iPod
Basic operations
Playing songs on an iPod
1 Open the USB port cover. 2 Connect an iPod to the USB cable using an
iPod Dock Connector. A song will be played automatically.
Selecting a song (chapter) 1 Press c or d.
Operating this unit
Operating this unit
Section
02
Selecting an album 1 Press 1/ ! The album may not be selected correctly if the
Fast forwarding or reversing 1 Press and hold c or d.
or 2/ .
iPod has more than one album with the same title on it. Select the album you want to listen to using list search. For details, refer to Brows- ing for a song on this page.
Notes
! The iPod cannot be turned on or off when the
control mode is set to CTRL AUDIO.
! Disconnect headphones from the iPod be-
fore connecting it to this unit.
! The iPod will turn off about two minutes after
the ignition switch is set to OFF.
Displaying text information
Selecting the desired text information
.
1 Press
Browsing for a song
1 Press to switch to the top menu of list search.
2 Use M.C. to select a category/song.
Changing the name of the song or category 1 Turn M.C.
Playlistsartistsalbumssongspodcasts genrescomposersaudiobooks
Playing 1 When a song is selected, press M.C.
Viewing a list of songs in the selected category 1 When a category is selected, press M.C.
Playing a song in the selected category 1 When a category is selected, press and hold
M.C.
Searching the list by alphabet 1 When a list for the selected category is dis-
played, press mode. ! You also can switch to alphabet search
mode by turning M.C. twice.
2 Turn M.C. to select a letter. 3 Press M.C. to display the alphabetical list.
! To cancel searching, press
to switch to alphabet search
.
Notes
! You can play playlists created with the PC ap-
plication (MusicSphere). The application will be available on our website.
! Playlists that you created with the PC appli-
cation (MusicSphere) are displayed in abbre­viated form.
Advanced operations using special buttons
Selecting a repeat play range 1 Press 6/
! You cannot select OFF when CTRL AUDIO is
Playing all songs in random order (shuffle all) 1 Press 5/ ! When the control mode is set to CTRL iPod/
to cycle between the following:
! OFF – Repeat off ! ONE – Repeat the current song ! ALL – Repeat all songs in the selected list
selected. Refer to Operating this unitsiPod function from your iPod on this page.
to turn shuffle all on.
CTRL APP,shuffle play is on.
Pausing playback 1 Press 4/PAUSE to pause or resume.
Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever)
1 Press 3/S.Rtrv to cycle between:
12OFF (off) 1 is effective for low compression rates, and 2
is effective for high compression rates.
Playing songs related to the currently playing song
You can play songs from the following lists.
Album list of the currently playing artist
Song list of the currently playing album
Album list of the currently playing genre
1 Press and hold M.C. to switch to link play mode.
2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
! ARTIST – Plays an album of the artist cur-
rently being played.
! ALBUM – Plays a song from the album cur-
rently being played.
! GENRE – Plays an album from the genre cur-
rently being played.
The selected song/album will be played after the currently playing song.
Notes
! The selected song/album may be canceled if
you operate functions other than link search (e.g. fast forward and reverse).
! Depending on the song selected to play, the
end of the currently playing song and the be­ginning of the selected song/album may be cut off.
Operating this unit’s iPod function from your iPod
You can listen to the sound from your iPod appli­cations using your car s speakers, when CTRL APP is selected. ! This function is not compatible with iPod
nano 1st generation. APP Mode is compatible with the following iPod models.
! iPhone 4 (software version 4.1 or later) ! iPhone 3GS (software version 3.0 or later) ! iPhone 3G (software version 3.0 or later) ! iPhone (software version 3.0 or later) ! iPod touch 4th generation (software version
4.1 or later)
! iPod touch 3rd generation (software version
3.0 or later)
! iPod touch 2nd generation (software version
3.0 or later)
! iPod touch 1st generation (software version
3.0 or later)
% Press BAND/ mode.
! CTRL iPod – This units iPod function can be
operated from the connected iPod.
! CTRL APP – Play back the sound from your
iPod applications.
! CTRL AUDIO – This units iPod function can
be operated from this unit.
Notes
! Switching the control mode to CTRL iPod/
CTRL APP pauses song playback. Operate
the iPod to resume playback. ! The following functions are still accessible
from the unit even if the control mode is set
to CTRL iPod/CTRL APP.
Pausing
Fast forward/reverse
Song up/down
! When the control mode is set to CTRL iPod,
operations are limited as follows:
to switch the control
English
7
En
Section
Operating this unit
02
Operating this unit
The function settings are not available.The browse function cannot be operated from
this unit.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
! When the control mode is set to CTRL iPod/
CTRL APP, only PAUSE or S.RTRV is avail-
able.
REPEAT (repeat play)
1 Press M.C. to select a repeat play range.
For details, refer to Selecting a repeat play range on the previous page.
SHUFFLE (shuffle)
1 Press M.C. to select your favorite setting.
! SNG – Play back songs in the selected list
in random order.
! ALB – Play back songs from a randomly se-
lected album in order.
! OFF – Cancel random play.
SHUFFLE ALL (shuffle all)
1 Press M.C. to turn shuffle all on.
To turn off, set SHUFFLE in the FUNCTION menu to off.
LINK PLAY (link play)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
For details about the settings, refer to Playing songs related to the currently playing song on
the previous page.
8
En
PAUSE (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
AUDIO BOOK (audiobook speed)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select your favorite setting.
! FASTER – Playback at a speed faster than
normal
! NORMAL – Playback at normal speed ! SLOWER – Playback at a speed slower
than normal
3 Press M.C. to confirm the selection.
S.RTRV (sound retriever)
Automatically enhances compressed audio and restores rich sound. 1 Press M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed
audio and restoring rich sound (sound retriever)
on the previous page.
Audio adjustments
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select AUDIO.
3 Turn M.C. to select the audio function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the audio function.
FAD/BAL (fader/balance adjustment)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between fader (front/rear)
and balance (left/right). 3 Turn M.C. to adjust speaker balance. ! When the rear output and RCA output setting
are SW, you cannot adjust front/rear speaker
balance. Refer to REAR-SP (rear output setting)
on the next page. Refer to PREOUT (preout set-
ting) on the next page.
PRESET EQ (equalizer recall)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the equalizer.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM
FLATPOWERFUL
3 Press M.C. to confirm the selection.
! You can also switch the equalizer by pressing
repeatedly (DEH-2400UB).
TONE CTRL (equalizer adjustment)
! Adjusted equalizer curve settings are stored in
CUSTOM.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/
TREBLE (treble).
3 Turn M.C. to adjust the level.
Adjustment range: +6 to –6
LOUD (loudness)
Loudness compensates for deficiencies in the low­frequency and high-frequency ranges at low vol­ume.
1 Press M.C. to select the desired setting.
OFF (off)LOW(low)HI (high)
SUB.W (subwoofer on/off setting)
This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off.
1 Press M.C. to select the desired setting.
NOR (normal phase)REV (reverse phase) OFF (subwoofer off)
SUB.W CTRL (subwoofer adjustment)
The cut-off frequency and output level can be ad­justed when the subwoofer output is on. Only frequencies lower than those in the selected range are outputted from the subwoofer. ! When you select OFF in SUB.W,you cannot se-
lect this function. For details, refer to SUB.W (subwoofer on/off setting) on this page.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between the cut-off fre-
quency and output level of the subwoofer. Cut-off frequency (Cut-off frequency display flashes.)Output level (Output level display flashes.)
3 Turn M.C. to select the desired setting.
Cut-off frequency: 50HZ63HZ80HZ
100HZ125HZ Output level: –24 to +6
SLA (source level adjustment)
SLA (Source level adjustment) lets you adjust the
volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sour­ces. ! Settings are based on the FM volume level,
which remains unchanged.
! The MW/LW volume level can also be adjusted
with this function.
! When selecting FM as the source, you cannot
switch to SLA.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to adjust the source volume.
Adjustment range: +4 to –4
3 Press M.C. to confirm the selection.
Operating this unit
Operating this unit
Section
02
Initial settings
Important
PW SAVE (power saving) is cancelled if the ve­hicle battery is disconnected and will need to be turned back on once the battery is reconnected. When PW SAVE (power saving) is off, depend­ing on connection methods, the unit may con­tinue to draw power from the battery if your vehicles ignition doesnt have an ACC (acces­sory) position.
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.
2 Press SRC/OFF and hold until function name appears in the display.
3 Turn M.C. to select the initial setting.
After selecting, perform the following proce­dures to set the initial setting.
CLOCK SET (setting the clock)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select the segment of the clock
display you wish to set. HourMinute
3 Turn M.C. to adjust the clock.
CLOCK (clock display)
You can turn the clock display on or off. The clock display disappears temporarily when you perform other operations, but the clock dis­play appears again after 25 seconds.
1 Press M.C. to turn the clock display on or off.
FM STEP (FM tuning step)
Normally, the FM tuning step employed by seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning step automatically changes to 100 kHz. It may be preferable to set the tuning step to 50 kHz when AF is on. ! The tuning step remains at 50 kHz during man-
ual tuning.
1 Press M.C. to select the FM tuning step.
50 (50 kHz)100 (100 kHz)
AUTO-PI (auto PI seek)
The unit can automatically search for a different station with the same programming, even during preset recall.
1 Press M.C. to turn Auto PI seek on or off.
AUX (auxiliary input)
Activate this setting when using an auxiliary de­vice connected to this unit.
1 Press M.C. to turn AUX on or off.
USB PNP (plug and play)
This setting allows you to switch your source to USB/iPod automatically. 1 Press M.C. to turn the plug and play function
on or off. ON – When a USB storage device/iPod is con- nected, depending on the type of device, the source is automatically switched to USB/iPod when you turn on the engine. If you disconnect your USB storage device/iPod, this units source is turned off. OFF – When a USB storage device/iPod is con- nected, the source is not switched to USB/ iPod automatically. Please change the source to USB/iPod manually.
REAR-SP (rear output setting)
The rear speaker leads output can be used for full­range speaker or subwoofer connection. If you switch to SW, you can connect a rear speak­er lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp. Initially, REAR-SP is set for rear full-range speaker connection (FUL).
