Pioneer CT-L77, S-L9-A-LRW, S-L8-LRW, S-L9-LRW, XC-L77 User Manual [tr]

...
CD RADYO AMPLİFİKATÖR
XC-L77
(
DU-L77
KAIUTINJÄRJESTELMÄ
HOPARLÖR SİSTEMİ
)
S-L9-LRW
S-L9-A-LRW
S-L8-LRW
STEREOKASETTISOITIN
STEREO KASET DEK
CT-L77
Käyttöohjeet
ÇalÝştÝrma TalimatlarÝ
IMPORTANT 1
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
[Stereo CD-soitin XC-L77]
HUOMAUTUS
Laite sisältää luokkaa 1 korkeamman laserdiodin. Turvallisuuden takaamiseksi älä avaa laitetta äläkä koske sisällä olevin osiin.
Jätä laitteen huolto ammattihenkilön tehtäväksi.
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
VAROITUS: Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessamainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Nämä käyttöohjeet kuvaavat XC-L77 stereo CD­soittimen lisäksi vielä CT-L77 kasettisoittimen toimintoja. CT-L77 on kuitenkin myyty erikseen.
Kiitos tämän PIONEER-tuotteen ostosta. Lue nämä käyttöohjeet tarkoin ennen laitteen käyttöä. Kun olet lukenut käyttöohjeet, säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Joissakin maissa pistotulppa ja pistorasia saattavat poiketa kuvassa esitetyistä malleista. Laite kytketään ja sitä käytetään kuitenkin samalla tavalla.
[CD Radyo Amplifikatör XC-L77 için]
[AVRUPA VE İNGİLTERE MODELLERİ İÇİN]
DİKKAT
Bu ürün 1’den yüksek bir lazer diyod içermektedir. Güvenlik için hiçbir kapağÝ çÝkarmayÝn ve ürünün içine erişmeye çalÝşmayÝn.
Tüm servisler için yetkili personele başvurun.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning spacificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Levysoittimessa on seuraava varoitus. Sijainti: levysoittimen takana
CLASS 1 LASER PRODUCT
V AROITUS: TULIP ALOJEN JA SÄHKÖISKUJEN
ESTÄMISEKSI SUOJAA LAITE SATEELTA JA KOSTEUDELTA.
NAPPI ON LIITETTY T OISSIJAISESTI JA SENTAKIA SE EI IRROTA LAITETTA VERKOSTA VALMIUSTILAN AIKANA.
Tämä tuote on pienjännitedirektiivin (73/23/EEC), EMC­direktiivien (89/336/EEC, 92/31/EEC) ja CE­merkkidirektiivin (93/68/EEC) määräysten mukainen.
AşağÝdaki uyarÝ çalarÝnÝzÝn üzerinde belirecektir. Konum: çalarÝn kapağÝ
CLASS 1 LASER PRODUCT
Bu kullanÝm kÝlavuzu sadece XC-L77 Stereo CD Radyo Amplifikatörün değil, CT-L77 Stereo Kaset Dek’in de kullanÝm prosedürlerini tarif eder. Ancak, CT-L77 ayrÝca satÝlÝr.
Bu PIONEER ürününü satÝn aldÝğÝnÝz için teşekkür ederiz.
Lütfen bu kullanma kÝlavuzunu okuyunuz, böylece sahip olduğunuz modeli nasÝl en iyi şekilde kullanacağÝnÝzÝ öğrenmiş olacaksÝnÝz. Bu kullanma kÝlavuzunu okuduktan sonra daha sonra başvurmak üzere kaybetmeyeceğiniz bir yerde saklayÝnÝz. BazÝ ülke ve bölgelerde fişler ve elektrik prizlerinin tipleri açÝklayÝcÝ şekillerde gösterilenden farklÝ olabilir. Ancak, bağlantÝ şekli ve cihazÝn çalÝştÝrÝlmasÝ aynÝdÝr.
Nämä tarrat ovat laitteen pohjapaneelilla.
2
<XC-L77-Fi/Tu>
UYARI: YANGIN VE ELEKTRİK ÇARPMASI
TEHLİKESİNDEN KORUNMAK İÇİN BU CİHAZI ASLA YAĞMURA YA DA NEME MARUZ BIRAKMAYIN.
STANDBY / ON (HAZIR BEKLEME / AÇIK) DÜĞMESİ SEKONDER BAĞLANTILIDIR VE BU NEDENLE STANDBY (HAZIR BEKLEME) KONUMUNDA CİHAZI ŞEBEKEDEN AYIRMAZ.
Bu etiketler cihazÝn alt panelinde bulunur.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Sisältö
İçindekiler
1 Ennen käyttöä
Ennen käyttöä ...................................................................4
2 Asennus ja liitäntöjen tekeminen
Laitteen sijoituspaikka ......................................................8
Liitäntöjen tekeminen.......................................................9
3 Mikä on mikin
Etupaneeli........................................................................18
Kauko-ohjaus ..................................................................19
Näyttö...............................................................................20
4 Laitteen kytkeminen päälle
Kytkeminen päälle ja kellonajan säätö ..........................22
CD-levyjen toisto..............................................................23
Äänen säädöt ...................................................................25
Radion kuuntelu .............................................................27
Kasettien toisto.................................................................29
5 CD-soittimen käyttö
Valikkojärjestelmän käyttö..............................................33
Kappalejärjestyksen ohjelmointi.....................................34
Uusintatoisto....................................................................36
Satunnaiskuuntelu..........................................................37
Näytön vaihtaminen .......................................................38
6 Virittimen käyttö
Virittimen valikko............................................................39
Asemien tallentaminen pikahakua varten .....................39
Tallennetun aseman kuuntelu .......................................40
Asemamuistille nimen antaminen.................................41
Mikä on RDS....................................................................43
RDS-tietojen katsominen ................................................44
Ohjelmatyyppihaku.........................................................45
Näytön vaihtaminen .......................................................47
7 Kasettisoittimen käyttö
Toiston vastakkaiseen suuntaan säätö ...........................48
Näytön vaihtaminen .......................................................49
Kasettien äänittäminen...................................................49
CD-levyn automaattinen äänitys ....................................50
MD-levyn automaattinen äänittäminen ........................52
Muiden äänilähteiden äänittäminen .............................54
Nauhan laskimen nollaus ..............................................55
8 Ajastimen käyttö
Ajastimen valikko ............................................................56
Herätyksen ajastimen säätö ............................................56
Herätyksen ajastuksen peruuttaminen........................... 58
Monien ajastimien säätö.................................................58
Nukahtamisen ajastimen säätö ......................................59
Säädöt äänitystä varten tulevaisuudessa ........................60
Äänityksen ajastimen poistaminen.................................62
9 Lisätiedot
Näytön kirkkauden säätö ................................................63
Vianetsintä .......................................................................64
Huolto ..............................................................................68
1 Başlamadan Önce
Başlamadan Önce ................................................... 4
2 Montaj ve BağlantÝlar
Uygun Bir Yer BulunmasÝ .......................................... 8
Sistemin BağlantÝlarÝnÝn YapÝlmasÝ ............................. 9
3 Ne Nedir?
Ön Panel ............................................................... 18
Uzaktan Kumanda .................................................. 19
Gösterge ............................................................... 20
4 CihazÝn AçÝlmasÝ
CihazÝn AçÝlmasÝ ve Saatin AyarlanmasÝ .................... 22
Bir CD’nin ÇalÝnmasÝ .............................................. 23
Sesin AyarlanmasÝ .................................................. 25
Radyonun Dinlenmesi ............................................ 27
Bir kasetin ÇalÝnmasÝ .............................................. 29
5 CD ÇalarÝn KullanÝlmasÝ
Menü Sisteminin KullanÝlmasÝ .................................. 33
ParçalarÝn SÝrasÝnÝn ProgramlanmasÝ ........................ 34
Bölümlerin Tekrar ÇalÝnmasÝ.................................... 36
ParçalarÝn Rasgele SÝrayla ÇalÝnmasÝ ....................... 37
Göstergenin Değiştirilmesi ...................................... 38
6 Radyonun KullanÝlmasÝ
Radyo Menüsü ...................................................... 39
HÝzlÝ ÇağÝrma için İstasyonlarÝn HafÝzaya AlÝnmasÝ ............
HafÝzaya alÝnmÝş bir istasyonun dinlenmesi ............... 40
Bir istasyon hafÝzasÝna bir ad verilmesi ..................... 41
RDS’nin TanÝtÝlmasÝ ................................................ 43
RDS Bilgilerinin Gösterilmesi ................................... 44
Bir Program Tipinin AranmasÝ .................................. 45
Göstergenin Değiştirilmesi ...................................... 47
7 Teyp Dek’in KullanÝlmasÝ
Ters Yönde Çalma Durumunun AyarlanmasÝ ............. 48
Göstergenin Değiştirilmesi ...................................... 49
Kasetlere kayÝt yapÝlmasÝ ........................................ 49
Bir CD’nin Otomatik Olarak Kaydedilmesi ................. 50
Bir MD’nin Otomatik Olarak Kaydedilmesi ................ 52
Diğer Kaynaklardan KayÝt YapÝlmasÝ ......................... 54
Bant SayacÝnÝn SÝfÝrlanmasÝ ..................................... 55
8 ZamanlayÝcÝnÝn KullanÝlmasÝ
ZamanlayÝcÝ Menüsü .............................................. 56
UyandÝrma ZamanlayÝcÝsÝnÝn AyarlanmasÝ ................. 56
UyandÝrma ZamanlayÝcÝsÝnÝn İptal Edilmesi ............... 58
Birden Fazla ZamanlayÝcÝnÝn AyarlanmasÝ ................. 58
Uykuya Dalma ZamanlayÝcÝsÝnÝn AyarlanmasÝ ............ 59
Daha Sonra YapÝlacak Bir KaydÝn AyarlanmasÝ .......... 60
KayÝt ZamanlayÝcÝsÝnÝn İptal Edilmesi ........................ 62
9 İlave Bilgiler
Gösterge ParlaklÝğÝnÝn AyarlanmasÝ.......................... 63
ArÝza Arama ........................................................... 65
BakÝm ................................................................... 69
Suomi
Türkçe
39
<XC-L77-Fi/Tu>
3
Ennen käyttöä
Tarkista mitä on laatikossa
Kiitos tämän Pioneer-ostosta. Ennen kun aloitat uuden stereojärjestelmäsi käyttöä tarkista, että olet saanut seuraavat lisälaitteet XC-L77 stereo CD-vastaanottimen laatikossa:
• AM kehysantenni
• FM kaapeliantenni
• Virtajohdin
• Näyttöyksikön liitäntäjohdin
• Litiumparisto CR2025 (kaukosäätimelle)
• Takuukortti
• Nämä käyttöohjeet
Kaiuttimien laatikosta löydät seuraavat lisälaitteet:
• Subwooferin liitäntäjohdin
• Kaiuttimien johtimet (×2)
• Kaiuttimien kannattimet (×2)
• Ruuvit (×4) (kaiuttimien kannattimien
asennukseen)
• Liukumattomat pehmusteet (satelliittikaiuttimille
(×8), subwooferille (×4))
Käyttöohjeen käyttö
Nämä käyttöohjeet kuvaavat XC-L77 stereo CD-soittimen, CT-L77 stereokasettisoittimen ja S-L8/S-L9/S-L9-A kaiutinjärjestelmän toimintoja. Käyttöohjeet ovat jaettu kahteen; ensimmäisessä osassa kuvataan asennusta, toisessa järjestelmän käyttöä. Asennuksen osa, joka alkaa tästä näyttää, miten asennat järjestelmän ja teet liitännät.
