Pioneer CT-L77, S-L9-A-LRW, S-L8-LRW, S-L9-LRW, XC-L77, DU-L77 User Manual [tr]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
STEREO CD-SOITIN
CD RADYO AMPLİFİKATÖR
XC-L77
(
DU-L77
KAIUTINJÄRJESTELMÄ
HOPARLÖR SİSTEMİ
)
S-L9-LRW
S-L9-A-LRW
S-L8-LRW
STEREOKASETTISOITIN
STEREO KASET DEK
CT-L77
Käyttöohjeet
ÇalÝştÝrma TalimatlarÝ
IMPORTANT 1
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
[Stereo CD-soitin XC-L77]
HUOMAUTUS
Laite sisältää luokkaa 1 korkeamman laserdiodin.
Turvallisuuden takaamiseksi älä avaa laitetta äläkä
koske sisällä olevin osiin.
Jätä laitteen huolto ammattihenkilön tehtäväksi.
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
VAROITUS:
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessamainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Nämä käyttöohjeet kuvaavat XC-L77 stereo CDsoittimen lisäksi vielä CT-L77 kasettisoittimen
toimintoja. CT-L77 on kuitenkin myyty erikseen.
Kiitos tämän PIONEER-tuotteen ostosta.
Lue nämä käyttöohjeet tarkoin ennen laitteen käyttöä. Kun olet
lukenut käyttöohjeet, säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta
varten. Joissakin maissa pistotulppa ja pistorasia saattavat poiketa
kuvassa esitetyistä malleista. Laite kytketään ja sitä käytetään
kuitenkin samalla tavalla.
[CD Radyo Amplifikatör XC-L77 için]
[AVRUPA VE İNGİLTERE MODELLERİ İÇİN]
DİKKAT
Bu ürün 1’den yüksek bir lazer diyod içermektedir.
Güvenlik için hiçbir kapağÝ çÝkarmayÝn ve ürünün içine
erişmeye çalÝşmayÝn.
Tüm servisler için yetkili personele başvurun.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning
spacificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning,
som överskrider gränsen för laserklass 1.
Levysoittimessa on seuraava varoitus.
Sijainti: levysoittimen takana
CLASS 1
LASER PRODUCT
V AROITUS: TULIP ALOJEN JA SÄHKÖISKUJEN
ESTÄMISEKSI SUOJAA LAITE SATEELTA JA
KOSTEUDELTA.
NAPPI ON LIITETTY T OISSIJAISESTI JA SENTAKIA SE
EI IRROTA LAITETTA VERKOSTA VALMIUSTILAN
AIKANA.
Tämä tuote on pienjännitedirektiivin (73/23/EEC), EMCdirektiivien (89/336/EEC, 92/31/EEC) ja CEmerkkidirektiivin (93/68/EEC) määräysten mukainen.
AşağÝdaki uyarÝ çalarÝnÝzÝn üzerinde belirecektir.
Konum: çalarÝn kapağÝ
CLASS 1
LASER PRODUCT
Bu kullanÝm kÝlavuzu sadece XC-L77 Stereo CD Radyo
Amplifikatörün değil, CT-L77 Stereo Kaset Dek’in de
kullanÝm prosedürlerini tarif eder. Ancak, CT-L77 ayrÝca
satÝlÝr.
Bu PIONEER ürününü satÝn aldÝğÝnÝz için teşekkür ederiz.
Lütfen bu kullanma kÝlavuzunu okuyunuz, böylece sahip
olduğunuz modeli nasÝl en iyi şekilde kullanacağÝnÝzÝ öğrenmiş
olacaksÝnÝz. Bu kullanma kÝlavuzunu okuduktan sonra daha sonra
başvurmak üzere kaybetmeyeceğiniz bir yerde saklayÝnÝz. BazÝ
ülke ve bölgelerde fişler ve elektrik prizlerinin tipleri açÝklayÝcÝ
şekillerde gösterilenden farklÝ olabilir. Ancak, bağlantÝ şekli ve
cihazÝn çalÝştÝrÝlmasÝ aynÝdÝr.
Nämä tarrat ovat laitteen pohjapaneelilla.
2
<XC-L77-Fi/Tu>
UYARI: YANGIN VE ELEKTRİK ÇARPMASI
TEHLİKESİNDEN KORUNMAK İÇİN BU CİHAZI ASLA
YAĞMURA YA DA NEME MARUZ BIRAKMAYIN.
STANDBY / ON (HAZIR BEKLEME / AÇIK) DÜĞMESİ
SEKONDER BAĞLANTILIDIR VE BU NEDENLE
STANDBY (HAZIR BEKLEME) KONUMUNDA CİHAZI
ŞEBEKEDEN AYIRMAZ.
Bu etiketler cihazÝn alt panelinde bulunur.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Sisältö
İçindekiler
1Ennen käyttöä
Ennen käyttöä ...................................................................4
2Asennus ja liitäntöjen tekeminen
Laitteen sijoituspaikka ......................................................8
Kiitos tämän Pioneer-ostosta. Ennen kun aloitat uuden
stereojärjestelmäsi käyttöä tarkista, että olet saanut seuraavat
lisälaitteet XC-L77 stereo CD-vastaanottimen laatikossa:
• AM kehysantenni
• FM kaapeliantenni
• Virtajohdin
• Näyttöyksikön liitäntäjohdin
• Litiumparisto CR2025 (kaukosäätimelle)
• Takuukortti
• Nämä käyttöohjeet
Kaiuttimien laatikosta löydät seuraavat lisälaitteet:
Nämä käyttöohjeet kuvaavat XC-L77 stereo CD-soittimen, CT-L77
stereokasettisoittimen ja S-L8/S-L9/S-L9-A kaiutinjärjestelmän
toimintoja. Käyttöohjeet ovat jaettu kahteen; ensimmäisessä
osassa kuvataan asennusta, toisessa järjestelmän käyttöä.
Asennuksen osa, joka alkaa tästä näyttää, miten asennat
järjestelmän ja teet liitännät.
Käyttöohjeen toisessa osassa, joka alkaa sivulla 18 opit
käyttämään CD-soittimen/kasettisoittimen kaikkia
mahdollisuuksia. Käyttöohjeen viimeinen osa sisältää
vianetsinnän.
Başlamadan Önce
CihazÝn AmbalajÝndan ÇÝkanlarÝn
Kontrol Edilmesi
Bu Pioneer ürününü satÝn aldÝğÝnÝz için teşekkür ederiz. Yeni
stereo sisteminizi kurmadan önce lütfen cihaz ile birlikte verilen
aşağÝdaki aksesuarlarÝn XC-L77 Stereo CD Radyo Amplifikatör
ambalajÝndan çÝkÝp çÝkmadÝğÝnÝ kontrol ediniz:
• AM çerçeve anteni
• FM tel anteni
• Elektrik kablosu
• Gösterge birimi bağlantÝ kablosu
• Lityum pil CR2025 (uzaktan kumanda için)
• Garanti kartÝ
• Bu kullanma kÝlavuzu
Hoparlör kolonlarÝnÝn çÝktÝğÝ ambalajdan ise aşağÝdaki
aksesuarlarÝn çÝkmasÝ gerekir:
• Bas hoparlör (Subwoofer) bağlantÝ kablosu
• Hoparlör kablolarÝ (2 adet)
• Hoparlör ayaklarÝ (2 adet)
•
Vidalar (4 adet) (hoparlör ayaklarÝnÝ tespit etmek için)
• Kaymaz yastÝklar (uydu hoparlörler için (8 adet),
bas hoparlör için (4 adet))
Bu kullanma kÝlavuzunun kullanÝlmasÝ
Bu kullanma kÝlavuzu XC-L77 Stereo CD Radyo Amplifikatör , CTL77 Stereo Kaset Dek ve S-L8 / S-L9 / S-L9-A) hoparlör sistemi
içindir. İki ana bölüme ayrÝlÝr. Burada başlayan kuruluş bölümü
sistemi nasÝl monte edip bağlantÝlarÝnÝ nasÝl yapacağÝnÝzÝ gösterir.
18. sayfadan itibaren başlayan kullanma kÝlavuzunun ikinci
bölümü, size CD radyo amplifikatör / kaset dek sisteminin her
özelliğini nasÝl kullanacağÝnÝzÝ öğretecektir. Kullanma kÝlavuzunun
son bölümü arÝza giderme konusunu ele almaktadÝr.
reikään vapauttaaksesi paristokotelon kansi ja anna sen
liukua pois.
2 Aseta mukanaoleva paristo niin, että plus ja miinus navat
sopivat paristokotelon sisällä olevien numeroiden kanssa.
3 Anna paritokotelon kannen liukua paikoilleen ja
kaukosäädin on valmis käyttöön.
HUOMIO
Paristojen väärä asennus voi aiheuttaa räjähdysvaaran.
Käytä ainoastaan samantyyppisiä tai valmistajan
suosittelemia paristoja. Poista vanhat paristot
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
4
<XC-L77-Fi/Tu>
Uzaktan kumandaya pilinin takÝlmasÝ
1Uzaktan kumandanÝn arkasÝnÝ çeviriniz. Küçük deliğe bir
tükenmez kalem ucunu sokarak pil yuvasÝ kapağÝnÝ serbest
bÝraktÝktan sonra kaydÝrarak açÝnÝz.
