Pioneer CDX-MG6056ZH Manual

0 (0)

6 DISC IN-DASH

CHANGEUR DE

CHANGER

TABLEAU DE BORD

 

À 6 DISQUES

OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING

Thank you for purchasing this product. Before attempting operation, be sure to read this manual.

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil. Avant de l’utiliser, prendre soin de lire ce manuel.

Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.

Diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen.

Dank U zeer voor de aanschaf van dit produkt.

Lees deze gebruiksaanwijzing goed door, voordat het toestel in gebruik genomen wordt.

MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUALE D’ISTRUZIONI BRUKSANVISNING

Muchas gracias por la adquisición de este producto. Antes de tratar de operarlo, lea atentamente este manual.

Muito obrigado por comprar este produto.

Leia este manual de instruções completamente antes de usar a unidade.

Grazie per aver acquistato questo prodotto. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare questa unità.

Gratulerar till ditt val av denna produkt.

Var noga med att läsa igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda apparaten.

6 DISC IN-DASH CD CHANGER

08A06-MCA-F00

Contents

Precautions ......................................................................................................................................

3

Proper Care of Your CDs .................................................................................................................

5

CD Changer Operation ....................................................................................................................

7

Installation ......................................................................................................................................

13

In Case of Difficulty ........................................................................................................................

14

Switching the address setting ........................................................................................................

17

Please write the serial number (on the bottom of the unit) in the space below.

Keep this booklet as a record of your purchase to help identify the unit if it's stolen.

Serial No.:

2

This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).

CLASS 1

LASER PRODUCT

Note:

A “CLASS 1 LASER PRODUCT” label is affixed to the rear of the player.

VOLUME

For your driving safety, keep the volume low enough to be aware of road and traffic conditions.

Precautions

LIQUIDS

Do not place drinks or water on or near the unit, cassettes or CDs.

If liquids drop on the unit cassettes or CDs, it can cause damage.

OUTSIDE CLEANING

Use a soft cloth to clean the radio.

Do not use kerosene, thinner or any other type of solvent.

FOR DRIVING SAFETY

Do not insert or eject a CD while driving as it is dangerous and may result in an accident.

MOISTURE CONDENSATION

You may notice the playback sound wavering. When this happens, remove the CD from the player and wait about an hour or until the moisture evaporates.

3

Precautions

CAUTIONS DURING PLAYBACK

Playing a CD while driving on a very bumpy road may result in skips. This will not scratch the CD or damage the player.

The noise level on CDs is much lower than on analog-type records or tapes. Therefore, before playing a CD, turn the volume down all the way then adjust the level by gradually turning the volume up once playback begins. Do not turn the volume up too abruptly as this could damage the speakers.

COMPACT

DIGITAL AUDIO

TEMPERATURE IN THE

VEHICLE

In order to ensure proper performance, be sure the temperature in your vehicle is between –10°C and 60°C before turning your player on. Good air circulation is essential to prevent heat build-up in the unit (especially in hot weather).

COMPACT DISC TYPE

Only compact discs containing the mark shown can be used.

PRECAUTIONS WHEN OPERATING THIS PRODUCT

Do not press on the CD loading slot door when it opens or closes.

The CD loading slot door opens and closes automatically. Do not force it open or closed manually.

When loading multiple CDs in this product, insert a single CD each time the CD loading slot door opens. Do not insert more than one CD at a time.

Do not press on a CD when you have ejected it.

Do not insert anything other than a CD in the CD loading slot.

4

Proper Care of Your CDs

- PROPER HANDLING

Handle CDs as shown. Do not drop CDs.

Hold CDs so you will not leave fingerprints on the surface. If the surface is scratched, it may cause the pickup to skip signal tracks. Do not put tape, paper, or gummed labels on the CD. Do not write on the CD.

- KEEP YOUR CDS CLEAN

Fingerprints, dust or soil on the surface could cause the pickup to skip signal tracks. For routine cleaning, wipe the playing surface with a clean, soft, dry cloth from the center of the CD to the outer edge. If the surface is heavily soiled, dampen a clean soft cloth in a solution of mild neutral detergent before cleaning the CD.