Käyttöohjeen toisessa osassa, joka alkaa sivulla 18 opit käyttämään CD-soittimen/kasettisoittimen kaikkia mahdollisuuksia. Käyttöohjeen viimeinen osa sisältää vianetsinnän.
Başlamadan Önce
CihazÝn AmbalajÝndan ÇÝkanlarÝn Kontrol Edilmesi
Bu Pioneer ürününü satÝn aldÝğÝnÝz için teşekkür ederiz. Yeni stereo sisteminizi kurmadan önce lütfen cihaz ile birlikte verilen aşağÝdaki aksesuarlarÝn XC-L77 Stereo CD Radyo Amplifikatör ambalajÝndan çÝkÝp çÝkmadÝğÝnÝ kontrol ediniz:
AM çerçeve anteni
FM tel anteni
Elektrik kablosu
Gösterge birimi bağlantÝ kablosu
Lityum pil CR2025 (uzaktan kumanda için)
Garanti kartÝ
Bu kullanma kÝlavuzu
Hoparlör kolonlarÝnÝn çÝktÝğÝ ambalajdan ise aşağÝdaki aksesuarlarÝn çÝkmasÝ gerekir:
Bas hoparlör (Subwoofer) bağlantÝ kablosu
Hoparlör kablolarÝ (2 adet)
Hoparlör ayaklarÝ (2 adet)
Vidalar (4 adet) (hoparlör ayaklarÝnÝ tespit etmek için)
Kaymaz yastÝklar (uydu hoparlörler için (8 adet), bas hoparlör için (4 adet))
Bu kullanma kÝlavuzunun kullanÝlmasÝ
Bu kullanma kÝlavuzu XC-L77 Stereo CD Radyo Amplifikatör , CT­L77 Stereo Kaset Dek ve S-L8 / S-L9 / S-L9-A) hoparlör sistemi içindir. İki ana bölüme ayrÝlÝr. Burada başlayan kuruluş bölümü sistemi nasÝl monte edip bağlantÝlarÝnÝ nasÝl yapacağÝnÝzÝ gösterir.
18. sayfadan itibaren başlayan kullanma kÝlavuzunun ikinci
bölümü, size CD radyo amplifikatör / kaset dek sisteminin her özelliğini nasÝl kullanacağÝnÝzÝ öğretecektir. Kullanma kÝlavuzunun son bölümü arÝza giderme konusunu ele almaktadÝr.
Aseta paristo kaukosäätimeen
1 Kytke kauko-ohjaukseen. Työnnä terävänkärkinen esine
reikään vapauttaaksesi paristokotelon kansi ja anna sen liukua pois.
2 Aseta mukanaoleva paristo niin, että plus ja miinus navat
sopivat paristokotelon sisällä olevien numeroiden kanssa.
3 Anna paritokotelon kannen liukua paikoilleen ja
kaukosäädin on valmis käyttöön.
HUOMIO
Paristojen väärä asennus voi aiheuttaa räjähdysvaaran. Käytä ainoastaan samantyyppisiä tai valmistajan suosittelemia paristoja. Poista vanhat paristot valmistajan ohjeiden mukaisesti.
4
<XC-L77-Fi/Tu>
Uzaktan kumandaya pilinin takÝlmasÝ
1 Uzaktan kumandanÝn arkasÝnÝ çeviriniz. Küçük deliğe bir
tükenmez kalem ucunu sokarak pil yuvasÝ kapağÝnÝ serbest bÝraktÝktan sonra kaydÝrarak açÝnÝz.
2 Cihaz ile birlikte verilen pili, pil yuvasÝndaki işaretlere göre artÝ
ve eksi yüzlerine dikkat ederek yerine takÝnÝz.
3 Pil yuvasÝ kapağÝnÝ kaydÝrarak kapatÝnÝz. Uzaktan kumandanÝz
kullanÝma hazÝrdÝr.
DİKKAT
Pilin ters takÝlmasÝ durumunda patlama tehlikesi söz konusudur. Sadece aynÝ veya üretici tarafÝndan tavsiye edilen eşdeğer tipte piller kullanÝnÝz. Tükenmiş pilleri üreticinin talimatlarÝna uygun şekilde atÝnÝz.
1. 2. 3.
HUOMIO:
• Poista paristot, mikäli kaukosäädintä ei tulla käyttämään vähintään kuukauteen.
• Poista vanhat paristot heti—ne voivat vuotaa ja vahingoittaa laitetta.
• Kun kaukosäädin on liitetty näyttöön se ei käytä paristoa. Paristoa ei kuitenkaan ladata uudelleen kun liität kaukosäätimen näyttöön.
DİKKAT:
Uzaktan kumanda bir ay ya da daha uzun süre
kullanÝlmayacaksa, pili çÝkartÝnÝz.
Tükenmiş pili hemen çÝkartÝnÝz—sÝzÝntÝ yaparak kumandaya hasar verebilir.
Eğer kumanda göstergeye bağlanmÝş ise, çalÝşmasÝ için pile gerek yoktur. Ancak, uzaktan kumanda göstergeye bağlandÝğÝnda pil şarj edilmez.
Suomi
Kaukosäätimen käyttö
7 metriä
o
30
Kaukosäätimen toiminta-alue
Ota huomioon seuraavat asiat:
• Varmista, että kaukosäätimen ja laitteen kauko­ohjausanturin välillä ei olisi esteitä.
• Käytä sitä toimintaalueen ja kulman sisällä kuten ylläolevassa kuvassa näkyy.
• Kaukosäädin ei toimi kunnolla kun suora auringonvalo tai muu kirkas valo vaikuttaa laitteen kauko­ohjausanturia.
• Eritoiseen laitteiden kaukosäätimet voivat vaikuttaa toinen toisiinsa. Älä käytä kaukosäätimiä tämän laitteen lähellä oleville muille laitteille.
• Vaihda paristo kun kaukosäätimen toimintaalue on pienentynyt.
• Kaukosäätimen takana on kultavärinen konnektori jolla kaukosäädin liitettään näyttöyksikköön. Vältä koskemas­ta siihen kun käytät kaukosäädintä erikseen.
30
o
Uzaktan kumandanÝn kullanÝlmasÝ
Türkçe
7 metre
o
30
Uzaktan kumandanÝn çalÝşma menzili
Uzaktan kumandayÝ kullanÝrken aşağÝdaki noktalarÝ unutmayÝnÝz:
Uzaktan kumanda ile cihazÝn uzaktan kumanda algÝlayÝcÝsÝ arasÝnda hiçbir engel olmadÝğÝndan emin olunuz.
YukarÝdaki şekilde gösterildiği gibi uzaktan kumandayÝ çalÝşma menzili ve açÝsÝ içerisinde kullanÝnÝz.
Uzaktan kumanda işlemleri, cihazÝn uzaktan kumanda alÝcÝsÝ üzerine kuvvetli güneş veya floresan ÝşÝğÝ düştüğünde, güvenilmez duruma gelebilir.
FarklÝ cihazlarÝn uzaktan kumandalarÝ birbirleri için parazit oluşturabilir. Bu cihazÝn yakÝnÝndaki cihazlarÝn uzaktan kumandalarÝnÝ kullanmaktan kaçÝnÝnÝz.
Uzaktan kumandanÝn çalÝşma menzilinde bir düşüş hissettiğinizde uzaktan kumandanÝn pilini değiştiriniz.
Uzaktan kumandanÝn arkasÝnda uzaktan kumanda ile gösterge birimini birbirine bağlamak için bir altÝn renkli konnektör mevcuttur. Uzaktan kumandayÝ gösterge birimine bağlamadan kullandÝğÝnÝzda bu konnektöre değmemeye özen gösteriniz.
30
o
<XC-L77-Fi/Tu>
5
Levyjen käsittely
Pitäessäsi CD-levyä käsissäsi älä jätä sen pinnalle sormenjälkiä, likaa tai naarmuja. Tartu levyn pitämällä kiinni sen keskellä olevasta reiästä ja sen laidoista. Vahingoituneet tai likaantuneet levyt eivät toimi kunnolla toiston ja/tai äänityksen aikana. Älä naarmuta nimipuolta. Naarmuntunut levy voi tulla käyttökelvottomaksi.
Kun levy on tahriintunut sormenjäljistä tai pölystä tms. käytä puhdistukseen pehmeätä kuivaa riepua ja pyyhi hellävaraisesti levyn keskustasta sen ulkoreunoja kohti kuten allaolevassa kuvassa näkyy. Käytä tarpeen mukaan alkoholiin kostutettua riepua tai lisävarusteena saatavaa CD-levyn puhdistussarjaa. Älä koskaan käytä bensiiniä, tinneriä tai muita puhdistusaineita jotka ovat tarkoitettu vinyyliäänilevyille.
Disklerin kullanÝlmasÝ
Her hangi bir tipteki CD’yi tutarken disk yüzeyinde parmak izi, kir veya çizik bÝrakmamaya özen gösteriniz. Diski kenarlarÝndan veya kenarÝ ve ortasÝndaki delikten tutunuz. HasarlÝ veya kirli diskler çalma ve/veya kayÝt performansÝnÝ etkiler. Diskin etiket yüzünü de
çizmemeye dikkat ediniz. KayÝt yüzeyi kadar hassas olmamasÝna karşÝn, yine de çizikler diskin kararlÝlÝğÝnÝ etkileyebilir.