2Cihaz ile birlikte verilen pili, pil yuvasÝndaki işaretlere göre artÝ
Pilin ters takÝlmasÝ durumunda patlama tehlikesi söz
konusudur.
Sadece aynÝ veya üretici tarafÝndan tavsiye edilen eşdeğer
tipte piller kullanÝnÝz. Tükenmiş pilleri üreticinin
talimatlarÝna uygun şekilde atÝnÝz.
1.2.3.
HUOMIO:
• Poista paristot, mikäli kaukosäädintä ei tulla käyttämään
vähintään kuukauteen.
• Poista vanhat paristot heti—ne voivat vuotaa ja
vahingoittaa laitetta.
• Kun kaukosäädin on liitetty näyttöön se ei käytä paristoa.
Paristoa ei kuitenkaan ladata uudelleen kun liität
kaukosäätimen näyttöön.
DİKKAT:
•Uzaktan kumanda bir ay ya da daha uzun süre
kullanÝlmayacaksa, pili çÝkartÝnÝz.
•Tükenmiş pili hemen çÝkartÝnÝz—sÝzÝntÝ yaparak
kumandaya hasar verebilir.
•Eğer kumanda göstergeye bağlanmÝş ise, çalÝşmasÝ için
pile gerek yoktur. Ancak, uzaktan kumanda göstergeye
bağlandÝğÝnda pil şarj edilmez.
Suomi
Kaukosäätimen käyttö
7 metriä
o
30
Kaukosäätimen toiminta-alue
Ota huomioon seuraavat asiat:
• Varmista, että kaukosäätimen ja laitteen kaukoohjausanturin välillä ei olisi esteitä.
• Käytä sitä toimintaalueen ja kulman sisällä kuten
ylläolevassa kuvassa näkyy.
• Kaukosäädin ei toimi kunnolla kun suora auringonvalo
tai muu kirkas valo vaikuttaa laitteen kaukoohjausanturia.
• Eritoiseen laitteiden kaukosäätimet voivat vaikuttaa
toinen toisiinsa. Älä käytä kaukosäätimiä tämän laitteen
lähellä oleville muille laitteille.
• Vaihda paristo kun kaukosäätimen toimintaalue on
pienentynyt.
• Kaukosäätimen takana on kultavärinen konnektori jolla
kaukosäädin liitettään näyttöyksikköön. Vältä koskemasta siihen kun käytät kaukosäädintä erikseen.
•Uzaktan kumandanÝn arkasÝnda uzaktan kumanda ile
gösterge birimini birbirine bağlamak için bir altÝn renkli
konnektör mevcuttur. Uzaktan kumandayÝ gösterge
birimine bağlamadan kullandÝğÝnÝzda bu konnektöre
değmemeye özen gösteriniz.
30
o
<XC-L77-Fi/Tu>
5
Levyjen käsittely
Pitäessäsi CD-levyä käsissäsi älä jätä sen pinnalle sormenjälkiä,
likaa tai naarmuja. Tartu levyn pitämällä kiinni sen keskellä
olevasta reiästä ja sen laidoista. Vahingoituneet tai likaantuneet
levyt eivät toimi kunnolla toiston ja/tai äänityksen aikana. Älä
naarmuta nimipuolta. Naarmuntunut
levy voi tulla käyttökelvottomaksi.
Kun levy on tahriintunut
sormenjäljistä tai pölystä tms. käytä
puhdistukseen pehmeätä kuivaa
riepua ja pyyhi hellävaraisesti levyn
keskustasta sen ulkoreunoja kohti kuten allaolevassa kuvassa
näkyy. Käytä tarpeen mukaan alkoholiin kostutettua riepua tai
lisävarusteena saatavaa CD-levyn puhdistussarjaa. Älä koskaan
käytä bensiiniä, tinneriä tai muita puhdistusaineita jotka ovat
tarkoitettu vinyyliäänilevyille.
Disklerin kullanÝlmasÝ
Her hangi bir tipteki CD’yi tutarken disk yüzeyinde parmak izi, kir
veya çizik bÝrakmamaya özen gösteriniz. Diski kenarlarÝndan veya
kenarÝ ve ortasÝndaki delikten tutunuz. HasarlÝ veya kirli diskler
çalma ve/veya kayÝt performansÝnÝ etkiler. Diskin etiket yüzünü de
çizmemeye dikkat ediniz. KayÝt
yüzeyi kadar hassas olmamasÝna
karşÝn, yine de çizikler diskin
kararlÝlÝğÝnÝ etkileyebilir.
Bir disk parmak izleri, toz vs. ile
kirlendiğinde diski şekilde
gösterildiği, gibi merkezden dÝşarÝya
doğru hafifçe siliniz. Eğer gerekiyorsa, alkole batÝrÝlmÝş bir bez ya
da piyasada satÝlan bir CD temizleme takÝmÝ kullanarak diski iyice
temizleyiniz. Hiçbir zaman benzin, tiner veya plak temizlemek için
tasarlanmÝş ürünler dahil olmak üzere diğer temizleme
malzemelerini kullanmayÝnÝz.
Pyyhi hellävaraisesti
levyn keskustasta
Älä pyyhi levyn pintaa
ympyrämäisesti
ulkoreunan suuntaan
Levyjen säilytys
Vaikka CD-levyt ovat kestävämpiä kuin vinyyliäänilevyt sinun
pitää kuitenkin käsitellä ja säilyttää levyjä oikealla tavalla. Kun et
käytä levyä, laita se koteloon ja säilytä pystysuorassa asennossa.
Älä jätä levyjä paikkoihin jossa on hyvin matala lämpötila tai
kosteus tai erittäin korkea lämpötila (suora auringonvalo).
Katso tarkemmin levyn koteloihin kirjoitettuja tietoja.
Levyt joita pitää välttää
CD-levyt pyörivät toiston ja äänityksen aikana suurella nopeudella. Kun näet, että levy on naarmuntunut tai vääntynyt tai muuten
vahingoitunut älä käytä sitä, koska se voi vahingoittaa laitetta.
Tämä laite toimii vain normaaleilla, pyöreillä CD-levyillä. Eri
muotoisten CD-levyjen käyttöä ei suositella. Pioneer ei vastaa
erimuotisten CD-levyjen käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Diski merkezinden
dÝşarÝya doğru hafifçe
ve doğrusal
hareketlerle siliniz
Disk yüzeyini dairesel
hareketler yaparak
silmeyiniz
Disklerin saklanmasÝ
CD’ler plaklardan daha dayanÝklÝ olmalarÝna rağmen yine de
diskleri tutarken ve saklarken dikkatli olmanÝz gerekir. Bir diski
kullanmadÝğÝnÝz zaman kutusuna koyup dik olarak saklayÝnÝz.
Diskleri aşÝrÝ soğuk, nemli veya sÝcak ortamlarda (doğrudan
güneş ÝşÝnlarÝ altÝndaki ortamlar dahil) bÝrakmayÝnÝz.
Daha ayrÝntÝlÝ bilgi için diskler üzerinde belirtilen talimatlara
bakÝnÝz.
KaçÝnÝlmasÝ gereken diskler
Diskler çalma ve kayÝt esnasÝnda cihaz içerisinde yüksek hÝzda
döner. Eğer bir diskin çatlak, kÝrÝk eğik veya diğer bir şekilde
hasarlÝ olduğunu görürseniz bu diski CD çalarÝnÝzda kullanma
riskini almayÝnÝz – cihaza hasar verebilirsiniz.
Bu cihaz sadece geleneksel tam daire şeklindeki diskler ile
kullanÝlmak üzere tasarlanmÝştÝr. Şekil verilmiş disklerin bu
cihazda kullanÝlmasÝ tavsiye edilmez. Şekil verilmiş disklerin
kullanÝlmasÝ durumunda Pioneer hiçbir sorumluluk üstlenmez.
6
<XC-L77-Fi/Tu>
Suomi
Kasettien käyttö
Kasettinauha voi helposti vahingoitua ja löysä nauha voi
jumiutua nauhankuljetusmekanismissa. Kun nauha on kasetin
ulkopuolella kelaa se takaisin puolalle
kynänkärjellä tai teräväkärkisellä esineellä.
Säilytä käyttämättömiä kasetteja kasettikotelossa.
Suojaa kasetteja magneettikentiltä, kuumuudelta,
kosteudelta, pölyltä ja öljyltä.
Ennen kasetin äänitystä kelaa nauha kokonaan
takaisin alkunauhan loppuun (3-4 sekuntia
kummallakin puolella).
Älä käytä pitempiä kuin 90 minuuttisia kasetteja.
Koska pitempien kuin 90 minuuttisten kasettien nauha on erittäin
ohut ne voivat jumiutua ja haitata nauhankuljetusmekanismin
toimintaa.
Äänityksen esto
Voit suojata tärkeän äänityksen tahattomalta poistolta murtaen
pienellä ruuvimeisselillä äänityksenestokielekkeen pois.
Puolelle A
Kasetlerin kullanÝlmasÝ
Kasetlerin bantlarÝ kolayca hasar görebilir ve gevşek bant teyp
dek mekanizmasÝ içerisinde kolayca karÝşabilir. Eğer bant
gevşemişse, bir tükenmez veya kurşun kalem kullanarak bandÝ
makara üzerine sarÝnÝz.