1 Press M.C. to select the desired setting.
FULSW
! Even if you change this setting, there will
be no output if you select OFF in SUB.W (Refer to SUB.W (subwoofer on/off setting) on the previous page).
! If you change this setting, subwoofer out-
put in the audio menu will return to the fac­tory settings.
PREOUT (preout setting)
The RCA outputs can be used for rear speaker or subwoofer connection. If you switch to SW, you can connect a rear speak­er lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp. Initially, PREOUT is set for rear full-range speaker connection (SW).
1 Press M.C. to select the desired setting.
SWREA
! Even if you change this setting, there will
be no output if you select OFF in SUB.W (Refer to SUB.W (subwoofer on/off setting) on the previous page).
! If you change this setting, subwoofer out-
put in the audio menu will return to the fac­tory settings.
DEMO (demo display setting)
1 Press M.C. to turn the demo display on or off.
! If PW SAVE is on, DEMO cannot be selected.
SCROLL (scroll mode setting)
When ever scroll is set to ON, recorded text infor­mation scrolls continuously in the display. Set to OFF if you prefer the information to scroll just once.
1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off.
TITLE (multi-language)
This unit can display the text information of a com­pressed audio file even if they are embedded in a Western European or Russian language. ! If the embedded language and the selected
language setting are not the same, text infor­mation may not display properly.
! Some characters may not be displayed prop-
erly.
1 Press M.C. to select the desired setting.
EUR (European)RUS (Russian)
PW SAVE (power saving)
Switching this function on enables you to reduce the consumption of battery power. ! Turning on the source is the only operation al-
lowed when this function is on.
1 Press M.C. to turn the power save on or off.
Selecting the illumination color
Only for DEH-3400UB
This unit is equipped with multiple-color illumi­nation. You can select desired colors for the keys and display of this unit. You also can customize the colors you want to use.
Selecting the key color from the illumination color list
Only for DEH-3400UB
You can select desired colors for the keys of this unit.
1 Press
.
English
9
En
Section
Operating this unit
02
Operating this unit
2 Turn M.C. to display KEY COLOR and press to select.
3 Turn M.C. to select the illumination color.
You can select one option from the following list.
! 30 preset colors (WHITE to ROSE) ! SCAN (cycle through all colors) ! 3 sets of colors (WARM, AMBIENT, CALM) ! CUSTOM (customized illumination color)
4 Press M.C. to confirm the selection.
Notes
! When SCAN is selected, the system auto-
matically cycles through the 30 preset colors.
! When WARM is selected, the system auto-
matically cycles through the warm colors.
! When AMBIENT is selected, the system au-
tomatically cycles through the ambient col­ors.
! When CALM is selected, the system auto-
matically cycles through the calm colors.
! When CUSTOM is selected, the customized
color saved is selected.
! To cancel selecting the illumination color,
press
.
Selecting the display color from the illumination color list
Only for DEH-3400UB
You can select the desired colors for the display of this unit.
1 Press
2 Turn M.C. to display DISP COLOR and press to select.
3 Turn M.C. to select the illumination color.
You can select one option from the following list.
.
! 30 preset colors (WHITE to ROSE) ! SCAN (cycle through all colors) ! 3 sets of colors (WARM, AMBIENT, CALM)
! CUSTOM (customized illumination color)
4 Press M.C. to confirm the selection.
Note
For details about colors on the list, refer to Se­lecting the k ey color from the illumination color list on the previous page.
Selecting key and display color from the illumination color list
Only for DEH-3400UB
You can select the desired colors for the keys and display of this unit.
1 Press
2 Turn M.C. to display BOTH COLOR and press to select.
3 Turn M.C. to select the illumination color.
You can select one option from the following list.
4 Press M.C. to confirm the selection.
Notes
! You cannot select 3 sets of preset colors and
! Once you select a color in this function, col-
! For details about colors on the list, refer to
.
! 30 preset colors (WHITE to ROSE) ! SCAN (cycle through all colors)
CUSTOM in this function.
ors on the keys and display of this unit auto­matically switch to the color you selected.
Selecting the key color from the illumination color list on the previous page.
Customizing the illumination color
Only for DEH-3400UB
1 Press
.
2 Turn M.C. to display KEY COLOR or DISP COLOR. Press to select.
3 Press M.C. and hold until the customizing illumination color setting appears in the dis­play.
4 Press M.C. to select the primary color. R (red)G (green)B (blue)
5 Turn M.C. to adjust the brightness level. Adjustment range: 0 to 60
# You cannot select a level below 10 for all three of R (red), G (green), and B (blue) at the same time.
# You can also perform the same operation on other colors.
Notes
! You cannot create a custom illumination
color when SCAN or a set of colors (WARM, AMBIENT,orCALM) is selected.
! You can create custom illumination colors
for both KEY COLOR and DISP COLOR.
Switching the dimmer setting
You can adjust the brightness of illumination.
% Press and hold
.
Using an AUX source
1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press SRC/OFF to select AUX as the source.
Note
AUX cannot be selected unless the auxiliary set­ting is turned on. For more details, refer to AUX (auxiliary input) on the previous page.
Sound muting
Sound is muted automatically when: ! A call is made or received using a cell phone
connected to this unit.
! Voice guidance is output from a connected
Pioneer navigation unit. The sound is turned off, MUTE is displayed and no audio adjustments, except volume control, are possible. Operation returns to normal when the phone connection or the voice guidance is ended.
10
En
3 45
d
Installation
Installation
Section
03
Connections
Important
! When installing this unit in a vehicle without
an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain.
ACC position No ACC position
! Use of this unit in conditions other than the
following could result in fire or malfunction.
Vehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm
to 8 ohm (impedance value).
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions below.
Disconnect the negative terminal of the bat-
tery before installation.
Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring.
Place all cables away from moving parts,
such as the shift lever and seat rails.
Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
Do not connect the yellow cable to the battery
by passing it through the hole to the engine compartment.
Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
Do not shorten any cables.Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited.
Use a fuse of the rating prescribed.
Never wire the negative speaker cable directly
to ground.
Never band together negative cables of multi-
ple speakers.
! When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an ex­ternal power amp or the vehicles auto-anten-
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
na relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal.
! Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in battery drain or a malfunction.
! The black cable is ground. Ground cables for
this unit and other equipment (especially, high-current products such as power amps) must be wired separately. If they are not, an accidental detachment may result in a fire or malfunction.
This unit
1
1 Power cord input 2 Rear output or subwoofer output 3 Antenna input 4 Fuse (10 A) 5 Wired remote input
Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately).
2
Power cord
3
4
1
c
3
556
6
4
a
b89
2
7
e
1 To power cord input 2 Depending on the kind of vehicle, the func-
tion of 3 and 5 may be different. In this case, be sure to connect 4 to 5 and 6 to
3.
3 Yellow
Back-up (or accessory)
4 Yellow
Connect to the constant 12 V supply termi­nal.
5 Red
Accessory (or back-up)
6 Red
Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
7 Connect leads of the same color to each
other.
8 Black (chassis ground)
9 Blue/white
The pin position of the ISO connector will dif­fer depending on the type of vehicle. Connect 9 and b when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never con­nect 9 and b.
a Blue/white
Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
b Blue/white
Connect to auto-antenna relay control termi­nal (max. 300 mA 12 V DC).
c Yellow/black
If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.
d Speaker leads
White: Front left + White/black: Front left * Gray: Front right + Gray/black: Front right * Green: Rear left + or subwoofer + Green/black: Rear left * or subwoofer * Violet: Rear right + or subwoofer + Violet/black: Rear right * or subwoofer *
e ISO connector
In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to con­nect to both connectors.
Notes
! Change the initial setting of this unit. Refer
to REAR-SP (rear output setting) on page 9. Refer to PREOUT (preout setting) on page 9. The subwoofer output of this unit is monau­ral.
! When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be
sure to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not connect anything to the green and green/ black leads.
English
11
En
Section
03
Installation
Installation
Power amp (sold separately)
Perform these connections when using the op­tional amplifier.
1

1 System remote control
Connect to Blue/white cable.
2 Power amp (sold separately) 3 Connect with RCA cables (sold separately) 4 To Rear output or subwoofer output 5 Rear speaker or subwoofer
3
2
55
4
Installation
Important
! Check all connections and systems before
final installation.
! Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
! Consult your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications to the vehicle.
! Do not install this unit where:
it may interfere with operation of the vehicle.it may cause injury to a passenger as a result
of a sudden stop.
! The semiconductor laser will be damaged if
it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.
! Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 60°.
60°
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either front-mount or rear-mount installation. Use commercially available parts when instal­ling.
DIN Front-mount
1 Insert the mounting sleeve into the dash­board.
For installation in shallow spaces, use the sup­plied mounting sleeve. If there is enough space, use the mounting sleeve that came with the ve­hicle.
2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place.
1
2
1 Dashboard 2 Mounting sleeve
3 Install the unit as illustrated.
1
2
4
3
2 Firewall or metal support 3 Metal strap 4 Screw 5 Screw (M4 × 8)
# Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skipping or other malfunctions.
DIN Rear-mount
1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match.
2 Tighten two screws on each side.
1
2
1 Tapping screw (5 mm × 8 mm) 2 Mounting bracket 3 Dashboard or console
3
Removing the unit
1 Remove the trim ring.
! Releasing the front panel allows easier ac-
cess to the trim ring.
! When reattaching the trim ring, point the
side with the notched tab down.
2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
Removing and re-attaching the front panel
You can remove the front panel to protect your unit from theft. Press the detach button and push the front panel upward and pull it toward you. For details, refer to Removing the front panel to
protect your unit from theft and Re-attaching the front panel on page 4.
5
1 Trim ring
1 Nut
12
En
2 Notched tab
Additional information
Appendix
Additional information
Troubleshooting
Symptom Cause Action
The display il­lumination turns on and off at random.
The display automatically returns to the ordinary dis­play.
The repeat play range changes un­expectedly.
A subfolder is not played back.
NO XXXX ap­pears when a display is changed (NO TITLE, for ex­ample).
Demo mode is on.