Bir disk parmak izleri, toz vs. ile kirlendiğinde diski şekilde
gösterildiği, gibi merkezden dÝşarÝya doğru hafifçe siliniz. Eğer gerekiyorsa, alkole batÝrÝlmÝş bir bez ya da piyasada satÝlan bir CD temizleme takÝmÝ kullanarak diski iyice temizleyiniz. Hiçbir zaman benzin, tiner veya plak temizlemek için tasarlanmÝş ürünler dahil olmak üzere diğer temizleme malzemelerini kullanmayÝnÝz.
Pyyhi hellävaraisesti levyn keskustasta
Älä pyyhi levyn pintaa ympyrämäisesti
ulkoreunan suuntaan
Levyjen säilytys
Vaikka CD-levyt ovat kestävämpiä kuin vinyyliäänilevyt sinun pitää kuitenkin käsitellä ja säilyttää levyjä oikealla tavalla. Kun et käytä levyä, laita se koteloon ja säilytä pystysuorassa asennossa. Älä jätä levyjä paikkoihin jossa on hyvin matala lämpötila tai kosteus tai erittäin korkea lämpötila (suora auringonvalo).
Katso tarkemmin levyn koteloihin kirjoitettuja tietoja.
Levyt joita pitää välttää
CD-levyt pyörivät toiston ja äänityksen aikana suurella nopeudel­la. Kun näet, että levy on naarmuntunut tai vääntynyt tai muuten vahingoitunut älä käytä sitä, koska se voi vahingoittaa laitetta.
Tämä laite toimii vain normaaleilla, pyöreillä CD-levyillä. Eri muotoisten CD-levyjen käyttöä ei suositella. Pioneer ei vastaa erimuotisten CD-levyjen käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Diski merkezinden dÝşarÝya doğru hafifçe ve doğrusal hareketlerle siliniz
Disk yüzeyini dairesel hareketler yaparak silmeyiniz
Disklerin saklanmasÝ
CD’ler plaklardan daha dayanÝklÝ olmalarÝna rağmen yine de diskleri tutarken ve saklarken dikkatli olmanÝz gerekir. Bir diski kullanmadÝğÝnÝz zaman kutusuna koyup dik olarak saklayÝnÝz. Diskleri aşÝrÝ soğuk, nemli veya sÝcak ortamlarda (doğrudan güneş ÝşÝnlarÝ altÝndaki ortamlar dahil) bÝrakmayÝnÝz.
Daha ayrÝntÝlÝ bilgi için diskler üzerinde belirtilen talimatlara bakÝnÝz.
KaçÝnÝlmasÝ gereken diskler
Diskler çalma ve kayÝt esnasÝnda cihaz içerisinde yüksek hÝzda döner. Eğer bir diskin çatlak, kÝrÝk eğik veya diğer bir şekilde hasarlÝ olduğunu görürseniz bu diski CD çalarÝnÝzda kullanma riskini almayÝnÝz – cihaza hasar verebilirsiniz.
Bu cihaz sadece geleneksel tam daire şeklindeki diskler ile kullanÝlmak üzere tasarlanmÝştÝr. Şekil verilmiş disklerin bu cihazda kullanÝlmasÝ tavsiye edilmez. Şekil verilmiş disklerin kullanÝlmasÝ durumunda Pioneer hiçbir sorumluluk üstlenmez.
6
<XC-L77-Fi/Tu>
Suomi
Kasettien käyttö
Kasettinauha voi helposti vahingoitua ja löysä nauha voi jumiutua nauhankuljetusmekanismissa. Kun nauha on kasetin ulkopuolella kelaa se takaisin puolalle kynänkärjellä tai teräväkärkisellä esineellä.
Säilytä käyttämättömiä kasetteja kasettikotelossa. Suojaa kasetteja magneettikentiltä, kuumuudelta, kosteudelta, pölyltä ja öljyltä.
Ennen kasetin äänitystä kelaa nauha kokonaan takaisin alkunauhan loppuun (3-4 sekuntia kummallakin puolella).
Älä käytä pitempiä kuin 90 minuuttisia kasetteja. Koska pitempien kuin 90 minuuttisten kasettien nauha on erittäin
ohut ne voivat jumiutua ja haitata nauhankuljetusmekanismin toimintaa.
Äänityksen esto
Voit suojata tärkeän äänityksen tahattomalta poistolta murtaen pienellä ruuvimeisselillä äänityksenestokielekkeen pois.
Puolelle A
Kasetlerin kullanÝlmasÝ
Kasetlerin bantlarÝ kolayca hasar görebilir ve gevşek bant teyp dek mekanizmasÝ içerisinde kolayca karÝşabilir. Eğer bant gevşemişse, bir tükenmez veya kurşun kalem kullanarak bandÝ
makara üzerine sarÝnÝz. Kasetleri kullanmadÝğÝnÝz zaman daima kutusu
içerisinde saklayÝnÝz. Kasetleri manyetik alanlardan, aşÝrÝ sÝcak, nem, toz ve yağdan uzak yerlerde saklayÝnÝz.
Bir kasete kayÝt yapmadan önce bandÝ öncü bandÝn sonuna kadar (her yüzün ilk 3 veya 4 saniyelik bölümü) sarÝnÝz.
90 dakikadan daha uzun kasetleri kullanmaktan
kaçÝnÝnÝz. 90 dakikadan uzun süreli kasetlerin bantlarÝ o denli incedir ki teyp
dek mekanizmasÝnda karÝşma ve düzensiz sarÝlma gibi diğer sorunlarÝn ortaya çÝkma olasÝlÝğÝ daha yüksektir.
KayÝt korumasÝ
Önemli bir kaydÝnÝzÝ kazara silinmeye karşÝ kayÝt koruma kulakçÝklarÝnÝ küçük bir tornavida ile kÝrarak koruyabilirsiniz.
A yüzü için
Türkçe
Puolelle B
Kun haluat uudelleenäänittää kasetin, jonka äänitys on estetty laita tarra poistettujen kielekkeiden kohdalle.
Huomautus: Kun käytät II-tyyppisiä (High/CrO2) nauhoja varmista, ettet peitä nauhatyypin tunnistusaukkoja.
Nauhatyypin tunnistusaukot
B yüzü için
Eğer kayÝt korumalÝ bir kaset üzerine sonradan bir kayÝt yapmak isterseniz kÝrÝlmÝş olan kulakçÝklarÝn bulunduğu boşluğu bir yapÝşkan bant ile kapatÝnÝz.
Not:
Eğer Tip II (High/CrO2) kasetler kullanÝyorsanÝz, band tipi
algÝlama deliğini de kapatmamaya dikkat ediniz.
Band tipi algÝlama deliği
<XC-L77-Fi/Tu>
7
2 Installing and Connecting Up
Laitteen sijoituspaikka
Haluamme, että nauttisit uudesta stereojärjestelmästäsi monia vuosia ja pyydämme ottamaan huomioon seuraavat asiat järjestelmän komponenttien ja kaiuttimien asennuksen yhteydessä:
Tee näin...
Asenna laite hyvin ilmastoituun huoneeseen.Asenna laite tasaiselle pinnalle kuten pöytä, hylly tai
stereon kaappi.
Varmista että soittimen joka puolella on 10 cm tyhjää
tilaa, soittimen takana 15 cm ja soittimen yläpuolella 25 cm normaalia ilmastointia varten.
Älä...
Asenna soitinta paikkaan jossa se joutuu alttiiksi
korkeille lämpötiloille tai lähelle lämpöpattereita ja uuneja.
Asenna laitetta ikkunalaudalle tai muuhun paikkaan
jossa laite tai kaiutin joutuvat alttiiksi suoralle auringonvalolle.
Käytä laitteta huoneessa jossa on erittäin paljon pölyä tai
höyryä.
Asenna laitetta suoraan jonkun muun laitteen päälle,
joka käytettäessä kuumenee.
Käytä laitetta television tai monitorin lähellä, koska ne
voivat aiheuttaa häiriöitä - etenkin jos televisiossa on sisäantenni.
Käytä laitetta keittiössä tai muissa tiloissa jossa on höyryä
tai savua.
Sijoita laitetta horjuvalle alustalle tai liian pienelle
pinnalle, joka ei tue laitteen kaikkia neljää jalkaa tai kaiuttimen koko alustaa.
Peitä laitteen takana olevia tuuletusaukkoja. Älä peitä
laitetta liinalla tai käytä sitä paksulla matolla jne.
Sijoita näyttöyksikköä television, monitorin tai
analogisen kellon lähelle.
Vältä tiivistyvää kosteutta
Kosteus tiivistyy laitteen sisällä, jos laite tuodaan lämpimään sisäilmaan kylmistä tiloista, tai jos huoneen lämpötila nousee nopeasti. Vaikka kosteus ei vahingoita laitetta, se voi huonontaa laitteen suorituskykyä. Anna laitteen siksi olla uusissa tiloissaan noin tunnin ennen kuin kytket sen päälle.
Uygun Bir Yer BulunmasÝ
Yeni stereo sisteminizi uzun yÝllar boyu zevkle kullanmanÝzÝ istiyoruz, bu nedenle lütfen sistem bileşenleri ve hoparlörler için uygun bir yer seçerken aşağÝdaki noktalarÝ göz önünde tutunuz:
YapÝlmasÝ gerekenler...
CihazÝ iyi havalandÝrmalÝ bir odada kullanÝnÝz.
CihazÝ masa, raf, müzik seti kabini gibi sert, düz ve yatay bir yüzey üzerine koyunuz.
Uygun havalandÝrma için cihazÝn iki yanÝndan en az 10 cm, arkasÝndan 15 cm. ve üstünden 25 cm. aralÝk bÝrakÝnÝz.
YapÝlmamasÝ gerekenler...
CihazÝn radyatörlerin ve diğer ÝsÝ üreten cihazlarÝn yakÝnÝ dahil olmak üzere yüksek sÝcaklÝk veya neme maruz bir yerde kullanÝlmasÝ.
CihazÝn bileşenlerinden biri veya hoparlörlerinin pencere eşiği veya doğrudan güneş ÝşÝğÝna maruz kalacağÝ diğer bir yere konulmasÝ.
CihazÝn aşÝrÝ tozlu veya buharlÝ bir ortamda kullanÝlmasÝ.
CihazÝn, kullanÝldÝğÝnda ÝsÝnan bir başka aletin üzerine konulmasÝ.
CihazÝn, bir televizyon veya monitöre, özellikle bir dahili anten ile kullanÝlan bir televizyona yakÝn, parazitlenmeye neden olabilecek bir yerde kullanÝlmasÝ.