Kasetleri kullanmadÝğÝnÝz zaman daima kutusu
içerisinde saklayÝnÝz. Kasetleri manyetik alanlardan,
aşÝrÝ sÝcak, nem, toz ve yağdan uzak yerlerde
saklayÝnÝz.
Bir kasete kayÝt yapmadan önce bandÝ öncü bandÝn
sonuna kadar (her yüzün ilk 3 veya 4 saniyelik
bölümü) sarÝnÝz.
90 dakikadan daha uzun kasetleri kullanmaktan
kaçÝnÝnÝz.
90 dakikadan uzun süreli kasetlerin bantlarÝ o denli incedir ki teyp
dek mekanizmasÝnda karÝşma ve düzensiz sarÝlma gibi diğer
sorunlarÝn ortaya çÝkma olasÝlÝğÝ daha yüksektir.
KayÝt korumasÝ
Önemli bir kaydÝnÝzÝ kazara silinmeye karşÝ kayÝt koruma
kulakçÝklarÝnÝ küçük bir tornavida ile kÝrarak koruyabilirsiniz.
A yüzü için
Türkçe
Puolelle B
Kun haluat uudelleenäänittää kasetin, jonka äänitys on estetty
laita tarra poistettujen kielekkeiden kohdalle.
Eğer kayÝt korumalÝ bir kaset üzerine sonradan bir kayÝt yapmak
isterseniz kÝrÝlmÝş olan kulakçÝklarÝn bulunduğu boşluğu bir
yapÝşkan bant ile kapatÝnÝz.
Not:
Eğer Tip II (High/CrO2) kasetler kullanÝyorsanÝz, band tipi
algÝlama deliğini de kapatmamaya dikkat ediniz.
Band tipi algÝlama deliği
<XC-L77-Fi/Tu>
7
2 Installing and Connecting Up
Laitteen sijoituspaikka
Haluamme, että nauttisit uudesta stereojärjestelmästäsi monia
vuosia ja pyydämme ottamaan huomioon seuraavat asiat
järjestelmän komponenttien ja kaiuttimien asennuksen
yhteydessä:
Tee näin...
✔ Asenna laite hyvin ilmastoituun huoneeseen.
✔ Asenna laite tasaiselle pinnalle kuten pöytä, hylly tai
stereon kaappi.
✔ Varmista että soittimen joka puolella on 10 cm tyhjää
tilaa, soittimen takana 15 cm ja soittimen yläpuolella 25
cm normaalia ilmastointia varten.
Älä...
✗ Asenna soitinta paikkaan jossa se joutuu alttiiksi
korkeille lämpötiloille tai lähelle lämpöpattereita ja
uuneja.
✗ Asenna laitetta ikkunalaudalle tai muuhun paikkaan
jossa laite tai kaiutin joutuvat alttiiksi suoralle
auringonvalolle.
✗ Käytä laitteta huoneessa jossa on erittäin paljon pölyä tai
höyryä.
✗ Asenna laitetta suoraan jonkun muun laitteen päälle,
joka käytettäessä kuumenee.
✗ Käytä laitetta television tai monitorin lähellä, koska ne
voivat aiheuttaa häiriöitä - etenkin jos televisiossa on
sisäantenni.
✗ Käytä laitetta keittiössä tai muissa tiloissa jossa on höyryä
tai savua.
✗ Sijoita laitetta horjuvalle alustalle tai liian pienelle
pinnalle, joka ei tue laitteen kaikkia neljää jalkaa tai
kaiuttimen koko alustaa.
✗ Peitä laitteen takana olevia tuuletusaukkoja. Älä peitä
laitetta liinalla tai käytä sitä paksulla matolla jne.
✗ Sijoita näyttöyksikköä television, monitorin tai
analogisen kellon lähelle.
Vältä tiivistyvää kosteutta
Kosteus tiivistyy laitteen sisällä, jos laite tuodaan lämpimään
sisäilmaan kylmistä tiloista, tai jos huoneen lämpötila nousee
nopeasti. Vaikka kosteus ei vahingoita laitetta, se voi huonontaa
laitteen suorituskykyä. Anna laitteen siksi olla uusissa tiloissaan
noin tunnin ennen kuin kytket sen päälle.
Uygun Bir Yer BulunmasÝ
Yeni stereo sisteminizi uzun yÝllar boyu zevkle kullanmanÝzÝ
istiyoruz, bu nedenle lütfen sistem bileşenleri ve hoparlörler için
uygun bir yer seçerken aşağÝdaki noktalarÝ göz önünde tutunuz:
YapÝlmasÝ gerekenler...
✔
CihazÝ iyi havalandÝrmalÝ bir odada kullanÝnÝz.
✔
CihazÝ masa, raf, müzik seti kabini gibi sert, düz ve yatay
bir yüzey üzerine koyunuz.
✔
Uygun havalandÝrma için cihazÝn iki yanÝndan en az 10
cm, arkasÝndan 15 cm. ve üstünden 25 cm. aralÝk
bÝrakÝnÝz.
YapÝlmamasÝ gerekenler...
✗
CihazÝn radyatörlerin ve diğer ÝsÝ üreten cihazlarÝn yakÝnÝ
dahil olmak üzere yüksek sÝcaklÝk veya neme maruz bir
yerde kullanÝlmasÝ.
✗
CihazÝn bileşenlerinden biri veya hoparlörlerinin pencere
eşiği veya doğrudan güneş ÝşÝğÝna maruz kalacağÝ diğer
bir yere konulmasÝ.
✗
CihazÝn aşÝrÝ tozlu veya buharlÝ bir ortamda kullanÝlmasÝ.
✗
CihazÝn, kullanÝldÝğÝnda ÝsÝnan bir başka aletin üzerine
konulmasÝ.
✗
CihazÝn, bir televizyon veya monitöre, özellikle bir dahili
anten ile kullanÝlan bir televizyona yakÝn, parazitlenmeye
neden olabilecek bir yerde kullanÝlmasÝ.
✗
CihazÝn, duman ve buhara maruz kalabileceği mutfak
veya diğer bir odada kullanÝlmasÝ.
✗
CihazÝn dengesiz bir yüzey üzerinde veya cihazÝn dört
ayağÝnÝn birden ya da hoparlörlerin bütün tabanÝnÝn
sÝğmadÝğÝ bir yere konulmasÝ.
✗
CihazÝn arkasÝnda bulunan soğutma vantilatörünün
tÝkanmasÝ. CihazÝ örtü ile kapatmayÝnÝz veya kalÝn bir halÝ
vs. üzerinde kullanmayÝnÝz.
✗
Gösterge ünitesinin bir televizyonun, monitörün veya
analog bir saatin üzerine veya yakÝnÝna konulmasÝ.
Nem yoğunlaşmasÝ sorunlarÝnÝn
önlenmesi
Eğer cihaz dÝşarÝdan sÝcak bir odaya getirilirse, veya odanÝn
sÝcaklÝğÝ birden yükselirse, cihaz içerisinde nem oluşabilir. Nem
cihaza zarar vermemesine rağmen geçici olarak cihazÝn
performansÝnÝ düşürür. Bu nedenle cihazÝ çalÝştÝrÝp kullanmadan
önce yaklaşÝk bir saat süreyle daha sÝcak ortama adapte olmaya
bÝrakÝnÝz.
8
<XC-L77-Fi/Tu>
Liitäntöjen tekeminen
Display cord
Näytön johdin
Gösterge kablosu
Câble de l'afficheur
Ribbon cord
Värinauhajohdin
YassÝ kablo
Järjestelmän liitännät
Sistem bağlantÝlarÝ
Câble ruban
Sistemin BağlantÝlarÝnÝn
YapÝlmasÝ
Display unit
Näyttöyksikkö
Gösterge ünitesi
Afficheur
CD receiver
CD-soitin
Ampli-tuner CD
CD radyo amplifikatör
Tape deck
Kasettisoitin
Teyp dek
Platine à cassette
Suomi
Türkçe
Tärkeää:
komponentit ovat kytketty pois ja virtajohdin on irrotettu
pistorasiasta.
CD-soitin on tämän järjestelmän keskeinen komponentti: kaikki
muut laitteet liitetään siihen. Ylläolevasta kuvasta näet miten
kasettisoitin on liitetty CD-soittimeen ilman MD-soitinta tai CDsoitinta. (Kun sinulla on yksi niistä tai molemmat katso
yksityiskohtaisemmin järjestelmään liitettävien komponenttien
käyttöohjeita.)
1 Laita näytön johdin CD-soittimen ja näyttöyksikön väliin ja
2 Kun sinulla on jo kasettisoitin:
Ennen liitäntöjen tekemistä varmista, että kaikki
liitä L-muotoinen liitin näyttöyksikköön.
Liitä se CD-soittimeen kasettisoittimen takapuolelle lisätyn
värinauhajohtimen avulla.(Katso värinauhajohtimien
liittämisestä/irrottamisesta enemmän seuraavalla sivulla.)
Önemli not:
yapmadan önce bütün cihazlarÝn kapalÝ ve fişlerinin prizden
çekilmiş olduğundan emin olunuz.