You did not per­form any opera­tion within about 30 sec­onds.
Depending on the repeat play range, the se­lected range may change when another folder or track is being selected or during fast forwarding/re­versing.
Subfolders can­not be played when FLD (fold­er repeat) is se­lected.
There is no em­bedded text in­formation.
Turn off the demo display setting.
Perform operation again.
Select the repeat play range again.
Select another re­peat play range.
Switch the display or play another track/file.
Symptom Cause Action
The unit is malfunction­ing. There is inter­ference.
You are using a device, such as a cellular phone, that transmits elec­tric waves near the unit.
Move electrical devices that may be causing the in­terference away from the unit.
Error messages
When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to note the error message.
Built-in CD Player
Message Cause Action
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-15 Theinserted
ERROR-23 Unsupported
FRMT READ Sometimes
The disc is dirty. Clean the disc. The disc is
scratched. There is an elec-
trical or me­chanical error.
disc is blank.
CD format.
there is a delay between the start of playback and when you start to hear any sound.
Replace the disc.
Turn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a differ­ent source, then back to the CD player.
Replace the disc.
Replace the disc.
Wait until the message disap­pears and you hear sound.
Message Cause Action
NO AUDIO The inserted
SKIPPED The inserted
PROTECT All the files on
USB storage device/iPod
Message Cause Action
NO DEVICE When plug and
FRMT READ Sometimes
NO AUDIO There are no
disc does not contain any playable files.
disc contains DRM protected files.
the inserted disc are em­bedded with DRM.
play is off, no USB storage de­vice or iPod is connected.
there is a delay between the start of playback and when you start to hear any sound.
songs.
The connected USB storage de­vice has secur­ity enabled.
Replace the disc.
Replace the disc.
Replace the disc.
! Turn the plug and play on. ! Connect a com­patible USB stor­age device/iPod.
Wait until the message disap­pears and you hear sound.
Transfer the audio files to the USB storage device and connect.
Follow the USB storage device in­structions to dis­able the security.
Message Cause Action
SKIPPED The connected
PROTECT All the files in
N/A USB The USB device
USB storage de­vice contains files embedded with Windows Mediaä DRM 9/
10.
the USB storage device are em­bedded with Windows Media DRM 9/10.
connected to is not supported by this unit.
Play an audio file not embedded with Windows Media DRM 9/10.
Transfer audio files not em­bedded with Windows Media DRM 9/10 to the USB storage de­vice and connect.
! Connect a USB Mass Storage Class compliant device. ! Disconnect your device and replace it with a compatible USB storage device.
English
13
En
Appendix
Additional information
Additional information
Message Cause Action
CHECK USB The USB con-
14
En
nector or USB cable has short­circuited.
The connected USB storage de­vice consumes more than 500 mA (maxi­mum allowable current).
The iPod oper­ates correctly but does not charge.
Check that the USB connector or USB cable is not caught in some­thing or dam­aged.
Disconnect the USB storage de­vice and do not use it. Turn the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then connect only compliant USB storage devices.
Make sure the connection cable for the iPod has not shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, turn the ignition switch OFF and back ON, or dis­connect the iPod and reconnect.
Message Cause Action
ERROR-19 Communication
ERROR-23 USB storage de-
ERROR-16 TheiPod firm-
STOP There are no
failed.
iPod failure. Disconnect the
vice was not for­matted with FAT12, FAT16 or FAT32.
ware version is old.
iPod failure. Disconnect the
songs in the current list.
Perform one of the following op­erations. –Turn the ignition switch OFF and back ON. –Disconnect the USB storage de­vice. –Change to a dif­ferent source. Then, return to the USB source.
cable from the iPod. Once the iPods main menu is dis­played, reconnect the iPod and reset it.
USB storage de­vice should be for­matted with FAT12, FAT16 or FAT32.
Update the iPod version.
cable from the iPod. Once the iPods main menu is dis­played, reconnect the iPod and reset it.
Select a list that contains songs.
Message Cause Action
NOT FOUND No related
songs.
Transfer songs to the iPod.
Handling guidelines
Discs and player
Use only discs that feature either of the following two logos.
Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an adapter for 8-cm discs.
Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs.
Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot.
Do not use cracked, chipped, warped, or other­wise damaged discs as they may damage the play­er.
Unfinalized CD-R/RW discs cannot be played back.
Do not touch the recorded surface of the discs.
Store discs in their cases when not in use.
Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs.
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out­ward from the center.
Condensation may temporarily impair the player s performance. Let it rest for about one hour to ad­just to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs off with a soft cloth.
Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format, recorded applica­tion, playback environment, storage conditions, and so on.
Road shocks may interrupt disc playback.
When using discs that can be printed on label sur­faces, check the instructions and the warnings of the discs. Depending on the discs, inserting and ejecting may not be possible. Using such discs may result in damage to this equipment.
Do not attach commercially available labels or other materials to the discs. ! The discs may warp making the disc unplay-
able.
! The labels may come off during playback and
prevent ejection of the discs, which may result in damage to the equipment.
USB storage device
Connections via USB hub are not supported.
Do not connect anything other than a USB stor­age device.
Additional information
Appendix
Additional information
Firmly secure the USB storage device when driv­ing. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Depending on the USB storage device, the follow­ing problems may occur.
! Operations may vary. ! The storage device may not be recognized. ! Files may not be played back properly. ! The device may generate noise in the radio.
iPod
Do not leave the iPod in places with high tempera­tures.
To ensure proper operation, connect the dock con­nector cable from the iPod directly to this unit.
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the iPod fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
About iPod settings ! When an iPod is connected, this unit changes
the EQ (equalizer) setting of the iPod to off in order to optimize the acoustics. When you dis­connect the iPod, the EQ returns to the original setting.
! You cannot set Repeat to off on the iPod when
using this unit. Repeat is automatically changed to All when the iPod is connected to this unit.
Incompatible text saved on the iPod will not be dis­played by the unit.
DualDiscs
DualDiscs are two-sided discs that have a record­able CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other. Since the CD side of DualDiscs is not physically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. Frequent loading and ejecting of a DualDisc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback problems on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. To prevent this, we recommend you refrain from using DualDisc with this unit. Please refer to the information from the disc man­ufacturer for more detailed information about DualDiscs.
Compressed audio compatibility (disc, USB)
WMA
File extension: .wma
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR)
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com­patible
MP3
File extension: .mp3
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version
1.x.)
M3u playlist: Not compatible
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
WAV
File extension: .wav
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM),
22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
Supplemental information
Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name.
Russian text to be displayed on this unit should be encoded in one of the following character sets:
! Unicode (UTF-8, UTF-16) ! A character set other than Unicode that is
used in a Windows environment and is set to Russian in the multi-language setting
This unit may not operate correctly depending on the application used to encode WMA files.
There may be a slight delay at the start of playback of audio files embedded with image data or audio files stored on a USB storage device that has nu­merous folder hierarchies.
Disc
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac­tical hierarchy is less than two tiers).
Playable folders: up to 99
Playable files: up to 999
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
Multi-session playback: Compatible
Packet write data transfer: Not compatible
Regardless of the length of blank sections be­tween the songs from the original recording, com­pressed audio discs play with a short pause between songs.
USB storage device
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac­tical hierarchy is less than two tiers).
Playable folders: up to 500
Playable files: up to 15 000
Playback of copyright-protected files: Not compati­ble
Partitioned USB storage device: Only the first par­tition can be played.
There may be a slight delay when starting play­back of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies.
CAUTION
! Pioneer cannot guarantee compatibility with
all USB mass storage devices and assumes no responsibility for any loss of data on media players, smart phones, or other devi­ces while using this product.
! Do not leave discs or a USB storage device
in any place that is subject to high tempera­tures.
English
15
En
Appendix
Additional information
Additional information
iPod compatibility
This unit supports only the following iPod models. Supported iPod software versions are shown below. Older versions may not be supported. Made for
! iPhone 4 (software version 4.1) ! iPhone 3GS (software version 3.0.1) ! iPhone 3G (software version 2.0) ! iPhone (software version 1.1.1) ! iPod nano 6th generation (software version
1.0)
! iPod nano 5th generation (software version
1.0.1)
! iPod nano 4th generation (software version
1.0)
! iPod nano 3rd generation (software version
1.0)
! iPod nano 2nd generation (software version
1.1.2)
! iPod nano 1st generation (software version
1.2.0)
! iPod touch 4th generation (software version
4.1)
! iPod touch 3rd generation (software version
3.1.1)
! iPod touch 2nd generation (software version
2.1.1)
! iPod touch 1st generation (software version
1.1)
! iPod classic 160GB (software version 2.0.2) ! iPod classic 120GB (software version 2.0) ! iPod classic (software version 1.0)
Depending on the generation or version of the iPod, some functions may not be available.
Operations may vary depending on the software version of iPod.
When using an iPod, an iPod Dock Connector to USB Cable is required.
A Pioneer CD-IU51 interface cable is also avail­able. For details, consult your dealer.
About the file/format compatibility, refer to the iPod manuals.
Audiobook, Podcast: Compatible
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data lost on the iPod, even if that data is lost while this unit is used.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit.
Example of a hierarchy
01
02
 
03
04
 
05
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
Disc
Folder selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writing software.
USB storage device
Playback sequence is the same as recorded se­quence in the USB storage device. To specify the playback sequence, the following method is recommended. 1 Create a file name that includes numbers
that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).
2 Put those files into a folder.
audio file
01 to 05: Folder number 1 to 6: Playback sequence
: Folder
: Compressed
3 Save the folder containing files on the USB
storage device. However,depending on the system environment, you may not be able to specify the playback se­quence. For USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player.