- DAMAGED CDS

Do not attempt to play cracked, warped, or otherwise damaged CDs. Playing a bad CD could severely damage the playback mechanism.

- STORAGE

When not in use, place your CDs in their individual cases and store them in a cool place away from the sun, heat, and dust.

5

Proper Care of Your CDs

- NEVER ATTEMPT THE FOLLOWING

Do not grip or pull out the CD while it is being pulled back into the player by the automatic reloading mechanism.

NO

Center Hole

New CD

Bumps

Outside (Bumps)

- CAUTION FOR NEW CDS

When a new CD is inserted into the player, the CD may fail to play after initial loading. This is caused by small bumps around the center hole and outside of CD that prevent proper loading.

To remove the bumps, rub the inside edge of the hole and outside edge of the CD with a ball-point pen or other such instrument, then insert the CD again.

NOTE:

The mechanism automatically prevents a CD with this problem from playing as a protective measure. This is not an indication of faulty operation.

- IRREGULAR SHAPED CDS

Be sure to use round shape CD’s only.

Special shape CD’s may cause damage to the mechanism.

6

CD Changer Operation

EXPLANATION OF THE HAND MARKS

Press momentarily.

 

 

Press and hold for at least 3 seconds.

 

 

3SEC

 

 

LOADING THE CD (1 of 2)

The CD Changer operates with the same controls used for the audio system. For

operation, refer to the audio system section of the Owner’s Manual for your radio.

 

1

 

 

Press one of the buttons (1–6) to

 

 

 

select the desired disc number for

 

Flashes green

 

the CD you want to load.

 

 

• LED flashes green.

 

 

 

 

CD Loading Slot

 

 

 

 

6 DISC IN-DASH CD CHANGER

 

 

 

 

 

 

Flashes green and orange

After a few seconds the CD loading

Disc Number Buttons Disc status LED

 

slot door opens, and the LED flash-

 

 

 

 

 

 

es green and orange. (Green t

 

 

 

 

 

 

 

 

Orange t Green t Orange)

 

 

 

 

• If you do not load a CD within about 15

 

 

 

 

seconds, the door will close. Pressing the

 

 

 

 

same disc number button again or press-

 

 

 

 

ing the eject button will cause the door to

 

 

 

 

close.

7

CD Changer Operation

LOADING THE CD (con’t)

You can load a CD under a selected disc number. The system will

automatically playback when the CD is loaded.

 

CD Loading Slot

6 DISC IN-DASH CD CHANGER

Disc status LED

2

Insert the CD with the label side up.

• When loading is complete, LED will stop

 

flashing and remain lit.

 

Note: This unit is not designed to handle

 

8 cm CD’s.

 

Do not attempt to load it alone or with

 

adapter. It may cause the unit to

 

malfunction.

Notes: • Repeat steps ¡ and to load CDs in other disc numbers.

The unit may go into CD eject mode when it detects improper CD loading. Wait 2 seconds before inserting the CD for loading.

8

 

 

CD Changer Operation

SELECTING A CD

 

 

1

 

Press one of the buttons (1–6) to

Flashes orange

select a desired CD for play.

 

• Green LED indicates CDs are stored and

 

 

 

 

orange LED indicates currently selected

6 DISC IN-DASH CD CHANGER

 

CD.

 

 

• While CDs are being changed, the LED

 

 

flashes orange until CD changing has

 

 

been completed, then it lights orange.

Disc Number Buttons Disc status LED

 

• You can also select a desired CD by

 

 

using preset buttons or upward button on

 

 

the radio.

9

CD Changer Operation

EJECTING THE CD (1 of 2)

 

1

Press one of the buttons (1–6) to

 

select the disc number for the CD

 

Lights green

you want to eject.

 

 

 

Flashes orange

 

Eject Button

 

Lights orange

 

 

 

6 DISC IN-DASH CD CHANGER

 

 

Disc Number Buttons Disc status LED

 

 

 

2

Then press eject button to eject the

 

CD.

 

 

• The LED flashes green and the CD is

 

 

ejected.

