Pioneer DEH-2400UB, DEH-3400UB User manual [pt]

PORTUGUÊS
RECEPTOR RDS COM CD
Manual do utilizador
DEH-3400UB DEH-2400UB
Não se esqueça de registar o seu produto
em www.pioneer.eu/pt (ou www.pioneer.eu)
Índice
Antes de começar .............. .................. 2
Informações sobre este produto ................. 2
Informações sobre este manual .................. 3
Modo de demonstração .............................. 3
No caso de problemas ................................ 3
Utilizar o equipamento ......................... 3
Unidade central ........................................... 3
Indicações do visor ..................................... 4
Menu de definições ..................................... 4
Operações básicas ..................................... 5
Operações de menu idênticas
paras o menu de definições/ definições de funcionamento/ ajustes de áudio/definições
iniciais/listas ............................................. 6
Sintonizador ................................................ 6
* Operações básicas ............................... 6
* Sintonizar .............................................. 6
* Guardar e voltar a chamar
estações para cada banda ................... 6
* Activar o visor RDS .............................. 6
* Definições de funcionamento ............... 7
CD/CD-R/CD-RW e dispositivos
de memória USB ...................................... 8
* Operações básicas ............................... 8
* Visualizar informação de texto ............. 8
* Seleccionar e reproduzir
ficheiros/faixas da l ista
de nomes .............................................. 9
* Funções avançadas utilizando
botões especiais ................................... 9
* Definições de funcionamento ............... 9
iPod ........................................................... 10
* Operações básicas ............................. 10
* Visualizar informação de texto ........... 10
* Procurar uma música ......................... 10
* Funções avançadas utilizando
botões especiais ................................. 10
* Reproduzir músicas relacionadas
com a música em reprodução
actualmente ........................................ 11
* Utilizar a função iPod da unidade
a partir do seu iPod ............................ 11
* Definições de funcionamento ............. 11
Ajustes de áudio ....................................... 12
Definições iniciais ..................................... 13
Seleccionar a cor da iluminação ............... 15
* Seleccionar a cor do botão da
lista de cores da iluminação ............... 15
* Seleccionar a cor do ecrã da
lista de cores da iluminação ............... 15
* Seleccionar a cor do botão
e do ecrã da lista de cores
da iluminação ..................................... 16
* Personalizar a cor da
iluminação .......................................... 16
Alterar a definição de controlo
de brilho .................................................. 16
Utilizar uma fonte AUX .............................. 16
Cortar o som ............................................. 16
Informações adicionais ..................... 17
Resolução de problemas .......................... 17
Mensagens de erro ................................... 17
Instruções de manuseamento .................. 18
* Discos e o leitor .................................. 18
* Dispositivo de memória USB .............. 19
* iPod .................................................... 19
* Discos duplos ..................................... 19
Compa tibilidade com áudio
comprimido (disco, USB) ....................... 19
* WMA ................................................... 19
* MP3 .................................................... 19
* WAV ................................................... 19
* Informações adicionais ....................... 19
* Disco .................................................. 20
* Dispositivo de memória USB .............. 20
Compa tibilidade com iPod ........................ 20
Sequência dos ficheiros de áudio ............. 21
* Exemplo de uma hierarquia ............... 21
* Disco .................................................. 21
* Dispositivo de memória USB .............. 21
Tabela de caracteres russos .................... 21
Direitos de autor e marca registada .......... 22
Especificações .......................................... 22

Antes de começar

Agradecemos a compra deste produto PIONEER. Para garantir uma utilização adequada, leia com atenção o presente manual antes de
utilizar o aparelho. É particularmente importante que leia e respeite as indicações de
AVISO e PRECAUÇÕES no presente manual. Guarde o manual num local seguro e acessível para futuras consultas.
Quando se desfizer do sistema não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. De acordo com a legislação que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados dos equipamentos electrónicos usados, há um ponto de recolha selectiva destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Os utilizadores privados dos países membros da UE, na Suíça e Noruega podem enviar, sem encargos, os seus equipamentos electrónicos usados para os pontos de recolha selectiva indicados ou para um retalhista (se adquirir um produto novo semelhante).
Nos países não mencionados acima, contacte as autoridades locais para obter informações sobre a maneira correcta de deitar fora o equipamento.
Ao fazê-lo garante que o produto que deitou fora é submetido ao tratamento, recuperação e reciclagem necessários e evita os potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana.