CihazÝn, duman ve buhara maruz kalabileceği mutfak veya diğer bir odada kullanÝlmasÝ.
CihazÝn dengesiz bir yüzey üzerinde veya cihazÝn dört ayağÝnÝn birden ya da hoparlörlerin bütün tabanÝnÝn sÝğmadÝğÝ bir yere konulmasÝ.
CihazÝn arkasÝnda bulunan soğutma vantilatörünün tÝkanmasÝ. CihazÝ örtü ile kapatmayÝnÝz veya kalÝn bir halÝ vs. üzerinde kullanmayÝnÝz.
Gösterge ünitesinin bir televizyonun, monitörün veya analog bir saatin üzerine veya yakÝnÝna konulmasÝ.
Nem yoğunlaşmasÝ sorunlarÝnÝn önlenmesi
Eğer cihaz dÝşarÝdan sÝcak bir odaya getirilirse, veya odanÝn sÝcaklÝğÝ birden yükselirse, cihaz içerisinde nem oluşabilir. Nem cihaza zarar vermemesine rağmen geçici olarak cihazÝn performansÝnÝ düşürür. Bu nedenle cihazÝ çalÝştÝrÝp kullanmadan önce yaklaşÝk bir saat süreyle daha sÝcak ortama adapte olmaya bÝrakÝnÝz.
8
<XC-L77-Fi/Tu>
Liitäntöjen tekeminen
Display cord
Näytön johdin
Gösterge kablosu
Câble de l'afficheur
Ribbon cord
Värinauhajohdin
YassÝ kablo
Järjestelmän liitännät
Sistem bağlantÝlarÝ
Câble ruban
Sistemin BağlantÝlarÝnÝn YapÝlmasÝ
Display unit
Näyttöyksikkö
Gösterge ünitesi
Afficheur
CD receiver
CD-soitin
Ampli-tuner CD
CD radyo amplifikatör
Tape deck
Kasettisoitin
Teyp dek
Platine à cassette
Suomi
Türkçe
Tärkeää:
komponentit ovat kytketty pois ja virtajohdin on irrotettu pistorasiasta.
CD-soitin on tämän järjestelmän keskeinen komponentti: kaikki muut laitteet liitetään siihen. Ylläolevasta kuvasta näet miten kasettisoitin on liitetty CD-soittimeen ilman MD-soitinta tai CD­soitinta. (Kun sinulla on yksi niistä tai molemmat katso yksityiskohtaisemmin järjestelmään liitettävien komponenttien käyttöohjeita.)
1 Laita näytön johdin CD-soittimen ja näyttöyksikön väliin ja
2 Kun sinulla on jo kasettisoitin:
Ennen liitäntöjen tekemistä varmista, että kaikki
liitä L-muotoinen liitin näyttöyksikköön.
Liitä se CD-soittimeen kasettisoittimen takapuolelle lisätyn värinauhajohtimen avulla.(Katso värinauhajohtimien liittämisestä/irrottamisesta enemmän seuraavalla sivulla.)
Önemli not:
yapmadan önce bütün cihazlarÝn kapalÝ ve fişlerinin prizden çekilmiş olduğundan emin olunuz.
CD radyo amplifikatör sistemin merkez bileşenidir : bunun dÝşÝndaki her şey bu bileşene bağlanÝr. YukarÝdaki şekil seçimlik MD kaydedici veya CD kaydedici olmaksÝzÝn teyp dekin CD radyo kuvvetlendiriciye bağlantÝsÝnÝ göstermektedir. (Bunlardan birini veya her ikisini de satÝn aldÝysanÝz bunlarÝ sistemin geri kalanÝna bağlamak için kendi kullanma kÝlavuzlarÝna bakÝnÝz.)
1
Gösterge kablosunu CD radyo amplifikatör ile gösterge ünitesi arasÝna L-şeklindeki konnektörün gösterge tarafÝna bağlanmasÝna dikkat ederek bağlayÝnÝz.
2 Eğer bir teyp dekiniz de varsa:
Bunu CD radyo amplifikatöre teyp dekin arkasÝna takÝlÝ bulunan yassÝ kablo ile bağlayÝnÝz. (BunlarÝn bağlanmasÝ / sökülmesi hakkÝnda önemli bilgiler için bir sonraki sayfadaki yassÝ kablolar bölümüne bakÝnÝz.)
Arka panel bağlantÝlarÝnda bir değişiklik
<XC-L77-Fi/Tu>
9
2 Installing and Connecting Up
Värinauhajohtimet
TÄRKEÄÄ: Älä koskaan liitä tai irrota järjestelmän
värinauhajohtimia kun pistotulppa on liitetty pistorasiaan. Tämä voi vahingoittaa laitetta.
Liitä työntämällä liitin paikoilleen pistorasiaan kunnes kuulet napsahduksen.
Irroittaaksesi pidä kiinni liittimestä peukalolla ja etusormella ja vedä se ulos pistorasiasta.
Voit asentaa näyttöyksikön seinälle kahta ruuvia käyttäen (ei mukana) jotka ovat kiinteästi seinässä. Sovita ruuvi laitteen takapuolella olevaan reikään ja asenna laite seinälle.
YassÝ Kablolar
ÖNEMLİ NOT :
iken sistem yassÝ kablolarÝnÝ takÝp çÝkartmayÝnÝz. Aksi takdirde cihaz hasar görebilir.
Takmak için konnektörü tutarak sokete yerine oturma sesini duyana kadar sÝkÝca itiniz.
Sökmek için konnektörü her iki tarafÝndan baş parmağÝnÝz ve işaret parmağÝnÝzla sÝkÝca kavrayÝp soketten çekerek çÝkartÝnÝz.
Gösterge ünitesini iki vida ile (cihazla birlikte verilmez) sÝkÝca duvara monte ederek duvara monte şekilde kullanmak mümkündür. VidalarÝ cihazÝn arkasÝndaki delikler ile aynÝ hizaya getirerek cihazÝ duvara asÝnÝz.
Hiçbir zaman cihazÝn fişi prize takÝlÝ
Ruuvien reiät seinälle asentamista varten
Huomautus: Pioneer ei vastaa onnettomuuksista jotka aiheutuvat väärästä kokoamisesta tai asennuksesta, seinien epäriittoisasta lujuudesta tai muista rakennuksellisista varusteista, väärästä käytöstä tai luonnonmullistuksista.
Kun haluat käyttää kaukosäädintä ja näyttöä yhtenä kokonaisuu­tena liitä ne alhaallaolevan kuvan mukaisesti. Kun olet tehnyt liitännät oikein neljän isomman napin sininen merkkivalo palaa.
1
10
<XC-L77-Fi/Tu>
Duvara montaj için vida delikleri
Not:
Pioneer, hatalÝ takma veya montaj, duvarlarÝn veya diğer bina unsurlarÝnÝn yeterli sağlamlÝkta olmamasÝ, yanlÝş kullanÝm veya doğal afetlerden doğan kazalar için sorumluluk kabul etmez.
Uzaktan kumanda ve gösterge biriminin tek bir birim olarak kullanÝlmasÝ için bunlarÝn ikisini aşağÝda gösterildiği gibi bağlayÝnÝz. Doğru bağlantÝ yapÝldÝğÝnda daha büyük olan dört düğme mavi renkte yanar.
2
3
Sub-woofer
Subwoofer
Bas hoparlör
Caisson de grave
Oikea kaiutin
Right speaker
Sağ hoparlör
Enceinte droite
Sub-woofer cord
Subwooferin johdin
Bas hoparlör kablosu
Câble de caisson de grave
Kaiuttimen johdin
Speaker cord
Hoparlör kablosu
Câble d'enceinte
Left speaker
Vasen kaiutin
Sol hoparlör
Enceinte gauche
Suomi
Türkçe
Kaiuttimien liitännät
S-L8/S-L9/S-L9-A kaiutinjärjestelmä koostuu kahdesta kompaktista satelliittikaiuttimesta josta tulevat ulos keskitaajuudet ja korkeat taajuudet ja subwooferista josta tulee ulos voimakas bassoääni. Kun liität tai irrotat kaiuttimia varmista, että virta on kytketty pois ja laite on irrotettu pisto­rasiasta.
Parhaan äänentoiston saamiseksi on tärkeää, että CD-soittimen punaiset (+) ja mustat (–) kaiutinliittimet liitetään kaiuttimiin oikein. Tätä varten kaiuttimien johtimet on värikoodattu: liitä valkoinen mustaan (–) ja harmaaraitainen punaiseen (+).
Hoparlörlerin bağlanmasÝ
S-L8 / S-L9 / S-L9-A hoparlör sistemi orta ve tiz frekanslarÝ veren iki kompakt uydu hoparlör ve güçlü bas sesleri veren bas hoparlöründen oluşur. Hoparlörleri takarken ya da sökerken cihazÝn kapalÝ ve fişinin prizden çekilmiş olduğundan emin olunuz.
Sistemden en iyi sesin elde edilebilmesi için CD radyo amplifikatör üzerindeki kÝrmÝzÝ (+) ve siyah (–) hoparlör terminallerinin her hoparlör üzerinde bunlara karşÝlÝk gelen terminale doğru bağlanmasÝ önemlidir. Bu bağlantÝyÝ doğru yapmanÝza yardÝmcÝ olmak amacÝyla cihazla birlikte verilen hoparlör kablolarÝ renklerle kodlanmÝştÝr: kablonun beyaz olan yarÝsÝnÝ siyah (–) terminallere, ve gri şeritli olan yarÝsÝnÝ da kÝrmÝzÝ (+) terminallere bağlayÝnÝz.
11
<XC-L77-Fi/Tu>
2 Installing and Connecting Up
Kaiuttimen liittimet
Huomautus: Varmista, että kaiuttimien kaapelit eivät
olisi kosketuksissa toisiinsa tai metalliesineisiin kun laite on kytketty päälle.
Kiedo johtimien päät yhteen.
Vedä kieleke auki ja liitä kiedottu johdin kokonaan liittimeen.
Sulje kieleke uudelleen suojataksesi kaiuttimen johdinta.
HUOMIO!
Kaiutinjärjestelmä ei ole magneettisesti suojattu. Tämä merkitsee, että television tai monitorin lähelle sijoitut kaiuttimet voivat aiheuttaa kuvan värihäiriöitä. Sijoita kaiutin (kaiuttimet) televisiosta etäämmälle ratkaistaksesi tämän ongelman.
Älä liitä tähän järjestelmään muita vahvistimia. Harvoissa tapauksissa tämä voi aiheuttaa savun tai tulipalon.