10

CD Changer Operation

EJECTING THE CD (con’t)

 

 

Note: If you do not remove the ejected CD

 

 

from the CD loading slot within about

 

 

15 seconds, it is automatically

 

 

reloaded. If you press the eject button,

 

 

or press the ejected CD’s disc number

 

 

button (the Disc status LED that’s

 

 

flashing green), the CD is immediately

Eject Button

 

reloaded.

 

 

Note: If you leave the ejected CD in the CD

6 DISC IN-DASH CD CHANGER

 

loading slot, and press the disc

 

 

number button for a CD that’s loaded

 

 

(the Disc status LED is lit green), the

 

 

ejected CD is reloaded and the CD

Disc Number Buttons

Disc status LED

loaded in the disc number you

 

 

selected is ejected instead. This

 

 

function is convenient when the

 

 

ejected CD is different from the one

 

 

you want to eject.

 

 

Notes: • Pull the CD out. The LED flashes green and orange, and this product switches to the

 

 

CD loading standby mode.

You can eject CDs even if the ignition is switched OFF. In this case, you cannot perform step ¡ to select a CD. When you press the eject button, the currently selected CD is ejected.

Also, when you pull a CD out, the door immediately closes. (This unit does not switch to the CD loading standby mode.)

11

CD Changer Operation

ILLUMINATION

This product is equipped with two illumination colors, white and orange.

You can select the desired illumination color.

 

 

1

The illumination color changes each

Eject Button

time you press and hold the eject

 

button for 3 seconds or longer.

 

 

6 DISC IN-DASH CD CHANGER

 

3SEC

 

 

12

Installation

SHIPPING BRACKET

A bracket have been attached to the top of the Changer for protection during shipment.

A bracket is attached to this unit to protect it from shocks during shipment.

Be sure to remove this bracket before installing this unit in your car (before

Shipping bracket

connecting). Be careful not to injure yourself on the edges or other parts of

Caution card

the bracket when removing it. Also, do not reinsert the shipping bracket once you have operated this unit as this will result in damage.

13

In Case of Difficulty

If you encounter a problem, please review the items in the guide. This guide will help you isolate the problem if the unit is

at fault. Otherwise, make sure the rest of your system is properly connected or consult your authorized HONDA dealer.

INITIAL POWER UP

SYMPTOM

CAUSE

SOLUTION

No Function

Car’s ignition is off.

Turn the ignition on. This unit will not

 

 

operate with ignition off.

 

Power off.

Turn on the control unit.

 

Improper connection of bus.

Reconnect the bus cable.

Functions OK but no sound.

Volume level too low.

Turn the volume control clockwise to

 

 

increase volume.

Inoperative (no output)

Temperature inside vehicle is over

Wait until temperature inside the vehicle

 

60°C.

is lower than 60°C.

 

Moisture condensation.

Wait until moisture condensation

 

 

evaporates.

Sound skips from vibration.

Improper installation.

Check installation and tighten any

 

 

bracket screws that are loose.

 

Dirty CD.

Clean CD. See “Proper Care of Your

 

 

CDs”.

 

Scratched CD.

Change CD.

Disc Stuck.

Disc change mechanism malfunction.

Press the eject button. If the CD cannot

 

 

eject, consult your HONDA dealer.

No play.

The CD mode is not activated.

Press the CD mode button on the radio

 

 

unit.

 

The CD is loaded upside down.

Eject the CD and reload it with the label

 

 

side up.

14

In Case of Difficulty

ERROR MODE

INDICATION

CAUSE

SOLUTION

 

CD Changer malfunction.

Press the eject button, press one of

 

 

the disc number buttons (1–6), switch

E - 0 1

 

the control unit source OFF once, or

 

switch to another source other than

 

CD and then switch back to CD. If

 

 

performing any of these operations

 

 

does not cancel the E-01 indication,

 

 

consult your HONDA dealer.

 

 

 

- - - H

High temperature.

Will disappear when the temperature

 

returns to operation range.

 

 

 

E - E E

Miss connection or disconnection of

Check connection between CD

CD Changer.

Changer and control unit. See your

 

 

HONDA dealer.

 

 

 

- - -

No CD in the CD Changer.

Insert the CD.

15

Pioneer CDX-MG6056ZH Manual

In Case of Difficulty

SYMPTOMS

Skips.

Stuck on one track.

CD ejects during play.