CD radyo amplifikatör sistemin merkez bileşenidir : bunun
dÝşÝndaki her şey bu bileşene bağlanÝr. YukarÝdaki şekil seçimlik
MD kaydedici veya CD kaydedici olmaksÝzÝn teyp dekin CD radyo
kuvvetlendiriciye bağlantÝsÝnÝ göstermektedir. (Bunlardan birini
veya her ikisini de satÝn aldÝysanÝz bunlarÝ sistemin geri kalanÝna
bağlamak için kendi kullanma kÝlavuzlarÝna bakÝnÝz.)
1
Gösterge kablosunu CD radyo amplifikatör ile gösterge
ünitesi arasÝna L-şeklindeki konnektörün gösterge tarafÝna
bağlanmasÝna dikkat ederek bağlayÝnÝz.
2 Eğer bir teyp dekiniz de varsa:
Bunu CD radyo amplifikatöre teyp dekin arkasÝna takÝlÝ
bulunan yassÝ kablo ile bağlayÝnÝz. (BunlarÝn bağlanmasÝ /
sökülmesi hakkÝnda önemli bilgiler için bir sonraki sayfadaki
yassÝ kablolar bölümüne bakÝnÝz.)
Arka panel bağlantÝlarÝnda bir değişiklik
<XC-L77-Fi/Tu>
9
2 Installing and Connecting Up
Värinauhajohtimet
TÄRKEÄÄ: Älä koskaan liitä tai irrota järjestelmän
värinauhajohtimia kun pistotulppa on liitetty pistorasiaan.
Tämä voi vahingoittaa laitetta.
Liitä työntämällä liitin paikoilleen pistorasiaan kunnes
kuulet napsahduksen.
Irroittaaksesi pidä kiinni liittimestä peukalolla ja etusormella
ja vedä se ulos pistorasiasta.
Voit asentaa näyttöyksikön seinälle kahta ruuvia käyttäen (ei
mukana) jotka ovat kiinteästi seinässä. Sovita ruuvi laitteen
takapuolella olevaan reikään ja asenna laite seinälle.
YassÝ Kablolar
ÖNEMLİ NOT :
iken sistem yassÝ kablolarÝnÝ takÝp çÝkartmayÝnÝz. Aksi
takdirde cihaz hasar görebilir.
Takmak için konnektörü tutarak sokete yerine oturma sesini
duyana kadar sÝkÝca itiniz.
Sökmek için konnektörü her iki tarafÝndan baş parmağÝnÝz ve
işaret parmağÝnÝzla sÝkÝca kavrayÝp soketten çekerek
çÝkartÝnÝz.
Gösterge ünitesini iki vida ile (cihazla birlikte verilmez) sÝkÝca
duvara monte ederek duvara monte şekilde kullanmak
mümkündür. VidalarÝ cihazÝn arkasÝndaki delikler ile aynÝ hizaya
getirerek cihazÝ duvara asÝnÝz.
Hiçbir zaman cihazÝn fişi prize takÝlÝ
Ruuvien reiät seinälle
asentamista varten
Huomautus: Pioneer ei vastaa onnettomuuksista jotka
aiheutuvat väärästä kokoamisesta tai asennuksesta, seinien
epäriittoisasta lujuudesta tai muista rakennuksellisista
varusteista, väärästä käytöstä tai luonnonmullistuksista.
Kun haluat käyttää kaukosäädintä ja näyttöä yhtenä kokonaisuutena liitä ne alhaallaolevan kuvan mukaisesti. Kun olet tehnyt
liitännät oikein neljän isomman napin sininen merkkivalo palaa.
1
10
<XC-L77-Fi/Tu>
Duvara montaj için
vida delikleri
Not:
Pioneer, hatalÝ takma veya montaj, duvarlarÝn veya diğer
bina unsurlarÝnÝn yeterli sağlamlÝkta olmamasÝ, yanlÝş kullanÝm
veya doğal afetlerden doğan kazalar için sorumluluk kabul
etmez.
Uzaktan kumanda ve gösterge biriminin tek bir birim olarak
kullanÝlmasÝ için bunlarÝn ikisini aşağÝda gösterildiği gibi
bağlayÝnÝz. Doğru bağlantÝ yapÝldÝğÝnda daha büyük olan dört
düğme mavi renkte yanar.
2
3
Sub-woofer
Subwoofer
Bas hoparlör
Caisson de grave
Oikea kaiutin
Right speaker
Sağ hoparlör
Enceinte droite
Sub-woofer cord
Subwooferin johdin
Bas hoparlör kablosu
Câble de caisson de grave
Kaiuttimen johdin
Speaker cord
Hoparlör kablosu
Câble d'enceinte
Left speaker
Vasen kaiutin
Sol hoparlör
Enceinte gauche
Suomi
Türkçe
Kaiuttimien liitännät
S-L8/S-L9/S-L9-A kaiutinjärjestelmä koostuu kahdesta
kompaktista satelliittikaiuttimesta josta tulevat ulos
keskitaajuudet ja korkeat taajuudet ja subwooferista josta tulee
ulos voimakas bassoääni. Kun liität tai irrotat kaiuttimia
varmista, että virta on kytketty pois ja laite on irrotettu pistorasiasta.
Parhaan äänentoiston saamiseksi on tärkeää, että CD-soittimen
punaiset (+) ja mustat (–) kaiutinliittimet liitetään kaiuttimiin
oikein. Tätä varten kaiuttimien johtimet on värikoodattu: liitä
valkoinen mustaan (–) ja harmaaraitainen punaiseen (+).
Hoparlörlerin bağlanmasÝ
S-L8 / S-L9 / S-L9-A hoparlör sistemi orta ve tiz frekanslarÝ veren
iki kompakt uydu hoparlör ve güçlü bas sesleri veren bas
hoparlöründen oluşur. Hoparlörleri takarken ya da sökerken
cihazÝn kapalÝ ve fişinin prizden çekilmiş olduğundan emin
olunuz.
Sistemden en iyi sesin elde edilebilmesi için CD radyo
amplifikatör üzerindeki kÝrmÝzÝ (+) ve siyah (–) hoparlör
terminallerinin her hoparlör üzerinde bunlara karşÝlÝk gelen
terminale doğru bağlanmasÝ önemlidir. Bu bağlantÝyÝ doğru
yapmanÝza yardÝmcÝ olmak amacÝyla cihazla birlikte verilen
hoparlör kablolarÝ renklerle kodlanmÝştÝr: kablonun beyaz olan
yarÝsÝnÝ siyah (–) terminallere, ve gri şeritli olan yarÝsÝnÝ da kÝrmÝzÝ
(+) terminallere bağlayÝnÝz.
11
<XC-L77-Fi/Tu>
2 Installing and Connecting Up
Kaiuttimen liittimet
Huomautus: Varmista, että kaiuttimien kaapelit eivät
olisi kosketuksissa toisiinsa tai metalliesineisiin kun laite on
kytketty päälle.
Kiedo johtimien päät yhteen.
Vedä kieleke auki ja liitä
kiedottu johdin kokonaan
liittimeen.
Sulje kieleke uudelleen
suojataksesi kaiuttimen
johdinta.
HUOMIO!
Kaiutinjärjestelmä ei ole magneettisesti suojattu.
Tämä merkitsee, että television tai monitorin lähelle
sijoitut kaiuttimet voivat aiheuttaa kuvan värihäiriöitä.
Sijoita kaiutin (kaiuttimet) televisiosta etäämmälle
ratkaistaksesi tämän ongelman.
Älä liitä tähän järjestelmään muita vahvistimia.
Harvoissa tapauksissa tämä voi aiheuttaa savun tai
tulipalon.
Älä peitä subwooferin etupuolella olevaa porttia.
Kun haluat liittää muita kuin mukanaolevia kaiuttimia
käytä ainoastaan kaiuttimia jonka nimellisimpedanssi
on 6-16 Ω (subwooferin täytyy olla 4 Ω). Lue
kaiuttimien käyttöohjeita kun et tiedä tarkkaan niiden
impedanssia ennen liitäntöjen tekemistä ja
kaiuttimien kytkemistä päälle.
Hoparlör terminal bağlantÝlarÝ
Not:
Cihaz açÝlmadan önce çÝplak hoparlör kablosu
tellerinin birbirlerine veya diğer metal parçalara
değmeyecek şekilde bağlandÝğÝndan emin olunuz.
AçÝk tel liflerini birlikte
bükünüz.
Mandala basarak terminal
deliğini açÝnÝz ve bükülü teli
tamamen terminal içine
sokunuz.
Bu hoparlör sistemi manyetik olarak korumasÝzdÝr.
Yani hoparlörler bir televizyon veya monitörün
yakÝnÝna konursa görüntüde parazitler görülebilir.
Sorunu çözmek için hoparlörleri televizyondan
uzaklaştÝrÝnÝz.
Bu sisteme başka bir amplifikatör bağlamayÝnÝz.
Seyrek olarak bu durum duman ve yangÝn çÝkmasÝna
neden olabilir.
Bas hoparlörünün önündeki ağÝz girişini tÝkamayÝnÝz.
Cihazla verilenlerden başka hoparlör bağlamak
istiyorsanÝz, sadece nominal empedansÝ 6 Ohm ile
16 Ohm arasÝndaki (Bas hoparlörün empedansÝ 4
Ohm olmalÝdÝr) hoparlörleri kullanÝnÝz. Eğer
hoparlörlerin empedanslarÝnÝn değerinden emin
değilseniz, cihaza bağlayÝp cihazÝ açmadan önce bu
hoparlörlerin kullanma kÝlavuzuna başvurunuz.