Älä peitä subwooferin etupuolella olevaa porttia. Kun haluat liittää muita kuin mukanaolevia kaiuttimia
käytä ainoastaan kaiuttimia jonka nimellisimpedanssi
on 6-16 (subwooferin täytyy olla 4 ). Lue
kaiuttimien käyttöohjeita kun et tiedä tarkkaan niiden impedanssia ennen liitäntöjen tekemistä ja kaiuttimien kytkemistä päälle.
Hoparlör terminal bağlantÝlarÝ
Not:
Cihaz açÝlmadan önce çÝplak hoparlör kablosu tellerinin birbirlerine veya diğer metal parçalara değmeyecek şekilde bağlandÝğÝndan emin olunuz.
AçÝk tel liflerini birlikte bükünüz.
Mandala basarak terminal deliğini açÝnÝz ve bükülü teli tamamen terminal içine sokunuz.
MandalÝ bÝrakarak hoparlör kablosunu sÝkÝştÝrarak tutmasÝnÝ sağlayÝnÝz.
DİKKAT!
Bu hoparlör sistemi manyetik olarak korumasÝzdÝr. Yani hoparlörler bir televizyon veya monitörün yakÝnÝna konursa görüntüde parazitler görülebilir. Sorunu çözmek için hoparlörleri televizyondan uzaklaştÝrÝnÝz.
Bu sisteme başka bir amplifikatör bağlamayÝnÝz. Seyrek olarak bu durum duman ve yangÝn çÝkmasÝna neden olabilir.
Bas hoparlörünün önündeki ağÝz girişini tÝkamayÝnÝz. Cihazla verilenlerden başka hoparlör bağlamak
istiyorsanÝz, sadece nominal empedansÝ 6 Ohm ile 16 Ohm arasÝndaki (Bas hoparlörün empedansÝ 4 Ohm olmalÝdÝr) hoparlörleri kullanÝnÝz. Eğer hoparlörlerin empedanslarÝnÝn değerinden emin değilseniz, cihaza bağlayÝp cihazÝ açmadan önce bu hoparlörlerin kullanma kÝlavuzuna başvurunuz.
Satelliittikaiuttimien asennus
Kannatin vaakasuoraa asennusta varten
12
<XC-L77-Fi/Tu>
Ruuvireiät seinälle asennusta varten
Uydu hoparlörlerin yerleştirilmesi
Yatay koyma için ayak
Duvara montaj için vida delikleri
Kaiuttimien mukana ovat kannattimet joilla voit asentaa kaiuttimet hyllylle tai pöydälle. Voit kannattimien avulla asentaa kaiuttimet pystysuoraan (esimerkiksi, kuten kuvassa sivu 15 näkyy) tai kyljelleen kuten vasemmassa kuvassa näkyy. Asenna kannatin jokaiselle kaiuttimelle mukanaolevia ruuveja käyttämällä (kaksi jokaiselle kannattimelle). Kiinnitä kaksi mukanaolevaa liukumatonta pehmustettä jokaisen kaiuttimen alle (kun asennat kaiuttimet vaakasuoraan ei ole tärkeää kumpi puoli on yläpuoli).
Hyllyn tai pöydän lisäksi voit myös asentaa kaiuttimet seinälle. Jokaisen kaiuttimen takapaneelilla on kaksi ruuvireikää siihen tarkoitukseen–käytä ylimmäistä pystysuoraan asennukseen ja molempia vaakasuoraan asennukseen. Ripusta kaiuttimet ruuveillä seinälle kuten kuvassa näkyy. Ruuvit ja muut asennusvarusteet eivät ole mukana. Kun päätät asentaa kaiuttimet seinälle varmista, että seinä pystyy kantamaan kaiuttimia.
Hoparlörlerin bunlarÝ bir raf veya masa üzerine koymayÝ planlÝyorsanÝz kullanabilmeniz için ayaklarÝ mevcuttur. Ayaklar hoparlörler dik ( örneğin, sayfa 15’deki şekilde gösterildiği gibi ) veya yatÝk — soldaki şekilde gösterildiği gibi- duracak şekilde takÝlabilir. AyaklarÝ her bir hoparlöre cihazla birlikte verilen vidalarÝ kullanarak (her ayak için iki adet) takÝnÝz. Daha sonra cihazla birlikte verilen kaymaz yastÝklardan ikisini her hoparlörün altÝna takÝnÝz (yatay olarak yerleştirildiklerinde hoparlörlerin yatÝk veya dik konmasÝ fark etmez).
Hoparlörlerinizin bir raf ya da masa üzerine konmasÝna bir alternatif olarak bunlarÝ duvara da monte edebilirsiniz. Her hoparlörün arka panelinde bu amaç için iki vida deliği mevcuttur — düşey montaj için yukarÝdaki tekini, veya yatay montaj için her ikisini birden kullanÝnÝz. Hoparlörleri duvardaki vidalara bir tablo asar gibi asÝnÝz. Vidalar ve diğer montaj malzemesi cihazla birlikte verilmez. Hoparlörleri duvara monte etmeye karar verdiğinizde duvarÝn hoparlörlerin ağÝrlÝğÝnÝ taşÝyabileceğinden emin olunuz.
Suomi
Türkçe
S-L8 kaiuttimille: oikean tasapainon saavuttamiseksi varmista, että kaiuttimien kannattimet ovat kiinnitetty kahteen ylimmäiseen ruuvireikään kun asennat kaiuttimet vaakasuoraan.
Huomautus
Ruuvit seinälle asentamiseksi eivät ole mukana. Käytä seinään sopivasta materiaalista tehtyjä ruuveja.
Asenna kaiuttimet ainoastaan pystysuoralle seinälle tai pinnalle.
Pioneer ei vastaa onnettomuuksista jotka aiheutuvat väärästä kokoamisesta tai asennuksesta, seinien tai muiden rakenteiden riiitämättömästä lujuudesta, väärästä käytöstä tai luonnonmullistuksista.
Kuuntelupisteen valinta
Satelliittikaiuttimet asennetaan tavallisesti kuuntelijan korvien tasolle. Kaiuttimia ei suositella asennettaviksi lattialle tai korkealle seinälle. Parhaan stereoäänen saamiseksi asenna kaiuttimet 2–3 metrin etäisyydelle toisistaan ja valitse kuuntelupiste allaolevan varjostetun kolmion sisältä.
S-L8 hoparlörler için :
ayaklarÝnÝn yatay konduğunda yukarÝdaki iki deliğe takÝldÝğÝndan emin olunuz.
doğru denge için hoparlör
Not
Duvara montaj için vidalar cihazla birlikte verilmez. Duvar veya yüzeyin malzeme tipi ve dayanÝklÝlÝğÝna uygun vidalar kullanÝnÝz.
Hoparlörleri sadece düşey duvar veya yüzeylere monte ediniz.
Pioneer, hatalÝ takma veya montaj, duvarlarÝn veya diğer bina unsurlarÝnÝn yeterli sağlamlÝkta olmamasÝ, yanlÝş kullanÝm veya doğal afetlerden doğan kazalar için sorumluluk kabul etmez.
Bir dinleme konumunun seçilmesi
İdeal olarak uydu hoparlörler dinleme esnasÝnda yaklaşÝk olarak kulağÝnÝzla aynÝ seviyede olmalÝdÝr. Hoparlörleri yere koymanÝz veya duvarda çok yükseğe monte etmeniz tavsiye edilmez. En iyi stereo etkisi için hoparlörleri birbirinden 2–3 metre mesafede yerleştiriniz ve dinleme konumu olarak aşağÝdaki şekilde gölgeli olarak gösterilmiş olan üçgen alan içerisinde bir noktada seçiniz.
2–3 metriä
Kuuntelupiste
2–3 metre
dinleme konumu
13
<XC-L77-Fi/Tu>
2 Installing and Connecting Up
Subwooferin asetus
Subwooferin asetus ei ole niin kriittistä kuin satelliititkaiuttimien koska bassoäänet ovat paljon vähemmin kohdistetuttuja kuin keskikorkeat ja korkeat äänet. Kun etsit subwooferille sopivaa paikkaa ota kuitenkin huomioon seuraavat asiat:
Subwooferin kaiuttimet ovat laitteen takana. Aseta subwooferi
vähintään 5 cm etäisyydelle seinästä saadaksesi paras tulos.
Älä aseta subwooferia lämmittimien, lämpöpatterien tai
muiden lämpöä tuottavien laitteiden lähelle kuten muitakin audiolaitteita.
Vaikka sinulla on mahdollisuus vapaasti valita paikka,
kokeile eri paikkoja — muutamat niistä voivat antaa paremman äänen kuuntelupisteeseen.
Huomautus: Älä kosketa subwooferiyksikön kartioita kun asennat sen tai vaihdat sen paikkaa.
Antennien liitännät
Mukanaolevien antennien avulla voit kuunnella sekä AM että FM­radiolähetyksiä. Kun vastaanoton laatu on huono, ulkoinen antenni antaa paremman äänenlaadun — katso tarkemmin ulkoisen antennin liitännöistä sivu 16.
Ennen antennin liitäntöjen tekemistä tai muuttamista varmista, että virta on kytketty pois ja laite on irrotettu AC-pistorasiasta seinässä.
1 Vedä pois AM-antennikaapelien molemmassa päässä
olevat suojat.
2 Vedä molemmat kielekkeet auki ja liitä kaapeli kokonaan
liittimeen.
3 Sulje kieleke uudelleen suojataksesi AM-
antennikaapeleita.
Aseta AM-antenni tasaiselle alustalle ja osoita sillä suuntaan josta on paras vastaanotto. Säädä tarpeen mukaan kynänkärjellä alustan lähellä olevan reiän kautta. Älä aseta tietokoneiden, televisioiden tai muiden sähkölaitteiden (tämän laitteen näyttöyksikkö mukaanluettuna) läheisyyteen ja vältä kosketusta metalliesineisiin.
Voit myös kiinnittää AM-antennin seinälle kahden pienen ruuvin tai kielekkeen avulla kahden reiän kautta kehyksen päässä. Ennen kiinnittämistä varmista, että vastaanotto on tyydyttävä.
Bas hoparlörün yerleştirilmesi
Bas seslerin orta ve tiz seslerden daha az yönlenmiş olmasÝndan dolayÝ bas hoparlörün yerleştirilmesi uydu hoparlörlerinki kadar kritik değildir. Ancak, uygun bir yer seçerken aşağÝdaki noktalar göz önünde tutulmalÝdÝr:
Bas hoparlör kolonunun hoparlörleri kabinin arkasÝndadÝr. Bas hoparlör kabinini en iyi sonucu elde etmek için duvardan en az 5 cm uzağa yerleştiriniz.