SYMPTOMS

Skips.

Stuck on one track.

CD ejects during play.

CAUSE

 

 

 

 

CAUSE

Scratches. 1

 

 

 

 

Pin holes in CD caused during stamping

Fingerprint marks or dust. (Unclean sur-

 

 

 

process-reflective material missing. 3

face.) 2

 

1

 

3

SOLUTION

SOLUTION

 

 

 

 

 

 

 

 

• Check for pin holes by

• Handle CD by edge only.

 

 

 

 

holing CD up to a light

• Keep CD clean by using a cleaning kit

 

 

 

source and observing

specifically designed for CDs.

 

 

 

 

it as illustrated.

• Load CD straight and

 

 

 

 

• Defective CD should

level, not at an angle,

CD Changer

2

4

 

not be used in CD

to prevent further

 

 

 

Changer.

 

 

 

 

scratching.

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

SYMPTOMS

 

 

 

 

SYMPTOMS

 

 

 

 

■ CD loads, then ejects after a few sec-

■ CD loads, then ejects after a few sec-

 

 

 

 

 

 

onds.

onds.

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUSE

CAUSE

 

 

 

 

 

1360-A

 

 

Rough edge. 5

CD not being centered on clamping mech-

 

 

 

 

 

SOLUTION

anism. 4

 

 

 

 

SOLUTION

 

 

 

 

• Rough edges may touch mechanism

 

 

 

 

 

parts and can be corrected by lightly

• CD center hole defective, preventing

sanding CD edges.

table of contents (TOC) to be read, trig-

 

gering the eject mechanism. Defective

 

CD should not be in CD Changer.

 

16

 

 

 

 

Switching the address setting

 

To enable identification of CD Changers when two or

address setting.

 

more are connected, assign each one with a different

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

To switch the address setting, turn

 

 

 

the ignition switch from OFF to ACC

 

 

 

 

while pressing one of the buttons

 

 

 

 

(1–4).

6 DISC IN-DASH CD CHANGER

Disc Number Buttons

Note: When two or more CD Changers are connected, correct operation is not possible if the same address setting is used for more than one unit. Be sure to set addresses correctly as indicated above.

17

Sommaire

Précautions ....................................................................................................................................

19

Manières de prendre soin des disques .........................................................................................

21

Utilisation du lecteur de CD à changeur ........................................................................................

23

Installation ......................................................................................................................................

29

En présence d’une difficulté .................................................................................................. ........

30

Commutation du réglage d’adresse ...............................................................................................

33

Veuillez inscrire ci-dessous le numéro de série qui se trouve sur la plaque de fond de l’appareil. Conservez cette brochure comme preuve d’achat et pour aider à l’identification de l’appareil en cas de vol.

Numéro de série:

18

Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE).

CLASS 1

LASER PRODUCT

Remarque:

Une étiquette “CLASS 1 LASER PRODUCT” est collée sur la plaque à l’arrière du lecteur.

VOLUME

Pour votre sécurité sur la route, maintenez le volume d’écoute à un niveau qui vous permettent d’entendre les bruits de la circulation.

Précautions

LIQUIDES

Ne placez aucune boisson ni aucun liquide sur l’appareil, les cassettes ou les CD, ni dans leur proche voisinage. Renversés sur l’appareil, les cassettes ou les CD, les boissons et autres liquides peuvent les endommager.

NETTOYAGE EXTÉ RIEUR

Nettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon doux; n’utilisez ni kérosène, ni diluant ni aucun autre type de solvant.

SÉ CURITÉ DE CONDUITE

L’introduction ou l’éjection d’un disque pendant la conduite sont des opérations dangereuses qui peuvent être à l’origine d’un accident.

CONDENSATION DE

L’HUMIDITÉ

Vous pouvez noter parfois que les sons semblent déformés. En ce cas, retirez le disque du lecteur et attendez environ une heure que l’humidité soit évaporée.

19

Précautions

PRÉ CAUTIONS POUR LA LECTURE

Sur une route très cahoteuse, la lecture d’un disque peut s’accompagner de sautes de son. Ni le disque ni le lecteur n’en seront pour autant endommagés. Le niveau du bruit de la gravure d’un CD est bien inférieur à ceux des microsillons et des cassettes. En conséquence, avant de jouer un disque, réduisez complètement le volume d’écoute et augmentez-le ensuite progressivement après le début de la lecture. N’augmentez pas brusquement le volume d’écoute car cela peut endommager les haut-parleurs.