Satelliittikaiuttimien asennus
Kannatin
vaakasuoraa
asennusta varten
12
<XC-L77-Fi/Tu>
Ruuvireiät
seinälle
asennusta varten
Uydu hoparlörlerin yerleştirilmesi
Yatay koyma için
ayak
Duvara montaj için
vida delikleri
Kaiuttimien mukana ovat kannattimet joilla voit asentaa
kaiuttimet hyllylle tai pöydälle. Voit kannattimien avulla asentaa
kaiuttimet pystysuoraan (esimerkiksi, kuten kuvassa sivu 15
näkyy) tai kyljelleen kuten vasemmassa kuvassa näkyy. Asenna
kannatin jokaiselle kaiuttimelle mukanaolevia ruuveja
käyttämällä (kaksi jokaiselle kannattimelle). Kiinnitä kaksi
mukanaolevaa liukumatonta pehmustettä jokaisen kaiuttimen
alle (kun asennat kaiuttimet vaakasuoraan ei ole tärkeää kumpi
puoli on yläpuoli).
Hyllyn tai pöydän lisäksi voit myös asentaa kaiuttimet seinälle.
Jokaisen kaiuttimen takapaneelilla on kaksi ruuvireikää siihen
tarkoitukseen–käytä ylimmäistä pystysuoraan asennukseen ja
molempia vaakasuoraan asennukseen. Ripusta kaiuttimet
ruuveillä seinälle kuten kuvassa näkyy. Ruuvit ja muut
asennusvarusteet eivät ole mukana. Kun päätät asentaa kaiuttimet
seinälle varmista, että seinä pystyy kantamaan kaiuttimia.
Hoparlörlerin bunlarÝ bir raf veya masa üzerine koymayÝ
planlÝyorsanÝz kullanabilmeniz için ayaklarÝ mevcuttur. Ayaklar
hoparlörler dik ( örneğin, sayfa 15’deki şekilde gösterildiği gibi )
veya yatÝk — soldaki şekilde gösterildiği gibi- duracak şekilde
takÝlabilir. AyaklarÝ her bir hoparlöre cihazla birlikte verilen vidalarÝ
kullanarak (her ayak için iki adet) takÝnÝz. Daha sonra cihazla
birlikte verilen kaymaz yastÝklardan ikisini her hoparlörün altÝna
takÝnÝz (yatay olarak yerleştirildiklerinde hoparlörlerin yatÝk veya
dik konmasÝ fark etmez).
Hoparlörlerinizin bir raf ya da masa üzerine konmasÝna bir
alternatif olarak bunlarÝ duvara da monte edebilirsiniz. Her
hoparlörün arka panelinde bu amaç için iki vida deliği mevcuttur
— düşey montaj için yukarÝdaki tekini, veya yatay montaj için her
ikisini birden kullanÝnÝz. Hoparlörleri duvardaki vidalara bir tablo
asar gibi asÝnÝz. Vidalar ve diğer montaj malzemesi cihazla birlikte
verilmez. Hoparlörleri duvara monte etmeye karar verdiğinizde
duvarÝn hoparlörlerin ağÝrlÝğÝnÝ taşÝyabileceğinden emin olunuz.
Suomi
Türkçe
S-L8 kaiuttimille: oikean tasapainon saavuttamiseksi
varmista, että kaiuttimien kannattimet ovat kiinnitetty
kahteen ylimmäiseen ruuvireikään kun asennat kaiuttimet
vaakasuoraan.
Huomautus
Ruuvit seinälle asentamiseksi eivät ole mukana. Käytä
seinään sopivasta materiaalista tehtyjä ruuveja.
Asenna kaiuttimet ainoastaan pystysuoralle seinälle
tai pinnalle.
Pioneer ei vastaa onnettomuuksista jotka aiheutuvat
väärästä kokoamisesta tai asennuksesta, seinien tai
muiden rakenteiden riiitämättömästä lujuudesta,
väärästä käytöstä tai luonnonmullistuksista.
Kuuntelupisteen valinta
Satelliittikaiuttimet asennetaan tavallisesti kuuntelijan korvien
tasolle. Kaiuttimia ei suositella asennettaviksi lattialle tai
korkealle seinälle. Parhaan stereoäänen saamiseksi asenna
kaiuttimet 2–3 metrin etäisyydelle toisistaan ja valitse
kuuntelupiste allaolevan varjostetun kolmion sisältä.
S-L8 hoparlörler için :
ayaklarÝnÝn yatay konduğunda yukarÝdaki iki deliğe takÝldÝğÝndan
emin olunuz.
doğru denge için hoparlör
Not
Duvara montaj için vidalar cihazla birlikte verilmez.
Duvar veya yüzeyin malzeme tipi ve dayanÝklÝlÝğÝna
uygun vidalar kullanÝnÝz.
Hoparlörleri sadece düşey duvar veya yüzeylere
monte ediniz.
Pioneer, hatalÝ takma veya montaj, duvarlarÝn veya
diğer bina unsurlarÝnÝn yeterli sağlamlÝkta olmamasÝ,
yanlÝş kullanÝm veya doğal afetlerden doğan kazalar
için sorumluluk kabul etmez.
Bir dinleme konumunun seçilmesi
İdeal olarak uydu hoparlörler dinleme esnasÝnda yaklaşÝk olarak
kulağÝnÝzla aynÝ seviyede olmalÝdÝr. Hoparlörleri yere koymanÝz
veya duvarda çok yükseğe monte etmeniz tavsiye edilmez. En iyi
stereo etkisi için hoparlörleri birbirinden 2–3 metre mesafede
yerleştiriniz ve dinleme konumu olarak aşağÝdaki şekilde gölgeli
olarak gösterilmiş olan üçgen alan içerisinde bir noktada seçiniz.
2–3 metriä
Kuuntelupiste
2–3 metre
dinleme
konumu
13
<XC-L77-Fi/Tu>
2 Installing and Connecting Up
Subwooferin asetus
Subwooferin asetus ei ole niin kriittistä kuin satelliititkaiuttimien
koska bassoäänet ovat paljon vähemmin kohdistetuttuja kuin
keskikorkeat ja korkeat äänet. Kun etsit subwooferille sopivaa
paikkaa ota kuitenkin huomioon seuraavat asiat:
❖ Subwooferin kaiuttimet ovat laitteen takana. Aseta subwooferi
vähintään 5 cm etäisyydelle seinästä saadaksesi paras tulos.
❖ Älä aseta subwooferia lämmittimien, lämpöpatterien tai
muiden lämpöä tuottavien laitteiden lähelle kuten muitakin
audiolaitteita.
❖ Vaikka sinulla on mahdollisuus vapaasti valita paikka,
kokeile eri paikkoja — muutamat niistä voivat antaa
paremman äänen kuuntelupisteeseen.
Huomautus: Älä kosketa subwooferiyksikön kartioita kun
asennat sen tai vaihdat sen paikkaa.
Antennien liitännät
Mukanaolevien antennien avulla voit kuunnella sekä AM että FMradiolähetyksiä. Kun vastaanoton laatu on huono, ulkoinen
antenni antaa paremman äänenlaadun — katso tarkemmin
ulkoisen antennin liitännöistä sivu 16.
Ennen antennin liitäntöjen tekemistä tai muuttamista varmista,
että virta on kytketty pois ja laite on irrotettu AC-pistorasiasta
seinässä.
1 Vedä pois AM-antennikaapelien molemmassa päässä
olevat suojat.
2 Vedä molemmat kielekkeet auki ja liitä kaapeli kokonaan
liittimeen.
3 Sulje kieleke uudelleen suojataksesi AM-
antennikaapeleita.
Aseta AM-antenni tasaiselle alustalle ja osoita sillä suuntaan josta
on paras vastaanotto. Säädä tarpeen mukaan kynänkärjellä
alustan lähellä olevan reiän kautta. Älä aseta tietokoneiden,
televisioiden tai muiden sähkölaitteiden (tämän laitteen
näyttöyksikkö mukaanluettuna) läheisyyteen ja vältä kosketusta
metalliesineisiin.
Voit myös kiinnittää AM-antennin seinälle kahden pienen ruuvin
tai kielekkeen avulla kahden reiän kautta kehyksen päässä. Ennen
kiinnittämistä varmista, että vastaanotto on tyydyttävä.
Bas hoparlörün yerleştirilmesi
Bas seslerin orta ve tiz seslerden daha az yönlenmiş olmasÝndan
dolayÝ bas hoparlörün yerleştirilmesi uydu hoparlörlerinki kadar
kritik değildir. Ancak, uygun bir yer seçerken aşağÝdaki noktalar
göz önünde tutulmalÝdÝr:
❖
Bas hoparlör kolonunun hoparlörleri kabinin arkasÝndadÝr.
Bas hoparlör kabinini en iyi sonucu elde etmek için duvardan
en az 5 cm uzağa yerleştiriniz.
❖
Diğer ses cihazlarÝ için söz konusu olduğu gibi, bas
hoparlörü de ÝsÝtÝcÝlar, radyatörler ve diğer ÝsÝ üreten aletlerin
yakÝnÝna koymayÝnÝz.
❖
Yerleştirmede belli bir özgürlüğünüz olmasÝna karşÝn farklÝ
bas hoparlör konumlarÝ ile yapÝlan deneyler her zaman
dinlediğiniz yerden dinlediğinizde bazÝ bas hoparlörü
konumlarÝnÝn diğer konumlara göre daha iyi sonuç verdiğini
göstermiştir.