Diğer ses cihazlarÝ için söz konusu olduğu gibi, bas hoparlörü de ÝsÝtÝcÝlar, radyatörler ve diğer ÝsÝ üreten aletlerin yakÝnÝna koymayÝnÝz.
Yerleştirmede belli bir özgürlüğünüz olmasÝna karşÝn farklÝ bas hoparlör konumlarÝ ile yapÝlan deneyler her zaman dinlediğiniz yerden dinlediğinizde bazÝ bas hoparlörü konumlarÝnÝn diğer konumlara göre daha iyi sonuç verdiğini göstermiştir.
Not:
Montaj veya taşÝma esnasÝnda bas hoparlör kolonlarÝnÝn
hoparlörlerinin çanaklarÝna dokunmaktan kaçÝnÝnÝz.
Antenlerin bağlanmasÝ
Cihazla birlikte verilen antenlerin bağlanmasÝ hem AM hem de FM radyo yayÝnlarÝnÝ dinleyebilmenizi sağlayacaktÝr. Eğer alÝş kalitesi yeterli değilse, bir harici anten daha iyi bir ses kalitesi sağlayacaktÝr—bu konuda daha fazla bilgi için 16. Sayfadaki harici antenlerin bağlanmasÝ kutusuna bakÝnÝz.
Anten bağlantÝlarÝnÝ yapmadan veya değiştirmeden önce, cihazÝn kapalÝ ve fişinin prizden çekili olduğundan emin olunuz.
1
Her iki AM anten telinin koruyucu kÝlÝflarÝnÝ çekerek
çÝkartÝnÝz.
2
Her iki mandalÝ çekerek her bir terminale tellerden birini
sokunuz.
3
AM anten tellerini sÝkarak tutmasÝ için mandalÝ önceki
konumuna getiriniz.
AM antenini düz bir yüzey üzerine ve en iyi alÝş sağlayacak şekilde yönlendirerek yerleştiriniz. Eğer gerekiyorsa, alt tarafÝ yakÝnÝndaki delikten bir kalem geçirerek devrilmemesini sağlayÝnÝz. Bilgisayar, televizyon ve (bu sistemin gösterge birimi dahil olmak üzere) diğer elektrikli cihazlarÝn yakÝnÝna koymaktan kaçÝnÝnÝz ve metal cisimlere değmesine izin vermeyiniz.
AM antenini çerçevenin üst tarafÝndaki iki delikten geçen iki vida veya çivi kullanarak duvara tespit etmek de mümkündür. Tespit etmeden önce alÝşÝn tatmin edici olduğundan emin olunuz.
14
<XC-L77-Fi/Tu>
123
AM loop antenna
AM kehysantenni
Antenne cadre AM
AM çerçeve anteni
FM kehysantenni
FM wire antenna
FM tel anteni
Antenne fil FM
Virtajohdin
Power cord Cordon d'alimentation
Elektrik kablosu
Suomi
Türkçe
4 Liitä mukanaoleva FM-antenni FM-antennin
liittimeen.
Parhaan tuloksen vuoksi vedä FM-antenni kokonaan ulos ja kiinnitä se seinälle tai ovenkarmiin. Älä jätä sitä löysäksi eikä kiedo sitä. Mukanaoleva FM-antenni on yksinkertainen väline FM-asemien vastaanottoon; kehitetyn ulkoisen FM-antennin käyttö takaa parhaan vastaanoton ja äänenlaadun. Katso liitännöistä tarkemmin seuraavalla sivulla.
Huomautus: Maadoitussignaali (H) on keksitty kohinan vaimennukseen kun antenni on liitetty. Tämä ei ole sähkömaadoitus.
4
Cihazla birlikte verilen FM antenini FM anteni
4
Not:
Sinyal toprağÝ (H) bir anten bağlandÝğÝnda ortaya çÝkan gürültüyü azaltmak için tasarlanmÝştÝr. Bu bir elektriksel güvenlik toprağÝ değildir.
terminaline takÝnÝz.
En iyi sonucu elde etmek için FM antenini tamamen açÝnÝz ve bir duvara veya kapÝ çerçevesine tespit ediniz. Gevşek bir şekilde kÝvrÝlmÝş olarak veya sarÝlÝ durumda bÝrakmayÝnÝz. Cihazla birlikte verilen FM anteni FM istasyonlarÝnÝ alabilmenin basit bir vasÝtasÝdÝr; özgün bir FM harici anteninin kullanÝlmasÝ genellikle daha iyi bir alÝş ve ses kalitesi sağlar. BağlantÝ ayrÝntÝlarÝ için bir sonraki sayfaya bakÝnÝz.
15
<XC-L77-Fi/Tu>
2 Installing and Connecting Up
Ulkoisten antennien liittäminen
Ulkoinen tyyppi
Sisäinen tyyppi
Ulkoinen AM-antenni
Käytä 5–6 metristä vinyylieristettyä kaapelia ja säädä se sisälle tai ulos. Jätä AM-kehysantenni liitetyksi.
Ulkoinen FM-antenni
Käytä 75 koaksiaalista kaapelia jolla on PAL-tyyppinen pistotulppa ulkoisen FM-antennin liittämiseksi.
Harici antenlerin bağlanmasÝ
Harici tip
Dahili tip
Harici AM anteni
5–6 metre uzunluğunda plastik ile yalÝtÝlmÝş tel kullanÝnÝz ve ev içerisine ya da haricine kurunuz. AM çerçeve anteni takÝlÝ bÝrakÝnÝz.
Harici FM anteni
Harici bir FM antenini bağlamak için PAL tipi fiş konnektörlü 75 Ohm’luk koaksiyel kablo kullanÝnÝz.
Muiden laitteiden liitännät
Standardi stereoaudiojohdin (ei mukana)
Standart stereo ses kablosu (cihazla birlikte verilmez)
AUX/CD-R IN
^
STANDBY/ON
DIGITAL
(OPT.)
Optinen digitaalinen audiojohdin (ei mukana)
Optik dijital ses kablosu (cihazla birlikte verilmez)
Diğer bileşenlerin bağlanmasÝ
OUT (PLAY)
DIGITAL
IN
(OPT.)
L
R
L
L
R
R
)
ToistoToisto
Toisto
ToistoToisto
Playback
Çalma
PHONES
OUT
Lecture
ÄänitysÄänitys
Äänitys
Recording
ÄänitysÄänitys
KayÝt
Enregistrement
L R
16
<XC-L77-Fi/Tu>
CD-soittimella on analogiset sisääntulot ja optinen digitaalinen ulostulo muiden laitteiden liittämiseksi. Analogisiin sisääntuloihin voi tulla ääni VCR tai satelliittivastaanottimesta, tiedostotyyppisestä (‘jukebox’) CD-soittimesta tai levylautaselta (sopivan fonovahvistimen kanssa). Käytä standardia stereoaudiojohdinta (RCA/fonoliittimilla molemassa päässä) liittääksesi AUX/CD-R IN (lisävarusteiden sisääntulo) CD­soittimella muun laitteen AUDIO OUT-pistokkeisiin. V armista, että värikoodeilla merkityt pistotulpat ja pistokkeet ovat oikein.
Jos käytät digitaalista soitinta jolla on optinen digitaalinen sisääntulo kuten DAT-soitin, CD-R tai MD-soitin et voi liittää sitä CD-soittimen optiseen digitaaliseen ulostuloon CD-levyjen digitaalista äänitystä varten. Jos et saanut digitaalisen soittimen mukana johdinta, voit ostaa sen mistä tahansa radioliikkeestä.
Lisävarusteiden sisääntulojen yläpuolella ja vasemmalla on pistoke jolla on tarra FROM MODEL PDR-L77. Tämä on ainoastaan mahdollista CD-soitinta varten. — Katso tarkemmin CD-R käyttöohjeita.
Verkkoliitännät
Kun olet tehnyt kaikki järjestelmän komponenttien ja kaiuttimien liitännät oikein liitä virtajohdin CD-soittimen taakse ja sen toinen pää pistorasiaan.
Jos sinulla on MD-soitin, sen virtajohdin on erillainen ja sekin pitää liittää. Kun haluat käyttää MD-soitinta pitää liittää molemmat laitteet.
CD radyo amplifikatörün analog ses girişleri ve diğer bileşenlerin bağlanmasÝ için bir optik dijital çÝkÝşÝ vardÝr. Analog girişlerin olasÝ kullanÝmlarÝ arasÝnda bir video kaydediciden ya da uydu alÝcÝsÝndan, dosya tipi (‘müzik dolabÝ’) CD çalar veya pikaptan (uygun fono kuvvetlendiricili) ses girişi sayÝlabilir. CD radyo amplifikatör üzerindeki Diğer bileşen üzerindeki bağlamak için (her iki ucunda RCA / fono fişleri bulunan) standart stereo ses kablosu kullanÝnÝz. En iyi sonucu elde etmek için her iki tarafta aynÝ renkli fişleri aynÝ renkli soketlere takmaya özen gösteriniz.
Eğer DAT deki, CD-R veya MD kaydedici gibi optik dijital girişi olan bir dijital kaydediciniz varsa, bunu CD’lerin dijital olarak kaydedilmesi için CD radyo amplifikatörün optik dijital çÝkÝşÝna bağlayabilirsiniz. Eğer dijital kaydediciniz ile birlikte bir optik kablo verilmemişse, bunu iyi bir bayiden temin edebilirsiniz.
Yedek girişlerin hemen üst ve solunda etiketli bir soket bulunur. Bu sadece seçimlik CD kaydedici içindir —bu konuda daha ayrÝntÝlÝ bilgi için CD-R kullanma kÝlavuzuna bakÝnÝz.
AUX/CD-R IN
AUDIO OUT
(yedek giriş) girişini (SES ÇIKIŞ) çÝkÝşÝna
FROM MODEL PDR-L77
Suomi
Türkçe
CihazÝn fişinin prize takÝlmasÝ
Sistem bileşenlerinin ve hoparlörlerin hepsinin doğru bir şekilde bağlandÝğÝndan emin olduktan sonra elektrik kablosunu CD radyo amplifikatörün arkasÝna ve diğer ucundaki fişi bir prize takÝnÝz.
Eğer opsiyonel MD kaydediciniz varsa bunun elektrik kablosu ayrÝdÝr ve bu da bağlanmalÝdÝr. MD kaydediciyi kullanmak için her iki cihazÝn da fişinin prize takÝlÝ olmasÝ gerekir.