Russian character chart
D: C D: C D: C D: C D: C
: А : Б : В : Г : Д
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
: Л : М : Н : О : П
: Р : С : Т : У : Ф
: Х : Ц : Ч
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
: Ш,
: Ъ
Щ
D: Display C: Character
Copyright and trademark
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
MP3
Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not con­vey a license nor imply any right to use this prod­uct in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/
streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic content distribu­tion systems, such as pay-audio or audio-on-de­mand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Made for iPodand Made for iPhonemean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respec­tively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this ac­cessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
16
En
Additional information
Appendix
Specifications
General
Power source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al-
Grounding system ............ Negative type
Maximum current consumption
................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis .............. 178 mm × 50 mm ×
Nose .................. 188mm × 58mm ×
D
Chassis .............. 178 mm × 50 mm ×
Nose .................. 170mm × 46mm ×
Weight ............................. 1.1kg
Audio
Maximum power output ... 50 W × 4
Continuous power output
................................... 22 W × 4 (50 Hz to 15000 Hz,
Load impedance .............. 4 W (4 W to 8 W allowable)
Preout maximum output level
................................... 2.0 V
Tone controls:
Bass
Frequency .......... 100Hz
Gain .................. ±12dB
Mid
Frequency .......... 1 kHz
Gain .................. ±12dB
Treble
Frequency .......... 10 kHz
Gain .................. ±12dB
Subwoofer (mono):
Frequency ................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Slope ........................ –18 dB/oct
Gain ......................... +6dB to –24 dB
Phase ....................... Normal/Reverse
lowable)
165 mm
16 mm
165 mm
16 mm
70 W × 1/2 W (for subwoofer)
5 % THD, 4 W load, both chan­nels driven)
125 Hz
CD player
System ............................ Compact disc audio sys tem
Usable discs .................... Compact disc
Signal-to-noise ratio ......... 94 dB (1 kHz) (IEC-A network)
Number of channels ........ 2 (stereo)
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
USB
USB standard specification
................................... USB 2.0 full speed
Maximum current supply
................................... 500 mA
USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class)
File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
FM tuner
Frequency range .............. 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:
Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IEC-A network)
MW tuner
Frequency range .............. 531kHz to 1 602kHz
Usable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IEC-A network)
LW tuner
Frequency range .............. 153 kHz to 281 kHz
Usable sensitivity ............. 28 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IEC-A network)
audio) (Windows Media Player)
(Non-compressed)
audio) (Windows Media Player)
(Non-compressed)
30 dB)
Note
Specifications and the design are subject to modifications without notice.
English
17
En
Section
Avant de commencer
01
Avant de commencer
Nous vous remer cions davoir acheté cet ap- pareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode demploi avant dutiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉ-
CAUTION de ce mode demploi. Conser vez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap­pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni­ques usagés, qui doivent être récupérés, trai­tés et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de lUE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rap­porter leurs produits électroniques usagés gra­tuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve dachat dun produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci­dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au proces­sus de traitement, de récupération et de recy­clage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur lenvironnement et la santé publique.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de lOuest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ­anie. Son utilisation dans dautres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qua­lité. La fonction RDS (radio data system) nest opérationnelle que dans les régions où des si­gnaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
PRÉCAUTION
Ce produit est classifié comme produit laser
de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007
Sécurité des appareils à laser et contient un
module laser de classe 1M. Pour assurer une
sécurité permanente, nenlevez aucun couver-
cle et nessayez pas daccéder à lintérieur du
produit. Faites effectuer lentretien par du per-
sonnel qualifié.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des li­quides pourrait aussi provoquer des domma­ges, de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seu-
lement en Allemagne.
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro­venant de lextérieur.
! Évitez tout contact avec lhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée,
le contenu de la mémoire sera effacé.
Remarque
Les opérations de réglage des fonctions sont va­lidées même si le menu est annulé avant la confirmation des opérations.
Quelques mots sur ce mode demploi
! Dans les instructions suivantes, les mémoi-
res USB et les lecteurs audio USB sont col­lectivement appelés périphériques de stockage USB.
! Dans ce manuel, iPod et iPhone sont dési-
gnés par le terme iPod.
Mode de démonstration
Important
! La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet
appareil à une borne couplée avec les opéra­tions de mise en/hors service du contact dal­lumage peut conduire au déchargement de la batterie.
! Rappelez-vous que si la démonstration des
fonctions continue à fonctionner quand le moteur est coupé, cela peut décharger la batterie.
La démonstration démarre automatiquement si vous nutilisez pas cet appareil dans les 30 se­condes environ depuis la dernière opération ou si le contact est réglé sur ACC ou ON alors que lappareil est hors service. Pour annuler le mode de démonstration, vous devez afficher les régla­ges initiaux. Sélectionnez DEMO (réglage de laf- fichage de démonstration) et désactivez laffichage de démonstration. Pour les détails, reportez-vous à la page 26, Réglages initiaux.
En cas danomalie
En cas danomalie, veuillez contacter votre re­vendeur ou le centre dentretien agréé par PIONEER le plus proche.
18
Fr
b c dea87
9
b c dea87
9
2 4 6
Utilisation de lappareil
Utilisation de lappareil
Section
02
Appareil central
DEH-3400UB
12 3 4 5 6
Partie Partie
1 h (éjection) 8
2
(liste) 9 c/d
MULTI-CONTROL
3
(M.C.)
4 SRC/OFF b 1 à 6
Fente de charge-
5
ment des disques
6 Port USB d
(couleur) e
7
DEH-2400UB
12 3 4 5 6
a
c PTY
(retour/affi-
chage)
BAND/ (contrôle de liPod)
Jack dentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)
Touche de retrait de la face avant
Partie Partie
1 h (éjection) 8
(liste) 9 c/d
2
MULTI-CONTROL
3
(M.C.)
4 SRC/OFF b 1 à 6
Fente de charge-
5
ment des disques
6 Port USB d
7
PRÉCAUTION
! Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-
U50E) pour connecter le lecteur audio USB/
la mémoire USB, étant donné que nimporte
quel périphérique relié directement à lappa-
reil dépassera de lappareil et peut savérer
dangereux. ! Nutilisez pas de produits non autorisés.
chage)
BAND/
a
(contrôle de liPod)
c PTY
Jack dentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)
Touche de retrait
e
de la face avant
(retour/affi-
Indications affichées
1
87 93 5
Indica­teur
Section dafficha-
1
ge princi­pal
2
3 LOC
4
5
6
tion de la lecture)
7
ture aléa­toire)
(sound re-
8
triever)
(contrôle
9
de liPod)
État
! Syntoniseur : gamme et fré-
quence
! RDS : nom du service de
programme, informations PTY et autres informations textuelles
! Lecteur de CD intégré, péri-
phérique de stockage USB et iPod : temps de lecture écoulé et informations tex­tuelles
(liste) La fonction liste est utilisée.
L’accord automatique sur une station locale est en service.
(TA) La fonction TA est en service.
L’appareil est accordé sur une
(TP)
station TP.
(répéti-
La fonction de répétition dune plage ou dun dossier est acti­vée.
La lecture aléatoire est activée. La source iPod est sélection-
(lec-
née et la fonction de lecture aléatoire ou lecture aléatoire de toutes les plages est acti­vée.
La fonction Sound Retriever est activée.
La fonction iPod de cet appa­reil est utilisée à partir de votre iPod.
Menu de configuration
Lorsque vous mettez le contact dallumage sur ON après linstallation, le menu de configura­tion saffiche sur lécran. Vous pouvez configurer les options de menu ci­dessous.
1 Après avoir installé lappareil, mettez le contact dallumage sur ON. SET UP saffiche.
2 Tournez M.C. pour passer à YES. Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
# Si vous neffectuez aucune opération dans les 30 secondes environ, le menu de configuration ne saffichera pas. # Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour linstant, tournez M.C. pour passer à NO. Ap­puyez pour sélectionner. Si vous sélectionnez NO, vous ne pouvez pas effec­tuer de réglage dans le menu de configuration.
3 Effectuez les procédures suivantes pour configurer le menu.
Pour passer à la prochaine option de menu, vous devez confirmer votre sélection.
CLOCK SET (réglage de lhorloge)
1 Tournez M.C. pour régler lheure. 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner les minu-
tes.
3 Tournez M.C. pour régler les minutes. 4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
FM STEP (incrément daccord FM)
Français
19
Fr
Section
Utilisation de lappareil
02
Utilisation de lappareil
Normalement, lincrément daccord FM employé par laccord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, lincrément dac­cord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler lincrément daccord à 50 kHz quand la fonction AF est en service. ! Pendant laccord manuel, lincrément dac-
cord est maintenu à 50 kHz.
1 Tournez M.C. pour choisir lincrément daccord
FM. 50 (50 kHz)100 (100 kHz)
2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
DEMO (réglage de laffichage de démonstration)
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver
laffichage de démonstration.
2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
TITLE (multilingue)
Cet appareil peut afficher les informations textuel­les dun fichier audio compressé même si elles sont incorporées dans une langue dEurope de lOuest ou russe. ! Si la langue incorporée et la langue sélection-
née sont différentes, les informations textuel­les peuvent ne pas safficher correctement.
! Certains caractères peuvent ne pas safficher
correctement.
1 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
EUR (Langue européenne)RUS (Russe)
2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
QUIT saffiche.
4 Pour terminer la configuration, tournez M.C. pour sélectionner YES. Appuyez pour sélectionner.
# Si vous souhaitez modifier à nouveau vos régla­ges, tournez M.C. pour passer à NO. Appuyez pour sélectionner.
Remarques
! Vous pouvez configurer les options de menu
dans les réglages initiaux. Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page 26, Réglages initiaux.
! Vous pouvez annuler le menu de configura-
tion en appuyant sur SRC/OFF.
Opérations de base
Important
! Lorsque vous enlevez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du so­leil.
! Pour éviter dendommager le périphérique
ou lintérieur du véhicule, retirez tous les câ­bles et périphériques connectés à la face avant, avant denlever cette dernière.
Retrait de la face avant pour protéger lappareil contre le vol 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la
face avant.
2 Poussez la face avant vers le haut (M), puis
tirez-la vers vous (N).
3 Conservez toujours la face avant dans un boî-
tier de protection lorsquelle est détachée.
Remontage de la face avant 1 Faites glisser la face avant vers la gauche.
Assurez-vous dinsérer les encoches sur le côté gauche de lappareil central dans les fen­tes du panneau de commande.
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jus-
quàcequ’elle soit bien en place. Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur lappareil central, vérifiez que la face avant est correctement placée sur lappareil central. Forcer la face avant en position risque de len­dommager ou dendommager lappareil cen­tral.