Not:
Montaj veya taşÝma esnasÝnda bas hoparlör kolonlarÝnÝn
Cihazla birlikte verilen antenlerin bağlanmasÝ hem AM hem de FM
radyo yayÝnlarÝnÝ dinleyebilmenizi sağlayacaktÝr. Eğer alÝş kalitesi
yeterli değilse, bir harici anten daha iyi bir ses kalitesi
sağlayacaktÝr—bu konuda daha fazla bilgi için 16. Sayfadaki
harici antenlerin bağlanmasÝ kutusuna bakÝnÝz.
Anten bağlantÝlarÝnÝ yapmadan veya değiştirmeden önce, cihazÝn
kapalÝ ve fişinin prizden çekili olduğundan emin olunuz.
1
Her iki AM anten telinin koruyucu kÝlÝflarÝnÝ çekerek
çÝkartÝnÝz.
2
Her iki mandalÝ çekerek her bir terminale tellerden birini
sokunuz.
3
AM anten tellerini sÝkarak tutmasÝ için mandalÝ önceki
konumuna getiriniz.
AM antenini düz bir yüzey üzerine ve en iyi alÝş sağlayacak şekilde
yönlendirerek yerleştiriniz. Eğer gerekiyorsa, alt tarafÝ yakÝnÝndaki
delikten bir kalem geçirerek devrilmemesini sağlayÝnÝz. Bilgisayar,
televizyon ve (bu sistemin gösterge birimi dahil olmak üzere)
diğer elektrikli cihazlarÝn yakÝnÝna koymaktan kaçÝnÝnÝz ve metal
cisimlere değmesine izin vermeyiniz.
AM antenini çerçevenin üst tarafÝndaki iki delikten geçen iki vida
veya çivi kullanarak duvara tespit etmek de mümkündür. Tespit
etmeden önce alÝşÝn tatmin edici olduğundan emin olunuz.
14
<XC-L77-Fi/Tu>
123
AM loop antenna
AM kehysantenni
Antenne cadre AM
AM çerçeve anteni
FM kehysantenni
FM wire antenna
FM tel anteni
Antenne fil FM
Virtajohdin
Power cordCordon d'alimentation
Elektrik kablosu
Suomi
Türkçe
4 Liitä mukanaoleva FM-antenni FM-antennin
liittimeen.
Parhaan tuloksen vuoksi vedä FM-antenni kokonaan
ulos ja kiinnitä se seinälle tai ovenkarmiin. Älä jätä
sitä löysäksi eikä kiedo sitä. Mukanaoleva FM-antenni
on yksinkertainen väline FM-asemien vastaanottoon;
kehitetyn ulkoisen FM-antennin käyttö takaa parhaan
vastaanoton ja äänenlaadun. Katso liitännöistä
tarkemmin seuraavalla sivulla.
Huomautus: Maadoitussignaali (H) on keksitty kohinan
vaimennukseen kun antenni on liitetty. Tämä ei ole
sähkömaadoitus.
4
Cihazla birlikte verilen FM antenini FM anteni
4
Not:
Sinyal toprağÝ (H) bir anten bağlandÝğÝnda ortaya çÝkan
gürültüyü azaltmak için tasarlanmÝştÝr. Bu bir elektriksel güvenlik
toprağÝ değildir.
terminaline takÝnÝz.
En iyi sonucu elde etmek için FM antenini tamamen
açÝnÝz ve bir duvara veya kapÝ çerçevesine tespit
ediniz. Gevşek bir şekilde kÝvrÝlmÝş olarak veya sarÝlÝ
durumda bÝrakmayÝnÝz. Cihazla birlikte verilen FM
anteni FM istasyonlarÝnÝ alabilmenin basit bir
vasÝtasÝdÝr; özgün bir FM harici anteninin kullanÝlmasÝ
genellikle daha iyi bir alÝş ve ses kalitesi sağlar.
BağlantÝ ayrÝntÝlarÝ için bir sonraki sayfaya bakÝnÝz.
15
<XC-L77-Fi/Tu>
2 Installing and Connecting Up
Ulkoisten antennien liittäminen
Ulkoinen tyyppi
Sisäinen tyyppi
Ulkoinen AM-antenni
Käytä 5–6 metristä vinyylieristettyä kaapelia ja säädä se
sisälle tai ulos. Jätä AM-kehysantenni liitetyksi.
Ulkoinen FM-antenni
Käytä 75 Ω koaksiaalista kaapelia jolla on PAL-tyyppinen
pistotulppa ulkoisen FM-antennin liittämiseksi.
Harici antenlerin bağlanmasÝ
Harici tip
Dahili tip
Harici AM anteni
5–6 metre uzunluğunda plastik ile yalÝtÝlmÝş tel kullanÝnÝz ve
ev içerisine ya da haricine kurunuz. AM çerçeve anteni takÝlÝ
bÝrakÝnÝz.
Harici FM anteni
Harici bir FM antenini bağlamak için PAL tipi fiş konnektörlü
75 Ohm’luk koaksiyel kablo kullanÝnÝz.
Muiden laitteiden liitännät
Standardi stereoaudiojohdin
(ei mukana)
Standart stereo ses kablosu
(cihazla birlikte verilmez)
AUX/CD-R IN
^
STANDBY/ON
DIGITAL
(OPT.)
Optinen digitaalinen
audiojohdin (ei mukana)
Optik dijital ses kablosu
(cihazla birlikte verilmez)
Diğer bileşenlerin bağlanmasÝ
OUT (PLAY)
DIGITAL
IN
(OPT.)
L
R
L
L
R
R
)
ToistoToisto
Toisto
ToistoToisto
Playback
Çalma
PHONES
OUT
Lecture
ÄänitysÄänitys
Äänitys
Recording
ÄänitysÄänitys
KayÝt
Enregistrement
L
R
16
<XC-L77-Fi/Tu>
CD-soittimella on analogiset sisääntulot ja optinen digitaalinen
ulostulo muiden laitteiden liittämiseksi. Analogisiin
sisääntuloihin voi tulla ääni VCR tai satelliittivastaanottimesta,
tiedostotyyppisestä (‘jukebox’) CD-soittimesta tai levylautaselta
(sopivan fonovahvistimen kanssa). Käytä standardia
stereoaudiojohdinta (RCA/fonoliittimilla molemassa päässä)
liittääksesi AUX/CD-R IN (lisävarusteiden sisääntulo) CDsoittimella muun laitteen AUDIO OUT-pistokkeisiin. V armista,
että värikoodeilla merkityt pistotulpat ja pistokkeet ovat oikein.
Jos käytät digitaalista soitinta jolla on optinen digitaalinen
sisääntulo kuten DAT-soitin, CD-R tai MD-soitin et voi liittää sitä
CD-soittimen optiseen digitaaliseen ulostuloon CD-levyjen
digitaalista äänitystä varten. Jos et saanut digitaalisen soittimen
mukana johdinta, voit ostaa sen mistä tahansa radioliikkeestä.
Lisävarusteiden sisääntulojen yläpuolella ja vasemmalla on
pistoke jolla on tarra FROM MODEL PDR-L77. Tämä on
ainoastaan mahdollista CD-soitinta varten. — Katso tarkemmin
CD-R käyttöohjeita.
Verkkoliitännät
Kun olet tehnyt kaikki järjestelmän komponenttien ja kaiuttimien
liitännät oikein liitä virtajohdin CD-soittimen taakse ja sen toinen
pää pistorasiaan.
Jos sinulla on MD-soitin, sen virtajohdin on erillainen ja sekin
pitää liittää. Kun haluat käyttää MD-soitinta pitää liittää
molemmat laitteet.
CD radyo amplifikatörün analog ses girişleri ve diğer bileşenlerin
bağlanmasÝ için bir optik dijital çÝkÝşÝ vardÝr. Analog girişlerin olasÝ
kullanÝmlarÝ arasÝnda bir video kaydediciden ya da uydu
alÝcÝsÝndan, dosya tipi (‘müzik dolabÝ’) CD çalar veya pikaptan
(uygun fono kuvvetlendiricili) ses girişi sayÝlabilir. CD radyo
amplifikatör üzerindeki
Diğer bileşen üzerindeki
bağlamak için (her iki ucunda RCA / fono fişleri bulunan) standart
stereo ses kablosu kullanÝnÝz. En iyi sonucu elde etmek için her
iki tarafta aynÝ renkli fişleri aynÝ renkli soketlere takmaya özen
gösteriniz.
Eğer DAT deki, CD-R veya MD kaydedici gibi optik dijital girişi
olan bir dijital kaydediciniz varsa, bunu CD’lerin dijital olarak
kaydedilmesi için CD radyo amplifikatörün optik dijital çÝkÝşÝna
bağlayabilirsiniz. Eğer dijital kaydediciniz ile birlikte bir optik
kablo verilmemişse, bunu iyi bir bayiden temin edebilirsiniz.
Yedek girişlerin hemen üst ve solunda
etiketli bir soket bulunur. Bu sadece seçimlik CD kaydedici içindir
—bu konuda daha ayrÝntÝlÝ bilgi için CD-R kullanma kÝlavuzuna
bakÝnÝz.