Informações sobre este produto

As frequências de sintonização deste produto correspondem às atribuídas à Europa Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) só funciona em áreas com emissão de sinais RDS para estações FM.
PRECAUÇÕES
Este equipamento está classificado como produto laser de classe 1 segundo a norma IEC 60825-1:2007 sobre a segurança de produtos laser e contém um módulo laser de classe 1M. Para garantir uma segurança contínua, não retire nenhuma tampa, nem tente aceder ao interior do aparelho. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos qualificados.
PORTUGUÊS
Antes de começar

! PRECAUÇÕES

Não deixe cair líquidos na unidade. Pode provocar um choque eléctrico. Se a
unidade se molhar pode ficar avariada, deitar fumo ou sobreaquecer.
O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à Alemanha.
Mantenha sempre o volume suficientemente baixo para poder ouvir o que se passa
fora do veículo.
Evite a exposição à humidade.
Se a bateria descarregar ou for desligada, o conteúdo da memória é apagado.
Nota
As ope rações de definição de função estão completadas mesmo que cancel e o menu antes
de as confirmar.

Informações sobre este manual

Nas instruções que se seguem, as memórias USB e os leitores de áudio USB são
designados colectivamente como “dispositivo de memória USB”.
No presente manual, iPod e iPhone serão designados como “iPod”.

Modo de demonstração

Importante
O cabo vermelho (ACC) desta unidade deve ser ligado a um terminal acoplado às
posições Ligado/Desligado da chave de ignição, senão a bateria pode descarregar.
Lembre-se de que se a função demo continuar a trabalhar enquanto o motor do
carro estiver desligado, a bateria pode descarregar.
O modo de demonstração começa automaticamente se não utilizar a unidade no
espaço de 30 segundos desde a última vez que utilizou a unidade ou assim que rodar
a chave da ignição para ACC ou ON enquanto a unidade está desligada. Para
cancelar o modo de demonstração, é necessário visualizar as definições iniciais.
Seleccione “DEMO (definições do visor de demonstração)”
demonstração. Para obter informações, consulte “Definições iniciais” na página 13.
e desactive o visor de

No caso de problemas

Se a unidade tiver problemas de funcionamento, contacte o revendedor ou o Centro
de Assistência Técnica PIONEER mais próximo.

Utilizar o equipamento

Unidade central

DEH-3400UB
Peça Peça
0 (ejectar) (recuar/visualizar) 햳 (lis ta) 4/6MULTI-CONTROL (M.C.) 햻 BAND/ (modo de controlo iPod)SRC/OFF 1 a 6 햶 Ranhura de inserção do disco PTY 햷 Porta USB 햿 Entrada AUX (entrada estéreo de 3,5 mm) 햸 (cor) 헀 Botão para soltar o painel frontal
DEH-2400UB
Peça Peça
0 (ejectar) (recuar/visualizar) 햳 (lis ta) 4/6MULTI-CONTROL (M.C.) 햻 BAND/ (modo de controlo iPod)SRC/OFF 1 a 6 햶 Ranhura de inserção do disco PTY 햷 Porta USB 햿 Entrada AUX (entrada estéreo de 3,5 mm) 햸헀Botão para soltar o painel frontal
PORTUGUÊS
Utilizar o equipamento

! PRECAUÇÕES

Utilize um cabo USB opcional da Pioneer (CD-U50E) para ligar o leitor de áudio
USB/dispositivo de memória USB tal como qualquer dispositivo ligado directamente à unidade irá ser projectado da unidade e pode ser perigoso.
Não utilize produtos não autorizadas.

Indicações do visor

Indicador Estado
Secção principal do visor Sintonizador: banda e frequência
(lista) Está a ser utilizada a função de lista.
LOC Está activada a sintonização por procura local.
(TA) A função TA está activada.
(TP) Está sintonizada uma estação TP.
(repetição) Está activada a repetição da faixa ou da pasta.
(reprodução aleatória) Está activada a reprodução aleatória.
(sound retriever) A função sound retriever está activada.
(modo de controlo iPod) Esta função iPod da unidade é operada a partir do seu iPod.
RDS: no me do serviço do programa, informação PTY ou
outras informações escritas
CD incorporado, dispositivo de armazenamento USB e
iPod: tempo de reprodução decorrid o e informação de texto
A fonte iPod está seleccionada e a função reprodução aleatória ou reprodução aleatória de todas as músicas está ligada.

Menu de definições

Quando colocar a chave da ignição na posição ON após a instalação, aparece no visor o menu de definições.
Pode definir as seguintes opções de menu.
1. Após a instalação desta unidade, coloque a chave da ignição na posição ON. Aparece SET UP.
2. Rode o M.C. para mudar para YES. Prima o M.C. para seleccionar.
Se não utilizar num espaço de 30 segundos, o menu de definições não será
apresentado.
Se preferir não definir agora, rode o M.C. para mudar para NO. Prima para
seleccionar. Se seleccionar NO, não pode efectuar as definições no menu de definições.
3. Realize os seguintes passos para definir o menu.
Para avançar para a opção de menu seguinte, é necessário confirmar a sua selecção.