Mise en service de lappareil 1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service
lappareil.
Mise hors service de lappareil 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusquàce
que lappareil soit mis hors tension.
Choix dune source 1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op-
tions disponibles : TUNER (syntoniseur)CD (lecteur de CD inté­gré)USB (USB)/iPod (iPod)AUX (AUX)
Réglage du volume 1 Tournez M.C. pour régler le volume.
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, garez votre véhi­cule pour retirer la face avant.
Remarque
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la prise de commande du relais de lantenne moto­risée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour rétracter lan­tenne, mettez la source hors service.
Opérations communes des menus pour le(s) menu de configuration/réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes
Retour à laffichage précédent Retour à la liste précédente (le dossier de niveau immédiatement supérieur) 1 Appuyez sur
Retour à laffichage ordinaire Annulation du menu des réglages initiaux/menu de configuration 1 Appuyez sur BAND/
Retour à laffichage ordinaire à partir de la liste 1 Appuyez sur BAND/
.
.
.
20
Fr
Utilisation de lappareil
Utilisation de lappareil
Section
02
Syntoniseur
Opérations de base
Sélection dune gamme 1 Appuyez sur BAND/
gamme désirée (F1, F2, F3 en FM ou MW/LW (PO/GO)) saffiche.
Rappel des fréquences en mémoire 1 Appuyez sur c ou d. ! Si MAN (accord manuel) est sélectionné dans
le réglage SEEK, vous ne pouvez pas rappeler les fréquences en mémoire. Vous devez sélec­tionner PCH (canaux présélectionnés) dans SEEK. Pour des détails sur les réglages, repor­tez-vous à la page suivante, SEEK (réglage de la touche droite/gauche).
Accord manuel (pas à pas) 1 Appuyez sur c ou d. ! Si PCH (canaux présélectionnés) est sélec-
tionné dans le réglage SEEK, vous ne pouvez pas effectuer un accord de fréquence manuel­lement. Vous devez sélectionner MAN (accord manuel) dans SEEK. Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page suivante, SEEK (réglage de la touche droite/gauche) .
Recherche 1 Appuyez de façon continue sur c ou d, puis
relâchez. Vous pouvez annuler laccord automatique en appuyant brièvement sur c ou d. Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon prolongée, vous pouvez sauter des stations. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez c ou d.
jusquà ce que la
Remarque
La fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) de cet appareil peut être mise en ser­vice ou hors service. La fonction AF doit être hors service pendant une opération daccord normal (reportez-vous à la page suivante, AF (re- cherche des autres fréquences possibles)).
Enregistrement et rappel des stations pour chaque gamme
Utilisation des touches de présélection
1 Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, maintenez la pression sur une des touches de présélection (1 à 6) jusquà ce que le numéro de la présé­lection cesse de clignoter.
2 Appuyez sur une des touches de présé­lection (1 à 6) pour sélectionner la station dé­sirée.
Changement de laffichage RDS
% Appuyez sur .
Nom du service de programmeInformations PTYDivertissementFréquence
# Les informations PTY et la fréquence saffichent pendant huit secondes. # En fonction de la gamme sélectionnée, les infor­mations textuelles peuvent être différentes.
Utilisation des fonctions PTY
Vous pouvez rechercher une station à laide de son code PTY (type de programme).
Recherche dune station RDS en utilisant le code PTY Vous pouvez rechercher une station qui diffuse un type général de programme mentionné dans la liste de la section suivante. Reportez-vous à cette page.
1 Appuyez sur PTY. 2 Tournez M.C. pour choisir le type de pro-
gramme.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICS OTHERS
3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.
Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est trouvée, son nom de service de programme est affiché. La liste des types démissions (code didentifi­cation du type de programme) est présentée dans la section suivante. Reportez-vous à cette page. ! Appuyez à nouveau sur M.C. pour aban-
donner la recherche.
! Le type de lémission captée peut différer
de celui indiqué par le code PTY transmis.
! Si aucune station ne diffuse démission du
type choisi, lindication NOT FOUND saffi­che pendant environ deux secondes puis le syntoniseur saccorde sur la fréquence dorigine.
Liste des codes PTY
NEWS/INFO NEWS (Bulletin dinformations), AFFAIRS (Actuali-
tés), INFO (Informations), SPORT (Sports), WEA­THER (Météo), FINANCE (Finance)
POPULAR
POP MUS (Musique populaire), ROCK MUS
(Rock), EASY MUS (Musique légère), OTH MUS (Autre musique), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Coun­try), NAT MUS (Musique nationale), OLDIES (Mu­sique du bon vieux temps), FOLK MUS (Folk)
CLASSICS
L. CLASS (Musique classique légère), CLASSIC
(Musique classique)
OTHERS
EDUCATE (Éducation), DRAMA (Drame), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED
(Programmes variés), CHILDREN (Émissions desti­nées aux enfants), SOCIAL (Sujets de société), RE- LIGION (Religion), PHONE IN (Programmes à ligne ouverte), TOURING (Voyages), LEISURE (Loi­sirs), DOCUMENT (Documentaires)
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
# Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée, seul BSM, LOCAL et SEEK sont disponibles.
BSM (mémoire des meilleures stations)
La fonction BSM (mémoire des meilleures sta­tions) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes dans lordre de la force du signal. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM
en service. Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.
Français
21
Fr
Section
Utilisation de lappareil
02
Utilisation de lappareil
REGION (stations régionales)
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re­cherche des stations régionales limite la sélection aux stations qui diffusent des programmes régio­naux. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de
recherche des stations régionales en ser vice ou hors service.
LOCAL (accord automatique sur une station lo­cale)
L’accord automatique sur une station locale ne sintéresse quaux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
FM : OFFLV 1 LV2 LV3 LV4 MW/LW (PO/GO) : OFFLV1 LV 2 La valeur la plus élevée permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres valeurs autorisent la réception de stations moins puissantes.
PTY SEARCH (sélection du type de programme)
Vous pouvez rechercher une station à laide de
son code PTY (type de programme).
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICS OTHERS
3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.
Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est trouvée, son nom de service de programme est affiché. Pour des informations PTY (code didentifica­tion du type de programme), reportez-vous à la page précédente. Le type de lémission captée peut différer de celui indiqué par le code PTY transmis. Si aucune station ne diffuse démission du type choisi, lindication NOT FOUND saffiche pendant environ deux secondes puis le synto­niseur saccorde sur la fréquence dorigine.
TA (attente de bulletins dinformations routières)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
hors service lattente dun bulletin dinforma­tions routières.
AF (recherche des autres fréquences possibles)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF
en service ou hors service.
NEWS (interruption pour réception dun bulletin
dinformations)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction
NEWS (bulletin dinformations) en service ou hors service.
SEEK (réglage de la touche droite/gauche)
Vous pouvez assigner une fonction aux touches droite et gauche de lappareil. Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer un accord de fréquence manuellement ou sélec­tionnez PCH (canaux présélectionnés) pour chan­ger de canal présélectionné.
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner MAN ou
PCH.
CD/CD-R/CD-RW et périphériques de stockage USB
Opérations de base
Lecture dun CD/CD-R/CD-RW 1 Introduisez un disque, létiquette vers le haut,
dans le logement de chargement des disques.
Éjection dun CD/CD-R/CD-RW 1 Appuyez sur h.
Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB
1 Ouvrez le capot du port USB. 2 Branchez le périphérique de stockage USB en
utilisant un câble USB. Une plage musicale sera lue automatique­ment.
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB 1 Vous pouvez débrancher le périphérique de
stockage USB à tout moment. L’appareil arrête la lecture.
Sélection dun dossier 1 Appuyez sur 1/
Sélection dune plage 1 Appuyez sur c ou d.
ou 2/ .
Avance ou retour rapide 1 Appuyez de façon continue sur c ou d. ! Lors de la lecture dun disque daudio
compressé, aucun son nest émis pendant la­vance ou le retour rapide.
Retour au dossier racine 1 Appuyez sur BAND/
Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA 1 Appuyez sur BAND/
Commutation entre les périphériques de mémoire de lecture Vous pouvez basculer entre les périphériques de mémoire sur les périphériques de stockage USB ayant plus dun périphérique de mémoire compa­tible avec la norme Mass Storage Class pour ef­fectuer la lecture. 1 Appuyez sur BAND/ ! Vous pouvez basculer entre 32 différents péri-
phériques de mémoire maximum.
de façon prolongée.
.
.
Remarque
Débranchez les périphériques de stockage USB de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.
Affichage des informations textuelles
Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur ! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-
gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les types de fichiers média, des informations tex­tuelles incompatibles enregistrées dans le fi­chier audio peuvent ne pas safficher correctement.
! Les informations textuelles pouvant être modi-
fiées dépendent du média.
.
22
Fr
Utilisation de lappareil
Utilisation de lappareil
Section
02
Sélection et lecture des fichiers/ plages à partir de la liste des noms
1 Appuyez sur pour passer en mode liste des noms de fichiers/plages.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) désiré.
Modification du nom de fichier ou de dossier 1 Tournez M.C.
Lecture 1 Lorsquun fichier ou une plage est sélection-
né(e), appuyez sur M.C.
Affichage dune liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélectionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
M.C.
Lecture dune plage musicale dans le dossier sé­lectionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
M.C. de façon prolongée.
Utilisation avancée à laide de touches spéciales
Sélection dune étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 6/
disponibles :
CD/CD-R/CD-RW
! ALL – Répétition de toutes les plages ! ONE – Répétition de la plage en cours de
lecture
! FLD – Répétition du dossier en cours de
lecture
Lecteur audio USB/mémoire USB
! ALL – Répétition de tous les fichiers ! ONE – Répétition du fichier en cours de
lecture
! FLD – Répétition du dossier en cours de
lecture
Lecture des plages dans un ordre aléatoire 1 Appuyez sur 5/
la lecture aléatoire. Les plages dune étendue de répétition sélec­tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
! Pour changer de plage musicale pendant la
lecture aléatoire, appuyez sur d pour passer à la plage suivante. Appuyer sur c permet de re­commencer la lecture de la plage musicale en cours à partir du début.