AUX/CD-R IN
AUDIO OUT
(yedek giriş) girişini
(SES ÇIKIŞ) çÝkÝşÝna
FROM MODEL PDR-L77
Suomi
Türkçe
CihazÝn fişinin prize takÝlmasÝ
Sistem bileşenlerinin ve hoparlörlerin hepsinin doğru bir şekilde
bağlandÝğÝndan emin olduktan sonra elektrik kablosunu CD radyo
amplifikatörün arkasÝna ve diğer ucundaki fişi bir prize takÝnÝz.
Eğer opsiyonel MD kaydediciniz varsa bunun elektrik kablosu
ayrÝdÝr ve bu da bağlanmalÝdÝr. MD kaydediciyi kullanmak için her
iki cihazÝn da fişinin prize takÝlÝ olmasÝ gerekir.
HUOMIO! Virtajohtimien käsittely
Tartu aina pistotulppaan. Älä irrota tulppaa
pistorasiasta johtimesta vetämällä. Älä kosketa
johdinta märillä käsillä. Älä aseta raskaita esineitä,
esimerkiksi huonekaluja, virtajohtimen päälle ja vedä
virtajohdin niin, ettei sen päälle astuta ja estä sen
jääminen puristuksiin. Älä koskaan sido johdinta
yhteen muiden johtimien kanssa äläkä tee johtimeen
solmua.
Vioittunut virtajohdin voi sytyttää tulipalon tai
aiheuttaa sähköiskun. Tarkasta virtajohdin silloin
tällöin. —Jos virtajohdin on vaurioitunut, hanki uusi
lähimmästä valtuutetusta Pioneer-huollosta tai
jälleenmyyjältä.
DİKKAT! Elektrik kablolarÝnÝn
kullanÝlmasÝ
Elektrik kablolarÝnÝ daima fişinden tutunuz – fişi
prizden kablodan tutup çekerek çÝkartmayÝnÝz. Fişe
veya kabloya Ýslak ellerle dokunmaktan kaçÝnÝnÝz. Bu
cihazÝ, mobilyalarÝ v.s elektrik kablosu üzerine
koymayÝnÝz, ve kabloyu üzerine basÝlmayacak veya
takÝlmayacak şekilde sererek yön veriniz. Hiçbir
zaman elektrik kablosunu diğer kablolarla birlikte
bağlamayÝnÝz veya her hangi bir şekilde
düğümlemeyiniz.
Hasar görmüş bir elektrik kablosu yangÝna veya sizin
elektrik çarpÝlmasÝna uğramanÝza sebep olabilir.
Arada sÝrada elektrik kablosunu kontrol ediniz—
eğer hasarlÝ ise bir Pioneer yetkili servisinden veya
bayinizden yedek kablo isteyiniz.
17
<XC-L77-Fi/Tu>
Etupaneeli
Ön Panel
12
3
^
5
6
STANDBY/ON
@#
8
10
11
CD-vastaanotin
1 CD-levykelkka
2 Virran valo – Palaa kun laite on kytketty päälle.
3 ^ nappi – Painallus käynnistää toiston tai tauon
kun levyä toistetaan (paina uudelleen kun haluat jatkaa
toiston).
4 ) nappi – Avaa ja sulkee CD-levykelkan.
5 Toiston valo – Palaa CD-levyn toiston aikana.
6 Standby/On (Valmiustilan/päällä) nappi –
Kytkee laitteen valmiustilaan ja päälle. Merkkivalo palaa
valmiustilan aikana. Huomautus:tämän laitteen
virrankulutus valmiustilassa on pieni (1W).
7 Phones (Kuulokkeiden) pistoke – Liitä
kuulokkeet yksityiseen kuunteluun. Kun tämä liitäntä on
tehty kaiuttimet kytketään automaattisesti pois.
Kasettisoitin
8 @# nappi – Paina kasetin toistoon normaaliin
suuntaan tai vastakkaiseen suuntaan kun kasettia jo
toistetaan.
9 ) nappi – Avaa ja sulkee kasettikelkan.
10 Toiston valo – Palaa kasetin toiston aikana.
11 Kasettikelkka
12 Virran valo – Palaa kun laite on kytketty päälle.
)
4
PHONES
)
!
7
9
12
CD Radyo Amplifikatör
1 CD tepsisi
2 AçÝk lambasÝ
3 ^ düğmesi
çalmakta olan bir diski geçici olarak durdurmak (pause)
için (çalmaya devam etmek için tekrar basÝnÝz) basÝnÝz.
4 ) düğmesi
için basÝnÝz.
5 Çalma lambasÝ
– Cihaz açÝk olduğunda yanar.
– Bir diski çalmak (play) için, veya
– CD tepsisini açmak veya kapatmak
– CD çalmaktayken yanar.
6 Standby/On (HazÝr bekleme/AçÝk)
düğmesi
durumlarÝndan birinden diğerine geçirmek için basÝnÝz.
Gösterge lambasÝ hazÝr bekleme durumunda yanar.
Not :
düşük miktarda (1W) bir elektrik harcar.
– CihazÝ hazÝr bekleme ve açÝk
bu cihaz hazÝr bekleme (standby) durumunda
7 Phones (KulaklÝk) soketi
için bir kulaklÝk takÝnÝz. KulaklÝk fişi takÝldÝğÝnda
hoparlörlerin sesi otomatik olarak kesilir.
Teyp Dek
8 @# düğmesi
yönünde çalmaya başlatmak veya çalmakta olduğu yönü
değiştirmek için basÝnÝz.
9 ) düğmesi
için basÝnÝz.
10
Çalma lambasÝ
11
Kaset tepsisi
12
AçÝk lambasÝ
– Bir kaseti geçerli olan çalma
– Kaset tepsisini açmak veya kapatmak
– Kaset çalma esnasÝnda yanar.
– Cihaz açÝkken yanar.
– Kişisel dinleme
18
<XC-L77-Fi/Tu>
Kauko-ohjaus
1
18
REMOTE LOCATOR
OFFON
Uzaktan Kumanda
2345 6789121011
Suomi
17
STANDBY/ON
AUX/CD-R SOUNDDISPLAYSETMD
16
1 MENU – Paina erilaisten valikkojen käyttöä varten
kuten asemanimet, kasetin toistoon vastakkaiseen
suuntaan jne.
2 Kasettisoittimen toimintatila – Paina
kytkeäksesi kasettisoittimeen ja aloita kasetin toisto (kun
kasetti on ladattu).
3 SOUND – Paina $ ja ›-nappien käyttöä,
subwooferin tasoa ja tasapainosäätimen toimintatilaa
varten.
virittimeen, AM tai FM ja esivalittujen asemien muistiin.
TAPETIMER/
REC
CHARACTER
&
CANCEL
$
! —
VOL
›
+
⁄
141513
1 MENU (MENÜ)
kaset ters yönde çalma durumunu değiştirme v.s. dahil
olmak üzere çeşitli özelliklere erişmek için basÝnÝz.
2 Teyp dek durumu
(eğer takÝlÝ ise) kasetin çalmasÝnÝ başlatmak için basÝnÝz.
3 SOUND (SES) $
seviyesi ve balans kontrol durumlarÝna geçirmek için
basÝnÝz.
4 DISPLAY (GÖSTERGE)
göstermekte olduğu bilgi türünü değiştirmek için
basÝnÝz. Seçenekler geçerli olan işleve (CD, teyp, v.s)
bağlÝdÝr.
5 SET (AYAR)
çalma durumunun (reverse) ayarlanmasÝ v.s. gibi
işlemleri sona erdirmek için basÝnÝz.
6 MD REC (MD KAYIT)
geçici durdurma durumuna geçirmek için basÝnÝz.
7 TAPE REC (TEYP KAYIT)
geçici durdurma durumuna geçirmek için basÝnÝz.
8 TIMER/CHARACTER (ZAMANLAYICI/
KARAKTER)
basÝnÝz. AyrÝca radyo istasyonlarÝna ad verirken v.s.
karakterleri seçmek için kullanÝnÝz.
9& CANCEL (İPTAL)
çalmasÝnÝ (kaydÝnÝ) durdurmak için basÝnÝz. AyrÝca
(AYAR) düğmesine basmadan önce (yukarÝdaki 5.
Maddeye bakÝnÝz) saatin ayarlanmasÝ işlemi gibi işlemleri
iptal etmek için kullanÝnÝz.
10
$› düğmeleri
geri ve hÝzlÝ ileri sarmak için basÝnÝz.
11
CD durumu
ise) diskin çalmasÝnÝ başlatmak için basÝnÝz.
12
YukarÝ ok
13
AşağÝ ok
14
Radyo durumu
FM dalgalarÝnÝ seçmek ve hafÝzadaki istasyonlarÝ seçmek
için basÝnÝz.
– Ses şiddetini azaltmak için kullanÝnÝz.
– İstasyon hafÝzalarÝna ad verme,
– Sesi teybe geçirmek ve
ve › düğmelerini ton, bas
– Göstergenin
– Saatin ayarlanmasÝ, ters yönde
– MD kaydediciyi kayÝt –
– Kaset teybi kayÝt –
– ZamanlayÝcÝ ayarÝnÝ başlatmak için
– CD / MD / kaset teybin
SET
– CD / MD / kaset teybi hÝzlÝ
– Sesi CD’ye geçirmek ve (eğer takÝlÝ
– Ses şiddetini arttÝrmak için kullanÝnÝz.