HUOMIO! Virtajohtimien käsittely
Tartu aina pistotulppaan. Älä irrota tulppaa pistorasiasta johtimesta vetämällä. Älä kosketa johdinta märillä käsillä. Älä aseta raskaita esineitä, esimerkiksi huonekaluja, virtajohtimen päälle ja vedä virtajohdin niin, ettei sen päälle astuta ja estä sen jääminen puristuksiin. Älä koskaan sido johdinta yhteen muiden johtimien kanssa äläkä tee johtimeen solmua.
Vioittunut virtajohdin voi sytyttää tulipalon tai aiheuttaa sähköiskun. Tarkasta virtajohdin silloin tällöin. —Jos virtajohdin on vaurioitunut, hanki uusi lähimmästä valtuutetusta Pioneer-huollosta tai jälleenmyyjältä.
DİKKAT! Elektrik kablolarÝnÝn kullanÝlmasÝ
Elektrik kablolarÝnÝ daima fişinden tutunuz – fişi prizden kablodan tutup çekerek çÝkartmayÝnÝz. Fişe veya kabloya Ýslak ellerle dokunmaktan kaçÝnÝnÝz. Bu cihazÝ, mobilyalarÝ v.s elektrik kablosu üzerine koymayÝnÝz, ve kabloyu üzerine basÝlmayacak veya takÝlmayacak şekilde sererek yön veriniz. Hiçbir zaman elektrik kablosunu diğer kablolarla birlikte bağlamayÝnÝz veya her hangi bir şekilde düğümlemeyiniz.
Hasar görmüş bir elektrik kablosu yangÝna veya sizin elektrik çarpÝlmasÝna uğramanÝza sebep olabilir. Arada sÝrada elektrik kablosunu kontrol ediniz— eğer hasarlÝ ise bir Pioneer yetkili servisinden veya bayinizden yedek kablo isteyiniz.
17
<XC-L77-Fi/Tu>
Etupaneeli
Ön Panel
12
3
^
5
6
STANDBY/ON
@#
8
10
11
CD-vastaanotin
1 CD-levykelkka 2 Virran valo – Palaa kun laite on kytketty päälle. 3 ^ nappi – Painallus käynnistää toiston tai tauon
kun levyä toistetaan (paina uudelleen kun haluat jatkaa toiston).
4 ) nappi – Avaa ja sulkee CD-levykelkan. 5 Toiston valo – Palaa CD-levyn toiston aikana. 6 Standby/On (Valmiustilan/päällä) nappi –
Kytkee laitteen valmiustilaan ja päälle. Merkkivalo palaa valmiustilan aikana. Huomautus: tämän laitteen
virrankulutus valmiustilassa on pieni (1W).
7 Phones (Kuulokkeiden) pistoke – Liitä
kuulokkeet yksityiseen kuunteluun. Kun tämä liitäntä on tehty kaiuttimet kytketään automaattisesti pois.
Kasettisoitin
8 @# nappi – Paina kasetin toistoon normaaliin
suuntaan tai vastakkaiseen suuntaan kun kasettia jo toistetaan.
9 ) nappi – Avaa ja sulkee kasettikelkan. 10 Toiston valo – Palaa kasetin toiston aikana. 11 Kasettikelkka 12 Virran valo – Palaa kun laite on kytketty päälle.
)
4
PHONES
)
!
7
9
12
CD Radyo Amplifikatör
1 CD tepsisi 2 AçÝk lambasÝ 3 ^ düğmesi
çalmakta olan bir diski geçici olarak durdurmak (pause) için (çalmaya devam etmek için tekrar basÝnÝz) basÝnÝz.
4 ) düğmesi
için basÝnÝz.
5 Çalma lambasÝ
– Cihaz açÝk olduğunda yanar.
– Bir diski çalmak (play) için, veya
– CD tepsisini açmak veya kapatmak
– CD çalmaktayken yanar.
6 Standby/On (HazÝr bekleme/AçÝk)
düğmesi
durumlarÝndan birinden diğerine geçirmek için basÝnÝz. Gösterge lambasÝ hazÝr bekleme durumunda yanar.
Not :
düşük miktarda (1W) bir elektrik harcar.
– CihazÝ hazÝr bekleme ve açÝk
bu cihaz hazÝr bekleme (standby) durumunda
7 Phones (KulaklÝk) soketi
için bir kulaklÝk takÝnÝz. KulaklÝk fişi takÝldÝğÝnda hoparlörlerin sesi otomatik olarak kesilir.
Teyp Dek
8 @# düğmesi
yönünde çalmaya başlatmak veya çalmakta olduğu yönü değiştirmek için basÝnÝz.
9 ) düğmesi
için basÝnÝz.
10
Çalma lambasÝ
11
Kaset tepsisi
12
AçÝk lambasÝ
– Bir kaseti geçerli olan çalma
– Kaset tepsisini açmak veya kapatmak
– Kaset çalma esnasÝnda yanar.
– Cihaz açÝkken yanar.
– Kişisel dinleme
18
<XC-L77-Fi/Tu>
Kauko-ohjaus
1
18
REMOTE LOCATOR
OFFON
Uzaktan Kumanda
2345 6789 1210 11
Suomi
17
STANDBY/ON
AUX/CD-R SOUND DISPLAY SET MD
16
1 MENU – Paina erilaisten valikkojen käyttöä varten
kuten asemanimet, kasetin toistoon vastakkaiseen suuntaan jne.
2 Kasettisoittimen toimintatila – Paina
kytkeäksesi kasettisoittimeen ja aloita kasetin toisto (kun kasetti on ladattu).
3 SOUND – Paina $ ja -nappien käyttöä,
subwooferin tasoa ja tasapainosäätimen toimintatilaa varten.
4 DISPLAY – Paina näyttöön ilmestyvien tietojen
muuttamiseksi. Käytettävät valikot riippuvat toiminnosta (CD-levy, kasetti jm.).
5 SET – Paina toimintojen lopettamiseksi kuten kellon
säätö, toiston vastakkaiseen suuntaan säätö jne.
6 MD REC – Paina MD-soittimen laittamiseksi
äänityksen-tauon toimintatilaan.
7 TAPE REC – Paina kasettisoittimen laittamiseksi
äänityksen-tauon toimintatilaan.
8 TIMER/CHARACTER – Paina ajastimen säätöjen
aloittamiseksi. Käytä myös symbolien valitsemiseksi asemanimien muistiin tallentamisessa jne.
9 & CANCEL – Paina CD/MD/kasetin toiston (tai
äänityksen) pysäyttämiseksi. Käytä myös toimintojen poistamiseksi kuten kellon säätö ennen SET-napin painallusta (katso 5 ylhäällä).
10 $ napit – Paina CD/MD/kasetin
pikakelaukseen eteenpäin/taakse.
11 CD-toimintatila – Paina kytkeäksesi CD-levyyn
(kun levy on ladattu).
12 Lisää – Käytä äänenvoimakkuuden lisäämiseksi. 13 Vähennä – Käytä äänenvoimakkuuden
vähentämiseksi.
14 Virittimen toimintatila – Paina kytkeäksesi
virittimeen, AM tai FM ja esivalittujen asemien muistiin.
TAPE TIMER/
REC
CHARACTER
&
CANCEL
$
!
VOL
›
+
⁄
141513
1 MENU (MENÜ)
kaset ters yönde çalma durumunu değiştirme v.s. dahil olmak üzere çeşitli özelliklere erişmek için basÝnÝz.
2 Teyp dek durumu
(eğer takÝlÝ ise) kasetin çalmasÝnÝ başlatmak için basÝnÝz.
3 SOUND (SES) $
seviyesi ve balans kontrol durumlarÝna geçirmek için basÝnÝz.
4 DISPLAY (GÖSTERGE)
göstermekte olduğu bilgi türünü değiştirmek için basÝnÝz. Seçenekler geçerli olan işleve (CD, teyp, v.s) bağlÝdÝr.
5 SET (AYAR)
çalma durumunun (reverse) ayarlanmasÝ v.s. gibi işlemleri sona erdirmek için basÝnÝz.
6 MD REC (MD KAYIT)
geçici durdurma durumuna geçirmek için basÝnÝz.
7 TAPE REC (TEYP KAYIT)
geçici durdurma durumuna geçirmek için basÝnÝz.
8 TIMER/CHARACTER (ZAMANLAYICI/
KARAKTER)
basÝnÝz. AyrÝca radyo istasyonlarÝna ad verirken v.s. karakterleri seçmek için kullanÝnÝz.
9& CANCEL (İPTAL)
çalmasÝnÝ (kaydÝnÝ) durdurmak için basÝnÝz. AyrÝca (AYAR) düğmesine basmadan önce (yukarÝdaki 5. Maddeye bakÝnÝz) saatin ayarlanmasÝ işlemi gibi işlemleri iptal etmek için kullanÝnÝz.
10
$ düğmeleri
geri ve hÝzlÝ ileri sarmak için basÝnÝz.
11
CD durumu
ise) diskin çalmasÝnÝ başlatmak için basÝnÝz.
12
YukarÝ ok
13
AşağÝ ok
14
Radyo durumu
FM dalgalarÝnÝ seçmek ve hafÝzadaki istasyonlarÝ seçmek için basÝnÝz.
– Ses şiddetini azaltmak için kullanÝnÝz.
– İstasyon hafÝzalarÝna ad verme,
– Sesi teybe geçirmek ve
ve › düğmelerini ton, bas
– Göstergenin
– Saatin ayarlanmasÝ, ters yönde
– MD kaydediciyi kayÝt –
– Kaset teybi kayÝt –
– ZamanlayÝcÝ ayarÝnÝ başlatmak için
– CD / MD / kaset teybin
SET
– CD / MD / kaset teybi hÝzlÝ
– Sesi CD’ye geçirmek ve (eğer takÝlÝ
– Ses şiddetini arttÝrmak için kullanÝnÝz.
– Sesi radyoya geçirmek, AM ve
Türkçe
19
<XC-L77-Fi/Tu>
15 MD-toimintatila – Paina kytkeäksesi MD-levylle ja
aloittaaksesi toiston (kun levy on ladattu).
16 STANDBY/ON – Paina kytkeäksesi valmiustilaan tai
päälle.
Huomautus: tämän laitteen virrankulutus valmiustilassa on 1W.
17 AUX/CD-R-toimintatila – Paina kytkeäksesi ääni
AUX/CD-R-sisääntuloihin liitettyyn laitteeseen.
18 REMOTE LOCATOR – Kaukosäätimen
automaattisen paikallistuksen aktivointi/poiskytkentä (katso allaolevaa).