Pause de la lecture 1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause
ou reprendre la lecture.
Amélioration de laudio compressé et restauration dun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) 1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-
tions disponibles :
12OFF (désactivé) 1 est efficace pour les faibles taux de compres-
sion et 2 est efficace pour les taux de compres­sion élevés.
pour parcourir les options
pour activer ou désactiver
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
REPEAT (répétition de la lecture)
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner une éten-
due de répétition de lecture. Pour les détails, reportez-vous à cette page, Sé- lection dune étendue de répétition de lecture.
RANDOM (lecture aléatoire)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
hors service la lecture aléatoire.
PAUSE (pause)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
prendre la lecture.
S.RTRV (sound retriever)
Améliore automatiquement laudio compressé et restaure un son riche. 1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
Pour les détails, reportez-vous à cette page,
Amélioration de laudio compressé et restaura­tion dun son riche (sound re triever (correcteur de son compressé)).
iPod
Opérations de base
Lecture de plages musicales sur un iPod
1 Ouvrez le capot du port USB. 2 Connecter un iPod au câble USB à laide dun
connecteur Dock iPod. Une plage musicale sera lue automatique­ment.
Sélection dune plage musicale (dun chapitre) 1 Appuyez sur c ou d.
Sélection dun album 1 Appuyez sur 1/ ! Lalbum peut ne pas être sélectionné correcte-
ment sil y a plus dun album avec le même titre sur liPod. Sélectionnez lalbum que vous souhaitez écouter à laide de la recherche par liste. Pour les détails, reportez-vous à la page suivante, Recherche dune plage musicale.
Avance ou retour rapide 1 Appuyez de façon continue sur c ou d.
Remarques
! L’iPod ne peut pas être mis en service ou
hors service lorsque le mode de commande est réglé sur CTRL AUDIO.
! Débranchez les écouteurs de liPod avant de
le connecter à cet appareil.
! L’iPod sera mis hors service environ deux mi-
nutes après que le contact dallumage est mis en position OFF (coupé).
Affichage des informations textuelles
Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur
ou 2/ .
.
Français
23
Fr
Section
Utilisation de lappareil
02
Utilisation de lappareil
Recherche dune plage musicale
1 Appuyez sur pour passer au menu principal de la recherche par liste.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner une caté­gorie/plage musicale.
Modification du nom dune plage musicale/caté­gorie 1 Tournez M.C.
Listes de lectureinterprètesalbumspla­ges musicalespodcastsgenrescomposi­teurslivres audio
Lecture 1 Quand une plage musicale est sélectionnée,
appuyez sur M.C.
Affichage dune liste des plages musicales dans la catégorie sélectionnée 1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-
puyez sur M.C.
Lecture dune plage musicale dans la catégorie sélectionnée 1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-
puyez sur M.C. de façon prolongée.
Recherche par ordre alphabétique dans la liste 1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée
saffiche, appuyez sur de recherche par ordre alphabétique. ! Vous pouvez également passer en mode
de recherche par ordre alphabétique en tournant M.C. deux fois.
2 Tournez M.C. pour sélectionner une lettre. 3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alpha-
bétique. ! Pour annuler la recherche, appuyez sur
24
Fr
pour activer le mode
Remarques
! Vous pouvez lire les listes de lecture crées à
laide de lapplication PC (MusicSphere). L’application sera disponible sur notre site web.
! Les listes de lecture créées à laide de lappli-
cation PC (MusicSphere) sont affichées sous forme abrégée.
Utilisation avancée à laide de touches spéciales
Sélection dune étendue de répétition de lecture
1 Appuyez sur 6/
disponibles :
! OFF – Répétition désactivée ! ONE – Répétition de la plage musicale en
cours de lecture
! ALL – Répétition de toutes les plages musi-
cales de la liste sélectionnée
! Vous ne pouvez pas sélectionner OFF quand
CTRL AUDIO est sélectionné. Reportez-vous à
cette page, Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod.
Lecture de toutes les plages musicales dans un
ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les pla-
ges)
1 Appuyez sur 5/
fonction de lecture aléatoire de toutes les pla­ges.
! Lorsque le mode de commande est réglé sur
CTRL iPod/CTRL APP, la lecture aléatoire est activée.
.
pour parcourir les options
pour mettre en service la
Pause de la lecture 1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause
ou reprendre la lecture.
Amélioration de laudio compressé et restauration dun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) 1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-
tions disponibles :
12OFF (désactivé) 1 est efficace pour les faibles taux de compres-
sion et 2 est efficace pour les taux de compres­sion élevés.
Lecture de plages musicales liées à la plage musicale en cours de lecture
Vous pouvez lire des plages musicales dans les listes suivantes.
Liste dalbums de linterprète en cours de lec­ture
Liste de plages musicales de lalbum en cours de lecture
Liste dalbums du genre en cours de lecture
1 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour activer le mode de lecture en liaison.
2 Tournez M.C. pour changer le mode, ap­puyez pour sélectionner.
! ARTIST – Lit un album de linterprète en
cours de lecture.
! ALBUM – Lit une plage musicale de lalbum
en cours de lecture.
! GENRE – Lit un album du genre en cours de
lecture.
La plage musicale/lalbum sélectionné sera lu après la lecture de la plage musicale en cours.
Remarques
! La plage musicale/lalbum sélectionné peut
être annulé si vous utilisez dautres fonctions que la fonction de recherche de liaison (re­tour rapide et avance rapide, par exemple).
! En fonction de la plage musicale sélection-
née pour la lecture, la fin de la plage en cours de lecture et le début de la plage musi­cale/de lalbum sélectionné peuvent être tronqués.
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod
Vous pouvez écouter laudio des applications de votre iPod depuis les haut-parleurs de votre véhi­cule lorsque CTRL APP est sélectionné. ! Cette fonction nest pas compatible avec les
iPod nano 1ère génération. Le mode APP est compatible avec les modèles diPod suivants.
! iPhone 4 (version logicielle 4.1 ou ultérieure) ! iPhone 3GS (version logicielle 3.0 ou ulté-
rieure) ! iPhone 3G (version logicielle 3.0 ou ulté-
rieure)
! iPhone (version logicielle 3.0 ou ultérieure) ! iPod touch 4ème génération (version logi-
cielle 4.1 ou ultérieure) ! iPod touch 3ème génération (version logi-
cielle 3.0 ou ultérieure) ! iPod touch 2ème génération (version logi-
cielle 3.0 ou ultérieure) ! iPod touch 1ère génération (version logicielle
3.0 ou ultérieure)
% Appuyez sur BAND/ mode de commande.
! CTRL iPod – La fonction iPod de cet appareil
peut être utilisée à partir de liPod connecté.
! CTRL APP – Lecture de laudio des applica-
tions de votre iPod.
! CTRL AUDIO – La fonction iPod de cet appa-
reil peut être utilisée à partir de cet appareil.
pour changer le
Utilisation de lappareil
Utilisation de lappareil
Section
02
Remarques
! Régler le mode de commande sur
CTRL iPod/CTRL APP met en pause la lec­ture dune plage musicale. Utilisez liPod pour reprendre la lecture.
! Les fonctions suivantes sont toujours acces-
sibles à partir de lappareil même si le mode de commande est réglé sur CTRL iPod/ CTRL APP.
PauseAvance/retour rapideAvance/retour dune plage musicale
! Lorsque le mode de commande est réglé sur
CTRL iPod, les opérations sont limitées comme suit :
Les réglages des fonctions ne sont pas dispo-
nibles.
La fonction de recherche ne peut pas être uti-
lisée à partir de cet appareil.
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
! Lorsque le mode de commande est réglé sur
CTRL iPod/CTRL APP, uniquement PAUSE ou S.RTRV est disponible.
REPEAT (répétition de la lecture)
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner une éten-
due de répétition de lecture. Pour les détails, reportez-vous à la page précé­dente, Sélection dune étendue de répétition de lecture.
SHUFFLE (lecture aléatoire)
1 Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage fa-
vori. ! SNG – Lecture des plages musicales dans
un ordre aléatoire à lintérieur de la liste sé­lectionnée.
! ALB – Lecture dans lordre de plages musi-
cales à partir dun album sélectionné au hasard.
! OFF – Annulation de la lecture aléatoire.
SHUFFLE ALL (lecture aléatoire de toutes les pla-
ges)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service la
lecture aléatoire de toutes les plages. Pour mettre hors service, mettez SHUFFLE hors service dans le menu FUNCTION.
LINK PLAY (lecture en liaison)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez
pour sélectionner. Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page précédente, Lecture de plages musi-
cales liées à la plage musicale en cours de lec­ture.
PAUSE (pause)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
prendre la lecture.
AUDIO BOOK (vitesse du livre audio)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
! FASTER – Lecture plus rapide que la vi-
tesse normale
! NORMAL – Lecture à la vitesse normale ! SLOWER – Lecture plus lente que la vitesse
normale
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
S.RTRV (sound retriever)
Améliore automatiquement laudio compressé et restaure un son riche. 1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
Pour les détails, reportez-vous à la page précé­dente, Amélioration de laudio compressé et res-
tauration dun son riche (sound r etriever (correcteur de son compressé)).
Réglages sonores
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion audio.
Après avoir sélectionné la fonction audio, effec­tuez les procédures de paramétrage suivantes.
FAD/BAL (réglage de léquilibre avant-arrière/ droite-gauche)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre léquili-
bre avant-arrière/droite-gauche.
3 Tournez M.C. pour régler léquilibre sonore
entre les haut-parleurs.
! Si les réglages de la sortie arrière et de la sortie
RCA sont SW, vous ne pouvez pas régler léqui­libre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez­vous à la page suivante, REAR-SP (réglage de la sortie arrière). Reportez-vous à la page 27,
PREOUT (réglage du préamp).
PRESET EQ (rappel de légaliseur)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner légaliseur.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM FLATPOWERFUL
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
! Vous pouvez aussi changer légaliseur en ap-
puyant répétitivement sur
TONE CTRL (réglage de légaliseur)
! Les réglages de la courbe dégalisation ajustée
sont mémorisés dans CUSTOM.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner BASS
(graves)/MID (médiums)/TREBLE (aigus).