COMPACT

DIGITAL AUDIO

TEMPÉ RATURE

INTÉ RIEURE DU VÉ HICULE

Pour obtenir un fonctionnement convenable, avant de mettre le lecteur sous tension, assurezvous que la température à l’intérieure du véhicule est comprise entre –10°C et 60°C. Une bonne aération est indispensable pour éviter un échauffement de l’appareil (surtout par temps chaud).

TYPE DE DISQUE COMPACT

Seuls les disques compacts portant le logo ci-contre peuvent être utilisés avec ce lecteur.

PRÉ CAUTION D’EMPLOI DE L’APPAREIL

Ne poussez la trappe de la fente de chargement du disque quand elle s’ouvre ou se ferme.

La trappe de la fente de chargement du disque s’ouvre et se ferme automatiquement. Ne tentez pas de l’ouvrir, ou de la fermer, manuellement.

Lors du chargement de plusieurs disques, introduisez un disque après l’autre, chaque fois que la trappe de la fente de chargement s’ouvre. N’introduisez pas plusieurs disques en même temps.

Ne poussez pas sur un disque qui a été éjecté.

N’introduisez aucun objet autre qu’un disque dans la fente de chargement de disque.

20

Manières de prendre soin des disques

- MANIÈ RE DE TENIR UN DISQUE

Saisissez les disques comme le montre l’illustration. Ne laissez pas tomber les disques.

Tenez les disques de manière à ne pas laisser d’empreintes digitales sur leurs surfaces. Si la surface gravée est rayée, des sautes de lecture peuvent survenir. Ne posez aucun adhésif, aucun auto-collant, aucune étiquette gommée sur les disques. N’écrivez rien sur les surfaces d’un disque.

- NETTOYAGE DES DISQUES

Les empreintes digitales, les poussières et les saletés peuvent provoquer des sautes de lecture. En temps normal, utilisez un linge propre, doux et sec et essuyez du centre vers la périphérie. Si la surface est très sale, utilisez un chiffon propre humecté d’une solution de détergent neutre.

- DISQUES ENDOMMAGÉ S

N’introduisez aucun disque fissuré, voilé ou endommagé. La lecture d’un tel disque pourrait sérieusement endommager le lecteur.

- RANGEMENT

Lorsque la lecture du disque est terminée, replacez-le dans son coffret et rangez ce dernier dans un endroit frais à l’abri du soleil, de la chaleur et de la poussière.

21

Manières de prendre soin des disques

- NE TENTEZ PAS CECI

Ne tentez pas de freiner ou de tirer à vous un disque qui est en cours de chargement par le mécanisme.

Non

Trou central

Disque neuf

Bavures

Pourtour (Bavures)

- PRÉ CAUTION CONCERNANT LES DISQUES NEUFS

Lorsque vous introduisez un disque neuf dans le lecteur, sa lecture peut être impossible. Cela est dû à ce que de petites bavures existent autour du trou central, qui empêchent le chargement convenable.

Pour enlever ces bavures, frottez le bord du trou central au moyen du corps d’un stylo à bille ou d’un objet similaire avant d’introduire à nouveau le disque dans le lecteur.

REMARQUE:

Par mesure de protection, un mécanisme empêche automatiquement la lecture d’un disque présentant ce défaut de fabrication. Cela n’est pas une anomalie de fonctionnement du lecteur.

- DISQUES DE FORME IRRÉ GULIÈ RE

N’utilisez que des disques circulaires.

Les disques ayant une forme particulière peuvent endommager le mécanisme du lecteur.

22

Utilisation du lecteur de CD à changeur

SIGNIFICATION DES SYMBOLES DE LA MAIN

Appuyez momentanément.

Appuyez pendant au moins 3 secondes.

3SEC

Les commandes du système audio agissent aussi sur le changeur de CD. Pour de plus INSERTION D’UN DISQUE (1/2) amples détails concernant le fonctionnement, reportez-vous à la section du Manuel de

l’utilisateur qui vous a été remis avec le changeur de CD et traite du système audio.