CLOCK SET (acertar as horas)

1. Rode o M.C. para regular a hora.
2. Prima o M.C. para seleccionar os minutos.
3. Rode o M.C. para regular os minutos.
4. Prima o M.C. para confirmar a selecção.

FM STEP (passo de sintonização FM)

Normalmente, o passo de sintonização FM utilizado pela sintonização por procura é de 50 kHz. Sempre que AF ou TA estiverem ligadas, o passo de sintonização muda automaticamente para 100 kHz. Poderá ser preferível definir o incremento de sintonização para 50 kHz no modo AF.
O incremento de sintonização continua definido para 50 kHz durante a
sintonização manual.
1. Rode o M.C. para seleccionar o passo de sintonização de FM. 50 (50 kHz) – 100 (100 kHz)
2. Prima o M.C. para confirmar a selecção.
PORTUGUÊS
Utilizar o equipamento

DEMO (definições do visor de demonstração)

1. Rode o M.C. para activar ou desactivar o visor de demonstração.
2. Prima o M.C. para confirmar a selecção.

TITLE (multi-idioma)

Esta unidade consegue apresentar a informação de texto de um ficheiro de áudio comprimido, mesmo que este se baseie em línguas da Europa Ocidental ou no Russo.
Se o idioma das informações gravadas e as definições de idioma não
coincidirem, a informação de texto pode não ser apresentada correctamente.
Alguns caracteres podem não aparecer correctamente.
1. Rode o M.C. para seleccionar a definição desejada. EUR (Idioma europeu) – RUS (Russo)
2. Prima o M.C. para confirmar a selecção. Aparece QUIT.
4. Para concluir as definições, rode o M.C. para seleccionar YES. Prima para seleccionar.
Se preferir mudar as definições novamente, rode o M.C. para mudar para NO.
Prima para seleccionar.
Notas
Pode de finir as opções de menu nas definições iniciais. Para obter informações sobre as
definições, consulte “Definições iniciais” na página 13.
Pode cancelar o menu de definições premindo SRC/OFF.

Operações básicas

Importante
Manuseie o painel frontal com cuidado quando o retirar ou colocar no equipamento.
Evite submeter o painel frontal a choques excessivos.
Evite expor o painel frontal à luz solar directa ou a temperaturas elevadas.
Para evitar danificar o dispositivo ou o interior do veículo, remova todos os cabos e
dispositivos ligados ao painel frontal antes de o retirar.

Retirar o painel frontal para proteger a unidade contra roubo

1. Carregue no botão de soltar o painel frontal para o retirar.
2. Empurre o painel frontal para cima (
3. Quando retirar o painel frontal, mantenha-o sempre devidamente protegido, como por exemplo numa caixa de protecção.
I
) e depois puxe-o na sua direcção (II).

Encaixar o painel frontal

1. Desloque o painel frontal para a esquerda.
Certifique-se de que insere as patilhas no lado esquerdo da unidade principal nas aberturas do painel frontal.
2. Prima o lado direito do painel frontal, até ficar bem encaixado.
Se não conseguir encaixar correctamente o painel frontal na unidade principal, certifique-se de que está a colocar correctamente o painel frontal na unidade principal. Não force o painel frontal, pois pode danificar o painel frontal ou a unidade principal.

Ligar a unidade

* Prima SRC/OFF para ligar a unidade.

Desligar a unidade

* Prima sem soltar SRC/OFF até a unidade se desligar.

Seleccionar uma fonte

* Prima SRC/OFF para alternar entre:
TUNER (sintonizador) – CD (leitor de CD incorporado) – USB (USB)/iPod (iPod) – AUX (AUX)
PORTUGUÊS
Utilizar o equipamento

Regular o volume

* Ro de o M.C. para regular o volume.

!PRECAUÇÕES

Por razões de segurança, estacione o seu veículo quando remover o painel frontal.
Nota
Se o fio azul/branco deste equipamento estiver ligado ao terminal de controlo do relé da
antena automática do veículo, esta sobe quando ligar a fonte respectiva. Para recolher a antena, desligue a fonte.

Operações de menu idênticas paras o menu de definições/definições de funcionamento/ajustes de áudio/definições iniciais/listas

Voltar ao ecrã anterior

Voltar à lista anterior (a pasta no nível acima)

* Prima .