3 Tournez M.C. pour régler le niveau.
Plage de réglage : +6 à –6
LOUD (correction physiologique)
La correction physiologique a pour objet daccen­tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni­veaux découte.
1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
OFF (désactivé)LOW (faible)HI (élevé)
(DEH-2400UB).
Français
25
Fr
Section
Utilisation de lappareil
02
Utilisation de lappareil
SUB.W (réglage en service/hors service du haut­parleur dextrêmes graves)
Cet appareil est équipé dune sortie haut-parleur dextrêmes graves qui peut être mise en service ou hors service.
1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
NOR (phase normale)REV (phase inversée)
OFF (haut-parleur dextrêmes graves désac­tivé)
SUB.W CTRL (réglage du haut-parleur dextrêmes graves)
La fréquence de coupure et le niveau de sortie peuvent être réglés lorsque la sortie haut-parleur dextrêmes graves est activée. Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-par­leur dextrêmes graves. ! Quand vous sélectionnez OFF dans SUB.W,
vous ne pouvez pas sélectionner cette fonc­tion. Pour les détails, reportez-vous à cette page, SUB.W (réglage en service/hors service du haut-parleur dextrêmes graves).
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre la fré-
quence de coupure et le niveau de sortie du haut-parleur dextrêmes graves. Fréquence de coupure (L’affichage de la fré- quence de coupure clignote.)Niveau de sor­tie (Laffichage du niveau de sortie clignote.)
3 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
Fréquence de coupure : 50HZ63HZ80HZ
100HZ125HZ
Niveau de sortie : –24 à +6
26
Fr
SLA (réglage du niveau de la source)
La fonction SLA (réglage du niveau de la source) permet dajuster les niveaux sonores de chaque source afin déviter que ne se produisent de fortes variations damplitude sonore lorsque vous passez dune source à lautre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du vo-
lume FM qui lui, demeure inchangé.
! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut
également être réglé avec cette fonction.
! Si FM a été choisie comme source, vous ne
pouvez pas afficher la fonction SLA.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour régler le volume de la
source. Plage de réglage : +4 à –4
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Réglages initiaux
Important
La fonction PW SAVE (économie dénergie) est annulée si la batterie du véhicule est déconnec­tée et devra être réactivée une fois la batterie re­connectée. Quand PW SAVE est hors service, il est possible que selon la méthode de connexion utilisée lappareil continue à consommer du courant de la batterie si le commutateur de contact de votre véhicule ne possède pas de po­sition ACC (accessoire).
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus­quà ce que lappareil soit mis hors tension.
2 Appuyez de façon prolongée sur SRC/ OFF jusquà ce que le nom de la fonction ap­paraisse sur laffichage.
3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage initial.
Après avoir sélectionné le réglage initial, effec­tuez les procédures de paramétrage suivantes.
CLOCK SET (réglage de lhorloge)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg-
ment de laffichage de lhorloge que vous vou­lez régler. HeureMinute
3 Tournez M.C. pour régler lhorloge.
CLOCK (affichage de lhorloge)
Vous pouvez mettre laffichage de lhorloge en ser­vice ou hors service. L’affichage de l’horloge disparaît momentanément quand une autre opération est réalisée ; il apparaît à nouveau 25 secondes plus tard. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre laffichage de
lhorloge en service ou hors service.
FM STEP (incrément daccord FM)
Normalement, lincrément daccord FM employé par laccord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, lincrément dac­cord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler lincrément daccord à 50 kHz quand la fonction AF est en service. ! Pendant laccord manuel, lincrément dac-
cord est maintenu à 50 kHz.
1 Appuyez sur M.C. pour choisir lincrément
daccord FM.
50 (50 kHz)100 (100 kHz)
AUTO-PI (recherche automatique PI)
L’appareil peut rechercher automatiquement une autre station avec le même type de programme, y compris si laccord a été obtenu par le rappel dune fréquence en mémoire. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
hors service la recherche automatique PI.
AUX (entrée auxiliaire)
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa­reil auxiliaire connecté à cet appareil. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service
ou hors service.
USB PNP (Plug-and-Play)
Ce réglage vous permet de commuter votre source sur USB/iPod automatiquement. 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
fonction Plug-and-Play. ON – Lorsquun périphérique de stockage USB ou un iPod est connecté, la source peut, selon le type de périphérique, basculer auto­matiquement sur USB/iPod lorsque vous met­tez le moteur en marche. Si vous déconnectez le périphérique de stockage USB/liPod, la source de cet appareil est mise hors tension. OFF – Lorsquun périphérique de stockage USB ou un iPod est connecté, la source nest pas automatiquement commutée sur USB/
iPod. Basculez la source manuellement sur USB/iPod.
REAR-SP (réglage de la sortie arrière)
Utilisation de lappareil
Utilisation de lappareil
Section
02
La sortie de connexion des haut-parleurs arrière peut être utilisée pour la connexion dun haut-par­leur pleine gamme ou dun haut-parleur dextrê­mes graves. Si vous basculez sur SW, vous pouvez connecter une borne de haut-parleur arrière à un haut-par­leur dextrêmes graves directement, sans utiliser un amplificateur auxiliaire. Initialement, REAR-SP est réglé pour la connexion dun haut-parleur arrière pleine gamme (FUL).
1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
FULSW
! Même si vous changez ce réglage, la sortie
ne fonctionnera pas si OFF est sélectionné dans SUB.W. (Reportez-vous à la page pré­cédente, SUB.W (réglage en service/hors service du haut-parleur dextrêmes graves).)
! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-
parleur dextrêmes graves est reposition­née sur les réglages dusine dans le menu audio.
PREOUT (réglage du préamp)
Les sorties RCA peuvent être utilisées pour la connexion dun haut-parleur arrière ou dun haut­parleur dextrêmes graves.. Si vous basculez sur SW, vous pouvez connecter une borne de haut-parleur arrière à un haut-par­leur dextrêmes graves directement, sans utiliser un amplificateur auxiliaire. Initialement, PREOUT est réglé pour la connexion dun haut-parleur arrière pleine gamme (SW).
1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
SWREA
! Même si vous changez ce réglage, la sortie
ne fonctionnera pas si OFF est sélectionné dans SUB.W. (Reportez-vous à la page pré­cédente, SUB.W (réglage en service/hors service du haut-parleur dextrêmes graves).)
! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-
parleur dextrêmes graves est reposition­née sur les réglages dusine dans le menu audio.
DEMO (réglage de laffichage de démonstration)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre laffichage de
démonstration en service ou hors service.
! Si PW SAVE est activé, DEMO ne peut pas
être sélectionné.
SCROLL (réglage du mode de défilement)
Quand la fonction Ever Scroll est réglée sur ON, les informations textuelles enregistrées défilent en permanence. Réglez-la sur OFF si vous préférez que linformation défile une fois seulement. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de
défilement permanent en service ou hors ser­vice.
TITLE (multilingue)
Cet appareil peut afficher les informations textuel­les dun fichier audio compressé même si elles sont incorporées dans une langue dEurope de lOuest ou russe. ! Si la langue incorporée et la langue sélection-
née sont différentes, les informations textuel­les peuvent ne pas safficher correctement.
! Certains caractères peuvent ne pas safficher
correctement.
1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
EUR (Langue européenne)RUS (Russe)
PW SAVE (économie dénergie)
Activer cette fonction vous permet de réduire la consommation de la batterie. ! La mise en service de la source est la seule
opération permise quand cette fonction est en service.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre léconomie dé-
nergie en service ou hors service.
Choix de la couleur de léclairage
Seulement pour le DEH-3400UB
Cet appareil dispose dun éclairage multicolore. Vous pouvez sélectionner les couleurs désirées pour les touches et lécran de cet appareil. Il est également possible de personnaliser les cou­leurs que vous voulez utiliser.
Sélection de la couleur des touches dans la liste des couleurs déclairage
Seulement pour le DEH-3400UB
Vous pouvez sélectionner les couleurs désirées pour les touches de cet appareil.
1 Appuyez sur
2 Tournez M.C. pour afficher KEY COLOR, puis appuyez pour sélectionner.
3 Tournez M.C. pour choisir la couleur dé­clairage.
Vous pouvez sélectionner une option dans la liste suivante.
! 30 couleurs présélectionnées (WHITE à
ROSE)
! SCAN (parcourir les différentes couleurs) ! 3 catégories de couleurs (WARM, AMBIENT,
CALM)
! CUSTOM (couleur déclairage personnalisée)
4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélec­tion.
Remarques
! Quand SCAN est sélectionné, les 30 couleurs
présélectionnées défilent automatiquement.
! Quand WARM est sélectionné, les couleurs
chaudes défilent automatiquement.
! Quand AMBIENT est sélectionné, les cou-
leurs ambiantes défilent automatiquement.
! Quand CALM est sélectionné, les couleurs
calmes défilent automatiquement.
! Quand CUSTOM est sélectionné, la couleur
personnalisée enregistrée est sélectionnée.
.
! Pour annuler la sélection de la couleur dé-
clairage, appuyez sur
.
Sélection de la couleur déclairage de lafficheur à partir de la liste des couleurs déclairage
Seulement pour le DEH-3400UB
Vous pouvez sélectionner les couleurs souhai­tées pour lafficheur de cet appareil.
1 Appuyez sur
2 Tournez M.C. pour afficher DISP COLOR, puis appuyez pour sélectionner.
3 Tournez M.C. pour choisir la couleur dé­clairage.
Vous pouvez sélectionner une option dans la liste suivante.
! 30 couleurs présélectionnées (WHITE à
ROSE)
! SCAN (parcourir les différentes couleurs) ! 3 catégories de couleurs (WARM, AMBIENT,
CALM)
! CUSTOM (couleur déclairage personnalisée)
4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélec­tion.
.
Remarque
Pour des détails sur les couleurs de la liste, re­portez-vous à cette page, Sélection de la couleur
des touches dans la liste des couleurs déclai­rage.