 

 

1

Appuyez sur la touche 1 à 6

 

 

correspondant à l’emplacement que

 

 

Clignotement vert

doit occuper le disque que vous

 

 

vous apprêtez à charger.

 

 

 

 

 

 

• La diode émet un clignotement vert.

Fente de chargement du disque

 

 

6 DISC IN-DASH CD CHANGER

 

 

 

 

 

 

Quelques secondes plus tard, la

 

 

 

trappe de la fente de chargement

Touches des disques

Diodes signalant

Clignotement vert et orange

de disque s’ouvre et la diode émet

 

l’état des disques

 

un clignotement vert et orange.

 

 

 

(Vert t Orange t Vert t Orange)

 

 

 

• Si vous ne chargez pas le disque dans

 

 

 

les 15 secondes qui suivent, la trappe se

 

 

 

ferme. Une nouvelle pression sur la

 

 

 

même touche de disque ou une pression

 

 

 

sur la touche d’éjection, provoquent la

 

 

 

fermeture de la trappe.

23

Utilisation du lecteur de CD à changeur

Vous pouvez charger un disque dans un des emplacements possibles. INSERTION D’UN DISQUE (2/2) Le lecteur procède automatiquement à la lecture du disque chargé.

Fente de chargement du disque

6 DISC IN-DASH CD CHANGER

Diodes signalant l’état des disques

2

Introduisez le disque de manière

que la face portant l’étiquette soit

 

tournée vers le haut.

 

• Lorsque le chargement du disque est

 

terminé, le témoin cesse de clignoter

 

mais demeure éclairé.

 

Remarque: Cet appareil n’est pas prévu pour

 

les disques de 8 cm.

 

Ne tentez pas le chargement

 

d’un tel disque, seul ou

 

accompagné d’un adaptateur.

 

Dans un cas comme dans l’autre

 

l’appareil peut être endommagé.

Remarques: • Répétez les opérations ¡ et pour charger d’autres disques aux emplacements disponibles.

Si le chargement du disque n’est pas convenable, le lecteur passe en mode d’éjection. Attendez alors 2 secondes avant de présenter un disque pour chargement.

24

Utilisation du lecteur de CD à changeur

CHOIX D’UN DISQUE

1

Clignotement orange

6 DISC IN-DASH CD CHANGER

Touches des disques Diodes signalant l’état des disques

Appuyez sur la touche 1 à 6 correspondant au disque que vous désirez écouter.

Les diodes vertes indiquent la présence de disque, la diode orange le disque sélectionné.

Tandis que le disque est mis en place, à l’intérieur de l’appareil, la diode orange clignote; quand la mise en place est terminée, la diode orange demeure éclairée.

Vous pouvez aussi choisir un CD souhaité en utilisant les touches de préréglage ou la touche la touche de sélection ascendante.

25

Utilisation du lecteur de CD à changeur

ÉJECTION D’UN DISQUE (1/2)

Touche d’éjection

6 DISC IN-DASH CD CHANGER

Touches des disques Diodes signalant l’état des disques

1

É clairement vert

Clignotement orange

É clairement orange

Appuyez sur la touche 1 à 6 correspondant au disque que vous désirez éjecter.

2

Appuyez sur la touche d’éjection

pour éjecter le disque.

• La diode verte clignote tandis que le disque est éjecté.

26

Utilisation du lecteur de CD à changeur

ÉJECTION D’UN DISQUE (2/2)

Touche d’éjection

6 DISC IN-DASH CD CHANGER

Touches des disques Diodes signalant l’état des disques

Remarque: Si vous ne tirez pas le disque hors de la trappe de chargement dans les 15 secondes qui suivent, l’appareil le reprend. Pareillement, si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche d’éjection, ou bien sur la touche correspondant au disque éjecté (la touche dont la diode verte clignote), le disque est immédiatement repris par l’appareil.