Kaukosäätimen paikallistus
Tämä kaukosäädin on helppo paikallistaa. Kun automaattinen paikallistus on aktivoitu, taputa käsiäsi nopeasti kolmisen kertaa ja kaukosäädin piipittää sinulle sijaintinsa! Automaattisen paikallistuksen jatkuva päällä pitämien kuluttaa kuitenkin sen paristoja. Kaukosäätimen takana onkin sitä varten päälle/pois liukukytkin. Kun kaukosäädin on päällä ja se putoaa tai saa iskun, se todennäköisesti piipittää — tämä ei ole toimintavirhe.
15
MD durumu
(eğer takÝlÝ ise) diskin çalmasÝnÝ başlatmak için basÝnÝz.
16
STANDBY/ON (HAZIR BEKLEME/ AÇIK)
arasÝnda birinden diğerine geçirmek için basÝnÝz.
Not :
Bu cihaz hazÝr bekleme (standby) durumunda
yaklaşÝk 1W’lÝk elektrik harcar.
17
AUX/CD-R durumu
girişlerine bağlÝ olan bileşene geçirmek için basÝnÝz.
18
REMOTE LOCATOR (UZAKTAN KUMANDANIN YERİNİ BULMA)
Uzaktan kumandanÝn yerini bulma işlevini açmak / kapatmak için kullanÝnÝz (aşağÝdaki bölüme bakÝnÝz).
– Sesi MD kaydediciye geçirmek ve
– CihazÝ hazÝr bekleme ve açÝk durumlarÝ
– Sesi AUX / CD-R
Uzaktan KumandayÝ Bulma
Bu uzaktan kumanda odada bulamadÝğÝnÝz bir yere konulduğunda onu bulmanÝzÝ sağlayacak bir özelliğe sahiptir. Uzaktan kumandanÝn yerini bulma özelliği açÝk durumda iken yaklaşÝk bir saniye süre içerisinde en az üç kere el çÝrpmanÝz durumunda uzaktan kumanda bip sesi vererek yerini bulmanÝzÝ sağlayacaktÝr. KullanÝşlÝ bir özellik olmasÝna karşÝn, uzaktan kumandanÝn yerini bulma işlevi devamlÝ açÝk bÝrakÝlÝrsa uzaktan kumandanÝn pili çabuk biter. Bu nedenle arka tarafa bir açma kapatma anahtarÝ konulmuştur. AçÝk konumuna getirildiğinde uzaktan kumanda, kendisine çarpÝldÝğÝnda veya düşürüldüğünde zaman zaman bip sesi çÝkarÝr—bu bir arÝza değildir.
Näyttö
1
3
20
<XC-L77-Fi/Tu>
567891011 141512 13
1 Kasetin toiminto – Ilmestyy kasettisoittimen
toimintatilassa
2 CD-toiminto – Ilmestyy CD-soittimen
toimintatilassa.
3 MD-toiminto – Ilmestyy MD-soittimen
toimintatilassa.
4 Virittimen toiminto – Ilmestyy virittimen
toimintatilassa
5 Aux/CD-R-toiminto – Ilmestyy aux/CD-R-
toimintatilassa
Gösterge
16 17 18 19
1 Teyp işlevi 2 CD işlevi 3 MD işlevi
gösterilir.
4 Radyo işlevi 5 Aux/CD-R işlevi
gösterilir.
2
4
– Teyp dek durumunda parlak gösterilir.
– CD çalar durumunda parlak gösterilir.
– MD kaydedici durumunda parlak
– Radyo durumunda parlak gösterilir.
– aux / CD-R durumunda parlak
6 Äänityksen ajastin – Palaa kun säädät ajastimen,
vilkkuu kun säädetty.
7 Herätyksen ajastin – Palaa kun herätyksen ajastin
on säädetty, vilkkuu herätyksen ajastimen toiston aikana.
8 Nukahtamisen ajastin – Palaa kun nukahtamisen
ajastin on säädetty.
9 Viritetty – Palaa kun viritin on viritetty lähetyksen
vastaanottoon.
10 Stereo – Palaa kun viritin otaa vastaan FM-
stereolähetyksen.
11 Mono – Palaa kun viritin on säädetty mono
toimintatilaan (ainoastaan FM-lähetykset).
12 RDS – Palaa kun viritin on RDS-toimintatilassa. 13 MD-levyn äänitys – Palaa kun MD-levyä
äänitetään tai se on äänityksen taukotilassa.
14 SYNCHRO – Palaa automaattisen (synkronisen)
äänityksen aikana.
15 Kasetin äänitys – Palaa kun kasettisoitin on
äänityksen tilassa tai äänityksen taukotilassa.
16 Toiston suunta – Näyttää kasetin suuntaa (puolta). 17 Toisto vastakkaiseen suuntaan – Näyttää
kasetin toistoa vastakkaiseen suuntaan.
18 Dolby NR* – Palaa kun Dolby NR on kytketty päälle. 19 Symbolinäyttö
6 KayÝt zamanlayÝcÝsÝ
yanar; ayar tamamlandÝktan sonra yanÝp söner.
7 UyandÝrma zamanlayÝcÝsÝ
zamanlayÝcÝsÝ ayarlarken yanar; uyandÝrma zamanlayÝcÝsÝ çalmasÝ esnasÝnda yanÝp söner.
8 Uykuya dalma zamanlayÝcÝsÝ
dalma zamanlayÝcÝsÝ ayarlandÝğÝnda yanar.
9 İstasyon ayarlandÝ
yayÝnÝna ayarlandÝğÝnda yanar.
10
Stereo
11
Mono
(sadece FM yayÝnlarÝ için geçerlidir).
12
RDS
13MD kaydÝ
durumundayken yanar.
– Radyo bir FM stereo yayÝn alÝyorken yanar.
– Radyo mono durumuna ayarlandÝğÝnda yanar
– Radyo RDS durumundayken yanar.
– MD kayÝt veya kayÝt-geçici durdurma
14SYNCHRO (Senkronize)
(senkronize) kayÝt esnasÝnda yanar.
15
Kaset Teyp kaydÝ
geçici durdurma durumundayken yanar.
16
Çalma yönü
(yüzünü) gösterir.
17
Ters yönde çalma durumu
ters yönde çalma durumunu gösterir.
18
Dolby NR*
yanar.
19
Karakter göstergesi
– Kasetin o anki çalma yönünü
– Dolby NR devreye sokulduğunda
– ZamanlayÝcÝyÝ ayarlarken
– UyandÝrma
– Uykuya
– Radyo bir istasyonun
– Otomatik
– Kaset teyp kayÝt veya kayÝt-
– O anki kaset
Suomi
Türkçe
*
• Dolby-kohinanvaimennus on tuotettu Dolby Laboratories Licensing Corporation lisenssiä käyttäen.
• “DOLBY” ja kaksois-D ovat Dolby Laboratories Licensing Corporation tavaramerkkejä.
*
• Dolby noise reduction manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation.
• “DOLBY” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
21
<XC-L77-Fi/Tu>
Kytkeminen päälle ja
CihazÝn AçÝlmasÝ ve Saatin
kellonajan säätö
Kun olet toiminut tähän asti käyttöohjeiden mukaisesti, järjestelmäsi kaikki liitännät ovat tehtyjä. Tässä luvussa kuvataan perusmahdollisuuksien käyttöä: CD-levyjen ja kasettien toistoa, radioasemien kuuntelua ja äänenvoimakkuuden, äänensävyn ja tasapainon säätöä.
Säädä ensiksi kello. Kelloa käytetään pääasiassa ajastimen toimintoihin kuten nukahtamisen ajastin, vaikkakin voit käyttää näyttöä myös kellona. Kun et irrota laitetta pistorasiasta ja eikä virta katkea, kelloa ei tarvitse säätää kuin kerran.
SET TIMER
AUX/CD-R SOUND DISPLAY SET MD TAPE TIMER/
STANDBY/ON
STANDBY/ON
1 Kytke päälle.
Voit käyttää kaukosäätimen tai CD-soittimen STANDBY/ON
- nappia. Näytössä palaa valo ja äänenvoimakkuus ilmestyy näyttöön
enne toiminnon näyttöä (esimerkiksi CD).
AyarlanmasÝ
Eğer buraya kadar kullanma kÝlavuzunu takip ettiyseniz, şimdi sisteminizin bağlantÝlarÝ yapÝlmÝş ve cihazÝn fişi prize takÝlmÝş olmalÝdÝr. Bu bölüm size disklerin ve kasetlerin çalÝnmasÝ, radyo dinlenmesi ve istediğiniz sesi elde etmek için ses şiddeti, ton ve balans ayarlarÝnÝn yapÝlmasÝ gibi temel özellikleri anlatmaktadÝr.
Her şeyden önce saati ayarlayacağÝz. Bu aslen uykuya dalma zamanlayÝcÝsÝ gibi zamanlayÝcÝ işlevleri için kullanÝlÝr, ayrÝca göstergeyi de saat olarak kullanabilirsiniz. CihazÝn fişini prizden çekmediğiniz ve elektrik kesilmediği sürece saati bir kere ayarlamanÝz gerekir.
CHARACTER
CANCEL
&
!
REC
4
1 CihazÝ açÝnÝz.
Uzaktan kumanda veya CD radyo amplifikatör üzerindeki
STANDBY/ON
kullanarak cihazÝ açabilirsiniz. Gösterge yanar ve geçerli olan işlevi (örneğin CD)
göstermeden önce kÝsa süre için geçerli ses şiddetini gösterir.
VOL
$
›
+
⁄
¢
(HAZIR BEKLEME/AÇIK) düğmesini
Näyttö näyttää CD-soitinta käytössä olevana toimintona (levyä ei ole ladattu)
2 Paina TIMER-nappia.
3 Paina SET-nappia.
Näyttöön ilmestyvät päivämäärä ja kellonaika ja päivämäärän päivä vilkkuu osoittaaksen että voit vaihtaa sen.
päivä / kuukausi / vuosi tunti : minuutti
22
<XC-L77-Fi/Tu>
Gösterge geçerli işlev olarak CD çalarÝ göstermektedir (disk takÝlÝ değildir)
2 TIMER (ZAMANLAYICI) düğmesine
basÝnÝz.
3 SET (AYAR) düğmesine basÝnÝz.
Gösterge değişerek gün bölümü bunu ayarlayabileceğinizi belirtmek için yanÝp söndüğü halde tarih ve saati gösterir.
gün / ay / yÝl saat : dakika
Loading...
+ 50 hidden pages