Voltar ao ecrã normal

Cancelar o menu de definições iniciais/menu de definições

* Prima BAND/ .

Voltar ao ecrã normal a partir da lista

* Prima BAND/ .

Sintonizador

Operações básicas

Seleccionar uma banda
* Prima BAND/ até aparecer a banda desejada (F1, F2, F3 para FM ou MW/LW).
Sintonizar emissoras memorizadas
* Prima 4 ou 6.
Com MAN (sintonização manual) seleccionada em SEEK, é impossível sintonizar emissoras memorizadas. É necessário seleccionar PCH (canal predefinido) em SEEK. Para obter informações sobre as definições, consulte “SEEK (definição da
tecla esquerda/direita)” na página 8.
Sintonização manual (passo a passo)
* Prima 4 ou 6.
Se PCH (canal predefinido) estiver seleccionado em SEEK, é impossível sintonizar
para cima ou para baixo manualmente. É necessário seleccionar MAN (sintonização manual) em SEEK. Para obter informações sobre as definições, consulte “SEEK (definição da tecla esquerda/direita)” na página 8.

Sintonizar

* Prima sem soltar 4 ou 6 e depois solte.
Pode cancelar a sintonização por busca, premindo por breves instantes 4 ou 6. Se mantiver premido 4 ou 6, pode saltar estações. A sintonização com procura
começa assim que soltar 4 ou 6.
Nota
A função AF (procura de frequências alternativas) desta unidade pode ser ligada e
desligada. AF de verá estar desligada para o funcionamento normal do sintonizador (consulte “AF (procura de frequências alternativas)” na página 8).

Guardar e voltar a chamar estações para cada banda

Utilizar botões de sintonização predefinida
1. Quando encontrar uma frequência que deseje guardar na memória, prima um dos botões de sintonização predefinida (1 a 6) e mantenha-o premido até o número predefinido parar de piscar.
2. Prima um dos botões de sintonização predefinida (1 a 6) para seleccionar a emissora desejada.

Activar o visor RDS

* Prima .
Nome da estação emissora – Informação PTY – Entretenimento – Frequência
A informação PTY e a frequência são visualizadas durante oito segundos.
Dependendo da banda, a informação de texto pode ser alterada.
Utilizar as funções PTY
Pode sintonizar uma estação utilizando a informação PTY (tipo de programa).
PORTUGUÊS
Utilizar o equipamento
Procurar uma estação RDS, através da informação PTY
Pode procurar por programas de emissão de tipo geral, tais como os listados na seguinte secção. Consulte “Lista PTY” na página 7.
1. Prima PTY.
2. Rode o M.C. para seleccionar um tipo de programa. NEWS/INFO – POPULAR – CLASSICS – OTHERS
3. Prima o M.C. para iniciar a busca.
O aparelho procura uma emissora que emita aquele tipo de programa. Quando uma estação é encontrada, aparece o nome do serviço de programa.
A informação PTY (Código de identificação (ID) do tipo de programa) é indicada na seguinte secção. Consulte “Lista PTY” na página 7.
Para cancelar a procura, prima novamente o M.C.
O programa de algumas estações pode diferir do indicado pelo PTY transmitido.
Se nenhuma estação estiver a emitir o tipo de programa que estava à procura, é
visualizado NOT FOUND durante aproximadamente dois segundos e depois o sintonizador volta à estação original.
Lista PTY
NEWS/INFO NEWS (notícias), AFFAIRS (temas actuais), INFO (informações),
POPULAR POP MUS (música pop), ROCK MUS (música rock), EASY MUS
CLASSICS L. CLASS (música clássica ligeira), CLASSIC (música clássica) OTHERS EDUCATE (educação), DRAMA (drama), CULTURE (cultura),