Remarque: Si vous conservez dans la fente de chargement le disque éjecté, et si vous appuyez sur une des touches correspondant à un disque chargé (une des touches dont la diode verte est éclairée), le disque à demi-éjecté est repris par l’appareil et le disque correspondant à la touche sur laquelle vous avez appuyé, est éjecté. Utilisez cette possibilité lorsque vous avez commis une erreur sur le disque que vous souhaitiez remplacer.

Remarques: • Tirez à vous le disque. La diode verte et orange clignote et l’appareil passe en attente de chargement de disque.

Vous pouvez éjecter un disque même si le contacteur d’allumage est sur la position OFF. Toutefois, dans ce cas, vous ne pouvez pas effectuer l’opération ¡ de sélection d’un disque. Lorsque vous appuyez sur la touche d’éjection, le disque présentement choisi est éjecté.

Par ailleurs, dès que vous avez retiré le disque, la trappe se ferme. (Cet appareil ne passe pas en attente de chargement de disque.)

27

Utilisation du lecteur de CD à changeur

ÉCLAIRAGE

L’éclairage de cet appareil peut être de couleur blanche ou de couleur

orange. Vous pouvez choisir celle de ces deux couleurs que vous préférez.

 

 

1

La couleur de l’éclairage change

Touche d’éjection

chaque fois que vous appuyez,

 

pendant au moins 3 secondes, sur

 

 

 

 

la touche d’éjection.

6 DISC IN-DASH CD CHANGER

 

3SEC

 

 

28

Installation

 

Une platine est fixée sur le dessus du changeur pour assurer sa protection

PLATINE DE TRANSPORT

pendant le transport.

 

Platine de transport

Feuille de mise en garde

Une platine est fixée sur l’appareil pour assurer sa protection contre les chocs pendant le transport. Avant d’installer (de raccorder) l’appareil dans le véhicule, veillez à déposer cette platine. Prenez soin de ne pas vous blesser sur les bords de la platine. Après avoir mis l’appareil en fonctionnement, ne tentez pas de réintroduire la platine dans sa position d’origine car vous endommageriez l’appareil.

29

En présence d’une difficulté

Si vous rencontrez une difficulté, reportez-vous tout d’abord aux points examinés dans cette section. Ils doivent vous aider à localiser la cause et à y apporter une action

corrective. Assurez-vous aussi que les autres éléments du système son correctement raccordés; le cas échéant, consultez un concessionnaire HONDA agréé .

MISE EN FONCTIONNEMENT INITIALE

SYMPTÔ MES

CAUSES

SOLUTIONS

L’appareil ne fonctionne pas.

Le contact du véhicule est coupé.

Mettez le contact. L’appareil ne fonctionne

 

 

pas si le contact du véhicule est coupé.

 

L’alimentation est coupée.

Mettez le contrôleur en service.

 

Le branchement du bus de connexion est

Effectuez le branchement correct du bus

 

inadéquat.

conformément aux instructions.

L’appareil fonctionne mais n’émet aucun son.

Le volume d’écoute est trop faible.

Tournez le bouton de volume d’écoute vers la

 

 

droite.

Aucun fonctionnement (aucun son).

La température à l’intérieur du véhicule est

Attendez que la température à l’intérieur du

 

supérieure à 60°C.

véhicule passe en dessous de 60°C.

 

L’humidité s’est condensée.

Attendez que la condensation soit évaporée.

Sautes de son.

L’installation est incorrecte.

Vérifiez l’installation et resserrez toutes les

 

 

vis.

 

Le disque est sale.

Nettoyez le disque. Reportez-vous à la

 

 

section “Manières de prendre soin des

 

 

disques”.

 

Le disque est rayé.

Choisissez un autre disque.

 

 

 

Disque prisonnier.

Le mécanisme de lecture présente une

Appuyez sur la touche d’éjection. Si l’éjection

 

anomalie.

du disque ne peut pas être obtenue,

 

 

consultez le concessionnaire HONDA.

Aucune lecture possible.

Le mode permettant la lecture d’un disque

Appuyez sur la touche de l’autoradio

 

n’a pas été choisi.

permettant la lecture d’un disque.

 

Le disque a été introduit à l’envers.

É jectez le disque puis remettez-le en place

 

 

en veillant à ce que l’étiquette soit tournée

 

 

vers le haut.

30

Loading...
+ 102 hidden pages