Sélection de la couleur déclairage des touches et de lafficheur à partir de la liste des couleurs déclairage
Seulement pour le DEH-3400UB
Vous pouvez sélectionner les couleurs souhai­tées pour les touches et lafficheur de cet appa­reil.
Français
27
Fr
Section
Utilisation de lappareil
02
Utilisation de lappareil
1 Appuyez sur .
2 Tournez M.C. pour afficher BOTH COLOR, puis appuyez pour sélectionner.
3 Tournez M.C. pour choisir la couleur dé­clairage.
Vous pouvez sélectionner une option dans la liste suivante.
! 30 couleurs présélectionnées (WHITE à
ROSE)
! SCAN (parcourir les différentes couleurs)
4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélec­tion.
Remarques
! Vous ne pouvez pas sélectionner 3 catégories
de couleurs présélectionnées et CUSTOM dans cette fonction.
! Une fois que vous avez sélectionné une cou-
leur dans cette fonction, les couleurs des touches et de lécran de lappareil passent automatiquement à la couleur que vous avez sélectionnée.
! Pour des détails sur les couleurs de la liste,
reportez-vous à la page précédente, Sélection
de la couleur des touches dans la liste des couleurs déclairage.
Personnalisation de la couleur déclairage
Seulement pour le DEH-3400UB
1 Appuyez sur
2 Tournez M.C. pour afficher KEY COLOR ou DISP COLOR. Appuyez pour sélectionner.
3 Appuyez sur M.C. jusquà ce que le ré­glage de la couleur déclairage personnalisée apparaisse sur lafficheur.
.
4 Appuyez sur M.C. pour sélectionner la couleur primaire. R (rouge)G (vert)B (bleu)
5 Tournez M.C. pour régler le niveau de la luminosité. Plage de réglage: 0 à 60
# Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau en­dessous de 10 pour les trois couleurs R (rouge), G (vert) et B (bleu) en même temps. # Vous pouvez aussi effectuer la même opération sur dautres couleurs.
Remarques
! Vous ne pouvez pas créer de couleur déclai-
rage personnalisée si loption SCAN ou une catégorie de couleurs (WARM, AMBIENT ou CALM) est sélectionnée.
! Vous pouvez créer des couleurs déclairage
personnalisées pour KEY COLOR et DISP COLOR.
Mise en service ou hors service de latténuateur de luminosité
Vous pouvez ajuster la luminosité de léclairage.
% Appuyez sur
de façon prolongée.
Utilisation dune source AUX
1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack dentrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX comme source.
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 26, AUX (entrée auxiliaire).
Coupure du son
Le son est coupé automatiquement quand : ! Un appel est effectué ou reçu sur un télé-
phone cellulaire connecté à cet appareil.
! Un guidage vocal est émis par un appareil
de navigation Pioneer connecté. Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun ré­glage audio nest possible sauf le contrôle du vo­lume. Le fonctionnement retourne à la normale quand la connexion téléphonique ou le guidage vocal est terminé.
28
Fr
3 45
d
Installation
Installation
Section
03
Connexions
Important
! Lors de linstallation de cet appareil dans un
véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contacteur dallumage, ne pas connecter le câble rouge à la borne qui détecte lutilisa­tion de la clé de contact peut entraîner le dé­chargement de la batterie.
Avec position ACC Sans position ACC
! L’utilisation de cet appareil dans des condi-
tions autres que les conditions suivantes pourrait provoquer un incendie ou un mau­vais fonctionnement.
Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à
la masse du négatif.
Haut-parleurs avec une puissance de sortie
de 50 W et une impédance de 4 ohms à 8 ohms.
! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe
ou un dysfonctionnement, assurez-vous de respecter les instructions suivantes.
Déconnectez la borne négative de la batterie
avant linstallation.
Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en­roulez dans du ruban adhésif les parties du câblage en contact avec des pièces en métal.
Placez les câbles à lécart de toutes les par-
ties mobiles, telles que le levier de vitesse et les rails des sièges.
Placez les câbles à lécart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauf­fage.
Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-
vers le trou dans le compartiment moteur.
Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui
ne sont pas connectés avec du ruban adhésif isolant.
Ne raccourcissez pas les câbles.Ne coupez jamais lisolation du câble dali-
mentation de cet appareil pour partager lali­mentation avec dautres appareils. La capacité en courant du câble est limitée.
Utilisez un fusible correspondant aux caracté-
ristiques spécifiées.
Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
leur directement à la masse.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-
gnaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té­lécommande du système dun amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais de lantenne motorisée du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi­cule est équipé dune antenne intégrée à la lunette arrière, connectez-le à la borne dali­mentation de lamplificateur dantenne.
! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la
borne dalimentation dun amplificateur de puissance externe. De même, ne le reliez pas à la borne dalimentation de lantenne moto­risée. Dans le cas contraire, il peut en résul­ter un déchargement de la batterie ou un dysfonctionnement.
! Le câble noir est la masse. Les câbles de
terre de cet appareil et dautres produits (par­ticulièrement les produits avec des courants élevés tels que lamplificateur de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, ils peuvent se détacher accidentel­lement et provoquer un incendie ou un dys­fonctionnement.
Cet appareil
1
1 Entrée cordon dalimentation 2 Sortie arrière ou haut-parleur dextrêmes gra-
ves
3 Entrée antenne 4 Fusible (10 A) 5 Entrée télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande câblée (vendu séparément) peut être connecté.
2
Cordon dalimentation
3
4
1
c
3
556
6
4
a
b89
2
7
e
1 Vers l entrée cordon dalimentation 2 Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent
avoir une fonction différente. Dans ce cas, assurez-vous de connecter 4 à 5 et 6 à 3.
3 Jaune
Alimentation de secours (ou accessoire)
4 Jaune
Connectez à la borne dalimentation 12 V per­manente.
5 Rouge
Accessoire (ou alimentation de secours)
6 Rouge
Connectez à la borne contrôlée par le contact dallumage (12 V CC).
7 Connectez les fils de même couleur en-
semble.
8 Noir (masse du châssis) 9 Bleu/blanc
La position des broches du connecteur ISO est différente selon le type de véhicule. Connectez 9 et b lorsque la broche 5 est de type commande de lantenne. Dans un type différent de véhicule, ne connectez jamais 9 et b.
a Bleu/blanc
Connectez à la prise de commande du sys­tème de lamplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC).
b Bleu/blanc
Connectez à la borne de commande du relais de lantenne motorisée (max. 300 mA 12 V CC).
c Jaune/noir
Si vous utilisez un équipement avec la fonc­tion Coupure du son, câblez ce fil au fil Cou­pure Audio de cet équipement. Sinon, ne connectez rien au fil Coupure Audio.
d Fils du haut-parleur
Blanc : Avant gauche + Blanc/noir : Avant gauche * Gris : Avant droite + Gris/noir : Avant droite * Vert: Arrière gauche + ou haut-parleur dex­trêmes graves +
Français
29
Fr
Section
03
Installation
Installation
Vert/noir: Arrière gauche * ou haut-parleur dextrêmes graves * Violet : Arrière droite + ou haut-parleur dex­trêmes graves + Violet/noir: Arrière droite * ou haut-parleur dextrêmes graves *
e Connecteur ISO
Dans certains véhicules, il est possible que le connecteur ISO soit divisé en deux. Dans ce cas, assurez-vous de connecter les deux connecteurs.
Remarques
! Changez les réglages initiaux de cet appareil.
Reportez-vous à la page 26, REAR-SP (réglage de la sortie arrière). Reportez-vous à la page 27, PREOUT (réglage du préamp). La sortie haut-parleur dextrêmes graves de cet appareil est monaurale.
! Lors de lutilisation dun haut-parleur dextrê-
mes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de connecter le haut-parleur dextrêmes graves aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne connectez aucun périphérique aux fils vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Réalisez ces connexions lors de lutilisation dun amplificateur optionnel.
1

1 Télécommande du système
Connectez au câble bleu/blanc.
2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-
ment)
3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-
parément)
30
Fr
3
2
55
4 Sortie arrière ou haut-parleur dextrêmes gra-
ves
5 Haut-parleur arrière ou haut-parleur dextrê-
mes graves
Installation
Important
! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-
tèmes avant linstallation finale.
! Nutilisez pas de pièces non autorisées car il
peut en résulter des dysfonctionnements.
! Consultez votre revendeur si linstallation né-
cessite le perçage de trous ou dautres modi­fications du véhicule.
! N’installez pas cet appareil là où :
il peut interférer avec lutilisation du véhicule.il peut blesser un passager en cas darrêt
soudain du véhicule.
! Le laser à semi-conducteur sera endommagé
sil devient trop chaud. Installez cet appareil àl’écart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage.
! Des performances optimales sont obtenues
quand lappareil est installé à un angle infé­rieur à 60°.
Montage avant/arrière DIN
4
Cet appareil peut être installé correctement soit en montage frontal ou en montage arrière. Utilisez des pièces disponibles dans le commerce lors de linstallation.
60°
Montage frontal DIN
1 Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord.
Lors de linstallation de cet appareil dans un es­pace peu profond, utilisez le manchon de mon­tage fourni. Si lespace est insuffisant, utilisez le manchon de montage fourni avec le véhicule.
2 Fixez le manchon de montage en utilisant un tournevis pour courber les pattes métalli­ques (90°) en place.
1
2
1 Tableau de bord
2 Manchon de montage
3 Installez lappareil comme indiqué sur la figure.
1
2
4
5
1 Écrou
2 Pare-feu ou support métallique
3 Attache en métal
4 Vis
5 Vis (M4 × 8)
3
# Assurez-vous que lappareil est correctement mis en place. Toute installation instable peut entraîner des sauts ou autres dysfonctionnements.
Montage arrière DIN
1 Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de lappa­reil se correspondent.
2 Serrez deux vis de chaque côté.
1
2
1 Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm) 2 Support de montage 3 Tableau de bord ou console
3
Retrait de lappareil
1 Retirez lanneau de garniture.
1 Anneau de garniture 2 Encoche
! Relâcher la face avant permet daccéder plus
facilement à lanneau de garniture.
! Quand vous remontez lanneau de garniture,
pointez le côté avec lencoche vers le bas.
Loading...
+ 102 hidden pages