Definições de funcionamento

1. Prima o M.C. para mostrar o menu principal.
2. Rode o M.C. para mudar a opção do menu e prima para seleccionar FUNCTION.
3. Rode o M.C. para seleccionar a função.
Depois de efectuada a selecção, realize os seguintes passos para ajustar o funcionamento.
• Se seleccionar a banda MW/LW, só está disponível BSM, LOCAL e SEEK.
SPORT (desporto), WEATHER (informações meteorológicas), FINANCE (informações financeiras)
(música ligeira), OTH MUS (música diversa), JAZZ (Jazz), COUNTRY (música country), NAT MUS (música nacional), OLDIES (música de outras décadas), FOLK MUS (música folk)
SCIENCE (ciênc ia), VARIED (temas variados), CHILDREN (infantil), SOCIAL (assuntos sociais), RELIGION (religião), PHONE IN (programas com participação de ouvintes), TOU RING (viagens), LEISURE (passatempos), DOCUMENT (documentários)
BSM (memória das melhores estações)
BSM (memória das melhores estações) memoriza automaticamente as seis emissoras pela ordem da força do seu sinal.
* Prima o M.C. para ligar BSM.
Para cancelar, prima novamente o M.C.
REGION (regional)
Se utilizar a função AF, a função regional limita a selecção de emissoras àquelas que emitem programas regionais.
* Prima o M.C. para activar ou desactivar a função regional.
LOCAL (sintonização por busca local)
A sintonização por busca local permite-lhe sintonizar apenas as emissoras com sinais suficientemente fortes para uma boa recepção.
* Prima o M.C. para seleccionar a definição desejada.
FM: OFF – LV1 – LV2 – LV3 – LV4 MW/LW: OFF – LV1 – LV2 A definição do nível mais alto permite unicamente a recepção das estações
emissoras com o sinal mais forte, enquanto os níveis inferiores permitem a recepção de estações emissoras com um sinal mais fraco.
PTY SEARCH (selecção do tipo de programa)
Pode sintonizar uma estação utilizando a informação PTY (tipo de programa).
1. Prima o M.C. para visualizar o modo de definições.
2. Rode o M.C. para seleccionar a definição desejada. NEWS/INFO – POPULAR – CLASSICS – OTHERS
3. Prima o M.C. para iniciar a busca.
O aparelho procura uma emissora que emita aquele tipo de programa. Quando uma estação é encontrada, aparece o nome do serviço de programa.
Para a informação PTY (código ID do tipo de programa), consulte “Lista PTY” na página 7.
O programa de algumas estações pode diferir do indicado pelo PTY transmitido. Se nenhuma estação estiver a emitir o tipo de programa que estava à procura, é
visualizado NOT FOUND durante aproximadamente dois segundos e depois o sintonizador volta à estação original.
PORTUGUÊS
Utilizar o equipamento
TA (modo de espera de boletins de trânsito)
* Prima M.C. para activar ou desactivar a espera de boletins de trânsito.
AF (procura de frequências alternativas)
* Prima o M.C. para activar ou desactivar a função AF.
NEWS (interrupção para programa de notícias)
* Prima o M.C. para activar ou desactivar a função NEWS.
SEEK (definição da tecla esquerda/direita)
Pode atribuir uma função para as teclas da esquerda e direita desta unidade. Seleccione MAN (sintonização manual) para sintonizar para cima ou para baixo
manualmente ou seleccione PCH (canal predefinido) para mudar entre canais predefinidos.
* Prima o M.C. para seleccionar MAN ou PCH.

CD/CD-R/CD-RW e dispositivos de memória USB

Operações básicas

Reproduzir um CD/CD-R/CD-RW
* Insira o disco com o lado da etiqueta para cima na ranhura de inserção do disco.
Ejectar um CD/CD-R/CD-RW
* Prima 0.
Reproduzir músicas num dispositivo de memória USB
1. Abra a tampa da porta USB.
2. Ligue o dispositivo de memória USB através de um cabo USB.
É iniciada a reprodução de uma música automaticamente.
Parar a reprodução de ficheiros num dispositivo de armazenamento USB
* Pode desligar os dispositivos de memória USB quando quiser.
A unidade pára a reprodução.
Seleccionar uma pasta
* Prima 1/ ou 2/ .
Seleccionar uma faixa
* Prima 4 ou 6.
Avanço ou retrocesso rápido
* Mantenha premido 4 ou 6.
Ao reproduzir áudio comprimido, não ouvirá som durante o avanço ou retrocesso
rápido.
Voltar à pasta raiz
* Prima sem soltar BAND/ .
Mudar entre áudio comprimido e CD-DA
* Prima BAND/ .
Alternar entre dispositivos de memória de reprodução
Pode alternar entre os dispositivos de reprodução em dispositivos de memória USB com mais de um dispositivo de armazenamento de massa compatível com dispositivos de memória.
* Prima BAND/ .
Pode alternar entre 32 dispositivos de memória diferentes.
Nota
Desligue o dispositivo de memória USB da unidade se não estiver a ser utilizado.

Visualizar informação de texto

Seleccionar a informação de texto pretendida.
* Prima .
Dependendo da versão do iTunes utilizada para codificar os ficheiros MP3 num
disco ou do tipo de ficheiro multimédia, o texto incompatível armazenado num ficheiro áudio pode não ser visualizado correctamente.
Itens de informação de texto que podem ser modificados dependem do suporte.
PORTUGUÊS
Loading...
+ 16 hidden pages