– Sesi radyoya geçirmek, AM ve
Türkçe
19
<XC-L77-Fi/Tu>
15 MD-toimintatila – Paina kytkeäksesi MD-levylle ja
aloittaaksesi toiston (kun levy on ladattu).
16 STANDBY/ON – Paina kytkeäksesi valmiustilaan tai
päälle.
Huomautus: tämän laitteen virrankulutus
valmiustilassa on 1W.
Tämä kaukosäädin on helppo paikallistaa. Kun
automaattinen paikallistus on aktivoitu, taputa käsiäsi
nopeasti kolmisen kertaa ja kaukosäädin piipittää
sinulle sijaintinsa!
Automaattisen paikallistuksen jatkuva päällä pitämien
kuluttaa kuitenkin sen paristoja. Kaukosäätimen takana
onkin sitä varten päälle/pois liukukytkin.
Kun kaukosäädin on päällä ja se putoaa tai saa iskun, se
todennäköisesti piipittää — tämä ei ole toimintavirhe.
15
MD durumu
(eğer takÝlÝ ise) diskin çalmasÝnÝ başlatmak için basÝnÝz.
16
STANDBY/ON (HAZIR BEKLEME/
AÇIK)
arasÝnda birinden diğerine geçirmek için basÝnÝz.
Not :
Bu cihaz hazÝr bekleme (standby) durumunda
yaklaşÝk 1W’lÝk elektrik harcar.
17
AUX/CD-R durumu
girişlerine bağlÝ olan bileşene geçirmek için basÝnÝz.
18
REMOTE LOCATOR (UZAKTAN
KUMANDANIN YERİNİ BULMA)
Uzaktan kumandanÝn yerini bulma işlevini açmak /
kapatmak için kullanÝnÝz (aşağÝdaki bölüme bakÝnÝz).
– Sesi MD kaydediciye geçirmek ve
– CihazÝ hazÝr bekleme ve açÝk durumlarÝ
– Sesi AUX / CD-R
–
Uzaktan KumandayÝ Bulma
Bu uzaktan kumanda odada bulamadÝğÝnÝz bir yere
konulduğunda onu bulmanÝzÝ sağlayacak bir özelliğe
sahiptir. Uzaktan kumandanÝn yerini bulma özelliği açÝk
durumda iken yaklaşÝk bir saniye süre içerisinde en az üç
kere el çÝrpmanÝz durumunda uzaktan kumanda bip sesi
vererek yerini bulmanÝzÝ sağlayacaktÝr.
KullanÝşlÝ bir özellik olmasÝna karşÝn, uzaktan kumandanÝn
yerini bulma işlevi devamlÝ açÝk bÝrakÝlÝrsa uzaktan
kumandanÝn pili çabuk biter. Bu nedenle arka tarafa bir
açma kapatma anahtarÝ konulmuştur.
AçÝk konumuna getirildiğinde uzaktan kumanda, kendisine
çarpÝldÝğÝnda veya düşürüldüğünde zaman zaman bip sesi
çÝkarÝr—bu bir arÝza değildir.
Näyttö
1
3
20
<XC-L77-Fi/Tu>
567891011141512 13
1 Kasetin toiminto – Ilmestyy kasettisoittimen
toimintatilassa
2 CD-toiminto – Ilmestyy CD-soittimen
toimintatilassa.
3 MD-toiminto – Ilmestyy MD-soittimen
toimintatilassa.
4 Virittimen toiminto – Ilmestyy virittimen
toimintatilassa
5 Aux/CD-R-toiminto – Ilmestyy aux/CD-R-
toimintatilassa
Gösterge
16171819
1 Teyp işlevi
2 CD işlevi
3 MD işlevi
gösterilir.
4 Radyo işlevi
5 Aux/CD-R işlevi
gösterilir.
2
4
– Teyp dek durumunda parlak gösterilir.
– CD çalar durumunda parlak gösterilir.
– MD kaydedici durumunda parlak
– Radyo durumunda parlak gösterilir.
– aux / CD-R durumunda parlak
6 Äänityksen ajastin – Palaa kun säädät ajastimen,
vilkkuu kun säädetty.
7 Herätyksen ajastin – Palaa kun herätyksen ajastin
on säädetty, vilkkuu herätyksen ajastimen toiston aikana.
8 Nukahtamisen ajastin – Palaa kun nukahtamisen
ajastin on säädetty.
9 Viritetty – Palaa kun viritin on viritetty lähetyksen
vastaanottoon.
10 Stereo – Palaa kun viritin otaa vastaan FM-
stereolähetyksen.
11 Mono – Palaa kun viritin on säädetty mono
toimintatilaan (ainoastaan FM-lähetykset).
12 RDS – Palaa kun viritin on RDS-toimintatilassa.
13 MD-levyn äänitys – Palaa kun MD-levyä
äänitetään tai se on äänityksen taukotilassa.
14 SYNCHRO – Palaa automaattisen (synkronisen)
äänityksen aikana.
15 Kasetin äänitys – Palaa kun kasettisoitin on
äänityksen tilassa tai äänityksen taukotilassa.
16 Toiston suunta – Näyttää kasetin suuntaa (puolta).
17 Toisto vastakkaiseen suuntaan – Näyttää
kasetin toistoa vastakkaiseen suuntaan.
18 Dolby NR* – Palaa kun Dolby NR on kytketty päälle.
19 Symbolinäyttö
• Dolby-kohinanvaimennus on tuotettu Dolby
Laboratories Licensing Corporation lisenssiä
käyttäen.
• “DOLBY” ja kaksois-D ovat Dolby
Laboratories Licensing Corporation
tavaramerkkejä.
*
• Dolby noise reduction manufactured under
license from Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
• “DOLBY” and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
21
<XC-L77-Fi/Tu>
Kytkeminen päälle ja
CihazÝn AçÝlmasÝ ve Saatin
kellonajan säätö
Kun olet toiminut tähän asti käyttöohjeiden mukaisesti,
järjestelmäsi kaikki liitännät ovat tehtyjä. Tässä luvussa kuvataan
perusmahdollisuuksien käyttöä: CD-levyjen ja kasettien toistoa,
radioasemien kuuntelua ja äänenvoimakkuuden, äänensävyn ja
tasapainon säätöä.
Säädä ensiksi kello. Kelloa käytetään pääasiassa ajastimen
toimintoihin kuten nukahtamisen ajastin, vaikkakin voit käyttää
näyttöä myös kellona. Kun et irrota laitetta pistorasiasta ja eikä
virta katkea, kelloa ei tarvitse säätää kuin kerran.
SETTIMER
AUX/CD-R SOUND DISPLAY SETMD TAPE TIMER/
STANDBY/ON
STANDBY/ON
1Kytke päälle.
Voit käyttää kaukosäätimen tai CD-soittimen STANDBY/ON
- nappia.
Näytössä palaa valo ja äänenvoimakkuus ilmestyy näyttöön
enne toiminnon näyttöä (esimerkiksi CD).
AyarlanmasÝ
Eğer buraya kadar kullanma kÝlavuzunu takip ettiyseniz, şimdi
sisteminizin bağlantÝlarÝ yapÝlmÝş ve cihazÝn fişi prize takÝlmÝş
olmalÝdÝr. Bu bölüm size disklerin ve kasetlerin çalÝnmasÝ, radyo
dinlenmesi ve istediğiniz sesi elde etmek için ses şiddeti, ton ve
balans ayarlarÝnÝn yapÝlmasÝ gibi temel özellikleri anlatmaktadÝr.
Her şeyden önce saati ayarlayacağÝz. Bu aslen uykuya dalma
zamanlayÝcÝsÝ gibi zamanlayÝcÝ işlevleri için kullanÝlÝr, ayrÝca
göstergeyi de saat olarak kullanabilirsiniz. CihazÝn fişini prizden
çekmediğiniz ve elektrik kesilmediği sürece saati bir kere
ayarlamanÝz gerekir.
CHARACTER
CANCEL
&
! —
REC
4
1CihazÝ açÝnÝz.
Uzaktan kumanda veya CD radyo amplifikatör üzerindeki
STANDBY/ON
kullanarak cihazÝ açabilirsiniz.
Gösterge yanar ve geçerli olan işlevi (örneğin CD)
göstermeden önce kÝsa süre için geçerli ses şiddetini
gösterir.
VOL
$
›
+
⁄
¢
(HAZIR BEKLEME/AÇIK) düğmesini
Näyttö näyttää CD-soitinta käytössä olevana toimintona
(levyä ei ole ladattu)
2Paina TIMER-nappia.
3Paina SET-nappia.
Näyttöön ilmestyvät päivämäärä ja kellonaika ja päivämäärän
päivä vilkkuu osoittaaksen että voit vaihtaa sen.
päivä / kuukausi / vuositunti : minuutti
22
<XC-L77-Fi/Tu>
Gösterge geçerli işlev olarak CD çalarÝ göstermektedir
(disk takÝlÝ değildir)
2TIMER (ZAMANLAYICI) düğmesine
basÝnÝz.
3SET (AYAR) düğmesine basÝnÝz.
Gösterge değişerek gün bölümü bunu ayarlayabileceğinizi
belirtmek için yanÝp söndüğü halde tarih ve saati gösterir.
gün / ay / yÝlsaat : dakika
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.